Top Banner
k_culture AK_Design COLLECTION
63
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: AK_Design

Arrit

al C

ucin

e s

pa

Via

Casut,

10

3 - 3

30

74

Fonta

nafr

edda (Pn) Italy

T 0

434 / 5

67411 F

0434 / 9

99728-9

99848-5

69995

ww

w.a

rrit

alc

ucin

e.c

om

k_c

ulture

k_culture

AK

_Desig

nCOLLECTION

Rivenditore autorizzato:

edition: 0212

Page 2: AK_Design

:

“HO CAMBIATO CUCINA. E NON SO CUCINARE.”

“I’VE JUST CHANGED MY KITCHEN AND I DON’T EVEN COOK.”

“J’AI CHANGÉ MA CUISINE, ET JE NE SAIS PAS CUISINER.”

“HE CAMBIADO COCINA. PERO NO SE COCINAR.”

Arrital cucine s.p.a., si riserva di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, le modifiche ritenute opportune al fine di migliorare le caratteristiche qualitative e tecniche della propria produzione, inoltre le ambientazioni sono a puro titolo esemplificativo e non sono vincolanti in alcun modo per l’Azienda. Le immagini stampate di questo catalogo, possono non riprodurre fedelmente le tinte reali dei nostri mobili; per questo motivo si potranno riscontrare differenze di toni.

Arrital Cucine s.p.a. reserves the right to modify product specifications without notice. The kitchen settings are only for illustrative purposes and can not bind the company in any way. Due to the photography and print processes, all colours in this brochure could be subject to variations from the actual products.

Arrital cucine s.p.a., se réserve d’apporter à tout moment et sans préavis, des modifications retenues opportunes afin d’améliorer les caractéristiques qualitatives et techniques de sa production. En outre, les implantations sont faites à titre d’exemple et ne sont en aucun cas contraignantes pour la Société. Les images de ce catalogne peuvent ne pas reproduire fidèlement les teintes réelles de nos meubles. Pour cette raison, il est possible d’avoir des différences de tonalité.

Arrital Cucine Spa se reserva el derecho de aportar sin aviso previo cambios o modificaciones al producto cuando lo considera oportuno al fin de mejorar las caractéristicas técnicas y cualitativas de su propria producción. Las fotos presentadas en este catalogo sirven de ejemplo y no son vinculantes para la empresa arrital. A lo mismo, las fotos presentadas en este catalogo pueden presentar pequeñas diferencias de tonalidades con los acabados reales de los muebles siendo estas.

DRIUSSOASSOCIATI ARCHITECTS

PrintedAGCM 02/2012

Graphic Design

Page 3: AK_Design

.

Ak_Design 0203

k_cultureLa cucina non è luogo dove consumare un cibo. É lo spazio in cui si dilatano i tempi di un rito. Il rito dell’abitare. É K (itchen) Culture. Cultura della cucina. Progetto pensato per accogliere esperienze di sapori,ma anche di emozione e bellezza. Di classe ed esclusività. Cultura di uno spazio studiato per essere intimo ritrovo e luogo aperto all’incontro e alla convivialità.Cultura dell’uomo e dei suoi bisogni. Di una cucina che restituisce le migliori qualità funzionali ma anche percorsi in grado di esprimere personalità e desideri. Cultura di stili. Perchè ogni individuo oggi desidera essere designer del proprio spazio. Reinventarlo e trasformarlo. Come accadeva al cibo milioni di anni fa. Cucinando l’uomo trasformava il suo mondo.Cucinare era crescita, cultura di una migliore qualità di vita. Cucina è Kitchen Culture, evoluzione dello stesso obiettivo.

The kitchen is not just a place where you eat food. It is a space where your rituals unfold. The ritual of living. It is K (itchen) Culture.A project designed to welcome taste experiences as well as emotions and beauty. High class. Exclusive. The culture of a space designed to be a place of intimacy as well as a place for convivial gatherings.The culture of humans and their needs.Of a kitchen with outstanding functional qualities that can also express your personality and desires.A cultur.

La cuisine n’est pas un milieu où consommer un repas. C’est un espace où les temps d’un rite se développent. Le rite de l’habiter. C’est K(itchen) Culture, Culture de la cuisine.Un projet pensé pour recevoir expériences de goûts, mais en même temps d’émotions et de beauté. De classe et d’exclusivité. Culture d’un espace étudié pour devenir un rassemblement intime et un milieu ouvert aux rencontres et à la convivialité. Culture de l’homme et de ses besoins. D’une cuisine qui offre les meilleures qualités fonctionnelles mais aussi des parcours capables d’exprimer personnalité et désirs. Culture de styles. Parce que chacun aujourd’hui désire devenir le designer de son propre espace. Le re-inventer et le transformer. Comme il arrivait avec la nourriture, il y a million d’années. En cuisinant l’homme transformait son monde. Cuisiner signifiait évolution, culture d’une meilleure qualité de vie.

La cocina no es un lugar donde consumir la comida. Es el espacio donde se dilatan los tiempos de un ritual. El rito del vivir. es K.(kitchen) Culture. Cultura de la cocina.Es un proyecto pensado para recibir experiencias de sabores, emociones y belleza. Clase y exclusividad. Cultura de un espacio estudiado para ser intimo encuentro y luego preparado para encontrarse y convivir.Cultura del hombre y de sus necesidades.Una cocina que aporta las mejores calidades funcionales y caminos capaces de expresar personalidad y deseos. Cultura de estilos. Porque cada individuo hoy desea ser diseñador de su proprio espacio. Re-inventarlo y transformarlo. Lo mismo que se solia hacer con la comida milliones de años atrás. Cocinando el hombre transformaba su mundo, cocinar era crecer, cultura de una mejor calidad de vida.

Il fare è mediato dal pensare. Dalle sue ispirazioni e dalla sua sensibilità. Crediamo nel pensiero. Perchè l’intuizione creativa, la sensibilità e la capacità progettuale hanno il potere di cambiare la percezione delle cose, influenzando la loro trasformazione. Ogni cucina Arrital è pensiero di materiali, colori, forme, associazioni. E’ pensiero di solidità, precisione, funzionalità e prestazioni.

Cultura dello stile e della performance.Per semplificare la quotidianità e renderla armonia.

Actions are filtered by thought. By its inspirations and awareness. We believe in thought. Because creative intuition, sensitivity and design skills have the power to change our perception of things, influencing their transformation. Every Arrital kitchen is the product of thought: in terms of its materials, colours, shapes and associations.Thought that means sturdiness, precision, functionality and intuitive facilities.Culture of style and performance. To make everyday life simpler and har.

La cuisine n’est pas un milieu où consommer un repas. C’est un espace où les temps d’un rite se développent. Le rite de l’habiter. C’est K(itchen) Culture, Culture de la cuisine.Un projet pensé pour recevoir expériences de goûts, mais en même temps d’émotions et de beauté. De classe et d’exclusivité. Culture d’un espace étudié pour devenir un rassemblement intime et un milieu ouvert aux rencontres et à la convivialité. Culture de l’homme et de ses besoins. D’une cuisine qui offre les meilleures qualités fonctionnelles mais aussi des parcours capables d’exprimer personnalité et désirs. Culture de styles. Parce que chacun aujourd’hui désire devenir le designer de son propre espace. Le re-inventer et le transformer. Comme il arrivait avec la nourriture, il y a million d’années. En cuisinant l’homme transformait son monde. Cuisiner signifiait évolution, culture d’une meilleure qualité de vie.

