ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR | DIRECTEUR MUSICAL NAC ORCHESTRA | ORCHESTRE DU CNA SAISON 2016/17 SEASON John Storgårds Principal Guest Conductor/Premier chef invité Jack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops Alain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famille Pinchas Zukerman Conductor Emeritus/Chef d’orchestre émérite October 20 octobre 2016 SALLE SOUTHAM HALL Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction F E S T I V A L RUDOLF BUCHBINDER Alexander Shelley conductor/chef d’orchestre Rudolf Buchbinder piano Tobi Hunt McCoy stage manager/régisseuse* *
20
Embed
ALEXANDER SHELLEY - naccnaca …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/13746/rudolf... · ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR | DIRECTEUR MUSICAL NAC ORCHESTRA | ORCHESTRE DU CNA SAISON
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR | DIRECTEUR MUSICAL
NAC ORCHESTRA | ORCHESTRE DU CNASAISON 2016/17 SEASON
John Storgårds Principal Guest Conductor/Premier chef invitéJack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts PopsAlain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famillePinchas Zukerman Conductor Emeritus/Chef d’orchestre émérite
October 20 octobre 2016SALLE SOUTHAM HALL
Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction
F E S T I V A L
RUDOLF BUCHBINDER
Alexander Shelley conductor/chef d’orchestre Rudolf Buchbinder piano
Tobi Hunt McCoy stage manager/régisseuse*
*
2 Follow us on Facebook NACOrchCNA
REFLECTION
This festival shines a spotlight on two of music’s great personalities and
celebrates some of the finest music ever created. Two great improvisers,
two romantic souls infused with classicism, two determined and ambitious
men. Poets and philosophers. Virtuosos, hamstrung by fate. Both suffering
cruel, cruel ends...
The piano was Beethoven’s instrument. The first great composer for piano
(as opposed to harpsichord), his career coincided with, and had a pivotal
influence on, the development of the modern instrument. Over the course
of Beethoven’s concertos emerges the model of the heroic soloist matching
the orchestra for power and colour, a model for all later exponents of
this storied idiom, from Brahms and Liszt to Rachmaninoff and Bartók.
Schumann, the sensitive, brilliant autodidact from Zwickau, in turn picked
up Beethoven’s legendary symphonic mantle and made it his own, adding
strains of his trade-mark lyricism, and softening Ludwig’s hammer blows
with his singing romanticism and flights of poetic fantasy.
ALEXANDER SHELLEY
F E S T I V A L
Suivez-nous sur Facebook NACOrchCNA 3
Ce festival braque les projecteurs sur deux grandes personnalités de la
musique et rend hommage à quelques-unes des plus belles œuvres jamais
créées. Deux grands improvisateurs, deux esprits romantiques imprégnés
de classicisme, deux hommes volontaires et ambitieux. L’un et l’autre
poètes et philosophes, virtuoses entravés, brisés par un destin cruel...
Le piano était l’instrument de prédilection de Beethoven. Premier grand
compositeur pour le piano, sa carrière coïncide avec le développement
de l’instrument moderne (signalant le déclin du clavecin), sur lequel son
influence fut d’ailleurs déterminante. Au fil des concertos de Beethoven
apparaît le modèle du soliste héroïque égalant l’orchestre en puissance
et en couleur, qui allait inspirer tous les locuteurs de l’idiome après lui,
de Brahms et Liszt à Rachmaninov et Bartók. Schumann, le sensible et
brillant autodidacte de Zwickau, s’est placé, pour sa part, sous l’étendard
symphonique légendaire de Beethoven et se l’est approprié, y ajoutant des
touches de son lyrisme si personnel, et adoucissant les coups de massue
de Ludwig par son romantisme chantant et ses envolées poétiques.
ALEXANDER SHELLEY
RÉFLEXION
F E S T I V A L
4 Follow us on Twitter @NACOrchCNA
Format du PAP : 100 % Trim : 5" x 8.125"Type : N/ABleed : 5.25" x 8.375"Visible : N/ASortie laser @ 100 %
Client : Air Canada Nº dossier : 1143458Description : CommanditePublication : NAC Nº annonce : Date parution : 19-20 octobre et 16-17 novembreInfographiste : NMNom du fichier : 1143458_AC_Comm_NAC_5x8.125po_NB_BIL_Sept
COULEURS:
ÉPREUVESTUDIO # 1DATE: OCTOBER 5, 2016 10:09 AM
PAGE 1
C M Y K 0000C 0000C 0000C
WE TAKE PEOPLE PLACES.BUT IT’S MUSIC THAT TRULY MOVES THEM.Offi cial airline of the National Arts Centre Orchestra.
IL N’Y A RIEN COMME LA MUSIQUE POUR NOUS FAIRE VOYAGER.Transporteur offi ciel de l’Orchestre du Centre national des Arts.
