8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
1/22
ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM CERAMAH AGAMA
MAMA DAN AA’ DI TELEVISI INDOSIAR
Oleh Juniarti Anggraini
I Pen!ahuluan" " Latar #ela$ang
Bahasa Indonesia memiliki peranan sentral dalam perkembangan
intelektual, sosial, dan emosional. Bahasa Indonesia merupakan bahasa pengantar pendidikan di semua jenis jenjang pendidikan mulai dari pendidikan dasar sampai
pendidikan tinggi. Hal ini penting untuk dipelajari agar dapat bertata bahasa
dengan baik dan benar. Mengingat bahasa adalah sebagai alat komunikasi yang
memiliki peranan penting untuk menyampaikan maksud dan tujuan yang
digunakan dalam kehidupan masyarakat. Tanpa bahasa dapat dipastikan bahwa
segala macam kegiatan berinteraksi dalam masyarakat akan lumpuh. Bahasa
menjadi salah satu media yang paling penting dalam komunikasi baik secara lisanmaupun tulisan.
Bahasa dibedakan dalam dua macam ragam bahasa yaitu, ragam bahasa lisan
dan ragam bahasa tulis. Ragam bahasa lisan adalah bahasa yang dihasilkan
dengan menggunakan alat ucap (organ of speech) dengan fonem sebagai unsur
dasar. edangkan, ragam bahasa tulis adalah bahasa yang dihasilkan dengan
memanfaatkan tulisan dengan huruf sebagai unsur dasarnya !"haer, #$$%&'#(.
Ragam lisan dapat dilihat dan diperdengar melalu media seperti audio dan audio)isual sedangkan melalui bahasa tulis di media cetak seperti di koran, majalah,
dan lain*lain.
Media audio )isual contohnya Tele)isi merupakan salah satu wadah
terfa)orit dalam menyampaikan informasi dan pengetahuan kepada orang lain
seperti melalui ceramah. +enggunaan bahasa dalam ceramah tidak dipungkiri
sangat menarik untuk dikaji, walaupun ceramah bersifat formal. amun
kenyataannya ragam bahasa yang digunakan bukan ragam bahasa formal tetapi
1
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
2/22
ragam bahasa non formal. +enggunaan dua bahasa yang disebut juga dwibahasa
sering dijumpai beberapa teori. Beberapa diantaranya alih kode dan campur kode.
-alam penyampain informasi banyak indikasi yang mengandung alih kode dan
campur kode dimana banyak sekali timbulnya pencampuran antara penggunaan
bahasa daerah atau asing.
ode dapat diartikan sebagai suatu sistem tutur yang penerapan unsur
bahasanya mempunyai ciri khas sesuai dengan latar belakang penuturnya.
Menurut +ateda !/01'&12(, ode adalah )arian bahasa yang terdapat lembut,
keras, cepat, lambat, bernada, dan sebagainya, sesuai dengan hati pembicara. -ari pernyataan di atas, dapat diartikan bahwa dalam suatu masyarakat, seseorang
dapat menggunakan berbagai kode dalam tingkat tuturnya untuk melakukan
komunikasi. -alam penuturannya, kode tergantung dari keadaaan atau keperluan
masyarakat yang memakai bahasa itu sendiri. 3adi, sesuai dengan pergantian kode
dapat mencakup bahasa atau ragam bahasa.
Melalui ceramah seseorang dapat mengungkapkan gagasan, pikiran, dan
informasi kepada orang banyak secara lisan. "eramah lebih bersifat khusus untuk
masalah keagamaan. 4ristoteles !dalam 5. uswandi, #$//( menyatakan bahwa
baik pidato maupun ceramah keduanya merupakan seni membujuk atau
mempersuasi ! The Art Persuation). Maksud dari mempersuasi di atas yaitu agar
orang lain mengetahui, memahami, serta menerima maksud yang disampaikan.
edangkan, menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia !#$$/$$0( ceramah adalah
pidato di hadapan banyak pendengar, mengenai suatu hal atau pengetahuan.
+eranan ceramah merupakan suatu penyampaian secara lisan kepada
masyarakat yaitu dengan hal atau informasi yang penting. Banyak cara yang dapat
dilakukan oleh pembicaraan atau penceramah guna menyampaikan gagasan
kepada pendengar.
eperti alih kode dan campur kode. +enggunaan alih kode atau code
switching sering terjadi di kalangan masyarakat. 4palagi pada salah satu acara
yang ada di salah satu Tele)isi yaitu Mama dan 4a6 yang lebih pada acara
2
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
3/22
keagamaan. -alam acara tersebut setiap harinya selalu berganti penonton dari
berbagai daerah dan setiap harinya juga selalu terjadi dialog antara penonton dan
mama -ede, saat itulah sering terjadinya alih kode.
