Air-Conditioners INDOOR UNIT PEFY-P06,08,12,15,18,24,27,30,36,48,54NMAU-E3 GB F OPERATION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
20
Embed
Air-Conditioners INDOOR UNIT...6 D F e i n L p G r ru T r GB GB GB GB GB GB Warning: • Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet hands. An electric shock
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Warning:Carefully read the labels affixed to the main unit.
1.1. Installation After you have read this manual, keep it and the Installation Manual in a
safe place for easy reference whenever a question arises. If the unit is going to be operated by another person, make sure that this manual is given to him or her.
ized company to install the unit. If the unit is installed improperly, water leakage, electric shock or fire may result.
• UseonlyaccessoriesauthorizedbyMitsubishiElectricandaskyourdealeror an authorized company to install them. If accessories are installed improperly, water leakage, electric shock or fire may result.
• TheInstallationManualdetailsthesuggestedinstallationmethod.Anystructural alteration necessary for installation must comply with local building code requirements.
• Neverrepairtheunitortransferittoanothersitebyyourself.Ifrepairisperformed improperly, water leakage, electric shock or fire may result. If you need to have the unit repaired or moved, consult your dealer.
where there is no accumulation of snow, leaves or rubbish.• Donotstandon,orplaceanyitemsontheunit.Youmayfalldownorthe
item may fall, causing injury.
Caution:The outdoor unit should be installed in a location where air and noise emitted by the unit will not disturb the neighbours.
2) Indoorunit
Warning:The indoor unit should be securely installed. If the unit is loosely mounted, it may fall, causing injury.
3) Remotecontroller
Warning:The remote controller should be installed in such a way that children cannot play with it.
4) Drainhose
Caution:Make sure that the drain hose is installed so that drainage can go ahead smoothly. Incorrect installation may result in water leakage, causing dam-age to furniture.
connected to the same supply could cause an overload.• Makesurethatthereisamainpowerswitch.• Besuretoadheretotheunit’svoltageandfuseorcircuitbreakerrat-
• Donottwistortugontheremotecontrollercordasthismaydamagetheremote controller and cause malfunction.
• Neverremovetheuppercaseoftheremotecontroller. It isdangerousto remove the upper case of the remote controller and touch the printed circuit boards inside. Doing so can result in fire and failure.
• Neverwipetheremotecontrollerwithbenzene,thinner,chemicalrags,etc. Doing so can result in discoloration and failure. To remove heavy stains, soak a cloth in neutral detergent mixed with water, wring it out thoroughly, wipe the stains off, and wipe again with a dry cloth.
• Neverblockorcovertheindoororoutdoorunit’sintakesoroutlets.Tallitems of furniture underneath the indoor unit, or bulky items such as large boxesplacedclosetotheoutdoorunitwillreducetheunit’sefficiency.
hands. An electric shock may result.• Donotspraycombustiblegasclosetotheunit.Firemayresult.• Donotplaceagasheateroranyotheropen-flameappliancewhereitwill
be exposed to the air discharged from the unit. Incomplete combustion may result.
• Neverinsertfingers,sticksetc.intotheintakesoroutlets,otherwiseinjurymayresult,sincethefaninsidetheunitrotatesathighspeed.Exerciseparticular care when children are present.
Caution:• Donotdirecttheairflowatplantsorcagedpets.• Ventilate theroomfrequently. If theunit isoperatedcontinuously ina
closed room for a long period of time, the air will become stale.
In case of failure Warning:
• Neverremodeltheairconditioner.Consultyourdealerforanyrepairorservice.Improper repair work can result in water leakage, electric shock, fire, etc.
• Iftheremotecontrollerdisplaysanerrorindication,theairconditionerdoes not run, or there is any abnormality, stop operation and contact your dealer. Leaving the unit as it is under such conditions can result in fire or failure.
• Ifthepowerbreakerisfrequentlyactivated,getintouchwithyourdealer.Leaving it as it is can result in fire or failure.
• Iftherefrigerationgasblowsoutorleaks,stoptheoperationoftheairconditioner, thoroughly ventilate the room, and contact your dealer. Leav-ing the unit as it is can result in accidents due to oxygen deficiency.
When the air conditioner is not to be used for a long time• Iftheairconditionerisnottobeusedforalongtimeduetoaseasonal
change, etc., run it for 4 - 5 hours with the air blowing until the inside is completelydry.Failingtodosocanresultinthegrowthofunhygienic,unhealthy mold in scattered areas throughout the room.
If the power supply is kept on, several watts or several tens of watts will be wasted. Also, the accumulation of dust, etc., can result in fire.