La cocina no es un lugar donde consumir la comida. Es el espacio donde se dilatan los tiempos de un ritual. El rito del vivir. es K.(itchen) Culture. Cultura de la cocina.Es un proyecto pensado para recibir experiencias de sabores, emociones y belleza. Clase y exclusividad. Cultura de un espacio estudiado para ser intimo encuentro y luego preparado para encontrarse y convivir.Cultura del hombre y de sus necesidades.Una cocina que aporta las mejores calidades funcionales y caminos capaces de expresar personalidad y deseos. Cultura de estilos. Porque cada individuo hoy desea ser diseñador de su proprio espacio. Re-inventarlo y transformarlo. Lo mismo que se solia hacer con la comida milliones de años atrás. Cocinando el hombre transformaba su mundo, cocinar era crecer, cultura de una mejor calidad de vida.

PENSIERO_PROGETTOTHOUGHT_PROJECT PENSÉE_PROJECT FILOSOFIA_PROYECTOS

Page 4: AK_Design

_Designk_culture

Ak_Design 0405

Page 5: AK_Design

Ak_Design 0607

Arrital Cucine nasce nel 1979 a Fontanafredda di Pordenone, grazie all’intraprendenza dei soci ed alle capacità dei suoi collaboratori. L’azienda esordisce con una produzione di cucine componibili: una serie di modelli che, sin dai primi anni, vengono apprezzati per la cura, per la scelta e la qualità dei materiali. In breve tempo il marchio Arrital diviene sinonimo di sicurezza e affidabilità, grazie ad una serie di investimenti che riguardano infrastrutture, apparato tecnologico e produttivo, insieme alla continua attenzione alla soddisfazione dell’utente finale.

Arrital Kitchens, founded in 1979, is based in Fontanafredda (Pordenone) about 70 km. north of Venice. The company started producing a series of modular kitchens that from the outset, were appreciated for the design, the quality of the materials and the wide range of models. Constant investment in new technology and production techniques, combined with the engineering and design expertise of its staff mean that the Arrital brand has become synonymous with high product reliability, superb build quality and excellent customer satisfaction.

Arrital Cucine naît en 1979 à Fontanafredda de Pordenone, grâce à l’audace des associés et aux capacités de ses collaborateurs. L’usine commence avec une production des cuisines à éléments: une série de modèles qui sont tout de suite appréciés pour le soin, pour le choix et pour la qualité des matériaux. La marque Arrital est bientôt devenue synonyme de sécurité et fiabilité, grâce à une série d’investissements concernant les infrastructures, les systèmes technologique et de la production, et grâce à l’attention à la satisfaction du client final.

Arrital Cucine surgio’en el año 1979 en Fontanafredda, provincia de Pordenone. Con la audacia de los gerentes y las capacidades prácticas de su equipo. La empresa empezo’ con una pequeña producción de muebles para cocina: una gama de modelos que desde el principio ha sido apreciada por la calidad de los materiales y la atención a los detalles. En poco años Arrital se convierte en una marca de calidad y prestigio gracias a una importante inversión en el aparto productivo, tecnológico con el fin de conseguir siempre la máxima satisfacción del cliente.

ARABIA SAUDITA

ARMENIA

AUSTRALIA

AUSTRIA

AZERBAIJAN

BELGIO

BIELORUSSIA

BOSNIA ERZEGOVINA

COLOMBIA

COSTA RICA

CROAZIA

EMIRATI ARABI UNITI

ESTONIA

FINLANDIA

FRANCIA

GERMANIA

GHANA

GEORGIA

GRECIA

GUATEMALA

INDIA

IRLANDA

ISOLE CANARIE

ISRAELE

KAZAKISTAN

KIRGHIZISTAN

LETTONIA

LITUANIA

LUSSEMBURGO

MAROCCO

MARTINICA

MESSICO

MOLDAVIA

MONGOLIA

NORVEGIA

OLANDA

POLONIA

PORTOGALLO

PRINCIPATO DI MONACO

PUERTO RICO

REGNO UNITO

REP. CECA

REP. DOMENICANA

REP. SLOVACCA

ROMANIA

RUSSIA

SENEGAL

SINGAPORE

SLOVENIA

SPAGNA

STATI UNITI

SUD AFRICA

SVEZIA

SVIZZERA

TAIWAN

TURCHIA

TURKMENISTAN

UCRAINA

UNGHERIA

k_culture

In the world

Page 6: AK_Design

Ak_Design 0809

k_culture

Uno degli importanti investimenti, riguarda la realizzazione della nuova sede Arrital, un progetto che accoglie, oltre alla moderna zona produttiva e organizzativa, lo showroom avveniristico e una preziosa sala convegni, atta ad ospitare i propri clienti e la forza vendita con i massimi comfort. Arrital Cucine intende continuare ad impegnarsi, seguendo da vicino le esigenze del pubblico, in sintonia con l’evolversi del gusto e dei costumi.

One of the most important investments is the new building that comprehends, besides the factory, a futuristic showroom and a meeting room where all customers and sales force are comfortably received. Arrital Kitchens will continue to fit in all market changes in order to satisfy customer’s needs.

Un des plus importants investis-sements concerne la réalisation du nouveau siège social Arrital, un projet qui accueille outre la moderne zone de production et organisationnel, un showroom futuriste ainsi qu’une précieuse salle de conférence apte à accueillir avec le maximum de confort nos clients et notre force de vente. Arrital Cucine entends continuer à suivre de prêt les exigences du public et restée en syntonie avec l’évolution des goûts.

Una de las mas importantes inversiones de la empresa es el nuevo centro Arrital; un proyecto que une el departamento de producción con la zona de exposición, una sala de reuniones, apta a acoger los lientes con todos los comforts posibles. Arrital quiere seguir implicandose en nuevos proyectos e involucrandose en las exigencias del público, en sintonía con la evolución del gusto y de los hábitos.

Page 7: AK_Design

Ak_Design 1011

k_culture

Ak_01 ONDA

YOSHI

DOGMA

ETHERNA

Ak_02 AREA

LIGHT

FINITURE

METHRA

VILLAGE

NAIKE

ACCESSORI

KARISMA

DINAMICA

Ak_DesignAk_01

Ak_02

ETHERNA

KARISMA

YOSHI

LIGHT

ONDA

AREA

METHRADINAMICA

DOGMA

NAIKE

VILLAGE

FINITURE

ACCESSORI

12_19

20_25

26_31

32_37

38_43

44_47

48_53

54_61

62_71

72_77

78_83

84_89

90_95

96_117

FINISHING

FINISHING

ACCESSORIES

ACCESSORIES

Page 8: AK_Design

Ak_01 1213

Ak_01

Design FRANCO DRIUSSO

ANTE_Termostrutturato: frassino bianco, frassino tortora, frassino visoneANTE_Laminato: rovere moro, rovere light, noce tabacco,rovere fumo, tessuto lino, tessuto canapa, tessuto grafite,canapa, biancoANTE_Vetro telaio alluminio: satinato

DOORS_Thermal structure: white ash, tortora ash, visone ashDOORS_Laminate: dark oak, light oak, tabacco walnut, smoky oak,textured lino, textured canapa, textured grafite, hemp, whiteDOORS_Glass with aluminium frame: white glazed

PORTES_Thermostructuré: frene blanc, frene tourtelle, frene visonePORTES_Laminé: chêne moro, chêne light, noyer tabac, chêne fumée, tissu lin, tissu ecru, tissu graphite, canapa, blancPORTES_Verre cadre aluminium: satiné

PUERTAS_Termoestructurado: fresno blanco, fresno tortora, fresno visonePUERTAS_Laminado: roble moro, roble light, nogal tabaco, roble humo, tejido lino, tejido canapa, tejido grafite, canapa, blancoPUERTAS_Cristal con marco aluminio: satinado

Page 9: AK_Design

Ak_01 1415

Page 10: AK_Design

Ak_01 1617

Page 11: AK_Design

1819

Ak_01

Page 12: AK_Design

z

Ak_02 2021

AK_02

Design FRANCO DRIUSSO

ANTE_Termostrutturato: ghiaccio, pergamena, sughero, caffèANTE_Laminato: bianco 22, creta 22

DOORS_Thermal structure: ice white, vellum paper, cork, coffeeDOORS_Laminate: white 22, clay 22

PORTES_Thermostructuré: glace, parchemin, liège, caféPORTES_Laminé: blanc 22, argile 22

PUERTAS_Termoestructurado: hielo, pergamena, corcho, cafèPUERTAS_Laminado: blanco 22, arcilla 22

Page 13: AK_Design

Ak_02 2223

Page 14: AK_Design

Ak_02 2425

Page 15: AK_Design

ETHERNA 2627

ETHERNA

Design FRANCO DRIUSSO

ANTE_Gres: antracite, biscotto, grigio perla, grigio salvia, stintino

DOORS_Gres: anthracite, biscuit, pearl grey, sage grey, stintino

PORTES_Grès: anthracite, biscuit, gris perle, gris sage, stintino

PUERTAS_Gres: antracita, bizcocho, gris perla, gris salvia, stintino

Page 16: AK_Design

ETHERNA 2829

Page 17: AK_Design

ETHERNA 3031

Page 18: AK_Design

KARISMA 3233

KARISMA

Design FRANCO DRIUSSO

ANTE_Vetro: bianco, rosso scarlatto, grigio vulcano, gelsomino, nero, grigio limo, bianco satinato, rosso scarlatto satinato, grigio vulcano satinato, gelsomino satinato, nero satinato, grigio limo satinato

DOORS_Glass: white, scarlet red, vulcan grey, jasmine,black, mud grey, white frosted, scarlet red frosted,vulcan grey frosted, jasmine frosted, black frosted,mud grey frosted

PORTAS_Verre: blanc, rouge ecarlate, gris volcan,jasmin, noir, gris limon, blanc satiné, rouge ecarlate satiné,gris volcan satiné, jasmin satiné, noir satiné, gris limon satiné

PUERTAS_Cristal: blanco, rojo escarlata, gris volcan,jasmine, negro, gris limo, blanco satinado, rojo escarlata satinado, gris volcan satinado, jasmine satinado negro satinado, gris limo satinado

Page 19: AK_Design

3435

Page 20: AK_Design

3637

KARISMA

Page 21: AK_Design

YOSHI 3839

YOSHI

Design FRANCO DRIUSSO

ANTE_Termostrutturato: bianco davos, rovere baltico,rovere texas, rovere kenya, bianco seta, avorio opaco,creta opacoANTE_Laminato: bianco lucido

DOORS_Thermal structure: white davos, baltic oak,texas oak, kenya oak, matt white, matt ivory,matt cretaDOORS_Laminate: glossy white

PORTES_Thermostructuré: blanc davos, chêne baltico,chêne texas, chêne kenya, blanc mat, ivoire mat,argile matPORTES_Laminé: blanc brillant

PUERTAS_Termoestructurado: blanco davos, roble baltico, roble texas, roble kenya, blanco mate,marfil mate, creta matePUERTAS_Laminado: blanco brillo

Page 22: AK_Design

YOSHI 4041

Page 23: AK_Design

YOSHI 4243

Page 24: AK_Design

LIGHT 4445

LIGHT

Design FRANCO DRIUSSO

ANTE_Acrilico lucido: nero, bianco, rosso, grigio metalizzato, tortora

DOORS_Glossy acrylic: black, white, red, metallized grey,tortora

PORTES_Acrylique brillant: noir, blanc, rouge, tortora,gris metalisé

PUERTAS_Acrilico brillo: negro, blanco, rojo, tortora,gris metalizado

Page 25: AK_Design

LIGHT 4647

Page 26: AK_Design

ONDA 4849

ONDA

Design FRANCO DRIUSSO

ANTE_Legno: rovere brownANTE_Laccato opaco: beige RAL 1019, grigio ol. RAL 7002,grigio RAL 7043, bianco crema RAL 9001, bianco puro RAL 530,rosso rubino RAL 3003, nero RAL 9005, creta RAL 050.50.10ANTE_Vetro telaio Alluminio e Brown: bianco latte, ecrù, grigio, arancio, nero, avorio, marmotta, marrone, amaranto, stopsol, oro, argento, fiore nero, fiore marrone, fiore bianco

DOORS_Wood: brown oakDOORS_Matt lacquered: RAL 1019 beige, RAL 7002 olive grey,RAL 7043 grey, RAL 9001 cream, RAL 530 white, RAL 3003 ruby,RAL 9005 black, RAL 050.50.10 clayDOORS_Glass with Aluminium and Brown frame: milk white, ecrù, grey, orange, black, ivory, marmot, brown, amaranth, stopsol, gold, silver, black floral, brown floral, white floral

PORTES_Bois: chêne brownPORTES_Laque mat: beige RAL 1019, gris olive RAL 7002,gris RAL 7043, blanc crème RAL 9001, blanc puro RAL 530,rouge rubis RAL 3003, noir RAL 9005, argile RAL 050.50.10PORTES_Vitrines avec cadre Aluminium et Brown: blanc, ecrù, gris, orange, noir, ivoire, marmotte, marron, amarante, stopsol, or, argent, fleur noir, fleur marron, fleur blanc

PUERTAS_Madera: roble brownPUERTAS_Lacado mate: beige RAL 1019, gris RAL 7002,gris RAL 7043, blanco crema RAL 9001, blanco puro RAL 530,rojo rubino RAL 3003, negro RAL 9005, creta RAL 050.50.10PUERTAS_Cristales con marco Aluminio y Brown: blanco leche, ecrù, gris, naranja, negro, marfil, marmotta, marron, amaranto, stopsol, oro, plata, floreal negro, floreal marron, floreal blanco

Page 27: AK_Design

ONDA 5051

Page 28: AK_Design

z

ONDA 5253

Page 29: AK_Design

AREA 5455

AREA

Design FRANCO DRIUSSO

ANTE_Legno: rovere moro, rovere laccato rosso cina 3004,rovere laccato bianco 9016, rovere laccato grigio visone,rovere laccato bianco perla 1013, rovere laccato beige 1019ANTE_Laccato: scala RAL Lucido e OpacoANTE_Vetro telaio Alluminio e Brown: mosaico bianco, mosaico bronzo, mosaico nero

DOORS_Wood: dark oak, china red oak lacquered, white oak lacquered, grey oak lacquered, pearl white oak lacquered,beige oak lacquered DOORS_ Lacquered: Glossy and Matt RAL scaleDOORS_Glass with Aluminium and Brown frame: white mosaic, bronze mosaic, black mosaic

PORTES_Bois: moro, rouge chine, blanc, gris vison,blanc perle, beigePORTES_Laquées: échelle RAL Brillant et MatPORTES_Vitrines avec cadre Aluminium et Brown: mosaïque blanc, mosaïque bronze, mosaïque noir

PUERTAS_Madera: roble moro, roble lacado rojo china 3004,roble lacado blanco 9016, roble lacado gris visone,roble lacado blanco perla 1013, roble lacado beige 1019PUERTAS_Lacado: escala RAL Brillo y MatePURTAS_Cristales con marco Aluminio y Brown: blanco mosaico, bronce mosaico, negro mosaico

Page 30: AK_Design

AREA 5657

Page 31: AK_Design

5859

AREA

Page 32: AK_Design

AREA 6061

Page 33: AK_Design

METHRADINAMICA 62

63

DINAMICA

Design FRANCO DRIUSSO

METHRA

ANTE_Legno: rovere london, noce canaletto ANTE_Laccato: scala RAL Lucido e OpacoANTE_Polimerico: bianco lucido, bianco seta, corda lucido, corda opaco, grigio metalizzato lucido, avorio lucido, nero lucido, melanzana lucidoANTE_Vetro telaio Alluminio e Brown: satinato, bianco latte, ecrù, grigio, arancio, nero, avorio, marmotta, marrone, amaranto, stopsol, oro, argento, fiore nero, fiore marrone, fiore bianco

DOORS_Wood: london oak, canaletto walnutDOORS_ Lacquered: Glossy and Matt RAL scaleDOORS_Polymeric: glossy white, matt white, glossy corda, matt corda, glossy metallized grey, glossy ivory, glossy black, glossy eggplantDOORS_Glass with Aluminium and Brown frame: white glazed, milk white, ecrù, grey, orange, black, ivory, marmot, brown, amaranth, stopsol, gold, silver, black floral, brown floral, white floral

PORTES_Bois: chêne london, noyer canalettoPORTES_Laquées: échelle RAL Brillant et Mat PORTES_Polymère: blanc brillant, blanc seta, corda brillant, corda mat, gris metalisé brillant, ivorie brillant, noir brillant, aubergine brillantPORTES_Vitrines avec cadre Aluminium et Brow: satiné, blanc, ecrù, gris, orange, noir, ivoire, marmotte, marron, amarante, stopsol, or, argent, fleur noir, fleur marron, fleur blanc

PUERTAS_Madera: roble london, nogal canalettoPUERTAS_Lacado: escala RAL Brillo y Mate PUERTAS_Polimerico: blanco brillo, blanco seta, corda brillo, corda mate, gris metalizado brillo, avorio brillo, negro brillo, berenjena brilloPUERTAS_Cristales con marco Aluminio y Brown: satinado, blanco leche, ecrù, gris, naranja,negro, marfil, marmotta, marron, amaranto, stopsol, oro, plata, floreal negro, floreal marron,floreal blanco

Page 34: AK_Design

6465

METHRADINAMICA

Page 35: AK_Design

6667

METHRADINAMICA

Page 36: AK_Design

6869

METHRADINAMICA

Page 37: AK_Design

7071

METHRADINAMICA

Page 38: AK_Design

DOGMA 7273

DOGMA

Design FRANCO DRIUSSO

ANTE_Legno: yellowpine moro, yellowpine bianco neve,yellowpine rosso antico, yellowpine grigio cenere,yellowpine decapè naturaleANTE_Vetro: yellowpine decapè naturale con vetro satinato, anche nelle varianti moro, bianco neve, rosso antico e grigio cenere, yellowpine decapè naturale con vetro fumè, anche nelle varianti moro, bianco neve, rosso antico e grigio cenere

DOORS_Wood: moro yellowpine, white yellowpine, red yellowpine,grey yellowpine, natural decapè yellowpineDOORS_Glass: natural decapè yellowpine with white glazed glass, also available in moro, white, red and grey natural decapè yellowpine with fume glazed glass, also available in moro, white, red and grey

PORTAS_Bois: yellowpine moro, yellowpine blanc neige,yellowpine rouge ancien, yellowpine gris cendre,yellowpine décapé naturelPORTAS_Verre: yellowpine décapé naturel avec verre satiné blanc, aussi dans les moro, blanc neige, rouge ancien et gris cendre,yellowpine décapé naturel avec verre satiné fumé, aussi dans les moro, blanc neige, rouge ancien et gris cendre

PUERTAS_Madera: yellowpine moro, yellowpine blanco nieve,yellowpine rojo antiguo, yellowpine gris ceniza, yellowpine decape’ naturalPUERTAS_Cristal: yellowpine decape’ natural con cristal satinado blanco, también en los acabados moro, blanco nieve, rojo antiguo y gris cerniza, yellowpine decape’ natural con cristal satinado fumè, también en los acabados moro, blanco nieve, rojo antiguo y gris cerniza

Page 39: AK_Design

7475

DOGMA

Page 40: AK_Design

7677

DOGMA

Page 41: AK_Design

NAIKE 7879

NAIKE

ANTE_Laminato: spazzolato avorio, spazzolato crema,spazzolato bianco, spazzolato nero, spazzolato marrone,spazzolato alluminioANTE_Vetro telaio Alluminio e Brown: satinato, bianco latte, ecrù,grigio, arancio, nero, avorio, marmotta, marrone, amaranto

DOORS_Laminate: ivory brushed, cream brushed, white brushed,black brushed, brown brushed, aluminium brushedDOORS_Glass with Aluminium and Brown frame: white glazed,milk white, ecrù, grey, orange, black, ivory, marmot, brownamaranth

PORTES_Laminé: brossé ivoire, brossé creme, brossé blanc,brossé noir, brossé marron, brossé aluminiumPORTES_Vitrines avec cadre Aluminium et Brown: satiné, blanc,ecrù, gris, orange, noir, ivoire, marmotte, marron, amarante

PUERTAS_Laminado: spazzolato marfil, spazzolato crema,spazzolato blanco, spazzolato negro, spazzolato marron,spazzolato aluminioPUERTAS_Cristales con marco Aluminio y Brown: satinado, blanco, leche, ecrù, gris, naranja, negro, marfil, marmotta, marron,amaranto

Page 42: AK_Design

8081

NAIKE

Page 43: AK_Design

8283

NAIKE

Page 44: AK_Design

VILLAGE 8485

VILLAGEANTE_Legno: ciliegio, frassino decapè avorio, frassino decapè giallo, frassino decapè azzurro, frassino decapè verde,frassino laccato bianco calce, frassino laccato grigio,dogata ciliegio, anche nelle varianti decapè avorio, giallo, azzurro, verde, bianco calce e grigioANTE_Vetro: ciliegio con vetro stampato, ciliegio con vetrina inglesina e vetro stampato, anche nelle varianti decapè avorio, giallo, azzurro, verde, bianco calce e grigio. Frassino decapè avorio mista pannello/inglesina legno con vetro stampato, anche nelle varianti ciliegio, giallo, azzurro, verde, bianco calce e grigio

DOORS_Wood: cherry, ivory decapè ash, yellow decapè ashlight blue decapè ash, green decapè ash, lime white lacquered ash, grey lacquered ash, staved cherry, also available in ivory, yellow, light blue, green, lime white and greyDOORS_Glass: cherry with moulded glass, cherry with ”inglesina” moulded glass, also available in ivory, yellow, light blue, green, lime white and grey, ivory decapè ash with panel/ ”inglesina” moulded glass, also available in cherry, yellow, light blue, green, lime white and grey

PORTES_Bois: merisier, frêne décapé ivoire, frêne décapé jaune, frêne décapé bleu, frêne décapé vert, frêne décapé blanc, calce, frêne décapé gris, merisier douves bois, aussi dans les ivoire, jaune, bleu, vert, blanc calce et gris PORTES_Verre: merisier, frêne décapé ivoire, frêne décapé aune, frêne décapé bleu, frêne décapé vert, frêne décapé blanc calce, frêne décapé gris, merisier douves bois, aussi dans les ivoire, jaune, bleu, vert, blanc calce et gris

PUERTAS_Madera: cerezo, fresno decape’ marfil, fresno decape’ amarillo, fresno decape’ azul, fresno decape’ verde, fresno lacado blanco calce, fresno lacado gris, cerezo con duelas, también en los acabados marfil, amarillo, azul, verde, blanco calce y grisPUERTAS_Cristal: cerezo con cristal estampado, cerezo con cristal inglesina estampado, también en los acabados marfil, amarillo, azul, verde, blanco calce y gris,fresno decape’ marfil con panel/cristal inglesina estampado, también en los acabados cerezo, amarillo, azul, verde, blanco calce y gris

Page 45: AK_Design

VILLAGE 8687

Page 46: AK_Design

8889

VILLAGE

Page 47: AK_Design

Ak_Design 9091

k_culture

LEGNOWOOD

VETROGLASS

LAMINATOLAMINATE

LACCATILACQUERED

PVCPVC

TEXTURETEXTURE

ACRILICOACRYLIC

Ak_FinitureFinishing

Page 48: AK_Design

9293

Finiture

ANTE ACRILICO LUCIDO GLOSSY ACRYLIC DOORS

ANTE LEGNO - WOOD DOORS

ANTE LAMINATO - LAMINATE DOORS

Ak_Finiture_Finishing Ak_Finiture_Finishing

Ak_0

1

NeroBlack

BiancoWhite

RossoRed

Spazzolato AvorioIvory Brushed

Grigio MetallizzatoMetalliz. Grey

Spazzolato CremaCream Brushed

TortoraTortora

Spazzolato BiancoWhite Brushed

Spazzolato NeroBlack Brushed

Spazzol. MarroneBrown Brushed

Spazzol. AlluminioAlluminium Brushed

Bianco DavosWhite Davos

Rovere BalticoBaltic Oak

Rovere TexasTexas Oak

Rovere KenyaKenya Oak

Bianco SetaWhite Matt

Avorio OpacoIvory Matt

Creta OpacoCreta Matt

Bianco LucidoWhite Glossy

Rovere BrownBrown Oak

Frassino TortoraTortora Ash

Frassino BiancoWhit Ash

Rovere MoroDark Oak

Frassino VisoneVisone Ash

Rovere Lacc.Rosso Cina 3004China Red OakLaquered

Rovere Lacc.Bianco 9016White OakLaquered

Rovere Lacc.Grigio VisoneGrey OakLaquered

Rovere Lacc.Bianco Perla 1013Pearl White OakLaquered

Rovere Lacc.Beige 1019Beige OakLaquered

Rovere MoroMoro Oak

Rovere Light Light Oak

Rovere London London Oak

Rovere Fumo Smoky Oak

Noce Canaletto Canaletto Walnut

Tessuto LinoLino Textured

Tessuto CanapaCanapa Textured

Tessuto GrafiteGrafite Textured

BiancoWhite

CanapaHemp

Noce Tabacco Tabacco Walnut

ON

DA

YO

SH

I

DO

GM

A

ETH

ER

NA

AR

EA

LIG

HT

METH

RA

VIL

LA

GE

Ak_0

2

NA

IKE

KA

RIS

MA

DIN

AM

ICA

Ak_0

1

ON

DA

YO

SH

I

DO

GM

A

ETH

ER

NA

AR

EA

LIG

HT

METH

RA

VIL

LA

GE

Ak_0

2

NA

IKE

KA

RIS

MA

DIN

AM

ICA

Ak_0

1

ON

DA

YO

SH

I

DO

GM

A

ETH

ER

NA

AR

EA

LIG

HT

METH

RA

VIL

LA

GE

Ak_0

2

NA

IKE

KA

RIS

MA

DIN

AM

ICA

Ak_0

1

ON

DA

YO

SH

I

DO

GM

A

ETH

ER

NA

AR

EA

LIG

HT

METH

RA

VIL

LA

GE

Ak_0

2

NA

IKE

KA

RIS

MA

DIN

AM

ICA

TERMOSTRUTTURATO THERMAL STRUCTURE

CaffèCoffee

GhiaccioIce white

PergamenaVellum paper

SugheroCork

FUSTI NOBILITATI - CARCASES

BiancoWhite

AvorioIvory

AlluminioAlluminium

MokaMoka

Rovere LightLight Oak

ANTE POLIMERICOPOLYMERIC DOORS

Bianco LucidoGlossy White

Bianco SetaMatt White

Corda LucidoGlossy Corda

Corda OpacoMatt Corda

Grigio Met. LucidoWhite Glazed

Avorio LucidoGlossy Ivory

Nero LucidoGlossy Black

Melanzana LucidoGlossy Eggplant

ANTE TELAIO LEGNO WOOD FRAMED DOORS

Yellowpine MoroMoro Yellowpine

Yellowpine BiancoNeveWhite Yellowpine

Yellowpine Rosso AnticoRed Yellowpine

Yellowpine Grigio CenereGrey Yellowpine

Yellowpine Decapè NaturaleNatural Decapè YellowpineFrassino LaccatoBianco CalceLime White Laquered Ash