Begitu pula penggunaan campur kode atau code mixing , pentingnya
penggunaan campur kode dalam ceramah adalah untuk meyakinkan pendengarnya
mengenai gagasan yang disampaikan. 7leh sebab itu, sering ditemukan dalam
kehidupan sehari*hari banyak pembicaraan yang menggunakan bilingual atau
bahkan multibilingual dalam ceramahnya. 7leh karena itu, alih kode dan campur
kode tersebut perlu diteliti jenis, wujud, dan fungsi alih kode dan campur kodedalam ceramah agama.
Berdasarkan hal tersebut, penulis tertarik untuk mengkaji lebih dalam
mengenai penggunaan alih kode dan campur kode dalam ceramah. -alam kajian
ini penulis menganalisis penggunaan alih kode dan campur kode yang terdapat
dalam ceramah Mama dan 4a6 di Tele)isi sebagai fokus kajiannya. umpulan
ceramah agama yang di analisis akan berbentuk rekaman audio )isual yang sudah
sering dilihat dan didengar oleh kebanyakan masyarakat khususnya umat muslim.
umpulan ceramah agama yang berbentuk rekaman dipilih sebagai objek
penelitian karena merupakan salah satu audio yang dapat didengar banyak orang,
yang sangat mudah untuk diteliti karena bentuk rekaman ini untuk mengetahui
pembicara berbicara secara lisan tetapi, dapat diputar secara berulang*ulang untuk
mengetahui )ariasi bahasa yang digunakan. elain itu, kenapa peneliti
menggunakan ceramah Mama dan 4a6 yang terdapat di salah satu Tele)isi
Indosiar karena pernah menjadi acara keagamaan yang mempunyai ratting acara
ceramah di Tele)isi yang lebih tinggi. elain itu juga, sosok penceramah
perempuan jarang sekali kita kenali di Indonesia dan mama -edeh merupakan
seorang penceramah yang memiliki kemampuan yang baik dalam berceramah dan
mampu menjawab pertanyaan dari jamaah dengan tegas sehingga beliau digemari
oleh para ibu.
3
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
4/22
-alam menyampaikan sebuah ceramah para pendakwah tidak menggunakan
hanya satu bahasa namun, bermacam*macam bahasa yang bercampur menjadi
satu. Hal itu dikarenakan untuk menarik perhatian lawan tuturnya sendiri supaya
timbul kesan keakraban terhadap lawan bicaranya. 4pabila didalam ceramah
dihubungkan dengan tujuan alih kode dan campur kode, maka terlihat bahwa alih
kode dan campur kode dilakukan dengan tujuan unutk menunjukkan
intelektualitas dalam penguasaan bahasa khususnya bahasa asing dan daerah. -i
dalam pengamatan yang dilihat dari dialog salah satu Ibu pengajian
MT. urulsalam Bogor bersama Mama -edeh di Tele)isi Indosiar terdapat
percakapan seperti berikut.
Ibu iti hodija & apakah seorang ayah wajib menikahkan putrinya8
Mama -edeh & 943IB: alau sudah ada jodohnya. Rasulullah mengatakantiga perkara yang harus segera dilaksanakan. /( erjakansholat kalau sudah datang waktunya, #( ikahkan anak
perempuan jika sudah datang jodohnya, 2( egera bayar hutang jangan di tunda*tunda.
Ibu iti hodija & enggak bisa dio)er ke tempat lain8Mama -edeh & 4pa yang dio)er8 Bola 8
Ibu iti hodija & Maksudnya itu orang tuanya enggak sanggup menikahkannyadi rumahnya8
Mama -edeh & ohh, ngomongnya kagak jelas si hodijah mah. Maksudnyagini, Boleh gak kalo anak nikah di rumah orang8 Mau digedung, di kantor, di rumah orang, boleh : kalo gak di ;4,"uma tiga ratus rupiah udah selesai.
+ercakapan itu dimulai dalam bahasa Indonesia karena tempatnya di suatuacara keagamaan yang di tayangkan oleh tele)isi asional dan dilihat dan
didengar oleh masyarakat luas. +ercakapan tersebut membicarakan soal agama
tapi begitu pembicaraan soal agama yang dituju tidak jelas dan pertanyaan yang
terlalu rumit maka percakapan tersebut menjadi tidak formal, maka terjadilah alih
kode& bahasa Indonesia diganti dengan bahasa asing dan daerah.
4dapun salah satu contoh campur kode dalam penggunaan bahasa yang di
gunakan dalam ceramah Mama -edeh dapat dilihat pada kutipan berikut.
4
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
5/22
Mangkanya di penga ian angan ngegedein seragam! gak ada urusan sama seragam. "tak diisi dengan i#mu agama.
$ga i angan meri%utin seragam yang penting i#muagamanya. Kita mah aneh sih! dunia yang dipikirin.Tah#i#an seragam! isra& mira seragam! nga i seragam! otak kosong! percuma #u nga i gak ada paha#anya setan semua
pamer dengan pakaian. 'aripada penga ian ri%ut karena seragam #e%ih %aik di cut! sorry #a yaw daripada nam%ahidosa #e%ih %aik gak usah sama seka#i ('ahu#ukan Paha#a).
