www.alfaromeo.com Stempel des Vertreters / Tampon du représentant / Timbro del concessionario Die in diesem Prospekt enthaltenen Informationen und Beschreibungen sind unverbindlich. Die Firma behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, um aus technischen oder kommerziellen Gründen Neuerungen anzubringen. Les illustrations et les descriptions contenues dans ce catalogue le sont à titre indicatif. L'entreprise se réserve le droit d'entreprendre en tout temps sans préavis toute modification imposée par un souci de perfectionnement ou découlant d'impératifs techniques ou commerciaux. Le illustrazioni e le descrizioni di questo catalogo sono a titolo indicativo. La casa si riserva il diritto di apportarne in qualsiasi momento e senza preavviso le modifiche che ritenesse opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. 02/2010 Printed in Switzerland 145-002
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
www.alfaromeo.com
Stempel des Vertreters / Tampon du représentant / Timbro del concessionario
Die in diesem Prospekt enthaltenen Informationen und Beschreibungen sind unverbindlich. Die Firma behält sichdas Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, um aus technischen oderkommerziellen Gründen Neuerungen anzubringen.
Les illustrations et les descriptions contenues dans ce catalogue le sont à titre indicatif. L'entreprise se réserve ledroit d'entreprendre en tout temps sans préavis toute modification imposée par un souci de perfectionnement ou découlant d'impératifs techniques ou commerciaux.
Le illustrazioni e le descrizioni di questo catalogo sono a titolo indicativo. La casa si riserva il diritto di apportarnein qualsiasi momento e senza preavviso le modifiche che ritenesse opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale.
02/2
010
Prin
ted
in S
witz
erla
nd 1
45-0
02
Alfa Romeo MiTo
Tuning&Performance
2
FRONTSPOILER*
SPOILER AVANT*
dAm ANTERIORE*
dIS. 50903244
SEITENSchwELLER-SATz*
KIT dE mINIjuPES*
KIT mINIgONNE*
dIS. 50903243
Tuning&Performance
3
hEcKSPOILER*
SPOILER ARRIÈRE*
dAm POSTERIORE*
dIS. 50903245
dAchSPOILER*
SPOILER dE TOIT*
SPOILER POSTERIORE*
dIS. 50903247
* in Wagenfarbe zu spritzen und mit Klebstoff DIS. 5908061 zu montieren* doivent être peints de la couleur de la voiture et montés avec la colle DIS. 5908061* Fornito da verniciare in colore vettura e da montare con collante DIS. 5908061
Tuning&Performance
4
LEIchTmETALL-FELgEN-SATz 18"18"x7.5 ET42. Passend zu Pneu 215/40R18.4 Felgen 50903240 und 4 Nabenkappen 50501564.Schneeketten nicht montierbar.
KIT dE jANTES EN ALLIAgE 18"18"x7.5 ET42. Adaptées aux pneus 215/40R18.4 jantes 50903240 et 4 enjoliveurs 50501564.Ne conviennent pas au montage de chaînes.
KIT cERchI IN LEgA 18"18"x7.5 ET42. Da abbinare a pneumatici 215/40R18.4 cerchi 50903240 e 4 fregi coprimozzo 50501564.Non catenabili.
dIS. 50903239
AuSPuFFbLENdENicht erhältlich für MiTo 1.4 155 CV Benzin.
POT d'ÉchAPPEmENTNon disponibile pour MiTo 1.4 155 CV Essence.
TERmINALE dI ScARIcONon disponibile per MiTo 1.4 155 CV Benzina.
dIS. 50903250
Tuning&Performance
5
LEIchTmETALL-FELgEN-SATz 17"17"x7 ET39. Passend zu Pneu 205/45R17.4 Felgen 50903236 und 4 Nabenkappen 50501564. Schneeketten nicht montierbar.
KIT dE jANTES EN ALLIAgE 17"17"x7 ET39. Adaptées aux pneus 205/45R17.4 jantes 50903236 et 4 enjoliveurs 50501564.Ne conviennent pas au montage de chaînes.
KIT cERchI IN LEgA 17"17"x7 ET39. Da abbinare a pneumatici 205/45R17. 4 cerchi 50903236 e 4 fregicoprimozzo 50501564. Non catenabili.
dIS. 50903235
SchmuTzFäNgERSATz hINTEN*
KIT bAVETTES ARRIÈRE*
KIT PARASPRuzzI POSTERIORI*
dIS. 71805105
LEIchTmETALL-FELgEN-SATz 16"16"x7 ET39. Passend zu Pneu 195/55R16.4 Felgen 50903234 und 4 Nabenkappen 50501564. Schneeketten montierbar.
