Top Banner
ALBÜM 1 FOTOGRAFÍA CONTEMPORÁNEA LATINOAMERICANA INVIERNO 2014 PREVIEW
32

ALBÜM 1:Invierno 2014

Apr 07, 2016

Download

Documents

Galería MÜ

Una revista dedicada a la presentación de fotografía latinoamericana. A magazine dedicated to the presentation of Latin American photography.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: ALBÜM 1:Invierno 2014

ALBÜM1

FOTOGRAFÍA CONTEMPORÁNEA LATINOAMERICANA

INVIERNO 2014

PREVIEW

Page 2: ALBÜM 1:Invierno 2014

b

ALBÜM1Cono Sur / Southern Cone

brasil / brazil

Región Andina / Andean Region

Centro América, México y el Carribe / Central America, México and the Caribbean

EditoresCarolina MontejoAndrew Ütt

Introducción & TraduccionesGalería MÜ

Textos e ImágenesCopyright de los artistasA menos que se referencie lo contrario

Impreso en Colombiapor Panamericana Formas e Impresos S.A., 2014Copyright © Galería MÜ, Noviembre, 2014

Carrera 4 #66-55, #402Bogotá, Colombia

www.galeriamu.com

Portada / Cover: Coco Mártin, Prima Facie, 2012, Escanografía

Page 3: ALBÜM 1:Invierno 2014

1

ARTISTAS

ARGENTINA Cecilia Lenardón 06 / 75 Florencia Blanco 12 / 76 Raom & Loba 18 / 77

BRASIL Pedro Motta 24 / 78

CHILE Cristián Ureta 30 / 80

COLOMBIA Mateo Gómez 38 / 81 Carolina Montejo 44 / 82

MÉXICO Alejandra Laviada 50 / 83 Aglae Cortés 56 / 84

PERÚ César Fajardo 62 / 85 Coco Mártin 68 / 86

Introducción / Introduction 02 Artistas / Artists 06 Curriculum Vitæ 75 Fichas técnicas / Artwork descriptions 87

Page 4: ALBÜM 1:Invierno 2014

2

Introducción

Galería MÜ abrió en Bogotá, Colombia en Febrero de 2011. Nuestro espacio físico, ubicado en el barrio La Macarena, exhibió durante tres años más de 20 exposiciones de fotografía Fine Art, promoviendo y comercializando de esta forma la obra de poco más de 30 artistas. Nuestra presencia en la escena del arte local prosperó gracias a que éramos en ese momento la única galería dedicada a la fotografía Fine Art en el país. Así, fortalecimos los comienzos de artistas emergentes, exhibimos la obra de artistas establecidos y le dimos a la fotografía un lugar propio.

Después de un gran debate sobre la sostenibilidad del espacio decidimos cerrar nuestras puertas al público en Diciembre de 2013. Aunque fue una decisión difícil, pronto nos dimos cuenta de lo obvio: haciendo uso del Internet podríamos no solo hacer una labor educativa mucho más amplia, sino mantener un impulso de crecimiento para nuestros artistas a través de exposiciones virtuales. Sin embargo queríamos expandir nuestro alcance aun más.

...

Galería MÜ opened in Bogotá, Colombia in February 2011. Our physical space, located in the Macarena neighborhood, exhibited over 20 fine art photography shows, promoting and commercializing the work of more than 30 artists over 3 years. Our presence in the local art scene blossomed, as we were the only gallery at the time dedicated to Fine Art photography. We nurtured the beginnings of emerging artists, showcased important established artists and gave photography a place of its own.

After much debate over the sustainability of maintaining a physical gallery space, we decided to close ours to the public in December 2013. At first, it was a tough decision, but it soon became obvious: we would be able to provide more educational opportunities to a broader public through the Internet as well as maintain a forward momentum of growth for our artists by continuing with our virtual exhibitions. But we wanted to expand our scope even more.

...

Introduction

Page 5: ALBÜM 1:Invierno 2014

3

Page 6: ALBÜM 1:Invierno 2014

4

Page 7: ALBÜM 1:Invierno 2014

5

Page 8: ALBÜM 1:Invierno 2014

6

Cecilia Lenardón

Flores, frutas y hortalizas, aves, pan y otros artículos comestibles, recipientes y utensilios de cocina, conforman lo básico del repertorio tradicional de los bodegones y las naturalezas muertas. En esta serie fotográfica tales formas y temas clásicos se combinan, armonizan o alternan con objetos no menos inanimados de la vida cotidiana actual, como una estufa eléctrica, una bolsa de nylon y un paquete de galletitas.

