Top Banner
292 1290 23 a Waschautomaten Washing machines Lave - linge 1. Laugenpumpe -Typ 58290 290654 drain pump motor Pompe de Vidange Stromaufnahme: 0,4 A 0,3 A Current Intensité Widerstand: 162,0 Ohm 170,0 Ohm winding Rèsistance Förderleistung: 16,0l/min 16,0l/min Output rate Puissance de Refoulement Förderhöhe: 1,0 m 1,0 m Maximum Height Hauteur de Refoulement 2. Fünffach-Druckwächter LAVAMAT 70020 Five level pressure switch Pressostat Quintuple Niveaus: / Levels: mm Höhe i.d. Trommel hight in drum fSch = Schaumniveau / foam level / niveau de mousse fN2 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normal fH 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau haut fSI 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécurité ftr 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer ( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier 3. Einzelventil - S1 Durchflußmenge bei 1 - 10 bar 10,0 l Flow rate by 1 - 10 bar Debit dènviron Widerstand der Spule : ca. 2200 Ohm Winding resistance 4. Heizstab Heating elements Resistance chauffage Sachnummer/Article-Number/numéro Leistung/power/capacité Absicherung/Fuse/fusible 645 425 059 230V / 1950 W / 8,5 A 10A 645 425 006 230V / 2200 W / 9,6 A 10A/16A 5. Antriebsmotoren Motors Moteur Technische Daten Technical Data Caractèristiques Techniques Sachnummer Tachowiderstand Ankerwiderstand Feldwiderstand mit Anzapfung Articel-Number Dynamo-resistance Armature-resistance Field-resistance cpl. half field numØro Dynamo-rØsistance Induit-resistance champ-rØsistance champ intØgral 645 248 850 213 1,6 2,25 0,9 645 295 420 220 2,8 2,7 645 307 300 213 1,7 1,2 0,5 645 307 310 213 1,7 1,2 645 327 620 220 2,9 2,45 645 327 630 213 1,7 1,0 Mesure point
17
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: AEG1

292 1290 23 a

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

1. Laugenpumpe -Typ 58290 290654drain pump motorPompe de VidangeStromaufnahme: 0,4 A 0,3 ACurrentIntensitéWiderstand: 162,0 Ohm 170,0 OhmwindingRèsistanceFörderleistung: 16,0l/min 16,0l/minOutput ratePuissance de RefoulementFörderhöhe: 1,0 m 1,0 mMaximum HeightHauteur de Refoulement

2. Fünffach-Druckwächter LAVAMAT 70020Five level pressure switchPressostat Quintuple

Niveaus: / Levels:mm Höhei.d. Trommelhight in drum

fSch — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer

( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

3. Einzelventil - S1Durchflußmenge bei 1 - 10 bar 10,0 lFlow rate by 1 - 10 barDebit dènvironWiderstand der Spule : ca. 2200 OhmWinding resistance

4. HeizstabHeating elementsResistance chauffage

Sachnummer /Article-Number/numéro Leistung /power/capacité Absicherung /Fuse/fusible645 425 059 230V / 1950 W / 8,5 A 10A645 425 006 230V / 2200 W / 9,6 A 10A/16A

5. AntriebsmotorenMotorsMoteur

Technische DatenTechnical DataCaractèristiques Techniques

Sachnummer Tachowiderstand Ankerwiderstand Feldwiderstand mit Anzapfung

Articel-Number Dynamo-resistance Armature-resistance Field-resistance cpl. half field

numéro Dynamo-résistance Induit-resistance champ-résistance champ intégral

645 248 850 213 Ω 1,6 Ω 2,25 Ω 0,9 Ω645 295 420 220 Ω 2,8 Ω 2,7 Ω

645 307 300 213 Ω 1,7 Ω 1,2 Ω 0,5 Ω645 307 310 213 Ω 1,7 Ω 1,2 Ω

645 327 620 220 Ω 2,9 Ω 2,45 Ω

645 327 630 213 Ω 1,7 Ω 1,0 Ω

Meßpunkte/Messure points 1 - 2 3 - 4 5 - 6 6 - 7

Mesure point

Page 2: AEG1

292 1290 23 b

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

Technische DatenTechnical DataCaractèristiques Techniques

7. Wasserlaufschema 4-WegeWaterflowschema 4-Way

6. Magneto dynamische TürverriegelungDoorlock

Spule e4.2 verriegelt über den Triac Spule e4.1entriegelt über das Relais.Coil e4.2 locks over the triac Coil e4.1 delocks over the relaisWicklungswiderstand von 235 ΩΩΩΩΩ +- 10%Coil resistance

Achtung ! Funktionsprüfung durch anlegen der Netzspannungan die Impulsspulen ist nicht möglich, da dies die Spulen zerstören wird.Caution! Testing the doorlock with power isn't possible because of the impulse coiles.The power will destroy the coiles.