KIT dE jANTES EN ALLIAgE 16"16"x7 ET39. Adaptées aux pneus 195/55R16.4 jantes 50903234 et 4 enjoliveurs 50501564. Conviennent au montage de chaînes.
KIT cERchI IN LEgA 16"16"x7 ET39. Da abbinare a pneumatici 195/55R16. 4 cerchi 50903234 e 4 fregicoprimozzo 50501564. Catenabili.
dIS. 50903233
dIEbSTAhLSIchERE muTTERN*
bOuLONS ANTIVOL*
buLLONI ANTIFuRTO*
dIS. 50903273
* Keine Abbildung* Non représenté en photo* Foto non presente
LEIchTmETALL-FELgEN-SATz 18"18"x7.5 ET42. Passend zu Pneu 215/40R18.4 Felgen 50903240 und 4 Nabenkappen 50501564.Schneeketten nicht montierbar.
KIT dE jANTES EN ALLIAgE 18"18"x7.5 ET42. Adaptées aux pneus 215/40R18.4 jantes 50903240 et 4 enjoliveurs 50501564.Ne conviennent pas au montage de chaînes.
KIT cERchI IN LEgA 18"18"x7.5 ET42. Da abbinare a pneumatici 215/40R18.4 cerchi 50903240 e 4 fregi coprimozzo 50501564.Non catenabili.
dIS. 50903239
AuSPuFFbLENdENicht erhältlich für MiTo 1.4 155 CV Benzin.
POT d'ÉchAPPEmENTNon disponibile pour MiTo 1.4 155 CV Essence.
TERmINALE dI ScARIcONon disponibile per MiTo 1.4 155 CV Benzina.
dIS. 50903250
Tuning&Performance
6
AuSSENSPIEgELSchALENChrom satiniert.
RÉTROVISEuRChrome satiné.
cALOTTA RETROVISORICromo satinato.
dIS. 50903296
AuSSENSPIEgELSchALENGrau Titan.
RÉTROVISEuRGris titane.
cALOTTA RETROVISORIGrigio titanio.
dIS. 50903396
bLENdEN-SET FüR SchEINwERFER uNd RücKLIchTERPersonalisierbar.
KIT dE gARNITuRES dE PROjEcTEuRS ET FEux ARRIÈREPersonnalisable.
KIT cORNIcE PROIETTORI E FANALIPersonalizzabile.
dIS. 50903448
Tuning&Performance
7
AuSSENSPIEgELSchALENGrau Titan.
RÉTROVISEuRGris titane.
cALOTTA RETROVISORIGrigio titanio.
dIS. 50903396
AuSSENSPIEgELSchALENSchwarz matt.
RÉTROVISEuRNoir mat.
cALOTTA RETROVISORINero opaco.
dIS. 50903395
AuSSENSPIEgELSchALENChrom glänzend.
RÉTROVISEuRChrome brillant.
cALOTTA RETROVISORICromo lucido.
dIS. 50903297
Chrom satiniert.Chrome satiné.Cromo satinato.
dIS. 50903298
bLENdEN-SET FüR SchEINwERFER uNd RücKLIchTERKIT dE gARNITuRES dE PROjEc-TEuRS ET FEux ARRIÈREKIT cORNIcE PROIETTORI E FANALI
Chrom glanz.Chrome brillant.Cromo lucido.
dIS. 50903399
Schwarz matt.Noir mat.Nero opaco.
dIS. 50903400
Titangrau.Gris titane.Grigio titanio.
dIS. 50903401
Tuning&Performance
8
STIcKER VINTAgE quAdRIFOgLIO
Weiss / blanc / bianco
dIS. 50903433
Rot / rouge / rosso
dIS. 50903434
Schwarz / noir / nero
dIS. 50903435
STIcKER quAdRIFOgLIO*
Grün / vert / verde
dIS. 50903427
STIcKER VINTAgE LOgO RAcINgSEITE / LATÉRAL / LATO
Weiss / blanc / bianco
dIS. 50903439
Rot / rouge / rosso
dIS. 50903440
Schwarz / noir / nero
dIS. 50903441
Rot. Nur auf Glas.Rouge. Seulement sur verre.Rosso. Esclusivamente su vetro.
dIS. 50903445
Schwarz. Nur auf Glas.Noir. Seulement sur verre.Nero. Esclusivamente su vetro.
