Allgemeine Montageanleitung Steck-Schraubsystem Kontroll-Nummer:
Allgemeine MontageanleitungSteck-Schraubsystem
Kontroll-Nummer:
2
1. Fundament
1. F
unda
men
t / F
ound
atio
n / F
onda
tion
2. V
orbe
reitu
ng d
er E
inze
lteile
/ Pr
epar
atio
n of
co
mpo
nent
s / P
répa
ratio
n de
s co
mpo
sant
s 3.
Fun
dam
entb
alke
n-In
nenr
ahm
en /
Bas
e in
tern
al fr
ame
( fou
ndat
ion
jois
ts) /
Pout
relle
s de
fond
atio
n (e
xtér
ieur
)
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ V
is d
e fix
atio
n 5x
90m
m (H
S1)
A = BHS1
B
A
1. Fundament:Ein gutes Fundament ist das wichtigste Detail, um die Sicherheit und Dauerhaftigkeit Ihres Gartenhauses zu garantieren. Nur ein komplett in der Waage stehendes und rechtwinklig verarbeitetes Fundament garantiert eine problemlose Montage sowie Langlebigkeit Ihres Gartenhauses. Speziell für die Passgenauigkeit der Fenster und Türen ist dies sehr wichtig. Bereiten Sie das Fundament so vor, dass die obere Kante mindestens 5 cm oberhalb des Bodens liegt. Zeitgleich vergewissern Sie sich bitte, dass es zur besseren Ventilation Öffnungen unterhalb des Fußbodens gibt.
Wir empfehlen die folgenden Varianten für Ihr Fundament:1) Streifen - oder Punktfundament2) Beton - oder Gehwegplattenfundament3) gegossenes Betonfundament
Befragen Sie dazu bitte einen Fachmann oder lassen die Arbeit durch einen Fachbetrieb ausführen.
3
2. Vorbereitung der Einzelteile1.
Fun
dam
ent /
Fou
ndat
ion
/ Fon
datio
n2.
Vor
bere
itung
der
Ein
zelte
ile /
Prep
arat
ion
of
com
pone
nts
/ Pré
para
tion
des
com
posa
nts
3. F
unda
men
tbal
ken-
Inne
nrah
men
/ B
ase
inte
rnal
fram
e ( f
ound
atio
n jo
ists
) /Po
utre
lles
de fo
ndat
ion
(ext
érie
ur)
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ V
is d
e fix
atio
n 5x
90m
m (H
S1)
A = BHS1
B
A
2. Vorbereiten der Einzelteile:Sortieren Sie die Komponenten nach den einzelnen Wandplänen (siehe technische Daten)und platzieren Sie die Komponenten an den einzelnen Hauswänden in der Reihenfolge der Montage.
ACHTUNG: Niemals die Komponenten auf Gras oder feuchtem Untergrund lagern. Es ist fast unmöglich das unbehandelte Holz bei Verschmutzung zu reinigen.
4
3. Fundamentbalken Innenrahmen (Holzschraube 5 x 90 mm HS1)
1. F
unda
men
t / F
ound
atio
n / F
onda
tion
2. V
orbe
reitu
ng d
er E
inze
lteile
/ Pr
epar
atio
n of
co
mpo
nent
s / P
répa
ratio
n de
s co
mpo
sant
s 3.
Fun
dam
entb
alke
n-In
nenr
ahm
en /
Bas
e in
tern
al fr
ame
( fou
ndat
ion
jois
ts) /
Pout
relle
s de
fond
atio
n (e
xtér
ieur
)
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ V
is d
e fix
atio
n 5x
90m
m (H
S1)
A = BHS1
B
A
3. - 4. Bodenrahmen (Fundamentbalken)Der Bodenrahmen des Hauses muss mit der Wasserwaage austarriert werden, so dass die weitere Montage des Hauses ohne Probleme erfolgen kann.ACHTUNG: Verschiedene Häuser können unterschiedliche Fundamentbestückungen
haben - siehe die Bodenrahmenzeichnung in den technischen Daten)!