1143458_AC_Comm_NAC_5x8.125po_NB_BIL_Sept.indd 1 10/5/16 11:05 AM
Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA 5
PROGRAM/PROGRAMME
BEETHOVEN Piano Concerto No. 4 in G major, Op. 58
34 minutes Concerto pour piano no 4 en sol majeur, opus 58
I. Allegro moderato
II. Andante con moto
III. Rondo: Vivace
Rudolf Buchbinder piano
I N T E R M I S S I O N / E N T R AC T E
SCHUMANN Symphony No. 4 in D minor, Op. 120
29 minutes Symphonie no 4 en ré mineur, opus 120
I. Ziemlich langsam — Lebhaft
II. Romanze: Ziemlich langsam
III. Scherzo: Lebhaft
IV. Lebhaft
Express your passion for the performing arts!Send a donation to theNational Arts Centre Foundation.It’s easy and convenient to give!Call 613 947-7000 x315, orvisit nacfoundation.cafor more details.
Exprimez votre passionpour les arts de la scène!Verser un don à la Fondation duCentre national des Arts, c’estsimple comme tout! Appelez au 613 947-7000 x315, ouvisitez le site fondationducna.capour plus d’information.
6 Follow us on Facebook NACOrchCNA
LUDWIG VAN BEETHOVENBorn in Bonn, December 16, 1770Died in Vienna, March 26, 1827
Piano Concerto No. 4 in G major, Op. 58
Beethoven’s Fourth Piano Concerto
had its premiere at a concert in Vienna
on December 22, 1808, at which six
other works were also receiving their
first performances, either in Vienna
or anywhere. The four-hour marathon
concert included the Fifth and Sixth
Symphonies, part of the Mass in C, the
Choral Fantasy, and other works. Under the
circumstances, it is hardly surprising that
this music of a generally lyrical, intimate
bent and with great subtlety of expression,
failed to make much of an impression.
In fact, it was virtually forgotten until
Mendelssohn revived it in 1836, nine years
after the composer’s death
Up to this time, a concerto had always
opened with a long exposition for the
orchestra alone (actually, there was one
exception: Mozart had combined soloist
and orchestra in the exposition of K. 271),
but here, Beethoven gives the first five
bars to the unaccompanied piano playing
the first movement’s principal theme in a
LUDWIG VAN BEETHOVENBonn, 16 décembre 1770Vienne, 26 mars 1827
Concerto pour piano no 4 en sol majeur, opus 58
La première du Concerto pour piano no 4
de Beethoven a eu lieu à Vienne, le
22 décembre 1808, lors d’un concert-
marathon de quatre heures au cours
duquel six autres œuvres ont été
créées, dont les Cinquième et Sixième
symphonies, une partie de la Messe
en do majeur, et la Fantaisie chorale. Dans
les circonstances, il n’est guère surprenant
que ce concerto, de nature plutôt lyrique
et intime avec une grande subtilité
d’expression, n’ait pas laissé un souvenir
impérissable. En fait, il est presque tombé
dans l’oubli, jusqu’à ce que Mendelssohn le
fasse renaître en 1836, neuf ans après la
mort du compositeur.
Jusqu’à cette époque, un concerto
débutait toujours par une longue exposition
confiée exclusivement à l’orchestre (à
une exception près, puisque Mozart avait
combiné le soliste et l’orchestre dans
l’exposition de son concerto K. 271). Mais
ici, Beethoven confie les cinq premières
mesures au piano seul, qui interprète le
In 1970, Mario Bernardi led the NAC Orchestra in its first interpretation of Beethoven’s Fourth Piano
Concerto. The ensemble’s most recent performance of this work took place in January 2016, with
Garrick Ohlsson at the piano and John Storgårds on the podium. Angela Hewitt, Yefim Bronfman,
Jon Kimura Parker and Anton Kuerti are among the other soloists who have performed this concerto
with the Orchestra over the years.
À sa première interprétation du Concerto pour piano no 4 de Beethoven en 1970, l’Orchestre du CNA
était dirigé par Mario Bernardi. La plus récente exécution de cette œuvre par l’ensemble a été
donnée en janvier 2016, avec Garrick Ohlsson au piano et John Storgårds au pupitre. Parmi les
autres solistes qui ont joué ce concerto avec l’Orchestre au fil des ans, on retrouve Angela Hewitt,
Yefim Bronfman, Jon Kimura Parker et Anton Kuerti.
Suivez-nous sur Facebook NACOrchCNA 7
mood of quiet restraint. There is not even
so much as a bold, grandiose flourish.
The orchestra responds in a harmonically
remote key (another surprise), and goes
on to present and develop other themes.
The soloist re-enters in a quasi-cadenza
passage, and then joins the orchestra in a
closely-woven tapestry of themes, motifs
and rhythmic patterns. It is worth noting
that the three-note rhythmic cell that runs
like a motto through the entire movement
has its direct parallel in the opening
movement of the Fifth Symphony, which
was composed concurrently with this
concerto. An abundance of trills, arpeggios,
scales and other virtuosic baggage can be
found, but is so well integrated into the
musical structure that one never perceives
it as empty showmanship.