dIS. 50903394
STIcKER VINTAgE LOgO RAcINgdAch / TOÎT / TETTO
Weiss / blanc / bianco
dIS. 50903442
Rot / rouge / rosso
dIS. 50903443
Schwarz / noir / nero
dIS. 50903444
Tuning&Performance
9
STIcKER FAhNE ITALIA
STIcKER bANdE ITALIE
STIcKER bANdIERA ITALIA
dIS. 50903420
STIcKER V RAcINgmOTORhAubE / cAPOT / cOFANO
Weiss / blanc / bianco
dIS. 50903436
Rot / rouge / rosso
dIS. 50903437
Schwarz / noir / nero
dIS. 50903438
STIcKER VINTAgE SchLANgE / SERPENT / bIScIONE
Weiss / blanc / bianco
dIS. 50903393
Rot / rouge / rosso
dIS. 50903418
Schwarz / noir / nero
dIS. 50903419
* Keine Abbildung* Non représenté en photo* Foto non presente
Tuning&Performance
10
SET PEdALAuFSäTzEAus alluminium.
KIT PÉdALIEREn aluminium.
KIT PEdALIERAIn alluminio.
dIS. 50903429
SET VELOuRS-FuSSmATTEN4-TEILIgNaht und Saum.
KIT TAPIS dE SOL EN VELOuRS4 PIÈcESCouture et bordure.
KIT SOVRATAPPETI IN mOquETTE4 PEzzICucitura e bordo.
(!) Für 4 Paar Skier oder 2 Snowboards*(!) Pour 4 paires de skis ou 2 snowboards*(!) Per 4 paia di sci oppure 2 snowboard*
dIS. 71803106
(!) Nur in Kombination mit Grundträger montierbar.(!) Seulement combiné avec les barres porte-tout.(!) Montabile solo in combinazione con barre portatutto.
ANhäNgERKuPPLuNg AuTOmATISch AuSzIEhbAR*
cROchET d’ATTELAgE ExTRAcTAbLE AuTOmATIquEmENT*
gANcIO TRAINO ESTRAIbILE AuTOmATIcO*
dIS. 50903282
VERbINduNgSKAbEL 13 ISO*
cÂbLES dE cONNExION 13 ISO*
cAVI cONNESSIONE 13 ISO*
dIS. 50903473
VERbINduNgSKAbEL 13 wEST*
cÂbLES dE cONNExION 13 wEST*
cAVI cONNESSIONE 13 wEST*
dIS. 50903474
VERbINduNgSKAbEL 7 ISO*
cÂbLES dE cONNExION 7 ISO*
cAVI cONNESSIONE 7 ISO*
dIS. 50903475
Ordine a bordo
13
TRENNuNgSNETz FüR KOFFERRAumObligatorisch bei Tiertransport.
gRILLE dE SÉPARATION POuR cOFFREObligatoire pour le transport d’animaux.
RETE dIVISORIA VANO bAuLEObbligatoria per il trasporto di animali.
* Keine Abbildung* Non représenté en photo* Foto non presente
Safety&Infotainment
14
FERNgESTEuERTE ALARmANLAgE Dieses Alarm-Modul wird gänzlich über die Original-Fernbedienung gesteuert. Das System sieht den Schutz gegen das Eindringen durch Türen, Motorhaube und Kofferraum vor. Es ist ausserdem mit einer Innenraum-überwachung mit Sensor sowie einer unabhängig gespiesenen Sirene ausgesttat. 3 Jahre Garantie.
ALARmE TÉLÉcOmmANdÉE Alarme modulaire complètement pilotée par la télé-commande d'origine. Le système prévient toute effraction des portières, du coffre et du capot. Il protège en outre l'habitacle au moyen d'un détecteur volumétrique. Le système comprend également une sirène autoalimentée. Garantie 3 ans.
ALLARmE cON TELEcOmANdO Allarme modulare gestito dal radiocomando di origine del veicolo. Prevede protezioni anti-intrusione per le porte, il cofano, il baule e garantisce la protezione volumetrica dell'abitacolo. Completo di sirena autoalimentata.Garanzia 3 anni.
dIS. 50903269
RücKFAhR-PARKSENSOREN*Rückfahr-Parksensoren an der Stossstange.Warnt akustisch das Annähern an ein Hindernis.3 Jahre Garantie.
dÉTEcTEuRS dE PROxImITÉ*Détecteurs de proximité à monter sur le pare-chocs.Avertit par un signal acoustique quand la voiture se rapproche d'un obstacle. Garantie 3 ans.
SENSORE PARchEggIO*Sensori di retromarcia applicati su paraurti, segnalano l’avvicinamento ad un ostacolo nelle manovre di parcheggio. Garanzia 3 anni.
dIS. 50903410
ERSATzLAmPEN-SET*KIT d’AmPOuLES dE REchANgE*KIT LAmPAdINE dI ScORTA*
dIS. 50903266
FREISPREchEINRIchTuNg bLuETOOTh*Ohne Kabel. Für Mobiltelefone mit Bluetooth. Erlaubt es, ohne Kopfhöhrer und ohne das Telefon in der Hand zu halten zu telefonieren.