Platzieren Sie die imprägnierten Fundamentbalken gemäß der Zeichnung in gleichmäßigen Abstand auf dem vorbereiteten Fundament. Vergewissern Sie sich vor dem Verschrauben, dass die Balken im rechten Winkel und waagerecht verlegt wurden. Diese Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen, dass Sie die Löcher für die Schrauben vorbohren.
4. Fundamentbalken Außenrahmen (Holzschraube 4 x 60 HS2)
4. F
unda
men
tbal
ken-
Aus
senr
ahm
en /
Bas
e ex
tern
al
fram
e ( f
ound
atio
n jo
ists
) / P
outr
elle
s de
fond
atio
n (e
xtér
ieur
)
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
5.1.
Boh
lenr
eihe
/ 1.
laye
r of w
all /
1er
rang
de
mad
riers
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
6. F
ussb
oden
/ Fl
oor /
Pla
nche
r
Dra
htst
ift /
Nai
l / P
oint
es 2
,5x5
0 (D
S1)
HS1
=
HS2
HS2
2xDS1
DS1
5
5. Bohlenreihe (Holzschraube 4 x 60 HS2)4. F
unda
men
tbal
ken-
Aus
senr
ahm
en /
Bas
e ex
tern
al
fram
e ( f
ound
atio
n jo
ists
) / P
outr
elle
s de
fond
atio
n (e
xtér
ieur
)
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
5.1.
Boh
lenr
eihe
/ 1.
laye
r of w
all /
1er
rang
de
mad
riers
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
6. F
ussb
oden
/ Fl
oor /
Pla
nche
r
Dra
htst
ift /
Nai
l / P
oint
es 2
,5x5
0 (D
S1)
HS1
=
HS2
HS2
2xDS1
DS1
6 Fußboden (Drahtstift 2,5 x 50 DS1)
4. F
unda
men
tbal
ken-
Aus
senr
ahm
en /
Bas
e ex
tern
al
fram
e ( f
ound
atio
n jo
ists
) / P
outr
elle
s de
fond
atio
n (e
xtér
ieur
)
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
5.1.
Boh
lenr
eihe
/ 1.
laye
r of w
all /
1er
rang
de
mad
riers
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
6. F
ussb
oden
/ Fl
oor /
Pla
nche
r
Dra
htst
ift /
Nai
l / P
oint
es 2
,5x5
0 (D
S1)
HS1
=
HS2
HS2
2xDS1
DS1
5. Erste BohlenreiheInstallieren Sie die Wände gemäß den Wandplänen (siehe technische Daten).Erste Reihe Blockbohlen fixieren Sie mit Schrauben an den Fundamentbalken. Wir empfehlen, dass Sie für Schrauben Löcher vorbohren.
6. FußbodenPlatzieren Sie die Fußbodenbretter auf den Fundamentbalken, pressen Sie sie leicht ineinander und fixieren Sie anschließend mittels der mitgelieferten Nägel an den einzelnen Balken. Wenn nötig, passen Sie das letzte Fußbodenbrett bitte auf die entsprechende Breite an. Letztendlich bringen Sie bitte die Leisten an, welche den Abstand zwischen Boden und Blockbohle verdecken. Wenn nötig, schneiden Sie die Leisten bitte auf Länge.TIPP:Sobald die Montage des Fußbodens abgeschlossen ist, empfehlen wir den Boden mit einer Folie abzudecken. Somit verhindern Sie eine Verschmutzung des Fußbodens beim weiteren Aufbau des Gartenhauses.
6
7. Eckpfosten (Holzschraube 4 x 60 HS2)
7.