+ada kutipan di atas secara langsung membuktikan bahwa dalam ceramah
masih banyak terjadi peristiwa campur kode. Banyak penyisipan bantuk kata pada
contoh di atas tidak terdapat dalam amus Besar Bahasa Indonesia.
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
6/22
arang 3aya +alembang, sedangkan dalam penelitian ini objek kajiannya adalah
alih kode dan campur kode dalam ceramah agama mama dan aa6 di Tele)isi dan
perbedaan lainnya 4gus ipli hanya membahas 4lih kode sedangkan dalam
penelitian ini di tambahkan alih kode dan campur kode.
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
7/22
/( Mendeskripsikan jenis alih kode dan campur kode yang ada di dalam
ceramah agama mama -edeh dan 4a6 di Tele)isi Indosiar.#( Mendeskripsikan fungsi penggunaan alih kode dan campur kode dalam
ceramah mama -edeh dan 4a6 di Tele)isi Indosiar.2( Mendeskripsikan wujud campur kode yang ada di dalam ceramah mama
-edeh dan aa6 di Tele)isi Indosiar.
" ) Man*aat
Manfaat penelitian ini ada dua, yaitu secara teoritis dan praktis. ecara
teoritis, penelitian ini diharapkan mampu memberikan sumbangan teori
terhadap perkembangan bahasa khususnya penggunaan unsur bahasa asing,
alih kode dan campur kode. elain itu, penelitian ini juga diharapkan dapat
memperluas dan memperkaya bahan refrensi bagi para siswa, misalnya untuk
pembelajaran sosiolinguistik, bagi mahasiswa digunakan sebagai acuan untuk
penelitian bahasa, dan bagi guru dapat menjadi bahan ajar mengenai
sosiolinguistik.
ecara prakits penelitian ini diharapkan dapat memberikan sumbangan dan
bermanfaat bagi para penggemar jurnalistik dan %roadcasting. elain itu,
dapat memberikan pengajaran sosiolinguistik dan diharapkan dapat
bermanfaat bagi siswa untuk memberikan sumbangan pengetahuan tentang
penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar dalam proses belajar
mengajar. osiolinguistik dapat dimanfaatkan dalam berkomunikasi atau
berinteraksi serta dapat memberikan pedoman dalam berkomunikasi dengan
menunjukkan bahasa, ragam bahasa, atau gaya bahasa yang harus digunakan
jika berbicara dengan orang tertentu.
II Tin(auan Pu&ta$a
7
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
8/22
II " Ca+,ur $-!e
+ada masa sekarang ini tidak bisa dipungkiri dalam kehidupan
masyarakat mampu menguasai bahasa sekurang*kurangnya dua bahasa atau
lebih sehingga mereka dapat menggunakan pilihan bahasa tersebut dalam
kegiatan berkomunikasi. +ilihan bahasa yang banyak digunakan merupakan
masalah sosiolinguistik yang ada di dalam masyarakat multilingual salah
satunya adalah campur kode ! code*mixing (.
-iantara sesama penutur yang bilingual atau multilingual sering
dijumpai suatu gejala yang dapat dipandang sebagai suatu kekacauan atau
interpretasi berbahasa. "ampur kode seperti sebuah kode utama atau kode
dasar yang digunakan dan memiliki fungsi dan keotonimannya. edangkan
kode*kode lain yang terlibat dalam peristiwa tutur itu hanyalah berupa
serpihan*seripihan ! pieces) saja, tanpa fungsi atau keotonimian sebagai
sebuah kode. Bagi masyarakat Indonesia masalah campur kode ini sudah
biasa terjadi. aat seseorang berbicara, biasanya bahasa indonesia yangdigunakan dicampurkan dengan unsur*unsur bahasa daerah atau bahkan
bahasa Indonesia di campurkan dengan unsur*unsur bahasa Inggris.
uwito !dalam Rokhman #$/2& 21( memeberikan batasan campur kode
sebagai pemakaian dua bahasa atau lebih dengan saling memasukkan unsur*
unsur bahasa yang satu ke dalam bahasa yang satu ke dalam bahasa yang lain
secara konsisten. elain itu, uwito !dalam Rokhman #$/2& 21( berpendapat
bahwa unsur*unsur bahasa yang terlibat dalam >peristiwa campur? !
cooccurance ( itu terbatas pada tingkat klausa. 4pabila dalam suatu tuturan
terjadi percampuran atau kombinasi antara )ariasi*)ariasi yang berbeda di
dalam satu klausa yang sama, maka peristiwa itu disebut campur kode.
