ACTA DE REPLANTEO PREVIO PLAN MARCO: MELLORA DE CAMIÑOS MUNICIPAIS 2.017 – 2.018 CONCELLO DE MONFERO OBRA: MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS MUNICIPAIS NAS PARROQUIAS DE ALTO XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO. De acordo co disposto no art. 229 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público, polo Arquitecto D. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ, procédese o replanteo das obras do proxecto, resultando unha sensible coincidencia coa realidade, sen que se aprecien dificultades para a súa execución, deixándose sobre o terreo referencia das operacións. Terminado o replanteo, redáctase a presente acta, que se subscribe en Monfero, a Xullo de dous mil dezasete. O Arquitecto Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ
114
Embed
ACTA DE REPLANTEO PREVIO - concellodemonfero.comconcellodemonfero.com/perfil/perfil2017/agader/proxectoagader.pdf · extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ACTA DE REPLANTEO PREVIO
PLAN MARCO: MELLORA DE CAMIÑOS MUNICIPAIS 2.017 – 2.018
CONCELLO DE MONFERO
OBRA: MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS MUNICIPAIS NAS
PARROQUIAS DE ALTO XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO.
De acordo co disposto no art. 229 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de
novembro polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público,
polo Arquitecto D. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ, procédese o replanteo das obras
do proxecto, resultando unha sensible coincidencia coa realidade, sen que se aprecien
dificultades para a súa execución, deixándose sobre o terreo referencia das operacións.
Terminado o replanteo, redáctase a presente acta, que se subscribe en Monfero, a
Xullo de dous mil dezasete.
O Arquitecto
Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ
PLAN MARCO: MELLORA DE CAMIÑOS MUNICIPAIS
2.017 – 2.018
MODIFICADO PROXECTO DE:
MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS MUNICIPAIS
NAS PARROQUIAS DE
ALTO XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO
- MONFERO -
ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ – ARQUITECTO
INDICE
MEMORIA
Antecedentes
Obxecto do proxecto
Descrición das obras
Prezos e presuposto
Prazo de execución
Programa de traballos
Revisión de prezos
Clasificación do contratista
Declaración de obra completa
Financiamento
Estudio xeotécnico
Xestión de residuos
Documentos do proxecto
Conclusión
ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE
XESTION DE RESIDUOS
PLANOS
1.- Situación: Camiño de Carballoredondo - A Armada.
2.- Situación: Camiño Capelo.
3.- Situación: Camiño Bullón Nebras.
4.- Situación: Camiño Crta. De Portocobo a Anta crta. AC-144.
5.- Situación: Camiño do Castro
6.- Detalles.
PREGO DE CONDICIONS
MEDICIONS E PRESUPOSTO
1.- Cadro de descompostos
2.- Cadro de prezos nº 1
3.- Cadro de prezos nº 2
4.- Listado materiais, maquinaria e man de obra
5.- Medicións e presuposto
PRESUPOSTO
MEMORIA
M E M O R I A
ANTECEDENTES
Por encargo do Alcalde Presidente do Concello de MONFERO, redáctase o
presente proxecto Modificado coa finalidade de describir e valorar as obras que se
pretenden realizar neste termo municipal, e que consistirán na MELLORA DA
PAVIMENTACION DE CAMIÑOS MUNICIPAIS NAS PARROQUIAS DE ALTO
XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO, no Concello de Monfero, segundo a seguinte
relación:
1.- Parroquia de Alto Xestoso: Camiño de Carballoredondo - A Armada de
1.225,00 metros de lonxitude e un ancho de 4,10 metros.
2.- Parroquia de San Fiz: Camiño Capelo, seis tramos, un cunha lonxitude de
361,00 metros e un ancho de 3,50 metros, o seguinte cunha lonxitude de 35,00 metros e
un ancho de 3,00 metros, o seguinte cunha lonxitude de 9,00 metros e un ancho de 3,00
metros, o seguinte cunha lonxitude de 12,00 metros e un ancho de 3,00 metros, o
seguinte cunha lonxitude de 20,00 metros e un ancho de 3,00 metros, e o último cunha
lonxitude de 11,00 metros e un ancho de 3,00 metros.
3.- Parroquia de San Fiz: Bullón Nebras, dous tramos, un cunha lonxitude de
718,00 metros e un ancho de 3,00 metros e outro cunha lonxitude de 17,00 metros e un
ancho de 3,00 metros.
4.- Parroquia de Queixeiro: Crta. De Portocobo a Anta crta. AC-144, cunha
lonxitude de 168,00 metros e un ancho de 2,90 metros.
5.- Parroquia de Queixeiro: Camiño do Castro, cunha lonxitude de 220,00
metros e un ancho de 3,00 metros.
OBXETO DO PROXECTO
Na actualidade estes camiños pertencentes á rede viaria municipal presentan un
firme en deficientes condicións para o tránsito, con baches, badéns, mordentes, etc.,
presentando danos na súa capa de rodadura, co conseguinte prexuízo para os usuarios en
especial para os veciños propietarios de explotacións agrarias.
Por este motivo, e co fin de mellorar as condicións actuais da rede viaria
municipal, e en concreto para mellorar a rede de camiños municipais de acceso a
explotacións agrarias, a corporación municipal pretende a realización das obras
incluídas no presente proxecto, co conseguinte beneficio para os veciños directamente
afectados, e en xeral para o termo municipal.
DESCRICION DAS OBRAS
As obras que se pretenden realizar e que constan no presente proxecto consisten
no seguinte:
1.- Parroquia de Alto Xestoso: Camiño de Carballoredondo - A Armada:
Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de
aramio, incluso repaso manual.
Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido
una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo
ECR-2.
Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a
vertedoiro.
2.- Parroquia de San Fiz: Camiño Capelo:
Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de
aramio, incluso repaso manual.
Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido
una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo
ECR-2.
Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a
vertedoiro.
Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de
formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios
auxiliares.
3.- Parroquia de San Fiz: Bullón Nebras:
Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de
aramio, incluso repaso manual.
Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado,
extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100%
do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.
Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de
emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm.
Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido
una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo
ECR-2.
Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a
vertedoiro.
Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de
formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios
auxiliares.
4.- Parroquia de Queixeiro: Crta. De Portocobo a Anta crta. AC-144:
Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de
aramio, incluso repaso manual.
Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado,
extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100%
do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.
Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de
emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm.
Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido
una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo
ECR-2.
Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a
vertedoiro.
5.- Parroquia de Queixeiro: Camiño do Castro:
Limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de
aramio, incluso repaso manual.
Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado,
extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100%
do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.
Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de
emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm.
Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido
una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo
ECR-2.
Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a
vertedoiro.
Xestión de residuos.
PREZOS E PRESUPOSTO
Os prezos calculáronse tendo en conta os elementos de xornais, materiais,
medios de transporte e auxiliares correspondentes vixentes na actualidade para este tipo
de obras, tales como seguros sociais, dirección e inspección das obras polo persoal
facultativo encargado das mesmas.
Aplicados os prezos unitarios obtidos as diferentes unidades de obra a realizar,
resulta un presuposto de execución material que ascende á cantidade de 59.745,38.-
Euros. (CINCUENTA E NOVE MIL SETECENTOS CORENTA E CINCO EUROS
CON RTRINTA E OITO CÉNTIMOS DE EURO).
Aumentando este presuposto de execución de material co de contrata resulta un
presuposto xeral das obras que ascende á cantidade de 86.027,37.- Euros. (OITENTA E
SEIS MIL VINTESETE EUROS CON TRINTA E SETE CÉNTIMOS DE EURO).
PRAZO DE EXECUCION
Tendo en conta a clase de obras que se pretenden realizar, o prazo de execución
que se estima necesario e suficiente para a boa realización das mesmas é de CATRO
MESES, contados a partir da data da acta de comprobación do replanteo.
IDENTIFICACIÓN DA CANTIDADE DE CADA RESIDUO QUE SE XERARÁ NA OBRA
Para obra nova de estas características, en ausencia de datos más contrastados, manéxanse
parámetros estimativos estadísticos da orde de 18 cm. de altura de mestura de residuos por m2
construído, cunha densidade tipo da orde de 2,0 a 0,5 tn/m3.