• Keep the power switched ON for more than 12 hours before startingoperation.DonotturnthepowersupplyOFFduringseasonsofheavyuse. Doing so can result in failure.
1.3. Disposing of the unit Warning:
When you need to dispose of the unit, consult your dealer. If pipes are removed incorrectly,refrigerant(fluorocarbongas)mayblowoutandcomeintocontactwith your skin, causing injury. Releasing refrigerant into the atmosphere also damages the environment.
2.Namesandfunctionsofvariousparts
Attachment and detachment of filter[Fig.A](P.4)
3. How to operate
Before starting operation• Startrunningafterthe“PLEASEWAIT”displayhasdisappeared.The“PLEASE
• Duringheatingoperation,eveniftheindoorunitissettooperationwhiletheoutdoor unit is in defrosting operation, operation starts after the defrostingoperationoftheoutdoorunithasended.
3.1. ON/OFFStart an operation1. Press the B[ON/OFF]button POperationlamplightsupandoperationstarts.
Stop an operation1. Press the B[ON/OFF]buttonagain Operationlampgoesoffandoperationstops.
Caution:Evenifthe[ON/OFF]Buttonispressedimmediatelyaftertheoperationisonce stopped, operation is not restarted for about 3 minutes. This functionprotects the machine. It automatically starts operation after the lapse ofapproximately 3 minutes.
dust. Also, if you have to climb up on a stool to do the job, be careful not to fall.
• Turnoffthepowersupplywhenthefilterischanged.
ON/OFF
CHECK
CLEAR
MENU ON/OFF
TEST
TEMP.
CLOCK OPERATION
BACK DAYMONITOR/SET
1
E
2
3
6 8
B
P
7FILTER
ERROR CODE
TIMEON
OFF
Hr
AFTER
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
TIMER
AFTER
ONLY 1Hr.
˚C˚F WEEKLYSIMPLE
AUTO OFF
FILTERFUNCTION
˚C˚F
7
iD
Fe
in
Lp
Gr
ru
Tr
GB
GB
GB
GB
GB
GB
3.3. Room temperature adjustmentTo change room temperaturePress the 1[SetTemperature]Buttonandsettheroomtemperatureofyourchoice.Pressing or oncechangesthesettingby1°C/1°F.
Caution:Neverexposeyourbodydirectlytocoolairforalongtime.Excessiveexpo-sure to cool air is bad for your health, and should therefore be avoided.
Dry operationThe dry is a microcomputer-controlled dehumidifying operation which controlsexcessiveair-coolingaccordingtotheroomtemperatureofyourchoice.(Notus-ableforheating.)
1. Untilreachingroomtemperatureofyourchoice The compressor and indoor fan function is linked motion according to the
Remember that the fan is rotating inside at high speed, posing a serious risk of injury.
• Indoorunitsareequippedwithfilterstoremovethedustofsucked-inair.Cleanthefiltersfollowingtheproceduresontheright.(Thestandardfilter should normally be cleaned once a week, and the long-life filter at thebeginningofeachseason.)
fire, etc. Doing so can result in the deformation of the filter.• Washingitinhotwater(morethan50°C[122°F])canalsoresultinde-
formation.
Caution:Never pour water or flammable sprays onto the air conditioner.Cleaningusing these methods can result in the failure of the air conditioner, electric shock, or fire.
6. Troubleshooting
Before you ask for repair service, check the following points:
StateofMachine remote controller cause Troubleshooting
improper temperature adjustmentAftercheckingthesettemperatureandinlettemperatureontheliquidcrystaldisplay,referto[Roomtemperatureadjustment],andoperatetheadjustmentbutton.
Caution:• The electrical work must be undertaken by a person who is qualified as an
electricalengineeraccordingtothe[technicalstandardrespectingelec-tricalinstallation],[internalwiringrules],andtheinstallationinstructionmanual with the absolute use of exclusive circuits. The use of other prod-ucts with the power source can result in burnt-out beakers and fuses.
• UtiliseruniquementlesaccessoiresagréésparMitsubishiElectricetdemanderàvotrerevendeur ou à une société agréée de les installer. Si les accessoires ne sont pas correc-tementinstallés,ilpeutyavoirunrisquedefuited’eau,d’électrocutionoud’incendie.
• Ne jamais réparer ou déménager personnellement l’appareil. Si lesréparations effectuées ne sont pas correctes, il peut y avoir un risque de fuite d’eau, d’électrocution ou d’incendie. En cas de panne ou dedéménagementdel’appareil,veuillezcontactervotrerevendeur.