Berdasarkan uraian di atas dpat disimpulkan bahwa campur kode
merupakan pemakaian dua bahasa atau lebih dengan saling memasukkan
unsur*unsur bahasa yang satu ke dalam bahasa yang satu ke dalam bahasa
8
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
9/22
yang lain, di mana unsur*unsur bahasa atau )ariasi*)ariasinya yang menyisip
di dalam bahasa lain tidak lagi mempunyai tersendiri. 4dapun batasan
campuran kode sebagai penggunaan satuan bahasa dari suatu bahasa ke
bahasa lain untuk memperluas gaya bahasa atau ragam yang termasuk di
dalamnya pemakaian kata, klausa, idiom, sapaan, dan sebagainya.
II % Ciri./iri Ca+,ur K-!e
Thelander !dalam "haer dan 4gustina /00@& /@#( menjelaskan perbedaan alih kode dan campur kode. atanya, bila di dalam suatu peristiwa
tutur terjadi peralihan dari satu klausa suatu bahasa ke bahasa lain, maka
peristiwa yang terjadi adalah alih kode. Tetapi, apabila di dalam suatu
peristiwa tutur, klausa*klausa maupun frase*frase yang digunakan terdiri dari
klausa dan frase itu tidak lagi mendukung fungsi sendiri*sendiri, maka
peristiwa yang terjadi adalah campur kode. Aosold !dalam "haer dan 4gustina /00@& /@#( mengemukakan
bahwa jika seseorang menggunakan satu atau frase dari satu bahasa, dia telah
melakukan campur kode. Tetapi apabila satu klausa jelas*jelas memiliki
struktur gramatika satu bahasa dan klausa berikutnya disusun menurut
struktur gramatika bahasa lain, maka peristiwa itu adalah ahli kode. Berdasarkan uraian di atas dapat disimpulkan bahwa ciri*ciri campur
kode adalah dengan adanya penyisipan unsur bahasa lain ke dalam bahasa
Indonesia dalam satu kalimat. eseorang penutur misalnya, dalam berbahasa
Indonesia banyak menyelipkan bahasa daerahnya atau bahasa asing, maka penutur itu dapat dikatakan telah melakukan campur kode. ;nsur itu telah
menyatu dalam bahasa yang disisipi dan telah kehilangan fungsi aslinya yang
secara keseluruhan dan mendukung makna bahasa yang disisipnya.
II ' Jeni&.(eni& Ca+,ur K-!e
"ampur kode merupakan kon)ergensi kebahasaan ! #inguistic
con0ergen ( yang unsur*unsurnya berasal dari beberapa bahasa yang masing*
9
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
10/22
masing telah menanggalkan fungsinya dan mendukung fungsi bahasa yang
disisipnya. ;nsur*unsur demikian dapat dibedakan menjadi dua golongan,
yaitu campur kode ke dalam ! inner code missing1intern ( dan campur kode ke
luar ! outer code mixing1ekstern) .
II.2./ "ampur ode e -alam ! inner code missing1intern)
"ampur ode e -alam ! inner code missing1intern) adalah
campur kode yang terjadi karena penyisipan bahasa daerahnya ke dalam
bahasa nasional !Rokhman, #$/2& 20(. "ampur kode ke dalam ini mencakup
berbagai bahasa daerah misalnya apabila seorang penutur menyisipkan unsur*
unsur bahasa daerahnya ke dalam bahasa nasional, unsur*unsur dialeknya ke
dalam bahasa daerahnya atau unsur*unsur ragam dan gayanya ke dalam
dialeknya. elain itu, campur kode terjadi karena adanya hubungan timbal
balik antara peranan !penutur(, bentuk bahasa dan fungsi bahasa. 4rtinya
penutur yang mempunyai latar belakang sosial tertentu, cenderung memilih
bentuk campur kode tertentu untuk mendukung fungsi*fungsi tertentu.
II.2.3 "ampur ode e now open4 Rumah Makan siap
saji?. ata > now open4/ berasal dari bahasa inggris yang merupakan bahasa
di luar rumpun bahasa Indonesia yang mempunyai makna %uka sekarang.
% ) 0u(u! Ca+,ur K-!e
-alam penelitian ini, akan dibahas pula tentang wujud "ampur
ode. 4dapun campur kode menurut uwito !/012& '1( wujud campur kode
dibedakan menjadi enam yaitu&
#.%./ +enyisipan Bentuk ata
10
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
11/22
+enyisipan bentuk kata pada umumnya berada pada bagian awal.
amun, pada kenyataannya ada juga kode*kode yang disisipkan pada bagian
awal dan akhir kalimat. elain itu, penyisipan kata dapat juga berasal dari
kata*kata bahasa serumpun dan bahasa asing, seperti pada contoh berikut ini&
/. 4ku tidak datang ke bioskop, waktu premiere 4ssalammualaikum Beijing .#. Ia merasa enggak mudheng.
ata premiere pada contoh !/( memiliki arti >pertunjukkan perdana?.