En base a estes datos, a estimación completa de residuos na obra é:
GESTION DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (RCD)
Estimación de residuos en OBRA NUEVA
Superficie Construida total 11848,00 m²Volumen de resíduos (S x 0,10) 1184,80 m³Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5 T/m³) 0,50 Tn/m³Toneladas de residuos 592,40 Tn
Estimación de volumen de tierras procedentes de la
excavación 147,50 m³Presupuesto estimado de la obra 86.027,37 €Presupuesto de movimiento de tierras en proyecto 1.712,44 € ( entre 1,00 - 2,50 % del PEM)
Co dato estimado de RCD´s por metro cadrado de construción e en base ás estimacións
realizadas e os estudios efectuados por diversos organismos da composición en peso dos
RCD´s que van os seus vertedoiros plasmados no Plan Nacional de RCD´s 2.001 – 2.006
(etendo en conta que neste caso particular boa parte dos residuos xerados son mesturas
bituminosas, as cales se poden estimar con maior precisión, polo que se recalculan os
porcentaxes en peso considerados en dito Plan de acordo a este), considerando os seguintes
pesos e volumes en función da tipoloxía do residuo:
Tn d V
Evaluación teórica del peso por tipología de RDCToneladas de cada
tipo de RDC
Densidad tipo
(entre 1,5 y 0,5)
m³ Volumen de
Residuos
Tierras y pétreos procedentes de la excavación
estimados directamente desde los datos de proyecto 73,75 0,50 147,50
% Tn d V
Evaluación teórica del peso por tipología de RDC% de peso
Toneladas de cada
tipo de RDC
Densidad tipo
(entre 1,5 y 0,5)
m³ Volumen de
Residuos
RCD: Naturaleza no pétrea1. Asfalto 0,050 6,891 0,50 13,78
2. Madera 0,040 3,20 0,50 6,40
3. Metales 0,025 1,10 0,50 2,20
4. Papel 0,003 0,01 0,50 0,02
5. Plástico 0,015 0,02 0,50 0,04
6. Vidrio 0,005 0,01 0,50 0,02
7. Yeso 0,002 0,01 0,50 0,02
TOTAL estimación 0,140 11,24 22,48
RCD: Naturaleza pétrea1. Arena Grava y otros áridos 0,040 9,76 0,50 19,52
2. Hormigón 0,120 9,85 0,50 19,70
3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos 0,540 7,78 0,50 15,56
4. Piedra 0,050 8,90 0,50 17,80
TOTAL estimación 0,750 36,29 72,58
RCD: Potencialmente peligrosos y otros1. Basuras 0,070 4,50 0,50 9,00
2. Potencialmente peligrosos y otros 0,040 0,01 0,50 0,02
TOTAL estimación 0,110 4,51 9,02
A.2.: RCDs Nivel II
A.1.: RCDs Nivel II
1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN
1.3. MEDIDAS DE SEGREGACIÓN “IN SITU” PREVISTAS
(CLASIFICACIÓN/SELECCIÓN)
En base ó artigo 5.5 del RD 105/2.008, os residuos de construción e demolición deberán
separarse en fraccións cando, de forma individualizada para cada unha de ditas fraccións, a
cantidade prevista de xeración para o total da obra supere as seguintes cantidades:
Formigón 80,00 T
Ladrillos, tellas, cerámicos 40,00 T
Metais 2,00 T
Madeira 1,00 T
Vidro 1,00 T
Plásticos 0,50 T
Papel e cartón 0,50 T
As medidas empregadas para a súa eliminación/separación márcanse nas casillas segundo o
aplicado:
Eliminación previa de elementos desmontables e/ou perigosos
x Derribo separativo / segregación en obra nova (ej.: pétreos, madeira, metais, plásticos + cartón +
envases, orgánicos, perigosos…). Sóno caso de superar as fraccións establecidas no artigo 5.5 do
RD 105/2008
Derribo integral ou recollida de escombros en obra nova “todo mezclado”, e posterior tratamento
en planta
1.4. PREVISIÓN DE OPERACIONS DE REUTILIZACIÓN NA MESMA OBRA
OU EN EMPRAZAMENTOS EXTERNOS
OPERACIÓN PREVISTA DESTINO
INICIAL
No hai previsión de reutilizaciónna mesma obra ou en emprazamentos externos,
simplemente serán transportados a vertedoiro autorizado
Externo
x Reutilización de terras procedentes da escavación Propia obra
Reutilización de residuos minerais ou pétreos en áridos reciclados ou en urbanización N.A.
Reutilización de materiais cerámicos N.A.
Reutilización de materiais no pétreos: madeira, vidro… N.A.
Reutilización de materiais metálicos N.A.
Outros (indicar) N.A.
1.5. PREVISIÓN DE OPERACIONS DE VALORIZACIÓN “IN SITU” DOS
RESIDUOS XERADOS
A continuación márcanse as operacións previstas e o destino previsto inicialmente para os
materiais, propia obra o externo:
OPERACIÓN PREVISTA
x No hai previsión de reutilización na mesma obra ou en emprazamentos externos, simplemente serán
transportados a vertedoiro autorizado
Utilización principal como combustible ou como outro medio de xerar enerxía
Recuperación ou rexeneración de disolventes
Reciclado ou recuperación de sustancias orgánicas que utilizan non disolventes
Reciclado ou recuperación de metais ou compostos metálicos
Reciclado ou recuperación de outras materias orgánicas
Rexeneración de ácidos e bases
Tratamento de solos, para unha mellora ecolóxica dos mesmos
Acumulación de residuos para o seu tratamento segundoo Anexo II.B da Comisión 96/350/CE
Outros (indicar)
1.6. DESTINO PREVISTO PARA OS RESIDUOS NON REUTILIZABLES NIN
VALORIZABLES “IN SITU”
As empresas de Xestión e Tratamento de Residuos estarán, en todo caso, autorizadas pola
Xunta de Galicia para a xestión de residuos non perigosos.
A terminoloxía empregada na táboa 3 na que se indica o destino previsto para os residuos é a
seguinte:
RCD: Residuos da Construción e a Demolición
RSU: Residuos Sólidos Urbanos
RNP: Residuos NON perigosos
RP: Residuos perigosos
Na táboa tamén se indican as características e cantidades de cada un dos tipos de residuos
presentes na obra.
Tratamiento Destino Cantidad
x 17 05 04 Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03
Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 73,75
17 05 06 Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 06
Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,00
17 05 08 Balasto de vías férreas distinto del especificado en el código 17 05 07
Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,00
A.1.: RCDs Nivel I
1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN
RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino Cantidad
1. Asfalto
17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 Reciclado Planta de reciclaje RCD 6,89
2. Madera
x 17 02 01 Madera Reciclado Gestor autorizado RNPs 3,20
3. Metales
17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,00
17 04 02 Aluminio Reciclado 0,00
17 04 03 Plomo 0,00
17 04 04 Zinc 0,00
x 17 04 05 Hierro y Acero Reciclado 9,76
17 04 06 Estaño 0,00
17 04 06 Metales mezclados Reciclado 0,00
17 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10 Reciclado 0,00
4. Papel
x 20 01 01 Papel Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,01
5. Plástico
x 17 02 03 Plástico Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,02
6. Vidrio
x 17 02 02 Vidrio Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,01
7. Yeso
x 17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,01
B1.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel IB2.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel IIB3.- % Presupuesto de Obra por costes de gestión, alquileres, etc…
B.- RESTO DE COSTES DE GESTIÓN
A.- ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza)
A1 RCDs Nivel I
A2 RCDs Nivel II
Orden 2690/2006 CAM establece un límite mínimo del 0,2% del presuesto de la obra
Orden 2690/2006 CAM establece límites entre 40 - 60.000 €
Monfero, Xullo de 2.017.
Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ
Arquitecto
PLANOS
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 586.678,71 4.799.660,17
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 587.715,91 4.800.261,49
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 575.301,36 4.797.925,75
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 575.498,55 4.798.106,50
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 MEDIO CANO 575.320,72 4.797.976,76
Alex
Línea
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 MEDIO CANO 575.325,14 4.798.009,31
Alex
Línea
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 575.411,20 4.799.778,23
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 575.665,82 4.800.339,13
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 MEDIO CANO 575.554,18 4.800.252,53
Alex
Línea
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 MEDIO CANO 575.593,68 4.800.297,16
Alex
Línea
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 574.050,31 4.803.973,49
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 574.185,39 4.803.939,42
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 574.468,73 4.804.805,93
Alex
Cuadro de texto
ETRS 89 HUSO UTM 29 574.645,56 4.804.768,05
PLIEGO DE CONDICIONES
ÍNDICE
1.CAPÍTULO I.- DEFINICIÓN E ALCANCE DO PREGO
1.1. OBXECTO DO PREGO E ÁMBITO DE APLICACIÓN
1.2. DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS
1.3. COMPATIBILIDADE E PRELACIÓN ENTRE OS DISTINTOS DOCUMENTOS
QUE COMPOÑEN O PROXECTO
1.4. REPRESENTANTES DA ADMINISTRACIÓN E O CONTRATISTA
1.4.1. Director das Obras
1.4.2. Inspección das obras
1.4.3. Representación dO Contratista
1.4.4. Documentos que se entregan aO contratista
1.4.4.1. Documentos contractuais
1.4.4.2. Documentos Informativos
1.4.5. CumpRimento das ordenanzas E normativas viXentes
1.5. ALTERACIÓN E/OU LIMITACIONS DO PROGRAMA DE TRABALLOS
1.6. CONDICIONS ESPECIAIS
2. CAPÍTULO II.-DISPOSICIONS TÉCNICAS
2.1. DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS E ORDE DE PRELACIÓN
2.2. CONFRONTACIÓN DE PLANOS E MEDIDAS
2.3. CONTRADICIONS, OMISIONS OU ERROS NA DOCUMENTACIÓN
2.4. ARQUIVO ACTUALIZADO DE DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS
2.5. DISPOSICIONS TÉCNICAS DE APLICACIÓN
2.5.1. Disposicions Técnicas XeneraIs
2.5.2. Disposicions Técnicas Particulares
2.5.3. Disposicions en materia de seguridadE E saudE
2.5.4. DISPOSICIONS MEDIOAMBIENTAIS
2.6. GARANTÍA E CONTROL DE CALIDADE DAS OBRAS
3. CAPÍTULO III.- ORIXE E CARACTERÍSTICAS DOS MATERIAIS
3.1. ORIXE DOS MATERIAIS
3.2. CALIDADE DOS MATERIAIS
3.3. CONGLOMERANTES
3.3.1. CEMENTOS
3.3.1.1. Medición e abono
3.3.1.2. Control de calidade
3.4. LIGANTES BITUMINOSOS
3.4.1. BetuMes Asfálticos
3.4.1.1. Medición e abono
3.4.2. Emulsions bituminosas E emulsions bituminosas modificadas con polímeros
3.4.2.1. Medición e abono
3.4.3. Control de calidadE
3.5. METAIS
3.5.1. BARRAS CORRUGADAS PARA FORMIGÓN ESTRUTURAL
3.5.1.1. Medición e abono
3.5.1.2. Control de calidade
3.5.2. MALLAS ELECTROSOLDADAS
3.5.2.1. Medición e abono
3.5.2.2. Control de calidade
3.5.3. ACEIRO INOXIDABLE AISI 304
3.5.3.1. Medición e abono
3.5.4. AUga
3.5.4.1. Medición e abono
3.5.5. Aditivos para morteIros E Formigons
3.5.5.1. Medición e abono
3.5.5.2. Control de calidade
3.6. MADEIRA
3.6.1. Medición e abono
3.7. ELEMENTOS DE FUNDICIÓN
3.7.1. ReXistros
3.7.1.1. Medición e abono
3.7.1.2. Control de calidade
3.7.2. accesorios hidráulicos
3.7.2.1. Medición e abono
3.8. PATES
3.8.1. Medición E abono
3.9. CANALIZACIONS
3.9.1. CANALIZACIONs de PVC
3.9.1.1. Canalización de PVC para abastecemento
3.9.1.1. Medición e abono
3.10. PEZAS PREFABRICADAS DE FORMIGÓN PARA POZOS DE REXISTRO
3.10.1.1. Medición e abono
3.11. MATERIAIS QUE NON CUMPREN AS ESPECIFICACIONS
3.11.1. MateriaIs colocados en obra (oU semielaborados)
3.11.2. MateriaIs acopiados
3.12. OUTROS MATERIAIS
4. CAPÍTULO IV.- DEFINICIÓN, EXECUCIÓN, MEDICIÓN E
ABONO DAS OBRAS
4.1. CONDICIONS XENERAIS
4.1.1. Comprobación dO replanteo previo
4.1.2. Consideracions previas a eXecución dAs obras
4.1.3. VertedOIros E productos de préstamo
4.1.4. Instalacions, medios E obras auxiliares
4.1.5. EXecución das obras
4.1.6. Medición E abono das obras
4.1.6.1. Medicións
4.1.6.2. Prezos unitarios
4.1.6.3. Partidas alzadas
4.1.6.4. Abono de obras non previstas. Prezos contraditorios
4.1.7. Recepción E liquidación dAs obras
4.2. DEMOLICIONS
4.2.7.1. Medición e abono
4.3. EXCAVACIÓN EN GABIAS, POZOS E CIMENTOS DE ESTRUTURAS
4.3.7.1. Medición e abono
4.4. VERTEDOIROS, ESCOMBRERAS E ACOPIOS TEMPORAIS DE TERRAS
4.4.7.1. Medición e abono
4.5. ENTIBACIÓN EN GABIAS E POZOS
4.5.7.1. Medición e abono
4.6. FIRMES
4.6.1. Base granular
4.6.1.1. Medición e abono
4.6.2. RegA de imprimación
4.6.2.1. Medición e abono
4.6.3. RegA de adherencia
4.6.3.1. Medición e abono
4.6.4. MeSTURAS bituminosas
4.6.4.1. Medición e abono
4.6.5. tratamentos superficiaIs mediante regAs con gravilla
4.6.5.1. Medición e abono
4.7. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS
4.7.1. NORMATIVA.
4.7.2. TRANSPORTE E MANIPULACIÓN,
4.7.3. RECEPCiÓN E APILADO DOS TUBOS EN OBRA.
4.7.4. TENDIDO DOS TUBOS.
4.7.5. INSTALACIÓN DAS TUBERíAS.
4.7.5.1. SEGURIDADE.
4.7.5.2. TIPOS DE INSTALACIÓN.
4.7.5.3. construción da gabia
4.7.5.4. FONDO DA GABIA
4.7.5.5. PROCEDEMENTO DE INSTALACIÓN
4.7.5.6. ANCORAXES E CONEXIÓN A ESTRUTURA RIXIDA.
4.7.6. INSTALACiÓN SOBRE APOIOS ILLADOS.
4.7.7. PROBAS EN OBRA.
4.7.8. Medición E abono de tubería instalada
4.8. OBRAS DE FORMIGÓN EN MASA OU ARMADO
4.8.1. Medición E abono
4.9. FUNDICIÓN
4.9.2. Medición E abono
4.10. MORTEIROS DE CEMENTO
4.10.3. Medición E abono
4.11. PARTIDAS ALZADAS
4.12. UNIDADES DE OBRA NON ESPECIFICADAS NO PRESENTE PREGO
5. CAPÍTULO V.- DISPOSICIONS XENERAIS
5.1. PERSOAL DE OBRA
5.2. PROGRAMA DE TRABALLOS E INSTALACIONS AUXILIARES
5.3. PRAZO PARA COMEZAR AS OBRAS
5.4. MEDIDAS DE SEGURIDADE
5.5. SUBCONTRATACIÓN
5.6. GARANTÍAS
5.7. RESOLUCIÓN POR DEMORA E PRÓRROGA DO CONTRATO
5.8. INDEMNIZACIÓN DE DANOS E PREXUIZOS
5.9. RISCO E VENTURA. FORZA MAIOR
5.10. PAGO DO PREZO
5.11. COMPROBACIÓN DO REPLANTEO
5.12. EXECUCIÓN DAS OBRAS E RESPONSABILIDADE DO CONTRATISTA
5.13. CERTIFICACIONS E ABONOS A CONTA
5.14. RELACIONS VALORADAS E CERTIFICACIONS MENSUAIS
5.15. ABONO DE OBRA INCOMPLETA OU DEFECTUOSA, PERO ACEPTABLE
5.16. MODIFICACIÓN DO CONTRATO
5.17. MODIFICACIONS NO PROXECTO
5.18. TRABALLOS NON PREVISTOS
5.19. PRAZO DE EXECUCIÓN DAS OBRAS
5.20. CONSERVACIÓN DAS OBRAS DURANTE A EXECUCIÓN
5.21. RECEPCIÓN E PRAZO DE GARANTÍA
5.22. LIQUIDACIÓN
5.23. RESPONSABILIDADE POR VICIOS OCULTOS
5.24. CAUSAS DE RESOLUCIÓN
5.25. ALTERACIÓN SUBSTANCIAL E SUSPENSIÓN DA INICIACIÓN DA OBRA
5.26. EFECTOS DA RESOLUCIÓN
5.27. FACILIDADES PARA A INSPECCIÓN
5.28. REVISIÓN DE PREZOS
5.29. RELACIONS LEGAIS E RESPONSABILIDADES CO PÚBLICO
5.30. GASTOS DE CARÁCTER XENERAL A CARGO DO CONTRATISTA
5.31. OBRIGACIÓN DO CONTRATISTA EN CASOS NON EXPRESADOS
TERMINANTEMENTE
5.32. CORRESPONDENCIA DIRECCIÓN DA OBRA - CONTRATISTA
1.CAPÍTULO I.- DEFINICIÓN E ALCANCE DO PREGO 1.1. OBXECTO DO PREGO E ÁMBITO DE APLICACIÓN
O presente Prego ten por obxecto a determinación de aquelas Prescricións Técnicas que con carácter xeneral rexerán
o desenvolvemento das obras do PROXECTO DE MELLORA DA PAVIMENTACION DE CAMIÑOS
MUNICIPAIS NAS PARROQUIAS DE ALTO XESTOSO, SAN FIZ E QUEIXEIRO (MONFERO). Así mesmo
fixará as condicións técnicas e económicas dos materiais e a súa execución, así como as condicións xenerais que han
de rexer na execución das obras.