Eckp
fost
en /
Cor
ner s
tuds
/ M
onta
nts
angl
es e
t ou
vert
ure
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
8. W
andm
onta
ge /
Wal
l / A
ssem
blag
e de
s m
urs
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
9.Tü
r und
Fen
ster
/ D
oor a
nd w
indo
w /
Mis
e en
pla
ce
des
ouve
rtur
es
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
HS2
EP2
KL1
EP1
TL1
TL1
HS2
HS2
HS2
HS2
HS2
2xHS2
ET
DT
EF
TL2
FT
7. Eckpfosten
Nach der Montage des Fußbodens platzieren Sie die Eckpfosten bitte in den jeweiligen Ecken und verbinden diese mittels den mitgelieferten Schrauben mit der ersten Reihe Blockbohlen. Stellen Sie sicher, dass die Eckpfosten im rechten Winkel zu den Fußbodenbrettern montiert werden. Im Bereich der Tür fixieren Sie die Blockbohlen bitte mit der Abschlussleiste TL 1.
EMPFEHLUNG: Schraubenlöcher vorbohren.
7
8. Wandmontage (Holzschraube 4 x 60 HS2)7.
Eckp
fost
en /
Cor
ner s
tuds
/ M
onta
nts
angl
es e
t ou
vert
ure
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
8. W
andm
onta
ge /
Wal
l / A
ssem
blag
e de
s m
urs
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
9.Tü
r und
Fen
ster
/ D
oor a
nd w
indo
w /
Mis
e en
pla
ce
des
ouve
rtur
es
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
HS2
EP2
KL1
EP1
TL1
TL1
HS2
HS2
HS2
HS2
HS2
2xHS2
ET
DT
EF
TL2
FT
8. Wandmontage
Setzen Sie die Montage nun fort, indem Sie die einzelnen Blockbohlen, wenn nötig mittels Schlagklotz und Hammer, fest ineinander schlagen. Stellen Sie nach der Montage jeder Block-bohlenreihe sicher, dass die Bohlen im rechten Winkel zu den Eckpfosten montiert wurden. Bitte stellen Sie nach der Montage jeder Blockbohlenreihe sicher, dass die Höhe jeder Wand identisch ist.
EMPFEHLUNG: Schraubenlöcher vorbohren.
8
9. Tür und Fenster (Holzschraube 4 x 60 HS2)
7.
Eckp
fost
en /
Cor
ner s
tuds
/ M
onta
nts
angl
es e
t ou
vert
ure
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
8. W
andm
onta
ge /
Wal
l / A
ssem
blag
e de
s m
urs
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
9.Tü
r und
Fen
ster
/ D
oor a
nd w
indo
w /
Mis
e en
pla
ce
des
ouve
rtur
es
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
HS2
EP2
KL1
EP1
TL1
TL1
HS2
HS2
HS2
HS2
HS2
2xHS2
ET
DT
EF
TL2
FT
9. Türrahmen, Tür- und FensterinstallationBei der Doppeltür wird der Türrahmen aus transporttechnischen Gründen immer in mehreren Teilen geliefert und wird durch den Kunden in Eigenregie montiert. Um dies durchzuführen, legen Sie bite die vier Einzelteile aneinander (siehe Detailzeichnung auf der nächsten Seite) und verschrauben diese dann miteinander.
Versichern Sie sich, dass der Teil des Rahmens mit der tieferen Nut oben montiert wird. Die beiden seitlichen Teile des Rahmens (gespiegelt) werden dann mit Scharnieren versehen.
Es wird empfohlen, die Türblätter zu einem späteren Zeitpunkt zu installieren.