...

Flowers, fruits and vegetables, birds, bread and other edible items, kitchen recipients and utensils, make up the basic traditional repertoire of still lifes. In this photographic series, such classic forms and themes combine, harmonize or alternate with objects no less inanimate than present quotidian life, like an electric stove, a bag of nylon and a pack of crackers.

...

Page 9: ALBÜM 1:Invierno 2014

7

Page 10: ALBÜM 1:Invierno 2014

8

Florencia Blanco

Obsesionada durante años con las fotos pintadas que veía en los livings de familias salteñas donde estaba trabajando, Florencia Blanco las fotografió, las compró, coleccionó y convivió con ellas durante largo tiempo sin saber qué hacer. Hasta que finalmente, esos retratos de personas muertas, algunas que ni siquiera habían estado en el país, tomaron la forma de una muestra que los encuentra retratados nuevamente, en lugares tan insospechados como los caminos de la memoria por los que todavía transitan.

...

Obsessed for years over the painted photos seen in the living rooms of families from Salta where she was working, Florencia Blanco photographed, purchased, collected and lived with them for a long time, not knowing what to do with them. Until finally, these portraits of dead people, some that hadn’t even been in the country, took the form of a showing where they were newly portrayed in such unexpected places like the paths of the memory by which they still transit.

...

Page 11: ALBÜM 1:Invierno 2014

9

Page 12: ALBÜM 1:Invierno 2014

10

Raom & Loba

Encontrarse con su doble... ¿Quién no fantaseó o soñó alguna vez con esta posibilidad, hasta con cierto temor? La importancia del espejo en la construcción de la propia conciencia, la fascinación o la incomodidad que nos provocan los gemelos y la clonación...

...

Find yourself with your double… Who hasn’t fantasized or dreamed of this possibility, even with a certain fear? The importance of the mirror in the construction of ones own conscious, the fascination or the discomfort that twins and cloning provokes…

...

Page 13: ALBÜM 1:Invierno 2014

11

Page 14: ALBÜM 1:Invierno 2014

12

Pedro Motta

En la serie Archipiélago #2, el fotógrafo presenta una colección de imágenes en las cuales se muestra la expansión y ensanchamiento de caminos que evidencian huellas de excavadoras y camiones que a su paso revelan estructuras inusuales.

...

The photographer shows Archipelago # 2 series, a collection of images in which the expansion and widening of roads are covered from unusual structures, traces the work of excavators and trucks.

...

Page 15: ALBÜM 1:Invierno 2014

13

Page 16: ALBÜM 1:Invierno 2014

14

Cristián Ureta

Este es el final de una historia que cumple cien años. La historia de un campamento minero que se convirtió en una pequeña ciudad de 25.000 personas. Esta es la última parte de una muerte anunciada, y que tiene relación con una parte importante del desarrollo de mi país, Chile.

...

This is the end of a 100 year history. The history of a mining camp that became a small city of 25,000 people. This is the last part of a announced death and is related to an important part of the development of my country, Chile.

...

Page 17: ALBÜM 1:Invierno 2014

15

Page 18: ALBÜM 1:Invierno 2014
Page 19: ALBÜM 1:Invierno 2014
Page 20: ALBÜM 1:Invierno 2014

18

Mateo Gómez

Existe un lugar ideal para vivir. Sin embargo, hay un conflicto entre ideal y realidad. La ciudad asume la posición ideal al ofrecer trabajo y diversidad cultural e intelectual, pero al mismo tiempo se presenta costosa, impersonal, rutinaria, controlada y acelerada. Es por eso que tantas personas prefieren vivir en los suburbios y alrededores de la ciudad, para tener los beneficios de la tranquilidad del campo y las oportunidades de la ciudad.

...

There is an ideal place to live. However, there’s a conflict between ideal and reality. The city assumes the ideal position by offering work, cultural and intellectual diversity, but at the same time the reality is costlier, impersonal, routinary, controlled and accelerated. That is the reason many prefer to live in the suburbs and outskirts of the city in order to have the benefits of both the tranquility of the country and the opportunities of the city.

...

Page 21: ALBÜM 1:Invierno 2014

19

Page 22: ALBÜM 1:Invierno 2014

20

Carolina Montejo

Recreación Técnica es una serie que aborda la imagen como resultado de distintas fuentes de contenido: la experiencia propia a través de la memoria, los estados de pensamiento inconsciente y las múltiples otras formas en las cuales nuestro cerebro es receptor e interprete.