Frassino LaccatoGrigioGrey LaqueredAsh

Page 49: AK_Design

9495

Finiture

VETRI CON TELAIO ALLUMINIO GLASS WITH ALUMINIUM FRAME

ANTE LACCATE LUCIDO E OPACO GLOSSY AND MATT LACQUERED DOORS

VETRI CON TELAIO LEGNO GLASS WITH WOOD FRAME

VETRI CON TELAIO ALLUMINIO E BROWNGLASS WITH ALUMINIUM AND BROWN FRAME

Ak_Finiture_Finishing Ak_Finiture_Finishing

SatinatoGlazed

ArgentoSilver

Bianco LatteMiIk White

Fiore NeroBlack Floral

EcrùEcrù

SatinatoWhite Glazed

Mosaico NeroBlack Mosaic

Fiore MarroneBrown Floral

GrigioGrey

Fiore BiancoWhite Floral

ArancioOrange

Scala RALRAL Scale

Mosaico BiancoWhite Mosaic

NeroBlack

Mosaico BronzoBronze Mosaic

AvorioIvory

MarmottaMarmort

MarroneBrown

AmarantoAmaranth

StopsolStopsol

OroGold

Satinato FumèFumè Glazed

Satinato BiancoWhite Glazed

Ak_0

1

ON

DA

YO

SH

I

DO

GM

A

ETH

ER

NA

AR

EA

LIG

HT

METH

RA

VIL

LA

GE

Ak_0

2

NA

IKE

KA

RIS

MA

DIN

AM

ICA

Ak_0

1

ON

DA

YO

SH

I

DO

GM

A

ETH

ER

NA

AR

EA

LIG

HT

METH

RA

VIL

LA

GE

Ak_0

2

NA

IKE

KA

RIS

MA

DIN

AM

ICA

Ak_0

1

ON

DA

YO

SH

I

DO

GM

A

ETH

ER

NA

AR

EA

LIG

HT

METH

RA

VIL

LA

GE

Ak_0

2

NA

IKE

KA

RIS

MA

DIN

AM

ICA

Ak_0

1

ON

DA

YO

SH

I

DO

GM

A

ETH

ER

NA

AR

EA

LIG

HT

METH

RA

VIL

LA

GE

Ak_0

2

NA

IKE

KA

RIS

MA

DIN

AM

ICA

ANTE LACCATE OPACO - ONDAMATT LAQUERED DOORS - ONDA

Beige RAL 1019RAL 1019 Beige

Grigio Ol. RAL 7002RAL 7002 Olive Grey

Grigio RAL 7043RAL 7043 Grey

Bianco Crema RAL 9001RAL 9001 Cream

Bianco PuroRAL 530RAL 530 White

Rosso RubinoRAL 3003RAL 3003 Ruby

Nero RAL 9005RAL 9005 Black

Creta RAL 050.50.10RAL 050.50.10Clay

ANTE GRES - CERAMIC DOORS

AntraciteAnthracite

Biscotto Biscuit

Grigio PerlaPearl Grey

Grigio SalviaSage Grey

StintinoStintino

ANTE VETRO - GLASS DOORS

Rosso ScarlattoScarlet Red

Grigio Vulcano Sat.Vulcan Grey Frost.

Grigio VulcanoVulcan Grey

Gelsomino Sat.Jasmine Frost.

GelsominoJasmine

Nero Sat.Black Frost.

NeroBlack

Grigio Limo Sat.Mud Grey Frost.

Grigio LimoMud Grey

Bianco SatinatoWhite Frosted

BiancoWhite

Rosso Scarl. Sat.Scarlet Red Frost.

Page 50: AK_Design

3

Ak_Design 9697

k_culture

Ak_Accessori

La ricca dotazione di accessori forniti da Arrital cucine, contribuisce a facilitare le azioni quotidiane: grazie alle attrezzature per i mobili ad angolo, all’estrazione totale di cassetti e cestoni ed alle diverse possibilità di accessori interni, è possibile sfruttare al meglio lo spazio cucina anche negli angoli solitamente inutilizzati.Numerosi sono anche i meccanismi di apertura dei nostri mobili, a partire dalle nuove cerniere auto-frenanti, le cerniere a 180° per un’ampia apertura; i pensili a ribalta, planari verticali e obliqui in modo da non occupare troppo spazio nell’apertura; le colonne estraibili di vario tipo che consentono di mantenere il massimo ordine in dispensa.Anche l’illuminazione interna dei mobili non è stata trascurata, a partire dai fondi luminosi interno-esterno per i pensili e numerosi altri dispositivi che eliminano quelle fastidiose zone d’ombra all’interno dei mobili.

The rich choice of accessories provided by Arrital Cucine makes your daily work easier. Equipment for corner base units, full pulling out runners and many internal accessories make maximum use of the space in the cabinets. There are also a lot of opening mechanism for doors like the new self closing hinges and 180° hinges for wider opening angle, flap and lift opening mechanism for wall units and pull-out mechanism to keep perfect order in the larder units. Also the internal lighting of the cabinets has not been overlooked: bottom panel for wall unit with built in light and many other devices eliminate the annoying shade from the inside of the units.

L’ample accessorisation propopée par Arrital Cucine, contribue à faciliter les actions quotidiennes au travers d’accessoires pour les meubles d’angles, à l’extraction totale des tiroirs et des coulissants, aux diverses possibilités d’accessoires internes, tout ceci permettant d’exploiter au mieux les recoins habituellement peu exploités.Nombreux sont également les mécanismes d’ouverture de nos meubles à partir des nouvelles chanières auto freinantes, les charnières à 180°,les hauts relevables, les ouvertures lift verticales et obliques de manière à ne pas occuper trop d’espace dans l’ouverture et enfin les colonnes coulissantes de différents types pour un rangement ptimal. L’éclairage interne des meubles n’a pas été oublié à partir des fonds lumineux internes-externes pour les hauts et de nombreux autres dispositifs qui éliminent les zones d’ombres dans les meubles.

La amplia gama de accesorios de Arrital Cucine facilita el labor cotidiano: gracias a los equipamientos para muebles angulares, a la extración total de cajones y gabetas, a los accesorios para muebles, es posible aprovechar de cada angulo de la cocina. Hay tambien una gama variada de mecanismos de apertura para nuestro muebles: las nuevas bisagras autofrenantes, bisagras de 180° para una apertura más amplia, colgantes abatibles, colgantes con apertura vertical y oblicua, columnas con cestos extraibles que permiten de mantener órden y arreglo en la despensa. La iluminación interior de los muebles ha sido tambiéen cuidada: a partir de la base iluminada de los colgantes hasta las variodos mecansimos luminosos para instalar dentro del mueble.

Accesories

Page 51: AK_Design

Ak_Design 9899

Page 52: AK_Design

Ak_Design 100101

Page 53: AK_Design

Ak_Design 102103

Page 54: AK_Design

Ak_Design 104105

Page 55: AK_Design

Ak_Design 106107

Page 56: AK_Design

Ak_Design 108109

Page 57: AK_Design

Ak_Design 110111

Page 58: AK_Design

Ak_Design 112113

Page 59: AK_Design

Ak_Design 114115

Page 60: AK_Design

Ak_Design 116117

Page 61: AK_Design

Ak_Design 118119

k_culture

QUALITA’, RICERCA, DESIGN. AMBIENTE IDEALE.Da sempre Arrital investe sulla ricerca per migliorare l’ambiente di lavoro in cucina: il design piacevole e ricercato dei prodotti è comunque improntato a criteri di funzionalità e la progettazione di tutte le soluzioni tiene conto degli studi sull’ergonomia e punta alla massima sicurezza. Ma quando si parla di ambiente, abbiamo un occhio di riguardo anche per la natura: le cucine Arrital sono infatti prodotte con pannelli di legno riciclato che, nulla togliendo alle caratteristiche qualitative dei mobili, aiutano a rispettare il patrimonio boschivo. Inoltre, tutti i processi produttivi ed i materiali impiegati per la verniciatura e l’incollaggio rispondono alle normative sull’emissione delle sostanze nocive. Tutto questo perché crediamo che una scelta consapevole e responsabile della cucina non possa prescindere anche dalla valutazione di questi elementi. Arrital cucine non trascura la sicurezza dei propri mobili, ed è per questo motivo che fra i tanti dispositivi ad esempio utilizziamo i ripiani anti-ribaltamento, le schiene da 8 mm. per aumentare la resistenza, i sistemi di sicurezza per l’estrazione totale accidentale dei cassetti e cestoni ed altri dispositivi ancora che contribuiscono a rendere l’ambiente domestico più sicuro.