Der Türrahmen wird nun in die vorgesehene Öffnung gesetzt und mit etwas Druck auf die untere Bohle gedrückt. Wenn Sie ein Haus mit Doppeltür gekauft haben, müssen Sie zur Befestigung des Metallzapfens ein Loch in den unteren Türrahmen bohren. Bevor Sie das machen, justieren Sie bitte mittels der Metallzapfen beide Türflügel so, dass sie parallel zueinander stehen. Anschließend markieren Sie mittels des Metallzapfens die Stelle auf dem Türrahmen an welcher das Loch gebohrt werden soll. An dieser Stelle dann bitte mit einem 8 mm Bohrer ein Loch (Tiefe 15 mm) bohren. Anschließend können Sie den Metallzapfen im Loch versenken und die Tür ist fixiert. Zwischen den beiden Türflügeln wird von außen eine Leiste zur Blockade des Windes angebracht (Montage an der Tür mit Türgriff). Diese Leiste ist im Lieferumfang enthalten. Nun ist Ihre Tür ordnungsgemäß montiert.TIPP: Stellen Sie sicher, dass sich die Türen in die korrekte Richtung öffnen lassen. Die Türen öffnen sich immer nach außen.
Setzen Sie die Montage der Wände des Hauses nun bis zur Fensterhöhe fort.Fixieren Sie die Blockbohlen mittels der Abschlussleiste TP 2. Die Montageanleitung zeigt exakt, wie viele Blockbohlen bis zur Montagehöhe des Fensters montiert werden müssen. Setzen Sie nun - wie bei der Tür - den Fensterrahmen in die vorgesehene Öffnung. Stellen Sie sicher, dass das Fenster nicht falsch herum eingesetzt wird.
9
10. Wand- und Giebelmontage (Holzschraube 4 x 60 HS2)
DETAILZEICHNUNG10
. Wan
d- u
nd G
iebe
lmon
tage
/ W
all a
nd a
pex
/ Mis
e en
pla
ce d
es p
igno
ns d
e to
it
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
11. Z
wis
chen
wan
d / I
nter
nal w
all /
Mon
tage
clo
ison
in
térie
ure
*
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
12. Z
wis
chen
wan
d / I
nter
nal w
all /
Mon
tage
clo
ison
in
térie
ure
*
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
HS2
HS3
HS2
HS2
HS2
50 min100 norm150 max
EP2EP1
HS2
8. Wandmontage Setzen Sie die Montage nun fort, indem Sie die einzelnen Blockbohlen, wenn nötig mittels Schlagklotz und Hammer, fest ineinander schlagen. Stellen Sie nach Montage jeder Blockbohlenreihe sicher, dass die Bohlen im rechten Winkel zu den Eckpfosten montiert wurden. Bitte stellen Sie nach Montage jeder Blockbohlenreihe sicher das die Höhe jeder Wand identisch ist. Empfehlung: Schraubenlöcher vorbohren. 9. Türrahmen, Tür –und Fensterinstallation Bei der Doppeltür wird der Türrahmen aus transporttechnischen Gründen immer in mehreren Teilen geliefert und wird durch den Kunden in Eigenregie montiert. Um dies durchzuführen, legen Sie bitte die vier Einzelteile aneinander (siehe Zeichnung) und verschrauben diese dann miteinander. Versichern Sie sich, dass der Teil des Rahmens mit der tieferen Nut oben montiert wird. Die beiden seitlichen Teile des Rahmens (gespiegelt) werden dann mit Scharnieren versehen. Es wird empfohlen, die Türblätter zu einem späteren Zeitpunkt zu installieren.