...

Technical Recreation is a series that explores the image as a result of distinct content sources: experience through memory, states of unconscious thought and multiple other forms where our brain acts as receptor and interpreter.

...

Page 23: ALBÜM 1:Invierno 2014

21

Page 24: ALBÜM 1:Invierno 2014

22

Alejandra Laviada

“Re-construcciones” hace referencia al proceso de construir algo nuevo a partir de materiales descartados o reciclados, una práctica frecuente en la arquitectura.

Las imágenes en Re-construcciones exploran el rol de la fotografía y su relación con la escultura y la historia del readymade. Son una reevaluación moderna del legado de Duchamp y del largo y evolutivo dialogo entre la escultura y la fotografía.

...

“Re-Constructions” makes reference to the process of constructing something new from discarded or recycled materials, a practice often used in architecture.

The images in Re-Constructions explore photography’s role and relationship to sculpture and to the history of the readymade. They are a modern reassessment of Duchamp’s legacy and of the long and evolving dialogue between sculpture and photography.

...

Page 25: ALBÜM 1:Invierno 2014

23

Page 26: ALBÜM 1:Invierno 2014

24

Aglae Cortés

Tratado Visual Sobre el Vacío explora las posibilidades del espacio, tomando el vacío como una metáfora de un lugar que aún esta en búsqueda de su propio nombre. Bordeando los límites de la representación generados a través del dispositivo fotográfico en el entorno doméstico y urbano, ejerciendo un control sobre el espacio-imagen, que no podría suceder en el espacio físico. El proyecto esta compuesto por tres series; Procesos, Silencio Ortogonal y No gesto.

...

Visual Treatment of Emptiness explores the possibilities of space, using emptiness as a metaphor for a place that still seeks its own name. Bordering the limits of the representation generated through the photographic device in the domestic and urban environment, exercising a control over space-image that couldn’t take place in the physical space. The project is composed of three series: Processes, Orthogonal Silence and non-gesture.

...

Page 27: ALBÜM 1:Invierno 2014

25

Page 28: ALBÜM 1:Invierno 2014

26

César Fajardo

Lima, una ciudad desordenada e improvisada, presencia paradójicamente, un fenómeno urbano creciente, con una clase media cada vez más sólida, representada, en distintos grados, por el trabajador(a) dependiente e independiente, el comerciante formal e informal, la madre de familia, el joven estudiante; nos permiten intuir que pertenecen al mismo entorno social. Personajes de a pie en sus rutinas diarias, dirigidas por el ritmo de la ciudad, reflejan un modo de vida.

...

Lima, an unorganized and improvised city, paradoxically presence, a growing urban phenomenon, with a stronger middle class, represented in different levels by the dependent and independent worker, the formal and informal business person, the stay at home mother, the young student; they allow us to get a sense that they belong to the same social environment. People walking in their daily routines, directed by the rhythm of the city, reflect a way of life.

...

Page 29: ALBÜM 1:Invierno 2014

27

Page 30: ALBÜM 1:Invierno 2014

28

Coco Mártin

La más reciente serie de Coco Mártin ha llevado un poco más lejos el contubernio entre lo fotográfico y lo pictórico pues, si sus piezas tienen el aspecto de una fotografía, éstas tienen un origen poco ortodoxo ya que no hay una cámara fotográfica, ni iluminación, ni película detrás del origen de cada una de ellas y si comparten algo con el proceso técnico de la fotografía actual es únicamente el empleo de una “memoria digital” y el estar impresas.

...

Coco Mártin’s most recent series of works have brought the cohabitation between the photographic and pictorial a bit deeper. If his works have an aspect of a photograph, they have a less than an orthodox origin being that there’s no photographic camera, illumination or negative behind their creation. If they share something with the technical process of current photography, it is only the example of a “digital memory” and of being printed.

...

Page 31: ALBÜM 1:Invierno 2014

29

Page 32: ALBÜM 1:Invierno 2014

Para recibir más información sobre ALBÜM, dirígete a nuestra página web: http://www.galeriamu.com/album

Comprar la completa edición digital aquí!buy the complete digital edition here!

Tan solo 99¢Only 99¢

If you’d like a printed version, it can be purchased on our website here:Si quieres una versión impresa, la puedes conseguir en nuestra página web aquí: