-
Agatha ChristieMiss Marple - PovestiriPovestiri din volumele
"The Thirteen Problems" aka "The Tuesday Club
Murders" (1932) i "Miss Marple's Final Cases and Two Other
Stories" (1979)
CUPRINS: Casa Idolului Astartei. 1 Trotuarul ptat cu snge. 8
Motenirea. 13 Semnul degetului cel mare al Sf. Petru. 19 Cei patru
suspeci. 26 Iarba morii. 33 Sanctuarul. 41 O glum ciudat. 52 Cazul
servitoarei perfecte. 58
Casa Idolului Astartei Ei acum, doctore Pender, ce o s ne
povesteti? Btrnul preot zmbi cu blndee. Mi-am petrecut viaa n
locuri linitite, spuse el. Mi s-au ntmplat
foarte puine evenimente. Totui, odat cnd eram tnr, am trecut
printr-o experien foarte stranie i tragic.
Chiar? exclam Joyce Lemprire n mod ncurajator. N-am uitat-o
niciodat, continu preotul. Atunci m-a impresionat
profund i, chiar i astzi, dac fac un uor efort s-mi reamintesc,
mi revine simmntul acela de groaz i oroare pe care l-am trit n
momentul la ngrozitor, cnd am vzut un om murind, fr vreun motiv
aparent.
M faci s m nor, Pender, se plnse sir Henry. i eu m-nor, cum
zici, i rspunse cellalt. De atunci nu am mai rs
de oamenii care folosesc cuvntul atmosfer. Exist aa ceva. Exist
anumite locuri imprimate i saturate cu inuene bune sau rele, care-i
pot face simit puterea.
Casa aceea, "The Larches", aduce mult nefericire, remarc Miss
Marple. Btrnul domn Smithers i-a pierdut toi banii i a trebuit s-o
prseasc, apoi s-a mutat familia Carlslake i Johnny Carlslake a czut
pe scri, i-a rupt piciorul aa c doamna Carlslake a fost nevoit s
plece n sudul Franei s-i ngrijeasc sntatea, iar n ceea ce privete
familia Burden, care locuiete acum acolo, am auzit c bietul domn
Burden urmeaz s e operat foarte curnd.
-
Cred c sunt prea multe superstiii n legtur cu treburile astea,
opin domnul Petherick. Foarte multe proprieti au de suferit de pe
urma unor zvonuri puse n circulaie fr temei sau din prostie.
Am cunoscut una sau dou "fantome" care aveau o personalitate
foarte robust, remarc sir Henry chicotind.
Cred, interveni Raymond, c ar trebui s-i permitem domnului
Pender s-i continue povestirea.
Joyce se ridic i stinse cele dou lmpi, lsnd camera s e luminat
numai de focul jucu din emineu.
Atmosfer, zise ea. Acum putem continua. Dr. Pender i zmbi, se
rezem de speteaza scaunului i, dup ce-i
scoase pince-nez-ul, ncepu s povesteasc pe un ton blnd,
evocator. Nu tiu dac vreunul dintre dumneavoastr cunoatei
Dartmoor-ul.
Localitatea de care v vorbesc este situat pe malurile apei
Dartmoor. Era o cas foarte frumoas i, dei fusese de vnzare de mai
muli ani, nu-i gsise cumprtori. Probabil, situaia era mai neplcut
iarna, dar privelitea era mrea i cldirea nsi avea unele trsturi
curioase i originale. A fost cumprat de un om pe nume Haydon sir
Richard Haydon. l cunoscusem n timpul facultii i, dei, nu-l mai
vzusem civa ani, pstrnd vechile legturi de prietenie, am acceptat
cu plcere invitaia sa de a m duce la Silent Grove, cum se numea
noua sa proprietate.
Cei din cas nu erau prea numeroi. Acolo locuiau Richard Haydon
nsui i vrul su, Elliot Haydon. Se mai aau o lady Mannering cu o ic
palid, cam tears, pe nume Violet.
Era un cpitan Roger cu soia, mari amatori de clrie, cu feele
btute de vnt, care triau numai pentru cai i vntoare. Lor li se
alturau un tnr dr. Symonds i o domnioar Diana Ashley. tiam ceva
despre cea din urm. Fotograa ei aprea des n ziarele despre nalta
societate i se numra printre frumuseile celebre ale vremii. nfiarea
era cu totul izbitoare.
Brunet, nalt, cu tenul frumos, de un alb palid, pe cnd ochii ei
negri, pe jumtate nchii, uor oblici i ddeau un curios aer picant
oriental. Avea de asemenea, o voce minunat, profund, dar ca un
clopoel.
Am observat imediat c prietenul meu, Richard Haydon era foarte
mult atras de ea i am bnuit c ntreaga adunare fusese chemat ca s
creeze un cadru pentru ea. Ct privete sentimentul ei, nu eram att
de sigur. Era capricioas n etalarea favorurilor sale. ntr-o zi
vorbea numai cu Richard i nu mai acorda nimnui altcuiva atenie, n
ziua urmtoare l prefera pe vrul acestuia, Elliot i prea c nu are
habar de existena unei persoane pe nume Richard, ca, n continuare,
s-i dedice zmbetele cele mai fermectoare linititului i retrasului
dr.
Symonds. n dimineaa de dup sosirea mea, gazda noastr ne-a
artat
proprietatea. Casa n sine nu avea nimic remarcabil o cldire
solid, bine construit din granit de Devonshire. Ridicat s reziste
timpului i intemperiilor. Nu era romantic, dar foarte confortabil.
De la ferestre se
-
puteau vedea panorama regiunii necultivate i terenurile
rezervate pentru vntoare, vaste dealuri rotunjite, ncoronate cu
Tor-uri* btute de vreme.
Pe pantele celui mai apropiat Tor se gseau diferite cercuri de
colibe, relicve din strvechile zile ale epocii de piatr. Pe un alt
deal, fusese recent excavat. o movil n care se gsiser anumite
obiecte din bronz. Haydon ncepuse s manifeste interes pentru
lucrurile legate de antichitate i ne vorbi cu mult ncrare i
entuziasm. Chiar acest loc, ne explica el, era deosebit de bogat n
mrturii despre trecut.
Locuitori din neolitic, druizi, romani i chiar urme ale primilor
fenicieni puteau gsite.
Dar locul acesta este cel mai interesant dintre toate, a spus
el. I-ai reinut numele
Silent Grove*. Ei bine, e destul de uor s-i dai seama de unde i
se trage denumirea.
Ne indic ceva anume cu mna. Dei partea aceea era necultivat,
numai stnci, buruieni i un soi de ferig slbatic, la vreo sut de
iarzi de cas se ridica un crng cu copaci ndesii unul n altul.
O relicv din cele mai vechi timpuri, spuse Haydon. Copacii au
murit i alii au fost plantai n loc, dar, n general, s-a pstrat
foarte mult cum era odinioar poate pe vremea locuitorilor
fenicieni. Venii s v uitai!
L-am urmat cu toii. Cnd am intrat n crng, o curioas tensiune m
cuprinse. Cred c de vin era linitea. Nici o pasre nu prea s-i fcut
cuibul n copacii acetia. Domnea un simmnt de dezolare i oroare.
L-am vzut pe Haydon privindu-m cu un zmbet curios.
Simi ceva n legtur cu locul sta, Pender? m ntreb el. Antagonism
cumva? Sau nelinite?
Nu-mi place, i-am rspuns nelinitit. Eti n drepturi depline.
Aceasta a fost fortreaa unuia dintre cei mai
vechi dumani ai credinei tale. Acesta este Crngul lui Astarte*.
Astarte? Astarte sau Ishtar sau Ashtoreth sau oricum vrei s-i zici.
Eu prefer
numele fenician de Astarte. Cred c exist, n ar, un Crng al
Astartei cunoscut la nord de Wall. N-am nici o dovad, dar mi place
s cred c deinem aici un adevrat, un autentic Crng al Astartei.
Uite, n acest cerc dens de copaci, s-au desfurat ritualuri
sacre.
Ritualuri sacre, murmur Diana Ashley. Ochii ei vistori priveau
undeva departe. M ntreb cum se desfurau?
Nu prea onorabile, n orice caz, rse tare, fr rost, cpitanul
Roger. i persoane destul de abile, mi nchipui.
Haydon nu-i acord atenie. * deal stncos sau pisc, n special n
Devon i Cornwall. * (engl.) crngul linitit * Astarte, Ashtaroth,
Ashtoreth, Ishtar, echivalentul oriental al Afroditei,
zeia iubirii i rodirii. n mijlocul Crngului trebuia s fost un
templu, spuse el. Nu pot s
v art urma vreunuia, dar mi-am pus i eu puin imaginaia la
contribuie.
-
n momentul acela peam ntr-un mic lumini din mijlocul copacilor.
n centru, se aa ceva asemntor unei case de var construit din piatr.
Diana Ashley se uit ntrebtoare spre Haydon.
O numesc Casa Idolului, spuse acesta. Este Casa Idolului lui
Astarte. Se ndrept spre ea. nuntru, pe un stlp simplu de abanos
sttea o
mic gurin ciudat reprezentnd o femeie cu coarne, clare pe un
leu. Astarte a fenicienilor, spuse Haydon, Zeia Lunii. Zeia Lunii,
strig Diana. O, hai s facem o petrecere pe cinste la
noapte. Cu haine de carnaval. i s venim aici, la lumina lunii, s
srbtorim ritualurile Astartei.
Am fcut un gest brusc i Elliot Haydon, vrul lui Richard, se
ntoarse repede spre mine.
Nu v plac toate astea, Padre, nu-i aa? Nu, nu-mi plac, am
recunoscut pe un ton grav. Se uit la mine n mod curios. Dar nu-i
dect o prostie. Dick n-are cum s tie dac acesta este un
crng cu adevrat sacru. E doar o fantezie de-a lui; i place s se
joace cu ideea asta. i oricum, dac ar fost.
Dac ar fost? Ei bine. rse el stingherit. Doar nu crezi n chestii
de-astea, nu-i aa?
Dumneata, un pastor! Nu sunt sigur c eu ca pastor n-ar trebui s
cred n asta. Dar treburile acestea s-au terminat i au disprut de
mult. Nu sunt chiar aa de sigur, i-am rspuns, contemplnd cele din
jurul
meu. tiu doar un lucru: n general, nu sunt un om sensibil la
atmosfer, dar, de cnd am intrat n acest crng de copaci, am o
curioas impresie c simt rul i ameninarea n jurul meu.
Privi, din nou stnjenit, peste umr. Da, spuse, este. este
oarecum straniu. tiu ce vrei s spui, dar
bnuiesc c numai imaginaia noastr ne face s ne simim aa. Ce prere
ai, Symonds?
Doctorul tcu un minut, dou, nainte de a rspunde. Apoi spuse
linitit: Nu-mi place. Nu pot s v spun de ce. Dar, ntr-un fel sau
altul, nu-mi
place. n momentul acela, Violet Mannering veni spre mine. mi
repugn locul sta, ip ea. mi repugn. S ieim de-aici! Ne-am ndeprtat
i ceilali ne-au urmat. Numai Diana Ashley ntrzia.
Am ntors capul, m-am uitat peste umr i am vzut-o stnd n faa
casei idolului, privind cu intensitate la imaginea dinuntru.
Ziua era neobinuit de frumoas i clduroas aa c propunerea Dianei
Ashley de a organiza o petrecere costumat n seara aceea a fost bine
primit. Obinuitele rsete, oapte i cusutul disperat n secret am avut
parte de toate i, cnd ne-am fcut apariia pentru cin, au izbucnit ca
de obicei strigte de veselie.
Rogers i soia sa erau "mbrcai" ca locuitori ai colibelor din
neolitic, ceea ce explica brusca dispariie a preurilor din faa
cminelor. Richard
-
Haydon i-a imaginat c e un marinar fenician, iar vrul su eful
unei bande de hoi; doctorul Symonds fcea pe buctarul ef, lady
Mannering pe o sor de spital i fata ei pe o sclav cerchez. Eu m-am
travestit, cam strveziu, ntr-un clugr. Diana Ashley a cobort
ultima, dezamgindu-ne pe toi, indc era nfurat ntr-un domino* negru
inform.
Necunoscuta, declar ea plin de aere. Asta sunt. Acum, pentru
Dumnezeu, hai s mergem la mas.
* mbrcminte de bal costumat. Dup cin am ieit din cas. Era o
noapte frumoas, cald, blnd i
luna se ridica. Am cutreierat, am plvrgit i timpul a trecut
destul de repede. Trebuie s trecut o or cnd ne-am dat seama c Diana
Ashley nu mai era cu noi.
Sunt sigur c nu s-a dus la culcare, spuse Richard Haydon. Violet
Mannering cltin din cap: O, nu, interveni ea. Am vzut-o
ndreptndu-se n direcia aceea,
acum vreun sfert de or. n timp ce vorbea indica crngul de copaci
care se prola negru i plin
de umbre n lumina lunii. M ntreb ce pune la cale, se repezi
Richard Haydon, jur c vreo
drcovenie. S mergem s vedem! Ne-am ndreptat cu toii ntr-acolo,
oarecum plini de curiozitate de ce
putea pune la cale domnioara Ashley. Totui, n ceea ce m privete,
simeam o anumit reinere de a intra n cercul de copaci ntunecat,
prevestitor de rele. Ceva mai puternic dect mine prea s m rein i s
m ndemne s nu pesc nuntru. Eram mai convins dect oricnd de rul
esenial al locului. Cred c unii dintre ceilali simeau aceleai
senzaii ca i mine, dei n-ar fost dispui s-o recunoasc. Copacii erau
att de apropiai unii de alii, nct lumina lunii nu putea
ptrunde.