Der Türrahmen wird nun in die vorgesehene Öffnung gesetzt und mit etwas Druck auf die untere Bohle gedrückt. Wenn Sie ein Haus mit Doppeltür gekauft haben, müssen Sie zur Befestigung des Metallzapfens ein Loch in den unteren Türrahmen bohren. Bevor Sie das machen, justieren Sie bitte mittels der Metallzapfen beide Türflügen so, dass sie parallel zueinander stehen. Anschließend markieren Sie mittels des Metallzapfens die Stelle auf dem Türrahmen an welcher das Loch gebohrt werden soll. An dieser Stelle dann bitte mit einem 8 mm Bohrer ein Loch (Tiefe 15 mm) bohren. Anschließend können Sie den Metallzapfen im Loch versenken und die Tür ist fixiert. Zwischen den beiden Türflügeln wird von aussen eine Leiste zur Blockade des Windes angebracht (Montage an der Tür mit Türgriff). Diese Leiste ist im Lieferumfang enthalten. Nun ist Ihre Tür ordnungsgemäß montiert. TIP: Stellen Sie sicher, dass sich die Türen in die korrekte Richtung öffnen lassen. Die Türen öffnen sich immer nach außen. Setzten Sie die Montage der Wände des Hauses nun bis zur Fensterhöhe fort. Fixieren Sie die Blockbohlen mittels der Abschlussleiste TP 2 Die Montageanleitung zeigt exakt, wie viele Blockbohlen bis zur Montagehöhe des Fensters montiert werden müssen. Setzten Sie nun - wie bei der Tür - den Fensterrahmen in die vorgesehene Öffnung. Stellen Sie sicher, dass das Fenster nicht falsch herum eingesetzt wird. 10. Wand- und Giebelmontage Nach der Tür- und Fensterinstallation beenden Sie die Montage der Wände und montieren die Giebel. Bitte stellen Sie nach Montage jeder Blockbohlenreihe sicher das die Höhe jeder Wand identisch ist. Empfehlung: Schraubenlöcher vorbohren.
10. Wand- und GiebelmontageNach der Tür- und Fensterinstallation beenden Sie die Montage der Wände und montieren die Giebel. Bitte stellen Sie nach Montage jeder Blockbohlenreihe sicher, dass die Höhe jeder Wand identisch ist.
EMPFEHLUNG: Schraubenlöcher vorbohren.
10
11. Zwischenwand (Holzschraube 4 x 60 HS2)
12. Zwischenwand (Holzschraube 4 x 60 HS2)
10. W
and-
und
Gie
belm
onta
ge /
Wal
l and
ape
x / M
ise
en p
lace
des
pig
nons
de
toit
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
11. Z
wis
chen
wan
d / I
nter
nal w
all /
Mon
tage
clo
ison
in
térie
ure
*
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
12. Z
wis
chen
wan
d / I
nter
nal w
all /
Mon
tage
clo
ison
in
térie
ure
*
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
HS2
HS3
HS2
HS2
HS2
50 min100 norm150 max
EP2EP1
HS2
10. W
and-
und
Gie
belm
onta
ge /
Wal
l and
ape
x / M
ise
en p
lace
des
pig
nons
de
toit
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
11. Z
wis
chen
wan
d / I
nter
nal w
all /
Mon
tage
clo
ison
in
térie
ure
*
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
12. Z
wis
chen
wan
d / I
nter
nal w
all /
Mon
tage
clo
ison
in
térie
ure
*
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x60
(HS2
)
HS2
HS3
HS2
HS2
HS2
50 min100 norm150 max
EP2EP1
HS2
11. - 12. ZwischenwandDie Pfosten (EP 1 und EP 2) zur Montage der Innenwand müssen nun mittels der im Lieferum-fang enthaltenen Schrauben (HS 2) an der Vorder- (EP 1) und Rückwand (EP 2) montiert wer-den. (Montageanleitung Punkt 11 - Zwischenwand). Der Kunde bestimmt die Größe des Rau-mes selbst (mindestens 50 cm und maximal 150 cm)
Beginnen Sie die Montage der Innenwand mit einer halben Blockbohle (Teilelistenposition 007 / Sockelbohle). Jede Blockbohle wird mit je einer Schraube in den Pfosten EP 1 und EP 2 fixiert. Die letzte Bohle der Innenwand ist Position WC-1 aus der Teileliste. Vor der Montage entfer-nen Sie bitte die Transportsichertheitsleisten von den Positionen WA-1 und WB-1 aus unserer Teileliste.
