This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
- Single capacity line, for opening heights of up to 4.5 m- 1.0 m, 1.5 m, and 2.0 m lengths- Three types of electric heaters, water heater, or air-only
version
- Mounting bracket included
- 36-month guarantee
The air curtain housing is made of white painted metalplate(RAL9010). Other RAL-based color may also be provided oncustomer's request.
- Two types of integrated regulation
- Water heater regulation from control panel (RF)
The air curtains are designed for thebarrier-free separation of two areas with various climaticconditions. They may also be used for heating. These air
curtains are suitable for installation in smaller shops,warehouses, foyers of hotels, public offices, and so on. Theair curtain shall be installed indoor in a dry area with
ambient temperatures ranging from 0 °C up to +40 °C andrelative humidity of up to 80 %. It is designed for conveying
air free of rough dust, grease, chemical fumes, and otherimpurities. IP rating of the air curtain is IP 20.The air curtain project shall always be developed by
the HVAC designer.
ECONOMIC-B Basic
Air curtains with electric heater are fitted with theemergency thermostat with manual reset. The warm-waterexchangers are designed for the maximum operating watertemperature of +100 °C and maximum operating pressureof 1.6 MPa.
BASIC FEATURES
water heater /
electric heater /
air-only /
opening heights of up to 4.5 m /
водяной нагреватель
электрический нагреватель
без нагревателя
для проемов высотой до 4,5 м
- один мощностной ряд, для проемов высотой до 4,5 м
- длина завесы 1,0 м; 1,5 м и 2,0 м- три вида электрических нагревателей, водяной нагре-
ватель или исполнение без нагревателя
- Два типа интегрированной регуляции
- монтажные консоли в комплекте поставки
- Регулировка мощности водяного нагревателя с пульта управле
ния(RF)
- гарантия 36 месяцев
Воздушные завесы служат для
безбарьерного разделения зон с разными темпера-турно-влажностными условиями, завесы можно такжеиспользовать для отопления. Данные воздушные
завесы пригодны для установки в небольших магази-нах, складах, вестибюлях гостиниц, учреждениях и т.п.Завеса предназначена для эксплуатации в помещениях
с сухой средой при температуре окружающего воздуха в
пределах от 0 °C до +40 °C и при относительной влажно-сти до 80 % и служит для подачи воздуха без грубой
пыли, жиров, химических испарений и других загрязне-ний. Степень электрической защиты завесы - IP 20.Проект установки воздушной завесы долженвсегда выполняться проектировщиком системвентиляции и отопления.Корпус завесы изготовлен из металлического листа,покрытого белым лаком (RAL9010). Имеется возмож-ность выбора иного цвета по желанию заказчикасогласно каталогу цветов RAL.
ECONOMIC-B Basic
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
PRIMARY PARAMETERS ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Завесы с электрическим нагревателем оснащены ава-рийным термостатом с ручным сбросом (ресетом).Теплообменники на горячей воде предназначены дляводы с максимальной рабочей температурой +100 °C имаксимальным рабочим давлением 1,6 МПа.
remote control. The basic parameters of the controller aregiven in table below.
ECONOMIC-B Basic
УПРАВЛЕНИЕ
Завесы управляются посредством
пульта дистанционного управления. Основныехарактеристики устройства дистанционного управленияуказаны в ниже следующей таблице.
ECONOMIC-B Basic
WATER HEATER CONTROL
We recommend the following control methods:
1) Basic by throttling
TV1-1/1 thermostatic valve. The valve controls smoothly the
warm water supply into the air curtain depending on thetemperature of air leaving the air curtain. One valve isrequired for each air curtain.
2) Economical by splitting (open/closed)
ZV-3 three-way zone valve with a servo drive and
TER-P room thermostat. The valve switches the warm watersupply into the air curtain and back towards the heat sourcedepending on the temperature of air leaving the air curtainor depending on the room temperature. One valve isrequired for each air curtain. ZV-3 three-way zone valve canbe directly controlled by RF control panel.