+enggunaan kata premiere sebenarnya dapat diganti dengan makna aslinya.
amun, penggunaan kata premiere dianggap dapat lebih meyakinkan pembaca. "ontoh tersebut menunjukkan adanya campur kode dan jenis
campur kode tersebut adalah campur kode ke luar karena unsur*unsur yang
disisipkan berasal dari bahasa asing. ata enggak dan mudheng pada contoh !#( memiliki padanan kata
dengan >tidak? dan >paham?. "ampur kode yang terjadi pada contoh !#(
termasuk dalam campur kode ke dalam karena campur kode ini terjadi antar
bahasa daerah.
#.%.# +enyisipan Bentuk Arasa +enyisipan campur kode tidak hanya dilakukan terhadap bentuk
kata*kata, tetapi juga dapat berupa frasa atau sekelompok kata. +enyisipan
bantuk frasa dapat dijumpai seperti contoh berikut ini&
/. 4liando yarief mendapatkan gelar %est actor untuk tahun #$/%.#. "ari yang ganteng kira*kira enggak %osenin.
+ada contoh !/( dan !#( terjadi perpindahan kode. +erpindahan itu
termasuk dalam penelitian campur kode. +enyisipan frasa %est actor pada
contoh !/( memiliki arti >4ktor Terbaik? mengakibatkan terjadinya campur
kode secara intraklausa, sehingga pencampuran kode tersebut termasuk
peristiwa campur kode ke luar karena bahasa yang digunakan berasal dari
bahasa luar yaitu bahasa Inggris. ata enggak %osenin pada contoh !#( yang
memiliki arti >tidak memnbosankan? termasuk campur kode ke dalam karena
bahasa yang digunakan bahasa Betawi.
11
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
12/22
#.%.2 +enyisipan Bentuk Reduplikasi
9ujud campur kode lain yang sering dijumpai berupa reduplikasi
penuh dan reduplikasi afiks.
"ontoh& Minuman sehat untuk adek*adek yang suka minuman rasa.
Terjadinya kata reduplikasi jawa ngomong*ngomong >berbincang* bincang?, berupa reduplikasi murni. +eristiwa campur kode terjadi secara
intraklausa, termasuk jenis campur kode ke dalam karena unsur*unsur yang
terlibat merupakan bahasa serumpun.
#.%.% +enyisipan Bentuk BasterBentuk baster adalah salah satu bentuk campur kode yang sering
ditemui, terutama dalam iklan tele)isi. bentuk baster yang tidak asli
!nonorigina#) .
"ontoh& Banyak %arang*%arang yang mengcopy gaya %arang #uar negeri
%arang ka#i a a %isa menam%ah daya minat pem%e#i.
+ada contoh bergaris bawah tersebut tidak menggunakan bentuk
asli, bukan bentuk bahasa Indonesia asli dan bukan pula bentuk bahasa
Inggris asli.
#.%.@ +enyisipan Berupa ;ngkapan Idiomatis ;ngkapan idiomatis adalah berupa kontruksi yang maknanya tidak
sama dengan gabungan makna anggota*anggotanya.
"ontoh& Ini minuman segar pas %anget untuk %uah tangan ke#uarga.
12
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
13/22
;ngkapan yang di garis bawah di atas bukan berarti >tangan yang
ada buahnya? akan tetapi lebih mengacu kepada makna idiom >oleh*oleh?.
"ontoh di atas termasuk fenomena campur kode.
#.%. +enyisipan Bentuk lausa +enyisipan bentuk klausa adalah kelompok kata sekurang*
kurangnya terdiri atas subjek dan predikat.
"ontoh& ekarang di 3awa adanya hanya pujian*pujian 3awa seolah*olah
awa adi#uhung can do no wrong .
alimat di atas merupakan campur kode campuran, ke dalam bahasa
serumpun dan bahasa tidak serumpun, yakni bahasa 3awa dan bahasa Inggris.
% 1 Tu(uan Penggunaan Ca+,ur K-!e Tujuan penggunaan campur kode adalah sebagai strategi
komunikasi. +enceramah menggunakan melakukan campur kode untuk
mencapai suatu tujuan penggunaan bahasa. 4dapun tujuan penggunaancampur kode menurut sutanto !/00@& /#'( adalah sebagai berikut&
/. "ampur kode bertujuan untuk menunjukkan intelektualitas seseorang.Intelektual secara harfiah berasal dari bahasa Inggris > inte##ectua#/ yang
menunjukkan kekuatan penalaran yang baik, kematangan intelektual
adalah mampu menghadapi segala persoalan dengan menggunakan nalar
dan yang efisien berdasarkan ilmu pengetahuan yang seluas*luasnya.eintelektulan seseorang ditunjukkan juga dalam penguasaan bahasa
Inggris atau bahasa asing."ontoh& -imana kami dapar menemukan minuman segar, #et us know.
5et us know pada contoh memiliki makna =tolong beritahu kami6
kata tersebut digunakan untuk meunjukkan keintelektualitasan dalam
penguasaan bahasa khususnya bahasa asing. Tujuan campur kode ini juga
terjadi di lingkungan masyarakat.
