Top Banner
ACTA DE REPLANTEO PREVIO PLAN MARCO: MELLORA DE CAMIÑOS MUNICIPAIS 2.017 2.018 CONCELLO DE MONFERO OBRA: MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS MUNICIPAIS NAS PARROQUIAS DE ALTO XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO. De acordo co disposto no art. 229 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público, polo Arquitecto D. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ, procédese o replanteo das obras do proxecto, resultando unha sensible coincidencia coa realidade, sen que se aprecien dificultades para a súa execución, deixándose sobre o terreo referencia das operacións. Terminado o replanteo, redáctase a presente acta, que se subscribe en Monfero, a Xullo de dous mil dezasete. O Arquitecto Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ
114

ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Feb 14, 2019

Download

Documents

hahanh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

ACTA DE REPLANTEO PREVIO

PLAN MARCO: MELLORA DE CAMIÑOS MUNICIPAIS 2.017 – 2.018

CONCELLO DE MONFERO

OBRA: MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS MUNICIPAIS NAS

PARROQUIAS DE ALTO XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO.

De acordo co disposto no art. 229 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de

novembro polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público,

polo Arquitecto D. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ, procédese o replanteo das obras

do proxecto, resultando unha sensible coincidencia coa realidade, sen que se aprecien

dificultades para a súa execución, deixándose sobre o terreo referencia das operacións.

Terminado o replanteo, redáctase a presente acta, que se subscribe en Monfero, a

Xullo de dous mil dezasete.

O Arquitecto

Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ

Page 2: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PLAN MARCO: MELLORA DE CAMIÑOS MUNICIPAIS

2.017 – 2.018

MODIFICADO PROXECTO DE:

MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS MUNICIPAIS

NAS PARROQUIAS DE

ALTO XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO

- MONFERO -

ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ – ARQUITECTO

Page 3: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

INDICE

MEMORIA

Antecedentes

Obxecto do proxecto

Descrición das obras

Prezos e presuposto

Prazo de execución

Programa de traballos

Revisión de prezos

Clasificación do contratista

Declaración de obra completa

Financiamento

Estudio xeotécnico

Xestión de residuos

Documentos do proxecto

Conclusión

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE

XESTION DE RESIDUOS

PLANOS

1.- Situación: Camiño de Carballoredondo - A Armada.

2.- Situación: Camiño Capelo.

3.- Situación: Camiño Bullón Nebras.

4.- Situación: Camiño Crta. De Portocobo a Anta crta. AC-144.

5.- Situación: Camiño do Castro

6.- Detalles.

PREGO DE CONDICIONS

MEDICIONS E PRESUPOSTO

1.- Cadro de descompostos

2.- Cadro de prezos nº 1

3.- Cadro de prezos nº 2

4.- Listado materiais, maquinaria e man de obra

5.- Medicións e presuposto

PRESUPOSTO

Page 4: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

MEMORIA

Page 5: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

M E M O R I A

ANTECEDENTES

Por encargo do Alcalde Presidente do Concello de MONFERO, redáctase o

presente proxecto Modificado coa finalidade de describir e valorar as obras que se

pretenden realizar neste termo municipal, e que consistirán na MELLORA DA

PAVIMENTACION DE CAMIÑOS MUNICIPAIS NAS PARROQUIAS DE ALTO

XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO, no Concello de Monfero, segundo a seguinte

relación:

1.- Parroquia de Alto Xestoso: Camiño de Carballoredondo - A Armada de

1.225,00 metros de lonxitude e un ancho de 4,10 metros.

2.- Parroquia de San Fiz: Camiño Capelo, seis tramos, un cunha lonxitude de

361,00 metros e un ancho de 3,50 metros, o seguinte cunha lonxitude de 35,00 metros e

un ancho de 3,00 metros, o seguinte cunha lonxitude de 9,00 metros e un ancho de 3,00

metros, o seguinte cunha lonxitude de 12,00 metros e un ancho de 3,00 metros, o

seguinte cunha lonxitude de 20,00 metros e un ancho de 3,00 metros, e o último cunha

lonxitude de 11,00 metros e un ancho de 3,00 metros.

3.- Parroquia de San Fiz: Bullón Nebras, dous tramos, un cunha lonxitude de

718,00 metros e un ancho de 3,00 metros e outro cunha lonxitude de 17,00 metros e un

ancho de 3,00 metros.

4.- Parroquia de Queixeiro: Crta. De Portocobo a Anta crta. AC-144, cunha

lonxitude de 168,00 metros e un ancho de 2,90 metros.

5.- Parroquia de Queixeiro: Camiño do Castro, cunha lonxitude de 220,00

metros e un ancho de 3,00 metros.

OBXETO DO PROXECTO

Na actualidade estes camiños pertencentes á rede viaria municipal presentan un

firme en deficientes condicións para o tránsito, con baches, badéns, mordentes, etc.,

presentando danos na súa capa de rodadura, co conseguinte prexuízo para os usuarios en

especial para os veciños propietarios de explotacións agrarias.

Por este motivo, e co fin de mellorar as condicións actuais da rede viaria

municipal, e en concreto para mellorar a rede de camiños municipais de acceso a

explotacións agrarias, a corporación municipal pretende a realización das obras

incluídas no presente proxecto, co conseguinte beneficio para os veciños directamente

afectados, e en xeral para o termo municipal.

DESCRICION DAS OBRAS

As obras que se pretenden realizar e que constan no presente proxecto consisten

no seguinte:

Page 6: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

1.- Parroquia de Alto Xestoso: Camiño de Carballoredondo - A Armada:

Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de

aramio, incluso repaso manual.

Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido

una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo

ECR-2.

Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a

vertedoiro.

2.- Parroquia de San Fiz: Camiño Capelo:

Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de

aramio, incluso repaso manual.

Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido

una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo

ECR-2.

Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a

vertedoiro.

Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de

formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios

auxiliares.

3.- Parroquia de San Fiz: Bullón Nebras:

Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de

aramio, incluso repaso manual.

Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado,

extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100%

do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.

Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de

emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm.

Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido

una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo

ECR-2.

Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a

vertedoiro.

Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de

formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios

auxiliares.

4.- Parroquia de Queixeiro: Crta. De Portocobo a Anta crta. AC-144:

Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de

aramio, incluso repaso manual.

Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado,

extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100%

do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.

Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de

emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm.

Page 7: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido

una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo

ECR-2.

Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a

vertedoiro.

5.- Parroquia de Queixeiro: Camiño do Castro:

Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de

aramio, incluso repaso manual.

Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado,

extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100%

do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.

Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de

emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm.

Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido

una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo

ECR-2.

Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a

vertedoiro.

Xestión de residuos.

PREZOS E PRESUPOSTO

Os prezos calculáronse tendo en conta os elementos de xornais, materiais,

medios de transporte e auxiliares correspondentes vixentes na actualidade para este tipo

de obras, tales como seguros sociais, dirección e inspección das obras polo persoal

facultativo encargado das mesmas.

Aplicados os prezos unitarios obtidos as diferentes unidades de obra a realizar,

resulta un presuposto de execución material que ascende á cantidade de 59.745,38.-

Euros. (CINCUENTA E NOVE MIL SETECENTOS CORENTA E CINCO EUROS

CON RTRINTA E OITO CÉNTIMOS DE EURO).

Aumentando este presuposto de execución de material co de contrata resulta un

presuposto xeral das obras que ascende á cantidade de 86.027,37.- Euros. (OITENTA E

SEIS MIL VINTESETE EUROS CON TRINTA E SETE CÉNTIMOS DE EURO).

PRAZO DE EXECUCION

Tendo en conta a clase de obras que se pretenden realizar, o prazo de execución

que se estima necesario e suficiente para a boa realización das mesmas é de CATRO

MESES, contados a partir da data da acta de comprobación do replanteo.

Page 8: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PROGRAMA DE TRABALLOS

1 2 3 4

Limpeza de estradas 989,92

Pedra é Semiprofundo 2.437,59

Aglomerado 17.785,56 17.785,56 17.785,58

Limpeza cunetas 2.115,18

Canos 335,39

Xestión de residuos 127,65 127,65 127,65 127,65

PREZOS MENSUAIS 6.005,73 17.913,21 17.913,21 17.913,23

PREZOS ACUMULADOS 6.005,73 23.918,94 41.832,15 59.745,38

REVISION DE PREZOS

Dado o reducido prazo de execución do presente proxecto non se inclúe fórmula

de revisión de prezos, entendéndose que serán fixos para toda a obra.

DECLARACION DE OBRA COMPLETA

O presente proxecto refírese a unha obra completa, que pode ser entregada ó uso

xeral ou servizo público correspondente, de acordo co esixido no art. 235 do Real

Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro polo que se aproba o texto refundido da

Lei de Contratos do sector Público.

CLASIFICACIÓN DO CONTRATISTA

Segundo o artigo 65 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro

polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do sector Público pola que se

determina o importe mínimo a partires do cal se esixirá a clasificación das empresas que

concorran á formalización de contratos de obras, neste caso non será necesaria dita

clasificación, dado que para contratar cas Administracións Públicas a execución de

contratos de obras de importe igual ou superior a 350.000 euros, ou de contratos de

servizos por presuposto igual ou superior a 120.000 euros, será requisito indispensable

que o empresario se encontre debidamente clasificado. Sen embargo, non será necesaria

clasificación para celebrar contratos de servizos comprendidos na categorías 6, 8, 21, 26

e 27 do Anexo II de dita lei.

FINANCIAMENTO

O financiamento de todas as obras descritas no presente proxecto farase con

cargo ao Plan Marco: Mellora de camiños municipais 2.017 – 2.018, en colaboración co

concello de Monfero.

ESTUDO XEOTECNICO

Segundo o art. 123 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 do 14 de novembro polo

que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público, Contido dos

proxectos e responsabilidade derivada da súa elaboración, no punto 3 di o seguinte:

Page 9: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

3.- Salvo que resulte incompatible coa natureza da obra, o proxecto deberá incluír un

estudo xeotécnico dos terreos sobre os que esta se vai executar, así como os informes e

estudos previos necesarios para unha mellor determinación do obxecto do contrato.

As obras incluídas no presente proxecto son obras de acondicionamento sobre a

rasante actual dos camiños, sen que, en ningún caso, sexa precisa a execución de

traballos importantes de escavación ou cimentación, polo que se estima que para o bo

desenrolo da execución das obras do proxecto non é necesario o estudo xeotécnico.

XESTION DE RESIDUOS

Para a execución das obras incluídas no presente proxecto o contratista

adxudicatario acopiará o material directamente do subministrador ou almacén

autorizado, no momento que así o requira para a execución das distintas partidas de obra

e na cantidade necesaria, non realizándose acopio de material na zona das obras, nin

xerando residuos, polo que non será de aplicación o establecido no Real Decreto

105/2008 sobre xestión de residuos procedentes da construción.

En todo caso inclúese no presuposto unha partida destinada a este concepto e o

correspondente anexo de xestión de residuos.

DOCUMENTOS DO PROXECTO

O presente proxecto consta dos seguintes documentos:

Memoria

Estudo básico de seguridade e saúde

Xestión de residuos

Planos

Prego de condicións

Medicións e presuposto

Presuposto

CONCLUSION

Tendo en conta todo o anteriormente exposto, esperamos que o presente

proxecto mereza a superior aprobación dos organismos interesados, co fin de que se

poidan realizar as obras descritas á maior brevidade posible.

Monfero, Xullo de 2.017.

Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ

Arquitecto

Page 10: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Page 11: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

ESTUDO BÁSICO DE SEGURIDADE E SAUDE

REAL DECRETO 1627/1997, DE 24 DE OUTUBRO POLO QUE SE ESTABLECEN

DISPOSICIONS MÍNIMAS DE SEGURIDADE E SAUDE NAS OBRAS DE CONSTRUCIÓN

(B.O.E. 25/10/97)

REAL DECRETO 171/2004 DE PREVENCIÓN DE RISCOS LABORAIS POLO QUE SE

DESARROLLA O ARTIGO 24 DA LEI 31/1995, DE 8 DE NOVEMBRO, DE PREVENCIÓN DE

RISCOS LABORAIS.

Page 12: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

ÍNDICE

ANTECEDENTES E DATOS XERAIS

XUSTIFICACIÓN DO ESTUDO BÁSICO DE SEGURIDADE E SAUDE

OBXECTO DO ESTUDO BÁSICO DE SEGURIDADE E SAUDE

DATOS DO PROXECTO

DESCRICIÓN DO EMPRAZAMENTO E A OBRA

INSTALACIONS PROVISIONAIS E ASISTENCIA SANITARIA

MAQUINARIA PESADA DE OBRA

MEDIOS AUXILIARES

RISCOS LABORAIS

RISCOS LABORAIS EVITABLES COMPLETAMENTE

RISCOS LABORAIS NON ELIMINABLES COMPLETAMENTE

RISCOS MAIS FRECUENTES

PREVISIONS PARA TRABALLOS FUTUROS

NORMATIVA APLICABLE

XERAL

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI)

INSTALACIONS E EQUIPOS DE OBRA

NORMATIVA DE ÁMBITO LOCAL (ORDENANZAS MUNICIPAIS)

PREGO DE CONDICIONS

EMPREGO E MANTEMENTO DOS MEDIOS E EQUIPOS DE PROTECCIÓN

OBRIGAS DO PROMOTOR

COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDADE E SAUDE

PLAN DE SEGURIDADE E SAUDE NO TRABALLO

OBRIGAS DE CONTRATISTAS E SUBCONTRATISTAS

OBRIGAS DOS TRABALLADORES AUTÓNOMOS

LIBRO DE INCIDENCIAS

PARALIZACIÓN DOS TRABALLOS

DEREITOS DOS TRABALLADORES

ÓRGANOS OU COMITÉS DE SEGURIDADE E HIXIENE. CONSULTA E PARTICIPACIÓN

DOS TRABALLADORES

DISPOSICIONS MÍNIMAS DE SEGURIDADE E SAUDE QUE DEBEN APLICARSE NAS

OBRAS

Page 13: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

ANTECEDENTES E DATOS XERAIS

XUSTIFICACIÓN DO ESTUDO BÁSICO DE SEGURIDADE E SAUDE

O real Decreto 1627/1997, de 24 de outubro, polo que se establecen disposicións mínimas de

seguridade e saúde nas obras de construción, establece no Artigo 4, apartado 2, que nos proxectos de

obra non incluídos nos supostos previstos no apartado 1 do mesmo Artigo, o promotor estará obrigado

a que na fase de redacción do proxecto se elabore un Estudo Básico de Seguridade e Saúde.

Polo tanto hai que comprobar que se dan todos os supostos seguintes:

O presuposto de Execución por Contrata (P.E.C.) é inferior a 450.759,08 Euros

P.E.C. = P.E.M. + Gastos Xerais + Beneficio Industrial + 21% I.V.A. = 86.027,37 Euros

P.E.M.= Presuposto de Execución Material

A duración estimada da obra non é superior a 30 días ou non se emprega en ningún momento a mais

de 20 traballadores simultaneamente

Prazo de execución previsto = 120 días

Número de traballadores previsto que traballen simultaneamente = 4

(Neste apartado basta que se dea unha das dúas circunstancias)

O volume de man de obra estimada é inferior a 500 xornadas (suma dos días de traballo do total dos

traballadores na obra)

Número aproximado de xornadas 380

Non é unha obra de túneles, galerías, conducións subterráneas ou presas

OBXECTO DO ESTUDO BÁSICO DE SEGURIDADE E SAUDE

O presente Estudo Básico de Seguridade e Saúde está redactado para dar cumprimento o Real Decreto

1627/1997, de 24 de outubro, polo que se establecen disposicións mínimas de seguridade e saúde nas

obras de construción, no marco da Lei 31/1995 de 8 de novembro, de Prevención de Riscos Laborais,

modificada pola Lei 54/2003, de 12 de decembro, de Riscos Laborais.

Conforme se especifica no Artigo 6, apartado 2, do R.D. 1627/1997, o Estudo Básico deberá precisar:

Relación das normas de seguridade e saúde aplicables á obra

Identificación dos riscos que poidan ser evitados, indicando as medidas técnicas necesarias para elo.

Relación dos riscos laborais que non poidan eliminarse, medidas preventivas e proteccións técnicas

tendentes a controlar e reducir ditos riscos. Non será necesario valorar esta eficacia cando se adopten

as medidas establecidas pola normativa ou indicadas pola autoridade laboral (Notas Técnicas de

Prevención).

Relación de actividades e medidas específicas relativas os traballos incluídos no Anexo II.

Page 14: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Previsión e informacións útiles para efectuar no seu día, nas debidas condiciones de seguridade e

saúde, os previsibles traballos posteriores.

DATOS DO PROXECTO

O presente Estudo Básico de Seguridade e Saúde refírese ó proxecto cuxos datos xerais son:

Tipo de obra MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS

MUNICIPAIS NAS PARROQUIAS DE ALTO XESTOSO, SAN

FIZ E QUEIXEIRO

Situación MONFERO

Poboación MONFERO

Promotor Concello de Monfero

Técnico Redactor Antonio López Rodríguez

Coordinador de Seguridade e Saúde Antonio López Rodríguez

Presuposto de Execución Material 59.745,38 €

Duración da obra 4 meses

Nº máximo de traballadores 4

DESCRIPCIÓN DO EMPRAZAMENTO E A OBRA

Características e condicionantes do emprazamento onde se realizará a obra:

Accesos á obra Si, vías de titularidade municipal

Topografía do terreo Sensiblemente horizontal

Tipo de solo -

Edificacións lindeiras Non

Subministro E. Eléctrica -

Subministro de Auga -

Sistema de saneamento -

Características xerais da obra e fases de que consta:

Demolicións

Movemento de terras

Cimentación e estruturas

Cubertas

Albañilería e cerramentos

Acabados

Instalacións

Urbanización Si

INSTALACIONS PROVISIONAIS E ASISTENCIA SANITARIA

De acordo co apartado 15 do Anexo 4 do R.D. 1627/1997, a obra disporá dos servizos hixiénicos

seguintes:

Vestiarios adecuados de dimensións suficientes, con asentos e taquillas individuais provistas de chave,

cunha superficie mínima de 2 m2 por traballador que teña que utilizalos e unha altura mínima de 2,30

m.

Lavabos con auga fría e quente a razón dun lavabo por cada 10 traballadores ou fracción.

Duchas con auga fría e quente a razón dunha ducha por cada 10 traballadores ou fracción.

Retretes a razón dun inodoro cada 25 homes ou 15 mulleres ou fracción. Cabina de superficie mínima

1,20 m2 e altura 2,30 m.

Page 15: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

De acordo co apartado A 3 do Anexo 6 do R.D. 1627/1997, a obra disporá do material de primeiros

auxilios que se indica a continuación:

Unha caixa de primeiros auxilios portátil que conteña desinfectantes e antisépticos autorizados, gasas

estériles, algodón hidrófilo, venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, torniquete, antiespasmódicos,

analxésicos, bolsa para auga ou xeo, termómetro, tesoiras, xiringas desbotables, pinzas e luvas

desbotables.

Nivel de asistencia Distancia en Km

Asistencia Primaria (Urxencias) En función do emprazamento da obra

Asistencia Especializada (Hospital) 30 Km

MAQUINARIA PESADA DE OBRA

A maquinaria que se prevé empregar na execución da obra indícase na táboa axunta:

Camión basculante x Camión cisterna

Formigoneira x Camión volquete

x Maquinaria para movemento de terras x Camión dumper

x Cepilladora de arames x Pisón

Cabeza tracción con bañera x Extendedora asfáltica

Escavadora pneumáticos x Camión cuba de rego

MEDIOS AUXILIARES

Na táboa seguinte relaciónanse os medios auxiliares que poden ser empregados na obra e as súas

características mas importantes:

MEDIOS CARACTERÍSTICAS Estadas colgadas Deben someterse a unha proba de carga previa

Correcta colocación dos pestillos de seguridade dos ganchos

Os pescantes serán preferiblemente metálicos

Os cabrestantes revisaranse trimestralmente

Correcta disposición de varanda de seguridade, barra intermedia e rodapé

Obrigatoriedade permanente do uso de cinto de seguridade

móbiles

Estadas tubulares Deberán montarse baixo a supervisión de persoa competente

Apóianse sobre unha base sólida e preparada adecuadamente

Disporanse ancoraxes adecuados as fachadas

As cruces de San Andrés colocaranse por ambos lados

Correcta disposición das plataformas de traballo

Correcta disposición de varanda de seguridade, barra intermedia e rodapé

Correcta disposición dos accesos os distintos niveis de traballo

Uso de cinto de seguridade de suxeición Clase A, Tipo I durante a montaxe e

desmontaxe

apoiados

Estadas sobre A distancia entre apoios non debe superar os 3,5 m.

borriquetas

Escaleiras de man Zapatas antideslizantes. Deben superar en 1 m. a altura a salvar.

Separación da parede na base = ¼ da altura total

Instalación eléctrica Cadro xeral na caixa estanca de dobre illamento, situado a h>1m:

Page 16: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Interruptores diferenciais de 0,3A en liñas de máquinas e forza

Interruptores diferenciais de 0,03A en liñas de alumeado a tensión > 24V.

Interruptor magnetotérmico xeral omnipolar accesible desde o exterior

I. magnetotérmicos en liñas de máquinas, tomas de corrente e alumeado

A instalación de cables será aérea desde a saída do cadro

A posta a terra (caso de non utilizar a do edificio) será < 80 ohmios

RISCOS LABORAIS

RISCOS LABORAIS EVITABLES COMPLETAMENTE

Relación de riscos laborais que podendo presentarse na obra, van a ser totalmente evitados mediante a

adopción das medidas técnicas necesarias:

RISGOS EVITABLES MEDIDAS TÉCNICAS ADOPTADAS Derivados da rotura de instalacións existentes Neutralización das instalacións existentes

Presenza de liñas eléctricas de alta tensión Corte do fluído, posta a terra e cortocircuito dos

aéreas ou subterráneas cables

RISCOS LABORAIS NON ELIMINABLES COMPLETAMENTE

Identificación de riscos laborais que non poden ser completamente eliminados, e as medidas

preventivas e proteccións técnicas que deberán adoptarse para o control e a redución deste tipo de

riscos. A táboa refírese a aspectos xerais que afectan a totalidade da obra.

TODA A OBRA

RISCOS Caídas de operarios ó mesmo nivel

Caídas de operarios a distinto nivel

Caídas de obxectos sobre operarios

Caídas de obxectos sobre terceiros

Choques ou golpes contra obxectos

Fortes ventos

Traballos en condicións de humidade

Contactos eléctricos directos e indirectos

Corpos estraños nos ollos

Sobreesforzos

MEDIDAS PREVENTIVAS E PROTECCIONS COLECTIVAS GRADO DE

ADOPCIÓN Orden e limpeza das vías de circulación da obra Permanente

Orden e limpeza dos lugares de traballo Permanente

Recubrimento, ou distancia de seguridade (1m) a liñas eléctricas de B.T. Permanente

Iluminación adecuada e suficiente (alumeado de obra) Permanente

Non permanecer no radio de acción das máquinas Permanente

Posta a terra en cadros, masas e máquinas sen dobre illamento Permanente

Sinalización da obra (sinais e carteis) Permanente

Cintas de sinalización e balizamento a 10 m. de distancia Alternativa ó

valado

Valado do perímetro completo da obra, resistente e de altura > 2 m. Permanente

Marquesiñas ríxidas sobre accesos á obra Permanente

Pantalla inclinada ríxida sobre beirarrúas, vías de circulación ou edif. colindantes Permanente

Extintor de po seco, de eficacia 21A - 113B Permanente

Evacuación de escombros Frecuente

Escaleiras auxiliares Ocasional

Page 17: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Información específica Para riscos

concretos

Cursos e charlas de formación Frecuente

Grúa parada e en posición veleta Con vento forte

Grúa parada e en posición veleta Final de cada

xornada

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPIs) EMPREGO Cascos de seguridade Permanente

Calzador protector Permanente

Roupa de traballo Permanente

Roupa impermeable ou de protección Con mal tempo

Gafas de seguridade Frecuente

Cintos de protección do tronco Ocasional

RISCOS MAIS FRECUENTES

A) Riscos mais frecuentes:

- Atropelos e colisións, orixinados pola maquinaria.

- Xiros e deslizamentos da maquinaria.

- Xeración de po.

- Explosións e incendios.

- Caídas as gabias e a os pozos.

- Caídas ó mesmo nivel.

- Feridas punzantes.

- Caídas de obxectos desde a maquinaria.

B) Normas básicas de seguridade:

- As manobras da maquinaria, estarán dirixidas por unha persoa distinta ó condutor.

- As paredes da escavación controlaranse coidadosamente despois de grandes choivas e xeadas,

desprendementos ou cando se interrompa o traballo mais dun día, por calquera circunstancia.

- As zonas con escavación en gabias, pozos, etc, estarán correctamente sinalizados, para evitar caídas

do persoal o seu interior.

- Cumprirase a prohibición de presenza de persoal na proximidade das máquinas durante o seu

traballo.

- O realizar traballos en gabias ou pozos, a distancia mínima entre traballadores será de 1 m.

- A estancia de persoal traballando en planos inclinados con forte pendente, ou debaixo de macizos

horizontais, estará prohibida.

- A saída a estrada de camións, será avisada polos condutores dos camións.

- Mantemento correcto da maquinaria.

- Correcta disposición de carga de terras no camión, non cargándolle mais do admitido.

- Realización dos traballos por persoal cualificado, e nunca operarios sos.

- Colocación dos medios de protección colectivos adecuados.

No uso de formigoneiras:

- Aparte do formigón transportado, poderá empregar tamén formigoneiras de eixe fixo ou móbil, as

cales deberán reunir as seguintes condicións para un uso seguro:

- Comprobarase de forma periódica, o dispositivo de bloqueo de cuba, así coma a estado dos cables,

pancas e accesorios.

- O terminar a operación de formigonado ou o terminar os traballos, o operador deixará a cuba

repousando no solo ou en posición elevada, completamente inmobilizada.

- A formigoneira estará provista de toma de terra, con todos os órganos que poidan dar lugar a

atrapamentos convenientemente protexidos, o motor con carcasa e o cadro eléctrico illado e cerrado

permanentemente.

Page 18: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

En operacións de vertido manual dos formigóns:

- Vertido por carretillas.- A superficie por onde pasen as carretillas estará limpa e sen obstáculos,

tratando de evitalos danos que frecuentemente se producen por sobre esforzos e caídas por transportar

cargas excesivas.

C) Proteccións persoais:

- Casco homologado en todo momento.

- Mono de traballo, traxes de auga, etc.

- Botas de auga.

- Luvas de goma.

- Calzado con sola reforzada anticravos.

D) Proteccións colectivas:

- Non apiar materiais en zonas de tránsito.

- Sinalización e ordenación de tráfico de máquinas de forma visible e sinxela.

- Formación e conservación de un retallo, no borde das ramplas, para facer de tope os vehículos.

- Os recipientes que conteñan produtos tóxicos ou inflamables, estarán herméticamente cerrados.

- Perfecta delimitación da zona de traballo da maquinaria.

- Adecuado mantemento da maquinaria.

- Protección das gabias e pozos, mediante corda con bandeirolas atadas de cores branco e vermello

(proteccións visuais).

MAQUINARIA.

Maquinaria:

A) Pa cargadora:

Riscos mais frecuentes:

- Atropelos e colisións, en manobras de marcha atrás e xiros.

- Caída de material, desde a culler.

- Xiros da maquinaria.

Normas básicas de seguridade:

- Comprobación e conservación periódica dos elementos da máquina.

- Emprego da máquina por persoal autorizado e cualificado.

- Si se cargan pedras de tamaño considerable, farase unha cama de area sobre o elemento de carga,

para evitar rebotes e roturas.

- Estará prohibido o transporte de persoas na máquina.

- A batería quedará desconectada, a culler apoiada no solo e a chave de contacto non quedará posta,

sempre que a máquina finalice o seu traballo por descanso u outra causa.

- Non se fumará durante a carga de combustible nin se comprobará con chama o enchido do depósito.

- Consideraranse as características do terreo onde actúa a máquina para evitar accidentes por xiros

incontrolados o bloquearse un pneumático. O afundimento do terreo pode orixinar o xiro da máquina

con grave risco para o persoal.

- A cabina estará dotada de extintor de incendios.

Proteccións persoas:

O operador levará en todo momento:

- Casco de seguridade homologado.

- Botas antideslizantes.

- Roupa de traballo adecuada.

Page 19: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

- Gafas de protección contra o po en tempo seco.

- Asento anatómico.

Proteccións colectivas:

- Estará prohibida a permanencia de persoas na zona de traballo da máquina.

- A máquina disporá de avisador de marcha atrás que avise que a máquina está realizando dita

operación.

B) Camión basculante - camión volquete – ou similar:

Riscos más frecuentes:

- Choques con elementos fixos da obra.

- Atropelo e aprisionamento de persoas en manobras e operacións de mantemento.

- Xiros o circular pola rampla de acceso.

Normas básicas de seguridade:

- A caixa baixarase inmediatamente despois de efectuada a descarga e antes de emprender a marcha.

- O realizar as entradas e saídas do solar, farao con precaución, auxiliado polas sinais por un membro

da obra.

- Respectará tódalas normas do Código de Circulación.

- Si por calquera circunstancia tivese que parar na rampla de acceso, o vehículo quedará freado e

calzado con topes.

- Respectará en todo momento as sinalizacións da obra.

- As manobras dentro do recinto de obra faranse sen brusquidades, anunciando con antelación as

mesmas, auxiliándose do persoal da obra.

- A velocidade de circulación estará en consonancia coa carga transportada, a visibilidade e as

condicións do terreo.

- A cabina estará dotada de extintor de incendios.

Proteccións persoais:

O condutor do vehículo, cumprirá coas seguintes normas:

- Usar casco homologado, sempre que se baixe do camión.

- Durante a carga, permanecerán fora do radio de acción das máquinas e afastado do camión.

- Antes de empezala descarga, terá votado o freo de man.

Proteccións colectivas:

- Non permanecerá ninguén nas proximidades do camión no momento de realizar estas manobras.

- Se descarga material na proximidades da gabia ou pozo de cimentación, aproximarase a unha

distancia máxima de 1,00 m, garantido esta, mediante topes.

C) Retroescavadora:

Riscos mais frecuentes:

- Xiro polo afundimento do terreo.

- Golpes a persoas ou cousas no movemento do xiro.

Normas básicas de seguridade:

- Non se realizarán reparacións ou operacións de mantemento coa máquina funcionando.

- A cabina estará provista de extintor de incendios.

- A intención de moverse indicarase co bucina (por exemplo: dous pitidos para andar cara adiante, e

tres cara atrás).

- O condutor non abandonará a máquina sen parar o motor e a posta en marcha contra o sentido da

pendente.

Page 20: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

- O persoal de obra estará fora do radio de acción da máquina para evitar atropelos e golpes durante os

movementos de esta ou por algún xiro imprevisto.

- O rematar o traballo, a culler quedará apoiada no solo ou pregada sobre a máquina; se a parada é

prolongada desconectarase a batería e retirará a chave do contacto.

Proteccións persoais:

O persoal levará en todo momento:

- Casco protector homologado.

- Roupa de traballo adecuada.

- Botas antideslizantes.

- Limpará o barro adherido ó calzado, para que no esvaren os pes sobre os pedais.

Proteccións colectivas:

- No permanecerá ninguén no radio de acción da máquina.

D) Pisón estático:

Riscos mais frecuentes:

-Atropelos, colisións e aprisionamento de persoas na manobras.

- Xiro da maquinaria.

Normas básicas de seguridade:

- Comprobación e conservación periódica dos elementos da máquina.

- Emprego da máquina por persoal autorizado e cualificado.

- Estará prohibido o transporte de persoas na máquina.

- A batería quedará desconectada, a culler apoiada no solo e a chave de contacto non quedará posta,

sempre que a máquina finalice o seu traballo por descanso ou outra causa.

- Non se fumará durante a carga de combustible nin se comprobará con chama o enchido do depósito.

- Consideraranse as características do terreo onde actúa a máquina para evitar accidentes por xiros

incontrolados ó bloquearse un pneumático. O afundimento do terreo pode orixinar o xiro da máquina

con grave risco para o persoal.

- A cabina estará dotada de extintor de incendios.

Proteccións persoais:

O operador levará en todo momento:

- Casco de seguridade homologado.

- Botas antideslizantes.

- Roupa de traballo adecuada.

- Gafas de protección contra o po en tempo seco.

- Asento anatómico.

Proteccións colectivas:

- Estará prohibida a permanencia de persoas na zona de traballo da máquina.

- A máquina disporá de avisador de marcha atrás que avise que a máquina está realizando dita

operación.

E) Camión formigoneira / camión gravillador/ camión cisterna con produtos asfálticos:

Riscos mais frecuentes:

- Choques con elementos fixos da obra.

- Atropelo e aprisionamento de persoas en manobras e operacións de mantemento.

- Xiros o circular pola rampla de acceso.

Page 21: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Normas básicas de seguridade:

- O realizalas entradas e saídas do solar, farao con precaución, auxiliado polas sinais por un membro

da obra.

- Respectará tódalas normas do Código de Circulación.

- Se por calquera circunstancia tivera que parar na rampla de acceso, o vehículo quedará freado e

calzado con topes.

- Respectará en todo momento as sinalizacións da obra.

- As manobras dentro do recinto de obra faranse sen brusquidades, anunciando con antelación as

mesmas, auxiliándose do persoal da obra.

- A velocidade de circulación estará en consonancia coa carga transportada, a visibilidade e as

condicións do terreo.

- A cabina estará dotada de extintor de incendios.

Proteccións persoais:

O condutor do vehículo cumprirá coas seguintes normas:

- Usar casco homologado, sempre que se baixe do camión.

- Antes de empezala carga e descarga, terá votado o freo de man.

- Limpará o barro do calzado, para que non esvaren os pes sobre os pedais.

Proteccións colectivas:

- Se descarga material nas proximidades da gabia ou pozo de cimentación, aproximarase a unha

distancia máxima de 1,00 m, garantíndose esta mediante topes.

E) Grúa torre / camión grúa:

Riscos mais frecuentes:

- Rotura do gancho ou cable.

- Caída da carga.

- Electrocución por defecto da posta a terra.

- Caídas de altura de persoas, por empuxe da carga.

- Golpes e aplastamento por vento, exceso de carga, arriostramento deficiente, etc.

- En xeral os mesmos que para os camións xa indicados.

Normas básicas de seguridade:

- Todos os traballos están condicionados polas condicións que sinale a casa fabricante en canto a

altura, arriostramentos, cargas en punta, cargas máximas, contrapesos, etc.

- O gancho de izado disporá de limitador de ascenso-descenso, para evitar o descarrilamento do carro

de desprazamento. Así mesmo, estará dotado de pestillo de seguridade en perfecto uso.

- O cubo de formigonado cerrará hermeticamente, para evitar caídas de material.

- As plataformas para elevación do material cerámico disporán dun rodapé cerrado de 20 cm,

colocando a carga ben repartida, para evitar deslizamentos.

- Para elevar palets, disporanse dúas eslingas simétricas por debaixo da plataforma de madeira, non

colocando nunca o gancho da grúa sobre o fleje de cerre do palet.

- En ningún momento se efectuarán tiros sesgados da carga, nin se fará mais dunha manobra á vez.

- A manobra de elevación da carga será lenta, de maneira que se o maquinista detectase algún defecto

depositará a carga no orixe inmediatamente.

- Antes de utilizar a grúa comprobarase o correcto funcionamento do xiro, ou desprazamento do carro

e o ascenso-descenso do gancho.

- A pluma da grúa disporá de carteis suficientes visibles coas cargas permitidas.

- Tódolos movementos da grúa, faranse desde a botoeira, realizados por persoa competente, auxiliado

polo sinalista.

- Disporá dun mecanismo de seguridade contra sobrecargas, e e recomendable, si se prevén fortes

ventos, instalar un anemómetro con sinal acústica para 60 km/h, cortando a corrente a 80 km/h.

Page 22: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

- O ascenso á parte superior da grúa farase utilizando o dispositivo paracaídas, instalado ó montar a

grúa.

- Si é preciso realizar desprazamentos pola pluma, esta disporá de cable de visita.

- O finalizar a xornada de traballo, para eliminar danos da grúa e a obra, suspenderase un pequeno

peso do gancho de esta, elevándoo cara arriba, colocando o carro cerca do mástil, comprobando que

non se pode enganchar ó xirar libremente a pluma, poñeranse a cero os mandos da grúa deixándoo en

veleta e desconectando a corrente eléctrica.

- Comprobación da existencia de certificación das probas de estabilidade despois do montaxe.

- En xeral as mesmas que para os camións xa indicados.

Proteccións persoais:

- O maquinista e o persoal auxiliar levarán casco homologado en todo momento.

- Luvas de coiro ó manexar cables e outros elementos rugosos ou cortantes.

- Cinto de seguridade, en tódalas labores de mantemento, ancorado a puntos sólidos ou o cable de

visita da pluma.

- Varanda de protección cando traballe a niveles superiores á cota "cero".

- A corrente eléctrica estará desconectada si é necesario actuar nos compoñentes eléctricos da grúa.

- En xeral as mesmas que para os camións xa indicados.

Proteccións colectivas:

- A carga será observada en todo momento durante a súa posta en obra.

- Durante as operacións de mantemento da grúa, as ferramentas manuais se transportarán en bolsas

adecuadas, non tirando ó solo estas, unha vez finalizado o traballo.

- O cable de elevación, e a posta á terra comprobaranse periodicamente.

- En xeral as mesmas que para os camións xa indicados.

Máquinas ferramentas:

A) Vibrador:

Riscos mais frecuentes:

- Descargas eléctricas.

- Caídas de altura.

- Salpicadura de leitada en ollos.

Normas básicas de seguridade:

- A operación de vibrado realizarase sempre desde unha situación estable.

- A mangueira de alimentación desde o cadro eléctrico estará protexida, se discorre por zonas de paso.

Proteccións persoais:

- Casco homologado.

- Botas de goma.

- Luvas dieléctricos.

- Gafas para protección contra as salpicaduras.

Proteccións colectivas:

- As mesmas que para a estrutura de formigón armado.

B) Serra circular:

Riscos más frecuentes:

- Cortes e amputacións en extremidades superiores.

- Descargas eléctricas.

- Incendios.

Normas básicas de seguridade:

- O disco estará dotado de carcasa protectora e resgardos que impidan os atrapamentos polos órganos

móbiles.

- Controlarase o estado dos dentes do disco, así como a estrutura deste.

Page 23: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

- A zona de traballo estará limpa de serrín e virutas, en evitación de incendios.

- Evitarase a presenza de cravos o cortar.

Proteccións persoais:

- Casco homologado de seguridade.

- Guantes de coiro.

- Gafas de protección, contra a proxección de partículas de madeira.

- Calzado con plantillas anticravos.

Proteccións colectivas:

- Zona acoutada para a máquina, instalada en lugar libre de circulación.

- Extintor manual de po químico antibrasa, xunto o posto de traballo.

C) Amasadora:

Riscos más frecuentes:

- Descargas eléctricas.

- Atrapamentos por órganos móbiles.

- Xiros e atropelos ó cambiala de emprazamento.

Normas básicas de seguridade:

- A máquina estará situada en superficie llana e consistente.

- As partes móbiles e de transmisión, estarán protexidas con carcasa.

- Baixo ningún concepto, se introducirá o brazo no tambor, cando funcione a máquina.

Proteccións persoais:

- Casco homologado de seguridade.

- Mono de traballo.

- Luvas de goma.

- Botas de auga e mascarilla antipo.

Proteccións colectivas:

- Zona de traballo claramente delimitada.

- Correcta conservación da alimentación eléctrica.

D) Ferramentas manuais:

Neste grupo incluímos as seguintes: taladro percutor, martelo rotativo, etc.

Riscos mais frecuentes:

- Descargas eléctricas.

- Proxección de partículas.

- Caídas en altura.

- Ambiente ruidoso.

Normas básicas de seguridade:

- Tódalas ferramentas eléctricas estarán dotadas de dobre illamento de seguridade.

- O persoal que utilice estas ferramentas ten que coñecer as instrucións de uso.

- As ferramentas serán revisadas periodicamente, de maneira que cumpran as instrucións de

conservación do fabricante.

- Estarán acopiadas no almacén de obra, levándoas ó mesmo unha vez rematado o traballo, colocando

as ferramentas mais pesadas nas baldas mais próximas ó solo.

- A desconexión das ferramentas non se fará cun tirón brusco.

- Non se usará unha ferramenta eléctrica sen enchufe e se houbera necesidade de empregar mangueiras

de extensión, estas faranse da ferramenta ó enchufe e nunca á inversa.

Page 24: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

- Os traballos destas ferramentas realizaranse sempre en posición estable.

Proteccións persoais:

- Casco homologado de seguridade.

- Luvas de coiro.

- Proteccións auditivas e oculares no emprego da pistola cravadora.

- Cinto de seguridade, para traballos en altura.

Proteccións colectivas:

- Zonas de traballo limpas e ordenadas.

- As mangueiras de alimentación a ferramentas estarán en bo uso.

- Os ocos estarán protexidos con varandas.

PREVISION PARA TRABALLOS FUTUROS

O apartado 3 do artigo 6 do R.D. 1627/1997 establece que no Estudo Básico contemplaranse tamén as

previsións e as informacións para efectuar no seu día, nas debidas condicións de seguridade e saúde,

os previsibles traballos posteriores.

RISCOS Caídas o mesmo nivel en solos

Caídas de altura por ocos horizontais

Caídas por ocos en cerramentos

Caídas por resbalóns

Reacciones químicas por produtos de limpeza e líquidos de maquinaria

Contactos eléctricos por accionamento inadvertido e modificación ou deterioro de sistemas eléctricos

Explosión de combustibles mal almacenados

Lume por combustibles, modificación de instalación eléctrica ou por acumulación de desfeitos perigosos

Impacto de elementos da maquinaria por desprendementos, deslizamentos ou roturas

Contactos eléctricos directos e indirectos

Toxicidade de produtos empregados na reparación ou almacenados no edificio

Vibracións de orixe interno e externo

Contaminación por ruído

MEDIDAS PREVENTIVAS E PROTECCIONS COLECTIVAS Estadas, escalerillas e demais dispositivos provisionais adecuados e seguros

Ancoraxes de cintos fixados á parede para a limpeza de fiestras non accesibles

Ancoraxes de cintos para reparación de tellados e cubertas

Ancoraxes para poleas para izado de mobles en mudanzas

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPIs) Casco de seguridade

Roupa de traballo

Cintos de seguridade e cables de lonxitude e resistencia adecuada para limpadores de fiestras

Cintos de seguridade e cables de lonxitude e resistencia adecuada para reparar tellados e cubertas inclinadas

NORMATIVA APLICABLE

XERAL

Lei 31/1995 de 8 de novembro, de Prevención de Riscos Laborais. BOE 10/11/1995

Lei 54/2003, de 12 de decembro, de reforma do marco normativo da Prevención de Riscos Laborais.

BOE 13/12/2003

LEI 32/2006, de 18 de outubro, reguladora da subcontratación no Sector da Construción

Page 25: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, desenrola a Lei 32/2006, de 18 de outubro, reguladora da

subcontratación no Sector da Construción

Real Decreto 171/2004, de 30 de xaneiro, polo que se desenrola o artigo 24 da Lei 31/1995, de 8 de

novembro, de Prevención de Riscos Laborais, en materia de coordinación de actividades

empresariais. BOE 31/1/2004. Corrección de erros: BOE 10/03/2004

Real Decreto 1627/1997, de 24 de outubro, polo que se establecen disposicións mínimas de

Seguridade e de Saúde nas obras de construción. BOE: 25/10/1997

Real Decreto 216/1999, de 5 de febreiro, sobre disposicións mínimas de seguridade e saúde no

traballo no ámbito das empresas de traballo temporal. BOE 24/2/1999

Real Decreto 39/1997, de 17 de xaneiro, polo que se aproba o Regulamento dos servizos de

prevención. BOE 31/1/1997

Real Decreto 604/2006, de 19 de maio, polo que se modifican o Real Decreto 39/1997, de 17 de

xaneiro, polo que se aproba o Regulamento dos Servizos de Prevención, e o Real Decreto 1627/1997,

de 24 de outubro, polo que se establecen as disposicións mínimas de seguridade e saúde nas obras de

construción. BOE 29/5/2006.

Real Decreto 688/2005, de 10 de xuño, polo que se regula o réxime de funcionamento das mutuas de

accidentes de traballo e enfermidades profesionais da Seguridade Social como servizo de prevención

alleo. BOE 11/06/2005

Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, polo que se modifica o Real Decreto 39/1997, de 17 de

xaneiro, polo que se aproba o Regulamento dos Servizos de Prevención. BOE: 1/5/1998

Real Decreto 411/1997, de 21 de marzo, polo que se modifica o Real Decreto 2200/1995, de 28 de

decembro, polo que se aproba o Regulamento da infraestrutura para a calidade e seguridade

industrial. BOE: 26/4/1997

Corrección de erros da Orden TAS/2926/2002, de 19 de novembro, pola que se establecen novos

modelos para a notificación dos accidentes de traballo e se posibilita a súa transmisión por

procedemento electrónico. BOE 7/02/2003.

Real Decreto 865/2003, de 4 de xullo, polo que se establecen os criterios hixiénico - sanitarios para a

prevención e control da lexioneloses. BOE: 18/7/2003

Resolución de 23 de xullo de 1998, da Secretaría de Estado para a Administración Pública, pola que

se ordena a publicación o Acordo de Consello de Ministros de 10 de xullo de 1998, polo que se

aproba o Acordo Administración - Sindicatos de adaptación da lexislación de prevención de riscos

laborais á Administración Xeral do Estado. BOE: 1/8/1998

Orden de 9 de marzo de 1971 (Traballo) pola que se aproba a Ordenanza Xeral de Seguridade e

Hixiene no Traballo (1), (segue sendo válido o Título II que comprende os artigos desde o nº13 o

nº51, os artigos anulados quedan substituídos pola Lei 31/1995). BOE 16/03/1971.

Real Decreto 1627/1997, de 24 de outubro, polo que se establecen disposicións mínimas de

Seguridade e de Saúde nas obras de construción. BOE: 25/10/1997

Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposicións mínimas en materia de sinalización de

seguridade e saúde no traballo. BOE: 23/4/1997

Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, polo que se establecen as disposicións mínimas de seguridade

e saúde nos lugares de traballo. BOE: 23/04/1997

Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, sobre disposicións mínimas de seguridade e saúde relativas á

manipulación manual de cargas que entrañe riscos, en particular dorsolumbares, para os

traballadores. BOE: 23/04/1997

Real Decreto 488/1997, de 14 de abril, sobre disposicións mínimas de seguridade e saúde relativas ó

traballo con equipos que inclúen pantallas de visualización. BOE: 23/04/1997

Estatuto dos Traballadores (Lei 8/1980, Lei 32/1984, Lei 11/1994).

Real Decreto 664/1997, de 12 de maio, sobre a protección dos traballadores contra os riscos

relacionados coa exposición a axentes biolóxicos durante o traballo. BOE: 24/05/1997

Real Decreto 665/1997, de 12 de maio, sobre a protección dos traballadores contra os riscos

relacionados coa exposición a axentes canceríxenos durante o traballo. BOE: 24/05/1997

Ordenanza de Traballo, industrias, construción, vidro e cerámica (O.M. 28/08/70, O.M. 28/07/77,

O.M. 04/07/83, en títulos no derrogados)

Page 26: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Orden de 9 de marzo de 1971 pola que se aproba a Ordenanza Xeral de Seguridade e Hixiene no

Traballo. BOE: 16/3/1971. DERROGASE, coa excepción indicada, os capítulos I a V e VII do titulo

II, por Real Decreto 486/1997, de 14 de abril

Orden de 20 de setembro de 1986 pola que se establece o modelo de libro de incidencias

correspondente ás obras nas que sexa obrigatorio un estudo de seguridade e hixiene no traballo. BOE

13/10/86. Corrección de erros: BOE 31/10/86

Orden de 31 de agosto de 1987 sobre sinalización, balizamento, defensa, limpeza e terminación de

obras fixas en vías fora de poboado. BOE 18/09/87

Orden de 23 de maio de 1977 pola que se aproba o regulamento de aparatos elevadores para obras.

BOE 14/06/81. Modifica parcialmente o art. 65: a orden de 7 de marzo de 1981. BOE 14/03/81

Real Decreto 836/2003, de 27 de xuño, polo que se aproba unha nova Instrución técnica

complementaria "MIE-AEM-2" do Regulamento de aparatos de elevación e manutención, referente a

grúas torre para obras ou outras aplicacións. BOE 17/07/2003

Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, polo que se establecen as disposicións mínimas de

seguridade e saúde aplicables os traballos con risco de exposición o amianto. BOE 11/04/2006

Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre a protección da saúde e a seguridade dos

traballadores contra os riscos relacionados coa exposición o ruído. BOE 11/3/2006

Real Decreto 1311/2005, de 4 de novembro, sobre a protección da saúde e a seguridade dos

traballadores fronte os riscos derivados ou que poidan derivarse da exposición a vibracións

mecánicas. BOE 05/11/2005

Real Decreto 614/2001, de 8 de xuño, sobre disposicións mínimas para a protección da saúde e

seguridade dos traballadores fronte o risco eléctrico. BOE 21/06/2001

Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre a protección da saúde e seguridade dos traballadores

contra os riscos relacionados cos axentes químicos durante o traballo. BOE 1/5/2001

Regulamentos Técnicos dos elementos auxiliares:

Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, polo que se aproba o Regulamento electrotécnico para baixa

tensión. BOE 18/9/2002

Orden de 23 de maio de 1977 pola que se aproba o regulamento de aparatos elevadores para obras.

BOE: 14/6/1977

Resolución de 25 de xullo de 1991, da Dirección Xeral de Política Tecnolóxica, pola que se actualiza

a táboa de normas UNE e as súas equivalentes ISO e CENELEC incluída na instrución técnica

complementaria MIE-AEM1 do Regulamento de Aparatos de elevación e manutención referente a

ascensores electromecánicos, modificada pola orden de 11 de outubro de 1988.

Orden de 23 de setembro de 1987 pola que se modifica á instrución técnica complementaria MIE-

AEM1 do regulamento de aparatos de elevación e manutención referente a ascensores

electromecánicos. BOE 6/10/1987

Normativas relativas á organización dos traballadores. Artigos 33 ao 40 da Lei de Prevención de

riscos laborais. BOE: 10/11/95

Real Decreto 39/1997, de 17 de xaneiro, polo que se aproba o regulamento dos servizos de

prevención. BOE: 31/07/97

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI)

Real Decreto 773/1997, de 30 de maio, sobre disposicións mínimas de seguridade e saúde relativas á

utilización polos traballadores de equipos de protección individual. BOE 12/6/1997. Corrección de

erros: BOE 18/07/1997

Real Decreto 1435/1992, de 27 de novembro, polo que se ditan as disposicións de aplicación da

directiva do consello 89/392/CEE, relativa á aproximación das lexislacións dos estados membros

sobre maquinas. BOE 11/12/1992. Modificado por: Real Decreto 56/1995. BOE 8/2/1995.

Real Decreto 1849/2000, de 10 de novembro, polo que se derrogan diferentes disposicións en materia

de normalización e homologación de produtos industriais. BOE 2/12/2000

Page 27: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Resolucións aprobatorias de Normas Técnicas Regulamentarias para distintos medios de protección

persoal de traballadores:

Resolución de 14 de decembro de 1974 da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba a norma

técnica regulamentaria MT-1 de cascos de seguridade, non metálicos. BOE 30/12/1974

Resolución da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba la norma técnica regulamentaria MT-

2 sobre protectores auditivos. BOE 1/9/1975. Corrección de erros: BOE 22/10/1975

Resolución da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba a norma técnica regulamentaria MT-3

sobre pantallas para soldadores. BOE 2/9/1975. Corrección de erros en BOE 24/10/1975

Resolución da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba a norma técnica regulamentaria MT-4

sobre luvas illantes da electricidade. BOE 3/9/1975. Corrección de erros en BOE 25/10/1975

Resolución da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba nova norma técnica regulamentaria

MT-5, sobre calzado de seguridade contra riscos mecánicos. BOE 12/2/1980. Corrección de erros:

BOE 02/04/1980. Modificación BOE 17/10/1983.

Resolución da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba la norma técnica regulamentaria MT-

6 sobre banquetas illantes de manobras. BOE 5/9/1975. Corrección de erratas: BOE 28/10/1975

Resolución da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba a norma técnica regulamentaria MT-7

sobre equipos de protección persoal de vías respiratorias: normas comúns e adaptadores faciais.

BOE 6/9/1975. Corrección de erros: BOE 29/10/1975

Resolución da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba a norma técnica regulamentaria MT-8

sobre equipos de protección de vías respiratorias: filtros mecánicos. BOE 8/9/1975. Corrección de

erros: BOE 30/10/1975

Resolución da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba a norma técnica regulamentaria MT-9

sobre equipos de protección persoal de vías respiratorias: máscaras autofiltrantes. BOE 9/9/1975.

Corrección de erros: BOE 31/10/1975

Resolución da Dirección Xeral de Traballo pola que se aproba a norma técnica regulamentaria MT-

10 sobre equipos de protección persoal de vías respiratorias: filtros químicos e mixtos contra

amoníaco. BOE 10/9/1975. Corrección de erros: BOE 1/11/1975

INSTALACIONS E EQUIPOS DE OBRA

Real Decreto 1215/1997, de 18 de xullo, polo que se establecen as disposicións mínimas de

seguridade e saúde para a utilización polos traballadores dos equipos de traballo. BOE 7/8/1997.

Modifícanse: os anexos I e II e a disposición derrogatoria única, polo Real Decreto 2177/2004. BOE

13/11/2004

Real Decreto 2177/2004, de 12 de novembro, polo que se modifica o Real Decreto 1215/1997, de 18

de xullo, polo que se establecen as disposicións mínimas de seguridade é saúde para a utilización

polos traballadores dos equipos de traballo, en materia de traballos temporais en altura. BOE

13/11/2004

NORMATIVA DE ÁMBITO LOCAL (ORDENANZAS MUNICIPAIS)

Normas da administración local. Ordenanzas Municipais en canto se refire á Seguridade, Hixiene e

Saúde nas Obras e que non contradigan o relativo ó RD. 1627/1997.

Normativas derivadas do convenio colectivo provincial. As que teñan establecidas no convenio

colectivo provincial

Page 28: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PREGO DE CONDICIONS

EMPREGO E MANTEMENTO DOS MEDIOS E EQUIPOS DE PROTECCIÓN

Características de emprego e conservación de maquinarias:

Cumprirase o indicado polo Regulamento de Seguridade nas máquinas, RD. 1495/86, sobre todo no

que se refire as instrucións de uso, e a instalación e posta en servizo, inspeccións e revisións

periódicas, e regas xerais de seguridade.

As máquinas que se prevé usar nesta obra son as seguintes:

Camión cisterna, camión volquete, extendedora asfáltica, tractor de eirugas, tractor rodas, cepilladora

de arames, retroescavadora rodas, motoniveladora, estendedora, rolo vibrador, camión dumper,

regadora bituminosa, camión cuba de rego, pisón estático, pisó de pneumáticos, e planta mezcla en

quente.

Características de emprego e conservación de útiles e ferramentas:

Tanto no emprego como na conservación dos útiles e ferramentas, o encargado da obra velará polo seu

correcto emprego e conservación, esixindo os traballadores o cumprimento das especificacións

emitidas polo fabricante para cada útil ou ferramenta.

O encargado de obra establecerá un sistema de control dos útiles e ferramentas co fin e efecto de que

se utilicen coas prescricións de seguridade específicas para cada unha delas.

As ferramentas e útiles establecidos nas previsións deste estudo pertencen o grupo de ferramentas e

útiles coñecidos e con experiencias no seu emprego, debéndose aplicar as normas xerais, de carácter

práctico e de xeral coñecemento, vixentes segundo os criterios xeralmente admitidos.

Emprego e conservación de equipos preventivos:

Consideraranse os dous grupos fundamentais:

Proteccións persoais:

Terase preferente atención os medios de protección persoal.

Toda prenda terá fixado un período de vida útil desbotándose ao seu termo.

Cando por calquera circunstancia, sexa de traballo ou mala utilización dunha prenda de protección

persoal ou equipo se deteriore, estas repoñeranse independentemente da duración prevista.

Todo elemento de protección persoal axustarase ás normas de homologación do Ministerio de Traballo

e/ou Consellería e, no caso que non exista a norma de homologación, a calidade esixida será a

adecuada ás prestacións previstas.

Proteccións colectivas:

O encargado e o xefe de obra, son os responsables de velar pola correcta utilización dos elementos de

protección colectiva, contando co asesoramento e colaboración dos Departamentos de Almacén,

Maquinaria, e do propio Servizo de Seguridade da Empresa Construtora.

Especificaranse algúns datos que haberá que cumprir nunha obra, ademais do indicado nas Normas

Oficiais:

Vallas de delimitación e protección en pisos:

Page 29: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Terán como mínimo 90 cm. de altura estando construídas a base de tubos metálicos e con patas que

manteñan a súa estabilidade.

Ramplas de acceso á zona escavada:

A rampla de acceso farase con caída lateral xunto o muro de pantalla. Os camións circularán o mais

cerca posible deste.

Varandas:

As varandas rodearán o perímetro de cada planta desencofrada, debendo estar condenado o acceso as

outras plantas polo interior das escaleiras.

Redes perimetrales:

A protección do risco de caída a distinto nivel farase mediante a utilización de pescantes tipo forca,

colocadas de 4,50 a 5,00 m., agás en casos especiais que polo replanteo así o requiran. O extremo

inferior da rede se ancorarase a forquitas de ferro embebidas no forxado. As redes serán de nylon

cunha modulación apropiada. A corda de seguridade será de poliamida e os módulos da rede estarán

atados entre si por unha corda de poliamida. Protexerase o desencofrado mediante redes da mesma

calidade, ancoradas o perímetro dos forxados.

Redes verticais:

Empregaranse en traballos de fachadas relacionados con balcóns e galerías. Suxeitaranse a un armazón

apuntalado do forxado, con embolsado na planta inmediata inferior a aquela onde se traballa.

Mallazos:

Os ocos verticais inferiores se protexeranse co mallazo previsto no forxado de pisos e cortaranse unha

vez se necesite o oco. Resistencia segundo dimensión do oco.

Cables de suxeición de cinto de seguridade:

Os cables e suxeicións previstos terán suficiente resistencia para soportar os esforzos a que poidan ser

sometidos de acordo coa súa función protectora.

Marquesiña de protección para a entrada e saída do persoal:

Consistirá en armazón, teito de taboleiro e colocarase nos espazos designados para a entrada do

edificio. Para maior garantía preventiva valarase a planta baixa a excepción dos módulos designados.

Plataformas voadas en pisos:

Terán a suficiente resistencia para a carga que deban soportar, estarán convenientemente ancoradas,

dotadas de varandas e rodapé en todo o seu perímetro exterior e non se situarán na mesma vertical en

ningunha das plantas.

Extintores:

Serán de po polivalente, revisándose periodicamente.

Plataforma de entrada - saída de materiais:

Fabricada toda ela de aceiro, estará dimensionada tanto en canto a soporte de cargas con dimensións

previstas. Disporá de varandas laterais e estará apuntalada por 3 puntais en cada lado con taboleiro de

reparto. Cálculo estrutural segundo accións a soportar.

OBRIGAS DO PROMOTOR

Antes do inicio dos traballos, o promotor designará un Coordinador en materia de seguridade e saúde,

cando na execución das obras interveñan mais dunha empresa, ou unha empresa e traballadores

autónomos ou diversos traballadores autónomos.

Page 30: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

A designación do Coordinador en material de seguridade e saúde non eximirá ó promotor das súas

responsabilidades.

O promotor deberá efectuar un aviso á autoridade laboral competente antes do comezo das obras, que

se redactará con arranxo ó disposto no Anexo III do Real Decreto 1627/1997 debendo exporse na obra

de forma visible e actualizándose se fora necesario.

COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDADE E SAUDE

A designación do Coordinador na elaboración do proxecto e na execución da obra poderá recaer na

mesma persoa.

O Coordinador en materia de seguridade e saúde durante a execución da obra, deberá desenvolver as

seguintes funcións:

Coordinar a aplicación dos principios xerais de prevención e seguridade.

Coordinar as actividades da obra para garantir que as empresas e persoal actuante apliquen de maneira

coherente e responsable os principios de acción preventiva que se recollen no Artigo 15 da Lei de

Prevención de Riscos Laborais durante a execución da obra, e en particular, nas actividades a que se

refire o Artigo 10 do Real Decreto 1627/1997.

Aprobar o Plan de Seguridade e Saúde elaborado polo contratista e, no seu caso, as modificacións

introducidas no mesmo.

Organizar a coordinación de actividades empresariais previstas no Artigo 24 da Lei de Prevención de

Riscos Laborais.

Coordinar as accións e funcións de control da aplicación correcta dos métodos de traballo.

Adoptar as medidas necesarias para que só as persoas autorizadas poidan acceder á obra.

A Dirección Facultativa asumirá estas funcións cando non fora necesaria a designación do

Coordinador.

PLAN DE SEGURIDADE E SAUDE NO TRABALLO

En aplicación do Estudo Básico de seguridade e saúde, o contratista, antes do inicio da obra, elaborará

un Plan de Seguridade e Saúde no que se analicen, estuden, desenvolvan e complementen as

previsións contidas neste Estudo Básico e en función do seu propio sistema de execución de obra. En

dito plan incluiranse, no seu caso, as propostas de medidas alternativas de prevención que o contratista

propoña coa correspondente xustificación técnica, e que non poderán implicar diminución dos niveis

de protección previstos neste Estudo Básico.

O plan de Seguridade e Saúde deberá ser aprobado, antes do inicio da obra, polo Coordinador en

materia de seguridade e saúde durante a execución da obra. Este poderá ser modificado polo

contratista en función do proceso de execución da mesma, da evolución dos traballos e das posibles

incidencias ou modificacións que poidan xurdir ó largo da obra, pero sempre coa aprobación expresa

do Coordinador. Cando nos fose necesaria a designación do Coordinador, as funcións que se lle

atribúen serán asumidas pola Dirección Facultativa.

Page 31: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Os que interveñan na execución da obra, así como as persoas ou órganos con responsabilidades en

materia de prevención nas empresas que interveñen na mesma e os representantes dos traballadores,

poderán presentar por escrito e de maneira razoada, as suxestións e alternativas que estimen oportunas.

O plan estará na obra a disposición da Dirección Facultativa.

OBRIGAS DE CONTRATISTA E SUBCONTRATISTA

O contratista e subcontratistas estarán obrigados a:

Aplicar os principios de acción preventiva que se recollen no Artigo 15 da Lei de Prevención de

Riscos Laborais e en particular:

O mantemento da obra en bo estado de limpeza.

A elección do emprazamento dos postos e áreas de traballo, tendo en conta a súas condiciones de

acceso e la determinación das vías ou zonas de desprazamento ou circulación.

A manipulación de distintos materiais e a utilización de medios auxiliares.

O mantemento, o control previo á posta en servizo e control periódico das instalacións e dispositivos

necesarios para a execución das obras, con obxecto de corrixir os defectos que puideran afectar á

seguridade e saúde dos traballadores.

A delimitación e acondicionamento das zonas de almacenamento e depósito de materiais, en particular

si se trata de materias perigosas.

O almacenamento e evacuación de residuos e escombros.

A recollida de materiais perigosos utilizados.

A adaptación do período de tempo efectivo que haberá de dedicarse os distintos traballos ou fases de

traballo.

A cooperación entre todos os que interveñen na obra.

As interaccións ou incompatibilidades con calquera outro traballo ou actividade.

Cumprir e facer cumprir o seu persoal o establecido no Plan de Seguridade e Saúde.

Cumprir a normativa en materia de prevención de riscos laborais, tendo en conta as obrigas sobre

coordinación das actividades empresariais previstas no Artigo 24 da Lei de Prevención de Riscos

Laborais, así como cumprir as disposicións mínimas establecidas no Anexo IV do Real Decreto

1627/1997.

Informar e proporcionar as instrucións adecuadas os traballadores autónomos sobre todas as medidas

que teñan que adoptarse no que se refire a súa seguridade e saúde.

Atender as indicacións e cumprir as instrucións do Coordinador en materia de seguridade e saúde

durante a execución da obra.

Serán responsables da execución correcta das medidas preventivas fixadas no Plan e no relativo as

obrigas que lle correspondan directamente ou, no seu caso, os traballadores autónomos por eles

contratados. Ademais responderán solidariamente das consecuencias que se deriven do incumprimento

das medidas previstas no Plan.

As responsabilidades do Coordinador, Dirección Facultativa e o Promotor non eximirán das súas

responsabilidades os contratistas e os subcontratistas.

OBRIGAS DOS TRABALLADORES AUTÓNOMOS

Os traballadores autónomos están obrigados a:

Page 32: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Aplicar os principios da acción preventiva que se recollen no Artigo 15 da Lei de Prevención de

Riscos Laborais, e en particular:

O mantemento da obra en bo estado de orden e limpeza.

O almacenamento e evacuación de residuos e escombros.

A recollida de materiais perigosos utilizados.

A adaptación do período de tempo efectivo que haberá de dedicarse os distintos traballos ou fases de

traballo.

A cooperación entre todos os que interveñan na obra.

As interaccións ou incompatibilidades con calquera outro traballo ou actividade.

Cumprir as disposicións mínimas establecidas no Anexo IV do Real Decreto 1627/1997.

Axustar a súa actuación conforme os deberes sobre coordinación das actividades empresariais

previstas no Artigo 24 da Lei de Prevención de Riscos Laborais, participando en particular en calquera

medida de actuación coordinada que se houbera establecido.

Cumprir coas obrigas establecidas para os traballadores no Artigo 29, apartados 1 e 2 da Lei de

Prevención de Riscos Laborais.

Utilizar equipos de traballo que se axusten ó disposto no Real Decreto 1215/1997.

Elixir e utilizar equipos de protección individual nos termos previstos no Real Decreto 773/1997.

Atender as indicacións e cumprir as instrucións do Coordinador en materia de seguridade e saúde.

Os traballadores autónomos deberán cumprir o establecido no Plan de Seguridade e Saúde.

LIBRO DE INCIDENCIAS

En cada centro de traballo existirá, con fins de control e seguimento do Plan de seguridade e saúde, un

Libro de Incidencias que constará de follas por duplicado e que será facilitado polo Colexio

profesional o que pertenza o técnico que aprobase o Plan de seguridade e saúde.

Deberá manterse sempre na obra e en poder do Coordinador. Terán acceso o Libro a Dirección

Facultativa, os contratistas e subcontratistas, os traballadores autónomos, as persoas con

responsabilidades en materia de prevención das empresas que interveñan, os representantes dos

traballadores, e os técnicos especializados das Administracións públicas competentes nesta materia, os

cales poderán facer anotacións no mesmo.

Efectuada unha anotación no Libro de Incidencias, o Coordinador estará obrigado a remitir no prazo

de vinte catro horas unha copia á Inspección de Traballo e Seguridade Social da provincia na que se

realiza a obra. Igualmente notificará ditas anotacións o contratista e os representantes dos

traballadores.

PARALIZACIÓN DOS TRABALLOS

Cando o coordinador durante a execución das obras, observase incumprimento das medidas de

seguridade e saúde, advertirá ó contratista e deixará constancia de tal incumprimento no Libro de

Incidencias, quedando facultado para, en circunstancias de risco grave e inminente para a seguridade e

saúde dos traballadores, dispor a paralización de tallos ou, no seu caso, da totalidade da obra.

Page 33: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Dará conta de este feito os efectos oportunos á Inspección de Traballo e Seguridade Social da

provincia na que se realiza a obra. Igualmente notificará ó contratista, e no seu caso os subcontratistas

e/ou autónomos afectados da paralización e os representantes dos traballadores.

DEREITOS DOS TRABALLADORES

Os contratistas e subcontratistas deberán garantir que os traballadores reciban unha información

adecuada e comprensible de todas as medidas que teñan que adoptarse no que se refire a súa

seguridade e a súa saúde na obra.

Unha copia do Plan de seguridade e saúde e das súas posibles modificacións, os efectos do seu

coñecemento e seguimento, será facilitada polo contratista os representantes dos traballadores no

centro de traballo.

ÓRGANOS OU COMITÉS DE SEGURIDADE E HIXIENE. CONSULTA E PARTICIPACIÓN

DOS TRABALLADORES

Segundo a Lei de riscos laborais (Art. 33 al 40), procederase a:

Designación de Delegados de Provincia de Prevención, por e entre os representantes do persoal, con

arranxo a:

De 50 a 100 traballadores: 2 Delegados de Prevención

De 101 a 500 traballadores: 3 Delegados de Prevención

Comité de Seguridade e Saúde:

É o órgano paritario (empresarios - traballadores) para consulta regular. Constituirase nas empresas ou

centros de traballo con 50 ou mais traballadores:

Reunirase trimestralmente.

Participarán con voz, pero sen voto os delegados sindicais e os responsables técnicos da Prevención da

Empresa.

Poderán participar traballadores ou técnicos internos ou externos con especial cualificación.

DISPOSICIONS MÍNIMAS DE SEGURIDADE E SAUDE QUE DEBEN APLICARSE NAS

OBRAS

As obrigas previstas nas tres partes do Anexo IV do Real Decreto 1627/1997, polo que se establecen

as disposicións mínimas de seguridade e saúde nas obras de construción, aplicaranse sempre que o

esixan as características da obra ou da actividade, as circunstancias ou calquera risco.

Monfero, Xullo de 2.017.

Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ

Arquitecto

Page 34: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

GESTION DE RESIDUOS

Page 35: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

ÍNDICE

1.1 OBXECTO

1.2 IDENTIFICACION DOS RESIDUOS A XERAR

1.3 MEDIDAS DE SEGREGACIÓN “IN SITU” PREVISTAS (CLASIFICACIÓN /

SELECCION)

1.4 PREVISION DE OPERACIÓNS DE REUTILIZACIÓN NA MESMA OBRA OU

EMPRAZAMENTOS EXTERNOS

1.5 PREVISION DE OPERACIONS DE VALORIZACIÓN “IN SITU” DOS RESIDUOS

XERADOS

1.6 DESTINO PREVISTO PARA OS RESIDUOS NON REUTILIZABLES NIN

VALORIZABLES “IN SITU”

1.7 VALORACION DO COSTE PREVISTO PARA A CORRECTA XESTION DOS RCD’S

QUE FORMARA PARTE DO PRESUPOSTO DO PROXECTO

1.8 VALORACION DO COSTE PREVISTO DA XESTION CORRECTA DOS RESIDUOS

DE CONSTRUCCION E DEMOLICION

Page 36: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

1.1. OBXECTO

No presente anexo definiraseo Plan de Xestión de Residuos de Construción e Demolición de

acordo coas especificacións do artigo 4 do Real Decreto 105/2.008 polo que se regula a

produción exestión dos residuos de construción e demolición.

1.2. IDENTIFICACIÓN DOS RESIDUOS A XERAR

Os residuos a xerar na construción das obras correspondentes ó Modificado do proxecto de

“MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS MUNICIPAIS NAS PARROQUIAS

DE ALTO XESTOSO,SAN FIZ E QUEIXEIRO, Monfero (A Coruña)” serán codificados con

arranxoá Lista Europea de Residuos publicada por orden MAM/304/2.002 de 8 de febreiro

ouas súas modificacións posteriores.