The slow movement is, if anything, even
more compelling and innovative than the
first. In just a little over five minutes (one
of the shortest slow movements of any
well-known concerto) there unfolds one of
the most striking musical dialogues ever
written. Initially we hear two totally different
musical expressions: the orchestra (strings
only) in unison octaves — imperious,
assertive, angry, loud, angular; and the
solo piano fully harmonized — meek, quiet,
legato. Over the span of the movement the
orchestra by stages relents and assumes
more and more the character of the soloist.
Tamed, seduced, won over, taught, assuaged
and conquered are some of the terms used
to give dramatic or literary interpretation
to this remarkable musical phenomenon.
Perhaps the most famous metaphor is the
one long attributed to Franz Liszt (now
credited to Adolph Bernard Marx), who saw
in it Orpheus taming the wild beasts.
The rondo finale steals in quietly,
without pause, bringing much-needed wit,
thème principal du premier mouvement
dans une atmosphère de calme contenu,
sans même une seule figure audacieuse
ou grandiose. L’orchestre répond au
piano dans une tonalité harmoniquement
éloignée (autre surprise) et poursuit
en présentant et développant d’autres
thèmes. Le soliste revient dans un passage
qui pourrait pratiquement passer pour une
cadence, avant de tisser avec l’orchestre
un entrelacs serré de thèmes, de motifs
et de figures rythmiques. Il est intéressant
de noter que la cellule rythmique de trois
notes qui apparaît comme un leitmotiv
tout au long du mouvement a un parallèle
direct dans le mouvement d’ouverture de
la Cinquième Symphonie que Beethoven
composa au même moment que ce
concerto. Les trilles, arpèges, gammes et
autres traits virtuoses y foisonnent, mais
sont tellement bien intégrés à la structure
musicale qu’ils ne sont jamais perçus
comme de la virtuosité vide de sens.
Le mouvement lent est, si c’est encore
possible, plus saisissant et plus innovateur
que le premier. En un peu plus de cinq
minutes (c’est un des mouvements lents
les plus brefs de tous les concertos les
plus connus) se déroule un des dialogues
musicaux les plus frappants qui soient
sortis de la plume d’un compositeur. Au
départ, nous entendons deux expressions
musicales totalement différentes :
l’orchestre (les cordes uniquement)
jouant en octaves à l’unisson une musique
impérieuse, affirmative, rageuse, puissante
et anguleuse; et le piano solo interprétant
une musique pleinement harmonisée,
humble, douce, legato. Au fil du mouvement,
l’orchestre se calme peu à peu et adopte
progressivement l’humeur du soliste. Les
diverses interprétations dramatiques ou
littéraires de ce remarquable phénomène
8 Follow us on Twitter @NACOrchCNA
charm and lightness after the tense, dark
drama of the slow movement. Trumpets
and timpani are heard for the first time in
the work. Like the first movement, it is full
of interesting touches, including a rhythmic
motto and a sonorous solo passage for the
divided viola section. A brilliantly spirited
coda brings the concerto to its conclusion.
musical y voient tour à tour une musique
apprivoisée, séduite, convaincue, assouvie
et conquise. Mais la métaphore peut-être
la plus célèbre, longtemps attribuée à
Franz Liszt (et dont on pense maintenant
qu’elle est d’Adolph Bernard Marx), évoque
Orphée apprivoisant les bêtes sauvages.
Le rondo final s’insinue doucement,
sans aucune pause, apportant une dose
bienvenue d’esprit, de charme et de
légèreté après la tension dramatique et
sombre du mouvement lent. Les trompettes
et les timbales font pour la première
fois leur apparition. À l’instar du premier
REFLECTION | RÉFLEXIONBeethoven himself was the soloist for the first performance of his Fourth
Piano Concerto, which took place in March 1807 at the Palais Lobkowitz.
For me, this piece is the most profound and intimate, and most romantic
concerto that Beethoven wrote. It influenced Schumann, Mendelssohn and
Chopin, and it inaugurated a new era in the solo concerto art form. Schumann
called the second movement “the great mysterious adagio” and there is
virtually no concerto more lyrical than this one by Beethoven. The first
movement’s coda always moves me to tears.
Beethoven lui-même était soliste lors de la création de son Quatrième
concerto pour piano en mars 1807, au Palais Lobkowitz. Il s’agit pour moi du
plus profond, intime et romantique concerto pour piano de Beethoven.
Il a influencé Schumann, Mendelssohn et Chopin, et il marque une nouvelle
ère dans l’écriture du concerto de soliste. Schumann appelait le deuxième
mouvement « le grand et mystérieux adagio », et pratiquement aucun autre
concerto n’est plus lyrique que celui-ci. La coda du premier mouvement
m’émeut toujours aux larmes.
RUDOLF BUCHBINDER
Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA 9
ROBERT SCHUMANNBorn in Zwickau, June 8, 1810Died in Endenich (near Bonn), July 29, 1856
Symphony No. 4 in D minor, Op. 120
Just as Beethoven blazed new paths
in concerto writing in his Fourth Piano
Concerto, so too did Schumann in his
Fourth Symphony, which represents
something of a landmark in its
unprecedented cohesion and structural
unity. Although nominally laid out in the
standard classical four movements, the
movements are connected by “speaking
rests” (rather than long pauses) between.