13
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
14/22
#. "ampur kode bertujuan untuk menunjukkan dialek dari bahasa
yang digunakan.
-alam ceramah, pendakwah berbicara langsung dengan
pendengar atau penonton. -ialek bahasa yang digunakan biasanya laCim
digunakan atau dipakai dalam lingkungan sehari*hari.
"ontoh& -ukung terus musik lokal, palembang memang punyo kito.
ata punyo kito memiliki arti = punya kita&! yang digunakan
untuk upaya penonjolan dialek palembang. Hal itu terjadi untuk menimbulkan kesan akrab kepada pendengar yang secara dominan lebih
banyak menggunakan bahasa palembang. "ontoh di atas juga menonjolkan
dialek yang mudah dipahami oleh pendengar.
2. "ampur kode bertujuan untuk menegaskan suatu pendapat. "ampur kode biasanya juga digunakan untuk menegaskan dan
untuk memperkuat suatu pendapat.
"ontoh& Banyak orang sekarang yang kumang#ukun , sama seperti kamu.
ata kumang#ukun yang berasal dari 3awa pada contoh di atas
memiliki makna =sombong, congkak, tinggi hati6 mempertegas ungkapan
sombong yang disebut sebelumnya. ata kumang#ukun digunakn untuk
meyakinkan atau menegaskan bahwa kata itu mampu mewakili kata
sombong dan lainnya.
%. "ampur kode bertujuan untuk menghormati orang ketiga. -alam Tele)isi, panggilan kata sapaan disejajarkan karena dalam
iklan tele)isi hanya upaya manusia untuk menyampaikan pesan secara
garis besar kepada pendengar. ;ntuk sapaannya tergantuk penyiar
14
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
15/22
membawakan untuk apa, siapa, dan keguanaanya apa menyiarkan
informasi tersebut.
@. "ampur kode bertujuan untuk menimbulkan rasa humor. Ragam bahasa jurnalistik banyak disampaikan dalam bentuk tulisan
yang nonformal, begitu juga dengan pendakwah dalam sebuah ceramah.
Rasa humor biasanya ditimbulkan pembawa dari intonasi dan kata*kata
yang ucapkan. ata*kata yang diucapkan biasanya memiliki unsur yang
tidak laCim, seperti mengabungkan bahasa Indonesia dengan bahasa
Inggris atau bahasa daerah yang fungsi berjauhan.
"ontoh& /( aya sangat mengerti apa yang kamu katakan, no what*what
kok.
#( Makanya, sama orang harus positi0e thingking dong.
ata no what*what merupakan bentuk buster yang disisipkan
bertujuan untuk menimbulkanrasa humor. $o what*what yang
mempunyai maksud =tidak apa*apa6, sedangkan positi0e thingking yang
maksudnya =pikir secara positif6.
% 2 Alih K-!e Manusia adalah makhluk berbahasa, maka yang dimaksud bahasa
alat yang digunakan manusia untuk berkomunikasi, manusia tidak hanya
mengenal satu bahasa. 4lat komunikasi yang merupakan bagian dari bahasa disebut kode. -engan demikian, maka dalam bahasa terkandung
beberapa kode. 4lih kode merupakan hal yang dibahas dalam sosiolinguistik.
osiolinguistik mempelajari bahasa dengan mempertimbangkan hubungan
antara bahasa dan masyarakat penutur bahasa tersebut !Rahardi, #$$/&/#*
/2(. 7rang*orang akan berkomunikasi menggunakan bahasa atau kode
tertentu berdasarkan siapa yang mereka ajak bicara dan dalam situasi
seperti apa serta tujuan apa yang ingin mereka peroleh melalui penggunaan
15
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
16/22
kode tersebut. Hal ini sejalan seperti yang dikemukakan oleh Aishman
!/0' &/@(, yaitu >siapa berbicara, dengan bahasa apa, kepada siapa, kapan,
dan dengan tujuan apa?.Menurut Rokhman !dalam uwito #$/2&2'( alih kode adalah
peristiwa peralihan dari kode yang satu ke kode yang lain. Menurutnya
alih kode merupakan salah satu aspek tentang saling ketergantungan
bahasa di dalam masyarakat multilingual. 4rtinya, di dalam masyarakat
multilingual hampir tidak mungkin seorang penutur menggunakan satu
bahasa secara mutlak murni tanpa sedikitpun memanfaatkan bahasa atau
unsur bahasa yang lain. ejalan dengan hal itu, Aallis !dalam ursaid dan Maksan,
#$$#&/$1( menyatakan bahwa alih kode adalah penggunaan secara
bergantian atau dua bahasa. ementara itu 4ppel !dalam suwiti, /012& 0(
menyatakan bahwa alih kode merupakan gejala peralihan pemakaian
bahasa karena perubahan situasi. 3adi, alih kode terjadi karena perubahan
situasi, berubahnya ragam fungsional atau dari dialek sati ke dialek lain
disebut alih kode situasional.