Non se consideran incluídos no cómputo xeral os materiais que non superen 1 m3 de aporte e

non sexan considerados perigosos e requiran por tanto un tratamento especial.

Na táboa que se reproduce a continuación identifícanse os residuos que se xerarán para este

proxecto en concreto:

x 17 05 04 Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03

17 05 06 Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 06

17 05 08 Balasto de vías férreas distinto del especificado en el código 17 05 07

RCD: Naturaleza no pétrea

1. Asfalto

17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01

2. Madera

x 17 02 01 Madera

3. Metales

17 04 01 Cobre, bronce, latón

17 04 02 Aluminio

17 04 03 Plomo

17 04 04 Zinc

x 17 04 05 Hierro y Acero

17 04 06 Estaño

17 04 06 Metales mezclados

17 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10

4. Papel

x 20 01 01 Papel

5. Plástico

x 17 02 03 Plástico

6. Vidrio

x 17 02 02 Vidrio

7. Yeso

x 17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código

RCD: Naturaleza pétrea

1. Arena Grava y otros áridos

01 04 08 Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el

código 01 04 07

x 01 04 09 Residuos de arena y arcilla

2. Hormigón

x 17 01 01 Hormigón

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos

17 01 02 Ladrillos

x 17 01 03 Tejas y materiales cerámicos

x 17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas

de las especificadas en el código 1 7 01 06.

4. Piedra

17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03

A.1.: RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN

A.2.: RCDs Nivel II

Page 37: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

RCD: Potencialmente peligrosos y otros

1. Basuras

x 20 02 01 Residuos biodegradables

x 20 03 01 Mezcla de residuos municipales

2. Potencialmente peligrosos y otros

x 17 01 06 mezcal de hormigón, ladrillos, tejas y materilaes cerámicos con

sustancias peligrosas (SP's)

17 02 04 Madera, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas

por ellasx 17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran de hulla

x 17 03 03 Alquitrán de hulla y productos alquitranados

17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas

17 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran de hulla y otras SP's

17 06 01 Materiales de aislamiento que contienen Amianto

17 06 03 Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas

17 06 05 Materiales de construcción que contienen Amianto

17 08 01 Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP's

17 09 01 Residuos de construcción y demolición que contienen mercúrio

17 09 02 Residuos de construcción y demolición que contienen PCB's

17 09 03 Otros residuos de construcción y demolición que contienen SP's

x 17 06 04 Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 03

17 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's

17 05 05 Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas

17 05 07 Balastro de vías férreas que contienen sustancias peligrosas

x 15 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…)

13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados de motor,…)

16 01 07 Filtros de aceite

20 01 21 Tubos fluorescentes

x 16 06 04 Pilas alcalinas y salinas

x 16 06 03 Pilas botón

x 15 01 10 Envases vacíos de metal o plastico contaminado

x 08 01 11 Sobrantes de pintura o barnices

x 14 06 03 Sobrantes de disolventes no halogenados

x 07 07 01 Sobrantes de desencofrantes

x 15 01 11 Aerosoles vacios

16 06 01 Baterías de plomo

x 13 07 03 Hidrocarburos con agua

17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03

IDENTIFICACIÓN DA CANTIDADE DE CADA RESIDUO QUE SE XERARÁ NA OBRA

Para obra nova de estas características, en ausencia de datos más contrastados, manéxanse

parámetros estimativos estadísticos da orde de 18 cm. de altura de mestura de residuos por m2

construído, cunha densidade tipo da orde de 2,0 a 0,5 tn/m3.

En base a estes datos, a estimación completa de residuos na obra é:

GESTION DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (RCD)

Estimación de residuos en OBRA NUEVA

Superficie Construida total 11848,00 m²Volumen de resíduos (S x 0,10) 1184,80 m³Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5 T/m³) 0,50 Tn/m³Toneladas de residuos 592,40 Tn

Estimación de volumen de tierras procedentes de la

excavación 147,50 m³Presupuesto estimado de la obra 86.027,37 €Presupuesto de movimiento de tierras en proyecto 1.712,44 € ( entre 1,00 - 2,50 % del PEM)

Co dato estimado de RCD´s por metro cadrado de construción e en base ás estimacións

realizadas e os estudios efectuados por diversos organismos da composición en peso dos

RCD´s que van os seus vertedoiros plasmados no Plan Nacional de RCD´s 2.001 – 2.006

(etendo en conta que neste caso particular boa parte dos residuos xerados son mesturas

bituminosas, as cales se poden estimar con maior precisión, polo que se recalculan os

porcentaxes en peso considerados en dito Plan de acordo a este), considerando os seguintes

pesos e volumes en función da tipoloxía do residuo:

Page 38: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Tn d V

Evaluación teórica del peso por tipología de RDCToneladas de cada

tipo de RDC

Densidad tipo

(entre 1,5 y 0,5)

m³ Volumen de

Residuos

Tierras y pétreos procedentes de la excavación

estimados directamente desde los datos de proyecto 73,75 0,50 147,50

% Tn d V

Evaluación teórica del peso por tipología de RDC% de peso

Toneladas de cada

tipo de RDC

Densidad tipo

(entre 1,5 y 0,5)

m³ Volumen de

Residuos

RCD: Naturaleza no pétrea1. Asfalto 0,050 6,891 0,50 13,78

2. Madera 0,040 3,20 0,50 6,40

3. Metales 0,025 1,10 0,50 2,20

4. Papel 0,003 0,01 0,50 0,02

5. Plástico 0,015 0,02 0,50 0,04

6. Vidrio 0,005 0,01 0,50 0,02

7. Yeso 0,002 0,01 0,50 0,02

TOTAL estimación 0,140 11,24 22,48

RCD: Naturaleza pétrea1. Arena Grava y otros áridos 0,040 9,76 0,50 19,52

2. Hormigón 0,120 9,85 0,50 19,70

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos 0,540 7,78 0,50 15,56

4. Piedra 0,050 8,90 0,50 17,80

TOTAL estimación 0,750 36,29 72,58

RCD: Potencialmente peligrosos y otros1. Basuras 0,070 4,50 0,50 9,00

2. Potencialmente peligrosos y otros 0,040 0,01 0,50 0,02

TOTAL estimación 0,110 4,51 9,02

A.2.: RCDs Nivel II

A.1.: RCDs Nivel II

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN

1.3. MEDIDAS DE SEGREGACIÓN “IN SITU” PREVISTAS

(CLASIFICACIÓN/SELECCIÓN)

En base ó artigo 5.5 del RD 105/2.008, os residuos de construción e demolición deberán

separarse en fraccións cando, de forma individualizada para cada unha de ditas fraccións, a

cantidade prevista de xeración para o total da obra supere as seguintes cantidades:

Formigón 80,00 T

Ladrillos, tellas, cerámicos 40,00 T

Metais 2,00 T

Madeira 1,00 T

Vidro 1,00 T

Plásticos 0,50 T

Papel e cartón 0,50 T

As medidas empregadas para a súa eliminación/separación márcanse nas casillas segundo o

aplicado:

Eliminación previa de elementos desmontables e/ou perigosos

x Derribo separativo / segregación en obra nova (ej.: pétreos, madeira, metais, plásticos + cartón +

envases, orgánicos, perigosos…). Sóno caso de superar as fraccións establecidas no artigo 5.5 do

RD 105/2008

Derribo integral ou recollida de escombros en obra nova “todo mezclado”, e posterior tratamento

en planta

1.4. PREVISIÓN DE OPERACIONS DE REUTILIZACIÓN NA MESMA OBRA

OU EN EMPRAZAMENTOS EXTERNOS

OPERACIÓN PREVISTA DESTINO

INICIAL

No hai previsión de reutilizaciónna mesma obra ou en emprazamentos externos,

simplemente serán transportados a vertedoiro autorizado

Externo

x Reutilización de terras procedentes da escavación Propia obra

Reutilización de residuos minerais ou pétreos en áridos reciclados ou en urbanización N.A.

Page 39: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Reutilización de materiais cerámicos N.A.

Reutilización de materiais no pétreos: madeira, vidro… N.A.

Reutilización de materiais metálicos N.A.

Outros (indicar) N.A.

1.5. PREVISIÓN DE OPERACIONS DE VALORIZACIÓN “IN SITU” DOS

RESIDUOS XERADOS

A continuación márcanse as operacións previstas e o destino previsto inicialmente para os

materiais, propia obra o externo:

OPERACIÓN PREVISTA

x No hai previsión de reutilización na mesma obra ou en emprazamentos externos, simplemente serán

transportados a vertedoiro autorizado

Utilización principal como combustible ou como outro medio de xerar enerxía

Recuperación ou rexeneración de disolventes

Reciclado ou recuperación de sustancias orgánicas que utilizan non disolventes

Reciclado ou recuperación de metais ou compostos metálicos

Reciclado ou recuperación de outras materias orgánicas

Rexeneración de ácidos e bases

Tratamento de solos, para unha mellora ecolóxica dos mesmos

Acumulación de residuos para o seu tratamento segundoo Anexo II.B da Comisión 96/350/CE

Outros (indicar)

1.6. DESTINO PREVISTO PARA OS RESIDUOS NON REUTILIZABLES NIN

VALORIZABLES “IN SITU”

As empresas de Xestión e Tratamento de Residuos estarán, en todo caso, autorizadas pola

Xunta de Galicia para a xestión de residuos non perigosos.

A terminoloxía empregada na táboa 3 na que se indica o destino previsto para os residuos é a

seguinte:

RCD: Residuos da Construción e a Demolición

RSU: Residuos Sólidos Urbanos

RNP: Residuos NON perigosos

RP: Residuos perigosos

Na táboa tamén se indican as características e cantidades de cada un dos tipos de residuos

presentes na obra.

Tratamiento Destino Cantidad

x 17 05 04 Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03

Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 73,75

17 05 06 Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 06

Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,00

17 05 08 Balasto de vías férreas distinto del especificado en el código 17 05 07

Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,00

A.1.: RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN

Page 40: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino Cantidad

1. Asfalto

17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 Reciclado Planta de reciclaje RCD 6,89

2. Madera

x 17 02 01 Madera Reciclado Gestor autorizado RNPs 3,20

3. Metales

17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,00

17 04 02 Aluminio Reciclado 0,00

17 04 03 Plomo 0,00

17 04 04 Zinc 0,00

x 17 04 05 Hierro y Acero Reciclado 9,76

17 04 06 Estaño 0,00

17 04 06 Metales mezclados Reciclado 0,00

17 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10 Reciclado 0,00

4. Papel

x 20 01 01 Papel Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,01

5. Plástico

x 17 02 03 Plástico Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,02

6. Vidrio

x 17 02 02 Vidrio Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,01

7. Yeso

x 17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,01

RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino Cantidad

1. Arena Grava y otros áridos

01 04 08 Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el

código 01 04 07 Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00

x 01 04 09 Residuos de arena y arcilla Reciclado Planta de reciclaje RCD 9,76

2. Hormigón

x 17 01 01 Hormigón Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RCD 9,85

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos

17 01 02 Ladrillos Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00

x 17 01 03 Tejas y materiales cerámicos Reciclado Planta de reciclaje RCD -1,29

x 17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas

de las especificadas en el código 1 7 01 06. Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RCD 9,07

4. Piedra

17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03 Reciclado 8,90

RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino Cantidad

1. Basuras

x 20 02 01 Residuos biodegradables Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU 1,58

x 20 03 01 Mezcla de residuos municipales Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU 2,93

2. Potencialmente peligrosos y otros

x 17 01 06 mezcal de hormigón, ladrillos, tejas y materilaes cerámicos con

sustancias peligrosas (SP's) Depósito SeguridadGestor autorizado RPs

0,00

17 02 04 Madera, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas

por ellas Tratamiento Fco-Qco 0,00

x 17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran de hulla Depósito / Tratamiento 0,00

x 17 03 03 Alquitrán de hulla y productos alquitranados Depósito / Tratamiento 0,00

17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00

17 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran de hulla y otras SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00

17 06 01 Materiales de aislamiento que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,00

17 06 03 Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas Depósito Seguridad 0,00

17 06 05 Materiales de construcción que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,00

17 08 01 Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00

17 09 01 Residuos de construcción y demolición que contienen mercúrio Depósito Seguridad 0,00

17 09 02 Residuos de construcción y demolición que contienen PCB's Depósito Seguridad 0,00

17 09 03 Otros residuos de construcción y demolición que contienen SP's Depósito Seguridad 0,00

x 17 06 04 Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 03 Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00

17 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's Tratamiento Fco-Qco Gestor autorizado RPs 0,00

17 05 05 Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00

17 05 07 Balastro de vías férreas que contienen sustancias peligrosas Depósito / Tratamiento 0,00

x 15 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…) Depósito / Tratamiento 0,00

13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados de motor,…) Depósito / Tratamiento 0,00

16 01 07 Filtros de aceite Depósito / Tratamiento 0,00

20 01 21 Tubos fluorescentes Depósito / Tratamiento 0,00

x 16 06 04 Pilas alcalinas y salinas Depósito / Tratamiento 0,00

x 16 06 03 Pilas botón Depósito / Tratamiento 0,00

x 15 01 10 Envases vacíos de metal o plastico contaminado Depósito / Tratamiento 0,01

x 08 01 11 Sobrantes de pintura o barnices Depósito / Tratamiento 0,00

x 14 06 03 Sobrantes de disolventes no halogenados Depósito / Tratamiento 0,00

x 07 07 01 Sobrantes de desencofrantes Depósito / Tratamiento 0,00

x 15 01 11 Aerosoles vacios Depósito / Tratamiento 0,00

16 06 01 Baterías de plomo Depósito / Tratamiento 0,00

x 13 07 03 Hidrocarburos con agua Depósito / Tratamiento 0,00

17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03 Depósito / Tratamiento Restauración / Vertedero 0,00

A.2.: RCDs Nivel II

Gestor autorizado RNPs

1.7. VALORACIÓN DO COSTE PREVISTO PARA A CORRECTA XESTIÓN

DOS RCD´S QUE FORMARÁ PARTE DO PRESUPOSTO DO PROXECTO

Para determinar o costo previsto da xestión de residuos de construción e demolición, teranse

en conta as seguintes indicacións:

Con carácter xeral

Page 41: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Prescricións a incluírno prego de prescricións técnicas do proxecto, en relación co

almacenamento, manexo e, no seu caso, outras prescricións de xestión dos residuos de

construción e demolición na obra.

Xestión de residuos de construción e demolición

Xestión de residuos segundo o Real Decreto 105/2.008, realizándose a súa identificación con

arranxoá Lista Europea de Residuos publicada pola Orden MAM/304/2.002 de 8 de febreiro

eo seus modificados posteriores.

AXestión de residuos en Galicia é realizada por dous tipos de empresas:

- Empresas de contedores que realizan a recollida de residuos producidos na fase de

construción (embalaxes, pezas defectuosas, desecho, etc.). Cando se trate de residuos

perigosos, estas empresas deberán dispor de autorización como transportistas de

residuos perigosos.

- Empresas de escavación que xestionan a recollida dos residuos producidos polas

labores de demolición, as terras, areas e escombros producidos na escavación previa á

construción.

Limpeza das obras

É obrigación do Contratista manter limpas as obras e os seus arredores tanto de escombros

como de materiais sobrantes, retirar as instalacións provisionais que no sexan necesarias, así

como executar todos os traballos e adoptar as medidas que sexan apropiadas para que a obra

presente bo aspecto.

Con carácter particular

Prescricións a incluír no prego de prescricións técnicas do proxecto (márcanse aquelas que

sexan de aplicación á obra):

Para os derrubes: realizaranse actuacións previas tales como apeos, apuntalamentos, estruturas

auxiliares, etc. para as partes ou elementos perigosos, referidos tanto á propia obra como a edificios

colindantes

Como norma xeral, procurarase actuar retirando os elementos contaminados e/ ou perigosos tan

pronto como sexa posible, así como os elementos a conservar ou valiosos (cerámicos, mármores…).

Seguidamente actuarase desmontando aquelas partes accesibles das instalacións, carpinterías e

demais elementos que o permitan

x

O depósito temporal dos escombros realizarase ben en sacos industriais iguais ou inferiores a 1m³,

contedores metálicos específicos, coa ubicación e condicionado que establezan as ordenanzas

municipais. Dito depósito en acopios deberá estar en lugares debidamente sinalizados e segregados

do resto de residuos

x Os contedores deberán estar pintados en cores que destaquen a súa visibilidade, especialmente

durante a noite.

x

O responsable da obra á que presta servizo o contedor adoptará as medidas necesarias para evitar o

depósito de residuos alleos á mesma. Os contedores permanecerán cerrados, ou cubertos ó menos,

fóra do horario de traballo, para evitar o depósito de residuos alleoá obra á que prestan servizo.

x No equipo de obra deberán establecerse os medios humanos, técnicos e procedementos para a

separación de cada tipo de RCD.

x

Atenderanse os criterios municipais establecidos (ordenanzas, condicións de licenza de obras…),

especialmente se obrigan á separación en orixe de determinadas materias obxecto de reciclaxe ou

deposición. Neste último caso deberase asegurar por parte do contratista realizar unha avaliación

económica das condiciónsnas que é viable esta operación, tanto polas posibilidades reais de

executala como por dispor de plantas de reciclaxe ouxestores de RCD´S adecuados. A Dirección de

Obra será a responsable de tomar a última decisión e da súaxustificación diante das autoridades

locais ou autonómicas pertinentes.

x

Deberase asegurar na contratación da xestión dos RCD´S que o destino final (planta de reciclaxe,

vertedoiro, canteira, incineradora…) sexa un centro coa autorización autonómica da Consellería de

Medio Ambiente. Así mesmo deberase contratar só transportistas ouxestores autorizados por dita

Consellería e inscritos no rexistro pertinente. Levarase a cabo un control documental no que

quedarán reflectidos os avais de retirada e entrega final de cada transporte de residuos.

Page 42: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

x

Axestión tanto documental como operativa dos residuos perigosos que se atopennunha obra de

derribo ou de nova planta rexeranse conforme á lexislación nacional e autonómica vixente e os

requisitos das ordenanzas municipais. Así mesmo os residuos de carácter urbano xerados nas obras

(restos de comidas, envases…) serán xestionados acorde cos preceptos marcados pola lexislación e

autoridade municipal correspondente.

x

Para o caso dos residuos con amianto seguiranse os pasos marcados pola Orden MAM/304/2002 de

8 de febreiro por la que se publican as operacións de valorización e eliminación de residuos e a lista

europea de residuos para poder consideralos como perigoso ou non perigosos. En calquera caso

sempre se cumprirán os preceptos ditados polo RD 108/1991 de 1 de febreiro sobre a prevención e

redución da contaminación do medio ambiente producida polo amianto, así como a lexislación

laboral ó respecto.

x Os restos de lavado de canaletas/cubas de formigón serán tratadas como escombros

x

Evitarase en todo momento a contaminación con produtos tóxicos e/ ou perigosos dos plásticos e

restos de madeira para a súa adecuada segregación, así como a contaminación dos acopios ou

contedores de escombros con componentes perigosos

x

As terras superficiais que poidan ter un uso posterior para xardinería ou recuperación dos solos

degradados serán retiradas e almacenadas durante o menor tempo posible en caballóns de altura non

superior a 2 metros. Evitarasea humidade excesiva, a manipulación e a contaminación con outros

materiais.

Outros (indicar)

1.8. VALORACIÓN DO COSTE PREVISTO DA XESTIÓN CORRECTA DOS

RESIDUOS DE CONSTRUCIÓN E DEMOLICIÓN

Tipología RCDs Estimación (m³)

Precio gestión en

Planta / Vestedero /

Cantera / Gestor

(€/m³)

Importe (€)% del presupuesto

de Obra

Tierras y pétreos de la excavación 0,00 4,00 0,00 0,0000%

0,0000%

RCDs Naturaleza Pétrea 72,580 4,00 290,32 0,3375%RCDs Naturaleza no Pétrea 22,482 4,00 89,93 0,1045%RCDs Potencialmente peligrosos 9,020 4,00 36,08 0,0419%

0,4839%

0,00 0,0000%40,73 0,0665%61,08 4,30800%

510,60 0,5935%TOTAL PRESUPUESTO PLAN GESTION RCDs

B1.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel IB2.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel IIB3.- % Presupuesto de Obra por costes de gestión, alquileres, etc…

B.- RESTO DE COSTES DE GESTIÓN

A.- ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza)

A1 RCDs Nivel I

A2 RCDs Nivel II

Orden 2690/2006 CAM establece un límite mínimo del 0,2% del presuesto de la obra

Orden 2690/2006 CAM establece límites entre 40 - 60.000 €

Monfero, Xullo de 2.017.

Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ

Arquitecto

Page 43: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PLANOS

Page 44: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 586.678,71 4.799.660,17
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 587.715,91 4.800.261,49
Page 45: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 575.301,36 4.797.925,75
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 575.498,55 4.798.106,50
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 MEDIO CANO 575.320,72 4.797.976,76
Alex
Línea
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 MEDIO CANO 575.325,14 4.798.009,31
Alex
Línea
Page 46: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 575.411,20 4.799.778,23
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 575.665,82 4.800.339,13
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 MEDIO CANO 575.554,18 4.800.252,53
Alex
Línea
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 MEDIO CANO 575.593,68 4.800.297,16
Alex
Línea
Page 47: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 574.050,31 4.803.973,49
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 574.185,39 4.803.939,42
Page 48: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 574.468,73 4.804.805,93
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 574.645,56 4.804.768,05
Page 49: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima
Page 50: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PLIEGO DE CONDICIONES

Page 51: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

ÍNDICE

1.CAPÍTULO I.- DEFINICIÓN E ALCANCE DO PREGO

1.1. OBXECTO DO PREGO E ÁMBITO DE APLICACIÓN

1.2. DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS

1.3. COMPATIBILIDADE E PRELACIÓN ENTRE OS DISTINTOS DOCUMENTOS

QUE COMPOÑEN O PROXECTO

1.4. REPRESENTANTES DA ADMINISTRACIÓN E O CONTRATISTA

1.4.1. Director das Obras

1.4.2. Inspección das obras

1.4.3. Representación dO Contratista

1.4.4. Documentos que se entregan aO contratista

1.4.4.1. Documentos contractuais

1.4.4.2. Documentos Informativos

1.4.5. CumpRimento das ordenanzas E normativas viXentes

1.5. ALTERACIÓN E/OU LIMITACIONS DO PROGRAMA DE TRABALLOS

1.6. CONDICIONS ESPECIAIS

2. CAPÍTULO II.-DISPOSICIONS TÉCNICAS

2.1. DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS E ORDE DE PRELACIÓN

2.2. CONFRONTACIÓN DE PLANOS E MEDIDAS

2.3. CONTRADICIONS, OMISIONS OU ERROS NA DOCUMENTACIÓN

2.4. ARQUIVO ACTUALIZADO DE DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS

2.5. DISPOSICIONS TÉCNICAS DE APLICACIÓN

2.5.1. Disposicions Técnicas XeneraIs

2.5.2. Disposicions Técnicas Particulares

2.5.3. Disposicions en materia de seguridadE E saudE

2.5.4. DISPOSICIONS MEDIOAMBIENTAIS

2.6. GARANTÍA E CONTROL DE CALIDADE DAS OBRAS

Page 52: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

3. CAPÍTULO III.- ORIXE E CARACTERÍSTICAS DOS MATERIAIS

3.1. ORIXE DOS MATERIAIS

3.2. CALIDADE DOS MATERIAIS

3.3. CONGLOMERANTES

3.3.1. CEMENTOS

3.3.1.1. Medición e abono

3.3.1.2. Control de calidade

3.4. LIGANTES BITUMINOSOS

3.4.1. BetuMes Asfálticos

3.4.1.1. Medición e abono

3.4.2. Emulsions bituminosas E emulsions bituminosas modificadas con polímeros

3.4.2.1. Medición e abono

3.4.3. Control de calidadE

3.5. METAIS

3.5.1. BARRAS CORRUGADAS PARA FORMIGÓN ESTRUTURAL

3.5.1.1. Medición e abono

3.5.1.2. Control de calidade

3.5.2. MALLAS ELECTROSOLDADAS

3.5.2.1. Medición e abono

3.5.2.2. Control de calidade

3.5.3. ACEIRO INOXIDABLE AISI 304

3.5.3.1. Medición e abono

3.5.4. AUga

3.5.4.1. Medición e abono

3.5.5. Aditivos para morteIros E Formigons

3.5.5.1. Medición e abono

3.5.5.2. Control de calidade

3.6. MADEIRA

Page 53: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

3.6.1. Medición e abono

3.7. ELEMENTOS DE FUNDICIÓN

3.7.1. ReXistros

3.7.1.1. Medición e abono

3.7.1.2. Control de calidade

3.7.2. accesorios hidráulicos

3.7.2.1. Medición e abono

3.8. PATES

3.8.1. Medición E abono

3.9. CANALIZACIONS

3.9.1. CANALIZACIONs de PVC

3.9.1.1. Canalización de PVC para abastecemento

3.9.1.1. Medición e abono

3.10. PEZAS PREFABRICADAS DE FORMIGÓN PARA POZOS DE REXISTRO

3.10.1.1. Medición e abono

3.11. MATERIAIS QUE NON CUMPREN AS ESPECIFICACIONS

3.11.1. MateriaIs colocados en obra (oU semielaborados)

3.11.2. MateriaIs acopiados

3.12. OUTROS MATERIAIS

4. CAPÍTULO IV.- DEFINICIÓN, EXECUCIÓN, MEDICIÓN E

ABONO DAS OBRAS

4.1. CONDICIONS XENERAIS

4.1.1. Comprobación dO replanteo previo

4.1.2. Consideracions previas a eXecución dAs obras

4.1.3. VertedOIros E productos de préstamo

4.1.4. Instalacions, medios E obras auxiliares

4.1.5. EXecución das obras

4.1.6. Medición E abono das obras

Page 54: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

4.1.6.1. Medicións

4.1.6.2. Prezos unitarios

4.1.6.3. Partidas alzadas

4.1.6.4. Abono de obras non previstas. Prezos contraditorios

4.1.7. Recepción E liquidación dAs obras

4.2. DEMOLICIONS

4.2.7.1. Medición e abono

4.3. EXCAVACIÓN EN GABIAS, POZOS E CIMENTOS DE ESTRUTURAS

4.3.7.1. Medición e abono

4.4. VERTEDOIROS, ESCOMBRERAS E ACOPIOS TEMPORAIS DE TERRAS

4.4.7.1. Medición e abono

4.5. ENTIBACIÓN EN GABIAS E POZOS

4.5.7.1. Medición e abono

4.6. FIRMES

4.6.1. Base granular

4.6.1.1. Medición e abono

4.6.2. RegA de imprimación

4.6.2.1. Medición e abono

4.6.3. RegA de adherencia

4.6.3.1. Medición e abono

4.6.4. MeSTURAS bituminosas

4.6.4.1. Medición e abono

4.6.5. tratamentos superficiaIs mediante regAs con gravilla

4.6.5.1. Medición e abono

4.7. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS

4.7.1. NORMATIVA.

4.7.2. TRANSPORTE E MANIPULACIÓN,

4.7.3. RECEPCiÓN E APILADO DOS TUBOS EN OBRA.

Page 55: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

4.7.4. TENDIDO DOS TUBOS.

4.7.5. INSTALACIÓN DAS TUBERíAS.

4.7.5.1. SEGURIDADE.

4.7.5.2. TIPOS DE INSTALACIÓN.

4.7.5.3. construción da gabia

4.7.5.4. FONDO DA GABIA

4.7.5.5. PROCEDEMENTO DE INSTALACIÓN

4.7.5.6. ANCORAXES E CONEXIÓN A ESTRUTURA RIXIDA.

4.7.6. INSTALACiÓN SOBRE APOIOS ILLADOS.

4.7.7. PROBAS EN OBRA.

4.7.8. Medición E abono de tubería instalada

4.8. OBRAS DE FORMIGÓN EN MASA OU ARMADO

4.8.1. Medición E abono

4.9. FUNDICIÓN

4.9.2. Medición E abono

4.10. MORTEIROS DE CEMENTO

4.10.3. Medición E abono

4.11. PARTIDAS ALZADAS

4.12. UNIDADES DE OBRA NON ESPECIFICADAS NO PRESENTE PREGO

5. CAPÍTULO V.- DISPOSICIONS XENERAIS

5.1. PERSOAL DE OBRA

5.2. PROGRAMA DE TRABALLOS E INSTALACIONS AUXILIARES

5.3. PRAZO PARA COMEZAR AS OBRAS

5.4. MEDIDAS DE SEGURIDADE

5.5. SUBCONTRATACIÓN

5.6. GARANTÍAS

5.7. RESOLUCIÓN POR DEMORA E PRÓRROGA DO CONTRATO

Page 56: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

5.8. INDEMNIZACIÓN DE DANOS E PREXUIZOS

5.9. RISCO E VENTURA. FORZA MAIOR

5.10. PAGO DO PREZO

5.11. COMPROBACIÓN DO REPLANTEO

5.12. EXECUCIÓN DAS OBRAS E RESPONSABILIDADE DO CONTRATISTA

5.13. CERTIFICACIONS E ABONOS A CONTA

5.14. RELACIONS VALORADAS E CERTIFICACIONS MENSUAIS

5.15. ABONO DE OBRA INCOMPLETA OU DEFECTUOSA, PERO ACEPTABLE

5.16. MODIFICACIÓN DO CONTRATO

5.17. MODIFICACIONS NO PROXECTO

5.18. TRABALLOS NON PREVISTOS

5.19. PRAZO DE EXECUCIÓN DAS OBRAS

5.20. CONSERVACIÓN DAS OBRAS DURANTE A EXECUCIÓN

5.21. RECEPCIÓN E PRAZO DE GARANTÍA

5.22. LIQUIDACIÓN

5.23. RESPONSABILIDADE POR VICIOS OCULTOS

5.24. CAUSAS DE RESOLUCIÓN

5.25. ALTERACIÓN SUBSTANCIAL E SUSPENSIÓN DA INICIACIÓN DA OBRA

5.26. EFECTOS DA RESOLUCIÓN

5.27. FACILIDADES PARA A INSPECCIÓN

5.28. REVISIÓN DE PREZOS

5.29. RELACIONS LEGAIS E RESPONSABILIDADES CO PÚBLICO

5.30. GASTOS DE CARÁCTER XENERAL A CARGO DO CONTRATISTA

5.31. OBRIGACIÓN DO CONTRATISTA EN CASOS NON EXPRESADOS

TERMINANTEMENTE

5.32. CORRESPONDENCIA DIRECCIÓN DA OBRA - CONTRATISTA

Page 57: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

1.CAPÍTULO I.- DEFINICIÓN E ALCANCE DO PREGO 1.1. OBXECTO DO PREGO E ÁMBITO DE APLICACIÓN

O presente Prego ten por obxecto a determinación de aquelas Prescricións Técnicas que con carácter xeneral rexerán

o desenvolvemento das obras do PROXECTO DE MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS

MUNICIPAIS NAS PARROQUIAS DE ALTO XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO (MONFERO). Así mesmo

fixará as condicións técnicas e económicas dos materiais e a súa execución, así como as condicións xenerais que han

de rexer na execución das obras.

Este documento, complementado coas disposicións de carácter xeneral e particular, recollidas nos apartados 2.5.1 e

2.5.2, constitúe o elemento reitor do proxecto que se ofrece.

1.2. DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS Por unha parte, o Prego de Prescricións Técnicas determina as obras en canto a súa natureza e características físicas.

Por outra, son os planos, os que como documentos gráficos, definen as obras nos seus aspectos xeométricos.

1.3. COMPATIBILIDADE E PRELACIÓN ENTRE OS DISTINTOS DOCU-

MENTOS QUE COMPOÑEN O PROXECTO En caso de incompatibilidades e/ou contradicións entre os documentos do presente proxecto, teranse en conta as

seguintes especificacións:

- No suposto de que exista a incompatibilidade entre os documentos que compoñen o Proxecto, o documento

"Planos" prevalecerá sobre todos os demais, polo que respecta a dimensionamento e características

xeométricas.

- O documento "Prego de Prescricións Técnicas Particulares” terá prelación sobre o resto dos documentos no

referente a: materiais a empregar, execución, medición e valoración das obras.

- Os prezos designados en letra no cadro de prezos nº 1, co incremento de execución por Contrata e coa

baixa que resulte da adxudicación das obras, son os que serven de base ao contrato e empregaranse para

valorar a obra executada. O Contratista non poderá reclamar que se produza modificación algunha neles

baixo pretexto de error ou omisión.

- Os prezos do cadro de prezos nº 2 aplicaranse única e exclusivamente nos casos en que sexa preciso abonar

obras incompletas, cando por rescisión ou outra causa non cheguen a terminarse as contratadas; sen que

poida pretenderse a valoración de cada unidade de obra fraccionada en outra forma que a establecida en

dito cadro.

En calquera caso, os documentos do Proxecto terán prelación respecto as Disposicións Técnicas Particulares que se

mencionan no apartado 2.5.2. deste Prego.

Todo aquilo mencionado no Prego de Prescricións Técnicas Particulares e omitido no documento "Planos" ou

viceversa, deberá ser considerado coma se estivese exposto en ambos documentos, sempre que as unidades de obra

estean perfectamente definidas nun ou outro documento e teñan prezos asignados no Presuposto.

As omisións en Planos e Prego de Prescricións, ou as descricións erróneas nos detalles da obra que sexan

manifestamente indispensables para levar a cabo o espírito ou intención exposto no Proxecto, ou que, por uso e

costume, deban ser realizados, non só non eximirán ao Contratista da obrigación de executar tales detalles senón

que, polo contrario, deberán ser executados como se tivesen sido completa e correctamente especificados nos Planos

e Prego de Prescricións Técnicas Particulares.

1.4. REPRESENTANTES DA ADMINISTRACIÓN E O CONTRATISTA 1.4.1. DIRECTOR DAS OBRAS

A Administración designará ao Director das Obras.

O Director de Obra é a persoa con titulación adecuada e suficiente, directamente responsable da comprobación e

vixilancia da correcta realización das obras contratadas.

As funcións do Director, en orden á dirección, control e vixilancia das obras que fundamentalmente afectan as súas

relacións co Contratista, son as seguintes:

- Esixir ao Contratista, directamente ou a través do persoal as súas ordes, o cumprimento das condicións

contractuais.

- Garantir a execución das obras con estrita suxeición ao proxecto aprobado, modificacións debidamente

autorizadas, e o cumprimento do programa de traballos.

- Definir aquelas condicións técnicas que os Pregos de Prescricións correspondentes deixan a súa decisión.

- Resolver todas as cuestións técnicas que xurdan en canto a interpretación de planos, condicións de

materiais e execución de unidades de obra, sempre que non se modifiquen as condicións do Contrato.

- Estudar as incidencias ou problemas formulados nas obras que impidan o normal cumprimento do Contrato

ou aconsellen a súa modificación, tramitando no seu caso, as propostas correspondentes.

- Propoñer as actuacións procedentes para obter, dos organismos oficiais e dos particulares, os permisos e

autorizacións necesarios para a execución das obras e ocupación dos bens afectados por elas, e resolver os

problemas formulados polos servizos e servidumes relacionados coas mesmas.

Page 58: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

- Asumir persoalmente e baixo a súa responsabilidade, no caso de urxencia ou gravidade a dirección

inmediata de determinadas operacións ou traballos en curso, para o cal o Contratista deberá poñer a súa

disposición o persoal e material da obra.

- Acreditar ao Contratista as obras realizadas, conforme ó disposto nos documentos do Contrato.

- Participar na recepción das obras e redactar a liquidación das obras, conforme as normas legais

establecidas.

O Contratista estará obrigado a prestar a súa colaboración ao Director para o normal cumprimento das funcións a

este encomendadas.

As atribucións asignadas no presente Prego ao Director da Obra e as que lle asigne a lexislación vixente, poderán ser

delegadas no seu persoal colaborador de acordo coas prescricións establecidas, podendo esixir o Contratista que

ditas atribucións delegadas se emitan explicitamente nunha orde que conste no correspondente "Libro de Ordes e

Incidencias".

Calquera membro do equipo colaborador do Director de Obra, incluído explicitamente no órgano de Dirección de

Obra, poderá dar en caso de emerxencia, a xuízo del mesmo, as instrucións que estime pertinentes dentro das

atribucións legais, que serán de obrigado cumprimento polo Contratista.

A inclusión no presente Prego das expresións Director de Obra e Dirección de Obra son practicamente

ambivalentes, tendo en conta o antes enunciado, se ben debe entenderse aquí que ao indicar Dirección de Obra, as

funcións ou tarefas a que se refire dita expresión son presumiblemente delegables.

1.4.2. INSPECCIÓN DAS OBRAS O Contratista proporcionará ao Enxeñeiro Director (ou técnico correspondente), ou a os seus subalternos ou

delegados, toda clase de facilidades para os replanteos, recoñecementos, medicións e probas de materiais de todos os

traballos, con obxecto de comprobar o cumprimento das condicións establecidas neste Prego de Prescricións

Técnicas, permitindo e facilitando o acceso a todas as partes da obra.

1.4.3. REPRESENTACIÓN DO CONTRATISTA O Contratista antes de que se inicien as obras, comunicará por escrito o nome da persoa que deba de estar pola súa

parte ao fronte das mesmas para representalo como "Delegado de Obra", ante a Administración a todos os efectos

que se requiran.

Este representante terá a experiencia profesional suficiente, a xuízo da Dirección de Obra, debendo residir na zona

onde se desenvolvan os traballos e non poderá ser substituído sen previo coñecemento e aceptación por parte de

aquela.

Igualmente, comunicará os nomes, condicións e organigrama das persoas que, dependendo do citado representante,

vaian ter mando e responsabilidade en sectores da obra, sendo de aplicación todo o indicado anteriormente en canto

a experiencia profesional, substitucións de persoas e residencia.

A Dirección de Obra poderá suspender os traballos, sen que deles se deduza alteración algunha dos termos e prazos

contratados, cando non se realicen baixo a dirección do persoal facultativo designado para os mesmos.

A Dirección de Obra poderá esixir ao Contratista a designación de novo persoal facultativo, cando así o requiran as

necesidades dos traballos. Presumirase que existe sempre dito requisito nos casos de incumprimento das ordes

recibidas ou de negativa a subscribir, coa súa conformidade ou reparos, os documentos que reflicten o

desenvolvemento das obras, como partes de situación, datos de medición de elementos a ocultar, resultados de

ensaios, ordes da Dirección e análogos definidos polas disposicións do Contrato ou convenientes para un mellor

desenvolvemento do mesmo.

1.4.4. DOCUMENTOS QUE SE ENTREGAN AO CONTRATISTA Os documentos, tanto do Proxecto como outros complementarios, que a Administración entrega ao Contratista,

poden ter valor contractual ou meramente informativo.

1.4.4.1. DOCUMENTOS CONTRACTUAIS

Será de aplicación o artigo 123 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto

refundido da Lei de Contratos do Sector Público e o disposto no Regulamento Xeneral de Lei de Contratos das

Administracións Públicas.

Será documento contractual o programa de traballo, cando sexa obrigatorio, de acordo co disposto no Artigo 128 do

Regulamento Xeneral ou, no seu defecto, cando o dispoña expresamente o Prego de Cláusulas Administrativas

Particulares.

1.4.4.2. DOCUMENTOS INFORMATIVOS

Tanto a información xeotécnica do proxecto como os datos sobre procedencia de materiais, a menos que tal

procedencia se esixa no Prego de Prescricións Técnicas, ensaios, condicións locais, diagramas de movementos de

terra, estudios de maquinaria, de programación, de condicións climáticas, de xustificación de prezos e, en xeneral,

todos os que se inclúan habitualmente na Memoria dos Proxectos, son documentos informativos. Ditos documentos

representan unha opinión fundada da Administración. Non obstante, iso non supón que se responsabilice da certeza

dos datos que se subministran; e en consecuencia, deben aceptarse tan só como complementos da información que o

Contratista debe adquirir directamente e cos seus propios medios.

Page 59: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Polo tanto, o Contratista será responsable dos erros que se poidan derivar do seu defecto ou neglixencia na

consecución de todos os datos que afectan ó Contrato, ó planeamento e á execución das obras.

1.4.5. CUMPRIMENTO DAS ORDENANZAS E NORMATIVAS VIXENTES O Contratista vén obrigado ao cumprimento da lexislación vixente que por calquera concepto durante o

desenvolvemento dos traballos, séxalle de aplicación, aínda que non se encontre expresamente indicada neste Prego

ou en calquera outro documento de carácter contractual.

As autorizacións e licencias que sexan precisas para a construción da obra serán obtidas polo Contratista sen que iso

dea lugar a responsabilidade ou abono por parte da Administración.

1.5. ALTERACIÓN E/OU LIMITACIONS DO PROGRAMA DE TRABALLOS Cando do Programa de Traballos se deduza a necesidade de modificar calquera condición contractual, dito programa

deberá ser redactado contraditoriamente polo Contratista e o Director das obras acompañándose a correspondente

proposta de modificación para a súa tramitación regulamentaria.

1.6. CONDICIONS ESPECIAIS O Contratista facilitará á Dirección de Obra un plan detallado de execución con anterioridade ao inicio desta.

Posteriormente, a Dirección de Obra informará ao Concello e a os distintos Organismos afectados, solicitando deles

os permisos de iniciación das obras, que non poderán comezar sen tal requisito.

Neste plan detallado de execución contemplaranse as solucións concretas para manter a vialidade tanto para

vehículos como peóns durante a execución das obras, nas máximas condicións de seguridade. Así mesmo,

manteranse en servizo as conducións existentes.

O Contratista presentará un Plan de Seguridade e Saúde no traballo que poderá modificar ou non o Estudio realizado

neste Proxecto.

Dito Plan, acompañado dun informe da Dirección de Obra someterase á aprobación da Administración,

considerándose documento do Contrato.

Page 60: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

2. CAPÍTULO II.-DISPOSICIONS TÉCNICAS Recóllense neste capítulo todas aquelas disposicións de carácter técnico que, gardando relación coas obras do

Proxecto, as súas instalacións e os traballos previos para realizalas, han de rexer en compañía do presente Prego de

Prescricións Técnicas Particulares

2.1. DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS E ORDE DE PRELACIÓN As obras quedan definidas polos documentos contractuais de Memoria, nas condicións que regulamentariamente se

determinen, Planos, Prego de Prescricións Técnicas Particulares, Prego de Prescricións Técnicas Xenerais e pola

normativa incluída no apartado 2.5 "Disposicións de aplicación".

As obras realizaranse de acordo cos Planos do Proxecto utilizado para a adxudicación, e coas instrucións e planos

adicionais de execución que entregue a Dirección de Obra ao Contratista.

2.2. CONFRONTACIÓN DE PLANOS E MEDIDAS O Contratista deberá confrontar, inmediatamente despois de recibir todos os planos que lle foron facilitados e deberá

informar prontamente ao Director das Obras sobre calquera contradición.

O Contratista deberá confrontar os planos e comprobar as cotas antes de aparellar a obra e será responsable por

calquera erro que houbese podido evitar de telo feito.

2.3. CONTRADICIONS, OMISIONS OU ERROS NA DOCUMENTACIÓN Os Planos e o Prego de Prescricións Técnicas Particulares prevalecerán sobre o Prego de Prescricións Técnicas

Xenerais. O mencionado no Prego de Prescricións Particulares e omitido nos Planos, ou viceversa, haberá de ser

executado como se estivese exposto en ambos documentos; sempre que a xuízo do Director quede suficientemente

definida a unidade de obra correspondente e esta teña prezo no Contrato.

En todo caso, as contradicións, omisións ou erros que se advirtan nestes documentos polo Director, ou polo

Contratista, deberán reflectirse preceptivamente na Acta de Comprobación do Replanteo Previo.

2.4. ARQUIVO ACTUALIZADO DE DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS O Contratista disporá na obra dunha copia completa dos Pregos de Prescricións, un xogo completo dos planos do

Proxecto, así como copias de todos os planos complementarios desenvolvidos polo Contratista ou dos revisados

subministrados pola Dirección de Obra, xunto coas instrucións e especificacións complementarias que puideran

acompañalos.

Unha vez rematadas as obras e como froito deste arquivo actualizado o Contratista está obrigado a presentar unha

colección dos Planos "As Built" ou Planos de Obra Realmente Executada, sendo pola súa conta os gastos

ocasionados por tal motivo.

2.5. DISPOSICIONS TÉCNICAS DE APLICACIÓN En todo o que non estea expresamente previsto no presente Prego nin se opoña a el serán de aplicación os seguintes

documentos:

2.5.1. DISPOSICIONS TÉCNICAS XENERAIS - Capítulo IV do Título V do Libro II, comprensivo dos artigos 253 a 260, ambos inclusive do Texto

Refundido da Lei de Contratos das Administracións Públicas, aprobado polo Real Decreto Lexislativo 2/2000, de 16

de xuño.

- Real Decreto 1098/2001 de 12 de outubro polo que se aproba o Regulamento Xeneral da L.C.A.P. (BOE

26/10/2001).

- Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de

Contratos do Sector Público.

- Lei de Ordenación e Defensa da Industria Nacional.

- Normas UNE.

2.5.2. DISPOSICIONS TÉCNICAS PARTICULARES Agrúpanse neste apartado as disposicións seguintes:

- "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)", aprobada por Real Decreto 2661/1998 de 11 de decembro.

(Publicada no B.O.E. de data 13-1-99).

- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para Obras de Estradas e Pontes (PG-3), (aprobado por Orden

Ministerial de data 6-2-76). (Publicado no B.O.E. de data 7-7-76), coas modificacións que seguidamente se

relacionan:

O.M. de 21-1-88. Esta Orden Ministerial "oficializa" as modificacións realizadas pola O.C. 293/86 T e pola

O.C. 295/87 T). Revisa os artigos

o 210 (Alcatráns, ante denominábase alcatráns para estradas),

o 211 (Betumes asfálticos),

o 212 (Betumes fluidificados),

o 213 (Emulsiones bituminosas, antes Emulsiones asfálticas),

o 214 (Betumes fluxados).

o 240 (Barras lisas para formigón armado),

Page 61: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

o 241 (Barras corrugadas para formigón armado),

o 242 (Mallas electrosoldadas),

o 243 (Arames para formigón pretensado),

o 244 (Torzales para formigón pretensado),

o 245 (Cordóns para formigón pretensado),

o 246 (Cables para formigón pretensado),

o 247 (Barras para formigón pretensado),

o 248 (Accesorios para formigón pretensado

O.M. de 8-5-89. Modifica parcialmente, con inclusión de novos parágrafos, os artigos:

o 210 (Alcatráns),

o 211 (Betumes asfálticos),

o 212 (Betumes fluidificados) e 213 (Emulsións bituminosas)

o 214 (Betumes fluxados).

O.M. de 28-9-89. Revisa o artigo

o 104 (Desenvolvemento e control das obras).

O.M. de 27-12-99. (BOE 22-1-00).

o Revisan os artigos:

202 (Cementos),

211 (Betumes asfálticos),

213 (Emulsións bituminosas)

214 (Betumes fluxados).

o Derrogan os artigos

200 (Cal aérea),

201 (Cal hidráulica) e

210 (Alcatráns). Crean os novos artigos

200 (Cales para estabilización de solos),

212 (Betumes fluidificados para regas de imprimación),

215 (Betumes asfálticos modificados con polímeros)

216 (Emulsións asfálticos modificados con polímeros).

O.M. de 28-12-99 (BOE 28-1-00). Esta Orden Ministerial "oficializa" as modificacións realizadas pola

O.C. 325/97 T)

o Derrogan os artigos

278 (Pinturas a empregar en marcas viais reflexivas),

279 (Pinturas para imprimación anticorrosiva de superficies de materiais férreos a

empregar en sinais de circulación),

289 (Microesferas de vidro a empregar en marcas viais reflexivas),

701 (Sinais de circulación)

o Revisa o artigo:

700 (Marcas viais).

o Crean os novos artigos:

701 (Sinais e carteis verticais de circulación retro reflectantes),

702 (Captafaros retro reflectantes),

703 (Elementos de balizamento retro reflectantes)

704 (Barreiras de seguridade).

O.M. de 13-2-02 (BOE 6-3-02).

o Derroga os artigos:

240 (Barras lisas para formigón armado),

241 (Barras corrugadas para formigón armado),

242 (Mallas electrosoldadas),

244 (Torzales para formigón pretensado),

245 (Cordóns para formigón pretensado),

246 (Cables para formigón pretensado),

247 (Barras para formigón pretensado),

250 (Aceiro laminado para estruturas metálicas),

251 (Aceiro laminado resistente á corrosión para estruturas metálicas),

252 (Aceiro forxado),

253 (Aceiro moldeado),

254 (Aceiros inoxidables para aparatos de apoio),

260 (Bronce a empregar en apoios),

Page 62: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

261 (Chumbo a empregar en xuntas e apoios),

281 (Aireantes a empregar en formigóns),

283 (Plastificantes a empregar en formigóns),

287 (Polistireno expandido)

620 (Produtos laminados para estruturas metálicas)

o Revisa os artigos:

243 (Arames para formigón pretensado),

248 (Accesorios para formigón pretensado),

280 (Auga a empregar en morteiros e formigóns),

285 (Produtos filmógenos de curado)

610 (Formigóns). Crean os novos artigos

240 (Barras corrugadas para formigón estrutural),

241 (Mallas electrosoldadas),

242 (Armaduras básicas electrosoldadas en celosía),

244 (Cordóns de dous (2) ou tres (3) arames para formigón pretensado),

245 (Cordóns de sete (7) arames para formigón pretensado),

246 (Tendóns para formigón pretensado),

247 (Barras de pretensado),

281 (Aditivos a empregar en morteiros e formigóns),

283 (Adicións a empregar en formigóns),

287 (Polistireno expandido para emprego en estruturas),

610A (Formigóns de alta resistencia) e

620 (Perfís e chapas de aceiro laminado en quente, para estruturas metálicas)

Orden FOM/1382/2002, de 16 de maio. (Corrección de erratas BOE 26/11/02)

o Modifica os artigos:

300 "Desbroce do terreo",

301 "Demolicións",

302 "Escarificación e compactación",

303 "Escarificación e compactación do firme existente",

304 "Proba con supercompactador",

320 "Escavación da explanación e préstamos",

321 "Escavación en gabias e pozos",

322 "Escavación especial de noiros en roca",

330 "Terrapléns",

331 "Pedraplenes",

332 "Recheos localizados",

340 "Terminación e refino da explanada",

341 "Refino de noiros",

410 "Arquetas e pozos de rexistro",

411 "Embornais e sumidoiros",

412 "Tubos de aceiro corrugado e galvanizado",

658 "Escollera de pedras soltas",

659 "Fábrica de gavións",

670 "Cimentacións por pilotes fincados a percusión",

671 "Cimentacións por pilotes de formigón armado moldeados "in situ"",

672 "Pantallas continuas de formigón armado moldeadas "in situ""

673 "Tablestacados metálicos"

o Introdúcense os artigos:

290 "Xeotextiles",

333 "Recheos todo-un",

400 "Cunetas de formigón executadas en obra",

401 "Cunetas prefabricadas",

420 "Gabias drenantes",

421 "Recheos localizados de material drenante",

422 "Xeotextiles como elemento de separación e filtro",

675 "Ancoraxes",

676 "Inxeccións"

677 "Jet grouting".

o Derróganse os artigos:

400 "Cunetas e canles de formigón executadas en obra",

Page 63: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

401 "Cunetas e canles prefabricadas de formigón",

420 "Drenes subterráneos",

421 "Recheos localizados de material filtrante"

674 "Cimentacións por caixóns indios de formigón armado".

(Esta Orden Ministerial "oficializa" as modificacións realizadas pola O.C. 326/00)

Orden FOM/891/2004, de 1 de marzo. (Corrección de erratas BOE 25/5/04) Esta Orden Ministerial

"oficializa" as modificacións realizadas polas O.C. 5/01 e O.C. 10/02).

o Modifica os artigos:

510 "Zahorras",

512 "Solos estabilizados in situ",

513 "Materiais tratados con cemento (solo-cemento e grava-cemento)",

530 "Regas de imprimación",

531 "Regas de adherencia",

532 "Regas de curado",

540 "Caleas bituminosas",

542 "Mesturas bituminosas en quente",

543 "Mesturas bituminosas descontinuas en quente para capas de rodadura",

550 "Pavimentos de formigón" e

551 "Formigón magro vibrado"

O.C. 21/2007 Sobre o uso e especificacións que deben cumprir os ligantes e mesturas bituminosas que

incorporen caucho procedente de pneumáticos fora de uso (NFU).

Orden FOM/3818/2007, de 10 de decembro pola que se ditan instrucións complementarias para a

utilización de elementos auxiliares de obra na construción de pontes de estrada. (BOE 27/12/07)

o Derroga os artigos

680 "Encofrados e moldes",

681 "Apeos e cimbras" e

693 "Montaxe de elementos prefabricados".

- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para Obras de Estradas e Pontes (PG-4), O. C. 8/01 ”Sobre

reciclado de firmes”. Serán de aplicación nos Pregos de Prescricións Técnicas Particulares para obras de

conservación de estradas, os artigos:

Artigo 20. Reciclado in situ con emulsión de capas bituminosas.

Artigo 21. Reciclado in situ con cemento de capas firme.

Artigo 22. Reciclado en central en quente de capas bituminosas.

- Norma de construción sismorresistente. Parte Xeneral e Edificación NCSE-94 aprobada polo R.D.

2543/1994, de 29 de decembro.

- Real Decreto 997/2002, de 22 de setembro, Norma de Construción Sismorresistente: Parte Xeneral e

Edificación (NCSE-02) e Real Decreto 637/2007, de 18 de maio, Norma de Construción Sismorresistente: pontes

(NCSP-07).

- "Recomendacións para o proxecto e execución de probas de carga en pontes de estradas", publicadas en

1988.

- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para a recepción de Cementos (R.C.03), aprobado polo Real

Decreto 1797/2.003, (publicado no B.O.E. de data 16-1-2.004).

Instrución de estradas, “Norma 6.1-IC "Seccións de firme" Orden FOM/3460/2003, de 28 de novembro, e

Norma 6.3-IC "Rehabilitación de firmes”, Orden FOM/3459/03, tamén do 28 de novembro

- ORDEN FOM/2873/2007, de 24 de setembro, sobre procedementos complementarios para autorizar novos

enlaces ou modificar os existentes nas estradas do Estado.

- "Colección de pequenas obras de paso 4.2-IC" aprobada por Orden Ministerial de 3 de xuño de 1986 (BOE

20-6-86).

- "Instrución 5.2-IC sobre drenaxe superficial", aprobada por Orden Ministerial de 14 de maio de 1990 (BOE

23-5-90).

- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para canalizacións de abastecemento de auga (O.M. 28-7-74,

M.O.P.U.). (Publicado no B.O.E. de data 2-10-74).

- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para canalizacións de saneamento de poboacións. (O.M. 15-9-86

M.O.P.U.). (Publicado no B.O.E. de data 23-9-86).

- UNE-EN 805- Abastecemento de auga. Especificacións para redes exteriores aos edificios e os seus

compoñentes (Decembro 2000).

- UNE-EN 1610- Instalación e probas de acometidas e redes de saneamento (Setembro 1998).

- UNE-ENV 1046- Sistemas de canalización e condución en materiais plásticos. Sistemas de condución de

auga ou saneamento no exterior da estrutura dos edificios. Práctica recomendada para a instalación aérea e enterrada

(Xullo 2001).

Page 64: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

• UNE-ENV 1452-6- Sistemas de canalización en materiais plásticos para condución de auga. Policloruro de vinilo

non plastificado (PVC·U). Parte 6: Práctica recomendada para a instalación (Xuño 2002).

- Guía Técnica sobre canalizacións para o transporte de auga a Presión editada polo CEDEX (Centro de

Estudios e Experimentación de Obras Públicas, en Decembro 2002).

- Norma 8.2-IC sobre marcas viais, aprobada por O.M. de 16-7-87 (B.O.E. 4-9-87 e 29-10-87).

- Instrución 8.3-IC sobre sinalización de obras, aprobada por O.M. de 31/08/87 sobre sinalización,

balizamento, defensa, limpeza e terminación de obras fixas fora de poboado. Modificada polo R.D. 208/89.

- Orden Circular 304/89 M.V. de 21 de xullo, sobre sinalización de obra.

- Borrador ampliado e corrixido da Instrución 8.1.-I.C./91 "Sinalización vertical".

- Regulamento de Condicións Técnicas e Garantías de Seguridade en Liñas Eléctricas de Alta Tensión

(RLAT) aprobado por Real Decreto 223/2008 de 15 de febreiro de 2.008.

- Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, polo que se aproba o Regulamento Electrotécnico de Baixa

Tensión.

- Todas aquelas publicacións que en materia de execución de obra e a efectos de normalización, sexan

aprobadas polos Ministerios de Fomento e Medio Ambiente, ben concernentes a calquera dos servizos deste

organismo ou ao Instituto "Eduardo Torroja" da Construción e do Cemento.

2.5.3. DISPOSICIONS EN MATERIA DE SEGURIDADE E SAUDE Lei 31/1995, de 8 de Novembro, de Prevención de Riscos Laborais.

Modificada por:

Lei 50/1998, de 30 de decembro, de medidas fiscais, administrativas e de orden social, o seu artigo 36

modifica os artigos 45, 47, 48 e 49.

Lei 39/1999, de 5 de novembro, para promover a conciliación da vida familiar e laboral das persoas

traballadoras, modifica o artigo 26, relativo á protección da maternidade.

Lei 54/2003 de 12 de decembro, de reforma do marco normativo da prevención de riscos laborais.

Derrogada parcialmente por:

R.D. Lex. 5/2000, de 4 de agosto, polo que se aproba o texto refundido da Lei sobre Infraccións e Sancións

no Orden Social, derroga os apartados 2, 4 e 5 do artigo 42, e os artigos 45 (agás os parágrafos 3 e 4 do

apartado 1) ó artigo 52.

Desenvolvida por:

Instrución de 26 de febreiro de 1996, para a aplicación da Lei 31/1995, de 8 de novembro, de Prevención de

Riscos Laborais na Administración do Estado.

R.D. 1488/1998, de 10 de xullo, de adaptación da Lexislación de Prevención de Riscos Laborais á

Administración do Estado.

R.D 1932/1998, de 11 de setembro, de adaptación dos capítulos III e V da Lei 31/1995, de 8 de novembro,

de Prevención de Riscos Laborais, o ámbito dos centros e establecementos militares.

Real Decreto 171/2004, de 30 de Xaneiro, polo que se desenvolve o artigo 24 da Lei 31/1995, de 8 de

novembro, de Prevención de Riscos Laborais, en materia de coordinación de actividades empresariais.

Real Decreto 363/1995, de 10 de marzo, sobre notificación de sustancias novas e clasificación, envasado e

etiquetado de sustancias perigosas.

Real Decreto 1879/1996, de 2 de Agosto, polo que se regula a composición da Comisión Nacional de

Seguridade e Saúde no Traballo.

Real Decreto 39/1997, de 17 de Xaneiro, polo que se aproba o Regulamento dos Servizos de Prevención.

Modificado por:

R.D. 780/1998, de 30 de abril, modifica a súa disposición final segunda, sobre entrada en vigor do

Regulamento e disposición adicional quinta, sobre convalidación de funcións e certificación de formación

equivalente.

Real Decreto 688 / 2005 de 10 de xuño, polo que se regula o réxime de funcionamento das mutuas de

accidentes de traballo e enfermidades profesionais da seguridade social como servizo de prevención alleo.

Desenvolvido por:

OM de 22 de Abril de 1997, pola que se regula o réxime de funcionamento das mutuas de accidentes de

traballo e enfermidades profesionais da seguridade social no desenvolvemento das actividades de

prevención de riscos laborais.

OM de 27 de Xuño de 1997, pola que se desenvolve o RD 39/1997, en relación coas condicións de

acreditación das entidades especializadas como servizos de prevención alleos as empresas, de autorización

das persoas ou entidades especializadas que pretendan desenvolver a actividade de auditoría do sistema de

prevención das empresas e de autorización das entidades públicas ou privadas para desenvolver e certificar

actividades formativas en materia de prevención de riscos laborais.

Page 65: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Real Decreto 604/2006, de 19 de Maio, polo que se modifican o Real Decreto 39/1997, de 17 de Xaneiro, polo

que se aproba o Regulamento dos Servizos de Prevención, e o Real Decreto 1627/1997, de 24 de Outubro, polo

que se establecen as disposicións mínimas de seguridade e saúde nas obras de construción.

Real Decreto 688/2005, de 10 de xuño, polo que se regula o réxime de funcionamento das mutuas de accidentes

de traballo e enfermidades profesionais das mutuas de accidentes de traballo e enfermidades profesionais da

seguridade social como servizo de prevención alleo, que modifica o Real Decreto 1993/1995, de 7 de

Decembro, que aproba o Regulamento xeneral sobre colaboración na xestión das mutuas de accidentes de

traballo e enfermidades profesionais da Seguridade social, e o Real Decreto 39/1997 de 17 de xaneiro polo que

se aproba o regulamento dos servizos de prevención.

Orden do Ministerio de Traballo e Asuntos Sociais de 22 de Abril de 1.997, sobre o réxime de funcionamento

das Mutuas de Accidentes de Traballo e Enfermidades Profesionais da Seguridade Social no desenvolvemento

de actividades de Prevención de Riscos Laborais.

Orden do Ministerio de Traballo e Asuntos Sociais de 27 de Xuño de 1.997, de desenvolvemento do

Regulamento dos Servizos de Prevención.

Real Decreto 773/1997, de 30 de Maio, sobre Disposicións mínimas de seguridade e saúde relativas á

utilización polos traballadores de equipos de protección individual.

Derroga o capítulo XIII do Título II da Ordenanza Xeneral de Seguridade e Hixiene no Traballo.

Real Decreto 1407/1992, de 20 de Novembro, polo que se regulan as condicións para a comercialización e libre

circulación intracomunitaria de quipos de protección individual.

Modificado por:

OM de 16 de maio de 1994, modifica o período transitorio establecido no RD 1470/1992.

RD 159/1995, de 3 de febreiro, modificado a súa vez pola OM de 20 de febreiro de 1997.

Real Decreto 1215/1997, de 18 de Xullo, sobre Disposicións mínimas de seguridade e saúde para a utilización

polos traballadores de Equipos de Traballo.

Modificado por:

Real Decreto 2177/2004, de 12 de novembro, polo que se modifica o R.D.1215/1997, de 18 de xullo, polo

que se establecen as disposicións mínimas de seguridade e saúde para a utilización polos traballadores dos

equipos de traballo, en materia de traballos temporais en altura.

Derroga: Os capítulos VIII a XII do Título II da Ordenanza Xeneral de Seguridade e Hixiene no Traballo.

Real Decreto 1495/1997, de 26 de Maio, polo que se aproba o Regulamento de Seguridade en máquinas.

Modificado por:

RD 590/1989, de 19 de maio, modifica os artigos 3.º e 14.

RD 830/1991, de 24 de maio, modifica os artigos 3.º 2, 14.3 e 18.

Derrogado por:

RD 1849/2000, de 10 de novembro, polo que se derrogan diferentes disposicións en materia de

normalización e homologación de produtos industriais.

Real Decreto 1314/1997, de 1 de Agosto, polo que se ditan as disposicións de aplicación da Directiva do

Parlamento Europeo e do Consello 95/16/CE, sobre ascensores.

Real Decreto 56/1995, de 20 de xaneiro, polo que se modifica o RD 1435/1992, de 27 de Novembro, sobre

máquinas.

Derroga parcialmente: ITC-MIE-AM-1 do Regulamento de aparatos de elevación e manutención dos

mesmos.

Real Decreto 1435/1992, de 27 de Novembro, polo que se ditan as disposicións de aplicación da Directiva

89/392/CEE, relativa á aproximación das lexislacións dos Estados Membros sobre máquinas.

A súa disposición transitoria única establece que se admitirá ata o 31 de decembro de 1994 a

comercialización e a posta en servizo das máquinas conforme á normativa vixente a 31 de decembro de

1992, salvo para as estruturas de protección contra xiro e caída de obxectos (“ROPS” e “FOPS”,

respectivamente), e para as carretillas automotoras de manutención, nas que o período transitorio

estenderase ata o 31 de decembro de1995.

Modificado por: RD 56/1995, de 20 de xaneiro, admite a comercialización de máquinas de elevación ou

desprazamento de persoas conforme á normativa anterior ata o 31 de decembro de 1996.

Complementado por: Res. de 5 xullo de 1999, publica a lista actualizada de normas armonizadas no ámbito

do RD 1435/1992, de 27 de novembro.

Real Decreto 2291/1985, de 8 de Novembro, polo que se aproba o Regulamento de Aparatos de Elevación e

Manutención dos mesmos.

Derrogado a partir do 30 de xuño de 1999, agás os seus artigos 10 a 15, 19 e 23, por:

RD 1314/1997, de 1 de agosto, polo que se ditan as disposicións de aplicación da Directiva 95/16/CEE,

sobre ascensores.

Este regulamento ten aprobadas as seguintes Instrucións Técnicas Complementarias:

Page 66: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

ITC-MIE-AEM-1. Derrogada a partir do 30 de xuño de 1999, salvo os preceptos da ITC a os que remiten

os artigos do Regulamento de aparatos de elevación e manutención por: RD 1314/1997, de 1 de agosto.

ITC-MIE-AEM-2. Derrogada a partir do 17 de outubro de 2003, por: R. D. 836 / 2003 de 27 de xuño,

pola que se aproba unha nova Instrución Técnica Complementaria MIE-AEM-2, referente a grúas torre

desmontables para obras.

ITC-MIE-AEM-3. OM de 26 de maio de 1989, pola que se aproba a ITC-MIE-AEM-3, referente a

carretillas automotoras de manutención.

ITC-MIE-AEM-4. Derrogada a partir do 17 de outubro de 2003, por: R. D. 837 / 2003 de 27 de xuño,

pola que se aproba unha nova Instrución Técnica Complementaria MIE-AEM-4, referente a grúas móbiles

autopropulsadas.

Orden Ministerial de 23 de Maio, pola que se aproba o regulamento de aparatos elevadores para obras.

Modificada por: OM de 7 de marzo de 1981, modifica o artigo 65, acerca de motores.

Real Decreto 1627/1997, de 24 de Outubro, sobre Disposicións mínimas de seguridade e saúde nas obras de

construción.

En aplicación da Directiva 92/57/CEE, de 24 de xuño, relativa as disposicións mínimas de seguridade e

saúde que deban aplicarse nas obras de construción temporais ou móbiles.

Modificada por: Real Decreto 2177/2004, de 12 de novembro, polo que se modifica o R.D.1215/1997, de

18 de xullo, polo que se establecen as disposicións mínimas de seguridade e saúde para a utilización polos

traballadores dos equipos de traballo, en materia de traballos temporais en altura.

Real Decreto 1488/1998, de 10 de Xullo, de adaptación da Lexislación de Prevención de Riscos Laborais á

Administración Xeneral de Estado.

Real Decreto 780/1998, de 30 de Abril, polo que se modifica o Real Decreto 39/1997, de 17 de Xaneiro, polo

que se aproba o Regulamento dos Servizos de Prevención (Certificación de formación equivalente de

especialistas en prevención de riscos laborais). Modifica a súa disposición final segunda, sobre entrada en vigor

do Regulamento e disposición adicional quinta, sobre convalidación de funcións e certificación de formación

equivalente.

Resolución da Secretaría de Estado da Seguridade Social, de 22 de Decembro de 1998, que regula o

funcionamento das Mutuas de Accidentes de Traballo e Enfermidades Profesionais da Seguridade Social, no

desenvolvemento de actividades de Prevención de Riscos Laborais.

Real Decreto 216/1999, de 5 de Febreiro, sobre Disposicións mínimas de Seguridade e Saúde no Traballo no

ámbito das Empresas de Traballo Temporal.

Real Decreto Lexislativo 5/2000, de 4 de agosto, polo que se aproba o Texto Refundido da Lei sobre

Infraccións e Sancións no Orden Social. Derroga os apartados 2, 4 e 5 do artigo 42, e os artigos 45 (agás os

parágrafos 3 e 4 do apartado 1) ó artigo 52, da lei 31/1.995 de 8 de novembro, de prevención de riscos laborais.

Modificado por: Lei 54/2003 de 12 de decembro, de reforma do marco normativo da prevención de riscos

laborais.

Real Decreto 309/2001, de 23 de marzo, que modifica o Real Decreto 1879/1996, de 2 de agosto, sobre

composición da Comisión Nacional de Seguridade e Saúde no Traballo.

Real Decreto 707/2002, de 19 de xullo, polo que se aproba o Regulamento sobre o procedemento administrativo

especial de actuación da Inspección de Traballo e Seguridade Social e para a imposición de medidas correctoras

de incumprimentos en materia de prevención de riscos laborais no ámbito da Administración Xeneral do

Estado.

Real Decreto 1/1995, de 24 de Marzo, polo que se aproba o texto refundido da Lei do Estatuto dos

Traballadores.

Real Decreto 1/1994, de 24 de Xuño, polo que se aproba o texto refundido da Lei Xeneral da Seguridade Social.

Orden Tas/2926/2002, de 19 de novembro, pola que se establecen novos modelos para a notificación dos

accidentes de traballo e posibilita a súa transmisión por procedemento electrónico.

Resolución de 26 de novembro de 2002, da Subsecretaría do Ministerio de Traballo e Asuntos Sociais, pola que

se regula a utilización do Sistema de Declaración Electrónica de Accidentes de Traballo (Delt@) que posibilita

a transmisión por procedemento electrónico dos novos modelos para a notificación de accidentes de traballo,

aprobados pola Orden TAS/2926/2002, de 19 de novembro.

Real Decreto 464/2003, de 25 de abril, polo que se modifica o Real Decreto 707/2002, de 19 de xullo, polo que

se aproba o Regulamento sobre procedemento administrativo especial de actuación da Inspección de Traballo e

Seguridade Social e para a imposición de medidas correctoras de incumprimentos en materia de prevención de

riscos laborais no ámbito da Administración Xeneral do Estado.

Real Decreto 681/2003, de 12 de xuño sobre protección da saúde e a seguridade dos traballadores expostos os

riscos derivados de atmosferas explosivas no lugar de traballo.

Lei 54/2003, de 12 de decembro, de Reforma do marco normativo da Prevención de Riscos Laborais que

introduce modificacións na Lei 13/1995, de 8 de novembro, de Prevención de Riscos Laborais e no Real

Page 67: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Decreto Lexislativo 5/2000, de 4 de agosto, polo que se aproba o Texto Refundido da Lei sobre Infraccións e

Sancións de Orden Social.

Real Decreto 171/2004, de 30 de xaneiro, polo que se desenvolve o artigo 24 da Lei 31/1995, de 8 de

novembro, de Prevención de Riscos Laborais, en materia de coordinación de actividades empresariais

(corrección de erros BOE de 10 de marzo 2004).

Resolución de 17 de febreiro de 2004, da Secretaría de Estado para a Administración Pública, pola que se

aproba e dispón a publicación do modelo de Sistema de Xestión de Prevención de Riscos Laborais para a

Administración Xeneral do Estado.

Real Decreto 1595/2004, de 2 de Xullo, polo que se modifica o Real decreto 1879/1996, de 2 de agosto, polo

que se regula a composición da Comisión Nacional de Seguridade e Saúde no Traballo.