Even more significantly, Schumann adopts
an initial melodic cell (the darkly brooding,
slowly winding line in the strings heard in
the opening bars) and pursues it in myriad
forms and guises throughout the entire
symphony, thus conferring what he called
an “inner spiritual bond” on all its motifs
and themes. “The finale should know what
the earlier movements contained,” he said.
Donald Francis Tovey called the
symphony “perhaps Schumann’s highest
achievement for originality of form
and concentration of material. . . . The
whole work was from the outset fully as
advanced an example of free form and
concentrated thematic continuity as any
symphonic poem that ever professed to be
revolutionary.”
The first performance, on December
6, 1841 in Leipzig conducted by Ferdinand
David, was not a success, and the
mouvement, le finale est plein de touches
intéressantes telles qu’un motif rythmique
et un sonore passage solo pour la section
divisée des altos. Une coda brillante et
pleine d’entrain mène le concerto à sa
conclusion.
ROBERT SCHUMANNZwickau, 8 juin 1810Endenich (près de Bonn), 29 juillet 1856
Symphonie no 4 en ré mineur, opus 120
À l’instar de Beethoven et de son Quatrième
concerto pour piano, Schumann a
frayé de nouveaux chemins avec sa
Symphonie no 4, qui représente en quelque
sorte un jalon de l’écriture symphonique
en raison de sa cohésion et de son unité
structurelle sans précédent. Bien qu’elle
s’inspire au départ de la forme classique
en quatre mouvements, cette symphonie
présente des mouvements reliés entre
eux par des « pauses éloquentes » (plutôt
que séparés par de longues pauses).
Mais surtout, Schumann adopte une
cellule mélodique initiale (ligne mélodique
sombre, lente et sinueuse présentée par
les cordes dans les mesures d’ouverture)
et la reprend dans une myriade de formes
et d’aspects tout au long de la symphonie,
dotant ainsi tous les thèmes et motifs
de ce qu’il appelait un « lien spirituel
intérieur ». « Le finale, disait-il, devrait
savoir ce que contenaient les mouvements
précédents. »
Donald Francis Tovey estimait que cette
symphonie était « peut-être la plus grande
réalisation de Schumann en raison de
sa forme originale et de la concentration
du matériau musical. [...] Dès le départ,
l’œuvre dans son ensemble se présente,
par sa forme libre et sa continuité
thématique concentrée, comme un
10 Follow us on Facebook NACOrchCNA
composer withdrew the work for revision.
However, Schumann did not attend to this
until a decade later, by which time two
more symphonies had been written (in
more traditional layout), today designated
No. 2 in C major and No. 3 in E-flat major
(Rhenish). This left the D-minor symphony
to become No. 4. Aside from a few small
structural details, the revision concerned
mostly matters of orchestration affecting
the wind parts, amounting to a thickening
of the texture. In its new form, the work
met with greater success at a performance
on March 3, 1853 in Düsseldorf. It is worth
pointing out that initial resistance in 1841
was probably due not so much to the work
itself as to the remainder of the program
on which it was presented: Franz Liszt
performed two of his own piano works, and
no one could compete with this presence!
(We recall that Beethoven’s Fourth Piano
Concerto was premiered under similar
circumstances and waited years for further
performances.)
The slow introduction immediately
presents the motivic cell that will unify the
entire symphony — that darkly brooding
line mentioned above. The first movement’s
principal theme gradually coalesces and
assumes its full form when the propulsive
Allegro arrives. A second lyrical idea is heard
later, and becomes increasingly interlaced
with the restless principal theme.
The Romanze begins with a pensive
theme sung by oboe and cellos, followed by
the subject from the symphony’s opening
in darkly veiled colours. A contrasting,
exemple aussi novateur que n’importe
quel poème symphonique aux prétentions
révolutionnaires. »
La création de l’œuvre, le 6 décembre
1841 à Leipzig, sous la direction de
Ferdinand David, ne fut pas un succès et
le compositeur retira la symphonie afin de
la réviser. Cependant, Schumann ne se mit
à la tâche que dix ans plus tard, soit après
avoir écrit deux autres symphonies (de
structure plus traditionnelle), désignées
aujourd’hui sous les titres de Symphonie
no 2 en do majeur et Symphonie no 3 en
mi bémol majeur, dite « Rhénane ». C’est
ainsi que la Symphonie en ré mineur a
hérité du numéro 4. Mis à part quelques
petits détails de structure, les révisions de
Schumann touchent surtout l’orchestration
des parties pour les instruments à vent,
contribuant à créer une texture plus dense.