3) Precise by mixingSMU mixing point, OSMU-01-6A mixing point controller,
P12L1000 channel sensor or P10L1000 room sensor. The
mixing system controls smoothly the ratio of supply andreturn heating water flowing into the air curtain dependingon the temperature of air leaving the air curtain and/ordepending on the room temperature. One mixing point maybe used for multiple air curtains provided that they haveidentical length and that the exchangers are connected in aparallel arrangement.
Регулирование водяного нагревателя
Рекомендуем следующие способы регулирования:
1) основной способ - дросселированиемТерморегулирующий клапан TV1-1/1. Клапан плавно
регулирует подачу горячей воды в завесу в зависимостиот температуры воздуха, выходящего из завесы. Длякаждой завесы необходимо использовать один клапан.
2) экономический разделением (открыто/закрыто)Трехходовой зонный клапан ZV-3 с сервоприводом итермостатом для помещений TER-P . Клапанпереключает подачу горячей воды в завесу и обратно кисточнику тепла в зависимости от температуры воздуха,выходящего из завесы, или температуры воздуха впомещении. Для каждой завесы необходимоиспользовать один клапан. ZV-3 трехходовой вентиль
возможно управлять с RF пульта управления.
3) точный - смешениемСмесительный узел SMU , устройство управлениясмесительным узлом OSMU-01-6A и канальный датчикP12L1000 или комнатный датчик P10L1000 . Смеси-тельная арматура плавно регулирует соотношениеподаваемой в завесу и возвратной отопительной воды взависимости от температуры воздуха, выходящего иззавесы, или от температуры воздуха в помещении. Одинсмесительный узел можно использовать для несколькихзавес, если завесы имеют одинаковую длину иподключены параллельно.
Connection cable Controller for air curtains with the SM control is connected
cable shall be determined based on the particularinstallation conditions. This cable should be deliveredby a company performing the air curtain electricalwiring.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Необходимые принадлежности
Соединительный кабельУстройство управления подключается к завесам с упра-влением SM посредством обыкновенного электромон-
главу „Электрические схемы“. Соответствующиеразмеры (сечение) кабеля необходимо определить взависимости от конкретных условий установки.Данный кабель должна поставить фирма, котораяподключает электрическую часть завесы.
Optional accessories
Thermostatic valveTV1-1/1 (detailed description on the page381)
Three-way valve with servo driveZV-3
(detailed description on the page 377)
Принадлежности по желанию заказчика
Терморегулирующий клапанTV1-1/1 (более подробное описание см. на стр. 381)
Трехходовой клапан с сервоприводомZV-3
(более подробное описание см. на стр. 377)
Door switch for air curtains fitted withthe RF controlDK-1
(detailed description on the page 411)
Дверной выключатель для завес с управлениемRFDK-1
(более подробное описание см. на стр. 411)
WIRING DIAGRAMS
The recommended cross-section of the main power supplycables is stated in the Instruction Manual.All wiring diagrams provided in the technical catalog areindicative only. When assembling the product, observestrictly the nameplate ratings as well as directions anddiagrams affixed directly to the product or enclosed to theproduct.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
Рекомендуемые минимальные размеры (сечение) глав-ного питающего электрокабеля указаны в инструкции.Все схемы подключения, приведенные в техническомкаталоге, служат только для информации. При монтажеизделия руководствуйтесь исключительно значениями,инструкциями и схемами, указанными на табличках,находящихся непосредственно на изделии илиприложенных к изделию.
Door switch for air curtains fitted with the SM controlDS (detailed description on the page 410)
Дверной выключатель для завес с управлением SMDS (более подробное описание см. на стр. 410)
“Wiring diagrams” chapter. A suitable cross-section of the тажного кабеля (напряжение управления 230-240 B )см.using commonwiring cable(230-240V control voltage),see