Real Decreto 1600/2004, de 2 de xullo, polo que se desenvolve a estrutura orgánica básica do Ministerio de

Traballo e Asuntos Sociais

Real Decreto 2177/2004, de 12 de novembro, polo que se modifica o Real Decreto 1215/1997, de 18 de xullo,

polo que se establecen as disposicións mínimas de seguridade e saúde para a utilización polos traballadores dos

equipos de traballo, en materia de traballos temporais en altura.

Modifica:

Real Decreto 1215/1997, de 18 de xullo, polo que se establecen as disposicións mínimas de seguridade e

saúde para a utilización polos traballadores dos equipos de traballo.

R.D.486/1997, de 14 de abril, polo que se establecen as disposicións mínimas de seguridade e saúde nos

lugares de traballo, no apartado A.9 do Anexo I, en canto a escaleiras de man.

R.D.1627/1997, de 14 de abril, polo que se establecen as disposicións mínimas de seguridade e saúde nas

obras de construción, no apartado C.5 do Anexo IV, en canto a estadas e escaleiras de man.

Resolución de 28 de decembro de 2004, da Secretaría de Estado da Seguridade Social, pola que se fixan novos

criterios para a compensación de custes previstos no artigo 10 da Orden 22 de abril de 1997, pola que se regula

o réxime de funcionamento das Mutuas de Accidente de Traballo e Enfermidades Profesionais da Seguridade

Social no desenvolvemento de actividades de Prevención de Riscos Laborais.

Normas para sinalización de obras en estradas.

NORMATIVA ESPECÍFICA: HIXIENE

Real Decreto 119/2005, de 4 de Febreiro, polo que se modifica o Real Decreto 1254/1999, de 16 de Xullo, polo

que se aproban medidas de control dos riscos inherentes os accidentes graves nos que interveñan sustancias

perigosas.

Orden PRE/3159/2004, de 28 de Setembro, pola que se modifica o Anexo 1 do Real Decreto 1406/1989, de 10

de Novembro, polo que se impoñen limitacións á comercialización e ao uso de certas sustancias e preparados

perigosos (métodos de ensaio de colorantes azoicos).

Corrección de erros da Orden PRE/1895/2004, de 17 de xuño, pola que se modifica o Anexo I do RD

1406/1989, de 10 de Novembro, polo que se impoñen limitacións á comercialización e ao uso de certas

sustancias e preparados perigosos como carcinóxenas, mutáxenas e tóxicas para a reprodución.

Orden PRE/1895/2004, de 17 de xuño, pola que se modifica o Anexo 1 do Real Decreto 1406/1989, de 10 de

Novembro, polo que se impoñen limitacións á comercialización e ao uso de certas sustancias e preparados

perigosos (sustancias clasificadas como carcinóxenas, mutáxenas e tóxicas para a reprodución).

Orden PRE/473/2004, de 25 de Febreiro, pola que se modifica o Anexo I do RD 1406/1989, de 10 de

Novembro, polo que se impoñen limitacións á comercialización e ao uso de certas sustancias e preparados

perigosos (éter de pentabromodifenilo, éter de octabromodifenilo).

Real Decreto 349/2003, de 21 de marzo, que modifica o Real Decreto 665/1997, de 12 de maio, sobre a

protección dos traballadores contra os riscos relacionados coa exposición a axentes canceríxenos durante o

traballo, e polo que se amplía o seu ámbito de aplicación os axentes mutáxenos.

Real Decreto 212/2002, de 22 de Febreiro, polo que se regulan as emisións sonoras no entorno debidas a

máquinas de uso ao aire libre.

Derroga o RD 245/1989, de 27 de febreiro. Quedan excluídos do seu ámbito de aplicación os accesorios

sen motor postos no mercado ou postos en servizo por separado, agás no que se refire a os triturados de

formigón, os martelos picadores de man e os martelos hidráulicos.

Orden del 7 de Decembro de 2001, pola que se modifica o Anexo I do RD 1406/1989, polo que se impoñen

limitacións á comercialización e ao uso de certas sustancias e preparados perigosos.

Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre protección da saúde e a seguridade dos traballadores contra os

riscos relacionados cos axentes químicos.

Derroga:

D 2414/1961, de 30 de novembro, derroga o segundo parágrafo do artigo 18, e o anexo 2.

Page 68: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

OM de 9 de abril de 1986, pola que se aproba o Regulamento para a prevención de riscos e protección da

saúde dos traballadores pola presenza de chumbo metálico e os seus compostos iónicos no ambiente de

traballo.

RD 88/1990, de 26 de xaneiro, sobre protección de traballadores mediante a prohibición de determinados

axentes específicos ou determinadas actividades (polos seus riscos canceríxenos).

Real Decreto 1124/2000, de 6 de xuño, polo que se modifica o Real Decreto 665/1997, de 12 de maio, sobre

protección dos traballadores contra os riscos relacionados coa exposición a axentes canceríxenos durante o

traballo.

Real Decreto 1254/1999, de 16 de xuño, polo que se aproban as medidas de control dos riscos inherentes aos

accidentes graves nos que interveñan sustancias perigosas,

Modificado por: Real Decreto 119/2005, de 4 de febreiro, polo que se modifica o real decreto 1254/1999,

de 16 de xullo, polo que se aproban medidas de control dos riscos inherentes a os accidentes graves nos que

interveñan sustancias perigosas

Real Decreto 664/1997, de 12 de Maio, sobre Protección dos traballadores contra os riscos relacionados coa

exposición de axentes biolóxicos durante o traballo.

Derroga parcialmente: OM de 9 de marzo de 1971, derroga os artigos 138 e 139 no relativo a os riscos

relacionados con axentes biolóxicos durante o traballo.

Orden do Ministerio de Traballo e Asuntos Sociais, de 25 de Marzo de 1.998, de adaptación e modificación do

Real Decreto 664/1997.

Real Decreto 665/1997, de 12 de Maio, sobre Protección dos traballadores contra os riscos relacionados coa

exposición de axentes canceríxenos durante o traballo.

Derroga parcialmente:

OM de 9 de marzo de 1971, derroga os artigos 138 e 139 no relativo a os riscos relacionados con axentes

canceríxenos durante o traballo.

Modificado por:

RD 1124/2000, de 16 de xuño, modifica os artigos 1º, 2º, 5º e disposición derrogatoria única, engade un

anexo.

Real Decreto 108/1991, de 1 de febreiro de 1991, sobre prevención e redución da contaminación no medio

ambiente producida polo amianto.

Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre a protección da saúde e seguridade dos traballadores contra os

riscos relacionados coa exposición ao ruído.

Derrogacións: R.D. 1316/1989 salvo para os sectores da música e o ocio, que seguirá vixente ata o 15 de

febreiro do 2008.

Orden Ministerial de 22 de Decembro de 1987, pola que se aproba o modelo de libro de rexistro de datos

previstos no Regulamento sobre traballos con risco de amianto.

Desenvolvida por: Res. de 20 de febreiro de 1989, pola que se regula a remisión de fichas de seguimento

ambiental e médico para o control de exposición ó amianto.

Orden de 9 de Abril de 1986, pola que se aproba o Regulamento para a prevención de riscos e protección da

saúde pola presenza de cloruro de vinilo monómero no ambiente de traballo.

Orden Ministerial, de 31 de Outubro de 1984, pola que se aproba o Regulamento sobre traballos con risco de

amianto.

Complementada por: OM de 7 de marzo de 1987, modificada por OM de 26 de marzo de 1993, modifica o

artigo 2º.

Modificada por: OM de 26 de marzo de 1993, modifica os artigos 2º, 3º e 13.

NORMATIVA ESPECÍFICA: ERGONOMÍA

Real Decreto 487/1997, de 14 de Abril, sobre Disposicións mínimas en materia de seguridade e saúde relativas

á manipulación manual de cargas.

Real Decreto 488/1997, de 14 de Abril, sobre Disposicións mínimas de seguridade e saúde relativas o traballo

con equipos que inclúen Pantallas de Visualización.

NORMATIVA ESPECÍFICA: RISCO ELÉCTRICO

Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, polo que se aproba o Regulamento Electrotécnico para Baixa Tensión.

Derroga: Decreto 2413/1973 e as súas ITC, así como o resto de disposicións que o desenvolven e

modifican.

Real Decreto 614/2001, de 8 de xuño, polo que se establecen as disposicións mínimas para a protección da

saúde e seguridade dos traballadores fronte ao risco eléctrico.

Derroga: Capítulo VI, “electricidade”, do Título II da OM de 9 de marzo de 1971.

Real Decreto 223/2008, de 15 de Febreiro de 2008, polo que se aproba o Regulamento de condicións técnicas e

garantías de seguridade en Liñas Eléctricas de Alta Tensión (RLAT).

Page 69: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Derroga: Decreto 3151/1968, de 28 de Novembro, polo que se aproba o Regulamento de Liñas Eléctricas

Aéreas de Alta Tensión.

NORMATIVA ESPECÍFICA: LUGARES DE TRABALLO

Real Decreto 486/1997, de 14 de Abril, sobre Disposicións mínimas de seguridade e saúde nos lugares de

traballo.

Este Real Decreto non é aplicable as obras de construción, temporais ou móbiles, tal e como se establece no

seu artigo 1º.

Si o é para centros de traballo fixos durante o desenvolvemento da obra, tales como oficinas técnicas ou

comerciais ligadas á mesma.

Modificado por: Real Decreto 2177/2004, de 12 de novembro, polo que se modifica o R.D.1215/1997, de

18 de xullo, polo que se establecen as disposicións mínimas de seguridade e saúde para a utilización polos

traballadores dos equipos de traballo, en materia de traballos temporais en altura.

NORMATIVA ESPECÍFICA: INCENDIOS E EXPLOSIONS

Real Decreto 2267/2004, de 3 de Decembro, polo que se aproba o Regulamento de seguridade contra incendios

nos establecementos industriais.

Orden PRE/2426/2004, pola que se determina o contido, formato e levanza dos libros de rexistro de

movementos e consumo de explosivos.

Orden de 16 de Abril de 1998, sobre normas de procedemento e desenvolvemento do Real Decreto 1942/1993,

de 5 de Novembro, polo que se aproba o Regulamento de Instalacións de protección contra incendios.

Real Decreto 400/1996, de 1 de Marzo, polo que se ditan as disposicións de aplicación da Directiva do

Parlamento Europeo e do Consello 94/9/CE, relativa a os aparatos e sistemas de protección para uso en

atmosferas potencialmente explosivas.

Real Decreto 1942/1993, de 5 de Novembro, polo que se aproba o Regulamento de Instalacións de protección

contra incendios.

NORMATIVA ESPECÍFICA: SINALIZACIÓN

Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril, sobre Disposicións mínimas en materia de sinalización de seguridade e

saúde no traballo.

Derroga o RD 1403/1986, de 9 de marzo, que traspuxo a Directiva 77/576/CEE.

NORMATIVA ESPECÍFICA: ETIQUETADO E ALMACENAMENTO

Real Decreto 255/2003, de 28 de febreiro, polo que se aproba o Regulamento sobre clasificación, envasado e

etiquetado de preparados perigosos.

Real Decreto 2016/2004, de 11 de Outubro, polo que se aproba a Instrución Técnica Complementaria MIE

APQ-8 “Almacenamento de fertilizantes a base de nitrato amónico con alto contido en nitróxeno”.

Real Decreto 99/2003, de 24 de xaneiro, polo que se modifica o Regulamento sobre notificación de sustancias

novas e clasificación, envasado e etiquetado de sustancias perigosas, aprobado polo Real Decreto 363/1995, de

10 de marzo.

Orden Pre/2317/2002, de 16 de setembro, pola que se modifican los Anexos I, II, III, IV, V, VI, VII e VIII do

Regulamento sobre notificación de sustancias novas e clasificación, envasado e etiquetado de sustancias

perigosas, aprobado polo Real Decreto 363/1995, de 10 de marzo.

Real Decreto 379/2001, de 6 de Abril, polo que se aproba o Regulamento de almacenamento de produtos

químicos e as súas instrucións técnicas complementarias MIE-APQ-1, MIE-APQ-2, MIE-APQ-3, MIE-APQ-4,

MIE-APQ-5, MIE-APQ-6 e MIE-APQ-7.

Real Decreto 1078/1993, de 2 de xullo de 1993, polo que se regula a clasificación, envasado e etiquetado de

preparados perigosos.

Modificado por: Real Decreto 1425/1998, de 3 de Xullo de 1998, polo que se modifica o articulado e os

Anexos I e VI del R. D. 1078/1993.

Real Decreto 363/1995, de 10 de Marzo, polo que se regula a notificación de sustancias perigosas e

clasificación, envasado e etiquetado de sustancias perigosas.

Modificado por: Real Decreto 700/1998, de 24 de Abril de 1998 e Real Decreto 507/2001, de 11 de Maio

de 2001.

NORMATIVA ESPECÍFICA: APARATOS A PRESIÓN

Real Decreto 2097/2004, de 22 de Outubro, polo que se apraza para determinados equipos, a data de aplicación

do Real Decreto 222/2001, de 2 de Marzo, polo que se ditan as disposicións de aplicación da Directiva

1999/36/CE do Consello, de 29 de Abril de 1999, relativa a os equipos de presión transportables.

Real Decreto 222/2001, de 2 de Marzo, polo que se ditan as disposicións de aplicación da Directiva 1999/36/CE

do Consello, de 29 de Abril, relativa a equipos de presión transportables.

Real Decreto 1244/1979, de 4 de Abril de 1979, polo que se aproba o Regulamento de Aparatos a Presión.

Page 70: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Modificado por: Real Decreto 769/1999, de 7 de Maio de 1999, dita as disposicións de aplicación da

Directiva do Parlamento Europeo e do Consello, 97/23/CE, relativa a os equipos de presión e modifica o R.

D. 1244/1979, de 4 de Abril, que aprobou o Regulamento de Aparatos de Presión.

OUTRA NORMATIVA DE APLICACIÓN

Convenio colectivo do sector de construción e obras públicas.

Prego de Condicións Técnicas da Dirección Xeneral de Arquitectura.

Ordenanzas Municipais sobre o uso do solo e edificación.

Normas UNE de aplicación na construción

o Equipos de Protección Individual.

o Equipos de Protección Colectiva.

o Máquinas.

o Maquinaria para o movemento de terras....

Outras disposicións de aplicación

o Regulamento dos servizos médicos de empresa.

o Regulamento de réxime interno da empresa promotora e contratista principal.

o Manual de procedementos do sistema de xestión da prevención da empresa promotora e construtora

principal.

o Estatuto dos traballadores.…

Así mesmo será de obrigado cumprimento, toda aquela normativa que se aprobe e entre en vigor durante o

desenvolvemento da execución dos traballos

2.5.4. DISPOSICIONS MEDIOAMBIENTAIS Normas Estatais

Real Decreto Lexislativo 1/2008, de 11 de xaneiro, polo que se aproba o Texto refundido da Lei de Avaliación

Ambiental de Proxectos.

Real Decreto 105/08 polo que se regula a produción e xestión dos residuos de construción e demolición.

Real Decreto 1796/2003, de 26 de decembro, relativo ao ozono no aire ambiente.

Real Decreto 653/2003, de 30 de maio, sobre incineración de residuos.

Lei 45/2007, de 13 de decembro, para o desenvolvemento sostible do medio rural

Lei 42/2007 de Patrimonio Natural e da Biodiversidade.

Lei 34/2007, de 15 de novembro, de calidade do aire e protección da atmosfera

Lei 26/2007 de Responsabilidade Medioambiental.

Lei 10/2006, de 28 de abril, pola que se modifica a Lei 43/2003, de 21 de novembro, de Montes.

Lei 37/2003, de 17 de novembro, do ruído.

Lei 16/2002, de 1 de xullo, de prevención e control integrados da contaminación.

Lei 6/2001, de 8 de maio, de modificación do Real Decreto Lexislativo 1302/1986, de 28 de xuño, de avaliación

de impacto ambiental.

Lei 10/1998, de 21 de abril, de residuos.

Lei 4/1989, de 27 de marzo, de conservación dos espazos naturais e da flora e fauna silvestres.

Lei 11/1997, de 24 de abril, de envases e residuos de envases.

Orden MAM/85/2008, de 16 de xaneiro, pola que se establecen os criterios técnicos para a valoración dos danos

ao dominio público hidráulico e as normas sobre toma de mostras e análises de vertidos de augas residuais.

Resolución de 14 de xaneiro de 2008, da Secretaría Xeneral para a Prevención da Contaminación e o Cambio

Climático, pola que se publica o Acordo de 7 de decembro de 2007, do Consello de Ministros, polo que se

aproba o II Programa Nacional de Redución de Emisións, conforme á Directiva 2001/81/CE do Parlamento

Europeo e do Consello, de 23 de outubro de 2001, sobre teitos nacionais de emisión de determinados

contaminantes atmosféricos.

Normas da Comunidade Autónoma de Galicia

Decreto 133/2008, de 12 de Xuño, polo que se regula a avaliación de incidencia ambiental

Decreto 226/2007, de 22 de novembro, polo que se crea o rexistro de entidades de carácter ambiental da

comunidade autónoma de Galicia

Decreto 208/2005, de 14 de xullo, sobre xestión e integración ambiental de ocos ocasionados por antigas

actividades, con excedentes de terras e rocas procedentes de grandes obras.

Decreto 221/2003, de 27 de marzo, polo que se establece un réxime simplificado no control dos traslados de

residuos perigosos producidos por pequenos produtores de residuos.

Decreto 320/2002, de 7 de novembro, polo que se aproba o Regulamento que establece as ordenanzas tipo sobre

protección contra a contaminación acústica.

Decreto 295/2000, de 21 de decembro, polo que se desenvolve a Lei 1/1995, do 2 de xaneiro, de protección

ambiental de Galicia, en relación co impacto ambiental na Comunidade Autónoma de Galicia.

Page 71: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Decreto 298/2000, de 7 de decembro, polo que se regula a autorización e notificación de produtor e xestor de

residuos de Galicia e créase o Rexistro Xeneral de Produtores e Xestores de Residuos de Galicia.

Decreto 185/1999, de 17 de xuño, polo que se establece o procedemento para a aplicación na Comunidade

Autónoma Galega dun sistema voluntario de xestión e auditoría ambiental.

Decreto 150/1999, de 7 de maio, polo que se aproba o Regulamento de protección contra a contaminación

acústica

Decreto 154/1998, de 28 de maio, polo que se publica o Catálogo de Residuos de Galicia.

Decreto 455/1996, de 7 de novembro, de fianzas en materia ambiental.

Decreto 156/1995, de 3 de xuño, de inspección ambiental.

Decreto 327/1991, de 4 de outubro, de avaliación de efectos ambientais para Galicia

Decreto 442/1990, de 13 de setembro, de avaliación do impacto ambiental para Galicia.

Decreto 72/1998, de 27 de abril, polo que aproba definitivamente o Plan de Xestión e tratamentos de residuos

sólidos urbanos en Galicia.

Decreto 176/1988, de 23 de xuño, polo que se regula a planificación de xestión de residuos sólidos urbanos

Lei 7/2008, de 7 de xullo, de Protección da Paisaxe de Galicia

Lei 27/2006, de 18 de xullo, pola que se regulan os dereitos de acceso á información, de participación pública e

de acceso á xustiza en materia de medio ambiente (incorpora as directivas 2003/4/CE E 2003/35/CE).

Lei 8/2002, de 18 de decembro, de protección do ambiente atmosférico de Galicia.

Lei 9/2001, de 21 de agosto, de conservación da Natureza

Lei 8/2001, de 2 de agosto, de protección da calidade das augas das rías de Galicia e de ordenación do servizo

público de depuración de augas residuais urbanas.

Lei 10/1997, de 22 de agosto, de residuos sólidos urbanos de Galicia.

Lei 7/1997, de 11 de agosto, de protección contra a contaminación acústica

Lei 12/1995, de 29 de decembro, do Imposto sobre a contaminación atmosférica.

Lei 2/1995, de 31 de marzo, pola que se da nova redacción á disposición derrogatoria única da Lei 1/1995, de

protección ambiental de Galicia.

Lei 1/1995, de 2 de xaneiro, de protección ambiental de Galicia.

Orden del 11 de maio de 2001 pola que se regula o contido básico dos estudios de minimización da produción

de residuos perigosos que deben presentar os produtores autorizados de residuos.

Orden del 30 de maio de 1996 pola que se regula o exercicio da inspección e tramitación de denuncias

ambientais.

Normas da Comunidade Europea

Directiva 2003/4/CE do Parlamento Europeo e do Consello, do 28 de xaneiro de 2003, relativa ao acceso do

público á información medioambiental, e pola que se derroga a Directiva 90/313/CEE do Consello.

Convenio da Comisión Económica para Europa das Nacións Unidas sobre acceso á información, participación

do público na toma de decisións e acceso á xustiza en materia de medio ambiente, o “Convenio de Aarhus”, que

a Comunidade Europea firmou en Aarhus (Dinamarca) o 25 de xuño de 1998.

En caso de discrepancia, contradición ou incompatibilidade entre algunhas das condicións impostas polas normas

sinaladas e as correspondentes ao Prego de Prescricións Técnicas Particulares, prevalecerá o en este disposto.

Se existiran diferenzas, para conceptos homoxéneos, entre as normas salientadas, será facultativa do Enxeñeiro

Director da Obra a elección da norma a aplicar.

No suposto de indeterminación das disposicións legais, a superación das probas corresponderá a un ensaio ou

estudio, que haberá de ser satisfactorio a criterio de calquera dos laboratorios correspondentes ao Centro de Estudios

e Experimentación de Obras Públicas ou do Instituto "Eduardo Torroja" da Construción e do Cemento.

En todo caso, deberá entenderse que as condicións esixidas no presente Prego son mínimas.

2.6. GARANTÍA E CONTROL DE CALIDADE DAS OBRAS Entenderase por Garantía de Calidade o conxunto de accións formuladas e sistemáticas necesarias para prover a

confianza adecuada de que todas as estruturas, compoñentes e instalacións se constrúen de acordo co contrato,

códigos, normas e especificacións de deseño.

A Garantía de Calidade inclúe o Control de Calidade, o cal comprende aquelas accións de comprobación de que a

calidade está de acordo cos requisitos predeterminados. O Control de Calidade dunha obra comprende os aspectos

seguintes:

- Control de materias primas.

- Calidade de equipos ou materiais subministrados a obra, incluíndo o seu proceso de fabricación.

- Calidade de execución das obras (construción e montaxe).

- Calidade da obra terminada (inspección e probas).

Page 72: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

3. CAPÍTULO III.- ORIXE E CARACTERÍSTICAS DOS MATERIAIS 3.1. ORIXE DOS MATERIAIS

Os materiais necesarios para a execución das obras serán subministrados polo Contratista adxudicatario das mesmas.

Os materiais procederán directa e exclusivamente dos lugares, fábrica ou marcas elixidos polo Contratista e que

previamente fosen aprobados pola Dirección de Obra, reservándose esta o dereito de rexeitar os que non lle ofrezan

suficiente garantía.

3.2. CALIDADE DOS MATERIAIS Todos os materiais que se empreguen nas obras deberán cumprir as condicións que se establecen no presente Prego,

especialmente neste capítulo III e ser aprobados pola Dirección de Obra. Calquera traballo que se realice con

materiais non ensaiados, ou sen estar aprobados pola Dirección de Obra será considerado como defectuoso, ou,

incluso, rexeitable.

Os materiais que queden incorporados á obra e para os cales existan normas oficiais establecidas en relación co seu

emprego nas Obras Públicas, deberán cumprir as que estean vixentes trinta (30) días antes do anuncio da licitación,

salvo as derrogacións que se especifiquen no presente Prego, ou que se conveñan de mutuo acordo.

O Contratista deberá, pola súa conta, subministrar a os laboratorios e retirar, posteriormente, unha cantidade

suficiente de material a ensaiar.

O Contratista ten a obrigación de establecer a pe de obra o almacenaxe ou ensilado dos materiais, coa suficiente

capacidade e disposición conveniente para que poida asegurarse o control de calidade dos mesmos, co tempo

necesario para que sexan coñecidos os resultados dos ensaios antes do seu emprego na obra e de tal modo protexidos

que se asegure o mantemento das súas características e aptitudes para o seu emprego na obra.

Cando os materiais non foran da calidade prescrita no presente Prego ou non tiveran a preparación nel esixida, ou

cando a falta de prescricións formais do Prego se recoñecera ou demostrara que non eran adecuados para a súa

utilización, a Dirección de Obra dará orden ao Contratista para que a súa costa os substitúa por outros que satisfagan

as condicións ou sexan idóneos para o uso proxectado.

Os materiais rexeitados deberán ser inmediatamente retirados da obra a cargo do Contratista, ou vertidos nos lugares

indicados pola Dirección de Obra.

Nos casos de emprego de elementos prefabricados ou construcións parcial ou totalmente realizados fora do ámbito

da obra, o Control de Calidade dos materiais, segundo se especifica, farase nos talleres ou lugares de preparación.

3.3. CONGLOMERANTES 3.3.1. CEMENTOS

Será de aplicación o estipulado no artigo 202 do PG3 segundo a modificación da Orden Ministerial de 27 de Decembro

de 1999.

As definicións, denominacións e especificacións dos cementos e os seus compoñentes son as que figuran nas seguintes

normas UNE:

80301 Cementos: Cementos comúns. Composición, especificacións e criterios de conformidade.

80303 Cementos: Cementos resistentes a os sulfatos e/ou a auga de mar.

80305 Cementos: Cementos brancos.

80306 Cementos: Cementos de baixo calor de hidratación.

80307 Cementos: Cementos para usos especiais.

80310 Cementos: Cementos de aluminato de calcio.

Así mesmo, será de aplicación todo o disposto na vixente “Instrución para a recepción de cementos (RC-97)” ou

normativa que a substitúa.

Para formigóns estruturais utilizaranse os cementos definidos como utilizables no apartado 26.1 da Instrución de

Formigón Estrutural, aprobada polo Real Decreto 2661/1998, de 11 de decembro.

Segundo o seu uso poderán ser dos seguintes tipos:

Tipo de formigón Tipo de cemento

Formigón en masa Cementos comúns

Cementos para usos especiais

Formigón armado Cementos comúns

Cementos con características adicionais (resistentes a sulfatos e/ou a o auga

de mar)

Formigón pretensado Cementos comúns dos tipos CEM I e CEMII/A-D

A clase resistente do cemento para formigóns estruturais será 32,5 ou superior.

Cando o cemento se utilice como produto de inxección terase en conta o prescrito no apartado 36.2 da Instrución de

Formigón Estrutural EHE.

3.3.1.1. MEDICIÓN E ABONO

Agás o cemento utilizado para solo-cemento, o abono do cemento considérase incluído no das unidades das que forma

parte.

Page 73: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Considérase incluído no abono o posible cambio do cemento común por cemento resistente a sulfatos ou a auga de mar

para o seu uso en formigóns de cimentacións que así o requiran.

3.3.1.2. CONTROL DE CALIDADE

O cumprimento das especificacións técnicas obrigatorias requiridas a os produtos contemplados no presente artigo,

poderase acreditar por medio do correspondente certificado que, cando ditas especificacións estean establecidas

exclusivamente por referencia a normas, poderá estar constituído por un certificado de conformidade a ditas normas.

Se os referidos produtos dispoñen dunha marca, selo ou distintivo de calidade que asegure o cumprimento das

especificacións obrigatorias deste artigo, recoñecerase como tal cando dito distintivo estea homologado pola Dirección

Xeneral de Estradas do Ministerio de Fomento.

O certificado acreditativo das especificacións obrigatorias deste artigo poderá ser outorgado polas Administracións

públicas competentes en materia de estradas, a Dirección Xeneral de Estradas do Ministerio de Fomento (segundo

ámbito) ou os organismos españois -públicos e privados- autorizados para realizar tarefas de certificación e/ou ensaios

no ámbito dos materiais, sistemas e procesos industriais, conforme ao Real Decreto 2200/1995, de 28 de decembro.

3.4. LIGANTES BITUMINOSOS 3.4.1. BETUMES ASFÁLTICOS

Será de aplicación o estipulado nos Artigos 211 e 215 do PG3 segundo modificacións da Orden Ministerial de 27 de

Decembro de 1999.

As características dos betumes cumprirán o especificado na Táboa 211.1 e 215.1 de dito artigo.

Os betumes a empregar en función da mestura bituminosa serán:

Betume tipo B 60/70 en mesturas bituminosas en quente.

Betume modificado con caucho tipo PNFU para mesturas bituminosas en quente descontinuas.

3.4.1.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono do betume asfáltico farase segundo o indicado para a unidade de obra da que forme parte

3.4.2. EMULSIONS BITUMINOSAS E EMULSIONS BITUMINOSAS MODIFICADAS CON

POLÍMEROS Será de aplicación o estipulado nos Artigos 213 e 216 do PG3 segundo modificacións da Orden Ministerial de 27 de

Decembro de 1999.

As emulsiones bituminosas a utilizar na obra serán:

Emulsión asfáltica tipo ECR-2 en regas de adherencia para capas de mesturas bituminosas en quente.

Emulsión asfáltica tipo ECR-2m en regas de adherencia para capas de mesturas bituminosas en capa de rodadura.

Emulsión asfáltica tipo ECR-2 en tratamentos superficiais.

Emulsión asfáltica tipo ECR-2 en regas de curado.

e cumprirán as condiciones especificadas nas táboas 213.1, 213.2 e 216.1 da mencionada Orden Ministerial.

3.4.2.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono das emulsións bituminosas farase segundo o indicado para as unidades de obra das que forma

parte (regas de adherencia, regas de curado e tratamentos superficiais).

3.4.3. CONTROL DE CALIDADE O cumprimento das especificacións técnicas obrigatorias requiridas a os produtos contemplados no presente artigo,

poderase acreditar por medio do correspondente certificado que, cando ditas especificacións estean establecidas

exclusivamente por referencia a normas, poderá estar constituído por un certificado de conformidade a ditas normas.

Se os referidos produtos dispoñen dunha marca, selo ou distintivo de calidade que asegure o cumprimento das

especificacións obrigatorias deste artigo, recoñecerase como tal cando dito distintivo estea homologado pola Dirección

Xeneral de Estradas do Ministerio de Fomento.

O certificado acreditativo das especificacións obrigatorias deste artigo poderá ser outorgado polas Administracións

públicas competentes en materia de estradas, a Dirección Xeneral de Estradas do Ministerio de Fomento (segundo

ámbito) ou os Organismos españois -públicos e privados- autorizados para realizar tarefas de certificación e/ou ensaios

no ámbito dos materiais, sistemas e procesos industriais, conforme ao Real Decreto 2200/1995, de 28 de decembro.

3.5. METAIS 3.5.1. BARRAS CORRUGADAS PARA FORMIGÓN ESTRUTURAL

É de aplicación o estipulado no artigo 240 da OM 475/02 de 13 de febreiro.

Defínense como barras corrugadas para formigón estrutural as que cumpren os requisitos especificados no artigo 31.2

da Instrución EHE.

A xeometría exterior das barras, corrugas, aletas e núcleo, defínense segundo a norma UNE 36 068 e UNE 36 065. A

súa designación simbólica farase de acordo co indicado na UNE 36 068.

A composición química, as características mecánicas e de soldabilidade, e as características xeométricas e ponderales

das barras corrugadas para formigón, serán as definidas na Norma UNE 36 068:94.

As barras non presentarán defectos superficiais, gretas nin sopladuras.

O fabricante indicará se o aceiro é apto para o soldeo.

Page 74: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

As características das barras corrugadas para formigón estrutural cumprirán as especificacións indicadas no apartado

31.2 da EHE, así como na UNE 36 068 e UNE 36 065.

As tensións media de adherencia bm e de rotura de adherencia bu , determinadas no ensaio de adherencia por flexión

descrito en UNE 36740 cumprirán simultaneamente as dúas condicións seguintes:

DIAMETRO D DA BARRA (mm) bm (N/mm2) bu (N/mm2)

< 8 6,88 11,22

8 á 32, ambos inclusive 7,84 - 0,12*D 12,74 - 0,19*D

> 32 4,00 6,66

Os diámetros nominais das barras corrugadas axustaranse á serie seguinte: 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 20 - 25 - 32 y

40 mm.

A sección equivalente non será inferior ao noventa e cinco coma cinco por cento (95,5 %) da súa sección nominal.

3.5.1.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono deste material farase de acordo co indicado no da unidade de obra da que formen parte.

3.5.1.2. CONTROL DE CALIDADE

Control do aceiro

O nivel de control será normal, de acordo ao especificado no artigo 90 da Instrución EHE.

Control de subministro e almacenamento

A recepción e almacenamento das barras corrugadas de aceiro farase seguindo as especificacións dos apartados 31.5. e

31.6. da Instrución EHE.

3.5.2. MALLAS ELECTROSOLDADAS Será de aplicación o estipulado no artigo 241 da OM 475/02 de 13 de febreiro que substitúe ó artigo 242 do PG3.

Defínense como mallas electrosoldadas a os produtos de aceiro formados por dous sistemas de elementos que se cruzan

ortogonalmente e cuxos puntos de contacto están unidos mediante soldadura eléctrica, segundo un proceso de

produción en serie en instalacións fixas.

As mallas electrosoldadas cumprirán as especificacións descritas no apartado 31.3 da Instrución EHE.

Os diámetros nominais dos arames corrugados, empregados nas mallas electrosoldadas axustaranse á serie seguinte: 5 -

5,5 - 6 - 6,5 - 7 - 7,5 - 8 - 8,5 - 9 - 9,5 - 10 - 10,5 - 11 - 11,5 - 12 e 14 mm

As características mecánicas dos elementos e as dos nus, as características xeométricas e dimensións das mallas

electrosoldadas de aceiro para formigón serán as definidas na Norma UNE 36 092:96. Os arames non presentarán

defectos superficiais, gretas nin sopladuras.

O aceiro dos arames que formen as mallas electrosoldadas será do tipo B 500 T. En calquera caso, cumprirán as

condicións expostas na táboa 31.3 “Características mínimas garantidas dos arames“, do apartado 31.3 da Instrución de

Formigón Estrutural.

3.5.2.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono das mallas electrosoldadas de aceiro para formigón farase de acordo co indicado na medición e

abono da unidade da que formen parte.

3.5.2.2. CONTROL DE CALIDADE

Control de calidade do aceiro

O nivel de control será o que se especifique para cada elemento nos correspondentes cadros de características que

aparecen nos Planos.

Control de subministro e almacenamento

A recepción e almacenamento farase seguindo as especificacións dos apartados 31.5. e 31.6. da Instrución EHE.

3.5.3. ACEIRO INOXIDABLE AISI 304 É un aceiro inoxidable e refractario austenítico, aleado con CR e Ni e baixo contido de C que presenta unha resistencia

á corrosión moi enérxica. Este tipo de aceiro é resistente contra corrosión intercristalina e ten propiedades para ser

embutido profundo, non é templable nin magnético. A súa aplicación é frecuente na industria alimenticia,

embotelladoras, tanques de fermentación, almacenamento, barrís, equipos de leite, cereais, cociña, cubertos, químicos,

maquinaria industrial, como nos corpos de bombas e tubos.

Características

Dureza: 160 Brinell

Resistencia á tracción:50-70 kg/mm^2

3.5.3.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono das mallas electrosoldadas de aceiro para formigón farase de acordo co indicado na medición e

abono da unidade da que formen parte.

3.5.4. AUGA

Page 75: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

As condicións que debe reunir o auga a empregar na confección tanto de morteiros como de formigón, deberán

axustarse a o especificado no artigo 27 da Instrución EHE.

Poderán ser utilizadas todas as augas potables e as sancionadas como aceptables na práctica.

Cando o formigonado se realice en ambiente frío, con risco de xeadas, poderá utilizarse para o amasado, sen

necesidade de adoptar precaución especial algunha, auga quentada ata unha temperatura de 40ºC.

3.5.4.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono farase de acordo co indicado na medición e abono da unidade da que formen parte.