Se auzeau mai multe sunete n jurul nostru oapte i oftaturi.
Aveam sentimentul a ceva extrem de straniu, aa c din spirit de
conservare, am rmas cu toii grupai.
Deodat, am dat de poiana din mijlocul crngului i am rmas
ncremenii de uimire, ntruct n pragul Casei Idolului, se prola o
siluet, nvluit toat n tifon diafan, purtnd dou coarne proeminente
care se ridicau din masa neagr a prului ei.
Doamne Snte, exclam Richard Haydon i fruntea i se umplu de
sudoare.
Dar Violet Mannering era mai perspicace. E Diana, exclam ea. Cum
s-a transformat? O, arat oarecum altfel! Silueta din prag i ridic
minile. naint un pas i cnt pe un ton
nalt, plcut. Sunt Preoteasa Astartei, fredon ea. Avei grij cum v
apropiai de
mine, cci moarte in n mna mea. Nu f asta, drag, protest lady
Mannering. Ne trec toi orii, s tii! Haydon sri spre ea. Doamne,
Diana, strig el. Eti minunat!
-
Ochii mei se obinuiser de-acum cu lumina lunii i puteam vedea
mai clar. Aa cum spusese Violet, ea arta schimbat. Faa era mult mai
oriental conturat, ochii nite deschizturi oblice degajau o oarecare
cruzime n strlucirea lor i ciudatul zmbet ce i se citea pe buze
nu-l mai vzusem niciodat.
Ai grij, strig ea prevenind pe oricine. Nu v apropiai de zei.
Dac cineva pune mna pe mine, moare.
Eti minunat, Diana, strig i Haydon, dar termin! Nu tiu cum, dar.
nu-mi prea place!
El se ndrepta spre ea prin iarb i ea ntinse o mn. Oprete-te,
strig ea. nc un pas i te voi lovi cu magia Astartei. Richard Haydon
rse i grbi pasul, cnd, deodat, un lucru curios se
ntmpl. Ezit o clip, apoi pru c se mpiedic i czu lat. Nu se
ridic, ci rmase unde czuse cu faa la pmnt. Deodat, Diana ncepu s rd
ca o isteric. Era un hohot straniu, oribil,
care tulbura linitea poienii. Cu o njurtur, Elliot se repezi n
fa. Nu suport asta, ip el, ridic-te Dick, ridic-te, omule! i totui,
Richard Haydon zcea unde czuse. Elliot Haydon se apropie,
ngenunche lng el i-l ntoarse ncet cu faa-n sus. Se aplec peste
el, uitndu-se la faa acestuia.
Apoi se ridic brusc i rmase cltinndu-se puin. Doctore, zise,
doctore, pe crucea mea, vino! Cred. cred c e mort. Symonds se
repezi ntr-acolo, pe cnd Elliot se ntoarse ncet spre noi.
Se uita n jos la minile sale ntr-un fel pe care nu l-am neles. n
clipa aceea o auzirm pe Diana ipnd slbatic: L-am omort! O, pe
Dumnezeul meu, n-am vrut, dar l-am omort! i lein, cznd pe o grmad
de iarb clcat n picioare. Doamna Rogers url ca scoas din mini: O, s
plecm din locul sta ngrozitor, ni se poate ntmpla orice
aicea. Vai, e nortor! Elliot m apuc de umr. Nu se poate,
domnule, murmur el, i spun c nu se poate! Un om
nu poate ucis aa. E.e mpotriva Naturii. Am ncercat s-l linitesc.
Exist vreo explicaie, am zis eu. Vrul tu trebuie s suferit de
pe
urma unei slbiciuni neateptate a inimii. ocul i excitarea. El m
ntrerupse: Nu nelegi. i ridic minile s le vd i am observat pete
roii pe
ele. Dick nu a murit de pe urma ocului, a fost lovit. lovit n
inim i nu exist nici o arm.
L-am privit nencreztor. n momentul acela, Symonds se ridicase
dup ce examinase trupul i se ndrepta spre noi. Era palid i tremura
tot.
Am nnebunit cu toii? spuse el. Ce-i cu locul sta, nct lucruri de
acest gen se pot ntmpla aici?
-
Deci e adevrat? am ntrebat eu. Ddu din cap c da. Rana seamn cu
una fcut de un stilet lung, subire, dar. nu-i nici
un stilet acolo. Ne-am uitat cu toii unii la alii. Dar trebuie s
e acolo, strig Elliot Haydon. Trebuie s czut din
ran. Trebuie s e, undeva, pe jos. S cercetm! Ne-am uitat degeaba
n jur. Violet Mannering spuse deodat: Diana avea ceva n mna ei. Un
fel de stilet. L-am vzut. L-am zrit
strlucind cnd l amenina. Elliot Haydon cltin din cap: Nu s-a
apropiat la mai mult de trei iarzi de ea, obiect el. Lady Mannering
se aplecase peste fata care leinase. N-are nimic n mn acum, ne
inform ea, i nu vd nimic pe
pmnt. Eti sigur c l-ai vzut, Violet? Eu nu l-am vzut. Doctorul
Symonds se apropie de fat. Trebuie s-o ducem n cas, spuse el.
Rogers, vrei s m ajui? Am crat fata leinat n cas. Apoi ne-am ntors
i-am luat cadavrul lui
sir Richard. Dr. Pender se opri i, parc cerndu-i scuze, ne privi
pe toi pe rnd. Astzi, se cunosc unele lucruri mai bine, datorit
inuenei
romanelor detective. Orice biat de pe strad tie c un cadavru
trebuie s e lsat unde se gsete. Dar, pe timpul acela, nu aveam
asemenea cunotine, aa c am dus trupul lui Richard Haydon n
dormitorul su din casa ptrat de granit, iar majordomul a fost
trimis pe biciclet s aduc poliia, de la vreo 12 mile deprtare.
Atunci, Elliot Haydon m trase de o parte. Uite ce e, spuse el, m
ntorc la crng. Arma aceea trebuie gsit. Dac a fost vreo arm, am
rspuns eu sceptic. M apuc de bra i m trase cu furie. i-a intrat
superstiia aia n cap. Crezi c moartea lui a fost
supranatural; bine, eu m ntorc n crng s au. Eram, n mod curios,
mpotriv ca el s procedeze aa. Am fcut tot ce
mi-a stat n putin ca s-l mpiedic. Simpla idee a cercului acela
des de copaci m ngrozea i aveam presentimentul unei noi nenorociri.
Dar Elliot era pornit de-a binelea. Cred c i el era speriat, dar nu
vroia s-o recunoasc. S-a dus ferm hotrt s dezlege tot misterul.
A fost o noapte foarte nfricotoare; niciunul dintre noi nu putea
s doarm sau s ncerce mcar. Cnd au sosit, poliitii nu prea au crezut
nimic din toat povestea. Ei i-au exprimat dorina puternic de a o
ancheta ndeaproape pe domnioara Ashley, dar apoi s-au izbit de
doctorul Symonds, care s-a opus, n mod vehement, ideii. Domnioara
Ashley i revenise din lein sau din trans i el i administrase un
somnifer puternic. Sub nici un motiv, ea nu trebuia tulburat pn a
doua zi.
-
Nimeni nu s-a gndit pn pe la apte dimineaa la Elliot Haydon i
atunci Symonds a ntrebat, deodat, unde e. I-am explicat ce fcuse
Elliot i faa grav a lui Symonds cpt un aer i mai grav.
A vrea s nu se dus. E. e o prostie, spuse el. Doar nu crezi c i
s-ar putut ntmpla ceva ru? Sper c nu. Padre, cred c dumneata i cu
mine am face mai bine s
ne ducem s vedem. tiam c are dreptate, dar a trebuit s-mi adun
tot curajul de care eram
n stare ca s m nham la treaba asta. Am pornit mpreun i am intrat
din nou n crngul acela blestemat de copaci. L-am strigat de dou ori
i nu am primit nici un rspuns. ntr-un minut, dou, am dat de poiana
care prea palid i fantomatic n lumina dimineii care abia mijea.
Symonds m apuc de bra i eu am scos o exclamaie nbuit. Noaptea
trecut, vzusem la lumina lunii trupul unui brbat zcnd cu faa n jos,
n iarb. Acum, n zorii dimineii, aceeai privelite se nfia ochilor
notri. Elliot Haydon zcea n exact acelai loc n care fusese vrul
su.
Doamne Snte! spuse Symonds. L-a rpus i pe el! Am alergat amndoi
spre el. Elliot Haydon era incontient, dar respira
ncet; de data aceasta nu mai era nici o ndoial n privina cauzei
tragediei: o arm lung i subire din bronz rmsese n ran.
L-a lovit prin umr, nu prin inim. sta-i norocul, coment
doctorul. Pe cinstea mea, nu tiu ce s cred. n orice caz n-a murit i
el ne va putea povesti ce s-a ntmplat.
Dar tocmai asta e, c Elliot Haydon n-a fost n stare. Relatarea
sa a fost ct se poate de vag. Cutase fr succes stiletul i, n cele
din urm, renunnd s mai bjbie, se apropie de Casa Idolului. Abia
atunci, ncepu s intuiasc tot mai clar c cineva l urmrea cu privirea
dintre copaci. A ncercat s alunge aceast impresie, dar n-a putut
s-o ndeprteze cu totul. A descris cum un vnt rece, ciudat a nceput
s bat. Prea c nu vine dinspre copaci, ci din interiorul Casei
Idolului. Se ntoarse i se uit nuntru. A vzut mica siluet a Zeiei i
a simit c se nela din punct de vedere optic. Silueta prea s creasc
tot mai mare. Apoi, deodat, a primit o lovitur ce a simit-o ntre
tmple i care l-a fcut s se dea napoi, dar atunci cnd a czut, a fost
contient de o durere adnc, usturtoare n umrul su stng.
Stiletul a fost identicat de data aceasta ca ind identic cu cel
descoperit n spturile din movila de pe deal i care fusese cumprat
de Richard Haydon. Unde l inuse, n locuin sau n Casa Idolului din
crng, nimeni nu prea s tie.
Poliitii au fost de prere i aa va rmne pe veci c el a fost
njunghiat, n mod deliberat, de domnioara Ashley, dar, lund n
considerare depoziiile noastre, ale celorlali, c ea s-a aat la trei
iarzi deprtare de el, ei n-au putut s-o inculpe. i, aa, afacerea
este i va rmne un mister.
Se aternuse linitea. Se pare c nu e nimic de zis, ncerc Joyce
Lemprire, n cele din
urm. Totul e att de oribil i straniu! N-ai gsit personal nici o
explicaie, dr. Pender?
-
Btrnul ddu armativ din cap. Da, spuse el. Am o explicaie, adic
un fel de explicaie. Una cam
curioas dar mi se pare c nu acoper toate aspectele. Am fost la
edine de spiritism, spuse Joyce, aa c putei spune ce
dorii, dar se ntmpl lucruri foarte ciudate. Bnuiesc c pot
explicate printr-un anume fel de hipnotism.
Fata s-a transformat cu adevrat ntr-o Preoteas a Astartei i
presupun c, ntr-un fel sau altul, ea trebuie s-l njunghiat. Poate c
ea a aruncat stiletul pe care domnioara Mannering l-a vzut n mna
ei.
Sau o fost vreo suli, suger Raymond West. n fond, lumina lunii
nu e foarte puternic. Ea s-ar putut s aib un fel de lance n mna i
l-a lovit de la distan; apoi, presupun c trebuie s inem seama i de
hipnotism n mas. Vreau s zic c erai cu toii pregtii s-l vedei
dobort prin mijloace supranaturale i aa ai vzut c s-a ntmplat.
Am asistat la multe lucruri minunate fcute cu arme i cuite la
circ sau varieti, spuse sir Henry. Cred c e posibil ca un om s se
putut ascunde printre copaci i de acolo s aruncat un cuit sau un
stilet cu destul dexteritate, bineneles dac era un
profesionist.
Recunosc c este cam deplasat, dar pare singura teorie cu adevrat
credibil. V amintii c cellalt om a avut clar impresia c se ascundea
cineva n crng i-l supraveghea. n ceea ce privete faptul c domnioara
Mannering a spus c Diana Ashley avea un stilet n mn, pe cnd ceilali
au contrazis-o, asta nu m surprinde. Dac ai avea experiena mea,
v-ai da seama c relatrile a cinci persoane privitoare la acelai
lucru difer att de mult nct frizeaz incredibilul.
Domnul Petherick tui. Dar n toate aceste teorii se pare s trecem
cu vederea un fapt
esenial, remarc el. Ce s-a ntmplat cu arma? Domnioara Ashley nu
s-ar putut descotorosi de o suli, aa cum sttea n mijlocul
luminiului i dac un uciga ascuns ar aruncat stiletul, atunci acesta
ar rmas n ran cnd omul a fost rsucit. Cred c trebuie s renunm la
toate teoriile fanteziste i s ne limitm la fapte concrete.
i unde ne duc faptele concrete? Ei bine, un lucru pare destul de
clar. Nimeni nu a fost n apropierea
omului cnd acesta a fost dobort, aa c singura persoan care ar
putut s-l njunghie a fost el nsui. De fapt, sinucidere.