Este documento, complementado coas disposicións de carácter xeneral e particular, recollidas nos apartados 2.5.1 e
2.5.2, constitúe o elemento reitor do proxecto que se ofrece.
1.2. DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS Por unha parte, o Prego de Prescricións Técnicas determina as obras en canto a súa natureza e características físicas.
Por outra, son os planos, os que como documentos gráficos, definen as obras nos seus aspectos xeométricos.
1.3. COMPATIBILIDADE E PRELACIÓN ENTRE OS DISTINTOS DOCU-
MENTOS QUE COMPOÑEN O PROXECTO En caso de incompatibilidades e/ou contradicións entre os documentos do presente proxecto, teranse en conta as
seguintes especificacións:
- No suposto de que exista a incompatibilidade entre os documentos que compoñen o Proxecto, o documento
"Planos" prevalecerá sobre todos os demais, polo que respecta a dimensionamento e características
xeométricas.
- O documento "Prego de Prescricións Técnicas Particulares” terá prelación sobre o resto dos documentos no
referente a: materiais a empregar, execución, medición e valoración das obras.
- Os prezos designados en letra no cadro de prezos nº 1, co incremento de execución por Contrata e coa
baixa que resulte da adxudicación das obras, son os que serven de base ao contrato e empregaranse para
valorar a obra executada. O Contratista non poderá reclamar que se produza modificación algunha neles
baixo pretexto de error ou omisión.
- Os prezos do cadro de prezos nº 2 aplicaranse única e exclusivamente nos casos en que sexa preciso abonar
obras incompletas, cando por rescisión ou outra causa non cheguen a terminarse as contratadas; sen que
poida pretenderse a valoración de cada unidade de obra fraccionada en outra forma que a establecida en
dito cadro.
En calquera caso, os documentos do Proxecto terán prelación respecto as Disposicións Técnicas Particulares que se
mencionan no apartado 2.5.2. deste Prego.
Todo aquilo mencionado no Prego de Prescricións Técnicas Particulares e omitido no documento "Planos" ou
viceversa, deberá ser considerado coma se estivese exposto en ambos documentos, sempre que as unidades de obra
estean perfectamente definidas nun ou outro documento e teñan prezos asignados no Presuposto.
As omisións en Planos e Prego de Prescricións, ou as descricións erróneas nos detalles da obra que sexan
manifestamente indispensables para levar a cabo o espírito ou intención exposto no Proxecto, ou que, por uso e
costume, deban ser realizados, non só non eximirán ao Contratista da obrigación de executar tales detalles senón
que, polo contrario, deberán ser executados como se tivesen sido completa e correctamente especificados nos Planos
e Prego de Prescricións Técnicas Particulares.
1.4. REPRESENTANTES DA ADMINISTRACIÓN E O CONTRATISTA 1.4.1. DIRECTOR DAS OBRAS
A Administración designará ao Director das Obras.
O Director de Obra é a persoa con titulación adecuada e suficiente, directamente responsable da comprobación e
vixilancia da correcta realización das obras contratadas.
As funcións do Director, en orden á dirección, control e vixilancia das obras que fundamentalmente afectan as súas
relacións co Contratista, son as seguintes:
- Esixir ao Contratista, directamente ou a través do persoal as súas ordes, o cumprimento das condicións
contractuais.
- Garantir a execución das obras con estrita suxeición ao proxecto aprobado, modificacións debidamente
autorizadas, e o cumprimento do programa de traballos.
- Definir aquelas condicións técnicas que os Pregos de Prescricións correspondentes deixan a súa decisión.
- Resolver todas as cuestións técnicas que xurdan en canto a interpretación de planos, condicións de
materiais e execución de unidades de obra, sempre que non se modifiquen as condicións do Contrato.
- Estudar as incidencias ou problemas formulados nas obras que impidan o normal cumprimento do Contrato
ou aconsellen a súa modificación, tramitando no seu caso, as propostas correspondentes.
- Propoñer as actuacións procedentes para obter, dos organismos oficiais e dos particulares, os permisos e
autorizacións necesarios para a execución das obras e ocupación dos bens afectados por elas, e resolver os
problemas formulados polos servizos e servidumes relacionados coas mesmas.
- Asumir persoalmente e baixo a súa responsabilidade, no caso de urxencia ou gravidade a dirección
inmediata de determinadas operacións ou traballos en curso, para o cal o Contratista deberá poñer a súa
disposición o persoal e material da obra.
- Acreditar ao Contratista as obras realizadas, conforme ó disposto nos documentos do Contrato.
- Participar na recepción das obras e redactar a liquidación das obras, conforme as normas legais
establecidas.
O Contratista estará obrigado a prestar a súa colaboración ao Director para o normal cumprimento das funcións a
este encomendadas.
As atribucións asignadas no presente Prego ao Director da Obra e as que lle asigne a lexislación vixente, poderán ser
delegadas no seu persoal colaborador de acordo coas prescricións establecidas, podendo esixir o Contratista que
ditas atribucións delegadas se emitan explicitamente nunha orde que conste no correspondente "Libro de Ordes e
Incidencias".
Calquera membro do equipo colaborador do Director de Obra, incluído explicitamente no órgano de Dirección de
Obra, poderá dar en caso de emerxencia, a xuízo del mesmo, as instrucións que estime pertinentes dentro das
atribucións legais, que serán de obrigado cumprimento polo Contratista.
A inclusión no presente Prego das expresións Director de Obra e Dirección de Obra son practicamente
ambivalentes, tendo en conta o antes enunciado, se ben debe entenderse aquí que ao indicar Dirección de Obra, as
funcións ou tarefas a que se refire dita expresión son presumiblemente delegables.
1.4.2. INSPECCIÓN DAS OBRAS O Contratista proporcionará ao Enxeñeiro Director (ou técnico correspondente), ou a os seus subalternos ou
delegados, toda clase de facilidades para os replanteos, recoñecementos, medicións e probas de materiais de todos os
traballos, con obxecto de comprobar o cumprimento das condicións establecidas neste Prego de Prescricións
Técnicas, permitindo e facilitando o acceso a todas as partes da obra.
1.4.3. REPRESENTACIÓN DO CONTRATISTA O Contratista antes de que se inicien as obras, comunicará por escrito o nome da persoa que deba de estar pola súa
parte ao fronte das mesmas para representalo como "Delegado de Obra", ante a Administración a todos os efectos
que se requiran.
Este representante terá a experiencia profesional suficiente, a xuízo da Dirección de Obra, debendo residir na zona
onde se desenvolvan os traballos e non poderá ser substituído sen previo coñecemento e aceptación por parte de
aquela.