% 3 Jeni&.(eni& Alih K-!e Menurut oewito dalam "haer dan 4gustina !/00@&/@$( ada dua
macam alih kode, yaitu alih kode intern dan alih kode ekstern. Dang
dimaksud alih kode intern adalah alih kode yang berlangsung antar bahasa
sendiri, seperti dari bahasa Indonesia ke bahasa 3awa, atau sebaliknya.
edangkan alih kode ekstern adalah alih kode yang terjadi antara bahasa
sendiri !salah satu bahasa atau ragam yang ada dalam 0er%a repertoire
masyarakat tuturnya( dengan bahasa asing. 9ardaugh !/01 &/$#*/$2( menjelaskan ada dua jenis alih kode
berdasarkan terjadinya, yaitu metaforis dan situasional. 4lih kode
metaforis terjadi jika ada pergantian topik !9ardaugh /01 &/$2(. 4lih
kode ini memiliki demensi afektif, yaitu kode barubah , misalnya formal
ke informal, resmi ke pribadi, maupun situasi serius ke situasi yang penuh
canda. edangkan alih kode situasional terjadi berdasarkan situasi di mana
16
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
17/22
para penutur menyaadari bahwa mereka berbicara dalam bahasa tertentu
dalam situasi dan bahasa lain dalam situasi yang lain !9ardaugh,
/01 &/$#*/$2(.
% 4 Ciri./iri Alih K-!e "iri*ciri alih kode menurut oewito !/012&/#*/2( bahwa apabila
terdapat dua bahasa atau lebih digunakan secara bergantian oleh penutur
yang sama akan terjadi kontak bahasa. -ikatakan demikian karena
memang terjadi peristiwa saling kontak antara bahasa yang satu dan
bahasa lainnya dalam peristiwa komunikasi. Bisa dikatakan ciri*ciri alih kode yaitu kehadiran orang ketiga
atau orang tidak berlatar belakang yang sama, adanya perpindahan bahasa
yang dari bahasa daerah kebahasa Indonesia ! intern (, dan adanya
perpindahan antara bahasa Indonesia ke bahasa asing ! ekstern (.
% 5 0u(u! Alih K-!e 9ujud alih kode biasanya dalam percakapan seseorang yang
dimulai dari bahasa daerah ke bahasa Indonesia maupun sebaliknya, ada
pun percakapan dari bahasa Indonesia ke bahasa asing, dari wujudnya biasanya kita dengar dan perhatikan seseorang beertutur dalam percakapan
sehari*hari baik di kantor maupun di masyarakat.Menurut oewito !/00@&/% ( dalam bentuk percakapan terhadap
wujud alih kode seperti percakapan saat menghormati lawan bicara, 9arga & Berapa anaknya pak8Bupati &ana papat anakku pak. !ada empat anakku pak(9arga & ekolah semua8
Bupati & A#hamdu#i##ah pak! #oro seko#ah neng +'! si i +MP! sing gedhaneng +MA. !4lhamdulillah pak, dua sekolah -, satu di M+,yang besar di M4(.
+ercakapan di atas dalam peristiwa tutur antara seseorang yang
lebih tua dengan yang lebih muda atau seseorang dengan status sosial yang
lebih rendah dengan orang yang memiliki status sosial yang lebih tinggi.
4lih kode kerap terjadi dengan tujuan menghargai atau menghormati
lawan bicara.
17
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
18/22
4dapun wujud untuk meyakinkan topik pembicaraan seperti
kegiatan alih kode dan campur kode yang digunakan ketika seorang
pembicara memberi penguatan untuk meyakinkan topik pembicaraanya.
Hal ini dapat kita lihat dari tokoh*tokoh agama pada saat mereka sedang
melakukan kegiatan dakwah.
% "6 7ung&i Alih K-!e Aungsi bahasa yang digunakan dalam suatu peristiwa tutur
didasarkan pada tujuan berkomunikasi. Menurut 4pple !/0' ( dalamkegiatan komunikasi pada masyarakat multilingual alih kode dan campur
kode pada umumnya dilakukan antara lain untuk tujuan*tujuan berikut&a. Mengakrabkan suasana
uasana informasi dalam gagasan yang disampaikan oleh
seseorang penutur akan lebih mudah dipahami jika ada kedekatan
emosional. Misalnya, seseorang yang baru mengenal orang lain di suatu
tempat, awalnya berkomunikasi dengan bahasa Indonesia tetapi ketika
mengetahui bahwa lawan bicara memiliki latar kedaerahan yang sama maka
keduanya segera beralih kode ke bahasa daerahnya.
b. ;ntuk membangkitkan rasa humor -alam kegiatan berbahsa dalam situasi tertentu biasanya terjadi
alih kode yang dilakukan dengan alih )arian, alih ragam, atau gaya bicara
dengan tujuan membangkitkan rasa humor untuk memecahkan kekauan.
c. ;ntuk sekedar bergaya
9alaupun faktor situasi, lawan bicara, topik, dan faktor sosio*situasional tidak mengharapkan alih kode, terjadi alih kode, sehingga
tampak adanya pemaksaan, tidak wajar, dan cenderung tidak komunikatif.