WasserweichenmotorWaterdistributer

220V 50/60HzWicklungswiderstand 10,13KΩCoil resistance

8. NTC - Widerstand f 30 (+- 5%)NTC - Resistance

Wassertemperatur WiderstandWater temperature Resistance

20°C 6032 Ohm25°C 4829 Ohm30°C 3891 Ohm40°C 2573 Ohm50°C 1741 Ohm60°C 1204 Ohm67°C 940 Ohm95°C 362 Ohm

emergency opening

state of the doorlock 5V

door open or closed 220V

coil contacts state of the doorlock

door open or closed

Page 3: AEG1

292 1290 23 c

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

Steuerung Nr. 110 510 500Wiring planSchéma des interconnexions

Variant w

ith connecting terminal A

SM

Page 4: AEG1

292 1290 23 d

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

Stromlaufplan Nr. 110 520 700Circuit diagramSchéma des circuit

Steuerelektronik

Main electronic

Drehw

ahlschalterS

election switch

E/A

Elektronik

In/Output electronic

Page 5: AEG1

292 1290 23 e

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

LegendeLegendLégende

Legende der SteuerungLegend for the wiring planLégende pour Schéma des interconnexions

Legende des StromlaufplanesLegend for the circuit diagramLégende pour Schéma de circuit

Kurzzeichen Bezeichnung Bez. im StromlaufplanShort name Description Description in the wiring

planA Anschlußgehäuse Lkl

connection housingBoîtier de raccordement

D Türverriegelung e4Door lock

Verrouillage de porteE Elektronik rnE

Main electronicElectronique

F Ein / Ausgabeelektronik PAAIn / Output electronic

Déroulem. Progr.HE Haupterde

Main earthTerre centrale

K Kondensator k5Suppressor

CondensateurSchwimmerschalter

L Floating switch f16.1 / f16.2Int. Flotteur

M Motor m1Motor

MoteursN Druckwächter fH;fN2;fs;fsch;ftr

Pressure switchPressostat

P Pumpe m3PumpPompe

R Heizung r1,Heating,

RésistanceR Heizungsrelais c2

Heating relayrélais chauffage

S Drehwahlschalter b7Selection switchSélecteur rotatif

V Ventil s1valvevalve

W Wasserweiche m19Water diverter

Aiguillage

c 2 HeizschützHeater relayRelais chauffage

e 1 MotorschutzschalterMotor safety switchSécurité de meoteur

e 4.1/e4.2 Türverriegelung ImpulsspulenImpulse coiles off the door lockImpulsion bobine verrouillage

e4S Kontakt Verriegelungszustandstate of the doorlockétat la verrouillage

e4T Kontakt Tür offen; geschlossencontact door open or closedContact porte ouvert ou ferméKontakte Schwimmerschalter

f16.1/f16.2 Contact of the floating switchContact Int. Flotteur

f 30 NTC - FühlerNTC sensorSenseur CTN

fH HochniveauHigh levelNiveau haut

fN NormalniveauNormal levelNiveau normal

fS Sicherheits-NiveauSafety levelNiveau de sécurité

fSch SchaumniveauFoam levelNiveau de mousse

fTR TrockengehschutzniveauBoil-dry protectionNiveau sécurité séchage

g 1 TachogeneratorTacho generatorGénérateur tachymétrique

k1 Drehrichtungdirection of drum movementmouvement la Tambour

k2 mit / ohne Anzapfung (950 1/min / 650 1/min)tapping / complete field (950 1/min / 650 1/min)soutirage / champ intégral (950 1/min / 650 1/min)

k3 Entriegelung über Relaisdelock over relaisdéverrouiller par relais

k4 Abfrage Tür offen, geschlossenRecognizing door open or closedreconnaissance porte ouvert ou fermé

k 5 StörschutzfilterSuppressorFiltre anti-parasite

m 1 Antriebsmotor (allgemein)Main motorMoteur d'entraînement

m 3 EntleerungspumpeDrain pumpPompe de vidange

m19 Wasserweiche( Motor u. Code)Water diverter (motor and code)Aiguillage (Moteur et code)

r1 HeizstabHeating elementRésistance

s20 Aqua - Control ventilAqua - control valveAqua - control valve

Page 6: AEG1

292 1290 23 f

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

Drehwahlschalter Nr. 110 521 000Selector switchSelecteur Rotatif

Page 7: AEG1

292 1290 23 g

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

Wasserweiche Nr. 645 297 330WaterdistributerAiguillage

Page 8: AEG1

292 1290 23 h

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

Modulplan Nr. 110 521 100Module ChartSchéma de module

Kochwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche )Cotten linen programe without prewash / without laundry)

Niveaus: / Levels:SP / RSP mm Höhe[mmWs] i.d. Trommel

hight in drumfSch 30 / 25 — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 75 / 60 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 157 / 120 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 325 / 280 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 63 / 49 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer

( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

Wasserwege: / Water intake:1 = Vorwaschkammer / Prewash chamber2 = Hauptwaschkammer / Mainwash chamber3 = Weichspülkammer / Conditioning chamber4 = Fleckenkammer / Stain chamber

Alle mit „ * „ gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche „Fuzzy - geregelt“ (nicht def.)While washing with laundry every functions marked with „ * „ are „fuzzy-controlles (not defined).Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par „ * „ sont controlées par Fuzzy.

AAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAA

K/B Prg.Abschnitt Funktion Zeit Niveau Kammer °C Umdrehung MechanikCotton linen programm section Function time level compartment drum speed movement

section de prog. Fonction temps Niveau compartiment nombre de topurs Ein / Aus

on / off marche / arrêt B eginn immer mit

5 s ek. P aus e

Vorpumpendrain / vidage Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch

Pumpen / draining / vidage 6 sekPause / Pause / pause 6 sek

Enthärtensoften / adoucir Füllen / filling / remplissage fSch 1

Füllen / filling / remplissage ( ca. 6 sek ) 1 L 1

Meßphase / measuring phase / phase de détectio 15 sek ( fN2 )* 32 U/min 1951° / 30s

2 min 32 U/min 5 / 20 sek

Waschmittel einspülenentry of detergentintroduc. détergent Füllen / filling / remplissage ( ca. 20 sek ) 3,3 L 2

FleckensalzzugabeFüllen / filling / remplissage ( ca. 6 sek ) 1 L 4

Biophase mit Schnellbefeuchtungstechnik 72 sek 32 U/min 300 / 3 sek

Klarwäsche max. 40 sek bis/up to fN2 5 32 U/min 300 / 3 sekMainwash 60 sek ( bis fN2 mögl.) ( 5 ) 32 U/min 21 / 9 sek

up to FN2 possible

2 min ( bis fN2 mögl.) ( 5 ) 53 U/min 21 / 9 sekHeizen 1 / heating / chauffer min. 5 min ( bis fN2 mögl.) ( 5 ) 40° 53 U/min 21 / 9 sek

2 min ( bis fN2 mögl.) ( 5 ) 53 U/min 21 / 9 sek

Fleckensalzzugabe Wird nicht durchgeführt! Is not executed!Spot powder intake Füllen / filling / remplissage

Heizen up to FN2 possible

heater / chauffer Heizen 2 / heating / chauffer bis erreich. Temp. ( bis fN2 mögl.) ( 2 ) max. 82° 53 U/min 21 / 9 sekNachwaschwaschzeit Nachwaschzeit 1 / addit.washing / lav. supplém. 5 min ( bis fN2 mögl.) ( 2 ) 53 U/min 21 / 9 sekaddit. washinglavage supplém. Heizen 3 / heating / chauffer 5 min ( bis fN2 mögl.) ( 2 ) ( max. 82° ) 53 U/min 21 / 9 sek

Nachwaschzeit 2 / addit.washing / lav. supplém. 20 min ( bis fN2 mögl.) ( 2 ) 53 U/min 21 / 9 sek

Verdünnen Wird nicht durchgeführt! Is not executed!dilute / diluer Füllen / filling / remplissage

Pumpendraining / vidange Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 53 U/min 21 / 9 sek

1.Zwischenschleudern*intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch

essorage intermed. Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage ca.44 // 64 sek UKS // 200 - 700 U/min

Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 60 sek 800 U/min

Page 9: AEG1

292 1290 23 i

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

Modulplan Nr. 110 521 100Module ChartSchéma de module

Kochwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche )Cotten linen programe without prewash / without laundry)

Wasserwege: / Water intake:1 = Vorwaschkammer / Prewash chamber2 = Hauptwaschkammer / Mainwash chamber3 = Weichspülkammer / Conditioning chamber4 = Fleckenkammer / Stain chamber

Alle mit „ * „ gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche „Fuzzy - geregelt“ (nicht def.)While washing with laundry every functions marked with „ * „ are „fuzzy-controlles (not defined).Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par „ * „ sont controlées par Fuzzy.

Niveaus: / Levels:SP / RSP mm Höhe[mmWs] i.d. Trommel

hight in drumfSch 30 / 25 — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 75 / 60 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 157 / 120 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 325 / 280 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 63 / 49 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer

( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

AAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

1.Zwischenspülgang (SPMFF) A

rinse cycle Füllen / filling / remplissage ( ca. 30 sek ) 5 L 5 53 U/min 21 / 9 sekCycle rincage Füllen / filling / remplissage

Spülen / rinsing / rincage 4 min 53 U/min 21 / 9 sekPumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 53 U/min 21 / 9 sek

1. Spülgang 2.Zwischenschleudern*1. Rinse cycle intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch

essorage intermed. Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern / spinning / essorage ca.44 // 64 sek UKS // 200 - 700 U/min

*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 20 sek 800 U/min

Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 40 sek 980 U/min

Zwischenspülgänge (SPOFF) A Wird nicht durchgeführt bei "ohne Wäsche" Is not e xecuted without lau ndry!rinse cycle *Füllen / filling / remplissageCycle rincage Spülen / rinsing / rincage

Pumpen / draining / vidage

Spülen ART Zwischenschleudern* Wird nicht durchgeführt bei "ohne Wäsche" Is not e xecuted without lau ndry!Rinse intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage

essorage intermed. *Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage

letzter Spülgang (SPMFF) A

rinse cycle Füllen / filling / remplissage ( ca. 30 sek ) 5 L 5 53 U/min 21 / 9 sek

AAAAAAAAAAAAAA

Weichspülen Cycle rincage Füllen / filling / remplissage ( ca. 15 sek ) 2,5 L 3 53 U/min 21 / 9 sekConditioning Spülen / rinsing / rincage 60 sek 53 U/min 21 / 9 sekrinse Füllen / filling / remplissage ( ca. 15 sek ) 2,5 L 3 53 U/min 21 / 9 sek

Spülen / rinsing / rincage 10 min 53 U/min 21 / 9 sek

Endschleudernfinal spinning Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 53 U/min 21 / 9 sekessorage final Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch

Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage ca.44 // 64 sek UKS // 200 - 700 U/min

Schleudern Lockern / loosening / secouer 30 sek 27 U/min 10 / 1 sek

Spinning *Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorageLockern / loosening / secouer*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 60 sek. UKS // 750 U/min

Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 90 sek UKS // 950 U/min

Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 72 sek UKS // 1200 U/min

Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 72 sek UKS // 1430 U/min

Lockern / loosening / secouer 30 sek 27 U/min 10 / 1 sek

Page 10: AEG1

292 1290 23 j

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

Modulplan Nr. 110 521 100Module ChartSchéma de module

Wollwaschprogramm; Handwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche )Woolprograme; Handlaundry programe without prewash / without laundry)

Alle mit „ * „ gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche „Fuzzy - geregelt“ (nicht def.)While washing with laundry every functions marked with „ * „ are „fuzzy-controlles (not defined).Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par „ * „ sont controlées par Fuzzy.