La symphonie ainsi révisée obtint un plus
grand succès lorsqu’elle fut interprétée à
Düsseldorf le 3 mars 1853. Il est utile de
préciser que l’accueil peu enthousiaste
que reçut la symphonie en 1841 était sans
doute moins imputable à l’œuvre elle-même
qu’au reste du programme présenté au
cours du concert : Franz Liszt exécuta
deux de ses compositions pour piano et
rien ni personne ne pouvait lui voler la
vedette! (Rappelons que le Quatrième
concerto de Beethoven a été créé dans
des circonstances semblables et qu’il fallut
attendre des années avant de l’entendre à
nouveau en concert.)
L’introduction lente présente
immédiatement le motif qui servira de
The NAC Orchestra performed Schumann’s Fourth Symphony for the first time in 1975 under the direction
of Mario Bernardi, and most recently in 2014, with Hannu Lintu conducting.
L’Orchestre du CNA a interprété la Symphonie no 4 de Schumann pour la première fois en 1975 sous la
baguette de Mario Bernardi, et la dernière fois en 2014 sous la conduite de Hannu Lintu.
THE NATIONAL ARTS CENTRE ORCHESTRA L’ORCHESTRE DU CENTRE NATIONAL DES ARTSAlexander Shelley Music Director/Directeur musical John Storgårds Principal Guest Conductor/Premier chef invitéJack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts PopsAlain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famillePinchas Zukerman Conductor Emeritus/Chef d’orchestre émérite
* Additional musicians/Musiciens surnuméraires ** On Leave/En congé
The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national association for Canadian orchestras./L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens.
Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified
Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC®
Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education. Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca
Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale.Téléphone : 613 947-7000 x590 AmisDOCNA.ca
MUSIC DEPARTMENT/DÉPARTEMENT DE MUSIQUEChristopher Deacon Managing Director/Directeur administratifMarc Stevens General Manager/Gestionnaire principalDaphne Burt Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistiqueNelson McDougall Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre Christine Marshall Finance and Administration Manager/Gestionnaire des finances et de l’administrationStefani Truant Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associéeMeiko Taylor Personnel Manager/Chef du personnel Renée Villemaire Special Projects Coordinator & Assistant to the Managing Director/ Coordonnatrice de projets spéciaux et adjointe du directeur administratif Ryan Purchase Artistic Coordinator/Coordinateur artistiqueFletcher Gailey-Snell Orchestra Operations Associate/Associé aux opérations de l’OrchestreKelly Symons Assistant to the Music Director & Education Associate, Artist Training and Adult Learning/Adjointe du directeur musical et associée, Formation des artistes et éducation du public
Geneviève Cimon Director, Music Education and Community Engagement/ Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité Christy Harris Manager, Artist Training/Gestionnaire, Formation des artistes Kelly Racicot Education Officer, Youth Programs and Digital Learning / Agente, Programmes jeunesse et apprentissage numériqueNatasha Harwood Manager, NAC Music Alive Program/Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA Sophie Reussner-Pazur Education Associate, Youth Programs and Community Engagement/ Associée, Programmes jeunesse et rayonnement dans la collectivitéDonnie Deacon Resident Artist in the Community/Artiste en résidence dans la collectivité
Diane Landry Director, Marketing/Directrice, MarketingBobbi Jaimet Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketingAnna Bedic Senior Marketing Officer/Agente principale de marketingAndrea Ruttan Communications Officer/Agente de communicationJames Laing Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing Chloé Saint-Denis Associate Marketing Officer/Agente associée de marketingOdette Laurin Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications
Mike D’Amato Director, Production/Directeur, ProductionPasquale Cornacchia Technical Director/Directeur technique
Robert Lafleur President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA
Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts
CHAMPION’S CIRCLE / CERCLE DU CHAMPION
LEADER’S CIRCLE / CERCLE DU LEADER
Harvey & Louise GlattThe Slaight Family Fund for Emerging
Artists/Le Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight
John & Bonnie BuhlerMargaret & David FountainSusan Glass & Arni Thorsteinson, Shelter
Canadian Properties Limited
PRESIDENT’S CIRCLE / CERCLE DU PRÉSIDENT
PRESENTER’S CIRCLE / CERCLE DU DIFFUSEUR
Cynthia Baxter and Family / et familleMarjorie Blankstein C.M., O.M., LL.DAdrian Burns & Gregory Kane, Q.C.M.G. CampbellThe Canavan Family Foundation The Right Honourable Joe Clark,
P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeerJoan & Jack CraigDaugherty and Verma Endowment for
Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens
Thomas d’Aquino & Susan Peterson d’Aquino
Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Sandra Faire & Ivan FecanMargaret & Jim FleckJulia & Robert FosterFred & Elizabeth Fountain
Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA
Jean Gauthier & Danielle FortinStephen & Jocelyne GreenbergJames & Emily HoThe Jackman Family / La famille Jackman Sarah Jennings & Ian JohnsJon & Nancy Love The Honourable John Manley, P.C., O.C.
& Mrs. Judith ManleyM. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D.Donald K. Johnson
& Anna McCowan JohnsonGrant J. McDonald, FCPA, FCA
& Carol DevennyJane E. MooreThe Pearl Family / La famille PearlPenney Group
The Vered Family / La famille VeredAnonymous / Donateur anonyme (1)
The Phelan Charitable FoundationRichard Rooney & Laura DinnerSarah Ryan & Molly RyanEmmelle & Alvin Segal, O.C., O.Q.Daniel Senyk & Rosemary MenkeThe Late Mitchell Sharp, P.C., C.C.