Eejala seperti ini banyak menggunakan bahasa Indonesia ragam jakarta
yang bercampur kode bahasa Inggris seakan menampilkan trend setter yang
kebarat*baratan.
ejalan dengan itu, 9ardaugh !dalam ursaid dan Maksan,
#$$#&/#/( mengemukakan bahwa fungsi alih kode adalah untuk
18
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
19/22
membangun atau mengembangkan rasa persahabatan, keakraban, dan
solidaritas terhadap seseorang atau lawan bicara.
% "" Cera+ah "eramah adalah pidato yang bertujuan untuk memberikan nasihat
dan petunjuk*petunjuk. ementara itu ada audiensi yang bertindak sebagai
pendengar. Menurut 4lwi !#$$#$$0( bahwa >ceramah adalah pidato oleh
seseorang dihadapan banyak pendengar yang membicarakan suatu hal
pengetahuan, dan sebagainya?. +idato dan ceramah salah satu bentuk
keterampilan berbicara. "eramah dan pidato padaumumnya memiliki makna
yang sama, karena sama*sama menyampaikan sesuatu kepada orang banyak.
Hanya saja pidato berbicara secara umum, sedangkan ceramah lebih
keagamaan. Melalui ceramah seseorang dapat menyampaikan gagasan, pikiran
atau informasi kepada orang banyak secara lisan.banyak yang dapat
dilakukan penceramah yaitu memberikan materi*materi yang dapat
menggugah pemikiran para audiens ke arah pemikiran yang lebih baik.
Bukan hanya itu, penceramah juga dapat menyampaikan isi atau materi
dengan menggunakan bahasa yang dapat lebih di mengerti dan dapat
membuat audiens tidak bosan untuk mendengarkannya itu semua berupa
alih kode dan campur kode gunanya memang untuk lebih meyakinkan
pendengar. 7leh sebab itu, banyak penceramah menggunakan lebih dari satu penggunaan bahasa.
19
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
20/22
III METODE PENELITIAN
III " Met-!e PenelitianMetode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode
deskriptif. Metode ini digunakan untuk mendeskripsikan alih kode dan
campur kode yang terdapat pada ceramah agama yang berbentuk rekaman
dari Tele)isi. dengan metode deskriptif, peneliti mengumpulkan data berupa
ceramah agama mama -edeh yang di rekam dari Tele)isi, kemudian
mengklasifikasikan data dan mengelolah data tersebut dengan
menganalisisnya. Metode deskriptif adalah metode penelitian yang
dilakukan semata*mata hanya berdasarkan pada fakta yang ada pada
penuturnya. Farian deskriptif tidak mempertimbangkan benar*salahnya
penggunaan bahasa oleh penutur*penuturnya, hal itu merupakan cirinyayang utama ! urdayanto, /01 & #(.
III % Su+8er Data umber data dalam penelitian ini adalah rekaman ceramah agama
mama -edeh dari Tele)isi Indosiar yang di dalamnya terdapat beberapa
pembicaraan dengan judul yang berbeda*beda. -ari setiap rekaman dengan
20
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
21/22
judul yang berbeda*beda dan alokasi waktu yang lumayan panjang sekitar #
jam kurang langsung dari stasiun Tele)isi Indosiar.
III ' Te$ni$ Pengu+,ulan Data Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini
adalah teknik langsung dari alat rekam. +rogram ini terdapat pada alat
rekam yang berbentuk aplikasi penyimpanan. Teknik catat dilakukan untuk
mengubah bentuk rekaman yang semula dalam bentuk suara ke dalam
bentuk teks.
' ) Te$ni$ Anali&i& Data
Teknik yang digunakan dalam analisis data sebagai berikut./. Metode imak
Metode simak adalah untuk menyimak setiap ujaran yang dilakukan
penutur dalam bentuk rekamanG"-.#. Teknik "atat
etelah disimak, langkah selanjutnya yaitu pencatatan saat teknik pertama
berlangsung. udayanto !/002&/2@( mengungkapkan bahwa pencatatan
dapat dilakukan dengan alat tulis tertentu dan segera dilanjutkan dengan
menganalisis data.2. Mengidentifikasi jenis dan wujud alih kode dan campur kode beserta
fungsinya.%. Mengklasifikasikan data dan menginterpretasikan data berdasarkan jenis
dan wujud alih kode dan campur kode.
@. Mengklasifikasikan fungsi alih kode dan campur kode dari ujaran*ujaranyang digunakan dalam ceramah agama secara sosiolinguistik.
. Terakhir, menyimpulkan hasil analisis pada ceramah agama yang telah
diteliti.
21
8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi
22/22
22