Wasserwege: / Water intake:1 = Vorwaschkammer / Prewash chamber2 = Hauptwaschkammer / Mainwash chamber3 = Weichspülkammer / Conditioning chamber4 = Fleckenkammer / Stain chamber

Niveaus: / Levels:SP / RSP mm Höhe[mmWs] i.d. Trommel

hight in drumfSch 30 / 25 — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 75 / 60 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 157 / 120 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 325 / 280 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 63 / 49 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer

( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAA

Wo/Hand Prg.Abschnitt Funktion Zeit Niveau Kammer °C Umdrehung Mechanikprogramm section Function time level compartment drum speed movementsection de prog. Fonction temps Niveau compartiment nombre de topurs Ein / Aus

on / off marche / arrêt B eginn immer mit

5 s ek. P aus e

Vorpumpendrain / vidage Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch

Pumpen / draining / vidage 6 sekPause / Pause / pause 6 sek

Enthärtensoften / adoucir Füllen / filling / remplissage 60 sek bis/up to fN2 1

Füllen / filling / remplissageMeßphase / measuring phase / phase de détection

Waschmittel einspülenentry of detergentintroduc. détergent Füllen / filling / remplissage variabel bis/ up to fH 2 27 U/min 324° / 58s

Fleckensalzzugabe Wird nicht durchgeführt! Is not executed!Füllen / filling / remplissage

BiophaseHeizen 1 / heating / chauffer variabel ( bis fH mögl.) ( 2 ) kalt

Klarwäsche up to fh possible

Mainwash

Fleckensalzzugabe Wird nicht durchgeführt! Is not executed!Spot powder intake Füllen / filling / remplissage

Heizenheater / chauffer up to fh possible

Nachwaschwaschzeit Heizen 2 / heating / chauffer 5 min ( bis fH mögl.) ( 2 ) max. 40° 27 U/min 324° / 58saddit. washing Nachwaschzeit 1 / addit.washing / lav. supplém. min. 192 sek ( bis fH mögl.) ( 2 ) ( max. 40° 27 U/min 324° / 58slavage supplém. 5 min ( bis fH mögl.) ( 2 ) 27 U/min 324° / 58s

Heizen 3 / heating / chaufferNachwaschzeit 2 / addit.washing / lav. supplém.

Verdünnendilute / diluer Füllen / filling / remplissage

Pumpendraining / vidange Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2

1.Zwischenschleudern*intermed. spinn. Pumpen / draining / vidageessorage intermed. Pumpen / draining / vidage 30 sek

*Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage

Page 11: AEG1

292 1290 23 k

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

Wollwaschprogramm; Handwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche )Woolprograme; Handlaundry programe without prewash / without laundry)

Alle mit „ * „ gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche „Fuzzy - geregelt“ (nicht def.)While washing with laundry every functions marked with „ * „ are „fuzzy-controlles (not defined).Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par „ * „ sont controlées par Fuzzy.

Wasserwege: / Water intake:1 = Vorwaschkammer / Prewash chamber2 = Hauptwaschkammer / Mainwash chamber3 = Weichspülkammer / Conditioning chamber4 = Fleckenkammer / Stain chamber

Niveaus: / Levels:SP / RSP mm Höhe[mmWs] i.d. Trommel

hight in drumfSch 30 / 25 — = Schaumniveau / foam level / niveau de moussefN2 75 / 60 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normalfH 157 / 120 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau hautfSI 325 / 280 290 / - = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécuritéftr 63 / 49 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer

( ..... )* = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

AAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

1.Zwischenspülgangrinse cycle Füllen / filling / remplissageCycle rincage *Füllen / filling / remplissage variabel bis/up to fH 1

Spülen / rinsing / rincage 204 sek ( bis fH mögl.) 1 27 U/min 324° / 58sPumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 27 U/min 324° / 58s

1. Spülgang 2.Zwischenschleudern*1. Rinse intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage

essorage intermed. Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage

2.Zwischenspülgangrinse cycle *Füllen / filling / remplissage variabel bis/up to fH 1Cycle rincage Spülen / rinsing / rincage 204 sek ( bis fH mögl.) 1 27 U/min 324° / 58s

Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 27 U/min 324° / 58s

2. Spülgang 3.Zwischenschleudern*2. Rinse intermed. spinn. Pumpen / draining / vidage 30 sek

essorage intermed. *Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage

3. Spülgang rinse cycle Füllen / filling / remplissage variabel bis/up to fH 1

Weichspülen Cycle rincage Füllen / filling / remplissage ( ca. 15 sek ) 2,5 L 3 27 U/min 324° / 58sconditioning Spülen / rinsing / rincage 60 sek 27 U/min 324° / 58srinse Füllen / filling / remplissage ( ca. 15 sek ) 2,5 L 3 27 U/min 324° / 58s

Spülen / rinsing / rincage 192 sek 27 U/min 324° / 58sPause / Pause / pause 5 sek

Endschleudernfinal spinning Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fN2 27 U/min 422° / 237sessorage final Pumpen / draining / vidage variabel bis/down to fSch

*Pumpen / draining / vidage 30 sek*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage ca.44 UKS

Schleudern Lockern / loosening / secouer

Spinning *Schleudern / spinning / essorageSchleudern / spinning / essorage*Schleudern / spinning / essorage*Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage 30 sek max. 1130 U/min

Lockern / loosening / secouer

Modulplan Nr. 110 521 100Module ChartSchéma de module

Page 12: AEG1

292 1290 23 l

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

ServicehinweiseService InformationsInformations de service

Page 13: AEG1

292 1290 23 m

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

KUNDENDIENST - PRÜFPROGRAMMStart des Kundendienstprogrammes:Bei gedrückter Vorwäsche -und Einweichtaste den Drehwahlschalter auf das Programm Schonschleudern stellen.

Stellung des Taste PrüffunktionDrehwahlschalter

AUS ———— AUS

Schonschleudern Vorwäsche + Einweichen Kundendienstprüfprogramm Fehlercode löschen und LED -Test

Schleudern ———— Wasserweg Vorwäsche + Niveauanzeige

Pumpen ———— Wasserweg Hauptwäsche + Niveauanzeige

Stärken ———— Wasserweg Fleckensalz + Niveauanzeige

Feinspülen ———— Wasserweg Weichspülen + Niveauanzeige

Wolle kalt ———— Wasserweg Vorwäsche + Niveauanzeige

Wolle 30°C ———— Wasserweg Hauptwäsche/Warmwasser + Niveauanzeige

Wolle 40°C ———— Anzeige des Fehlercodes

Feinwäsche 30°C ———— Heizen

Feinwäsche 40°C ———— Laugenpumpe

Pflegeleicht 30°C ———— Reversieren ( 5s links , 5s Pause , 5s rechts mit 27 1/min )

Pflegeleicht 40°C ———— Schleudern mit vollem Feld ( 650 1/min )

Pflegeleicht 50°C ———— Schleudern mit Anzapfung ( 950 1/min )

Pflegeleicht 60°C ———— Heizleistungsprogrammierung über Drehzahlabwahltaste

Energiesparprogramm ———— Löschen des Fehlerregisters

Bei Ausfall von 2 oder mehreren Funktionen muß die Elektronik überprüft werden.

Niveauanzeige im Kundendienstprüfprogramm (Programmablaufanzeige ) Heizleistungseinstellung im KundendienstprüfprogrammLED Vorwäsche = Mehrwasserschalter Stufe1 ( bSo ) mit der DrehzahlabwahltasteLED Hauptwäsche = Mehrwasserschalter Stufe2 ( bSo ) Heizleistungseinstellung: LED`s von oben nach untenLED Spülen = fS oder Aquacontrol Höchste Drehzahl ist höchste HeizleistungLED Spülstop = f HLED Schleudern = f N 2850WattLED Ende = f Sch

2580Watt

1950Watt

HINWEIS ZUM KUNDENDIENSTPRÜFPROGRAMM:Fehleranzeige nur durch Kundendienstprogramm und Fehlerbeseitigung löschbar ; Programm stopt ;Fehler wird netzausfallsicher gespeichert.1 Programm läuft weiter. Wird am Programmende angezeigt.2 Fehleranzeige durch Kunden löschbar. Starttaste blinkt.

ServicehinweiseService InformationsInformations de service

Page 14: AEG1

292 1290 23 n

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

ServicehinweiseService InformationsInformations de service

Page 15: AEG1

292 1290 23 o

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

ServicehinweiseService InformationsInformations de service

Service test programme

Start of Customer Service Test Programme:With pre-wash and soaking buttons depressed, set rotary selector knob to ‘gentle spin’.