11
13. DachpfettenMontieren Sie die Dachsparren so, dass sie ordnungsgemäß an den beiden Giebelwänden sowie der Zwischenwand mittels der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben (HS 3) wenn möglich im 45° Winkel fixiert werden.
EMPFEHLUNG: Schraubenlöcher vorbohren.
14. DeckleistenMontieren Sie nun die Deck- /Abschlussleisten mittels der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben (HS 4)
13. Dachpfetten (Holzschraube 5 x 120 HS3)13
. Dac
hpfe
tten
/ Pur
lins
/ Pan
nes
de to
it
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
5x12
0 (H
S3)
14. D
eckl
eist
en /
Cor
ner c
over
str
ips
/ Pro
fils
de
finiti
ons
des
angl
es
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
3x35
(HS4
)
15. D
achs
tütz
en /
Roo
f sup
port
s / S
upor
ts d
'ext
rém
itéde
toit
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
5x90
(HS1
)
HS3
HS4
DL1
HS4
DL2
HS1
HS1
HS1
A
HS1
B
A = B
DS
DS
DS
DS
HS4
HS4
DL3
DL3
DL514. Deckleisten (Holzschraube 3 x 35 HS4)
13. D
achp
fette
n / P
urlin
s / P
anne
s de
toit
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
5x12
0 (H
S3)
14. D
eckl
eist
en /
Cor
ner c
over
str
ips
/ Pro
fils
de
finiti
ons
des
angl
es
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
3x35
(HS4
)
15. D
achs
tütz
en /
Roo
f sup
port
s / S
upor
ts d
'ext
rém
itéde
toit
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
5x90
(HS1
)
HS3
HS4
DL1
HS4
DL2
HS1
HS1
HS1
A
HS1
B
A = B
DS
DS
DS
DS
HS4
HS4
DL3
DL3
DL5
12
15. Dachstützen (Holzschraube 5 x 90 HS1)
16. Deckleisten Zwischenwand (Holzschraube 3 x 35 HS4)
13. D
achp
fette
n / P
urlin
s / P
anne
s de
toit
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
5x12
0 (H
S3)
14. D
eckl
eist
en /
Cor
ner c
over
str
ips
/ Pro
fils
de
finiti
ons
des
angl
es
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
3x35
(HS4
)
15. D
achs
tütz
en /
Roo
f sup
port
s / S
upor
ts d
'ext
rém
itéde
toit
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
5x90
(HS1
)
HS3
HS4
DL1
HS4
DL2
HS1
HS1
HS1
A
HS1
B
A = B
DS
DS
DS
DS
HS4
HS4
DL3
DL3
DL5
16. D
eckl
eist
en, Z
wis
chen
wan
d / I
nter
nal w
all,
batte
n /
Cou
vre-
join
t pou
r clo
ison
inté
rieur
e *
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
3x35
(HS4
)
17. S
tütz
pfos
ten
/ Pos
ts /
Pote
aux
Préa
ux **
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x6
0 (H
S2) ;
6x
50 (H
S5)
18. D
achb
rette
r / R
oof b
oard
s / V
olig
es d
e to
it
Dra
htst
ift /
Nai
l / P
oint
es 2
,1x
50(D
S1)
HS2
DB
DS1
DL5DL4
HS4
HS2
PF
ca. 10 cm
PF
RS
15. DachstützenNun montieren Sie bitte die Dachstützen DS mittels der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben HS 1. Die Dachstützen werden von innen doppelt verschraubt. Die äußeren Dachstützen (Vorderwand) werden neben den Deckleisten angebracht. Die mittlere Dachstütze (Vorder- und Rückwand) bringen Sie bitte mittig an. An der Vorderwand befestigen Sie bitte die schmaleren Enden der Dachstützen. An der Rückwand befestigen Sie bitte das breitere Ende der Dachstütze. Somit folgen Sie dem Winkel der Dachneigung.
EMPFEHLUNG: Schraubenlöcher vorbohren.