Dar de ce naiba s vrut s se sinucid? ntreb Raymond West,
nencreztor.
Avocatul tui din nou. Ah, asta iar e o problem de teorie, spuse
el. Deocamdat, nu m
intereseaz teoriile. Excluznd supranaturalul, n care nu cred
nici o clip, mi se pare c
este singura modalitate n care lucrurile s-ar putut ntmpla. i-a
npt pumnalul n piept i, cnd a czut, braele i s-au desfcut, scondu-l
din ran i aruncndu-l departe printre copaci. Cred c este, dei
oarecum improbabil, o ntmplare posibil.
-
Dei nu vreau s m amestec, spuse Miss Marple, totul mi se pare ct
se poate de uluitor. Dar lucruri curioase se ntmpl, s tii. La
petrecerea de anul trecut din grdina doamnei Sharpley, omul care
aranja ceasul pentru golf, a srit peste ceva, i-a pierdut cunotina
i nu i-a revenit dect dup cinci minute.
Da, drag mtu, spuse Raymond cu blndee, dar el nu a fost
njunghiat, nu-i aa?
A, sigur c nu, drag, rspunse Miss Marple. Tocmai asta v spuneam.
Bineneles c nu exist dect un singur mod n care acel biet sir
Richard ar putut njunghiat, dar tare a vrea s tiu ce l-a fcut nti s
se mpiedice. Ar putut , desigur, rdcina unui pom. El se uita numai
la fat i la lumina lunii dai peste lucruri fr s vrei.
Spunei c exist doar un singur mod n care sir Richard ar putut
njunghiat, Miss Marple? ntreb pastoral, uitndu-se curios la ea.
E foarte trist i nu-mi place s m gndesc la asta. Omul era
dreptaci, nu-i aa? Vreau s zic, pentru a se rni la umrul stng
trebuia s e. Mi-a prut ntotdeauna att de ru de bietul Jack Baynes
pentru ceea ce a pit n timpul rzboiului! V amintii, s-a mpucat n
picior, 7 dup lupte foarte grele la Arras. Mi-a povestit despre
asta cnd m-am dus s-l vd la spital; i-i era tare ruine. Nu cred c
acest biet individ, Elliot Haydon, a protat mult dup urma crimei
sale oribile.
Elliot Haydon, strig Raymond. Crezi c el e fptaul? Nu vd cum ar
putut-o face altcineva, spuse Miss Marple, uor
surprins, fcnd ochii mari. Vreau s zic dac, aa cum subliniaz
foarte nelept domnul Petherick, lum n considerare faptele concrete
i ignorm acea atmosfer cu zeie pgne despre care nu cred c e prea
plcut. Elliot s-a dus nti la el de l-a ntors cu faa n sus i,
desigur, pentru a face acest lucru trebuie s fost cu spatele la
toi, iar mbrcmintea de ef de briganzi i impunea s aib o arm de
orice fel la bru. mi aduc aminte c am dansat cu un brbat mbrcat ca
ef de briganzi cnd eram tnr. Avea cinci feluri de cuite i stilete i
nu pot s v povestesc ct de ciudate i incomode erau pentru partenera
sa.
Toi ochii erau aintii asupra dr. Pender. Am aat adevrul, spuse
acesta, cinci ani dup ce s-a ntmplat
tragedia. Dintr-o scrisoare pe care mi-a trimis-o Elliot Haydon.
Scria n ea c i imagina c eu l-am suspectat ntotdeauna. Mai zicea c
a fost o tentaie spontan. i el o iubea pe Diana Ashley, dar era
doar un biet avocat pledant srac care se lupta s supravieuiasc.
Odat Richard eliminat din cale, motenindu-i titlul i moiile, vedea
deschizndu-i-se frumoase perspective. Stiletul i ieise din
cingtoare cnd se aplecase jos lng vrul su i, aproape nainte de a
avea timp s se gndeasc ce face, l npse i-l puse napoi n cingtoarea
sa. El nsui s-a njunghiat mai trziu pentru a nltura orice bnuial.
Mi-a scris n ajunul plecrii ntr-o expediie spre Polul Sud, n caz,
cum zicea, c s-ar putea s nu se mai ntoarc niciodat. Nu cred c avea
de gnd s se mai ntoarc i tiu c, aa cum s-a exprimat Miss Marple,
n-a protat deloc dup urma crimei. "Timp de cinci ani, scria el, am
trit ca n
-
iad. Sper, cel puin, c voi putea s-mi ispesc pedeapsa, murind n
mod onorabil".
Se aternu tcerea. i el a murit ntr-adevr onorabil, spuse sir
Henry. Ai schimbat
numele n povestea ta, dr. Pender, dar cred c l-am recunoscut pe
omul la care te-ai referit.
Cum v spuneam, continu btrnul prelat, nu cred c vreo explicaie
acoper chiar toate aspectele. mi nchipui ns, c exista o inuen rea n
acel crng, o inuen care l-a determinat pe Elliot Haydon s acioneze.
Chiar i pn n ziua de astzi nu pot s m gndesc la Casa Idolului
Astartei fr s m cutremur.
Trotuarul ptat cu snge E curios, spuse Joyce Lemprire, dar nu-mi
prea place s v relatez
povestea mea. S-a ntmplat demult, mai exact acum cinci ani, dar
m-a obsedat tot timpul de atunci. Partea frumoas, linitit de
deasupra i cea ascuns, macabr de dedesubt. i lucru ciudat e c schia
pe care am pictat-o atunci s-a mbibat de aceeai atmosfer. Cnd te
uii prima dat la ea, e doar o schi neterminat a unei strzi n pant
din Cornwall, luminat de razele soarelui. Dar, dac te uii mai mult
timp, ceva sinistru se strecoar n ea. N-am vndut-o, dar nici nu m
uit vreodat la ea. Se a n colul studioului, cu faa la perete.
Numele localitii este Rathole. E un mic sat pescresc ciudat din
Cornwall, foarte pitoresc, poate prea pitoresc. A conservat cam
mult din atmosfera tipic pentru "La ceainria voastr veche". Are
prvlii cu fete tunse scurt, n bluze de pnz groas, care decoreaz
motouri pe pergament. Totul e drgu i ciudat, dar i plin de
orgolii.
Ce, nu tiu eu? remarc, mormind dezaprobator, Raymond West.
Blestemul autocarului pentru excursii, mi nchipui. Indiferent ct de
ngust e drumul care duce la ele, nici un sat pitoresc nu e
sigur.
Joyce i ddu dreptate. Sunt drumuri foarte nguste care duc la
Rathole i n pant, ca
acoperiul casei. Ei bine, dar s-mi continui povestirea. M
dusesem n Cornwall pentru dou sptmni, ca s pictez.
Exist un han vechi la Rathole numit "The Polharwith Arms". Se
zice c fusese singura cldire care rmsese n picioare, dup ce
spaniolii bombardaser cu obuze localitatea, prin 1500 i ceva.
Nu cu obuze, observ Raymond West, ncruntndu-se. Te rog, ncearc s
i mai exact cu istoria, Joyce.
n orice caz, spaniolii au descrcat tunuri undeva, de-a lungul
coastei i au tras n ei i casele s-au fcut praf. Dar, oricum, nu
despre asta e vorba. Hanul era un loc vechi, minunat, cu un fel de
portal susinut de patru stlpi. M instalasem foarte bine i tocmai
m-apucasem de lucru, cnd un automobil se zri trndu-se i rsucindu-se
n jos pe deal. Sigur c avea s se opreasc n faa hanului, tocmai unde
m stnjenea cel mai mult. Coborr un brbat i o femeie nu le-am luat
seama n mod deosebit. Ea purta un soi de rochie mov din pnz i o
plrie de aceeai culoare.
-
Imediat, brbatul iei din nou i, spre marea mea satisfacie, mut
maina jos, pe chei i o ls acolo. Se ntoarse la han, trecnd pe lng
mine. Chiar n momentul acela, o alt main nenorocit sosi, cobornd pe
drumul rsucit i din ea iei o femeie mbrcat n rochie de creton
foarte extravagant, de o culoare iptoare, roie cu poinsettia*, ce
purta o plrie mare de pai cubanez, nu-i aa? de un rou foarte
aprins.
Femeia aceasta n-a oprit n faa hanului, ci a condus automobilul
mai jos pe strad, spre cellalt. Cnd brbatul a vzut-o, a strigat
uimit: "Carol, pe cinstea mea, nu-mi imaginam s te ntlnesc n locul
sta uitat de lume. Nu te-am vzut de ani de zile. Hei uite-o pe
Margery, soia mea. Trebuie s vii s-o cunoti".
Au urcat mpreun spre han i am zrit-o pe cealalt femeie ieind pe
u i ndreptndu-se ctre ei. Am vzut-o n trecere pe cea cu numele de
Carol. Sucient s observ o brbie bine pudrat n alb i o gur rujat n
rou aprins i m-am ntrebat, doar m-am ntrebat, dac Margery va prea
ncntat s-o cunoasc. N-am putut s m uit de aproape la Margery, dar,
de la deprtare, prea s arate prost mbrcat i cu o purtare neresc de
stngace.
Bineneles c asta nu era treaba mea, dar, cteodat, observi
frnturi foarte ciudate de via i, fr s vrei, le interpretezi. De
unde stteau ei n-am putut prinde dect momente din discuia care
ajungea pn la mine. Se gndeau s fac baie. Soul, al crui nume prea s
e Denis, vroia s ia o barc i s vsleasc de-a lungul coastei. Spunea
c era o peter faimoas cam la o mil, care merita s e vizitat. Carol
dorea i ea s vad petera, dar fu de prere s se plimbe pe stnci i s
ajung la ea pe uscat. Zicea c nu poate suferi brcile. n cele din
urm, rmaser nelei aa. Carol avea s-o ia pe poteca de pe stnci i s
se ntlneasc cu ei la peter, n timp ce Denis i Margery luau o barc i
ajungeau acolo vslind.
Auzindu-i vorbind de fcut baie, m-a apucat i pe mine cheful s
fac una. Era o diminea foarte clduroas i nu prea aveam spor la
tabloul meu. M-am gndit c lumina soarelui de dup-amiaz va avea un
efect mai reuit. Aa c mi-am adunat lucrurile i m-am dus spre o plaj
micu, pe care o descoperisem, ce se aa n partea opus peterii. Am
tras o baie grozav, am mncat de prnz limb conservat i dou roii i
m-am ntors dup-mas plin de ncredere i entuziasm s-mi continui
schia.
Totul n Rathole prea s e adormit. Avusesem dreptate n privina
soarelui, umbrele erau mult mai pronunate. Hanul "The Polharwith
Arms" era n centrul tabloului. O raz de soare cobor oblic, lumin
trotuarul din fa, avnd un efect destul de curios. Am ghicit c cei
trei se ntorseser cu bine, deoarece dou costume de baie unui rou i
altul bleumarin atrnau pe balcon, uscndu-se la soare.
Ceva se ntmplase cu un col al schiei aa c m-am aplecat cteva
momente s-l ndrept.
Cnd am ridicat din nou privirea, o siluet se sprijinea de unul
din stlpii de la "The Polharwith
-
* specie mexican cu frunze mari roii care nconjoar ori mici
galbene (bot. Euphorbia pulcherrima); denumire de la J. R.
Poinsett, ambasador american n Mexic, care a descoperit-o.
Arms", prnd s aterizat acolo ca prin farmec. Era mbrcat ca
pentru mers pe mare i mi-am nchipuit c e pescar. Dar purta o barb
lung neagr i dac a cutat un model pentru un cpitan spaniol ru, nu a
gsit unul mai potrivit. M-am apucat s lucrez febril, nainte ca el s
se mite din loc, dei, din atitudinea lui rezulta, c era prea bine
pregtit s sprijine stlpii pe vecie.
Totui, s-a dezlipit din locul acela, dar, din fericire, nu
nainte s prind ceea ce vroiam.
Veni spre mine i ncepu s vorbeasc. O, dar cum mai vorbea omul
la!
Rathole, spunea, a fost un loc foarte interesant. Aasem deja
lucrul acesta i, dei l-am aprobat, nimic nu m-a salvat.
Am nghiit toat povestea cu bombardamentul, adic cu distrugerea
satului i cum proprietarul de la "The Polharwith Arms" a fost
ultimul om ucis. Strpuns pe propriul su prag de sabia unui cpitan
spaniol i cum sngele su s-a mprtiat pe trotuar i pata n-a putut
splat timp de o sut de ani.
Totul se potrivea de minune cu atmosfera adormit, languroas a
dup-amiezii. Vocea omului era foarte blnd i, totui n acelai timp,
se simea n ea ceva cam nfricotor. Dei avea o purtare foarte plcut,
simeam c din re era crud. Mi-a povestit cu lux de amnunte despre
inchiziie i teroarea rspndit de faptele spaniolilor, fcndu-m s le
neleg mai bine dect pn atunci.
Tot timpul ct mi-a vorbit am continuat s pictez i, deodat, mi-am
dat seama c, ascultndu-i cu emoie povestirea, introdusesem ceva ce
nu era acolo. Pe acel ptrat alb de trotuar pe care czuser mai
nainte razele de soare, n faa uii de la "The Polharwith Arms",
pictasem nite pete de snge. Prea extraordinar c mintea putea juca
asemenea feste minii, dar, cnd m-am uitat din nou n direcia
hanului, am simit un al doilea oc. Mna trasase numai ceea ce ochii
vzuser: picturi de snge pe trotuar.