KIT mAIN LIbRE bLuETOOTh*Sans fil pour téléphone cellulaire. Permet de parler librement à travers le système audio de la voiture sans tenir le téléphone et sans casque d'écoute.
KIT VIVA-VOcE bLuETOOTh*Sistema viva-voce senza fili per telefoni cellulari con tecnologia Bluetooth.Permette di parlare liberamentesenza dover impugnare il telefono cellulare o utilizzare auricolari.
dIS. 50903115
SIchERhEITS-SET*Sicherheitstasche mit Alfa Romeo-Logo. Beinhaltet: Warndreieck, Warnweste, Handschuhe, Taschenlampe und Ersatzlampen.
KIT dE SÉcuRITÉ*Trousse avec logo Alfa Romeo contenant triangle de panne, gilet de sécurité, gants, lampe-torche et kit d'ampoules de rechange.
KIT SIcuREzzA*Borsa personalizzata Alfa Romeo completa di triangolo,gilet ad alta visibilità, guanti, torcia e kit lampadine.
dIS. 71805178
FAhRzEugSchuTzhüLLE FüR dRINNEN*hOuSSE dE PROTEcTION POuR VÉhIcuLE –POuR L’INTÉRIEuR*TELO cOPRIVETTuRA PER INTERNI*
dIS. 50903432
AdAPTER mEdIA PLAYER bLuE&mE™FüR IPOd uNd IPhONE*Für das Optimieren der Kompatibilität.
AdAPTATEuR mEdIA PLAYER bLuE&mE™POuR IPOd ET IPhONE*Pour optimiser la compatibilité.
AdATTATORE mEdIA PLAYER bLuE&mE™PER IPOd E IPhONE*Per estendere la compatibilità.
dIS. 71805430
Safety&Infotainment
15
* Keine Abbildung* Non représenté en photo* Foto non presente
mObILES NAVIgATIONSEgERäT bLuE&mE™ mAPNur für Fahrzeuge mit dafür ausgestattetem Armaturenbrett (opt. 54k). Integriert mit Blue&Me™erfolgt die Bedienung der Navigation am Lenkrad.
NAVIgATEuR PORTAbLE bLuE&mE™ mAPSeulement pour véhicules avec condition de base au tableau de bord (opt. 54k). Avec le système Blue&Me™,il est possible d’utiliser les commandes au volantdurant la navigation.
NAVIgATORE PORTAbILE bLuE&mE™ mAPUnicamente per vetture con predisposizione su plancia(opt. 54k). Integrato al sistema Blue&Me™, permettedi utilizzare i comandi al volante durante la navigazione.
PNd ITALIA + Sd 2 gb SEAT PAg. gIALLE
dIS. 50903384
PNd EuROPA
dIS. 71805087
SAugNAPF-bEFESTIguNg uNd KAbEL KIT SuPPORT AVEc cÂbLEKIT VENTOSA E cAVO
dIS. 71804248
mObILES NAVIgATIONSEgERäT*Für Fahrzeuge ohne Ausstattung am Armaturenbrett.
NAVIgATEuR PORTAbLE*Pour véhicules sans condition de base au tableau de bord.
NAVIgATORE PORTAbILE*Per vetture senza predisposizione su plancia.
uNIVERSAL-KINdERSITz ISOFIx*Wird im Fahrzeug in der dafür serienmässig vorgesehenen ISOFIX-Verankerung montiert. Für Kinder von 9 bis 18 kg.
SIÈgE uNIVERSEL ISOFIx POuR ENFANT*Utilise le système de fixation ISOFIX qui permet l'ancrage direct aux attaches prévues dans le véhicule.Pour enfant de 9 à 18 kg.
SEggIOLINO ISOFIx uNIVERSALE*Utilizza il sistema di fissaggio Isofix che permette di fissarlo direttamente agli attacchi sulla vettura.Per bambini con peso fra 9 e 18 kg.
dIS. 71803161
bAbYSchALE*Für Babys bis 13 Kg.
bERcEAu*Pour bébé jusqu'à 13 Kg.
cuLLA bImbI*Per bambini con peso fino a 13 Kg.
dIS. 71805362
ANSchLuSSKAbEL FüR IPOd*Für Wagen mit Blue&me.
cÂbLE dE cONNEcTION POuR IPOd*Pour voiture dotée de Blue&me.
cAVO dI cOLLEgAmENTO PER IPOd*Per vetture dotate di Blue&me.