& Mme Jeanne d’Arc SharpMr. & Mrs. Calvin A. SmithRobert TennantAnthony and Gladys Tyler Charitable
FoundationDonald T. Walcot The Honourable Hilary M. Weston
& Mr. W. Galen WestonDon & Billy WilesThe Zed Family / La famille ZedAnonymous / Donateurs anonymes (2)
DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURSThe National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of August 19, 2016. Thank you!
La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 19 août 2016 - des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Cercle des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!
Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Paterson
Alice & Grant BurtonMohammed A. Faris
The Dianne & Irving Kipnes FoundationThe Honourable Margaret Norrie McCain,
C.C., O.N.B.Janice & Earle O’Born
Gail & David O’BrienDasha Shenkman OBE, Hon RCMAnonymous / Donateur anonyme (1)
Robert & Sandra AsheThe Asper Foundation The Azrieli Foundation/La Fondation
Azrieli Sharon Azrieli PerezKimberley Bozak & Philip Deck Earlaine CollinsCommunity Foundation of Ottawa/
LLD(hc)Dr. Charles Richard (Dick) HaringtonPeter Herrndorf & Eva Czigler
Irving Harris FoundationThe Keg Spirit Foundation The Leacross FoundationJoan & Jerry LozinskiDr. Kanta MarwahEstate of Arthur PalmerMichael PotterJayne Watson
DIRECTOR’S CIRCLE / CERCLE DU METTEUR EN SCÈNE
Stefan F. & Janina Ann BaginskiFrank & Inge BaloghMary B. BellSandra & Nelson BeveridgeHayden Brown & Tracy BrooksGeorge Cedric Charitable Foundation Cintec Canada Ltd.Robert & Marian CummingNadia Diakun-Thibault
& Ron ThibaultGregory DavidMrs. Pamela Delworth Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C.
& Ms. Judy Young
David Franklin & Lise ChartrandGregg & Mary HansonStephen & Raymonde HansonMichael HarkinsKathleen & Anthony HydeRon & Elaine JohnsonDr. Frank A. JonesHuguette & Marcelle JubinvilleDiana & David KirkwoodRoland Dimitriu & Diane LandryJean B. LibertyLouis & Jeanne Lieff Memorial FundBrenda MacKenzieJohn & Alexandra Marcellus
Carlos & Maria DaSilvaDr. B. H. DavidsonChristopher & Bronwen DearloveGladys & Andrew DencsJoyce DonovanRobert P. DoyleYvon DuplessisCatherine Ebbs & Ted WilsonCarol FahieJames & Deborah FarrowDr. Margaret White & Patrick FoodyAnthony FosterDouglas Frosst & Lori GadzalaPaul Fydenchuk & Elizabeth MacfieDenis GagnonDr. Pierre GareauLouis GirouxDale Godsoe, C.M.Toby Greenbaum & Joel RotsteinDavid & Rochelle GreenbergMs. Wendy R. HannaPeter Harder & Molly SeonJohn & Dorothy HarringtonDr. John Hilborn
& Ms. Elisabeth Van WagnerDavid Holdsworth & Nicole SenécalJackman FoundationMarilyn Jenkins & David SpeckMatthew & Fiona JohnstonDr. David & Mrs. Glenda Jones
Andrea Mills & Michael NagyWilliam & Hallie MurphyJacqueline M. NewtonCharles & Sheila NicholsonMs. Eileen & Mr. Ralph OverendEric & Lois RidgenGo SatoDawn SommererDave & Megan WallerDonna & Henry WattJames WhitridgeAnonymous / Donateur anonyme (1)
& Bernard LeducGaston & Carol LauzonDr. & Mrs. Jack LehrerAileen LetourneauDonald MacLeodAndré McArdle & Lise PaquinElizabeth McGowanJohn McPherson & Lise OuimetSylvie MorelThomas MorrisMaxine Oldham Sunny & Nini PalMary Papadakis & Robert McCullochRussell Pastuch & Lynn SolvasonThe Honourable Michael
& Mrs. Susan PhelanMatthew & Elena PowerDr. Wendy Quinlan-GagnonChris & Lisa RichardsJeffrey RichstoneElizabeth RoscoeIn memory of Gloria RosemanEsther P. & J. David RunnallsOlga Streltchenko & Joel Sachs
Kristina AllenSheila AndrewsKelvin K. AuPierre Aubry & Jane DudleyFrancine Belleau & George TawagiMichael Bell & Anne BurnettPaul & Rosemary BenderMarion & Robert BennettMargaret BloodworthBarry M. BloomFrits BosmanIn Memory of Donna Lee BouletPeter & Livia BrandonIn Memory of Geoffrey F. Bruce /
À la mémoire de Geoffrey F. Bruce Dr. Nick Busing
& Madam Justice Catherine AitkenE.A. FlemingCanadian National Autism
FoundationTom & Beth CharltonLe très honorable Jean Chrétien et
& Mr. Mark G. ShulistLa famille CousineauDuart & Donna CrabtreeVincent & Danielle Crupi
MAESTRO’S CIRCLE / CERCLE DU MAESTRO
PRODUCER’S CIRCLE / CERCLE DU PRODUCTEUR
Richard Anderson / i2 AdvertisingAlfred & Phyllis BalmW. Geoffrey BeattieJohn M. CassadayMichel ColletteCrabtree FoundationAnn F. Crain FundKari Cullen & William BonnellChristopher Deacon & Gwen GoodierGaetano Gagliano & FamilySarah Garton StanleyDr Jean-Yves Gosselin
& Mme Ghyslaine GosselinMartha Lou Henley
J.P. Bickell FoundationDouglas KnightDavid & Susan LaisterDennis & Andrea LaurinD’Arcy L. LevesqueJoyce LoweThe McKinlays / La famille
McKinlay : Kenneth, Jill & the late / et feu Ronald
Rick Mercer & Gerald LunzBarbara NewbeginM. Ortolani & J. BergeronGuy & Mary Pratte
Karen Prentice, Q.C., & the Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C.