QUALITA’ CERTIFICATAI processi di lavoro in Arrital rispondono ai requisiti stabiliti in materia da tutte le più severe normative europee. L’azienda, nel marzo 2002, ha conseguito la certificazione di qualità UNI EN ISO:94 ed ha confermato la propria adeguatezza nell’ottobre 2003 con l’ottenimento della nuova edizione UNI EN ISO 9001:2000.

GARANZIA 2 ANNIA conferma della qualità di tutti i suoi prodotti, Arrital garantisce le sue cucine per due anni (elettrodomestici a parte, questi ultimi sono coperti dalla garanzia delle case produttrici). Un motivo in più per fidarsi.

RESISTENZA ALL’ACQUALa politica aziendale è indirizzata alla realizzazione di prodotti (fusti e piani di lavoro) con materiale idrorepellente, in grado di assicurare una totale impermeabilità e quindi una qualità inalterata nel tempo.

APERTUREI meccanismi, sicuri e resistenti per durare negli anni, garantiscono ampie aperture per lavorare meglio e sfruttare gli spazi. Tutto questo grazie all’utilizzo di particolaricerniere brevettate, certificate e garantite fino a 200.000 cicli di apertura.

QUALITY, RESEARCH, DESIGN.IDEAL ENVIRONMENT.Arrital has always invested in research to improve the working environment in the kitchen: a pleasant and sought-after product design is however characterised by functional criteria and all designs take into account the studies on ergonomy and focuses on the utmost safety. But when talking about environment, we also have particular regard for nature: Arrital kitchens, in fact, are products with recycled wood panels that, without diminishing the quality features of the furniture, help respect the forests. Moreover, all the production processes and materials used for lacquering and gluing comply with the standards relating to the emission of noxious substances.This is because we believe that an aware and responsible choice of a kitchen cannot be made without an assessment of these elements.Arrital Cucine does not neglect the safety of the furniture and amongst the safety devices we use there are for example the anti-overturning shelves, 8 mm back panel to increase the durability of the cabinets, safety system to prevent the accidental pulling o ut of a drawer.

CERTIFIED QUALITYArrital’s processes comply to the requirements established by the most severe european standards on the matter. In march 2002, thecompany obtained the UNI EN ISO:94 quality certificate and further confirmed the suitability of its quality system in october 2003 with the new edition of the UNI EN ISO 9001:2000 certificate.

2-YEAR WARRANTYTo confirm the quality of all its products, Arrital warrants its kitchens for two years (excluding the electrical appliances, which are covered by warranties from the manufacturers). One more reason to trust us.

WATER RESISTANCEThe company policy is aimed at manufacturing products (units and worktops) with water-repellent materials that guarantee total water-resistance and therefore offer quality that does not alter with age.

OPENINGSThe mechanisms, which are safe and resistant to last for years, guarantee ample openings so that you can work better and take advantage of all the room available, thanks to the use of particular atented and certified hinges that are guaranteed for 200,000 opening cycles.

QUALITE, RECHERCHE, DESIGN. MILIEU IDEAL.Depuis toujours Arrital investit dans la recherche pour améliorer le lieu de travail dans une cuisine: le design plaisant et recherché des produits est de toute façon caractérisé par des critères fonctionnels et la conception de toutes les solutions tient compte des études sur l’ergonomie et vise la plus grande sécurité. Cependant, lorsqu’on parle de milieu, nous avons également un certain respect envers la nature: en effet, les cuisines Arrital sont réalisées avec des panneaux en bois recyclé qui, sans rien enlever aux caractéristiques de la qualité des meubles, aident toutefois à respecter le patrimoine forestier. De plus, tous les procédés de la production et les matériaux employés pour la peinture et le collage répondent aux normes relatives à l’émission des substances nocives. Tout ceci, car nous croyons qu’un choix conscient et responsable d’une cuisine doit tenir en considération ces éléments Arrital Cucine ne néglige pas sur la sûreté de ses meubles et c’est pourquoi outre au dispositif anti-retournement des étagères, le dos de tous les meubles est désormais de 8 mm afin d’augmenter la résistance.En outre, le système de sécurité contre l’extraction accidentelle des tiroirs et bien d’autres dispositifs contribuent à avoir un espace encore plus sûr.

QUALITÉ CERTIFIÉELes procedés de travail chez Arrital repondent aux qualités requises etablies en matière par toutes les eglementations europeennes les plus severes. En mars 2002, l’entreprise a obtenu la certification de qualité UNI EN ISO:94 et elle a confirme sa propre conformité en octobre 2003 en obtenant la nouvelle édition UNI EN ISO 9001:2000.

2 ANS DE GARANTIELa politique de l’entreprise est tournée vers la fabrication de produits (corps et plans de travail)avec un matériau hydrofuge, afin d’assurer une imperméabilité totale et de conséquence, une qualité qui ne s’altère pas dans les années.

RESISTANCE A L’EAULa politique de l’entreprise est tournée vers la fabrication de produits (corps et plans de travail)avec un matériau hydrofuge, afin d’assurer une imperméabilité totale et de conséquence, une qualité qui ne s’altère pas dans les années.

OUVERTURESLes mécanismes sont sûrs et résistants pour durer longtemps, ils garantissent des ouvertures amples pour mieux travailler et utiliser les espaces. Tout ceci grâce à l’utilisation de charnières brevetées, certifiées et garanties jusqu’à 200.000 cycles d’ouverture.

CALIDAD, ESTUDIO, DISEÑO. AMBIENTE IDEAL.Desde siempre Arrital invierte en el estudio para mejorar el ambiente de trabajo en la cocina: el diseño agradable y cotizado de los productos se encauza hacia criterios de funcionalidad y los proyectos para todo tipo de soluciones tienen en cuenta estudios sobre ergono mía y apuntan hacia la máxima seguridad. Pero cuando se habla de ambiente, tenemos también en consideración la naturaleza: las cocinas Arrital, de hecho, están producidas con paneles de madera reciclada que, sin reducir las características cualitativas de los muebles, ayudan a respetar el patrimonio forestal. Además, todos los procesos productivos y los materiales utilizados para el barnizado y encolado responden a las normativas sobre la emisión de substancias nocivas. Todo ello porque creemos que la elección de una cocina debe ser un paso consciente y responsable y al mismo tiempo, puede tener en consideración todos estos elementos Arrital quire cuidar en lo máximo la seguridad de cada mueble y por esta razón, entre los muchos dispositivos, encontramos también las baldas anti-volcamiento, las traseras de 8 mm de espesor para aumentar la resistencia del mueble, sistemas de frenos para impedir la apertura accidental de las gabetas y otros dispositivos que contribuyen a hacer el ambiente de la casa todavia más seguro.

CALIDAD CERTIFICADALos métodos de trabajo en Arrital responden a los requisitos establecidos en materia por parte de todas las más severas normativas europeas. La empresa, en marzo de 2002, consiguió el certificado de calidad UNI EN ISO:94 y confirmó su competencia en octubre de 2003 con la obtención de la nueva edición UNI EN ISO 9001:2000.