Igualmente, comunicará os nomes, condicións e organigrama das persoas que, dependendo do citado representante,
vaian ter mando e responsabilidade en sectores da obra, sendo de aplicación todo o indicado anteriormente en canto
a experiencia profesional, substitucións de persoas e residencia.
A Dirección de Obra poderá suspender os traballos, sen que deles se deduza alteración algunha dos termos e prazos
contratados, cando non se realicen baixo a dirección do persoal facultativo designado para os mesmos.
A Dirección de Obra poderá esixir ao Contratista a designación de novo persoal facultativo, cando así o requiran as
necesidades dos traballos. Presumirase que existe sempre dito requisito nos casos de incumprimento das ordes
recibidas ou de negativa a subscribir, coa súa conformidade ou reparos, os documentos que reflicten o
desenvolvemento das obras, como partes de situación, datos de medición de elementos a ocultar, resultados de
ensaios, ordes da Dirección e análogos definidos polas disposicións do Contrato ou convenientes para un mellor
desenvolvemento do mesmo.
1.4.4. DOCUMENTOS QUE SE ENTREGAN AO CONTRATISTA Os documentos, tanto do Proxecto como outros complementarios, que a Administración entrega ao Contratista,
poden ter valor contractual ou meramente informativo.
1.4.4.1. DOCUMENTOS CONTRACTUAIS
Será de aplicación o artigo 123 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto
refundido da Lei de Contratos do Sector Público e o disposto no Regulamento Xeneral de Lei de Contratos das
Administracións Públicas.
Será documento contractual o programa de traballo, cando sexa obrigatorio, de acordo co disposto no Artigo 128 do
Regulamento Xeneral ou, no seu defecto, cando o dispoña expresamente o Prego de Cláusulas Administrativas
Particulares.
1.4.4.2. DOCUMENTOS INFORMATIVOS
Tanto a información xeotécnica do proxecto como os datos sobre procedencia de materiais, a menos que tal
procedencia se esixa no Prego de Prescricións Técnicas, ensaios, condicións locais, diagramas de movementos de
terra, estudios de maquinaria, de programación, de condicións climáticas, de xustificación de prezos e, en xeneral,
todos os que se inclúan habitualmente na Memoria dos Proxectos, son documentos informativos. Ditos documentos
representan unha opinión fundada da Administración. Non obstante, iso non supón que se responsabilice da certeza
dos datos que se subministran; e en consecuencia, deben aceptarse tan só como complementos da información que o
Contratista debe adquirir directamente e cos seus propios medios.
Polo tanto, o Contratista será responsable dos erros que se poidan derivar do seu defecto ou neglixencia na
consecución de todos os datos que afectan ó Contrato, ó planeamento e á execución das obras.
1.4.5. CUMPRIMENTO DAS ORDENANZAS E NORMATIVAS VIXENTES O Contratista vén obrigado ao cumprimento da lexislación vixente que por calquera concepto durante o
desenvolvemento dos traballos, séxalle de aplicación, aínda que non se encontre expresamente indicada neste Prego
ou en calquera outro documento de carácter contractual.
As autorizacións e licencias que sexan precisas para a construción da obra serán obtidas polo Contratista sen que iso
dea lugar a responsabilidade ou abono por parte da Administración.
1.5. ALTERACIÓN E/OU LIMITACIONS DO PROGRAMA DE TRABALLOS Cando do Programa de Traballos se deduza a necesidade de modificar calquera condición contractual, dito programa
deberá ser redactado contraditoriamente polo Contratista e o Director das obras acompañándose a correspondente
proposta de modificación para a súa tramitación regulamentaria.
1.6. CONDICIONS ESPECIAIS O Contratista facilitará á Dirección de Obra un plan detallado de execución con anterioridade ao inicio desta.
Posteriormente, a Dirección de Obra informará ao Concello e a os distintos Organismos afectados, solicitando deles
os permisos de iniciación das obras, que non poderán comezar sen tal requisito.
Neste plan detallado de execución contemplaranse as solucións concretas para manter a vialidade tanto para
vehículos como peóns durante a execución das obras, nas máximas condicións de seguridade. Así mesmo,
manteranse en servizo as conducións existentes.
O Contratista presentará un Plan de Seguridade e Saúde no traballo que poderá modificar ou non o Estudio realizado
neste Proxecto.
Dito Plan, acompañado dun informe da Dirección de Obra someterase á aprobación da Administración,
considerándose documento do Contrato.
2. CAPÍTULO II.-DISPOSICIONS TÉCNICAS Recóllense neste capítulo todas aquelas disposicións de carácter técnico que, gardando relación coas obras do
Proxecto, as súas instalacións e os traballos previos para realizalas, han de rexer en compañía do presente Prego de
Prescricións Técnicas Particulares
2.1. DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS E ORDE DE PRELACIÓN As obras quedan definidas polos documentos contractuais de Memoria, nas condicións que regulamentariamente se
determinen, Planos, Prego de Prescricións Técnicas Particulares, Prego de Prescricións Técnicas Xenerais e pola
normativa incluída no apartado 2.5 "Disposicións de aplicación".
As obras realizaranse de acordo cos Planos do Proxecto utilizado para a adxudicación, e coas instrucións e planos
adicionais de execución que entregue a Dirección de Obra ao Contratista.
2.2. CONFRONTACIÓN DE PLANOS E MEDIDAS O Contratista deberá confrontar, inmediatamente despois de recibir todos os planos que lle foron facilitados e deberá
informar prontamente ao Director das Obras sobre calquera contradición.
O Contratista deberá confrontar os planos e comprobar as cotas antes de aparellar a obra e será responsable por
calquera erro que houbese podido evitar de telo feito.
2.3. CONTRADICIONS, OMISIONS OU ERROS NA DOCUMENTACIÓN Os Planos e o Prego de Prescricións Técnicas Particulares prevalecerán sobre o Prego de Prescricións Técnicas
Xenerais. O mencionado no Prego de Prescricións Particulares e omitido nos Planos, ou viceversa, haberá de ser
executado como se estivese exposto en ambos documentos; sempre que a xuízo do Director quede suficientemente
definida a unidade de obra correspondente e esta teña prezo no Contrato.
En todo caso, as contradicións, omisións ou erros que se advirtan nestes documentos polo Director, ou polo
Contratista, deberán reflectirse preceptivamente na Acta de Comprobación do Replanteo Previo.
2.4. ARQUIVO ACTUALIZADO DE DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS O Contratista disporá na obra dunha copia completa dos Pregos de Prescricións, un xogo completo dos planos do
Proxecto, así como copias de todos os planos complementarios desenvolvidos polo Contratista ou dos revisados
subministrados pola Dirección de Obra, xunto coas instrucións e especificacións complementarias que puideran
acompañalos.
Unha vez rematadas as obras e como froito deste arquivo actualizado o Contratista está obrigado a presentar unha
colección dos Planos "As Built" ou Planos de Obra Realmente Executada, sendo pola súa conta os gastos
ocasionados por tal motivo.
2.5. DISPOSICIONS TÉCNICAS DE APLICACIÓN En todo o que non estea expresamente previsto no presente Prego nin se opoña a el serán de aplicación os seguintes
documentos:
2.5.1. DISPOSICIONS TÉCNICAS XENERAIS - Capítulo IV do Título V do Libro II, comprensivo dos artigos 253 a 260, ambos inclusive do Texto
Refundido da Lei de Contratos das Administracións Públicas, aprobado polo Real Decreto Lexislativo 2/2000, de 16
de xuño.
- Real Decreto 1098/2001 de 12 de outubro polo que se aproba o Regulamento Xeneral da L.C.A.P. (BOE
26/10/2001).
- Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de
Contratos do Sector Público.
- Lei de Ordenación e Defensa da Industria Nacional.
- Normas UNE.
2.5.2. DISPOSICIONS TÉCNICAS PARTICULARES Agrúpanse neste apartado as disposicións seguintes:
- "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)", aprobada por Real Decreto 2661/1998 de 11 de decembro.
(Publicada no B.O.E. de data 13-1-99).
- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para Obras de Estradas e Pontes (PG-3), (aprobado por Orden
Ministerial de data 6-2-76). (Publicado no B.O.E. de data 7-7-76), coas modificacións que seguidamente se
relacionan:
O.M. de 21-1-88. Esta Orden Ministerial "oficializa" as modificacións realizadas pola O.C. 293/86 T e pola
O.C. 295/87 T). Revisa os artigos
o 210 (Alcatráns, ante denominábase alcatráns para estradas),
o 211 (Betumes asfálticos),
o 212 (Betumes fluidificados),
o 213 (Emulsiones bituminosas, antes Emulsiones asfálticas),
Real Decreto Lexislativo 1/2008, de 11 de xaneiro, polo que se aproba o Texto refundido da Lei de Avaliación
Ambiental de Proxectos.
Real Decreto 105/08 polo que se regula a produción e xestión dos residuos de construción e demolición.
Real Decreto 1796/2003, de 26 de decembro, relativo ao ozono no aire ambiente.
Real Decreto 653/2003, de 30 de maio, sobre incineración de residuos.
Lei 45/2007, de 13 de decembro, para o desenvolvemento sostible do medio rural
Lei 42/2007 de Patrimonio Natural e da Biodiversidade.
Lei 34/2007, de 15 de novembro, de calidade do aire e protección da atmosfera
Lei 26/2007 de Responsabilidade Medioambiental.
Lei 10/2006, de 28 de abril, pola que se modifica a Lei 43/2003, de 21 de novembro, de Montes.
Lei 37/2003, de 17 de novembro, do ruído.
Lei 16/2002, de 1 de xullo, de prevención e control integrados da contaminación.
Lei 6/2001, de 8 de maio, de modificación do Real Decreto Lexislativo 1302/1986, de 28 de xuño, de avaliación
de impacto ambiental.
Lei 10/1998, de 21 de abril, de residuos.
Lei 4/1989, de 27 de marzo, de conservación dos espazos naturais e da flora e fauna silvestres.
Lei 11/1997, de 24 de abril, de envases e residuos de envases.
Orden MAM/85/2008, de 16 de xaneiro, pola que se establecen os criterios técnicos para a valoración dos danos
ao dominio público hidráulico e as normas sobre toma de mostras e análises de vertidos de augas residuais.
Resolución de 14 de xaneiro de 2008, da Secretaría Xeneral para a Prevención da Contaminación e o Cambio
Climático, pola que se publica o Acordo de 7 de decembro de 2007, do Consello de Ministros, polo que se
aproba o II Programa Nacional de Redución de Emisións, conforme á Directiva 2001/81/CE do Parlamento
Europeo e do Consello, de 23 de outubro de 2001, sobre teitos nacionais de emisión de determinados
contaminantes atmosféricos.
Normas da Comunidade Autónoma de Galicia
Decreto 133/2008, de 12 de Xuño, polo que se regula a avaliación de incidencia ambiental
Decreto 226/2007, de 22 de novembro, polo que se crea o rexistro de entidades de carácter ambiental da
comunidade autónoma de Galicia
Decreto 208/2005, de 14 de xullo, sobre xestión e integración ambiental de ocos ocasionados por antigas
actividades, con excedentes de terras e rocas procedentes de grandes obras.
Decreto 221/2003, de 27 de marzo, polo que se establece un réxime simplificado no control dos traslados de
residuos perigosos producidos por pequenos produtores de residuos.
Decreto 320/2002, de 7 de novembro, polo que se aproba o Regulamento que establece as ordenanzas tipo sobre
protección contra a contaminación acústica.
Decreto 295/2000, de 21 de decembro, polo que se desenvolve a Lei 1/1995, do 2 de xaneiro, de protección
ambiental de Galicia, en relación co impacto ambiental na Comunidade Autónoma de Galicia.
Decreto 298/2000, de 7 de decembro, polo que se regula a autorización e notificación de produtor e xestor de
residuos de Galicia e créase o Rexistro Xeneral de Produtores e Xestores de Residuos de Galicia.
Decreto 185/1999, de 17 de xuño, polo que se establece o procedemento para a aplicación na Comunidade
Autónoma Galega dun sistema voluntario de xestión e auditoría ambiental.
Decreto 150/1999, de 7 de maio, polo que se aproba o Regulamento de protección contra a contaminación
acústica
Decreto 154/1998, de 28 de maio, polo que se publica o Catálogo de Residuos de Galicia.
Decreto 455/1996, de 7 de novembro, de fianzas en materia ambiental.
Decreto 156/1995, de 3 de xuño, de inspección ambiental.
Decreto 327/1991, de 4 de outubro, de avaliación de efectos ambientais para Galicia
Decreto 442/1990, de 13 de setembro, de avaliación do impacto ambiental para Galicia.
Decreto 72/1998, de 27 de abril, polo que aproba definitivamente o Plan de Xestión e tratamentos de residuos
sólidos urbanos en Galicia.
Decreto 176/1988, de 23 de xuño, polo que se regula a planificación de xestión de residuos sólidos urbanos
Lei 7/2008, de 7 de xullo, de Protección da Paisaxe de Galicia
Lei 27/2006, de 18 de xullo, pola que se regulan os dereitos de acceso á información, de participación pública e
de acceso á xustiza en materia de medio ambiente (incorpora as directivas 2003/4/CE E 2003/35/CE).
Lei 8/2002, de 18 de decembro, de protección do ambiente atmosférico de Galicia.
Lei 9/2001, de 21 de agosto, de conservación da Natureza
Lei 8/2001, de 2 de agosto, de protección da calidade das augas das rías de Galicia e de ordenación do servizo
público de depuración de augas residuais urbanas.
Lei 10/1997, de 22 de agosto, de residuos sólidos urbanos de Galicia.
Lei 7/1997, de 11 de agosto, de protección contra a contaminación acústica
Lei 12/1995, de 29 de decembro, do Imposto sobre a contaminación atmosférica.
Lei 2/1995, de 31 de marzo, pola que se da nova redacción á disposición derrogatoria única da Lei 1/1995, de
protección ambiental de Galicia.
Lei 1/1995, de 2 de xaneiro, de protección ambiental de Galicia.
Orden del 11 de maio de 2001 pola que se regula o contido básico dos estudios de minimización da produción
de residuos perigosos que deben presentar os produtores autorizados de residuos.
Orden del 30 de maio de 1996 pola que se regula o exercicio da inspección e tramitación de denuncias
ambientais.
Normas da Comunidade Europea
Directiva 2003/4/CE do Parlamento Europeo e do Consello, do 28 de xaneiro de 2003, relativa ao acceso do
público á información medioambiental, e pola que se derroga a Directiva 90/313/CEE do Consello.
Convenio da Comisión Económica para Europa das Nacións Unidas sobre acceso á información, participación
do público na toma de decisións e acceso á xustiza en materia de medio ambiente, o “Convenio de Aarhus”, que
a Comunidade Europea firmou en Aarhus (Dinamarca) o 25 de xuño de 1998.
En caso de discrepancia, contradición ou incompatibilidade entre algunhas das condicións impostas polas normas
sinaladas e as correspondentes ao Prego de Prescricións Técnicas Particulares, prevalecerá o en este disposto.
Se existiran diferenzas, para conceptos homoxéneos, entre as normas salientadas, será facultativa do Enxeñeiro
Director da Obra a elección da norma a aplicar.
No suposto de indeterminación das disposicións legais, a superación das probas corresponderá a un ensaio ou
estudio, que haberá de ser satisfactorio a criterio de calquera dos laboratorios correspondentes ao Centro de Estudios
e Experimentación de Obras Públicas ou do Instituto "Eduardo Torroja" da Construción e do Cemento.
En todo caso, deberá entenderse que as condicións esixidas no presente Prego son mínimas.
2.6. GARANTÍA E CONTROL DE CALIDADE DAS OBRAS Entenderase por Garantía de Calidade o conxunto de accións formuladas e sistemáticas necesarias para prover a
confianza adecuada de que todas as estruturas, compoñentes e instalacións se constrúen de acordo co contrato,
códigos, normas e especificacións de deseño.
A Garantía de Calidade inclúe o Control de Calidade, o cal comprende aquelas accións de comprobación de que a
calidade está de acordo cos requisitos predeterminados. O Control de Calidade dunha obra comprende os aspectos
seguintes:
- Control de materias primas.
- Calidade de equipos ou materiais subministrados a obra, incluíndo o seu proceso de fabricación.
- Calidade de execución das obras (construción e montaxe).
- Calidade da obra terminada (inspección e probas).