3.5.5. ADITIVOS PARA MORTEIROS E FORMIGONS Será de aplicación o estipulado no artigo 281 do PG3 segundo a modificación da O.M. de 13-2-02.

Denomínase aditivo para morteiro e formigón a un material diferente da auga, dos áridos e do conglomerante, que se

utiliza como ingrediente do morteiro e formigón e é engadido á mestura inmediatamente antes ou durante o

amasado, co fin de mellorar ou modificar algunhas propiedades do formigón fresco, do formigón endurecido, ou de

ambos estados do formigón ou morteiro.

A adición de produtos químicos en morteiros e formigóns con calquera finalidade, aínda que fose por desexo do

Contratista e a súa costa, non poderá facerse sen autorización expresa da Dirección de Obra, que poderá esixir a

presentación de ensaios ou certificación de características a cargo de algún Laboratorio Oficial, nos que se

xustifique que a sustancia agregada nas proporcións previstas produce o efecto desexado sen perturbar

excesivamente as restantes características do formigón nin representar un perigo para as armaduras.

A proporción de aditivos non será superior ao 5 % do peso do cemento.

Non poderán utilizarse como aditivos o cloruro cálcico nin en xeneral produtos en cuxa composición interveñan

cloruros, sulfuros, sulfitos ou outros compoñentes químicos que poidan ocasionar ou favorecer a corrosión de

armaduras.

Os aditivos que modifiquen o comportamento reolóxico do formigón deberán cumprir a UNE EN 934-2:98. Os

aditivos que modifiquen o tempo de fraguado deberán cumprir a UNE EN 934-2:98.

3.5.5.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono farase de acordo co indicado na medición e abono da unidade da que formen parte.

3.5.5.2. CONTROL DE CALIDADE

A efectos do recoñecemento de marcas, selos ou distintivos de calidade, estarase ao disposto na vixente "Instrución

de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa.

3.6. MADEIRA É de aplicación o estipulado no artigo 286 do PG-3. A madeira para entibacións, apeos, cimbras, estadas, encofrados,

demais medios auxiliares e carpintería de armar, deberá cumprir as condiciones seguintes:

Proceder de troncos sans apeados en sazón.

Ter sido desecada ao aire, protexida do sol e da choiva, durante non menos de dous (2) anos.

Non presentar signo algún de putrefacción, atronaduras, carcomas ou ataque de fungos.

Estar exenta de gretas, lupias e verrugas, manchas, ou calquera outro defecto que prexudique a súa solidez e

resistencia. En particular, conterá o menor número posible de nus, os cales, en todo caso, terán un espesor

inferior á sétima parte (1/7) da menor dimensión da peza.

Ter a súas fibras rectas e non reviradas ou entrelazadas; e paralelas á maior dimensión da peza.

Presentar aneis anuais de aproximada regularidade, sen excentricidade de corazón nin entrecorteza.

Dar son claro por percusión.

A forma e dimensións da madeira serán, en cada caso, as adecuadas para garantir a súa resistencia e cubrir o posible

risco de accidentes.

A madeira de construción escuadrada será madeira de serra, de arestas vivas e cheas.

3.6.1. MEDICIÓN E ABONO A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.

3.7. ELEMENTOS DE FUNDICIÓN Todos os elementos deste material a empregar en obra serán de tipo nodular ou dúctil.

3.7.1. REXISTROS Os marcos e tapas para pozos de rexistro deberán ter a forma, dimensións e inscricións definidas nos Planos do

Proxecto, cunha abertura libre non menor 600 mm. para as tapas circulares.

As tapas deberán resistir unha carga de tráfico de polo menos 40 toneladas sen presentar fisuras.

As tapas deberán ser estancas á infiltración exterior. Co fin de evitar o golpeteo da tapa sobre o marco debido ao

peso do tráfico, o contacto entre ambos farase por medio dun anel de material elastomérico que, ademais de garantir

a estanquidade da tapa, absorberá as posibles irregulares existentes na zona de apoio.

As zonas de apoio de marcos e tapas serán mecanizadas admitíndose como máximo unha desviación de 0,2 mm.

Todos os elementos se subministrarán pintados por inmersión ou outro sistema equivalente utilizando compostos de

alcatrán (BS 4164), aplicados en quente ou, alternativamente, pintura bituminosa (BS 3416) aplicada en frío.

Page 76: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Previamente á aplicación de calquera destes produtos, as superficies a revestir estarán perfectamente limpas, secas e

exentas de óxido.

3.7.1.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.

3.7.1.2. CONTROL DE CALIDADE

As probas de carga dos marcos e tapas faranse de acordo ao establecido na norma DIN 1229 ou BS 497, Parte 1.

Así mesmo, a aceptación dos elementos de fundición estará condicionada á presentación dos correspondentes

certificados de ensaios realizados por Laboratorios Oficiais.

3.7.2. ACCESORIOS HIDRÁULICOS Estarán normalizados segundo a norma UNE-EN 545 para redes de abastecemento e a norma UNE-EN 598 para

redes de saneamento.

3.7.2.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono deste material faranse de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.

3.8. PATES Serán patés de polipropileno con alma de aceiro, en forma de U de trinta e cinco por vinte catro centímetros (35x24

cm). Dos 24 cm encaixaranse oito (8). A distancia máxima vertical entre pates aconséllase que non supere 30 cm: o

primeiro e o último chanzo deben estar situados a vinte cinco (25) e cincuenta (50) centímetros de superficie e

banqueta de fondo respectivamente.

3.8.1. MEDICIÓN E ABONO A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.

3.9. CANALIZACIONS 3.9.1. CANALIZACIONS DE PVC

O material empregado obterase de policloruro de vinilo tecnicamente puro, é dicir, aquel que non teña plastificantes,

nin unha proporción superior ao un por cento de ingredientes necesarios para a súa propia fabricación. O produto

final, en canalización, estará constituído por policloruro de vinilo nunha proporción mínima do noventa por seis por

cento (96%) e colorantes, estabilizadores e materiais auxiliares, sempre que o seu emprego sexa aceptable.

3.9.1.1. CANALIZACIÓN DE PVC PARA ABASTECEMENTO

A canalización PVC presión fabrícase conforme á Norma UNE EN 1452 “Sistemas de canalización en materiais

plásticos para condución de auga. Poli(cloruro de vinilo) non plastificado (PVC-U)” de maio 2000.

As propiedades das tuberías faranse segundo as seguintes normas:

PROPIEDADES UNIDADES VALOR NORMA

MECÁNICAS

Tensión de traballo MPa 10 (dn < 90 mm)

12,5 (dn > 110 mm)

UNE EN 1452

Resistencia ao impacto % TIR < 10 UNE EN 744

Resistencia á presión interna °C/h sen fallo UNE EN 921

FÍSICAS

Temperatura de reblandecemento Vicat

°C > 80 UNE EN 727

Retracción Lonxitudinal % < 5 UNE EN 743

Resistencia al diclorometano sen ataque UNE EN 580

TÉRMICAS

Coeficiente de dilatación térmica m/m °C 8.10 -5 UNE EN 5326

Conductividade térmica kcal. m/

m².h..°C

0,13 UNE EN 92201

UNE EN 92202

Page 77: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

ELÉCTRICAS

Rixidez dieléctrica kV/mm 35-30 UNE EN 60243-1

3.9.1.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.

3.10. PEZAS PREFABRICADAS DE FORMIGÓN PARA POZOS DE REXISTRO Defínense como tales aqueles elementos construtivos de formigón, fabricados "in situ" ou en taller, que se colocan

ou montan unha vez fraguados. Inclúe aqueles elementos que fosen proxectados como prefabricados ou cuxa

fabricación fose proposta polo Contratista e aceptada pola Dirección de Obra.

Os materiais a empregar na fabricación deberán cumprir as condicións establecidas no presente Prego de

Prescricións Técnicas Particulares e nos planos do proxecto.

Os elementos prefabricados axustaranse totalmente á forma, dimensións e características mecánicas especificadas

nos planos e o Presuposto; se o Contratista pretende modificacións de calquera tipo, a súa proposta debe ir

acompañada da xustificación de que as novas características cumpren, en iguais ou mellores condicións, a función

encomendada no conxunto da obra ao elemento de que se trate. A aprobación polo Director de Obra, no seu caso,

non libera ao Contratista da responsabilidade que lle corresponde pola xustificación presentada.

As xuntas entre os distintos elementos que forman o pozo faranse cun anel de material elástico. As características

destas xuntas cumprirán coas especificacións recollidas no presente Prego para as xuntas de tubos de formigón.

O deseño destas xuntas deberá ser aprobado pola Dirección de Obra.

3.10.1.1. MEDICIÓN E ABONO

A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.

3.11. MATERIAIS QUE NON CUMPREN AS ESPECIFICACIONS Cando os materiais non satisfagan o que para cada un en particular determina este Prego, o Contratista aterase ao

que determine o Director de Obra conforme ao previsto nos apartados seguintes.

3.11.1. MATERIAIS COLOCADOS EN OBRA (OU SEMIELABORADOS) Se algúns materiais colocados xa na obra ou semielaborados non cumpren coas especificacións correspondentes, o

Director de Obra notificarao ao Contratista indicando se ditas unidades de obra poden ser aceptables aínda que

defectuosas, a tenor da rebaixa que se determine.

O Contratista poderá en todo momento retirar ou demoler a súa costa ditas unidades de obra, sempre dentro dos

prazos fixados no contrato, se non está conforme coa rebaixa determinada.

3.11.2. MATERIAIS ACOPIADOS Se algúns materiais acopiados non cumpren coas especificacións o Director de Obra notificarao ao Contratista

concedéndolle a este un prazo de oito (8) días para a súa retirada. Se pasado dito prazo, os materiais non fosen

retirados, o Director de Obra pode ordenar a súa retirada a conta do Contratista, descontando os gastos habidos da

primeira certificación que se realice.

3.12. OUTROS MATERIAIS Os materiais cuxas características non estean especificadas neste Prego cumprirán as prescricións dos Pregos,

Instrucións ou Normas aprobadas con carácter oficial nos casos en que ditos documentos sexan aplicables. En todo

caso esixiranse mostras, ensaios e certificados de garantía para a súa aprobación pola Dirección de Obra.

A Dirección de Obra poderá rexeitar ditos materiais se non reúnen ao seu xuízo, as condicións esixibles para

conseguir debidamente o obxecto que motivará o seu emprego e sen que o Contratista teña dereito, en tal caso, a

reclamación algunha.

Page 78: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

4. CAPÍTULO IV.- DEFINICIÓN, EXECUCIÓN, MEDICIÓN E ABONO DAS

OBRAS 4.1. CONDICIONS XENERAIS

4.1.1. COMPROBACIÓN DO REPLANTEO PREVIO O Contratista, en base á información do Proxecto e fitos do replanteo, elaborará un Plan de Replanteo que inclúa a

comprobación das coordenadas dos fitos existentes e a súa cota de elevación, colocación e asignación de

coordenadas e cota de elevación as bases complementarias e programa de replanteo e nivelación de puntos de

aliñacións principais, secundarias e obras de fábrica.

Este programa será entregado á Dirección de Obra para a súa aprobación, inspección e comprobación dos traballos

de replanteo.

O Contratista procederá ao replanteo e estaquillado de puntos característicos das aliñacións principais partindo das

bases de replanteo comprobadas e aprobadas pola Dirección de Obras como válidas para a execución dos traballos.

Así mesmo, executará os traballos de nivelación necesarios para asignar a correspondente cota de elevación a os

puntos característicos.

A situación dos puntos característicos farase de forma que poida conservarse dentro do posible en situación segura

durante o desenvolvemento dos traballos.

O Contratista situará e construirá os puntos fixos ou auxiliares necesarios para os sucesivos replanteos de detalle dos

restantes eixes e obras de fábrica.

A situación e cota quedará debidamente referenciada respecto as bases principais de replanteo.

A Dirección de Obra, en presenza do Contratista, procederá a efectuar a comprobación do replanteo. Do resultado

estenderase a correspondente Acta de Comprobación do Replanteo.

Cando o resultado da comprobación do replanteo demostre a posición e disposición real dos terreos, a súa

idoneidade e a viabilidade do proxecto, a xuízo do facultativo Director das Obras, darase por aquel a autorización

para inicialas, facéndose constar este extremo explicitamente na Acta de Comprobación de Replanteo estendida, de

cuxa autorización quedará notificado o Contratista polo feito de subscribila.

4.1.2. CONSIDERACIONS PREVIAS A EXECUCIÓN DAS OBRAS As obras as que se aplica o presente Prego de Prescricións Técnicas Xenerais deberán quedar terminadas no prazo

que se sinala nas condicións da licitación, ou no prazo que o Contratista tivese ofrecido con ocasión de dita

licitación e fose aceptado polo contratado subseguinte. O anteriormente indicado é así mesmo aplicable para os

prazos parciais, se así se tivese feito constar.

Todo prazo comprometido empeza ao principio do día seguinte ao da firma da Acta de Comprobación do Replanteo

e así se fará constar no Prego de Bases da Licitación. Cando o prazo se fixa en días, estes serán naturais, e o último

computarase por enteiro. Cando o prazo se fixa en meses, contarase de data a data. Se non existe data

correspondente na que se terminou o prazo, este termina o último día dese mes.

O Director de Obra poderá esixir ao Contratista la recompilación de información adecuada sobre o estado das

propiedades antes do comezo das obras, se estas poden ser afectadas polas mesmas ou se poden ser causa de

posibles reclamacións de danos.

Antes do comezo dos traballos, o Contratista confirmará por escrito ao Director da Obra, que existe un informe

adecuado sobre o estado actual das propiedades e terreos, de acordo cos apartados anteriores.

O Contratista consultará, antes do comezo dos traballos, a os afectados sobre a situación exacta dos servizos

existentes e adoptará sistemas de construción que eviten danos. Así mesmo, coa suficiente antelación ao avance de

cada tallo de obra, deberá efectuar as catas convenientes para a localización exacta dos servizos afectados.

O Contratista poderá dispor de aqueles espazos adxacentes ou próximos ao tallo mesmo da obra, expresamente

recollidos no proxecto como ocupación temporal para o acopio de materiais, a situación de instalacións auxiliares ou

o movemento de equipos e persoal, sendo da súa conta e responsabilidade a reposición destes terreos ao seu estado

orixinal e a reparación das deterioracións que tivese podido ocasionar.

As situacións das áreas para instalación dos acopios serán propostos polo Contratista á aprobación da Dirección de

Obra. Todo o transporte e ACOPIOS INTERMEDIOS que se realicen na obra serán POR CONTA DO

CONTRATISTA, xa que van incluídos nos prezos das escavacións.

4.1.3. VERTEDOIROS E PRODUCTOS DE PRÉSTAMO A excepción dos casos de escombreras previstas e definidas no proxecto, o contratista, baixo a súa única

responsabilidade e risco, elixirá os lugares apropiados para a extracción e vertido de materiais naturais que requira a

execución das obras, e farase cargo dos gastos por canon de vertido ou aluguer de préstamos e canteiras.

Se na obra se xeraran ou apareceran residuos perigosos separaranse dos demais, debendo ser recollidos e tratados

por un xestor autorizado. Os residuos non perigosos serán enviados a vertedoiros autorizados de residuos de

construción.

O Director de Obra disporá dunha semana de prazo para aceptar ou rexeitar os lugares de extracción e vertido

propostos polo Contratista. Este prazo contará a partir do momento en que o Contratista notifique os vertedoiros,

préstamos e/ou canteiras que se propón utilizar, unha vez que, pola súa conta e risco, teña entregado as mostras do

Page 79: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

material solicitadas polo Director de Obra para apreciar a calidade dos materiais propostos polo Contratista para o

caso de canteiras e préstamos.

4.1.4. INSTALACIONS, MEDIOS E OBRAS AUXILIARES O Contratista queda obrigado a proxectar e construír pola súa conta todas as edificacións auxiliares para oficinas,

almacéns, cobertizos, instalacións sanitarias e demais de tipo provisional.

Será así mesmo de conta do Contratista o enganche e subministro de enerxía eléctrica e auga para a execución das

obras, as cales deberán quedar realizadas de acordo cos Regulamentos vixentes, e as Normas da Compañía

Subministradora.

Deberán presentarse ao Director de Obras coa antelación suficiente para que dito Director de obra poida decidir

sobre a súa idoneidade.

4.1.5. EXECUCIÓN DAS OBRAS Os equipos, maquinaria e métodos construtivos necesarios para a execución de todas as unidades de obra, deberán

ser xustificados previamente polo Contratista, de acordo co volume de obra a realizar e co programa de traballos das

obras, e presentados á Dirección de Obra para a súa aprobación.

Dita aprobación preventiva da Dirección de Obra no eximirá en absoluto ao Contratista de ser o único responsable

da calidade, e do prazo de execución das obras.

Simultaneamente á presentación do Programa de Traballos, o Contratista está obrigado a axuntar un Plan de

Seguridade e Saúde da obra no cal se deberá realizar un análise das distintas operacións a realizar durante a

execución das obras, así como un estudio detallado dos riscos xenerais, alleos e específicos derivados de aquelas,

definíndose, en consecuencia, as medidas de prevención e/ou protección que se deberán adoptar en cada caso.

Este Proxecto cumprirá como mínimo cos requisitos especificados no Estudio de Seguridade e Saúde incluído no

presente Proxecto.

Antes do comezo dos traballos que afecten ao uso de estradas oi viais, o contratista propoñerá o sistema construtivo

que deberá ser aprobado por escrito polo Director de Obra e o Organismo responsable da vía de tráfico afectada.

Durante a execución dos traballos o contratista seguirá as instrucións previa notificación e aceptación do Director de

Obra, feitas polo Organismo competente. As instrucións que os Organismos competentes puideran dar ao

contratista, deberán ser notificadas ao Director de Obra para a súa aprobación por escrito.

4.1.6. MEDICIÓN E ABONO DAS OBRAS 4.1.6.1. MEDICIÓNS

As medicións son os datos recollidos dos elementos cualitativos e cuantitativos que caracterizan as obras

executadas, os acopios realizados, ou os subministros efectuados, e faranse de acordo co estipulado no presente

PPTP.

4.1.6.2. PREZOS UNITARIOS

Todas as unidades de obra abonaranse de acordo a como figuran especificadas no Cadro de Prezos.

- Os prezos designados en letra no cadro de prezos nº 1, co incremento de execución por Contrata e coa baixa

que resulte da adxudicación das obras, son os que serven de base ao contrato. O Contratista non poderá reclamar que

se produza modificación algunha neles baixo pretexto de error ou omisión.

- Os prezos do cadro de prezos nº 2 aplicaranse única e exclusivamente nos casos en que sexa preciso abonar

obras incompletas, cando por rescisión ou outra causa non cheguen a terminarse os contratos; sen que poida

pretenderse a valoración de cada unidade de obra fraccionada noutra forma que a establecida neste cadro.

4.1.6.3. PARTIDAS ALZADAS

É de aplicación o disposto na Cláusula 52 de PCAG.

4.1.6.4. ABONO DE OBRAS NON PREVISTAS. PREZOS CONTRADITORIOS

É de aplicación o disposto nos artigos 219 e 234 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que

se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.

4.1.7. RECEPCIÓN E LIQUIDACIÓN DAS OBRAS Serán de aplicación os artigos 90, 235 e 236 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se

aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.

Para a devolución e cancelación da garantía definitiva estarase ao disposto no artigo 102 do Real Decreto

Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.

4.2. DEMOLICIONS É de aplicación o estipulado ao respecto na Orden FOM/1382/02 de 16 de maio de 2002.

4.2.7.1. MEDICIÓN E ABONO

As demolicións abonaranse ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse por metros cadrados (m2) en planta

obtidos dos Planos, sexa cal sexa o seu espesor a demoler.

4.3. EXCAVACIÓN EN GABIAS, POZOS E CIMENTOS DE ESTRUTURAS Consiste no conxunto de operacións necesarias para abrir gabias para instalación. É de aplicación o estipulado ao

respecto na Orden FOM/1382/02 de 16 de maio de 2002.

Page 80: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

A presente unidade comprende o conxunto de operacións necesarias para escavar e preparar todo tipo de gabias e pozos

para obras de drenaxe, cimentacións de estruturas e encauzamentos ou outros fines, de acordo co que ao respecto

indiquen os planos do proxecto ou ata a cota indicada polo Director da Obra.

A súa execución inclúe as operacións de escavación, entibación, posibles esgotamentos, nivelación e evacuación do

terreo, e o conseguinte transporte dos produtos removidos a lugar de emprego, de acopio ou vertedoiro.

En todo caso o contratista estará obrigado a cumprimentar as ordes que sobre o particular reciba do Director de Obra,

quen, en todo caso, poderá indicar as modificacións que estime pertinentes, sinalando aqueles lugares onde a natureza do

terreo permita menores sobreanchos ou noiros mais verticais.

As escavacións en gabias, pozos e cimentos de estruturas serán “non clasificadas”, co mesmo significado que se lle dou

ao termo no Artigo 320.

4.3.7.1. MEDICIÓN E ABONO

A escavación en gabias, pozos e cimentos de estruturas abonarase ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e medirá en metros

cúbicos (m3) deducidos dos Planos.

O prezo comprende as entibacións, esgotamentos, transporte de produtos a lugar de emprego ou vertedoiro, posibles

canons, e o conxunto de operacións e custes necesarios para a completa execución da unidade.

Non serán de abono os excesos de escavación en gabias, pozos e cimentos de estruturas non autorizados pola Dirección

das obras, nin o recheo necesario para reconstruír a sección tipo teórica por defectos imputables ao Contratista, nin as

escavacións e movementos de terra considerados en outras unidades de obra.

4.4. VERTEDOIROS, ESCOMBRERAS E ACOPIOS TEMPORAIS DE TERRAS Defínense como vertedoiros aquelas áreas, situadas normalmente fora da zona de obras, localizadas e xestionadas

polo Contratista ou por un xestor autorizado, nas que este verterá os produtos procedentes de demolicións,

escavacións ou refugallos da obra en xeneral.

Os materiais destinados a vertedoiro teñen o carácter de non reutilizables. Clasificaranse en perigosos e non

perigosos, debéndose separar en obra en base a esta clasificación e ser xestionados os primeiros por un xestor

autorizado.

-Defínense como acopios temporais de terras aqueles realizados en áreas propostas polo Contratista e aprobadas

pola Dirección de Obra, con materiais procedentes das escavacións aptos para a súa posterior utilización na obra.

O Contratista, con autorización da Dirección de Obra, poderá utilizar vertedoiros buscados por el para os residuos

non perigosos, sendo pola súa conta a obtención de todos os accesos a os mesmos.

4.4.7.1. MEDICIÓN E ABONO

O transporte de materiais para a súa descarga en vertedoiro, a efectos de abono, considérase como unha operación

incluída na propia escavación ao prezo correspondente ao Cadro de Prezos. Aínda así, deberanse presentar albarás

ou xustificantes de entrega dos materiais a xestores ou vertedoiros.

4.5. ENTIBACIÓN EN GABIAS E POZOS Defínese como entibacións en gabias e pozos a construción provisional de madeira, aceiro ou mixta que sirve para

soster o terreo e evitar desprendementos e afundimentos nas escavacións en gabia e en pozo durante a súa

execución, ata a estabilización definida do terreo mediante as obras de revestimento ou de recheo do espazo

escavado.

As pezas de aceiro das entibacións poderán ser fabricadas con perfiles laminados e chapas.

As cerchas poderán elaborarse con perfiles laminados das condicións citadas no parágrafo anterior e tamén con

perfiles laminados especialmente fabricados para entibacións, e curvados en fábrica, con unións deslizantes entre os

elementos que forman a cercha.

As pranchas para o forro da entibación poderán ser de chapa ondulada de aceiro sen galvanizar, ou ben galvanizadas

se é preciso que sexan resistentes á oxidación.

O Contratista estará obrigado a efectuar as entibacións de gabias e pozos que se sinala no Proxecto para evitar

desprendementos do terreo, sen esperar indicacións ou ordes do Director.

O Contratista presentará ao Director os Planos e cálculos xustificativos das entibacións a realizar, cunha antelación

non inferior a quince (15) días da súa execución. Aínda que a responsabilidade das entibacións é exclusiva do

Contratista, o Director poderá ordenar o reforzo ou modificación das entibacións proxectadas polo Contratista, no

caso en que aquel o considerase necesario debido as hipóteses de empuxe do terreo insuficientes, a excesivas cargas

de traballo nos materiais ou as outras consideracións xustificadas.

O Contratista será responsable, en calquera caso, dos prexuízos que se deriven da falta de entibación, de sostementos

e do seu incorrecto cálculo ou execución.

Aínda que o Contratista non o considerase imprescindible, o Director poderá ordenar a execución de entibacións ou

o reforzo das previstas, ou executadas polo Contratista sempre que, por causas xustificadas, o estime necesario e sen

que por estas ordes do Director teñan que modificarse as condicións económicas fixadas no Contrato.

A execución das entibacións será realizada por operarios de suficiente experiencia como entibadores de profesión e

dirixida por un técnico que teña os coñecementos e a experiencia adecuada ao tipo e importancia dos traballos de

entibación a realizar na obra.

Page 81: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Namentres se efectúan as operacións de entibación non se permitirá realizar outros traballos que requiran a

permanencia ou o paso de persoas polo sitio onde se efectúan as entibacións alleas ao propio traballo de entibación.

A preparación das pezas metálicas para a entibación farase nas partes totalmente entibadas ou que non requiran

entibación.

En ningún caso se permitirá que os operarios se sitúen dentro do espazo limitado polo trasdós da entibación e o

terreo.

En ningún caso os elementos constitutivos das entibacións se utilizarán para o acceso do persoal nin para o apoio de

pasos sobre a gabia. O borde superior da entibación elevarase por encima da superficie do terreo como mínimo

quince centímetros (15 cm.).

O Contratista está obrigado a manter unha permanente vixilancia do comportamento das entibacións e a reforzalas

ou substituílas se fora necesario.

O tipo de sostemento a empregar estará constituído por tablestacados metálicos que se define como paredes

formadas por tablestacas metálicas que se hincan no terreo, para constituír, debidamente enlazadas, pantallas de

impermeabilización ou resistencia, con carácter provisional ou definitivo.

As tablestacas serán perfiles laminados de aceiro ao carbono sen aleación especial, cuxa resistencia característica a

tracción será superior a tres mil cincocentos kilopondios por centímetro cadrado (3.500 Kp/cm2).

As tablestacas que se tivesen torcido por calquera causa, enderezaranse, de modo que a súa flecha máxima, respecto á

definida polos seus dous (2) extremos, non sexa maior que un douscentos avo (1/200) da súa lonxitude.

Disporanse guías para a hinca das tablestacas, consistentes nunha dobre fila de perfiles metálicos, colocados sobre a

superficie de hinca, de forma que o eixe do oco intermedio coincida co da pantalla de tablestacas a construír.

As cabezas das tablestacas hincadas por percusión deberán estar protexidas por medios adecuados sombreretes ou

sufrideiras, para evitar a súa deformación polos golpes. Na súa parte inferior, as ranuras das pestañas de unión dunhas

tablestacas con outras protexeranse, no posible, da introdución de terreo (que dificultaría o enhebrado das tablestacas que

se hinquen a continuación), tapando o extremo da mencionada ranura con un roblón, cravo, tornillo ou calquera peza

análoga aloxada, pero non axustada, en dito extremo; de forma que permaneza no seu sitio durante a hinca, pero que

poida ser facilmente expulsada por outra tablestaca que se enhebre na ranura e chegue a maior profundidade. Non se

tomará ningunha precaución especial para asegurar a estanquidade das xuntas.

A hinca das tablestacas continuarase ata alcanzar a penetración mínima no terreo firme (establecida para cada tramo no

proxecto dos sistemas de sostemento).

Se o Director de Obra o esixe, o Contratista levará un rexistro de hinca para as distintas tablestacas na forma previamente

acordada.

As tablestacas situadas nas proximidades de edificios serán hincadas por medio de equipos hidráulicos ou vibratorios.

Non se empregarán sistemas de impacto salvo que os métodos hidráulicos non permitan alcanzar as profundidades

necesarias. Neste caso, o emprego de sistemas de impacto requirirá a aprobación por escrito do Director de Obra, quen

poderá establecer limitacións horarias para o seu uso, de acordo cos afectados.

O Contratista subministrará todos os medios necesarios, incluso arriostramientos e elementos de guía para a hinca das

tablestacas.

A tolerancia na execución das tablestacas será de 50 mm. en aliñación e unha inclinación máxima de 1/120.

Antes de que sexa hincada, cada tablestaca terá claramente marcada a súa altura a intervalos de 250 mm. nos 3 m.

superiores.

Se na liña dunha tablestaca se encontra un obstáculo que impida alcanzar a cota prevista, o Contratista poderá pasar a

hincar outros paneis de tablestacas contiguas para, posteriormente, hincar a tablestaca que opuxo resistencia.

4.5.7.1. MEDICIÓN E ABONO

Os métodos de sostemento empregados en gabias ou pozos, nos seus distintos sistemas a efectos de abono,

considéranse como unha operación incluída na propia escavación ao prezo correspondente ó Cadro de Prezos.

Entenderanse incluídas todas as operacións de arriostramento e colocación dos niveis de apuntalamento que sexan

necesarios; así como toda as operacións necesarias para a execución da unidade de obra, incluso empalmes e soldaduras

polo que non son motivo de abono diferenciado.

4.6. FIRMES 4.6.1. BASE GRANULAR

É de aplicación o estipulado no artigo 510 da Orden FOM/891/04 de 1 de marzo de 2004 pola que se actualizan

determinados artigos do Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para obras de estradas e pontes, relativos a firmes e

pavimentos.

4.6.1.1. MEDICIÓN E ABONO

A zahorra artificial abonarase ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e medirase por metros cúbicos (m3) obtidos pola

multiplicación da lonxitude estendida, medida sobre o terreo, polas áreas das seccións tipo definidas nos Planos.

No abono desta unidade non se considerará incluída a da rega de imprimación necesaria. Non serán de abono as

creces laterais, nin as consecuentes da compensación dun baixo nivel da capa ou explanada subxacente

4.6.2. REGA DE IMPRIMACIÓN

Page 82: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Será de aplicación o estipulado no artigo 530 do PG-3.

O ligante hidrocarbonado será unha emulsión asfáltica tipo ECI das definidas no Artigo 213 do presente Prego.

4.6.2.1. MEDICIÓN E ABONO

As regas de imprimación abonaranse ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse por metros cadrados (m2)

realmente regados medidos sobre os Planos.

4.6.3. REGA DE ADHERENCIA Será de aplicación o estipulado no Artigo 531 do Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para Obras de Estradas e

Pontes de maio de 2.001, coas seguintes particularidades:

A emulsión asfáltica para regas de adherencia modificada a utilizar para capas de rodadura de mesturas

bituminosas en quente descontinuas ou drenantes, será do tipo ECR-1-m.

O ligante hidrocarbonado nas regas de adherencia restantes será unha emulsión asfáltica tipo ECR-1 das definidas

no Artigo 213 do presente Prego.

4.6.3.1. MEDICIÓN E ABONO

As regas de adherencia abonaranse ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse por metros cadrados (m2)

realmente regados medidos sobre os Planos.

4.6.4. MESTURAS BITUMINOSAS A denominación das mesturas adecuarase as normas UNE 13108-1, 13108-2 e 13108-7, cuxo cumprimento é

obrigatorio en España desde o 1 de marzo de 2008, segundo o BOE de 5 de maio de 2007.”

Non obstante, seguindo denominación empregada ata a data será de aplicación o estipulado no Artigo 532 da Orden

FOM/891/04

O tipo de mestura a utilizar será o seguinte:

* Capa de rodadura …………………………………………… AC 16 SURF 60/70 S

4.6.4.1. MEDICIÓN E ABONO

As mesturas bituminosas en quente abonaranse, segundo o prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse en toneladas (t)

realmente postas en obra, obtidas multiplicando as superficies nos Planos, polos espesores medios e densidades medias

que se deduzan dos ensaios de control de cada lote.

En dito abono non se consideran incluídos o da rega de adherencia e o ligante que o compón, pero si o dos áridos e

aditivos da mestura e as operacións de extensión e compactación. Non serán de abono as creces laterais, nin os

aumentos de espesor por corrección de mermas en capas subxacentes. Unha vez descontados estes aumentos, os

excesos de espesor sobre os previstos nas seccións tipo dos Planos só se abonarán ata un límite do dez por cento (10 %)

de estes.

O betume asfáltico e o filler de aportación empregado na fabricación de mesturas bituminosas en quente considéranse

incluídos dentro do prezo.

4.6.5. TRATAMENTOS SUPERFICIAIS MEDIANTE REGAS CON GRAVILLA Será de aplicación o estipulado na Orden Circular 297/88 T de 29 de marzo de 1988, coas seguintes

particularidades:

Utilizaranse regas con gravilla bicapa no firme de algunhas zonas dos camiños de servizo.

O ligante será unha emulsión catiónica tipo ECR-2 das definidas no artigo 213 do presente Prego.

Os áridos serán do tipo A 13/7 cunha dotación de 10 l/m2 na primeira capa e tipo A 5/2 cunha dotación de 6 l/m2

na segunda capa.

A dotación residual mínima de ligante será de 1.000 g/m2 na primeira capa e 500 g/m2 na segunda.

A Dirección de Obra poderá esixir ao Contratista a realización previa dun tramo de proba.

4.6.5.1. MEDICIÓN E ABONO

Os tratamentos superficiais abonaranse ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse por metros cadrados (m2)

realmente regados medidos sobre os Planos.

O prezo inclúe o ligante, a preparación da superficie, a aplicación, os áridos, a súa extensión, apisoado e a

eliminación do árido non adherido.

4.7. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS 4.7.1. NORMATIVA.

A normativa que define as instrucións a ter en conta no transporte, manipulación, descarga, instalación e probas das

tuberías é a seguinte:

• UNE-EN 805 - Abastecemento de auga. Especificacións para redes exteriores aos edificios e os seus compoñentes

(Decembro 2000), establece as especificacións xenerais para as redes de abastecemento de auga exteriores a os

edificios, incluíndo conducións principais, secundarias e acometidas de auga.

- UNE-EN 1610 - Instalación e probas de acometidas e redes de saneamento (Setembro 1998). É aplicable para a

instalación e proba das acometidas e redes de saneamento que normalmente están enterradas e xeralmente funcionan

en lámina libre.

- UNE-ENV 1046 - Sistemas de canalización e condución en materiais plásticos. Sistemas de condución de auga ou

saneamento no exterior da estrutura dos edificios. Práctica recomendada para a instalación aérea e enterrada (Xullo

Page 83: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

2001). • Aplicable para a instalación de sistemas de canalización en materiais plásticos utilizados na condución de

auga ou de saneamento por gravidade e por presión para Instalacións aéreas ou enterradas.

• UNE-ENV 1452-6 - Sistemas de canalización en materiais plásticos para condución de auga. Policloruro de vinilo

non plastificado (PVC·U). Parte 6: Práctica recomendada para a instalación (Xuño 2002). Recomendacións prácticas

para a instalación de tubos e accesorios de policloruro de vinilo no plastificado (PVC·U) cando se utilicen en

sistemas de canalización para condución de auga a presión.

- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para Tuberías de Saneamento de Poboacións do M. O. P. U. aprobado o

15 Setembro de 1986. De aplicación na realización de subministracións, explotación de servizos ou execución das

obras e colocación dos tubos, unións e demais pezas especiais necesarias para formar conducións de saneamento.

- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para Tuberías de Abastecemento de Auga do M.O.P.U aprobado o 28

Xullo de 1974. De aplicación na prestación a contratar, realización do subministro, explotación do servizo ou

execución das obras e colocación dos tubos, unións, xuntas, chaves e demais pezas especiais necesarias para formar

as conducións de abastecemento e distribución de auga potable a presión.