Roula & Alan P. RossyJ. Serge SassevilleEnrico ScichiloneBarbara & Don SealSoutham ClubPhil & Eli TaylorWilliam & Jean TeronVernon G. & Beryl TurnerPaul Wells & Lisa SamsonDavid Zussman & Sheridan ScottAnonymous / Donateurs anonymes (2)
Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo
Michael-John AlmonGeorge Anderson & Charlotte GrayDaryl Banke & Mark HusseyDavid BeattieSuzanne BédardLeslie BehniaMarva Black & Bruce ToppingNelson BorgesDr. Francois-Gilles Boucher
& Annie DicksonDavid Monaghan & Frances BuckleyJanet CampbellVinay & Jagdish ChanderSpencer & Jocelyn ChengRev. Gail & Robert ChristyGeneviève Cimon & Rees KassenMargaret & John ColemanMichael & Beryl CorberMarie CouturierRobert J. CraigDr. David CroweBeth CybulskiThomas DentNorman DionneRobert S. & Clarisse DoyleColonel Michel
& Madame Nicole DrapeauDr. David Finestone
& Mrs. Josie FinestoneSheila ForsythNadine Fortin & Jonathan McPhailDr. Steven & Rosalyn FremethFriends of English Theatre Robert Gagné & Manon St-JulesCarey & Nancy GarrettMatthew Garskey & Laura KellySylvia Gazsi-Gill & John Gill
Ariana & Arman GolshaniAdam GooderhamJohn GrahamBeric & Elizabeth Graham-SmithChristine Grant & Brian RossDarrell & D. Brian GregersenSuren & Junko GuptaTara HallJohn & Greta HansenChristopher HarnettMischa HayekJacquelin Holzman & John RutherfordMargie & Jeff HooperAnikó G. JeanDaniel KeeneGabriel Karlin & Andrea RosenBeatrice Keleher-RaffoulMarika KeliherDr. John Kershman
& Ms. Sabina WasserlaufLisette LafontaineRéal LalandeThérèse LamarcheChristine Langlois & Carl MartinNicole LeboeufConrad L’EcuyerDr. Giles & Shannon LeoCatherine Levesque GroleauCathy Levy & Martin BolducL.Cdr. (Ret’d) Jack Logan
& Mrs. Ruth LoganChristine L. MacDonaldTherese M. MacleanJack & Hélène MajorMarianne’s LingerieJack & Dale McAuleyPatrice E. MerrinBruce R. MillerJ. David & Pamela Miller
Nadim MissaghianBridget Mooney & Julien LeBlancDavid Nahwegahbow & Lois JacobsBarbara E. NewellCedric & Jill NowellFranz OhlerIn Memory of
Jetje (Taty) Oltmans-OlbergMaureen P. O’NeilJohn OsborneMrs. Dorothy PhillipsSteven RamphosMaura Ricketts & Laurence HeadDavid & Anne RobisonMarianne & Ferdinand RoelofsPierre Sabourin & Erin DevaneyDavid & Els SalisburyMr. & Mrs. Brian ScottShawn Scromeda & Sally GomeryCarolyn & Scott ShepherdJ. SinclairGeorge Skinner & Marielle BourdagesMike Smith & Joy EllsRonald M. SnyderJudith Spanglett & Michael R. HarrisVictoria SteeleHala TablDino TestaAnn Thomas & Brydon SmithRosemary Thompson & Pierre BouletKenneth & Margaret TorranceDr. Derek Turner & Mrs. Elaine TurnerWilliam & Donna VangoolNancy & Wallace VroomanMs. Frances A. WalshIn memory of Thomas Howard WestranAlexandra Wilson & Paul André BarilLinda WoodAnonymous / Donateurs anonymes (7)
PLAYWRIGHT’S CIRCLE / CERCLE DU DRAMATURGE
Accenture CanadaA&E Television NetworksAirSprintAmazon.caArnon CorporationBMO Private Banking Corus Entertainment Inc.The Craig Foundation
CORPORATE SUPPORTERS / SOCIÉTÉS DONATRICESDiamond Schmitt ArchitectsEYFerguslea Properties LimitedGreat-West Life, London Life and
Canada Life Hotel Indigo OttawaMizrahi Corporation PCL Constructors Canada Inc.