Position of programme knob Button Test function

OFF ———— OFF

Gentle spin pre-wash + short Customer Service test program - clear fault code and LED-test

Spin ———— water channel pre-wash + level indication

Pumping ———— water channel main-wash + level indication

Starching ———— water channel bleaching + level indication

Delicate rinse ———— water channel soft rinse + level indication

Wool cold ———— water channel pre-wash + level indication

Wool 30°C ———— water channel main-wash / warm-water+ level indication

Wool 40°C ———— fault code displayed

Delicate wash 30°C ———— heating

Delicate wash 40°C ———— pump

Easy care 30°C ———— reversing (5s left, 5s pause, 5s right at 27 rpm)

Easy care 40°C ———— spin with complete field (650 rpm)

Easy care 50°C ———— spin by tapping field (950 rpm)

Easy care 60°C ———— heateradjustment by spinspeedbutton

Energy save ———— clear the faultfile

Setting of heating output in Customer Service Test Programme

with rotary selection button

Heating output LEDs from top to bottom

Highest rotational speed is highest heating output

2850 W

2580 W

1950 W

Level display in Customer Service Test Programme (programme progress display)

LED prewash = more-water switch (bSo)LED main wash = more-water switch (bSo)LED rinse = f S or float switch (f16)LED rinse stop = f HLED spin = f NLED stop = foam

Fault indication is only cleared by Customer Service programme and rectification; programme stops; fault is stored (protected against mains short-circuit).¹ Programme continues. Fault indicated at end of programme.2 Fault indication is cleared by Customer. Startbutton is flashing.

Page 16: AEG1

292 1290 23 p

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

ServicehinweiseService InformationsInformations de service

AFFICHAGES DE DERANGEMENT AU DISPLAY MULTIFONCTIONNEL et/ou AFFICHAGE DE LA PROGRAM M

Affichage dedérangement

Dérangement Position du sélecteurrotatif

Dépannage

l PRELAVAGE C1

¡

¡

¡

2 Robinet d'eau fermé2 Soupape n'ouvre pas / interruption2 Soupape avec débit trop faible2 Niveau f Sch ne réagit pas2 Feuillard de pressostat coupée2 Système de pièges d'air non-étanche

EssorageEssorageTenir compte de l'affichage dedéroulement du programmeditodito

Ouvrir le robinet d'eauEchanger la soupapeNettoyer le filtre/échanger lasoup.Echanger le pressostatEchanger le feuillardEchanger le piège d'air

¡ C2

l LAVAGE

¡

¡

2 Pompe bloquée / pompe ne marche pas2 Interruption de pompe2 Capacité de transport diminuée

Laine 40°CLaine 40°CLaine 40°C

Enlever le corps étrangerEchanger la pompeEnlever le corps étrangerContrôler le systèmed'écoulement (passerellerebondissem., siphon)Hauteur de pompe max. 1m

l PRELAVAGE C3

l LAVAGE

¡

¡

Alarme Aqua-Control a réagi-DEL Prélavage est allumée

Feuillard de pompe est défectueuse

f16 interrompu/plus encliquetéPompe court-circuit

Essorage

Laine 40°C

Laine 40°CLaine 40°C

Vissage de tuyau étanche-Non-étanchéité dans l'appareil

Echanger la conduite de pompe

Echanger l'interrupteur à flotteurEchanger la pompe

l PRELAVAGE C7

l LAVAGE

l RINÇAGE

¡

1 2 Ne chauffe pas1 2 Relais de chauffage défectueux

1 2 Raccord tige chauffante interrompu1 2 fTR - pressostat défectueux

1 2 Soupape laisse toujours passer de l'eau

Laine 30°CLaine 30°C

Laine 30°CLaine 30°C ettenir compte de l'affichage dedéroulement du programmeLaine 30°C

Echanger le chauffageEchanger le relais de chauffage

Contrôler la ligne de jonctionEchanger le pressostat

Echanger la soupape

¡ C8

¡

¡

l ARR. RINÇAGE

1 2 NTC court-circuit1 2 NTC interruption1 2 NTC ligne interrompue

Laine 30°CLaine 30°CLaine 30°C

Echanger NTCEchanger NTCnEchanger la ligne

l PRELAVAGE C9

¡

¡

l ARR. RINÇAGE

1 Tachygénérateur court-circuit1 Tachygénérateur interruption1 Moteur de commande interruption1 Moteur de commande court-circuit1 Moteur de commande bloquée

Linge délicat 30°CLinge délicat 30°CLinge délicat 30°CLinge délicat 30°CLinge délicat 30°C

Echanger le tachygénérateurEchanger le tachygénérateurEchanger le moteur de comm.Echanger le moteur de comm.Eliminer le blocageEchanger le moteur de comm.