GARANTÍA 2 AÑOSConfirmando la calidad de todos sus productos, Arrital garantiza sus cocinas por dos años (electrodomésticos aparte, ya que éstos están cubiertos de garantía proveniente de las casas productoras). Un motivo más para confiar.

RESISTENCIA AL AGUA La política empresarial está dirigida a la realización de productos (armazones y encimeras) con material repelente al agua, capaces de garantizar una total impermeabilidad y por lo tanto una calidad inalterable a lo largo del tiempo.

APERTURASLos mecanismos seguros y eficientes en los años futuros, garantizan amplias aperturas para una mejor operatividad y disfruto de los espacios.Todo esto gracias al utilizo de bisagras especiales, certificadas y garantidas hasta 200.000 ciclos de apertura.

Page 62: AK_Design

SISTEMA DI QUALITA’ CERTIFICATO

ARRITAL CUCINE ha da sempre considerato la “qualità” come elemento fondamentale nello sviluppo della propria organizzazione.

A dimostrazione di tale impegno verso la fine degli anni ’90 ARRITAL CUCINE ha deciso di certificare il proprio sistema qualità secondo la norma internazionale di riferimento UNI EN ISO 9001; certificazione rilasciata da un ente terzo indipendente e riconfermata dallo stesso, di anno in anno, a seguito di accurate verifiche in azienda.

Attraverso tale normativa l’azienda si è dotata di un sistema di regole tali da garantire che la qualità del proprio prodotto e servizio reso siano fattori fondamentali nella gestione dei propri processi organizzativi: dalla progettazione e sviluppo dei propri prodotti, alla selezione e controllo dei propri fornitori, dalla gestione dell’ordine del cliente, alla gestione dei controlli in produzione, dalla gestione delle spedizioni.

Concetti base della norma UNI EN ISO 9001 quali la soddisfazione del cliente e il miglioramento continuo, sono diventati oramai sinonimi di qualità dei nostri prodotti e del servizio reso. Scegliere ARRITAL CUCINE significa infatti scegliere un prodotto progettato nei minimi particolari, controllato in tutte le fasi di lavoro e sottoposto a frequenti test di laboratorio per verificarne l’adeguatezza all’uso.

CERTIFIED QUALITY SYSTEM

ARRITAL CUCINE has alwaysconsidered “quality” as a key element in the development of its business.

To demonstrate this commitment, in the late nineties ARRITAL CUCINE decided to certify its quality system in accordance with the international standard UNI EN ISO 9001, a certificate issued by an independent institute and reconfirmed every year, as a result of detailed inspections in the factory.

Through these regulations, the company has set up a system of rules which ensure that the quality of its product and service are key factors in the management of the organizational process: design and development of the products, selection and control of the suppliers, customers orders processing, production, shipments.

Basic concepts of UNI EN ISO 9001, such as customer satisfaction and continuous improvement, have now become synonymous with quality of our products and services. Choose ARRITAL CUCINE means choosing a product planned to the smallest detail, controlled at all stages of production and subject to frequent laboratory tests to verify its fairness for daily use.

SYSTEME QUALITE CERTIFIE

ARRITAL CUCINE a toujours considéré la «qualité» comme élément fondamental dans le développement de son organisation.

A démonstration de cet engagement, vers la fin des années ’90 ARRITAL CUCINE a décidé de certifier son système qualité selon la norme international de référence UNI EN ISO 9001; cette certification est délivrée par un organisme indépendant et re-confirmée chaque année toujours par le même organisme, suite à une série de vérifications à l’usine.

Parmi cette réglementation l’usine s’est donnée un système de règles telles que la qualité du produit et le service soient des facteurs fondamentaux dans la gestion de l’organisation interne: le projet et le développement des produits, la sélection et le contrôle des fournisseurs, la gestion du client et celle des contrôles en production, la gestion des livraisons.

Les principes bases de la norme UNI EN ISO 9001, comme la satisfaction du client et l’amélioration continuelle sont devenus synonyme de qualité des nos produits et du service rendu. Choisir ARRITAL CUCINE signifie choisir un produit projeté dans tous les détails, contrôlé dans toutes les phases de travail et soumi à des tests de laboratoire pour en vérifier la conformité à l’usage.

SYSTEME QUALIDAD CERTIFICADE

ARRITAL CUCINE considera la calidad como elemento fundamental en el desarollo de su propria organización.

A dimostración de este compromiso al final de los años 90, ARRITAL CUCINE se ha certificado según la normativa UNI EN ISO 9001 que es un organismo independiente que año tras año averigua el estatus de calidad y profesionalidad de la empresa. A través esta normativa la empresa ha adoptado un sistema de principios que regulan el proceso productivo y garantizan la calidad de su proprio producto; todo esto a partir del proyecto inicial del producto, de la selección y control de sus proprios proveedores, de la gestión del pedido de los clientes, de la gestión del proceso productivo hasta la expedición final de la mercancia. Los conceptos fundamentales de la normativa UNI EN ISO 9001 son la satisfacción del cliente, la continua mejoría aportada al producto y el servicio ofertado al cliente.Por estas razones Arrital Cucine intenta cuidar el producto en todos los detalles bajo el atento control de esta normativa.

Certified Quality System

Certified Quality System

Arrital cucine s.p.a., si riserva di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, le modifiche ritenute opportune al fine di migliorare le caratteristiche qualitative e tecniche della propria produzione, inoltre le ambientazioni sono a puro titolo esemplificativo e non sono vincolanti in alcun modo per l’Azienda. Le immagini stampate di questo catalogo, possono non riprodurre fedelmente le tinte reali dei nostri mobili; per questo motivo si potranno riscontrare differenze di toni.

Arrital Cucine s.p.a. reserves the right to modify product specifications without notice. The kitchen settings are only for illustrative purposes and can not bind the company in any way. Due to the photography and print processes, all colours in this brochure could be subject to variations from the actual products.

Arrital cucine s.p.a., se réserve d’apporter à tout moment et sans préavis, des modifications retenues opportunes afin d’améliorer les caractéristiques qualitatives et techniques de sa production. En outre, les implantations sont faites à titre d’exemple et ne sont en aucun cas contraignantes pour la Société. Les images de ce catalogne peuvent ne pas reproduire fidèlement les teintes réelles de nos meubles. Pour cette raison, il est possible d’avoir des différences de tonalité.

Arrital Cucine Spa se reserva el derecho de aportar sin aviso previo cambios o modificaciones al producto cuando lo considera oportuno al fin de mejorar las caractéristicas técnicas y cualitativas de su propria producción. Las fotos presentadas en este catalogo sirven de ejemplo y no son vinculantes para la empresa arrital. A lo mismo, las fotos presentadas en este catalogo pueden presentar pequeñas diferencias de tonalidades con los acabados reales de los muebles siendo estas.

DRIUSSOASSOCIATI ARCHITECTS

PrintedAGCM 02/2012

Graphic Design

Page 63: AK_Design

Arrit

al C

ucin

e s

pa

Via

Casut,

10

3 - 3

30

74

Fonta

nafr

edda (Pn) Italy

T 0

434 / 5

67411 F

0434 / 9

99728-9

99848-5

69995

ww

w.a

rrit

alc

ucin

e.c

om

k_c

ulture

k_culture

AK

_Desig

n

COLLECTION

Rivenditore autorizzato:

edition: 0212