PearTree Financial Services Ltd.Quebecor Media Inc.Rogers TVRogers CommunicationsTelesatTomlinsonUrbandale Construction Limited
MAESTRO’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU MAESTRO (suite)
Kevin SampsonMr. Peter SeguinDavid Selzer & Ann MillerJohn P. Shannon
& Andrée-Cydèle BilinskiDr. Farid Shodjaee
& Mrs. Laurie ZrudloArlene Stafford-Wilson
& Kevin Wilson
Eric & Carol Ann StewartK. Elizabeth StewartDr. Matthew Suh & Dr. Susan SmithSunao TamaruElizabeth TaylorGordon & Annette ThiessenJanet ThorsteinsonIn Memory of
PCL Constructors Canada Inc. Julie Teskey Re/Max Metro City
Jackie AdamoCavaliere / Chevalier Pasqualina
Pat AdamoThe Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward & Jane AndersonThe Bluma Appel National Arts Centre
Trust / La Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts
John ArnoldThe Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark HusseyDavid BeattieMary B. BellDr. Ruth M. Bell, C.M.In memory of Bill BossM. G. CampbellBrenda CardilloRenate ChartrandThe Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl CorberPatricia CordingleyRobert & Marian CummingVicki CummingsDaugherty and Verma Endowment for
Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens
Frances & John DawsonRita G. de GuireThe Ann Diamond Fund
EMERITUS CIRCLE / CERCLE EMERITUSThe Emeritus Cirlce pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance.
Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.
Sun Life FinancialDéménagement OutaouaisMuriel Dombret ClothesDufferin Research Inc.EpicuriaDrs. Alfredo & Ruby FormosoFounddesign Vintage Modern Design Inc.Norman GenereauxThe Green Door RestaurantGreen Thumb Garden CentrePowell GriffithsGroupe TIF Group Inc.Henderson Furniture Repair/
SpecialistSpectra FX IncStageRite Home StagingBrian Staples - Trade Facilitation ServicesDuncan Stewart & Rosemary DunneVernini UomoVintage Designing Co.
Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi
REMISZ Consulting Engineers Ltd.Restaurant E18hteenRichmond NurseryRobertson Martin ArchitectsRockwell CollinsSam’s Cafe at Fairmont ConfectionerySaniGLAZE of Ottawa/Merry MaidsSuzy Q DoughnutsSwiss HotelSystematix IT Solutions Inc.TPG Technology Consulting LtdLes Traductions TessierWEDECORWestboro Flooring & DécorWe-VibeAnonymous / Donateur anonyme (1)
Erdelyi Karpati Memorial Fund/ Fonds mémorial Erdelyi Karpati
Randall G. FillionThe Estate of / Succession de
Claire Watson FisherE.A. FlemingAudrey and Dennis Forster Endowment
for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa
Estate of A. Fay FosterPaul Fydenchuk & Elizabeth MacfieSylvia Gazsi-Gill & John GillThe James Wilson Gill EstateEstate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry GraceDarrell Howard Gregersen Choir Fund /
Fonds pour choeurs Darrell-Howard-Gregersen
Ms. Wendy R. HannaBill & Margaret HilbornDorothy M. HorwoodSarah Jennings & Ian JohnsHuguette JubinvilleMarcelle JubinvilleColette KletkeRosalind & Stanley LabowDavid & Susan Laister
Frances LazarSonia & Louis LemkowEstate of Wilna MacduffPaul & Margaret MansonSuzanne Marineau Endowment
for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts
Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous
Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre
Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique
The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. & G. Wallace F. McCain, C.C., O.N.B.
Kenneth I. McKinlayJean E. McPhee and Sylvia M. McPhee
Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène
Johan Frans OlbergEstate of Arthur PalmerThe Elizabeth L. Pitney EstateSamantha PlavinsMichael PotterAileen S. RennieThe Betty Riddell EstateMaryse F. RobillardPatricia M. RoyGunter & Inge E. ScherrerDaniel Senyk & Rosemary MenkeThe Late Mitchell Sharp, P.C., C.C.
& Mme Jeanne d’Arc SharpSandra Lee SimpsonMarion & Hamilton SouthamVictoria SteeleNatalie & Raymond SternHala TablElizabeth (Cardoza) TaylorDino TestaLinda J. ThomsonBruce Topping & Marva BlackKenneth & Margaret TorranceElaine K. TostevinVernon & Beryl TurnerTyler Family Charitable FoundationJayne WatsonIn memory of Thomas Howard WestranAnonymous / Donateurs anonymes (32)