¡ CA

l PRELAVAGE

¡

l ARR. RINÇAGE

Moteur de commande triac court-circuit Linge délicat 30°C Echanger l'électroniqueprincipale

l PRELAVAGE CD

¡

l RINÇAGE

l ARR. RINÇAGE

Verrouillage de porte défecteux Toutes Vérifier le verrouillage de porteVérifier le feuillard

¡ CE

l LAVAGE

l RINÇAGE

l ARR. RINÇAGE

Pas de code de déviateur d’eau dans les2 min

Essorage Echanger le déviateur d’eauVérifier le feuillard au moteur dudéviateur d’eau et le feuillardpour le code du déviateur d’eau

l PRELAVAGE CF

l LAVAGE

l RINÇAGE

l ARR. RINÇAGE

Somme de contrôle erronnéel'électronique principale

Economie d’énergie Echanger l'électroniqueprincipale

Page 17: AEG1

292 1290 23 q

WaschautomatenWashing machinesLave - linge

ServicehinweiseService InformationsInformations de service

SERVICE APRES-VENTE - PROGRAMME DE TESTPour lancer le programme de service: Les touches prélavage et trempage étant enfoncées, tourner le sélecteurrotatif sur le programme essorage délicat.

Position dusélecteur rotatif Touche Fonction de testArrêt -------- ArrêtEssorage délicat Prélavage + Trempage Progr. de service annuler le code de dérangement et test DELEssorage -------- Voie d'eau prélavage+ Affichage niveauEvacuer -------- Voie d'eau lavage principal + Affichage niveau Amidonner -------- Voie d'eau sel détachant + Affichage niveauRinçage délicat -------- Voie d'eau assouplissage + Affichage niveauLaine froid -------- Voie d'eau prélavage + Affichage niveauLaine 30°C -------- Voie d'eau lavage principal/eau chaud + Affichage niveauLaine 40°C -------- Affichage du code de dérangementLinge délicat 30°C -------- ChaufferLinge délicat 40°C -------- Pompe à lessiveLinge d'entretienfacile 30°C

-------- Inverser (5s à gauche, 5s pause, 5s à droite avec 27 1/min

Linge d'entretienfacile 40°C

-------- Essorage à champ intégral (650 1/min)

Linge d'entretienfacile 50°C

-------- Essorage avec soutirage (950 1/min)

Linge d'entretienfacile 60°C

-------- Commande de la puissance de chauffe à l'aide de la touchede réduction de nombre de tours

Progr. économied’énergie

-------- Effacer le registre d’erreurs

Si deux ou plusieurs de ces fonctions sont dérangées, l'électronique doit être vérifiée.

Affichage niveau au programme de service (affichagedu déroulement de programme)

Réglage de la puissance de chauffe auprogramme de service

LED prélavage = inter. rinçage suppl. pos.1 (bSo) avec touche de réduction de nombre de tours.LED lavage principal = inter. rinçage suppl. pos.2 (bSo) réglage puissance de chauffe:LED rinçage = f S DEL du haut vers le basLED arrêt après rinçage = f H vitesse maximum = puissance de chauffe max.LED essorage = fN 2850 W ¡¡

LED fin = f Sch 2580 W ¡¡

1950 W ¡¡

REMARQUE CONCERNANT LE PROGRAMME DE CONTROLE DU SERVICE TECHNIQUELes affichages de dérangement peuvent seulement être éliminés via le programme de service et en élimi-nant ledérangement; le programme s'arrête; le dérangement est mémorisé, même en cas de panne de courant.1 ) Programme continue. Est affiché à la fin du programme.2) Affichage de dérangement peut être annulé par le client. Touche marche clignote.