M-am uitat ncremenit cteva clipe. Apoi, am nchis ochii i mi-am
zis n sinea mea: "Nu i aa de proast, nu-i nimic acolo, cu adevrat",
dup care i-am deschis, dar petele de snge erau nc n locul
acela.
Deodat, am simit c nu mai puteam rezista. I-am ntrerupt
pescarului uvoiul su de cuvinte.
Spunei-mi, n-am vederea foarte bun. Acolo sunt pete de snge pe
trotuar?
M privi cu indulgen i buntate. Nu mai sunt pete de snge n zilele
noastre, doamn. Ceea ce v
povestesc s-a ntmplat acum cinci sute de ani. Da, i-am rspuns,
dar n momentul sta, pe trotuarul cuvintele mi
nghear pe buze. tiam, tiam c el nu vedea ceea ce eu vedeam. M-am
ridicat i, cu
minile care-mi tremurau, am nceput s-mi adun lucrurile. n
momentul
-
acela, tnrul care sosise cu maina de diminea iei pe ua hanului,
privi n sus i-n jos pe strad, cu totul uluit. n balconul de
deasupra, soia lui iei i strnse costumele de baie. O lu n jos, spre
main, dar, brusc, se ntoarse i travers drumul ndreptndu-se ctre
pescar.
Spune-mi, domnule, nu tii dac femeia care a venit cu a doua main
nu s-a ntors nc?
Doamna n rochia norat? Nu, domnule, n-am vzut-o. A plecat pe
stnci spre peter, de diminea.
tiu, tiu. Am fcut toi trei baie acolo i, dup aceea, a plecat pe
jos ncoace i de atunci n-am mai vzut-o. Nu putea s-i ia atta timp s
ajung. Stncile de pe-aici nu sunt periculoase, nu-i aa?
Depinde, domnule, pe ce drum apuci. Cel mai bine e s iei un
nsoitor care cunoate locurile.
Fr ndoial, se referea la el nsui i ncepu o ntreag dizertaie pe
aceast tem, dar tnrul i-o retez nu prea politicos, se ntoarse
alergnd spre han i-i strig soiei sale din balcon.
Auzi, Margery, Carol nc nu s-a ntors. Ciudat, nu-i aa? Nu i-am
auzit rspunsul lui Margery, dar soul continu: tii, nu mai putem
atepta. Trebuie s ne grbim spre Penrithar. Eti
gata? Am s ntorc maina. A fcut aa cum a zis i, imediat, cei doi
au plecat, ntre timp,
ncercasem, n mod hotrt, s-mi dovedesc ct de ridicole erau
nchipuirile mele. Dup ce maina a plecat, m-am ndreptat spre han i
am examinat ndeaproape trotuarul. Bineneles c nu erau pete de snge.
Nu, absolut totul fusese rezultatul imaginaiei mele care o luase
razna. Totui, ntr-un fel lucrul prea s e i mai nfricotor. n timp ce
stteam acolo, auzii vocea pescarului.
Se uita la mine ntr-un mod curios. V-ai gndit c ai vzut picturi
de snge aici, da, doamn? Am dat din cap armativ. Asta-i foarte
curios, asta-i foarte curios. Exist o superstiie la noi,
doamn. Dac cineva vede petele acelea de snge. Se opri. Da? l-am
ntrebat. Continu pe tonul acela moale, cu intonaie de Cornwall,
dar, fr s-i
dea seama, limpede, cu o pronunie corect, complet lipsit de
ntortocherile de vorbire regional.
Doamn, se spune c, dac cineva vede petele acelea de snge, va
avea loc un deces n urmtoarele douzeci i patru de ore.
nortor! M trecu un or pe la spate. Continu cu convingere: Exist
o tbli foarte interesant n biseric despre moartea. Nu, mulumesc, am
spus hotrt, m-am ntors rapid pe clcie i
am luat-o n sus pe strad spre csua unde locuiam. Exact cnd am
ajuns, am vzut n deprtare pe femeia pe care o chema Carol, cobornd
pe poteca
-
dintre stnci. Se grbea. Pe fundalul cenuiului stncilor, semna cu
o oare roie, otrvitoare. Plria ei era de culoarea sngelui.
M-am cutremurat. ntr-adevr mi se urcase tot sngele la cap. Mai
trziu am auzit zgomotul fcut de maina ei. M-am ntrebat dac i ea se
ducea la Penrithar; dar ea apuc drumul la stnga, n direcie opus. Am
urmrit maina cum a urcat dealul i a disprut, rsund parc mai uurat.
Rathole apru din nou n aerul su linitit, somnoros.
Dac asta-i tot, sublinie Raymond West cnd Joyce se opri, mi voi
da imediat verdictul: indigestie, puncte n faa ochilor dup
mese.
Asta nu-i tot, rencepu Joyce. Trebuie s ascultai urmarea. Am
citit-o n ziar, dou zile mai trziu, sub titlul "Fatalitatea unei bi
n mare". Se arta cum doamna Dacre, soia cpitanului Denis Dacre, s-a
necat, din nenorocire, la Landeer Cove, puin mai departe, pe coast.
Ea i cu soul locuiau atunci la hotelul de acolo i-i exprimaser
dorina de a face baie, dar un vnt rece se porni. Cpitanul Dacre
apreciase c era prea frig, aa nct el mpreun cu alii din hotel se
duseser pe terenul de golf din partea stng. Totui, doamna Dacre
spusese c nu era prea rece pentru ea i se ndreptase singur spre
golful mrii. Cnd nu s-a ntors, soul ei s-a alarmat i, nsoit de
prietenii si, s-a dus pe plaj. I-au gsit hainele lng o stnc, dar
n-au dat de urma nefericitei doamne. Cadavrul ei s-a gsit abia dup
o sptmn, cnd a fost adus la mal, la o oarecare distan, mai jos pe
coast. Prezenta o lovitur puternic n cap, care-i precedase moartea
i se agrea teoria c ea trebuie s se aruncat n mare i s se lovit cu
capul de vreo stnc. Dup cte am putut aa, moartea ei survenise exact
la douzeci i patru de ore dup ce vzusem petele de snge.
Protestez, zise sir Henry. Asta nu e o problem, e o poveste cu
fantome. Domnioara Lemprire este, evident, un medium.
Domnul Petherick tui ca de obicei. Un lucru m intrig, interveni
el, acea lovitur n cap. Cred c nu
trebuie s excludem posibilitatea unei farse. Nu avem suciente
date la ndemn pentru asta.
Halucinaia sau viziunea domnioarei Lemprire este, desigur,
interesant, dar nu-mi dau seama prea clar asupra crui punct dorete
ea s ne pronunm.
Indigestie i coinciden, zise Raymond, i oricum nu poi sigur c
erau aceiai oameni. Pe lng aceasta, blestemul, sau orice ar fost,
se aplic numai locuitorilor din prezent de la Rathole.
Presimt, spuse sir Henry, c sinistrul pescar are ceva de-a face
cu aceast povestire. Dar sunt de acord cu domnul Petherick c
domnioara Lemprire ne-a dat foarte puine date.
Joyce se ntoarse spre dr. Pender care, zmbind, ddu netiutor din
cap. E o poveste foarte interesant, zise el, dar m tem c sir Henry
i
domnul Petherick au dreptate c exist prea puine date pe care s
ne bazm.
Joyce se uit atunci curioas la Miss Marple, care i zmbi.
-
i eu cred, Joyce drag, c eti puin ireat. Desigur, eu vd altfel
lucrurile. Vreau s zic c noi, ca femei, apreciem amnuntul legat de
haine. Dar nu cred c e o problem cinstit s i-o pui unui brbat.
Trebuie s avut loc o mulime de schimbri rapide. Ce femeie rea! i un
brbat nc i mai ru.
Joyce se uit surprins la ea. Mtu Jane, exclam ea, vreau s zic
Miss Marple, cred, sunt
convins c tii adevrul. Ei bine, drag, recunoscu Miss Marple, e
mult mai uor pentru mine,
care stau aici linitit, dect a fost pentru tine, tu ind i o
pictori att de sensibil la atmosfer, nu-i aa?
Stnd aici i mpletind vezi clar faptele. Picturile de snge cdeau
pe trotuar din costumul de baie care atrna deasupra; acesta ind
rou, bineneles, criminalii nii nu i-au dat seama c era ptat de
snge. Biata fat, att de tnr, biata de ea!
Scuz-m, Miss Marple, zise sir Henry, dar dumneata cunoti totul n
timp ce eu sunt nc complet nelmurit. Dumneata i domnioara Lemprire
prei s tii despre ceea ce vorbii, dar noi, brbaii, suntem n
necunotin de cauz.
Am s v spun acum sfritul povestirii, zise Joyce. Era un an mai
trziu. M aam ntro mic staiune pe coasta de Est i pictam, cnd,
deodat, am avut acel sentiment straniu pe care-l simi cnd i se
repet ceva ce i s-a ntmplat mai nainte. Erau dou persoane, un brbat
i o femeie, pe trotuarul din faa mea i ei ntmpinau o a treia
persoan, o femeie mbrcat ntr-o rochie roie de creton cu poinsettia:
"Carol, ce splendid! Ce ntmplare s te ntlnesc dup atia ani. O
cunoti pe soia mea? Joan, aceasta este o veche prieten, domnioara
Harding".
L-am recunoscut de ndat pe brbat. Era acelai Denis pe care-l
vzusem la Rathole. Soia era alta, adic era o Joan n loc de o
Margery; dar ea era de acelai tip, tnr, cam prost mbrcat i foarte
tears. Am crezut pentru o clip c nnebunesc. Au nceput s vorbeasc
despre not. Am s v spun ce-am fcut. Atunci m-am dus ca din puc la
poliie. mi nchipuiam c o s socoteasc c sunt, probabil, cam icnit,
dar nu-mi psa. i totul s-a ntmplat s e n regul. Acolo era un om de
la Scotland Yard, care venise exact pentru lucrul acesta. Se prea
o, e groaznic s vorbesc despre asta c poliia avea bnuieli n privina
lui Denis Dacre. Acesta nu era numele su real, lua diferite nume
pentru diverse ocazii. Fcea cunotin cu fete, de obicei ct se poate
de terse, fr multe rude sau prieteni, se nsura cu ele, le asigura
viaa pentru mari sume de bani i apoi, o, e oribil! Femeia pe nume
Carol era soia lui adevrat i puneau ntotdeauna n aplicare acelai
plan. De fapt, aa au i reuit s-l prind.
Companiile de asigurare au devenit suspicioase. El venea ntr-o
staiune linitit de la mare cu noua sa soie, apoi aprea cealalt
femeie i se duceau toi trei s noate. Soia era ucis, Carol se mbrca
n hainele ei i se ntorcea n barc cu el. Apoi, plecau din
localitate, oricare ar fost, dup ce ntrebau despre presupusa Carol
i, cnd ajungeau n afara satului, Carol
-
i punea n grab, napoi, rochia ei roie iptoare, se machia
strident, se ntorcea n sat i pleca cu propria ei main. Cutau s ae n
ce direcie o lua curentul apei i presupusul deces se ntmpla n
urmtorul loc de not de-a lungul coastei, dar n direcia curentului.
Carol juca rolul 12 soiei, se ducea singur spre o plaj mai ferit,
lsa lucrurile soiei lng o stnc i pleca n rochia ei de creton norat
ateptnd linitit pn cnd soul ei putea s-o rentlneasc.
Presupun c atunci cnd a ucis-o pe biata Margery, ceva snge
trebuie s ptat costumul de baie al Carolei i, acesta ind rou, ei
n-au observat, aa cum spune Miss Marple. Dar cnd l-au atrnat peste
balcon, a nceput s picure. Ah! se cutremur. nc l mai vd.
Desigur, spuse sir Henry, acum mi reamintesc foarte bine. Davis
era numele adevrat al brbatului. Am scpat din vedere c unul din
multele sale nume ctive fusese Dacre. Formau o pereche extraordinar
de viclean, ntotdeauna mi s-a prut att de uimitor c nimeni nu a
sesizat schimbarea de identitate. De acord cu Miss Marple c hainele
sunt mult mai uor de descoperit dect feele; dar a fost o schem
foarte inteligent, deoarece, dei l suspectam pe Davis, nu ne-a fost
uor s-l acuzm de crim, ntruct, ntotdeauna, prea s aib un alibi
ireproabil.
Mtu Jane, spuse Raymond, uitndu-se la ea curios, cum de reueti?
Ai dus o via att de linitit i, totui, nimic nu pare s te
surprind.
ntotdeauna mi se pare c un lucru seamn foarte mult cu un altul,
n lumea asta, sublinie Miss Marple. tii, a fost o doamn Green care
i-a nmormntat cinci copii i toi asigurai pe via. Natural, cineva a
nceput s devin bnuitor.
Ddu din cap dezaprobator: Exist extrem de mult rutate n viaa de
la ar. Sper c voi, dragi
tineri, s nu mai cunoatei ct de rea este lumea! Motenirea.
Domnul Petherick tui dndu-i mai mult importan ca de obicei. M tem c
mica mea problem vi se va prea tuturor cam blnd,
spuse el n chip de scuz, dup senzaionalele povestiri pe care
le-am auzit. Nu-i nici o vrsare de snge, dar mi se pare o afacere
interesant, destul de ingenioas i, din fericire, tiu rspunsul
corect la ea.
Nu e vorba de ceva grozav de juridic, nu-i aa? ntreb Joyce
Lempriere. Vreau s zic treburi legate de legi i scandaluri de genul
Barnaby mpotriva lui Skinner din anul 1881.
Domnul Petherick se lumin plin de admiraie, uitndu-se la ea pe
deasupra ochelarilor.
Nu, nu, drag domnioar. Nu trebuie s te temi de aa o subtilitate.
Povestea pe care am de gnd s-o relatez este ct se poate de simpl i
direct i poate urmrit de orice om care n-a fcut studii de
drept.
Fr echivocuri juridice, da? spuse Miss Marple, ameninndu-l cu o
andrea.
Fr, n-avei grij, o asigur domnul Petherick.
-
Bine, nu sunt chiar aa de sigur, dar hai s ascultm povestea. E n
legtur cu un fost client de-al meu. Am s-i spun Clode Simon
Clode. Era un om extrem de bogat i locuia ntr-o cas mare nu
foarte departe de aici. Avusese un u, ucis n rzboi i de la acest
biat i rmsese un singur copil, o feti. Mama ei murise la natere i,
dup moartea tatlui, venise s locuiasc cu bunicul su care, pe dat,
s-a ataat extrem de mult de ea. Micua Chris putea face orice vroia
din bunicul ei. Niciodat nu mi-a fost dat s vd un om att de complet
vrjit de un copil i nu pot s v descriu durerea i disperarea cnd, la
vrsta de 11 ani, fetia a fcut pneumonie i a murit.
Bietul Simon Clode era de neconsolat. Un frate i murise recent n
circumstane tragice i atunci Simon Clode le oferise, cu
generozitate, o cas copiilor fratelui su dou fete, Grace i Mary i
un biat, George. Dar, dei era bun i generos cu nepotul i nepoatele
sale, btrnul nu le-a artat niciodat aceeai dragoste i ataament ca
micuei sale nepoele. Pentru George Clode s-a gsit o slujb la o banc
din apropiere i Grace s-a cstorit cu un tnr cercettor chimist
inteligent, numit Philip Garrod. Mary, care era o fat linitit,
reinut, rmase acas i avea grij de unchiul ei. Cred c-l ndrgea n
felul ei calm, neostentativ. i dup toate aparenele, lucrurile
mergeau foarte bine. Trebuie s v spun c, dup moartea micuei
Christobel, Simon Clode a venit la mine cu instruciuni s redactez
un nou testament. Prin acest 13 document, averea sa, care era uria,
urma s e mprit egal ntre nepoi, cte o treime ecruia.
Timpul trecea. ntlnindu-l, din ntmplare, ntr-o zi, pe George
Clode l-am ntrebat ce face unchiul su, pe care nu-l mai vzusem de
ctva timp. Spre surpriza mea, George se ntunec la fa: "A vrea s-l
trezii la realitate pe unchiul Simon", spuse el necjit. Faa sa
cinstit, dar nu prea inteligent, arta speriat i ngrijorat: "Acest
spirit al afacerilor merge din ce n ce mai ru". "Ce spirit al
afacerilor?" am ntrebat eu foarte surprins.
Atunci George mi-a povestit totul. Cum domnul Clode ncepuse
treptat s se intereseze de subiect i cum, cnd era n form maxim, se
ntmplase s ntlneasc un medium american, o anume doamn Eurydice
Spragg. Aceast femeie, pe care George nu ezit s-o caracterizeze ca
pe o escroac din toate punctele de vedere, ctigase o inuen imens
asupra lui Simon Clode. Ea era practic pretutindeni n cas, inea
multe edine n care spiritul lui Christobel aprea bunicului su
iubitor.
Recunosc c nu sunt dintre aceea care ridiculizeaz sau
dispreuiesc spiritismul. Dup cum v-am spus, cred n dovezi. i cred
c, atunci cnd avem o minte imparial n care dovada este n favoarea
spiritismului, rmn multe lucruri care nu pot puse pe seama fraudei
sau trecute cu vederea. Aadar, cred i nu prea. Exist anumite dovezi
pe care nu poi s-i permii a le dezaproba.
Pe de alt parte, spiritismul duce foarte uor la fraud i impostur
i, din ceea ce tnrul George Clode mi-a vorbit despre aceast doamn,
Eurydice Spragg, m-am convins tot mai mult c Simon Clode se aa pe
mini rele i c doamna Spragg era probabil o impostoare de cea mai
proast
-
spe. Btrnul, aa abil cum era el n afaceri, putea uor inuenat cnd
venea vorba despre dragostea pentru nepoata sa moart.
ntorcnd lucrurile pe toate faetele, m simeam tot mai nelinitit.
mi erau dragi tinerii din familia Clode, Mary i George, i mi-am dat
seama c aceast doamn Spragg, cu inuena sa asupra unchiului lor,
le-ar putea cauza necazuri n viitor.
Cu prima ocazie, m-am folosit de un pretext pentru a-i face o
vizit lui Simon Clode. Am gsit-o pe doamna Spragg instalat ca un
musar cruia i se aduceau toate onorurile i era privit cu prietenie.
De ndat ce-am vzut-o, am fost cuprins de cele mai rele presimiri.
Era o femeie nalt, de vrst mijlocie, mbrcat iptor. La tot pasul
trntea expresii despre "dragii notri care au trecut n nein " i alte
lucruri de genul acesta.
i soul ei sttea n cas, pe nume Absalom Spragg, un brbat nalt i
slbnog, cu o expresie melancolic i ochi extrem de irei. De-ndat ce
am putut rmne singur cu Simon Clode, i-am vorbit, tacticos, despre
acest subiect. El se manifest plin de entuziasm. Eurydice Spragg
era minunat! i fusese trimis direct, n urma unei rugciuni! Nu-i psa
deloc de bani, pentru ea era sucient bucuria de a ajuta o inim
ndurerat. Avea chiar un sentiment matern pentru micua Chris.
ncepuse s-o considere aproape ca pe o ica. Apoi continu s-mi de-a
amnunte: cum auzise vocea lui Chris, ct de bine i fericit se simea
cu tatl i mama ei. mi mai vorbi despre alte sentimente exprimate de
copil, care, comparndu-le cu amintirile mele despre micua
Christobel, mi preau ct se poate de nepotrivite. Ea sublinia faptul
c "tata i mama o iubesc pe draga doamn Spragg".
Dar, sigur, izbucni el, Petherick tu eti un zeemist. Nu, nu sunt
zeemist. Departe de mine aa ceva. Unii dintre cei care
au scris pe aceast tem sunt oameni ale cror dovezi le-a accepta
fr s ezit i a acorda, oricrui medium recomandat de ctre ei, respect
i credit. mi nchipui c aceast doamn Spragg prezint multe
garanii.
Simon era extaziat dup doamna Spragg. i fusese trimis de bunul
Dumnezeu. Dduse peste ea pe plaja unde petrecuse dou luni vara. O
ntlnire ntmpltoare cu un rezultat att de minunat!
Am plecat foarte nemulumit. Mi se mpliniser temerile cele mai
rele, dar nu-mi ddeam seama ce puteam face. Dup ce m-am gndit i am
chibzuit ndelung, i-am scris lui Philip 14
Garrod care, aa cum v-am spus, se cstorise cu cea mai mare
dintre fetele Clode, Grace. I-am expus cazul, bineneles, n termenii
cei mai prudeni cu putin. Am subliniat pericolul ca o asemenea
femeie s pun stpnire pe mintea btrnului. i i-am sugerat ca domnul
Clode s e pus n contact, dac era posibil, cu unele cercuri reputate
de spiritism. M-am gndit c aceasta nu va o treab prea dicil pentru
Philip Garrod s-o aranjeze.
Garrod a acionat cu promptitudine. El i-a dat seama, spre
deosebire de mine, c sntatea lui Simon Clode se aa ntr-o stare
precar i, ca om practic, n-avea intenia s-i lase soia, cumnata sau
cumnatul s e spoliai de motenirea care li se cuvenea de drept. Veni
n sptmna urmtoare, aducnd cu el ca musar pe celebrul profesor
Longman. Acesta era un om de
-
tiin de prim clas a crui performan n spiritism te obliga s-l
tratezi cu respect.
Era nu numai un savant strlucit, dar i un om de o deosebit
corectitudine i probitate.
Rezultatul vizitei a fost ct se poate de nefericit. Se pare c
Longman spusese foarte puine lucruri ct timp sttuse acolo. Au fost
inute dou edine, n condiii pe care nu le cunosc. Ct timp s-a aat n
cas, Longman nu s-a pronunat, dar, dup plecarea sa, i-a trimis o
scrisoare lui Philip Garrod. n ea, recunotea c nu putuse s
detecteze vreo neltorie la doamna Spragg, dar c, totui, dup prerea
sa personal, fenomenele nu erau reale. Domnul Garrod, mai scria el,
putea s arate aceast scrisoare unchiului su, dac aprecia potrivit i
mai sugera c el nsui l-ar putea pune pe domnul Clode n legtur cu un
medium de o perfect integritate.
Philip Garrod i duse scrisoarea direct unchiului su, dar
rezultatul nu a fost cel la care se ateptase. Btrnul a fcut un
trboi grozav. Totul nu era dect o intrig care s-o discrediteze pe
doamna Spragg, o sfnt nedreptit i jignit! Ea i povestise deja de ct
amar invidie suferea n ara aceasta. Sublinie c Longman a fost forat
s spun c nu a detectat vreo escrocherie. Eurydice Spragg venise la
el n momentul cel mai dicil al vieii sale, l ajutase i-l alinase i
el era pregtit s-i susin cauza, chiar dac asta nsemna s se certe cu
toi membrii familiei sale. Ea reprezenta mai mult pentru el dect
oricine pe lumea asta.
Philip Garrod fu poftit afar din cas, fr prea mult ceremonie,
dar, ca urmare a furiei sale, sntatea lui Clode se nruti denitiv. O
lun ntreag sttuse aproape tot timpul n pat i se prea c era foarte
posibil s rmn invalid, legat de pat pn cnd ceasul morii l-ar
eliberat. La dou zile dup plecarea lui Philip, am fost chemat
urgent i m-am grbit ntr-acolo.
Clode se aa n pat i arta, chiar i dup prerea mea de avocat,
ntr-adevr foarte ru. Abia putea respira.
Mi se apropie sfritul, spuse el. l simt. Nu m contrazice,
Petherick. Dar nainte de a muri vreau s-mi ndeplinesc datoria fa de
ina care a fcut mai mult pentru mine dect oricine n lumea asta.
Vreau s redactez un nou testament.
Desigur, am consimit eu, dac-mi dai instruciunile acum, am s-i
fac o ciorn i i-o trimit mine.
Nu aa, spuse el. tii de ce, omule, pentru c s-ar putea s mor n
noaptea asta. Am scris aici ceea ce vreau cut sub pern i tu s-mi
spui dac e bine.
Scoase o foaie de hrtie cu cteva cuvinte mzglite cu creionul.
Era simplu i ct se poate de clar. Lsa cte 5.000 de lire nepoatelor
i nepotului iar restul din vasta sa avere Eurydicei Spragg "n semn
de gratitudine i admiraie".
Nu mi-a plcut, dar asta era. Nu se punea problema de senilitate,
btrnul era ct se poate de sntos.
Sun clopoelul dup doi servitori. Venir imediat. Fata n cas, Emma
Gaunt, era o femeie nalt, ntre dou vrste, care se aa acolo de muli
ani
-
i-l ngrijise pe Clode cu mult devotament. mpreun cu ea veni
buctreasa, o tnr cu piept plin, de vreo 30 de ani. Simon Clode le
privi pe amndou pe sub sprncenele lui stufoase.
Vreau s-mi i martore la testamentul meu. Emma adu-mi stiloul.
Emma se duse asculttoare spre birou. Nu n sertarul acela din stnga,
fat, spuse iritat btrnul Simon. Nu
tii c este n cel din dreapta? Nu, e aici, domnule, spuse Emma,
scondu-l. Atunci trebuie s-l pus tu greit ultima oar, mormi btrnul.
Nu
suport ca lucrurile s nu stea la locul lor. nc mormind, lu
stiloul de la ea i i copie ciorna, aprobat de mine,
pe o foaie de hrtie curat. Apoi se semn. Emma Gaunt i buctreasa
Luci David, semnar i ele. Am ndoit testamentul i l-am introdus
ntr-un plic lung, albastru. nelegei c a fost scris pe o foaie de
hrtie obinuit.
Tocmai cnd servitoarele se ntorceau s prseasc ncperea, Clode czu
pe pern abia respirnd i cu faa schimonosit. M-am aplecat asupra lui
ngrijorat i Emma Gaunt se ntoarse repede. Totui, btrnul i reveni i
zmbi slab.
E n regul, Petherick, nu te speria. n orice caz am s mor linitit
acum dup ce am fcut ceea ce vroiam.
Emma Gaunt se uit ntrebtoare la mine s tie dac putea s prseasc
ncperea. Am dat din cap ncurajnd-o i ea iei, mai nti oprindu-se s
ridice plicul albastru care-mi alunecase pe jos n clipa cnd fusesem
ngrijorat. Mi-l nmn i eu l strecurai n buzunarul de la hain, dup
care ea plec.
Eti suprat, Petherick, spuse Simon Clode. Eti plin de prejudeci,
ca toi ceilali.