• Guía Técnica sobre Tuberías para o transporte de auga a Presión editada polo CEDEX (Centro de Estudios e

Experimentación de Obras Públicas en Decembro 2002). Terase en conta como documento de referencia a Guía

Técnica do CEDEX que, aínda que non ten carácter normativo, si recolle no capítulo 5 as instrucións a seguir na

Instalación de tuberías de Abastecemento.

4.7.2. TRANSPORTE E MANIPULACIÓN, As Instrucións a seguir veñen recollidas no Prego MOPU Sto. (apdo. 12.2), Prego MOPU Abastecemento. (apdo.1

0.1), EN 805 (apdo.10.1.3), EN 1610 (apdo. 8), ENV 1046 (apdo. 4) e Guía CEDEX (apdo. 5. 2). Resúmense en:

No transporte e nas operacións de carga e descarga de tubos evitaranse os golpes sempre prexudiciais; depositaranse

sen brusquidades no solo, non deixándoos caer; evitaranse rodalos sobre pedras, e, en xeneral, tomaranse as

precaucións necesarias para o seu manexo de tal maneira que non sufran golpes. Non se admitirán para a súa

manipulación dispositivos formados por cables ou ganchos desnudos nin por cadeas que estean en contacto co tubo.

O uso de cables requirirá un revestimento protector que garanta que a superficie do tubo non quede danada. É

conveniente a suspensión por medio de eslingas de cinta ancha.

A información e instrucións dadas polos fabricantes dos compoñentes, con vistas a evitar todo dano, degradación e

contaminación, deben ser observadas de forma estrita.

4.7.3. RECEPCIÓN E APILADO DOS TUBOS EN OBRA. As instrucións a seguir están recollidas en EN 1610 (apdo. 8.1 e 8.2). ENV 1046 (apdo. 4.4) e Guía CEDEX (apdo.

5.2). Resúmense en:

Á chegada dos camións a obra debe recepcionarse o cargamento detidamente, observando se o acondicionamento

sufriu algún deterioro por afrouxamento de amarres, perda de proteccións entre tubos e cables, estado das unións,

etc.

O material que ofreza dúbidas sobre a procedencia da súa utilización deberá ser apartado a un lugar que estea

perfectamente diferenciado do resto do material evitando calquera posible confusión.

Os tubos deberán ser apilados sobre superficies planas (no deben incidir sobre o tubo cargas puntuais) e deben ser

protexidos de danos mecánicos. As mesmas camas sobre as que se transporta o tubo deben ser utilizadas como base

para o seu acopio en obra ou separación entre filas de tubos.

Débense respectar as indicacións do fabricante e os requisitos das normas do produto.

No caso de tuberías plásticas, cando por causas inevitables os tubos teñan que permanecer na obra un tempo

prolongado (por exemplo mais de tres meses), deberán poñerse a cuberto ou tapalos con material plástico

transpirable (rafia ou film perforado) e opaco.

4.7.4. TENDIDO DOS TUBOS. As instrucións a seguir están recollidas na norma EN 1610 (apdo. 8.5). Resúmense en:

O tendido de tuberías debe comezar no extremo de augas abaixo de cada tramo, colocando normalmente as tuberías

coas embocaduras cara augas arriba. As tuberías deben instalarse sobre o trazado e as cotas dadas no perfil

lonxitudinal, tendo en conta as tolerancias especificadas no proxecto. Os tramos da traza deben elixirse de tal forma

que se consigan traxectos o mais rectos posible. Os cambios de dirección inflúen nunha maior perda de carga por

rozamentos. As contrapendentes ou puntos altos deben evitarse, pero se existiran deberá preverse ventosas que

permitan a saída do aire. Nos puntos baixos serán necesarios os correspondentes desaugues.

4.7.5. INSTALACIÓN DAS TUBERÍAS. As instrucións a seguir están recollidas en EN 805, EN 1610, ENV 1046, nos Pregos do MOPU de Abastecemento e

Saneamento e Gula CEDEX (apdo. 5.3). Dentro do concepto amplo de "Instalación" considérase unha serie de

subapartados que se irán definindo seguindo a normativa citada. -

4.7.5.1. SEGURIDADE.

De acordo coas normas EN 805 (apdo. 10.1.4), ENV 1046 (apdo. 5.1.4.1) e Guía CEDEX (apdo. 5.3.1.5) na

construción da gabia debe terse en conta o seguinte:

Page 84: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Os traballos en gabia faranse unhas condicións de riscos potenciais. Cando sexa apropiado, deben apuntalarse,

encofrarse, entibarse, inclinarse ou sosterse as paredes da gabia para protexer a calquera persoa dentro da mesma.

Deben tomarse as precaucións necesarias para evitar a caída de obxectos na gabia, ou o seu colapso causado pola

posición ou os movementos de maquinaria ou equipos adxacentes, especialmente cando a gabia estea ocupada.

O material escavado depositarase a unha distancia non inferior a 0,5 m do borde da gabia, e a proximidade e altura

dos noiros non deberá poñer en perigo a estabilidade da escavación.

4.7.5.2. TIPOS DE INSTALACIÓN.

De acordo co EN 1610 (apdo. 5). ENV 1046 (apdo.5.1.3.3) e Pregos do MDPU de Abastecemento e Saneamento, a

continuación expóñense os 3 tipos de instalación que se consideran:

Tipo 1) Instalación en gabia ou baixo terraplén. Comprende a instalación en gabia estreita, gabia ancha ou en

terraplén

Tipo 2) Instalación en gabia terraplenada

Tipo 3} Instalación de dúas conducións na mesma gabia

4.7.5.3. CONSTRUCIÓN DA GABIA

a) Anchura da gabia

De acordo co EN 805 apdo.10.2, ENV 1046 apdo.5.1.4.2. Deberá ser tal que permita realizar a unión do tubo na

gabia e compactar o recheo na zona dos riñóns do tubo.

Na táboa seguinte indícanse os anchos de gabia, en función do diámetro exterior do tubo OD de acordo co EN 1610,

apdo. 6.2.2).

Táboa : Anchura mínima de gabia en relación co diámetro nominal (DN) da tubería

A anchura da gabia non deberá sobrepasar a máxima especificada no cálculo estrutural.

Os sistemas de canalizacións paralelas dispostos no interior dunha gabia común deben espazarse suficientemente

para permitir o paso dun equipo de compactación destinado a compactar o material de recheo da zona entre os tubos.

Para ter a seguridade de que se alcanza a compactación requirida, recoméndase que a distancia libre mínima entre

tubos sexa, de polo menos 50 cm, evitando o risco de danar a tubería co equipo de compactación.

O material de recheo da zona entre os tubos debe compactarse coa mesma clase de compactación que o material

entre o tubo e a parede da gabia.

No caso de sistemas de canalización paralelos instalados no interior dunha gabia en escaleira, o material de recheo

da zona do tubo debe ser granular e debe compactarse ata alcanzar un grado de compactación igual ou superior ao

97% P. N.

b) Profundidade da gabia

Segundo o Prego MOPU apdo. 12.3.1). A profundidade mínima da gabia determinarase de forma que as tuberías

resultan protexidas dos efectos do tráfico, da temperatura exterior e das cargas externas. ..

Como norma xeneral, baixo as calzadas ou en terreo de tráfico rodado posible, a profundidade mínima será tal que a

xeneratriz superior da tubería quede polo menos a 1 metro da superficie; en beirarrúas ou lugares sen tráfico rodado

pode diminuírse este recubrimento a 60 centímetros.

O material procedente da escavación que non sexa apropiado para a colocación da tubería deberá ser separado e

almacenado nun lugar aparte, para así asegurarse que a tubería descansa sobre terreo apropiado, que permita un bo

asento do tubo. Antes de baixar o tubo á gabia é necesario realizar unha sobre escavación para o aloxamento da

xunta no fondo da gabia e permitir o correcto ensamblaxe asegurando que o peso do tubo o soporta o propio tubo e

non o manguito ou copa. Esta sobre escavación non debe ser mais larga do necesario. Aproximadamente será tres

veces a lonxitude do manguito ou copa e debe encherse, ao facer o tapado, con material de igual densidade que o

resto do recheo arredor do tubo.

4.7.5.4. FONDO DA GABIA

Segundo ENV 1046 apdo. 5.1.4.4, Prego MOPU Sto. apdo. 12.3.4 e Guía CEDEX apdos. 5.3.1.2 e 5.3.3.

a) Perfil da gabia.

A superficie nivelada da gabia debe ser continúa, uniforme e libre de partículas mais grosas que as especificadas na

táboa en función do diámetro do tubo.

β > 60 0

β ≤ 60 0

≤ 225 OD + 0,40

> 225 a ≤ 350 OD + 0,50 OD + 0,50 OD + 0,40

> 350 a ≤ 700 OD + 0,70 OD + 0,70 OD + 0,40

> 700 a ≤ 1200 OD + 0,85 OD + 0,85 OD + 0,40

> 1200 OD + 1,00 OD + 1,00 OD + 0,40

OD es el diámetro exterior de la tubería en metros.

OD + 0,40

β es el ángulo de la pared de la zanja sin entibar medido desde

la horizontal

Anchura mínima de zanja (OD+x), metros

DN (mm)Zanja entibada

Zanja sin entibar

Page 85: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Táboa, tamaño máximo de partícula

b) Sobreescavación.

Escavarase ata a liña da rasante sempre que o terreo sexa uniforme. Se quedan ao descuberto elementos ríxidos tales

como pedras, rocas, etc., será necesario escavar por debaixo da rasante para efectuar un recheo posterior. Este

recheo efectuarase preferentemente con arena solta, grava ou pedra machacada, sempre que o seu tamaño non

exceda de 20 mm. Evitarase o emprego de terras inadecuadas. Estes recheos compactaranse ata un 95% P.N. e

regularizarase a superficie.

c) Condicións especiais.

Cando o solo non sexa estable, constitúe unha boa solución o emprego de xeotextiles.

Entre as condicións especiais que poden presentarse durante a instalación, figura o estancamento de auga ou o

recorrido de venas de auga polo fondo da gabia, ou a rápida tendencia ao desprendemento do fondo da gabia. Nestes

casos elimínase a auga por medio de puntos, drenamos ata que o tubo sexa instalado e enchida a gabia ata a altura

suficiente para evitar a flotación da condución ou o colapso da gabia.

A granulometría do recheo envolvente do tubo, cama de apoio e material do apoio debe ser tal que, en condicións

saturadas, os finos destas zonas non poidan migrar ao solo veciño do fondo da gabia ou paredes, e o material do

fondo da gabia ou paredes non migre dentro desas zonas. Calquera migración ou movemento de partículas dunha

zona a outra pode orixinar a perda do apoio necesario ou do soporte lateral do tubo, ou ambos. A migración de

materiais finos pode evitarse utilizando un xeotextil.

Cando o solo sexa pouco resistente ou brando debe reforzarse o fondo da gabia antes da instalación da cama de

apoio utilizando un entramado de madeira, de formigón armado ou xeotextiles.

d) Cama de apoio.

Un tubo necesita un soporte uniforme para toda a súa lonxitude e esta é a misión que realiza a cama de apoio.

Para proporcionar un soporte uniforme, a cama de apoio deberá ter un espesor de (10+DN/10) cm e mínimo 10 cm.

O material da cama deba ser granular, como grava, area ou pedra machacada. O material da cama debe distribuírse

uniformemente ao ancho de toda a gabia e nivelarse ao perfil da canalización sen compactar.

En terreos con nivel freático alto utilizarase material granular, grava ou pedra machacada libre de finos, de tamaño

de grao comprendido entre 8 e 16 mm para diámetros de tubería ata DN 400 mm, e de 16 a 30 mm para diámetros

maiores. En algúns casos deberase utilizar unha tubería de drenaxe situada no fondo da gabia, dun diámetro tal que

garanta a evacuación das augas subterráneas.

4.7.5.5. PROCEDEMENTO DE INSTALACIÓN

O procedemento de instalación das tuberías farase segundo o Prego MOPU Sto, apdo. 12.4.3 e ENV 1046 apdo.

5.1.5.

Manipulación

Instalación

Unión dos tubos

Cambio de aliñación.

Recheo da gabia e compactación (EN 1610 apdo. 11, ENV 1046 apdo. 5.1.6, ENV 1452 apdo. 10.2, Prego

MOPU 810. apdo. 9.12 e 12.4.4, Prego MOPU Abastecemento. apdo. 10.3.8 e Guía CEDEX apdo. 5.3.4).

4.7.5.6. ANCORAXES E CONEXIÓN A ESTRUTURA RIXIDA.

Ancoraxes, segundo ENV 1452, Prego MOPU Abastecemento. apdo. 10.5 e Guía CEDEX apdo. 5.7

Conexión a estrutura ríxida, Segundo ENV 1046 apdo. 5.1.5.4).

4.7.6. INSTALACIÓN SOBRE APOIOS ILLADOS. No caso de instalación de tuberías aéreas, sen presión, colocadas sobre apoios illados, a distancia entre estes non

debe superar normalmente os 3 m. Para pequenos diámetros que vaian a soportar presión interna a distancia entre

apoios non debería exceder de 2 m, segundo a presión.

Na maioría dos casos será suficiente un ángulo de apoio de 120º e un ancho de asento de 20 cm. En calquera caso,

ao proxectar a construción dos apoios terán que terse en conta os esforzos lonxitudinais ou transversais. Igualmente

deben tomarse precaucións adecuadas contra ventos, choques, afundimentos, etc.

Para os soportes seguiranse as recomendacións ENV 1046 apdo. 5.3.1.3.

4.7.7. PROBAS EN OBRA. PROBAS DE PRESIÓN.

Para tuberías de abastecemento de auga con presión as probas preceptivas de presión faranse segundo o Prego do

MOPU de 1974.

600 ≤ DN

Dimensión máxima (mm)

15

20

30

30

Diámetro Nominal DN (mm)

DN < 100

100 ≤ DN < 300

300 ≤ DN < 600

Page 86: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PROBAS DE ESTANQUIDADE.

Para tuberías de abastecemento de auga con presión as probas preceptivas de estanquidade faranse segundo o Prego

de MOPU de 1974.

PROBAS SEN PRESIÓN

Para tuberías de saneamento ou conducións en lámina libre, débense probar:

o As conducións da rede por gravidade

o Os colectores por gravidade

Para estes dous casos a proba farase seguindo as directrices do Prego do MOPU de 1986 para tubería de

saneamento.

4.7.8. MEDICIÓN E ABONO DE TUBERÍA INSTALADA As tuberías mediranse polos metros de lonxitude (m) da súa xeneratriz inferior, realmente colocados.

A dita medición aplicaráselle o prezo unitario correspondente segundo o tipo e diámetro do tubo, incluído no Cadro

de Prezos Nº1.

O importe resultante comprende o subministro dos tubos, preparación das superficies de asento, colocación dos

tubos, execución das xuntas, pezas especiais e empalmes con arquetas, pozos de rexistro ou outras tuberías, xunto

cos ensaios e probas da tubería.

4.8. OBRAS DE FORMIGÓN EN MASA OU ARMADO Será de aplicación o que se especifica na "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)", que tipifica diferentes

formigóns en función do ambiente ao que estarán sometidos durante a súa vida útil.

O tipo de ambiente defínese polo conxunto de condicións físicas e químicas as que se exporá a estrutura e que poden

provocar a súa degradación como consecuencia de efectos que non teñen relación cos estados de cargas e solicitacións

consideradas no análises estrutural.

Non se admiten formigóns en masa de resistencia inferior a 20 N/mm2. Respecto a os formigóns armados ou pretensados

non se admiten resistencias inferiores a os 25 N/mm2. Formigóns mais pobres quedan fora do ámbito da Instrución EHE

e só se admiten para elementos non estruturais como formigóns de limpeza e similares.

Dosificación de formigóns

Non se admitirán formigóns estruturais no que o contido mínimo de cemento por metro cúbico sexa inferior a:

200 kg en formigóns en masa

250 kg en formigóns armados

275 kg en formigóns pretensados

Así mesmo non se admiten formigóns estruturais nos que a relación auga/cemento en función da clase de exposición

ambiental do formigón, no sexa como máximo a establecida na táboa 37.3.2a da Instrución EHE.

Designación completa do formigón

A designación do formigón que consta en planos, memorias e prego de condicións, ten o formato que se indica no artigo

39.2 da EHE:

T - R / C / TM / A

coas seguintes correspondencias:

T HM Formigón en masa

HA Formigón armado

HP Formigón pretensado

R é a resistencia característica en compresión a os 28 días expresada en N/mm2

C identifica a consistencia de acordo cos tipos:

S Seca

P Plástica

B Branda

F Fluída

TM é o tamaño máximo do árido expresado en mm.

A é a designación do tipo de ambiente (art. 8.2.1 EHE).

Recepción en obra

O formigón fabricado en central, tanto se pertence as propias instalacións da obra como se non, non poderá utilizarse se

non vai acompañado dunha folla de subministro (Art. 82), debidamente cumprimentada e asinada por persoa física.

Nos formigóns designados por propiedades debe indicarse:

- A tipificación de acordo co apartado 39.2 da EHE (T-R/C/TM/A).

- Contido de cemento en kg/m3 con tolerancia d e 15 kg.

- Relación au

Nos designados por dosificación debe indicarse:

- Contido de cemento por m3 de formigón.

- Relación au

- Tipo de exposición ambiental prevista de acordo coa táboa 8.2.2 da EHE.

Page 87: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

As follas de subministro deberán de ser arquivadas polo Contratista, que as terá a disposición da Dirección de Obra.

Na recepción queda prohibida a adición de calquera cantidade de auga ao formigón fresco.

Para o transporte do formigón utilizaranse procedementos adecuados para que as masas cheguen ao lugar da súa

colocación sen experimentar variación sensible das características que terían recén amasadas; é dicir, sen presentar

disgregación, intrusión de corpos estraños, cambios apreciables no contido de auga, etc. Especialmente coidarase de que

as masas non cheguen a secarse tanto que impidan ou dificulten a súa adecuada posta en obra e compactación.

A execución das obras de formigón en masa ou armado inclúe, entre outras, as operacións seguintes:

Preparación do tallo. Antes de verter o formigón fresco, sobre a roca ou solo de cimentación, ou sobre a tongada

inferior de formigón endurecido, limparanse as superficies incluso con chorro de auga e aire a presión, e

eliminaranse os charcos de auga que quedasen.

Previamente ao formigonado dun tallo, a Dirección da obra, poderá comprobar a calidade dos encofrados podendo

orixinar a rectificación ou reforzo destes se ao seu xuízo non teñen suficiente calidade de terminación ou resistencia.

Para iniciar o formigonado dun tallo saturarase de auga a capa superficial da tongada anterior e manteranse húmidos

os encofrados.

Posta en obra do formigón. Como norma xeneral, non deberá transcorrer mais dunha hora (1 h.) entre a fabricación

do formigón e a súa posta en obra e compactación. Poderá modificarse este prazo si se empregan conglomerados ou

aditivos especiais, podéndose aumentar, ademais, cando se adopten as medidas necesarias para impedir a

evaporación da auga ou cando concorran favorables condicións de humidade e temperatura. En ningún caso se

tolerará a colocación en obra de masas que acusen un principio de fraguado, segregación ou desecación.

Compactación do formigón. Salvo nos casos especiais, a compactación do formigón farase sempre por vibración, de

maneira tal que se eliminen os ocos e posibles coqueras, sobre todo nos fondos e paramentos dos encofrados,

especialmente nos vértices e arestas e se obteña un perfecto cerrado da masa, sen que chegue a producirse

segregación.

O proceso de compactación deberá prolongarse ata que refluía a pasta á superficie.

Xuntas de formigonado. As xuntas de formigonado non previstas nos planos situaranse en dirección o mais normal

posible á das tensións de compresión e alí onde o seu efecto sexa menos prexudicial, afastándoas, con dito fin, das

zonas nas que a armadura estea sometida a fortes traccións. Se o plano dunha xunta resulta mal orientado,

destruirase a parte de formigón que sexa necesario eliminar para dar á superficie a dirección apropiada.

Curado de formigón. Durante o primeiro período de endurecemento, someterase o formigón a un proceso de curado,

que se prolongará ao largo dun prazo, segundo o tipo de cemento utilizado e as condicións climatolóxicas.

Como termo medio, resulta conveniente prolongar o proceso de curado durante 7 días, debendo aumentarse este

prazo cando se utilicen cementos de endurecemento lento ou en ambientes secos e calorosos. Cando as superficies

das pezas teñan que estar en contacto con augas ou filtracións salinas, alcalinas ou sulfatadas, é conveniente

aumentar o citado prazo de sete días nun 50% polo menos.

Acabado do formigón. As superficies de formigón deberán quedar terminadas de forma que presenten bo aspecto,

sen defectos nin rugosidades.

Nas superficies non encofradas o acabado farase co morteiro do propio formigón, en ningún caso se permitirá a

adición de outro tipo de morteiro e incluso tampouco aumentar a dosificación nas masas finais do formigón.

Observacións xenerais respecto á execución. Durante a execución evitarase a actuación de calquera carga estática ou

dinámica que poida provocar danos nos elementos xa formigonados. Recoméndase que en ningún momento a

seguridade da estrutura durante a execución sexa inferior á prevista no proxecto para a estrutura en servizo.

O Contratista para conseguir unha maior homoxeneidade, compaticidade, impermeabilidade, traballabilidade, etc.,

dos formigóns e morteiros, poderá solicitar da Dirección de Obra a utilización de aditivos adecuados de acordo coas

prescricións da Instrución EHE, sendo opcional para esta a autorización correspondente.

4.8.1. MEDICIÓN E ABONO O abono das adicións que puideran ser autorizadas pola Dirección de Obra farase por kilogramos (kg) realmente

utilizados na fabricación de formigóns e morteiros, medidos antes do seu emprego.

Os formigóns mediranse por metros cúbicos (m3), a partir das dimensións indicadas nos planos. Abonaranse

mediante aplicación dos prezos correspondentes do Cadro de Prezos.

Así mesmo, a súa medición e prezo poderá quedar incluído dentro da unidade de obra á que pertenzan.

Os prezos inclúen todos os materiais, cemento, árido, auga, aditivos, a fabricación e posta en obra de acordo coas

condicións do presente Prego, así como o subministro e aplicación dos compostos químicos ou auga para o seu

curado.

4.9. FUNDICIÓN Dentro desta unidade enténdense incluídos todos os traballos realizados en fundición, así como os medios e

materiais precisos para a súa completa realización, de acordo co deseño definido nos Planos do Proxecto e/ou

replanteo ou polo que determine en cada caso a Dirección de Obra.

4.9.2. MEDICIÓN E ABONO

Page 88: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Parte dos elementos de fundición abonaranse e mediranse por unidade (ud) mediante a aplicación dos prezos

correspondentes do Cadro de Prezos nº 1, as unidades realmente instaladas en obra, incluíndo todas as operacións

necesarias para a súa correcta colocación. Outras partes non se considerarán de abono independente, considerándose

incluídas nas unidades das que forman parte.

4.10. MORTEIROS DE CEMENTO Definición

Defínense os morteiros de cemento como a masa constituída por árido fino, cemento e auga. Eventualmente pode

conter algún produto de adición para mellorar as súas propiedades, cuxa utilización deberá ter sido aprobada polo

Director de Obra.

Seguirase o artigo 611 do PG-3, coas seguintes particularidades:

Tipos e dosificacións

Para o seu emprego nas distintas clases de obra, establécense os seguintes tipos e dosificacións de morteiros de

cemento puzolánico CEM IV/A 32,5/SR

MH-1: Para fábricas de ladrillo e mampostería ordinarias: trescentos kilogramos de cemento por metro cúbico de

morteiro (300 kg/m3) e mil sesenta e cinco litros de árido fino por metro cúbico de morteiro (1.065 l/m3).

MH-2: Para fábricas de ladrillo especial e capas de asento de adoquinados e bordillo: catrocentos cincuenta

kilogramos de cemento por metro cúbico de morteiro (450 Kg/m3) e novecentos cincuenta litros de árido fino por

metro cúbico de morteiro (950 l/m3).

MH-3: Para enfoscado, enlucido, corrido de cornixas e impostas: seiscentos kilogramos de cemento por metro

cúbico de morteiro (600 kg/m3) e oitocentos cincuenta litros de árido fino por metro cúbico de morteiro (850 l/m3).

MH-4: Para enfoscados exteriores: setecentos kilogramos de cemento por metro cúbico de morteiro (700 Kg/m3) e

oitocentos litros de árido fino por metro cúbico de morteiro (800 l/m3).

Estas clasificacións son indicativas, o Director de obra poderá modificar tal dosificación, en mais ou en menos,

cando as circunstancias da obra o aconsellen, xustificándoo debidamente, mediante un novo estudio e os ensaios

oportunos.

4.10.3. MEDICIÓN E ABONO Os morteiros de cemento mediranse por metros cúbicos (m3), a partir das dimensións indicadas nos planos.

Abonaranse mediante aplicación dos prezos correspondentes do Cadro de Prezos.

Así mesmo, a súa medición e prezo poderá quedar incluído dentro da unidade de obra á que pertenzan.

Os prezos inclúen todos os materiais, cemento, árido, auga, aditivos, a fabricación e posta en obra de acordo coas

condicións do presente Prego, así como o subministro e aplicación dos compostos químicos ou auga para o seu

curado.

4.11. PARTIDAS ALZADAS As partidas alzadas de abono íntegro non admiten descomposición nin medición algunha dos traballos a que fan

referencia.

As partidas alzadas a xustificar con prezos de proxecto mediranse e abonaranse seguindo as mesmas normas dadas

no presente Prego de Prescricións Técnicas.

4.12. UNIDADES DE OBRA NON ESPECIFICADAS NO PRESENTE PREGO Todo o que sen apartarse do espírito xeneral do Proxecto ou das disposicións especiais que ao efecto se diten, por

quen corresponda ou ordene o Director de Obra, será executado obrigatoriamente polo Contratista aínda cando non

estea estipulado expresamente neste Prego de Prescricións.

Todas as obras se executarán sempre aténdose as regras da boa construción e con materiais de primeira calidade, con

suxeición as especificacións do presente Prego. En aqueles casos en que non se detallen neste as condicións, tanto

dos materiais como da execución das obras, atenderase ao que a costume sancione como regra de boa construción.

Page 89: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

5. CAPÍTULO V.- DISPOSICIONS XENERAIS 5.1. PERSOAL DE OBRA

Por parte do Contratista existirá na obra un responsable da mesma, o cal non poderá ausentarse sen coñecemento e

permiso previo do Enxeñeiro Director ou equivalente. O seu nomeamento será sometido á aprobación do Director da

obra.

5.2. PROGRAMA DE TRABALLOS E INSTALACIONS AUXILIARES O contratista someterá á aprobación da Administración no prazo máximo dunha (1) semana, a contar desde a

autorización do comezo das obras, un programa de traballos no que se especifiquen os prazos parciais e as datas de

terminación das distintas clases de obra compatibles coas anualidades fixadas e prazo total de execución por parte

do Contratista.

Este Plan, unha vez aprobado pola Administración incorporarase ao Prego de Prescricións Técnicas do Proxecto e

adquirirá por tanto, carácter contractual.

O contratista presentará, así mesmo, unha relación completa dos edificios e maquinaria que se compromete a utilizar

en cada unha das etapas do Plan. Os medios propostos quedarán adscritos á obra sen que, en ningún caso, o

Contratista poida retiralos sen autorización do Director da obra.

Así mesmo, o Contratista deberá aumentar os medios auxiliares e persoal técnico, sempre que o Director da obra

comprobe que elo é preciso para o desenvolvemento das obras nos prazos previstos.

A aceptación do plan e da relación de medios auxiliares propostos non implicará exención algunha de

responsabilidade para o Contratista, en caso de incumprimento dos prazos parciais ou totais convidos.

5.3. PRAZO PARA COMEZAR AS OBRAS A execución das obras deberá iniciarse ao día seguinte da data da firma do Acta de comprobación do replanteo.

5.4. MEDIDAS DE SEGURIDADE O Contratista deberá aterse as disposicións vixentes sobre a Seguridade e Saúde no Traballo. Como elemento

primordial de seguridade establecerá toda la sinalización necesaria tanto durante o desenvolvemento das obras como

durante a súa explotación, facendo referencias ben a perigos existentes ou as limitacións das estruturas.

Para elo utilizaranse, cando existan, as correspondentes sinais vixentes establecidas polo Ministerio de Fomento, e

no seu defecto, por outros Departamentos nacionais ou Organismos Internacionais.

5.5. SUBCONTRATACIÓN O Contratista poderá subcontratar calquera parte da obra, pero coa previa autorización do Director das Obras.

As obras que o Contratista poderá concertar con terceiros non excederán do cincuenta por cento (50%) do

presuposto do contrato.

O Director da obra está facultado para decidir a exclusión de un subcontratista por estimalo incompetente ou non

reunir as necesarias condicións. Comunicada esta decisión ao contratista, este deberá tomar as medidas precisas e

inmediatas para la rescisión deste traballo.

O contratista será sempre responsable, ante o Director da obra de todas as actividades do subcontratista e das

obrigacións derivadas do cumprimento das condicións expresadas neste Prego.

5.6. GARANTÍAS En todo o referente a garantías estarase ao disposto na Sección 1ª e Sección 2ª do Título IV do Real Decreto

Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.

5.7. RESOLUCIÓN POR DEMORA E PRÓRROGA DO CONTRATO Cando as penalidades por demora establecidas no artigo 212 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de

novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público, alcancen o 20 por 100 do

importe do contrato, o órgano de contratación estará facultado para proceder á resolución do mesmo ou acordar a

continuidade da súa execución con imposición de novas penalidades.

Esta mesma facultade terá a Administración respecto ao incumprimento por parte do contratista dos prazos parciais,

cando se tivese previsto no prego de cláusulas administrativas particulares ou cando a demora no cumprimento de

aqueles faga presumir razoablemente a imposibilidade do cumprimento do prazo total.

Se a Administración optase pola resolución, esta deberá acordarse polo órgano de contratación sen outro trámite

preceptivo que a audiencia do contratista e, cando se formule oposición por parte deste, o ditame do Consello de

Estado ou órgano consultivo equivalente da Comunidade Autónoma respectiva, segundo o artigo 213 do Real

Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector

Público.

Se o retraso fose producido por motivos non imputables ao contratista e este ofrecera cumprir os seus compromisos

dándolle prórroga do tempo que se lle había sinalado, concederase pola Administración un prazo que será, polo

menos, igual ao tempo perdido, a non ser que o contratista pedise outro menor.

5.8. INDEMNIZACIÓN DE DANOS E PREXUIZOS Será obrigación do contratista indemnizar todos os danos e prexuízos que se causen a terceiros como consecuencia

das operacións que requira a execución do contrato.

Page 90: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Cando tales danos e prexuízos teñan sido ocasionados como consecuencia inmediata e directa dunha orden da

Administración, será esta responsable dentro dos límites sinalados nas leis. Tamén será a Administración

responsable dos danos que se causen a terceiros como consecuencia dos vicios do proxecto elaborado por ela

mesma, no contrato de obras ou no de subministro de fabricación.

Os terceiros poderán requirir previamente, dentro do ano seguinte á produción do feito, ao órgano de contratación

para que este, oído o contratista, se pronuncie sobre a cal das partes contratantes corresponde a responsabilidade dos

danos. O exercicio desta facultade interrompe o prazo de prescrición da acción civil.

A reclamación de aqueles formularase, en todo caso, conforme ao procedemento establecido na lexislación aplicable

a cada suposto.

5.9. RISCO E VENTURA. FORZA MAIOR A execución do contrato farase a risco e ventura do Contratista.

En casos de forza maior e sempre que non exista actuación imprudente por parte do contratista, este terá dereito a

unha indemnización polos danos e prexuízos que se lle tiveren producido.

Terán a consideración de casos de forza maior os seguintes:

a) Os incendios causados pola electricidade atmosférica.

b) Os fenómenos naturais de efectos catastróficos, como maremotos, terremotos, erupcións volcánicas,

movementos do terreo, temporais marítimos, inundacións ou outros semellantes.

c) Os estragos ocasionados violentamente no tempo de guerra, roubos tumultuosos ou alteracións graves do

orden público.

5.10. PAGO DO PREZO O contratista terá dereito ao abono da prestación realizada nos termos establecidos no Real Decreto Lexislativo

3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público e no

contrato e con arranxo ao prezo convido.

O pago do prezo poderá facerse de maneira total ou parcialmente mediante abonos a boa conta.

O contratista terá tamén dereito a percibir abonos a conta polo importe das operacións preparatorias da execución do

contrato e que estean comprendidas no obxecto do mesmo, nas condicións sinaladas nos respectivos pregos,

debéndose asegurar os referidos pagos mediante a prestación de garantía.

A Administración terá obrigación de abonar o prezo dentro dos dous meses seguintes á data de expedición das

certificacións de obras ou dos correspondentes documentos que acrediten a realización total ou parcial do contrato,

sen prexuízo do prazo especial establecido no apartado 4 do artigo 222 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de

novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público, e si se demorase deberá

abonar ao contratista, a partir do cumprimento de dito prazo de dous meses, o interese legal do diñeiro incrementado

nun 1,5 puntos, das cantidades debidas.

Se a demora no pago fose superior a catro meses, o contratista poderá proceder, no seu caso, á suspensión do

cumprimento do contrato, debendo comunicar á Administración, cun mes de antelación, tal circunstancia, a efectos

do recoñecemento dos dereitos que poidan derivarse de dita suspensión, nos termos establecidos no Real Decreto

Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.

Se a demora da Administración fose superior a oito meses, o contratista terá dereito, así mesmo, a resolver o

contrato e ao resarcimento dos prexuízos que como consecuencia diso orixínenselle.

5.11. COMPROBACIÓN DO REPLANTEO A execución do contrato de obras comezará coa acta de comprobación do replanteo. A tales efectos, dentro do prazo

que se consigne no contrato, que non poderá ser superior a unha semana desde a data da súa formalización salvo

casos excepcionais xustificados, o servizo da Administración encargada das obras procederá, en presenza do

contratista, a efectuar a comprobación do replanteo feito previamente á licitación, estendéndose acta do resultado

que será firmada por ambas partes interesadas, remitíndose un exemplar da mesma ao órgano que celebrou o

contrato.

5.12. EXECUCIÓN DAS OBRAS E RESPONSABILIDADE DO CONTRATISTA As obras executaranse con estrita suxeición as estipulacións contidas no prego de cláusulas administrativas

particulares e ao proxecto que sirve de base ao contrato e conforme as instrucións que na interpretación técnica deste

dese ao contratista o director facultativo das obras. Cando ditas instrucións fosen de carácter verbal deberán ser

ratificadas por escrito no mais breve prazo posible, para que sexan vinculantes para as partes.

Durante o desenvolvemento das obras e ata que se cumpra o prazo de garantía, o contratista é responsable dos

defectos que na construción poidan advertirse.

5.13. CERTIFICACIONS E ABONOS A CONTA Os efectos do pago, a Administración expedirá mensualmente certificacións que comprendan a obra executada

durante dito período de tempo, salvo prevención en contrario no prego de cláusulas administrativas particulares,

cuxos abonos teñen o concepto de pagos a boa conta suxeitos as rectificacións e variacións que se produzan na

medición final e sen supoñer, en forma algunha, aprobación e recepción das obras que comprenden.

Page 91: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

O contratista terá tamén dereito a percibir abonos a conta sobre o seu importe polas operacións preparatorias

realizadas como instalacións e acopio de materiais ou equipos de maquinaria pesada adscritos á obra, nas condicións

sinaladas nos respectivos pregos e cos límites que se establezan regulamentariamente, debéndose asegurar os

referidos pagos mediante a prestación de garantía.

As obras serán medidas mensualmente, sobre as partes executadas con arranxo ao Proxecto, modificacións

posteriores e ordes do Director da obra.

As valoracións efectuadas servirán de base para a redacción de certificacións mensuais.