As características mecánicas dos elementos e as dos nus, as características xeométricas e dimensións das mallas
electrosoldadas de aceiro para formigón serán as definidas na Norma UNE 36 092:96. Os arames non presentarán
defectos superficiais, gretas nin sopladuras.
O aceiro dos arames que formen as mallas electrosoldadas será do tipo B 500 T. En calquera caso, cumprirán as
condicións expostas na táboa 31.3 “Características mínimas garantidas dos arames“, do apartado 31.3 da Instrución de
Formigón Estrutural.
3.5.2.1. MEDICIÓN E ABONO
A medición e abono das mallas electrosoldadas de aceiro para formigón farase de acordo co indicado na medición e
abono da unidade da que formen parte.
3.5.2.2. CONTROL DE CALIDADE
Control de calidade do aceiro
O nivel de control será o que se especifique para cada elemento nos correspondentes cadros de características que
aparecen nos Planos.
Control de subministro e almacenamento
A recepción e almacenamento farase seguindo as especificacións dos apartados 31.5. e 31.6. da Instrución EHE.
3.5.3. ACEIRO INOXIDABLE AISI 304 É un aceiro inoxidable e refractario austenítico, aleado con CR e Ni e baixo contido de C que presenta unha resistencia
á corrosión moi enérxica. Este tipo de aceiro é resistente contra corrosión intercristalina e ten propiedades para ser
embutido profundo, non é templable nin magnético. A súa aplicación é frecuente na industria alimenticia,
embotelladoras, tanques de fermentación, almacenamento, barrís, equipos de leite, cereais, cociña, cubertos, químicos,
maquinaria industrial, como nos corpos de bombas e tubos.
Características
Dureza: 160 Brinell
Resistencia á tracción:50-70 kg/mm^2
3.5.3.1. MEDICIÓN E ABONO
A medición e abono das mallas electrosoldadas de aceiro para formigón farase de acordo co indicado na medición e
abono da unidade da que formen parte.
3.5.4. AUGA
As condicións que debe reunir o auga a empregar na confección tanto de morteiros como de formigón, deberán
axustarse a o especificado no artigo 27 da Instrución EHE.
Poderán ser utilizadas todas as augas potables e as sancionadas como aceptables na práctica.
Cando o formigonado se realice en ambiente frío, con risco de xeadas, poderá utilizarse para o amasado, sen
necesidade de adoptar precaución especial algunha, auga quentada ata unha temperatura de 40ºC.
3.5.4.1. MEDICIÓN E ABONO
A medición e abono farase de acordo co indicado na medición e abono da unidade da que formen parte.
3.5.5. ADITIVOS PARA MORTEIROS E FORMIGONS Será de aplicación o estipulado no artigo 281 do PG3 segundo a modificación da O.M. de 13-2-02.
Denomínase aditivo para morteiro e formigón a un material diferente da auga, dos áridos e do conglomerante, que se
utiliza como ingrediente do morteiro e formigón e é engadido á mestura inmediatamente antes ou durante o
amasado, co fin de mellorar ou modificar algunhas propiedades do formigón fresco, do formigón endurecido, ou de
ambos estados do formigón ou morteiro.
A adición de produtos químicos en morteiros e formigóns con calquera finalidade, aínda que fose por desexo do
Contratista e a súa costa, non poderá facerse sen autorización expresa da Dirección de Obra, que poderá esixir a
presentación de ensaios ou certificación de características a cargo de algún Laboratorio Oficial, nos que se
xustifique que a sustancia agregada nas proporcións previstas produce o efecto desexado sen perturbar
excesivamente as restantes características do formigón nin representar un perigo para as armaduras.
A proporción de aditivos non será superior ao 5 % do peso do cemento.
Non poderán utilizarse como aditivos o cloruro cálcico nin en xeneral produtos en cuxa composición interveñan
cloruros, sulfuros, sulfitos ou outros compoñentes químicos que poidan ocasionar ou favorecer a corrosión de
armaduras.
Os aditivos que modifiquen o comportamento reolóxico do formigón deberán cumprir a UNE EN 934-2:98. Os
aditivos que modifiquen o tempo de fraguado deberán cumprir a UNE EN 934-2:98.
3.5.5.1. MEDICIÓN E ABONO
A medición e abono farase de acordo co indicado na medición e abono da unidade da que formen parte.
3.5.5.2. CONTROL DE CALIDADE
A efectos do recoñecemento de marcas, selos ou distintivos de calidade, estarase ao disposto na vixente "Instrución
de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa.
3.6. MADEIRA É de aplicación o estipulado no artigo 286 do PG-3. A madeira para entibacións, apeos, cimbras, estadas, encofrados,
demais medios auxiliares e carpintería de armar, deberá cumprir as condiciones seguintes:
Proceder de troncos sans apeados en sazón.
Ter sido desecada ao aire, protexida do sol e da choiva, durante non menos de dous (2) anos.
Non presentar signo algún de putrefacción, atronaduras, carcomas ou ataque de fungos.
Estar exenta de gretas, lupias e verrugas, manchas, ou calquera outro defecto que prexudique a súa solidez e
resistencia. En particular, conterá o menor número posible de nus, os cales, en todo caso, terán un espesor
inferior á sétima parte (1/7) da menor dimensión da peza.
Ter a súas fibras rectas e non reviradas ou entrelazadas; e paralelas á maior dimensión da peza.
Presentar aneis anuais de aproximada regularidade, sen excentricidade de corazón nin entrecorteza.
Dar son claro por percusión.
A forma e dimensións da madeira serán, en cada caso, as adecuadas para garantir a súa resistencia e cubrir o posible
risco de accidentes.
A madeira de construción escuadrada será madeira de serra, de arestas vivas e cheas.
3.6.1. MEDICIÓN E ABONO A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.
3.7. ELEMENTOS DE FUNDICIÓN Todos os elementos deste material a empregar en obra serán de tipo nodular ou dúctil.
3.7.1. REXISTROS Os marcos e tapas para pozos de rexistro deberán ter a forma, dimensións e inscricións definidas nos Planos do
Proxecto, cunha abertura libre non menor 600 mm. para as tapas circulares.
As tapas deberán resistir unha carga de tráfico de polo menos 40 toneladas sen presentar fisuras.
As tapas deberán ser estancas á infiltración exterior. Co fin de evitar o golpeteo da tapa sobre o marco debido ao
peso do tráfico, o contacto entre ambos farase por medio dun anel de material elastomérico que, ademais de garantir
a estanquidade da tapa, absorberá as posibles irregulares existentes na zona de apoio.
As zonas de apoio de marcos e tapas serán mecanizadas admitíndose como máximo unha desviación de 0,2 mm.
Todos os elementos se subministrarán pintados por inmersión ou outro sistema equivalente utilizando compostos de
alcatrán (BS 4164), aplicados en quente ou, alternativamente, pintura bituminosa (BS 3416) aplicada en frío.
Previamente á aplicación de calquera destes produtos, as superficies a revestir estarán perfectamente limpas, secas e
exentas de óxido.
3.7.1.1. MEDICIÓN E ABONO
A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.
3.7.1.2. CONTROL DE CALIDADE
As probas de carga dos marcos e tapas faranse de acordo ao establecido na norma DIN 1229 ou BS 497, Parte 1.
Así mesmo, a aceptación dos elementos de fundición estará condicionada á presentación dos correspondentes
certificados de ensaios realizados por Laboratorios Oficiais.
3.7.2. ACCESORIOS HIDRÁULICOS Estarán normalizados segundo a norma UNE-EN 545 para redes de abastecemento e a norma UNE-EN 598 para
redes de saneamento.
3.7.2.1. MEDICIÓN E ABONO
A medición e abono deste material faranse de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.
3.8. PATES Serán patés de polipropileno con alma de aceiro, en forma de U de trinta e cinco por vinte catro centímetros (35x24
cm). Dos 24 cm encaixaranse oito (8). A distancia máxima vertical entre pates aconséllase que non supere 30 cm: o
primeiro e o último chanzo deben estar situados a vinte cinco (25) e cincuenta (50) centímetros de superficie e
banqueta de fondo respectivamente.
3.8.1. MEDICIÓN E ABONO A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.
3.9. CANALIZACIONS 3.9.1. CANALIZACIONS DE PVC
O material empregado obterase de policloruro de vinilo tecnicamente puro, é dicir, aquel que non teña plastificantes,
nin unha proporción superior ao un por cento de ingredientes necesarios para a súa propia fabricación. O produto
final, en canalización, estará constituído por policloruro de vinilo nunha proporción mínima do noventa por seis por
cento (96%) e colorantes, estabilizadores e materiais auxiliares, sempre que o seu emprego sexa aceptable.