Note1:Aulavagedel’échangeurthermiqueetdelacuvetted’écoulement,assurez-vous que la boîte de commande, le moteur et le LEVrestent secs en utilisant une couverture étanche.
d'autres appareils au même circuit pourrait provoquer une surcharge.• S’assurerdelaprésenced’uninterrupteursecteurprincipal.• Veilleràtoujoursrespecterlatensionindiquéesurl’appareiloulevoltage
• Nejamaisretirerlapartiesupérieuredelacommandeàdistancecarvousrisqueriez de toucher les cartes de circuits imprimés qui se trouvent à l’intérieuretdeprovoqueruncourt-circuitouunepanne.
• Nejamaisessuyerlacommandeàdistanceavecdubenzène,duthinner,desproduitschimiques,etc.Vousrisqueriezdeladécoloreretdeprovoquerdespannes. Pour nettoyer les taches persistantes, tremper un chiffon dans un détergentneutrenonabrasifdiluéavecdel’eau,letordreconvenablement,essuyer les taches puis essuyer à nouveau avec un chiffon sec.
• Si vous sentez des odeurs étranges, arrêter l’appareil, le mettre horstensionetcontacterlerevendeur.Sivousneprocédezpasdecettefaçon,ilpourraityavoirrisquedepanne,d’électrocutionoud’incendie.
• Silacommandeàdistanceafficheuncoded’erreur,sileclimatiseurnefonctionne pas ou si vous détectez une anomalie quelconque, arrêter l’appareiletcontacterlerevendeur.Sil’appareilestlaissédansdetellesconditions il risque de tomber en panne ou de provoquer un incendie.
• Si le coupe-circuits fonctionne fréquemment, prendre contact avec lerevendeur.S’iln’estpasremédiéàlasituation,l’appareilrisquedetomberen panne ou de provoquer un incendie.
• Si le gaz de réfrigérant fuit, arrêter le fonctionnement du climatiseur, aérer conve-nablementlapièceetprendrecontactaveclerevendeur.S’iln’estpasremédiéàlasituation,desaccidentsrisquentdeseproduiresuiteàunmanqued’oxygène.
Lorsque le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une certaine période• Sileclimatiseurnedoitpasêtreutilisépendantunecertainepériodeà
caused’unchangementdeclimat,etc.lefairefonctionnerpendant4–5heuresaveclasouffleried’airjusqu’àcequel’intérieursoitcomplètementsec. Sinon de la moisissure non hygiénique et insalubre risque de se développer à des endroits divers.
• Lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, mettrel’[alimentation]horstension(surOFF).
Sil’appareilestmaintenusoustension,vousrisquezeneffetdegaspillerplusieurswattsvoiredesdizainesdewattsetl’accumulationdepoussiè-res, etc. pourrait être la cause de court-circuits.
• Allumerl’interrupteurd’alimentationaumoins12heuresavantledébutdelamiseenfonctionnement.Nejamaiscouperl’alimentationpendantlespé-riodes de forte utilisation sinon le climatiseur risque de tomber en panne.
1.3. Rangementdel’appareil Avertissement:
Lorsquevous devez ranger l’appareil, veuillezconsulter votre revendeur.Silestuyauxnesontpascorrectementretirés,duproduitréfrigérant(gazfluorocarbonique)pourraits’échapperetentrerencontactavecvotrepeau,causant ainsi des blessures. L’échappement de produit réfrigérant dansl’atmosphèrepollueégalementl’environnement.
2.Nomsetfonctionsdesdifférentséléments
Fixationetdémontagedufiltre[Fig.A](P.4)
3. Comment faire fonctionner le climatiseur
Avant la mise en marche• Lancer le fonctionnementdès ladisparitionde l’affichage“PLEASEWAIT”.
• Pendant le fonctionnement comme chauffage, même si l’appareil intérieurestmisen fonctionnementpendantque l’appareil extérieuresten traindesedégivrer,lamiseenfonctionnementneseferaquelorsquel’opérationdedégivragedel’appareilextérieurestterminée.
3.1. Marche/arrêtPourmettrel’appareilenfonctionnement1. Appuyer sur la touche B[ON/OFF] Le Ptémoindefonctionnements’allumeetl’appareilsemetenmarche.
Pour arrêter le fonctionnement1. Réappuyer sur la touche B[ON/OFF] Letémoindefonctionnements’éteintetl’appareils’arrête.
Précaution:Mêmesilatouche[ON/OFF]estenfoncéeimmédiatementaprèsl’arrêtdel’appareil,celui-cineseremettrapasàfonctionneravant3minutes,ceciafinde protéger ses composants internes.