Nu este o chestiune de prejudecat, i-am rspuns. Doamna Spragg
poate tot ceea ce susine c este. N-a face nici o obiecie dac i-ai
lsa o mic motenire ca amintire a recunotinei tale, dar i spun
sincer, Clode, c e ru s-i dezmoteneti propriile tale rude de snge n
favoarea unui strin.
Cu asta, m-am ntors i am plecat. Fcusem ce am putut ca s-mi
exprim protestul.
Mary Clode iei din sufragerie i m ntlni n hol. Luai ceaiul
nainte de a pleca, nu-i aa? Venii aici! i ea m conduse
n sufragerie. Focul ardea n cmin, iar camera arta plcut i vesel.
mi lu haina
tocmai cnd fratele ei, George, intr n camer. Acesta o lu i-o
puse peste un scaun din captul ncperii, apoi reveni n faa focului,
unde se servea ceaiul. n timpul acesta se ridic o problem privind
moia. Simon Clode spusese c nu vroia s e deranjat i l lsase pe
George s hotrasc.
George era cam nervos privind decizia pe care trebuia s-o ia de
unul singur. La sugestia mea, dup ceai, ne-am dus n birou i am
cercetat documentele respective. Mary Clode ne-a nsoit.
Dup un sfert de or m pregteam de plecare. Amintindu-mi c-mi
lsasem haina n sufragerie, m-am dus acolo s-o iau. Singura persoan
n
-
camer era doamna Spragg, care ngenunchease lng scaunul pe care
se aase aceasta. Prea s ndrepte ceva care nu era necesar la husa de
creton. Cnd intrarm, se ridic i avea faa foarte roie.
Husa asta niciodat nu st ca lumea, se plnse ea. Zu, a putea s
fac eu una mai bun.
Mi-am luat haina i m-am mbrcat. n timpul sta am observat c
plicul care coninea testamentul czuse din buzunar i se aa pe
duumea. L-am pus la loc n buzunar, i-am spus "la revedere" i am
plecat.
Cnd am sosit la biroul meu. Am s v descriu urmtoarele mele
aciuni cu grij. Mi-am scos haina i-am luat testamentul din buzunar.
l ineam n mn i stteam lng mas cnd funcionarul intr. Cineva dorea
s-mi vorbeasc la telefon i derivaia de la biroul meu era deranjat.
Ca urmare, l-am nsoit n biroul din fa i-am rmas acolo vreo cinci
minute, angajat n discuia de la telefon.
Cnd am ieit, mi-am gsit funcionarul ateptndu-m. Domnul Spragg
dorete s v vad, domnule. L-am condus n biroul
dumneavoastr. M-am dus acolo i l-am gsit pe domnul Spragg stnd
la mas. Se ridic
i m salut ntr-o manier oarecum mieroas, apoi mi inu o cuvntare
lung i fr noim. Esenialul prea s e o justicare inabil a lui i a
soiei sale. Se temea c oamenii spuneau etc., etc. Soia sa fusese
cunoscut nc din copilrie pentru puritatea inimii sale i a motivelor
ei. .a.m.d.
.a.m.d. M tem c am fost c-am rece cu el. n cele din urm, cred,
i-a dat seama c vizita sa 16 euase i plec oarecum brusc. Atunci
mi-am reamintit c lsasem testamentul pe mas. L-am luat, am sigilat
plicul, am scris al cui era i l-am pus n seif.
Acum ajung la captul povestirii mele. Dou luni mai trziu, domnul
Simon Clode a murit.
N-am s intru n detalii anevoioase, am s v relatez adevrul
gol-golu. Cnd plicul sigilat, care coninea testamentul, a fost
deschis s-a descoperit c nu coninea dect o foaie de hrtie alb.
Se opri, uitndu-se n jur la feele curioase. Zmbi ncntat.
Desigur, c apreciai poanta? Timp de dou luni, plicul sigilat se
aase n seiful meu. Nu putuse modicat atunci. Nu, intervalul a
fost foarte scurt: ntre
momentul n care testamentul a fost semnat i cel n care l-am
nchis n seif. Acum, cine avusese prilejul i n interesul cui se
fcuse asta?
Am s v recapitulez punctele principale ntr-un scurt rezumat:
Testamentul a fost semnat de domnul Clode i pus de mine ntr-un
plic. Pn aici toate bune. Apoi l-am pus n buzunarul de la hain.
Aceasta mi-a fost luat de ctre Mary i nmnat de ea lui George, eu
ind de fa n timp ce el mi aez haina. Ct vreme m-am aat n birou,
doamna Eurydice Spragg ar avut o mulime de timp s scoal plicul din
buzunarul de la hain, s-i citeasc coninutul i, de fapt, gsind
plicul pe jos i nu n buzunar dovedete c aa ar procedat. Dar aici
ajungem la un punct curios: ea a avut prilejul de a substitui
testamentul cu o hrtie alb, dar nu avea motiv.
-
Acesta era n favoarea ei; i fcnd substituirea se deposeda de
motenirea pe care o dorea cu atta nerbdare. Acelai lucru este
valabil i n cazul domnului Spragg. i el a avut prilejul. A fost
lsat singur cu documentul n discuie vreo dou, trei minute n biroul
meu. Dar, din nou, nu era n avantajul su s procedeze aa. Suntem
confruntai cu aceast problem curioas: doi oameni care au avut
prilejul de a introduce o foaie alb de hrtie, dar fr vreun motiv, i
ali doi oameni ce aveau motivul, dar nu i prilejul. Apropo, n-a
exclude s-o bnuiesc pe servitoarea Emma Gaunt. Aceasta le era
devotat tinerilor stpni i detesta familia Spragg.
Sunt sigur c ar fost tentat s ncerce substituirea dac s-ar gndit
la asta. Dar, dei a pus mna ntr-adevr pe plic, cnd l-a ridicat de
pe duumea i mi l-a nmnat, cu siguran, n-a avut prilejul s umble la
coninutul su i n-ar putut nlocui plicul printr-o iueal de mn
(de care, oricum, n-ar capabil) deoarece plicul a fost adus n
cas de mine i nimeni de-acolo n-ar putut avea un duplicat.
Se uit la cei din jur ncntat. Poftii, asta este mica mea
problem. Sper c am expus-o clar. M-ar
interesa s aud prerile voastre. Spre uimirea tuturor, Miss
Marple izbucni ntr-un hohot prelung de rs.
Ceva prea s-o amuze extraordinar de mult. Ce s-a ntmplat, mtu
Jane? Nu ne spui i nou gluma? ntreb
Raymond. M gndeam la micul Tommy Simonds, un bieel cam obraznic,
dar
cteodat foarte amuzant. Unul dintre acei copii cu fee inocente,
care sunt ntotdeauna pui pe fcut otii. M gndeam cum, sptmna trecut,
la coala de Duminic el a ntrebat: " Doamn profesoar, se spune
albuul de ou este alb sau albuul de ou sunt albe? " i domnioara
Durston i explic acestuia c oricine ar spune " albuurile de ou sunt
albe sau albuul de ou este alb", la care obraznicul de Tommy a
spus: " Bine, atunci am s spun c albuul de ou este galben! " A fost
o obrznicie din partea lui, bineneles, dar veche de cnd lumea. O
tiam de cnd eram copil.
Foarte nostim, drag mtu Jane, zise cu bunvoin Raymond, dar sigur
asta n-are nimic de-a face cu povestea foarte interesant pe care
domnul Petherick ne-a spus-o.
Ba da, are, l contrazise Miss Marple. E o capcan! Precum i
povestea domnului Petherick. Aa sunt avocaii! Ah, drag prietene! i
ea i fcu semn din cap a repro.
Chiar tii despre ce c vorba? se minun avocatul, fcndu-i cu
ochiul. Miss Marple scrise cteva cuvinte pe o bucic de hrtie, o
mpturi i
o trimise din mn n mn. Domnul Petherick o deschise, citi ce era
scris pe ea i se uit cu apreciere la Miss Marple.
Drag prieten, remarc el, exist oare ceva ce nu cunoti? O tiu de
copil, rspunse Miss Marple. M-am i jucat cu ea. Habar n-am despre
ce este vorba, spuse sir Henry. Sunt sigur c
domnul Petherick are vreo scamatorie juridic inteligent n
mnec.
-
Nici vorb, fcu domnul Petherick. Nici vorb. Este o chestiune ct
se poate de clar i direct. Nu trebuie s-i acordai atenie domnioarei
Marple. Ea are felul ei propriu de a privi lucrurile.
Ar trebui s gsim adevrul, spuse Raymond West, uor vexat.
Faptele, desigur, par destul de simple. n fond, cinci persoane au
atins plicul acela. Familia Spragg ar putut, n mod clar, umbla n
el, dar e la fel de clar c n-au fcut-o. Rmn ceilali trei. Acum, cnd
vezi mijloacele minunate prin care conspiratorii fac un lucru n faa
ta, cred c hrtia ar putut extras i nlocuit cu alta de ctre George
Clode, n timp ce ducea haina spre captul camerei.
Ei bine, eu cred c-a fost servitoarea, spuse Joyce. Ea a alergat
i i-a spus lui Mary ce se ntmplase i aceasta a luat un alt plic
albastru i doar le-a nlocuit.
Sir Henry cltin din cap. Nu sunt de acord cu niciunul dintre
voi, spuse el rar. Astfel de lucruri
sunt fcute de conspiratori, pe scen i n romane, dar cred c sunt
imposibile n viaa real, mai ales, sub privirea versat a unui om ca
prietenul meu, domnul Petherick. Dar, mi-a venit o idee, e doar o
idee i nimic mai mult. Noi tim c profesorul Longman tocmai fusese
acolo n vizit i c vorbise foarte puin. E destul de rezonabil s
presupunem c cei doi Spragg au fost foarte nelinitii de rezultatul
acelei vizite. Dac Simon Clode nu le-a mrturisit nimic, ceea ce e
foarte probabil, ei ar interpretat sosirea domnului Petherick
dintr-un cu totul alt unghi de vedere.
Ei credeau, probabil, c domnul Clode i fcuse deja testamentul n
beneciul doamnei Eurydice Spragg i c cel nou ar putut schimbat
exact n scopul de a o nltura de la motenire, ca urmare a
revelaiilor profesorului Longman sau, altfel zis, aa cum spunei voi
avocaii, c Philip Garrod l impresionase pe unchiul su cu
sentimentele fa de rudele sale de snge. n acest caz, s presupunem c
doamna Spragg era pregtit s nlocuiasc documentul.
Asta i face, dar domnul Petherick intr ntr-un moment nefericit,
nct ea nu are timp s-l citeasc pe cel adevrat i-l arunc n grab n
foc ca avocatul s nu descopere lipsa lui.
Joyce respinse foarte hotrt din cap toat pledoaria. Nu l-ar arde
niciodat fr s-l citeasc. Soluia e una simpl, admise sir Henry.
Presupun c. domnul
Petherick nu a ajutat el nsui providena. Sugestia era doar o
glum, dar micul avocat se ndrept n scaun ca un
om a crui demnitate fusese ofensat. O sugestie ct se poate de
nelalocul ei, remarc el cu asprime. Ce prere are doctorul Pender?
ntreb sir Henry. Nu pot s spun c am vreo idee clar. Cred c
substituirea trebuie s
fost efectuat ori de doamna Spragg, ori de soul ei, foarte
posibil pentru motivul artat de sir Henry. Dac nu a citit
testamentul dect dup plecarea domnului Petherick, atunci trebuie s
fost pus ntr-o dilem, de vreme ce el n-a putut s acioneze cum
vroia. E posibil ca ea s bgat testamentul
-
printre documentele domnului Clode, acolo unde se gndea c acesta
ar fost gsit dup decesul lui. Dar nu tiu de ce nu a fost
descoperit. Asta ar putea doar o simpl speculaie, c Emma Gaunt a
dat peste el i, dintr-un devotament deplasat fa de stpnii si, l-a
distrus cu bun tiin.
Consider c soluia doctorului Pender este cea mai bun dintre
toate, spuse Joyce. E adevrat, domnule Petherick?
Avocatul ddu din cap negativ. Voi continua de unde am rmas. Am
fost consternat i la fel de
derutat ca voi toi. Nu cred c-a aat vreodat adevrul probabil
niciodat dar m-am luminat. S-a procedat i n mod inteligent.
M-am dus i am luat cina cu Philip Garrod o lun mai trziu, i, n
timpul conversaiei noastre, el mi-a povestit un caz interesant,de
care aase recent.
A vrea s vi-l povestesc, Petherick, bineneles, n mod condenial.
Foarte bine, i-am rspuns eu. Un prieten de-al meu, care se atepta
la o motenire din partea
uneia dintre rudele sale, a fost foarte deprimat cnd a aat c
acea rud se gndea s lase ce i se cuvenea unei persoane cu totul
nemerituoase. M tem c prietenul meu e puin cam fr scrupule n
metodele sale. n cas era o servitoare foarte devotat intereselor
prii legitime, dac a putea s-o numesc aa.
Prietenul meu i-a dat instruciuni foarte simple i un stilou
umplut aa cum trebuia. Ea urma sl pun ntr-un sertar de la biroul
din camera stpnului ei, dar nu n sertarul obinuit n care era inut
stiloul n general. Dac stpnul i cerea s e martor la semnarea
oricrui document i dorea s-i aduc stiloul, ea trebuia s i-l dea nu
pe cel adevrat, ci duplicatul acestuia. Asta era tot ce avea ea de
fcut. Nu-i ddu alte amnunte. Servitoarea era o in devotat i-i duse
la ndeplinire instruciunile n cel mai mic detaliu.