16. Deckleisten, ZwischenwandNun bringen Sie bitte die Deckleisten für die Zwischenwand an. Hierzu verwenden Sie bitte die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben HS 4 sowie die beiden Leisten DL 4 und DL 5.
EMPFEHLUNG: Schraubenlöcher vorbohren.
13
18. Dachbretter (Drahtstift 2,1 x 50 DS1)16
. Dec
klei
sten
, Zw
isch
enw
and
/ Int
erna
l wal
l, ba
tten
/ C
ouvr
e-jo
int p
our c
lois
on in
térie
ure
*
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
3x35
(HS4
)
17. S
tütz
pfos
ten
/ Pos
ts /
Pote
aux
Préa
ux **
Hol
zsch
raub
e / S
crew
/ Vi
s de
fixa
tion
4x6
0 (H
S2) ;
6x
50 (H
S5)
18. D
achb
rette
r / R
oof b
oard
s / V
olig
es d
e to
it
Dra
htst
ift /
Nai
l / P
oint
es 2
,1x
50(D
S1)
HS2
DB
DS1
DL5DL4
HS4
HS2
PF
ca. 10 cm
PF
RS
18. DachbretterWenn Sie die Dachbretter montieren, nutzen Sie bitte eine stabile Leiter. Montieren Sie die Dachbretter (DB) mittels der im Lieferumfang enthaltenen Nägel (DS 1). An der Vorderwand befestigen Sie die Dachbretter bitte auf einer Linie mit den Dachstützen. An der Rückwand lassen Sie bitte 10 cm Platz (Dachrinne / Wasserablauf). Befestigen Sie die Dachbretter bitte in den Dachsparren und Blockbohlen. Das letzte Dachbrett passen Sie bitte in der Breite an.
19. - 21. GiebelleistenBefestigen Sie nun bitte die Giebelleisten (GL1 und GL2) mittels der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben HS 6. Beginnen Sie bitte mit den Giebelleisten GL 1 an der Vorderwand. Die Giebelleiste GL 1 (oberste bitte zuerst) wird nun mit den Dachstützen verschraubt (HS 6). Die 2. Giebelleiste für die Vorderwand montieren Sie nun mit 1 cm Abstand zur Giebelleiste 1 und fixieren diese bitte auch in den Dachstützen. Die beiden Giebelleisten GL 2 für die Seitenwände sowie auch die Giebelleisten GL 1 für die Rückwand montieren Sie nun bitte auf die gleiche Art und Weise.. Bitte stellen Sie sicher, dass die Giebelleisten GL 2 im gleichen Winkel wie die Blockbohlen der Seitenwände montiert werden.ACHTUNG: die beiden Giebelleisten GL 2 werden nicht im gleichen Winkel wie die
Dachneigung montiert.
Um die Giebelleiste 1 an der Rückwand zu befestigen, installieren Sie die beiden Befestigungs-leisten (Position BL) mittels der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben HS4.
Dachpappe Montieren Sie nun bitte die Dachpappenleisten gemäß Punkt 21 / Dachpappenleisten aus unserer Montageanleitung.
Zuerst verlegen Sie bitte die Dachpappe ca. 2 - 4 cm überlappend über die Dachbretter. Beim Verlegen stellen Sie bitte sicher, dass die einzelnen Bahnen mit 10 cm Überlappung verlegt werden. Nun fixieren Sie die Dachpappe mittels Dachpappnägeln im Abstand von 15 cm. Die Dachpappe wird parallel zu den Giebelleisten verlegt. Am Haus fixieren Sie die Dachpappe nun mittels der Dachrandverstärkung DRV (Montageanleitung Punkt 21 / Dachpappenleiste) Abschließend befestigen Sie bitte die Dachpappenleisten DPL 1 und DPL 2 mittels der im Lieferumfang enthaltenen Holzschrauben HS 6)