Todos os abonos que se efectúen son a boa conta, e as certificacións non supoñen aprobación, nin recepción das

obras que comprenden.

Mensualmente levarase a cabo unha liquidación, na cal se abonarán as certificacións, descontando o importe dos

cargos que o Enxeñeiro Director das obras teña contra o Contratista.

As certificacións provisionais mensuais e as certificacións definitivas, estableceranse de maneira que apareza

separadamente, acumulado desde o orixe, o importe de todos os traballos liquidados, indicando as unidades de que

se trata e os prezos do contrato. Nas partidas por Administración indicaranse claramente os traballos de que se trate

e desglosaranse as cantidades a abonar en concepto de man de obra, materiais, etc.

As revisións de prezos serán obxecto de certificacións independentes e redactaranse a medida que sexan publicados

os índices de man de obra e elementos básicos no B.O.E., segundo as disposicións incluídas nos artigos 89 e 90 do

Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do

Sector Público.

Se o Contratista rehúsa firmar unha certificación parcial ou xeneral definitiva, ou non a firma senón con reservas,

debe expoñer por escrito os motivos de negarse a firmar ou de facelo con reservas e precisar o importe das súas

reclamacións no prazo máximo de dous (2) meses, a partir da data en que a Dirección da Obra lle teña remitido a

certificación.

Despois do prazo de dous (2) meses sinalado no apartado anterior, non se admitirán reclamacións do contratista en

relación á certificación e considerarase que a certificación foi aceptada.

A certificación xeneral e definitiva será remitida ao contratista nun prazo máximo de dous (2) meses, a partir do día

da recepción das obras.

5.14. RELACIONS VALORADAS E CERTIFICACIONS MENSUAIS O Director da obra redactará e remitirá ao Contratista dentro da primeira decena de cada mes, unha certificación

provisional, dos traballos executados no mes precedente.

Antes do día 15 do mesmo mes, o Contratista deberá devolvela asinada á Dirección da Obra coa súa aceptación, ou

indicando as reservas que estime oportunas.

O Contratista poderá pedir que se lle mostren os documentos xustificativos da certificación, antes de firmar a súa

conformidade.

5.15. ABONO DE OBRA INCOMPLETA OU DEFECTUOSA, PERO ACEPTABLE Cando por calquera causa fose menester valorar obra incompleta ou defectuosa, pero aceptable, a xuízo do Director

da obra, este determinará o prezo ou partida de abono despois de oír ao Contratista, o cal deberá conformarse con

dita resolución, salvo no caso en que estando dentro do prazo de execución, prefira terminar a obra con arranxo as

condicións do Prego sen exceder de dito prazo ou rexeitala.

5.16. MODIFICACIÓN DO CONTRATO Serán obrigatorias para o contratista as modificacións no contrato de obras que, con arranxo ao establecido no artigo

219 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de

Contratos do Sector Público, produzan aumento, redución ou supresión das unidades de obra ou substitución dunha

clase de fábrica por outra, sempre que esta sexa unha das comprendidas no contrato. No caso de supresión ou

redución de obras, o contratista non terá dereito a reclamar indemnización algunha, sen prexuízo do que se establece

no artigo 223 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei

de Contratos do Sector Público.

Cando as modificacións supoñan a introdución de unidades de obra non comprendidas no proxecto ou cuxas

características difiran substancialmente de elas, os prezos de aplicación das mesmas serán fixados pola

Administración, á vista da proposta do director facultativo das obras e das observacións do contratista a esta

proposta en trámite de audiencia, por prazo mínimo de tres días hábiles. Se este non aceptase os prezos fixados

deberá continuar a execución das unidades de obra e os prezos das mesmas serán decididos por unha comisión de

arbitraxe nun procedemento sumario, sen prexuízo de que a Administración poida, en calquera caso, contratalas con

outro empresario nos mesmos prezos que tivese fixado para executalas directamente. A composición da comisión de

arbitraxe e o procedemento sumario para establecer os prezos regularanse regulamentariamente.

Cando o director facultativo da obra considere necesaria unha modificación do proxecto, solicitará do órgano de

contratación autorización para iniciar o correspondente expediente, que se sustanciará con carácter de urxencia coas

seguintes actuacións:

a) Redacción do proxecto e aprobación do mesmo.

Page 92: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

b) Audiencia do contratista, por prazo mínimo de tres días.

c) Aprobación do expediente polo órgano de contratación, así como dos gastos complementarios precisos.

No suposto de incidencias xurdidas na execución do contrato de obras que poidan determinar, se non son resoltas, a

imposibilidade de continuar dita execución, a modificación do contrato non esixirá mais trámite que a aprobación

polo órgano de contratación, previa audiencia do contratista, da proposta técnica motivada, efectuada polo director

facultativo da obra na que se incluirá o importe máximo de dita actuación, que non poderá ser superior ao 20 por

100 do prezo do contrato.

5.17. MODIFICACIONS NO PROXECTO O Director da obra poderá introducir no Proxecto, antes de empezar as obras ou durante a súa execución, as

modificacións que sexan precisas para a normal construción das mesmas, aínda que non estean previstas no

Proxecto e sempre que o sexan sen separarse do seu espírito e recta interpretación. Tamén poderá introducir aquelas

modificacións que produzan aumento ou diminución e incluso supresión, da cantidade de obra marcada no

Presuposto, ou substitución dunha clase de fábrica por outra, sempre que esta sexa das comprendidas no Contrato.

Todas estas modificacións serán obrigatorias para o contratista, sempre que os prezos do contrato non alteren o

Presuposto de Execución en mais do vinte por cento (20%).

Neste caso o Contratista non terá dereito a ningunha variación nos prezos, nin a indemnización de ningún xénero por

supostos prexuízos que lle poidan ocasionar as modificacións no número de unidades de obra ou no prazo de

execución.

5.18. TRABALLOS NON PREVISTOS Cando se xulgue necesario executar obras non previstas, ou se modifique o orixe dos materiais indicados no

Contrato, prepararanse os prezos contraditorios correspondentes determinados tendo en conta os do contrato, ou por

asimilación a os de obras semellantes.

Os novos prezos basearanse nas mesmas condicións económicas que os prezos de contrato.

A falta de mutuo acordo e en espera da solución da discrepancia, liquidarase provisionalmente ao Contratista en

base a os prezos fixados polo Director da obra.

Cando circunstancias particulares, e a xuízo do Director da obra, fagan imposible o establecemento de novos prezos,

corresponderá exclusivamente a este a decisión de abonar excepcionalmente os traballos en réxime de

administración.

5.19. PRAZO DE EXECUCIÓN DAS OBRAS O prazo de execución das obras do proxecto será de CATRO (4) MESES.

5.20. CONSERVACIÓN DAS OBRAS DURANTE A EXECUCIÓN O Contratista queda comprometido a conservar pola súa conta, ata que sexan recibidas, todas as obras que integran o

Proxecto.

5.21. RECEPCIÓN E PRAZO DE GARANTÍA A recepción das obras a súa terminación e a os efectos establecidos no artigo 90.2 do Real Decreto Lexislativo

3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público concorrerá

un facultativo designado pola Administración representante desta, o facultativo encargado da dirección das obras e o

contratista asistido, se o estima oportuno, do seu facultativo.

Dentro do prazo de dous meses, contados a partir da recepción, o órgano de contratación deberá aprobar a

certificación final das obras executadas, que será abonada ao Contratista a conta da liquidación do Contrato.

Si se encontran as obras en bo estado e con arranxo as prescricións previstas, o funcionario técnico designado pola

Administración contratante e representante desta daraas por recibidas, levantándose a correspondente acta e

comezando entón o prazo de garantía.

Cando as obras non se atopen en estado de ser recibidas farase constar así na acta e o director das mesmas sinalará

os defectos observados e detallará as instrucións precisas fixando un prazo para remediar aqueles. Se transcorrido

dito prazo o contratista non o tivese feito, poderá concedérselle outro novo prazo improrrogable ou declarar resolto o

contrato.

O prazo de garantía establecerase no prego de cláusulas administrativas particulares atendendo á natureza e

complexidade da obra e non poderá ser inferior a un ano, salvo casos especiais.

Poderán ser obxecto de recepción parcial aquelas partes de obra susceptibles de ser executadas por fases que poidan

ser entregadas ao uso público, segundo o establecido no contrato.

O contratista queda tamén obrigado á conservación das obras durante o prazo de garantía. Durante este prazo deberá

realizar cantos traballos sexan precisos, para manter as obras executadas en perfecto estado, sempre que os traballos

necesarios non sexan orixinados polas causas de forza maior definidas no Artigo 231 do Real Decreto Lexislativo

3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.

Debe entenderse que os gastos que tal conservación orixine, están incluídos nos prezos das distintas unidades de

obra, e partidas alzadas contempladas tanto no Proxecto, como nos documentos complementarios definidos durante

a execución das obras.

Page 93: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

Os deterioros que ocorran nas obras durante o prazo de garantía, que non proveñan nin da mala calidade dos

materiais nin da mala execución dos traballos, nin por falta do Contratista, serán reparados por el, a petición do

Enxeñeiro Director, o cal establecerá de común acordo con aquel as condicións de execución e abono.

Terminado este prazo procederase ao recoñecemento das obras, e se non houbese obxeccións por parte da

Administración, quedará extinguida a responsabilidade do Contratista, salvo o disposto no artigo 236 do Real

Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector

Público, procedéndose á devolución ou cancelación da garantía.

No caso de que o informe non fose favorable e os defectos observados se debesen a deficiencias na execución da

obra e non ao uso do contido durante o prazo de garantía, o director facultativo procederá a ditar as oportunas

instrucións ao contratista para a debida reparación do construído, concedéndolle un prazo para elo durante o cal,

continuará encargado da conservación das obras sen dereito a percibir cantidade algunha por ampliación do prazo de

garantía.

5.22. LIQUIDACIÓN Transcorrido o prazo de garantía e se o informe redactado polo Director de obra é favorable, procederase ao pago do

saldo de liquidación do Contrato e no seu caso, ao pago das obrigacións pendentes, aplicándose a este último o

disposto no artigo 216.4 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto

refundido da Lei de Contratos do Sector Público.

5.23. RESPONSABILIDADE POR VICIOS OCULTOS Se a obra se arruína con posterioridade á expiración do prazo de garantía por vicios ocultos da construción, debido

ao incumprimento do contrato por parte do contratista, responderá este dos danos e prexuízos durante o termo de

quince anos a contar desde a recepción.

Transcorrido este prazo sen que se teña manifestado ningún dano ou prexuízo, quedará totalmente extinguida a

responsabilidade do contratista.

5.24. CAUSAS DE RESOLUCIÓN Serán causas de resolución do contrato as seguintes:

a) A morte ou incapacidade sobrevida do contratista individual ou a extinción da personalidade xurídica da

sociedade contratista.

b) A declaración de quebra, de suspensión de pagos, de concurso de acreedores ou de insolvente falido en

calquera procedemento, ou o acordo de quita e espera.

c) O mutuo acordo entre a Administración e o contratista.

d) A falta de prestación polo contratista da garantía definitiva ou as especiais ou complementarias de aquela

no prazo nos casos previstos na Lei e a non formalización do contrato en prazo.

e) A demora no cumprimento dos prazos por parte do contratista e o incumprimento do prazo sinalado no

artigo 112.2 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido

da Lei de Contratos do Sector Público.

f) A falta de pago por parte da Administración no prazo de oito meses, conforme ao artigo 216.6 do Real

Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos

do Sector Público.

g) O incumprimento das restantes obrigacións contractuais esenciais.

h) Aquelas que se establezan expresamente no contrato.

i) A demora na comprobación do replanteo, conforme ao artigo 229 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de

14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.

j) A suspensión da iniciación das obras por prazo superior a seis meses por parte da Administración.

k) O desestimento ou a suspensión das obras por un prazo superior a oito meses acordada pola

Administración.

l) Os erros materiais que poida conter o proxecto ou presuposto elaborado pola Administración que afecten

ao presuposto da obra ao menos nun 20 por 100.

m) As modificacións no contrato, aínda que fosen sucesivas, que impliquen, illada ou conxuntamente,

alteracións do prezo do contrato no momento de aprobar a respectiva modificación, en mais ou en menos,

en contía superior ao 20 por 100 do importe de aquel, con exclusión do I.V.E., ou representen una

alteración substancial do proxecto inicial.

5.25. ALTERACIÓN SUBSTANCIAL E SUSPENSIÓN DA INICIACIÓN DA OBRA En relación co último apartado do artigo anterior considerarase alteración substancial, entre outras, a modificación

dos fines e características básicas do proxecto inicial, así como a substitución de unidades que afecten ao menos, ó

30 por 100 do importe do contrato, con exclusión do I.V.E.

Na suspensión da iniciación das obras por parte da Administración, cando esta deixase transcorrer seis meses a

contar da mesma sen ditar acordo sobre dita situación e notificalo ao contratista, este terá dereito á resolución do

contrato.

5.26. EFECTOS DA RESOLUCIÓN

Page 94: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

A resolución do contrato dará lugar á comprobación, medición e liquidación das obras realizadas con arranxo ao

proxecto, fixando os saldos pertinentes a favor ou en contra do contratista. Será necesaria a citación deste, no

domicilio que figure no expediente de contratación, para a súa asistencia ao acto de comprobación e medición.

Se a rescisión se derivara dun incumprimento de prazos ou de calquera outra causa imputable ao contratista,

procederase ao recoñecemento, medición e valoración xeneral das obras, non tendo, neste caso, mais dereito que o

que se lle inclúan na valoración as unidades das obras totalmente terminadas con arranxo ao Proxecto, a os prezos

do mesmo ou a os novos aprobados.

O Director da obra poderá optar por que se lle inclúan tamén os materiais acopiados que lle resulten convenientes.

Se o saldo da liquidación efectuada resultase así negativo, responderá en primeiro termo a fianza e despois a

maquinaria e medios auxiliares propiedade do contratista, quen en todo caso se compromete a saldar a diferenza, se

existise.

Se por culpa ou neglixencia da Administración se demorase a comprobación do replanteo, segundo o artigo 229 do

Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do

Sector Público, dando lugar á resolución do contrato, o contratista só terá dereito a unha indemnización equivalente

ao 2 por 100 do prezo da adxudicación.

No suposto de suspensión da iniciación das obras por parte da Administración por tempo superior a seis meses, o

contratista terá dereito a percibir por todos os conceptos unha indemnización do 3 por 100 do prezo de

adxudicación.

Se o aprazamento fose superior a oito meses ou decidise a Administración a suspensión definitiva das obras, o

contratista terá dereito ao 6% do prezo das obras deixadas de realizar en concepto de beneficio industrial, segundo o

artigo 225 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de

Contratos do Sector Público.

5.27. FACILIDADES PARA A INSPECCIÓN O Contratista proporcionará ao Director da obra ou a o seus subalternos ou delegados, toda clase de facilidades para

os replanteos, recoñecementos, medicións e probas de materiais, así como para a inspección da man de obra en

todos os traballos, con obxecto de comprobar o cumprimento das condicións establecidas neste Prego, permitindo o

acceso a todas as partes da obra e incluso a os talleres e fábricas onde se produzan os materiais ou se realicen os

traballos para as obras.

5.28. REVISIÓN DE PREZOS En todo o referente a revisión de prezos, tal como prazos cuxo cumprimento da dereito a revisión, fórmulas de

revisión a ter en conta, etc., o Contratista deberá aterse a os artigos 89 e 90 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de

14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público, e as prescricións

contidas no Prego de Cláusulas Administrativas Particulares do Proxecto.

5.29. RELACIONS LEGAIS E RESPONSABILIDADES CO PÚBLICO O Contratista deberá obter a súa costa todos os permisos ou licencias necesarias para a execución das obras, con

excepción dos correspondentes á expropiación, se a houbese, das zonas de situación das obras.

Será responsable o contratista, ata a recepción definitiva, dos danos e prexuízos ocasionados a terceiros como

consecuencia dos actos, omisións ou neglixencias do persoal a seu cargo ou dunha deficiente organización das

obras.

O Contratista tamén será responsable de todos os obxectos que se encontren ou descubran durante a execución das

obras, e deberá dar conta inmediata dos achados ao Director de obra e colocalos baixo a súa custodia, estando

obrigado a solicitar dos Organismos e Empresas existentes na zona, a información referente as instalacións

subterráneas que puideran ser danadas nas obras.

Tamén estará obrigado ao cumprimento do establecido na lei de Contrato de Traballo, nas Regulamentacións de

Traballo e Disposicións Reguladoras dos Seguros Sociais e de Accidentes.

5.30. GASTOS DE CARÁCTER XENERAL A CARGO DO CONTRATISTA Serán de conta do Contratista os gastos que orixinen o replanteo xeneral das obras ou a súa comprobación e os

replanteos parciais das mesmas, os de construcións auxiliares, os de aluguer ou adquisición de terreos para depósitos

de maquinaria e materiais, os de protección de materiais e da propia obra contra todo deterioro, dano ou incendio,

cumprindo os requisitos vixentes para o almacenamento de explosivos e carburantes, os de limpeza e evacuación de

desperdicios e lixos, os de evacuación de residuos perigosos por Xestor Autorizado, os de construción e

conservación de desvíos provisionais para manter a viabilidade e demais recursos necesarios para proporcionar

seguridade dentro das obras; os de retirada, ao fin da obra, das instalacións para o subministro de auga e enerxía

eléctrica, necesarias para as obras, así como a adquisición de ditas augas e enerxía; os de retirada dos materiais

rexeitados e corrección das deficiencias observadas e postas de manifesto polos correspondentes ensaios e probas e

os de aperturas ou habilitación dos camiños para o acceso e trasporte de materiais ao lugar das obras.

Serán por conta do Contratista todos os gastos ocasionados para a obtención dos vertedoiros a utilizar para trasladar

os produtos de demolicións, limpezas e sobrantes de todas as escavacións. Así mesmo serán da súa conta os gastos

Page 95: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

en permisos e autorizacións necesarios, así como as labores de compactación e drenaxe de vertedoiros en orden a

asegurar unha total estabilidade.

O abono do transporte de produtos a vertedoiro está incluído nos prezos das escavacións e limpezas.

Será de conta do contratista os levantamentos topográficos ou taquimétricos contraditorios, que a Dirección de Obra

estime oportunos.

Igualmente serán de conta do Contratista os gastos orixinados polos ensaios de materiais e de control de calidade das

obras, que dispoña o Director da obra en tanto que o importe de ditos ensaios non sobrepase o un por cento (1%) do

presuposto base de licitación.

Tamén se destinará o un por cento (1%) do presuposto base de licitación para vixilancia e inspección das obras,

sendo así mesmo por conta do Contratista.

Nos casos de resolución do contrato, sexa por finalizar as obras o por calquera outra causa que a motive, serán de

conta do Contratista os gastos orixinados pola liquidación, así como os de retirada dos medios auxiliares

empregados ou non, na execución das obras. Os gastos de liquidación das obras non excederán do un por cento (1%)

do presuposto total das mesmas.

5.31. OBRIGACIÓN DO CONTRATISTA EN CASOS NON EXPRESADOS

TERMINANTEMENTE É obrigación do Contratista executar canto sexa necesario para a boa execución das obras, aínda cando non se atope

expresamente estipulado nestas condicións, e sempre que, sen separarse do seu espírito e recta interpretación, o

dispoña por escrito o Director da obra.

5.32. CORRESPONDENCIA DIRECCIÓN DA OBRA - CONTRATISTA El Contratista terá dereito a que se lle acuse recibo das comunicacións de calquera tipo que dirixa ao Director de

obra.

O Contratista está obrigado a devolver ao Director de obra, co "recibí" cumprimentado, calquera tipo de

comunicación que de aquel reciba.

Monfero, Xullo de 2.017

Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ

Arquitecto

Page 96: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Page 97: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

1.- Cadro de descompostos

Page 98: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________ CMB.04 M3 Base de firme de pedra 32/63

base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado MOOA.1A 0,010 h Oficial 1ª 11,35 0,11 MOON.2B 0,035 h Peón especialista 10,52 0,37 PBRG12B 1,100 m3 Grava 32/63 mm 12,85 14,14 MMMT.06A 0,040 h Motoniveladora 121/160 CV c/ m.o. 20,07 0,80 MMMT.11B 0,020 h Rolo vibrador rodas 14 11,23 0,22 MMTG.01D 0,005 h Camión dumper 16 m3 tración total 15,09 0,08 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 15,70 0,47 CMTT.03 1,100 M3 Transporte con camión basculante d> 3 km 1,32 1,45 ______________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 17,64

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp

limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro MMMT.06A 0,007 h Motoniveladora 121/160 CV c/ m.o. 20,07 0,14 MMMT.03B 0,006 h Retroescavadora rodas 161-200 CV 88,45 0,53 MMMTG.01B 0,007 h Camión dumper 14 m3 tración total 38,95 0,27 MOOA.1A 0,005 h Oficial 1ª 11,35 0,06 MOON.2B 0,005 h Peón especialista 10,52 0,05 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 1,10 0,03 ______________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,08

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con OCHO CÉNTIMOS CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos

limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual MOON.2E 0,001 h Peón 9,13 0,01 MMMF.02A 0,006 h Tractor rodas 101/130 CV 10,00 0,06 MMMH.04 0,006 h Cepilladora de arames 4,50 0,03 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 0,10 0,00 ______________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 0,10

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con DIEZ CÉNTIMOS CMF.03 M2 Firme aglomerado quente D-12 e: 5 cm

firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, in- cluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 MOOA.1A 0,001 h Oficial 1ª 11,35 0,01 MOON.2B 0,001 h Peón especialista 10,52 0,01 PUVM39A 1,000 kg Emulsión ECR-2 0,24 0,24 MMMW.03 0,001 h Regadora bituminosa 18,00 0,02 PUVM20H 0,117 t Mestura bituminosa quente D-12 41,21 4,82 MMMT.07 0,001 h Estendedora 89,18 0,09 MMMT.11A 0,001 h Rolo vibrador rodas 10 tm 43,00 0,04 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 5,20 0,16 ______________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 5,39

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS

Page 99: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________ CMF.08 M2 Tratamento semiprofundo 3,5 kg/m2 ECR-2

tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm MOOA.1A 0,002 h Oficial 1ª 11,35 0,02 MOON.2B 0,020 h Peón especialista 10,52 0,21 PUVM39A 3,500 kg Emulsión ECR-2 0,24 0,84 PBRG40B 0,020 m3 Grava miúda 8/12 mm 22,50 0,45 MMMW.03 0,002 h Regadora bituminosa 18,00 0,04 MMMT.11B 0,002 h Rolo vibrador rodas 14 11,23 0,02 MMTG.01D 0,002 h Camión dumper 16 m3 tración total 15,09 0,03 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 1,60 0,05 ______________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,66

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS CMO.09 M Medio cano de formigón d: 40

Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/re- xuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. PISA100A 0,500 m Tubo formigón armado campana d: 40 cm C-90 UNE EN-1916/2003 30,01 15,01 PBPC.2AAB 0,227 m3 Formigon en masa HM-20/P/40 de central 19,95 4,53 MOOA.1A 0,099 h Oficial 1ª 11,35 1,12 MOON.2B 0,850 h Peón especialista 10,52 8,94 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 29,60 0,89 ______________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 30,49

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS CMTT.03 M3 Transporte con camión basculante d> 3 km

transporte de materiais soltos de obra, con camión dumper 16 m3 a distancia maior de 3 km, incluído o retorno sen carga, e os tempos de carga e descarga, sen incluir o prezo da carga MMTG.01D 0,085 h Camión dumper 16 m3 tración total 15,09 1,28 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 1,30 0,04 ______________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,32

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS XRT.02 M3 Xestión en centro autorizado de terras e mat. pétreo mixturado

xestión controlada en centro de reciclaxe, de terras e materiais pétreos mixturados RSDC.1A 1,000 m3 Canon de vertido de terras e pétreos non contaminados mezclados 3,15 3,15 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 3,20 0,10 ______________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 3,25

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS

Page 100: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

2.- Cadro de prezos nº 1

Page 101: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

CUADRO DE PRECIOS 1

Nº CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO EN LETRA IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

0001 CMB.04 M3 base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, trans- 17,64

portado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado DIECISIETE EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 0002 CMC.07 M limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e trans- 1,08

porte a vertedoiro UN EUROS con OCHO CÉNTIMOS 0003 CMF.01 M2 limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepi- 0,10

llo de aramio, incluso repaso manual CERO EUROS con DIEZ CÉNTIMOS 0004 CMF.03 M2 firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, 5,39

medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 CINCO EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS 0005 CMF.08 M2 tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de 1,66

emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm UN EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS 0006 CMO.09 M Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de 30,49

formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. TREINTA EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 0007 XRT.02 M3 xestión controlada en centro de reciclaxe, de terras e materiais pétreos 3,25

mixturados TRES EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS

Page 102: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

3.- Cadro de prezos nº 2

Page 103: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

CUADRO DE PRECIOS 2

Nº CÓDIGO UD RESUMEN IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

0001 CMB.04 M3 base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, trans- portado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado Mano de obra ........................................................ 0,48

Maquinaria ............................................................ 2,51

Resto de obra y materiales ................................... 14,65

________________

TOTAL PARTIDA ................................................. 17,64

0002 CMC.07 M limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e trans- porte a vertedoiro Mano de obra ........................................................ 0,11

Maquinaria ............................................................ 0,94

Resto de obra y materiales ................................... 0,03

________________

TOTAL PARTIDA ................................................. 1,08

0003 CMF.01 M2 limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepi- llo de aramio, incluso repaso manual Mano de obra ........................................................ 0,01

Maquinaria ............................................................ 0,09

________________

TOTAL PARTIDA ................................................. 0,10

0004 CMF.03 M2 firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Mano de obra ........................................................ 0,02

Maquinaria ............................................................ 0,15

Resto de obra y materiales ................................... 5,22

________________

TOTAL PARTIDA ................................................. 5,39

0005 CMF.08 M2 tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm Mano de obra ........................................................ 0,23

Maquinaria ............................................................ 0,09

Resto de obra y materiales ................................... 1,34

________________

TOTAL PARTIDA ................................................. 1,66

0006 CMO.09 M Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. Mano de obra ........................................................ 10,06

Resto de obra y materiales ................................... 20,43

________________

TOTAL PARTIDA ................................................. 30,49

0007 XRT.02 M3 xestión controlada en centro de reciclaxe, de terras e materiais pétreos mixturados Resto de obra y materiales ................................... 3,25

________________

TOTAL PARTIDA ................................................. 3,25

Page 104: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

4.- Listado de materiais, maquinaria e man de obra

Page 105: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

MMMF.02A 59,395 h Tractor rodas 101/130 CV 10,00 593,95 MMMH.04 59,395 h Cepilladora de arames 4,50 267,28 MMMT.03B 11,751 h Retroescavadora rodas 161-200 CV 88,45 1.039,38 MMMT.06A 16,557 h Motoniveladora 121/160 CV c/ m.o. 20,07 332,30 MMMT.07 9,899 h Estendedora 89,18 882,81 MMMT.11A 9,899 h Rolo vibrador rodas 10 tm 43,00 425,67 MMMT.11B 2,848 h Rolo vibrador rodas 14 11,23 31,98 MMMTG.01B 13,710 h Camión dumper 14 m3 tración total 38,95 533,99 MMMW.03 11,323 h Regadora bituminosa 18,00 203,81 __________________

Grupo MMM .............................. 4.311,16 MMTG.01D 8,436 h Camión dumper 16 m3 tración total 15,09 127,30 __________________

Grupo MMT .............................. 127,30 MOOA.1A 22,916 h Oficial 1ª 11,35 260,10 MOON.2B 45,772 h Peón especialista 10,52 481,52 MOON.2E 9,899 h Peón 9,13 90,38 __________________

Grupo MOO .............................. 832,00 PBPC.2AAB 2,497 m3 Formigon en masa HM-20/P/40 de central 19,95 49,82 __________________

Grupo PBP ............................... 49,82 PBRG12B 78,309 m3 Grava 32/63 mm 12,85 1.006,27 PBRG40B 14,238 m3 Grava miúda 8/12 mm 22,50 320,36 __________________

Grupo PBR ............................... 1.326,63 PISA100A 5,500 m Tubo formigón armado campana d: 40 cm C-90 UNE EN-1916/2003 30,01 165,06 __________________

Grupo PIS ................................. 165,06 PUVM20H 1.158,206 t Mestura bituminosa quente D-12 41,21 47.729,69 PUVM39A 12.390,920 kg Emulsión ECR-2 0,24 2.973,82 __________________

Grupo PUV ............................... 50.703,51 RSDC.1A 157,108 m3 Canon de vertido de terras e pétreos non contaminados mezclados 3,15 494,89 __________________

Grupo RSD ............................... 494,89 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________

Resumen

__________________________________________________________________________

Mano de obra ............................................................................. 820,98

Materiales ................................................................................... 52.229,90

Maquinaria .................................................................................. 4.459,42

Otros ........................................................................................... 2.235,21

TOTAL ....................................................................................... 58.010,36

Page 106: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

5.- Medicións e presuposto

Page 107: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

CAPÍTULO 1 Carballoredondo - A Armada CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos

limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual Limpeza 1 1.225,00 4,10 5.022,50 ______________________________________________________

5.022,500 0,10 502,25 CMF.03 M2 Firme aglomerado quente D-12 e: 5 cm

firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 1.225,00 4,10 5.022,50 ______________________________________________________

5.022,500 5,39 27.071,28 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp

limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Cunetas 1 1.225,00 1.225,00 ______________________________________________________

1.225,000 1,08 1.323,00 ________________

TOTAL CAPÍTULO 1 Carballoredondo - A Armada ................................................................................ 28.896,53

Page 108: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

CAPÍTULO 2 Camiño Capelo CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos

limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual Limpeza 1 361,00 3,50 1.263,50 1 35,00 3,00 105,00 1 9,00 3,00 27,00 1 12,00 3,00 36,00 1 20,00 3,00 60,00 1 11,00 3,00 33,00 ______________________________________________________

1.524,500 0,10 152,45 CMF.03 M2 Firme aglomerado quente D-12 e: 5 cm

firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 361,00 3,50 1.263,50 1 35,00 3,00 105,00 1 9,00 3,00 27,00 1 12,00 3,00 36,00 1 20,00 3,00 60,00 1 11,00 3,00 33,00 ______________________________________________________

1.524,500 5,39 8.217,06 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp

limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Limpieza cunetas 0,5 361,00 180,50 ______________________________________________________

180,500 1,08 194,94 CMO.09 M Medio cano de formigón d: 40

Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. 1 3,00 3,00 1 2,00 2,00 ______________________________________________________

5,000 30,49 152,45 ________________

TOTAL CAPÍTULO 2 Camiño Capelo ....................................................................................................... 8.716,90

Page 109: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

CAPÍTULO 3 Camiño Bullón Nebras CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos

limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual Limpeza 1 718,00 3,00 2.154,00 1 17,00 3,00 51,00 ______________________________________________________

2.205,000 0,10 220,50 CMB.04 M3 Base de firme de pedra 32/63

base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoni- veladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado Pedra 0,4 455,00 3,10 0,10 56,42 ______________________________________________________

56,420 17,64 995,25 CMF.08 M2 Tratamento semiprofundo 3,5 kg/m2 ECR-2

tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm Semiprofundo 0,4 455,00 3,10 564,20 ______________________________________________________

564,200 1,66 936,57 CMF.03 M2 Firme aglomerado quente D-12 e: 5 cm

firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 718,00 3,00 2.154,00 1 17,00 3,00 51,00 ______________________________________________________

2.205,000 5,39 11.884,95 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp

limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Limpieza cunetas 0,5 718,00 359,00 ______________________________________________________

359,000 1,08 387,72 CMO.09 M Medio cano de formigón d: 40

Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. 2 3,00 6,00 ______________________________________________________

6,000 30,49 182,94 ________________

TOTAL CAPÍTULO 3 Camiño Bullón Nebras .......................................................................................... 14.607,93

Page 110: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

CAPÍTULO 4 Crta. de Portocabado a Anta Crta. AC-144 CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos

limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual Limpeza 1 168,00 2,90 487,20 ______________________________________________________

487,200 0,10 48,72 CMB.04 M3 Base de firme de pedra 32/63

base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoni- veladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado Pedra 0,1 168,00 2,90 0,10 4,87 ______________________________________________________

4,870 17,64 85,91 CMF.08 M2 Tratamento semiprofundo 3,5 kg/m2 ECR-2

tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm Semiprofundo 0,1 168,00 2,90 48,72 ______________________________________________________

48,720 1,66 80,88 CMF.03 M2 Firme aglomerado quente D-12 e: 5 cm

firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 168,00 2,90 487,20 ______________________________________________________

487,200 5,39 2.626,01 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp

limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Limpieza cunetas 0,5 168,00 84,00 ______________________________________________________

84,000 1,08 90,72 ________________

TOTAL CAPÍTULO 4 Crta. de Portocabado a Anta Crta. AC-144 .......................................................... 2.932,24

Page 111: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

CAPÍTULO 5 Camiño do Castro CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos

limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual Limpeza estrada 1 220,00 3,00 660,00 ______________________________________________________

660,000 0,10 66,00 CMB.04 M3 Base de firme de pedra 32/63

base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoni- veladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado Pedra 0,15 220,00 3,00 0,10 9,90 ______________________________________________________

9,900 17,64 174,64 CMF.08 M2 Tratamento semiprofundo 3,5 kg/m2 ECR-2

tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm Semiprofundo 0,15 220,00 3,00 99,00 ______________________________________________________

99,000 1,66 164,34 CMF.03 M2 Firme aglomerado quente D-12 e: 5 cm

firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 220,00 3,00 660,00 ______________________________________________________

660,000 5,39 3.557,40 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp

limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Limpeza de cunetas 0,5 220,00 110,00 ______________________________________________________

110,000 1,08 118,80 ________________

TOTAL CAPÍTULO 5 Camiño do Castro .................................................................................................. 4.081,18

Page 112: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

CAPÍTULO 6 Xestión de Resíduos XRT.02 M3 Xestión en centro autorizado de terras e mat. pétreo mixturado

xestión controlada en centro de reciclaxe, de terras e materiais pétreos mixturados Xestión 1 157,108 157,108 ______________________________________________________

157,108 3,25 510,60 ________________

TOTAL CAPÍTULO 6 Xestión de Resíduos.............................................................................................. 510,60 ____________

TOTAL ........................................................................................................................................................ 59.745,38

Page 113: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

PRESUPUESTO

Page 114: ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima

RESUMEN DO PRESUPOSTO

CAPITULO RESUMEN EUROS %

___________________________________________________________________________________________________________________________________ _______

1 Carballoredondo - A Armada ........................................................................................................ 28.896,53 48,37

2 Camiño Capelo .............................................................................................................................. 8.716,90 14,59

3 Camiño Bullón Nebras .................................................................................................................. 14.607,93 24,45

4 Crta. de Portocabado a Anta Crta. AC-144 ................................................................................... 2.932,24 4,91

5 Camiño do Castro .......................................................................................................................... 4.081,18 6,83

6 Xestión de Resíduos ...................................................................................................................... 510,60 0,85

_______________

TOTAL EXECUCIÓN MATERIAL 59.745,38

13,00 % Gastos xenerais ................... 7.766,90

6,00 % Beneficios industriais ......... 3.584,72

_______________________________

SUMA DE G.G. y B.I. 11.351,62

21,00 % I.V.A. ............................................................ 14.930,37

__________________

TOTAL PRESUPOSTO CONTRATA 86.027,37

__________________

TOTAL PRESUPOSTO XERAL 86.027,37

Ascende o presuposto xeral á expresada cantidade de OITENTA E SEIS MIL VINTE E SETE EUROS con TRINTA E SETE CÉNTIMOS.

Monfero, Xullo de 2.017.

Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ

Arquitecto