3.2. Sélection du mode de fonctionnementPour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité1. Appuyer sur la touche 3 [Mode(BACK)] Unepressionrépétéesur latouchedesélectiondefonctionnementpermet
desélectionnersuccessivement lesmodesE “ FROID”,“ DESHU”,“VENTILATION”, (“ AUTO”), et (“ CHAUD”). Pour connaître le mode defonctionnement,contrôlerl’affichage.
Pour le refroidissementAppuyer sur la touche 3[Mode(BACK)]jusqu’àcequel’affichage“ FroiD” apparaisse.
Pour la déshumidificationAppuyer sur la touche 3[Mode(BACK)]jusqu’àcequel’affichage“ DeShu” apparaisse.
3.3. RéglagedelatempératuredelapiècePourmodifierlatempératuredelapièceAppuyer sur la touche 1[Réglagedelatempérature]etréglerlatempératuredelapiècedésirée.Appuyersur ou pourmodifierleréglaged’1°C/1°F.Sivousappuyezdemanièrecontinue,leréglagecontinuedechangerd’1°C[2°F]àlafois.
3.4. Réglage de la vitesse du ventilateurPour modifier la vitesse du ventilateurAchaquepressionsurlatouche6 [Vitesse du ventilateur], la vitesse du ventilateur passesuccessivementderapideàlente.
NON DISPONIBLE : Lorsqu’une toucheestenfoncéepourune fonctionque l’appareil intérieur ne peut pas exécuter, cetaffichage clignote en même temps que l’affichagedelafonctiondemandée.
Même de petites opérations effectuées pour prendre soin de votre climati-seurpeuventlerendreplusefficaceentermesd’effetdeclimatisation,defacturesd’électricité,etc.
• Uneaugmentationde1°C[2°F]delatempératureprogramméepourlapiècependant le fonctionnement du système de refroidissement de l’air permetd’épargnerenviron10%delaconsommationélectrique.
pendant un certain temps, il ne faut pasoublier d’aérer de tempsàautre.Prendreégalementcertainesprécautionsencasd’utilisationd’appareilsaugazpendant le fonctionnementduclimatiseur.Sivousutilisez l’appareildeventilation“LOSSNAY”conçuparnotresociété,vouspouvezaérerlapièceenperdantmoinsd’énergie.Pourplusdedétailssurcetappareil,veuillezcontactervotrerevendeur.
Précaution:Nejamaisverserdel’eauouvaporiserdesproduitsinflammablesdansleclimatiseurcarcelapourraitprovoquerdespannes,undangerd’électrocu-tion, voire un incendie.
L’affichage à cristauxliquides indique quel’appareil est en coursdefonctionnement.
Mauvaisréglagedelatempérature.
Aprèsavoirvérifié le réglagede températureet la tem-pératureambiantesur l’affichageàcristaux liquides,sereporterauparagraphe[Réglagedelatempératuredelapièce]etutiliserlatouchederéglage.
Attendreuninstant.(Pourprotéger le compresseur,uncircuit empêchant laremise en marche dans les 3 minutes est incorporé àl’appareil intérieur.C’estpourquoi,danscertainscas, lecompresseurnesemetpasenmarcheimmédiatementetilsepeutqu’ilnefonctionnepaspendant3minutes.)
L’appareil intérieur a été remis en fonctionnementpendantl’opérationdechauffageetdedégivrage.
Del’airchaudsortparintermittencelorsquelethermostatestcoupéetpendant le fonctionne-mentduventilateur.
L’affichage à cristauxliquides indique quel’appareil est en coursdefonctionnement.
Lorsqued’autresappareilsintérieurssontprogramméspourlechauffage,lesvannesdecommandess’ouvrentet se ferment de temps en temps pour maintenir la stabilitédusystème.
qualifiés, conformément aux normes à respecter “pour les installations électriques” et conformément aux explications données dans les manuels d’installation. Des circuits spéciaux doivent être utilisés. L’utilisationd’autreséquipementssurlamêmesourced’alimentationrisquedefairesauter les coupe-circuits et les fusibles.
• Nejamaisraccorderlecâbledeterreàuneconduitedegaz,àuneconduited’eau,àunparatonnerreouàuncâbledeterretéléphonique.Pourplusde détails, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
• Danscertainstypesd’installations,l’introductiond’uncoupe-circuitdefuite à la terre est obligatoire. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
Précaution:Lors du déménagement et de la réinstallation du climatiseur, veuillez prendre contact avec votre revendeur car une installation défectueuse peut être la caused’électrocution,d’incendie,etc.