Se opri i adug: Sper c nu v plictisesc, Petherick? Absolut
deloc, am zis. Sunt ct se poate de interesat. Ochii notri se
ntlnir. Desigur, prietenul meu i este cu totul necunoscut, spuse
el. Desigur, i-am rspuns eu. Atunci totul este n regul, conchise
Philip Garrod. Fcu o pauz i-
apoi, spuse zmbind: Ai neles poanta? Stiloul era umplut cu ceea
ce n mod obinuit se
numete cerneal care dispare o soluie de amidon i ap la care au
fost adugate cteva picturi de iod. Astea produc un lichid de un
albastru foarte nchis, dar scrisul dispare n ntregime dup patru sau
cinci zile.
Miss Marple chicoti. Cerneal care dispare, zise ea. O tiu. De
multe ori m-am jucat cu ea
cnd eram copil. i ea se uit strlucind de satisfacie la toi cei
din jur, oprindu-se,
pentru a-i face nc o dat cu degetul domnului Petherick.
-
Cu toate astea, este un clenci, domnule Petherick, spuse ea.
Exact ca un avocat.
Semnul degetului cel mare al Sf. Petru i acum, mtu Jane, e rndul
dumitale, spuse Raymond West. Da, mtu Jane, ateptm ceva cu totul
picant, rsun vocea lui
Joyce Lemprire. Ei acum, rdei de mine, dragii mei, oft linitit
Miss Marple. Credei
c dac am trit n locul sta uitat de lume toat viaa n-am avut
posibilitatea s mi se ntmple lucruri foarte interesante?
S m ierte Dumnezeu dac am considerat viaa de la ar aa de linitit
i monoton, se scuz Raymond plin de fervoare. Nu dup oribilele
revelaii pe care le-am auzit de la dumneata! Lumea din metropol
pare un loc blnd i panic n comparaie cu St. Mary Mead.
Ei bine, dragul meu, l asigur Miss Marple, natura uman este cam
aceeai peste tot i, rete, ai prilejul s-o observi mai ndeaproape
ntr-un sat.
Eti ntr-adevr unic, mtu Jane, strig Joyce. Sper s nu te superi
c-i spun mtu Jane? adug ea. Nu tiu de ce-o fac.
Nu tii, drag? ntreb Miss Marple. O privi cteva clipe cu o und
ciudat, care-o fcu pe fat s se
nroeasc toat. Raymond West se frmnt n scaun i tui oarecum
stnjenit.
Miss Marple se uit la amndoi, zmbi din nou i-i concentr atenia
asupra tricotatului.
E-adevrat, desigur, c am dus o via care se poate numi lipsit de
evenimente, dar am cptat mult experien n rezolvarea a diferite mici
probleme care se ivesc. Unele au fost ct se poate de ingenioase,
dar n-ar avea nici un rost s vi le povestesc pentru c sunt legate
de lucruri minore care nu v-ar interesa, precum: cine a tiat plasa
de la geanta din sfoar a doamnei Jones? De ce doamna Sims a purtat
numai o dat noua sa hain de blan? Lucruri foarte interesante, cu
adevrat, pentru oricine studiaz natura uman. Nu, singura ntmplare
pe care mi-o amintesc i care v-ar trezi interesul este cea
privitoare la soul bietei mele nepoate Mabel.
S-a ntmplat cu vreo 10-15 ani n urm i, din fericire, totul s-a
terminat i lumea a uitat.
Oamenii au memorii foarte scurte mare noroc, mi-am zis
ntotdeauna. Miss Marple se opri i murmur pentru sine. Trebuie doar
s numr rndul acesta. Descreterea e puin mai
dicil. 1, 2, 3, 4, 5 i apoi trei ochiuri luate; e n ordine.
Acum, despre ce vorbeam? O, da, despre biata Mabel.
Mabel era nepoata mea. O fat drgu, cu adevrat o fat foarte drgu,
dar nu mai puin cam ceea ce s-ar putea numi prostu. i plcea tare
mult s e melodramatic i s se plng mult mai mult dect era cazul ori
de cte ori era necjit. Cnd avea 22 de ani s-a cstorit cu un domn
Denman i m tem c n-a fost o csnicie foarte fericit.
Sperasem foarte mult ca ataamentul dintre ei s nu duc la nimic,
dar domnul Denman era un brbat cu un temperament foarte violent nu
tipul
-
de om care ar avut rbdare cu fanteziile lui Mabel i am mai aat c
fuseser i nebuni prin familia lui. Totui, fetele erau la fel de
ncpnate pe vremea aceea ca i acum, aa cum vor ntotdeauna. i Mabel
s-a cstorit cu el.
N-am vzut-o prea des dup mariaj. A venit s locuiasc la mine o
dat sau de dou ori i m-au invitat la ei de cteva di, dar, de fapt,
mie nu prea mi place s locuiesc n casele altor oameni i am reuit
ntotdeauna s gsesc o scuz plauzibil. Erau cstorii de zece ani, cnd
domnul Denman a murit subit. Nu au avut copii i el i-a lsat toi
banii si lui Mabel. I-am scris, desigur, oferindu-m s m duc la
Mabel dac avea nevoie de mine; ea mi-a rspuns printr-o scrisoare de
foarte mult bun sim i am neles c nu era chiar copleit de
amrciune.
M-am gndit c era resc deoarece tiam c de la un timp nu se prea
nelegeau. Abia dup trei luni am primit o scrisoare ct se poate de
isteric de la Mabel, implorndu-m s m duc la ea, zicnd c lucrurile
merg din ce n ce mai ru i c ea nu mai rezist.
Aa c, bineneles, continu Miss Marple, i-am dat bani de concediu
Clarei, am trimis argintria i cana mare de bere a regelui Charles
la banc spre depozitare i-am plecat de ndat. Am gsit-o pe Mabel
ntr-o stare foarte nervoas. Casa, Myrtlie Dene, era foarte mare,
mobilat foarte confortabil. Acolo se aau o buctreas, o camerist i o
inrmier ce aveau grij de btrnul domn Denman, socrul Mabelei, care
era ceea ce se numete "un om nu prea n toate minile". Destul de
linitit i bine crescut, dar cteodat foarte ciudat. Cum s v spun,
fuseser nebuni prin familie. Am fost foarte ocat cnd am vzut ct se
schimbase Mabel. Era toat numai nervi, tremurnd i mi-a fost ct se
poate de greu s-o fac s-mi povesteasc peste ce necaz dduse. Am aat,
aa cum se ntmpl ntotdeauna cu astfel de lucruri, n mod indirect. Am
ntrebat-o despre nite prieteni de care vorbea mereu n scrisorile
ei, familia Gallagher. Spre surprinderea mea, mi-a spus c-i vedea
foarte rar atunci. Cnd i-am menionat ali prieteni am primit acelai
rspuns. I-am vorbit atunci despre nebunia de a se nchide n sine, de
a se izola i a sta numai pe gnduri, n special despre prostia de a
se ndeprta de prietenii ei. Atunci mi-a destinuit adevrul.
Nu e vina mea, ci a lor. Nimeni de aici nu vrea s vorbeasc acum
cu mine. Cnd m duc pe strada mare, toi o iau ntr-o alt direcie, n
aa fel nct s nu e obligai s m ntlneasc sau s-mi vorbeasc. Sunt un
fel de leproas. Este ngrozitor i nu mai pot s suport. Va trebui s
vnd casa i s plec n strintate. Totui, de ce trebuie s u izgonit
dintr-o cas ca asta? N-am fcut nimic.
Am fost mult mai tulburat dect v pot mrturisi. Tricotam pe
atunci un fular de ln pentru btrna doamn Hay i, n agitaia mea, am
scpat dou ochiuri i n-am descoperit asta dect mult timp mai
trziu.
Draga mea Mabel, i-am spus, m uimeti. Dar, care este cauza
acestor lucruri?
nc de mic, Mabel fusese ntotdeauna dicil. mi era ct se poate de
greu s-o fac s-mi dea un rspuns direct la ntrebarea mea. Spunea
numai
-
lucruri vagi despre discuii rutcioase i oameni indoleni care
n-aveau nimic mai bun de fcut dect s vorbeasc i despre unii care
bgau idei n capul celorlali.
mi este destul de clar, am asigurat-o eu. Evident, circul o
poveste n legtur cu tine.
Dar care e povestea trebuie s-o tii la fel de bine ca toat
lumea. i te rog s mi-o spui.
E aa de rutcioas, gemu Mabel. Bineneles, c este rutcioas, am
rspuns iute. Nu-i nimic de
povestit despre ce le trece oamenilor prin minte, care s m
surprind. Acum, Mabel, vrei s-mi expui ntr-o englez clar ce spun
oamenii despre tine?
Atunci am aat totul. Se prea c moartea lui Georey Denman ind
"brusc i neateptat"
a dat natere la diferite zvonuri. De fapt, ca s-o spunem drept,
aa cum i-am spus-o i ei, oamenii vorbeau c ea i otrvise soul.
Acum, dup cum mi nchipui c tii, nimic nu este mai crud dect
calomnia i nimic mai dicil de combtut. Cnd oamenii te vorbesc pe la
spate nu poi respinge sau nega nimic i zvonurile cresc n
intensitate, fr ca cineva s le poat opri. Sigur eram de un lucru:
Mabel era incapabil s otrveasc pe cineva. i nu nelegeam de ce s i
se ruineze viaa i casa s-i devin insuportabil numai pentru c, dup
toate probabilitile, fcuse ceva prostesc i lipsit de sens.
Nu iese fum fr foc, i-am spus. Acum, Mabel, trebuie s-mi
povesteti ce i-a strnit pe oameni s nsileze o asemenea poveste.
Trebuie s fost ceva.
Mabel a fost foarte incoerent i a declarat c nu s-a ntmplat
nimic, absolut nimic, cu excepia faptului c, desigur, moartea lui
Georey fusese instantanee. Pruse c se simte foarte bine la supeu n
seara aceea i se mbolnvise violent n timpul nopii. Chemase
doctorul, dar bietul om murise la cteva minute dup sosirea
medicului. Se considerase c decesul survenise ca urmare a ingerrii
unor ciuperci otrvitoare.
Bine, am zis, mi nchipui c o moarte violent de acest fel ar
putea face limbile s trncneasc, dar, sigur, nu fr alte fapte
suplimentare. Te-ai certat cu Georey sau ceva de genul acesta?
Ea recunoscu c se certase cu el n dimineaa precedent la micul
dejun.
i servitorii au auzit, nu-i aa? am ntrebat-o. Nu erau n camer.
Nu, draga mea, dar ei erau probabil foarte aproape, afar lng u.
Cunoteam prea bine fora vocii isterice ascuite a Mabelei.
Georey
Denman era i el un om obinuit s ridice glasul cnd se supra.
Pentru ce v-ai certat? O, lucruri obinuite. Erau ntotdeauna mereu i
mereu aceleai
lucruri. Cte un eac ne deranja i atunci Georey devenea imposibil
aruncnd lucruri ngrozitoare i eu i spuneam ce credeam despre
el.
Atunci v-ai certat o mulime? am ntrebat eu.
-
N-a fost vina mea. Drag copil, i-am zis, nu conteaz a cui a fost
vina. Nu conteaz ce
discutm. ntr-un loc ca acesta, viaa particular a ecruia
constituie mai mult sau mai puin proprietate public.
Tu i soul tu v-ai certat tot timpul. Ai avut o ceart deosebit de
puternic ntr-o diminea i n noaptea aceea soul i-a murit brusc i
misterios. Asta-i tot, sau mai e i altceva?
Nu tiu ce vrei s spui prin altceva, zise Mabel morocnoas. Exact
ceea ce spun, draga mea. Dac ai fcut vreo prostie, pentru
numele lui Dumnezeu nu mi-o ascunde. Eu vreau s fac tot ce pot
ca s te ajut.
Nimeni i nimic nu m poate ajuta, doar moartea, se rsti Mabel.
Trebuie s ai puin mai mult ncredere n Providen, drag, i-am
spus. E-n regul acum, Mabel, tiu perfect de bine c mai e ceva pe
care mi-l ascunzi.
ntotdeauna tiam, nc de cnd era mic, cnd mi spunea tot adevrul.
mi lua mult timp, dar pn la urm tot l scoteam de ia ea. n dimineaa
fatal se dusese la farmacist i cumprase nite arsenic. Bineneles c
trebuise s semneze n registru pentru el. Firesc, farmacistul
povestise despre asta.
Cine-i doctorul tu, am ntrebat-o. Dr. Rawlinson. l tiam din
vedere. Mabel mi-l artase cu o zi mai nainte. Ca s v
spun ntr-un limbaj ct se poate de simplu, el era ceea ce a
descrie un btrn care abia se ine pe picioare. Am prea mult experien
de via ca s cred n infailibilitatea doctorilor. Unii sunt oameni
detepi, alii nu; i cei mai buni dintre ei, jumtate din timp nu tiu
de ce suferi. Eu nu am de-a face cu doctorii i nici cu
medicamentele lor.
Am meditat la situaie, mi-am pus boneta i m-am dus s-i fac o
vizit dr. Rawlinson. Era exact cum mi-l nchipuisem un btrn drgu,
bun, vorbea neclar i att de miop c i se fcea mil, puin surd i pe
deasupra sensibil i sentimental n cel mai nalt grad. Se ncr de ndat
ce am adus n discuie moartea lui Georey Denman, mi-a vorbit o
mulime despre diferitele soiuri de ciuperci, comestibile i
otrvitoare. O ntrebase pe buctreas i ea recunoscuse c una sau dou
ciuperci gtite fuseser "puin ciudate", dar cum erau trimise de la
magazin crezuse c nu aveau nimic. Cu ct se gndea la ele, cu att mai
mult era convins c aparena lor era neobinuit.
S-ar putea, am zis eu. Pentru nceput arat ca ciupercile obinuite
i termin prin a portocalii cu pete roii. Nu-i nimic de care
categoria asta de oameni s nu-i reaminteasc dac ncearc.
Am neles c Denman nu mai putea s vorbeasc cnd doctorul a ajuns
la el. Era incapabil s nghit i murise dup cteva minute. Medicul
prea perfect satisfcut de certicatul pe care-l dduse. Dar ct de
mult din asta era ncpnare i ct certitudine, nu puteam sigur.
-
M-am ntors direct acas i-am ntrebat-o de ndat pe Mabel de ce
cumprase arsenic.
Trebuie s-i trecut vreo idee prin cap, am insistat. Mabel a
izbucnit n plns. Vroiam s m sinucid, gemu ea. Eram, prea nefericit.
Credeam c
termin cu toate. Mai ai arsenicul? am ntrebat-o. Nu, l-am
aruncat. Am rmas ntorcnd problema pe toate feele. Ce s-a ntmplat
cnd s-a mbolnvit? Te-a chemat? Nu. Ddu din cap. A sunat clopoelul
violent. Trebuie s sunat de
mai multe ori. Pn la urm, Dorothy, camerista, l-a auzit, a
trezit buctreasa i au cobort. Cnd Dorothy l-a vzut, s-a speriat. El
se zbuciuma i delira. A lsat-o pe buctreas cu el i s-a repezit la
mine.
M-am sculat i m-am dus la el. Desigur, mi-am dat seama imediat c
era groaznic de bolnav.
Din nefericire Brewster, care are grij de btrnul domn Denman,
era plecat n noaptea aceea, aa c nu era nimeni care s tie ce s fac.
Am trimis-o pe Dorothy dup doctor, pe cnd buctreasa i cu mine am
rmas cu el, dar dup cteva minute n-am mai putut suporta; era prea
ngrozitor. Am alergat n camera mea i am nchis ua.
Foarte ru i egoist din partea ta, i-am spus eu; i, fr ndoial,
purtarea ta de atunci nu te-a ajutat cu nimic, poi sigur de asta.
Buctreasa trebuie s-o povestit peste tot. Bine, bine, asta-i o
treab proast.
Apoi am stat de vorb cu servitorii. Buctreasa vroia s-mi
vorbeasc despre ciuperci, dar am oprit-o. M sturasem de ciupercile
alea. n schimb, le-am ntrebat pe buctreas i pe 22 camerist, n
amnunt, despre starea stpnului lor n noaptea aceea. Amndou au spus
la fel c el prea s se ae n agonie, c nu era n stare s nghit, c
putea vorbi numai cu o voce strangulat i cnd spunea ceva erau numai
frnturi, nimic de neles.
Ce spunea cnd vorbea incoerent? am ntrebat curioas. Ceva despre
un fel de pete, nu-i aa? spuse buctreasa
ntorcndu-se ctre cealalt. Dorothy i ntri spusele. O grmad de
pete", zise ea, nite prostii ca astea. Mi-am dat
seama imediat c nu era n toate minile, bietul domn. Nu prea s
gsesc vreun neles n lucrurile astea. Ca o ultim
scpare, m-am dus sus s-o vd pe Brewster, o femeie deelat de vreo
50 de ani.
E pcat c n-am fost aici n noaptea aceea, zise ea. Nimeni nu pare
s ncercat s fac ceva pentru el pn cnd a sosit doctorul.
Mi se parc c delira, am spus cu ndoial n glas; dar acesta nu-i
un simptom de otrvire cu ptomain, nu-i aa?
Depinde, rspunse Brewster. Am ntrebat-o cum i merge pacientului
ei. Ddu din cap trist.
-
Cam ru! E slbit? O, nu, e destul de puternic din punct de vedere
zic, cu excepia
ochilor. Ei l las din ce n ce mai mult. S-ar putea s ne
supravieuiasc tuturora, dar mintea i se sclerozeaz foarte repede
acum. Le-am spus domnului i doamnei Denman c-ar trebui internat
ntr-o instituie, dar doamna Denman nu vrea s aud de aa ceva cu nici
un pre.
Trebuie s v spun c Mabel a avut ntotdeauna o inim bun. Ei bine,
aa stteau lucrurile. M-am gndit la toate aspectele i, n cele
din urm, am decis c rmnea un singur lucru de fcut. Avnd n vedere
zvonurile care circulau, trebuia cerut permisiunea pentru exhumarea
cadavrului, ntocmit un certicat post-mortem adecvat pentru ca s
punem capt odat pentru totdeauna calomniilor. Desigur, Mabel, a
fcut scandal, mai ales din motive sentimentale s tulburi mortul din
pacea mormntului su etc. etc. dar eu m-am inut ferm pe poziie.
N-o s m lungesc prea mult cu partea asta a povestirii. Am obinut
permisiunea, au fcut autopsia sau cum i zic, dar rezultatul n-a
fost att de satisfctor cum ne-am ateptat. Nu era nici o urm de
arsenic asta tot era bine dar concluzia raportului suna "c nu exist
nimic care s indice prin ce mijloace decedatul murise".
Aadar, vedei, asta nu ne-a scos deloc din necaz. Oamenii au
continuat s vorbeasc despre otrvuri rare, imposibil de detectat i
prostii de felul sta. Discutasem cu patologul care scrisese
certicatul i i-am pus mai multe ntrebri: el i-a dat toat silina s
se eschiveze de a rspunde la majoritatea, dar am aat de la el c,
dup prerea sa, era ct se poate de improbabil ca ciupercile otrvite
s cauzat decesul. O idee mi trecu prin cap i l-am ntrebat ce otrav,
dac exista vreuna, ar putut folosit pentru obinerea acelui
rezultat. Mi-a explicat ndelung, dar trebuie s recunosc c nu prea
l-am urmrit, dar n rezumat totul ducea la concluzia aceasta:
moartea ar putut surveni ca urmare a unui puternic alcaloid
vegetal.
Ajunsesem la urmtoarea idee: presupunnd c tenta de nebunie se aa
i n sngele lui Georey Denman, n-ar putut el s se sinucid? ntr-o
anumit perioad a vieii, el studiase medicina i cunotea foarte bine
otrvurile i efectele acestora.
Nu credeam c era un lucru foarte probabil, dar nu m puteam gndi
la altceva. i aproape mi pierdusem rbdarea, v spun sincer. Acum, a
zice c voi, tinerii de astzi, vei rde. Dar eu cnd m au ntr-adevr la
ananghie mi spun ntotdeauna o mic rugciune, oriunde, cnd m plimb pe
strad sau m au ntr-un bazar i ntotdeauna obin un rspuns. Acesta
poate un eac, aparent fr nici o legtur cu subiectul, dar iat despre
ce este vorba. Am avut acest text prins cu ace deasupra patului meu
cnd eram mic: "ntreab i i se va rspunde"! n dimineaa 23 de care v
povesteam, m plimbam pe strada principal i m rugam din toate
puterile. Am nchis ochii i cnd i-am deschis, ce credei c a fost
primul lucru pe care l-am vzut?
-
Feele a cinci persoane, manifestnd diferite grade de
curiozitate, se ntoarser spre Miss Marple. Totui, trebuie s nu ne
ndoim vreo clip c niciunul n-ar ghicit rspunsul corect la
ntrebare.
Am vzut, continu Miss Marple convingtoare, vitrina de la
magazinul vnztorului de pete. Era un singur lucru n ea, un haddock
proaspt.
Se uit n jur triumftoare. O, dumnezeule! exclam Raymond West. Un
rspuns la o rugciune
un haddock proaspt! Da, Raymond, zise Miss Marple sever, i n-are
rost s i profan.
Mna Domnului este pretutindeni. Primul lucru pe care l-am vzut
acolo au fost petele negre semnele degetului cel mare al Sf. Petru.
Aa e legenda, o tii. Degetul cel mare al Sf. Petru. i asta m-a fcut
s neleg. Aveam nevoie de credin, de credina adevrat dintotdeauna a
Sf. Petru. Am legat cele dou lucruri, credin i pete.
Sir Henry i su nasul n grab. Joyce i muc buza. Acum, ce mi-a dat
prin gnd? n mod sigur, att buctreasa ct i
camerista menionaser c petele fusese unul dintre lucrurile
despre care vorbise muribundul. Eram convins, absolut convins c
exista o anumit soluie pentru mister n aceste cuvinte. M-am ntors
acas hotrt s dau de captul afacerii.
Se opri. V-a trecut vreodat prin minte, continu btrna doamn, ct
de mult
ignorm ceea ce se numete, cred, contextul? Este un loc pe lng
Dartmoor numit Grey Wethers. Dac vorbeti cu un fermier de acolo i
menionezi Grey Wethers, el va conchide, probabil, c te referi la
cercurile acelea din piatr, dei e posibil ca s vorbeti despre
starea vremii; i, la fel, dac te referi la cercurile de piatr, un
strin, care ar auzi un fragment din conversaie, ar putea crede c te
referi la starea vremii. Deci, cnd repetm o conversaie, de regul,
nu repetm cuvintele exacte; adugm alte cuvinte care ni se par c-ar
nsemna exact acelai lucru.
Am stat de vorb separat cu buctreasa i cu Dorothy. Am ntrebat
buctreasa dac era pe deplin sigur c stpnul ei menionase cu adevrat
heap of sh, adic o grmad de pete.
Ea a spus c era sigur. Acestea au fost cuvintele lui exacte, am
ntrebat-o, sau a menionat
un anume soi de pete? Asta e, spuse buctreasa, era un soi
deosebit de pete, dar nu-mi
pot reaminti acum care. O grmad de. ce era? Nu pete de fcut
mncare. S fost biban. sau tiuc? Nu. Nu ncepea cu p*.
Dorothy i-a reamintit, de asemenea, c stpnul ei menionase un fel
special de pete. "Era un tip strin de pete", spuse ea. A pile of
adic o grmad de. ce a zis c era?
A spus el heap sau pile? am ntrebat-o*. Cred c a spus pile. Dar,
vedei, nu prea sunt sigur, e att de greu
s-i aminteti cuvintele exacte, nu-i aa, Miss Marple, n special
cnd nu par
-
s aib vreun sens. Dar acum, cnd stau i m gndesc sunt aproape
sigur c a spus pile i petele ncepea cu C; dar nu era nici cod, nici
langust*.
Ceea ce urmeaz este partea de care sunt ntr-adevr mndr, se
nsenin Miss Marple, pentru c, bineneles, nu tiu nimic despre
medicamente, care mi se par lucruri neplcute, periculoase. Am
pstrat de la bunica mea o veche reet pentru ceai din tanacetum care
valoreaz ct un munte din medicamentele voastre. tiam c erau mai
multe volume de
* n englez biban (perch) i tiuc (pike) ncep cu aceeai liter. *
"Heap" i "pile"sunt sinonime i nseamn grmad. * n englez "craysh"
medicin n cas i ntr-unui din ele se aa un
index de medicamente. tii, prerea mea era c Georey luase o
anumit otrav i ncerca s-i spun numele.
Ei bine, m-am uitat nti la lista cu H, ncepnd cu He. Nimic acolo
care s sune apropiat; apoi am nceput cu P. i aproape imediat am dat
de. ce credei?
Se uit roat, amnndu-i momentul su de triumf. Pilocarpin. N-ai
putea nelege un om care abia vorbete i ncearc
cu greu s pronune cuvntul! Cum i-ar suna unei buctrese care n-a
auzit niciodat cuvntul? Nu i-ar lsa impresia de pile of carpi adic
o grmad de crap?
Pe cinstea mea! exclam sir Henry. Nu m-a gndit o clip la asta,
zise doctorul Pender. Extrem de interesant, remarc domnul
Petherick. Chiar extraordinar. Am rsfoit repede la pagina artat de
index. Am citit despre
pilocarpin i efectele ei asupra ochilor i ale altor organe care
nu preau s aib vreo legtur cu acest caz, dar, n cele din urm, am
ajuns la o propoziie ct se poate de semnicativ: "A fost testat cu
succes ca antidot pentru otrvirea cu atropin".
Nu pot s v spun ct m-am luminat atunci. Nu m gndisem niciodat c
Georey Denman s-ar putut sinucide. Nu, aceast nou soluie era nu
numai probabil, dar i cea corect, pentru c mi ddeam seama c toate
elementele se potriveau n mod logic.
N-am de gnd s ncerc s ghicesc, interveni Raymond. Continu, mtu
Jane i explic-ne ce era att de uimitor de clar pentru dumneata.
Evident c eu nu m pricep deloc la medicin, recunoscu Miss
Marple, dar s-a ntmplat s tiu un lucru, c atunci cnd vederea a
nceput s m lase, doctorul mi-a prescris s pun picturi de sulfat de
atropin n ei. M-am dus direct sus n camera btrnului Denman. L-am
luat la sigur.
Domnule Denman, tiu totul. De ce v-ai