3.9.1.1. CANALIZACIÓN DE PVC PARA ABASTECEMENTO
A canalización PVC presión fabrícase conforme á Norma UNE EN 1452 “Sistemas de canalización en materiais
plásticos para condución de auga. Poli(cloruro de vinilo) non plastificado (PVC-U)” de maio 2000.
As propiedades das tuberías faranse segundo as seguintes normas:
PROPIEDADES UNIDADES VALOR NORMA
MECÁNICAS
Tensión de traballo MPa 10 (dn < 90 mm)
12,5 (dn > 110 mm)
UNE EN 1452
Resistencia ao impacto % TIR < 10 UNE EN 744
Resistencia á presión interna °C/h sen fallo UNE EN 921
FÍSICAS
Temperatura de reblandecemento Vicat
°C > 80 UNE EN 727
Retracción Lonxitudinal % < 5 UNE EN 743
Resistencia al diclorometano sen ataque UNE EN 580
TÉRMICAS
Coeficiente de dilatación térmica m/m °C 8.10 -5 UNE EN 5326
Conductividade térmica kcal. m/
m².h..°C
0,13 UNE EN 92201
UNE EN 92202
ELÉCTRICAS
Rixidez dieléctrica kV/mm 35-30 UNE EN 60243-1
3.9.1.1. MEDICIÓN E ABONO
A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.
3.10. PEZAS PREFABRICADAS DE FORMIGÓN PARA POZOS DE REXISTRO Defínense como tales aqueles elementos construtivos de formigón, fabricados "in situ" ou en taller, que se colocan
ou montan unha vez fraguados. Inclúe aqueles elementos que fosen proxectados como prefabricados ou cuxa
fabricación fose proposta polo Contratista e aceptada pola Dirección de Obra.
Os materiais a empregar na fabricación deberán cumprir as condicións establecidas no presente Prego de
Prescricións Técnicas Particulares e nos planos do proxecto.
Os elementos prefabricados axustaranse totalmente á forma, dimensións e características mecánicas especificadas
nos planos e o Presuposto; se o Contratista pretende modificacións de calquera tipo, a súa proposta debe ir
acompañada da xustificación de que as novas características cumpren, en iguais ou mellores condicións, a función
encomendada no conxunto da obra ao elemento de que se trate. A aprobación polo Director de Obra, no seu caso,
non libera ao Contratista da responsabilidade que lle corresponde pola xustificación presentada.
As xuntas entre os distintos elementos que forman o pozo faranse cun anel de material elástico. As características
destas xuntas cumprirán coas especificacións recollidas no presente Prego para as xuntas de tubos de formigón.
O deseño destas xuntas deberá ser aprobado pola Dirección de Obra.
3.10.1.1. MEDICIÓN E ABONO
A medición e abono deste material farase de acordo co indicado na unidade de obra de que forme parte.
3.11. MATERIAIS QUE NON CUMPREN AS ESPECIFICACIONS Cando os materiais non satisfagan o que para cada un en particular determina este Prego, o Contratista aterase ao
que determine o Director de Obra conforme ao previsto nos apartados seguintes.
3.11.1. MATERIAIS COLOCADOS EN OBRA (OU SEMIELABORADOS) Se algúns materiais colocados xa na obra ou semielaborados non cumpren coas especificacións correspondentes, o
Director de Obra notificarao ao Contratista indicando se ditas unidades de obra poden ser aceptables aínda que
defectuosas, a tenor da rebaixa que se determine.
O Contratista poderá en todo momento retirar ou demoler a súa costa ditas unidades de obra, sempre dentro dos
prazos fixados no contrato, se non está conforme coa rebaixa determinada.
3.11.2. MATERIAIS ACOPIADOS Se algúns materiais acopiados non cumpren coas especificacións o Director de Obra notificarao ao Contratista
concedéndolle a este un prazo de oito (8) días para a súa retirada. Se pasado dito prazo, os materiais non fosen
retirados, o Director de Obra pode ordenar a súa retirada a conta do Contratista, descontando os gastos habidos da
primeira certificación que se realice.
3.12. OUTROS MATERIAIS Os materiais cuxas características non estean especificadas neste Prego cumprirán as prescricións dos Pregos,
Instrucións ou Normas aprobadas con carácter oficial nos casos en que ditos documentos sexan aplicables. En todo
caso esixiranse mostras, ensaios e certificados de garantía para a súa aprobación pola Dirección de Obra.
A Dirección de Obra poderá rexeitar ditos materiais se non reúnen ao seu xuízo, as condicións esixibles para
conseguir debidamente o obxecto que motivará o seu emprego e sen que o Contratista teña dereito, en tal caso, a
reclamación algunha.
4. CAPÍTULO IV.- DEFINICIÓN, EXECUCIÓN, MEDICIÓN E ABONO DAS
OBRAS 4.1. CONDICIONS XENERAIS
4.1.1. COMPROBACIÓN DO REPLANTEO PREVIO O Contratista, en base á información do Proxecto e fitos do replanteo, elaborará un Plan de Replanteo que inclúa a
comprobación das coordenadas dos fitos existentes e a súa cota de elevación, colocación e asignación de
coordenadas e cota de elevación as bases complementarias e programa de replanteo e nivelación de puntos de
aliñacións principais, secundarias e obras de fábrica.
Este programa será entregado á Dirección de Obra para a súa aprobación, inspección e comprobación dos traballos
de replanteo.
O Contratista procederá ao replanteo e estaquillado de puntos característicos das aliñacións principais partindo das
bases de replanteo comprobadas e aprobadas pola Dirección de Obras como válidas para a execución dos traballos.
Así mesmo, executará os traballos de nivelación necesarios para asignar a correspondente cota de elevación a os
puntos característicos.
A situación dos puntos característicos farase de forma que poida conservarse dentro do posible en situación segura
durante o desenvolvemento dos traballos.
O Contratista situará e construirá os puntos fixos ou auxiliares necesarios para os sucesivos replanteos de detalle dos
restantes eixes e obras de fábrica.
A situación e cota quedará debidamente referenciada respecto as bases principais de replanteo.
A Dirección de Obra, en presenza do Contratista, procederá a efectuar a comprobación do replanteo. Do resultado
estenderase a correspondente Acta de Comprobación do Replanteo.
Cando o resultado da comprobación do replanteo demostre a posición e disposición real dos terreos, a súa
idoneidade e a viabilidade do proxecto, a xuízo do facultativo Director das Obras, darase por aquel a autorización
para inicialas, facéndose constar este extremo explicitamente na Acta de Comprobación de Replanteo estendida, de
cuxa autorización quedará notificado o Contratista polo feito de subscribila.
4.1.2. CONSIDERACIONS PREVIAS A EXECUCIÓN DAS OBRAS As obras as que se aplica o presente Prego de Prescricións Técnicas Xenerais deberán quedar terminadas no prazo
que se sinala nas condicións da licitación, ou no prazo que o Contratista tivese ofrecido con ocasión de dita
licitación e fose aceptado polo contratado subseguinte. O anteriormente indicado é así mesmo aplicable para os
prazos parciais, se así se tivese feito constar.
Todo prazo comprometido empeza ao principio do día seguinte ao da firma da Acta de Comprobación do Replanteo
e así se fará constar no Prego de Bases da Licitación. Cando o prazo se fixa en días, estes serán naturais, e o último
computarase por enteiro. Cando o prazo se fixa en meses, contarase de data a data. Se non existe data
correspondente na que se terminou o prazo, este termina o último día dese mes.
O Director de Obra poderá esixir ao Contratista la recompilación de información adecuada sobre o estado das
propiedades antes do comezo das obras, se estas poden ser afectadas polas mesmas ou se poden ser causa de
posibles reclamacións de danos.
Antes do comezo dos traballos, o Contratista confirmará por escrito ao Director da Obra, que existe un informe
adecuado sobre o estado actual das propiedades e terreos, de acordo cos apartados anteriores.
O Contratista consultará, antes do comezo dos traballos, a os afectados sobre a situación exacta dos servizos
existentes e adoptará sistemas de construción que eviten danos. Así mesmo, coa suficiente antelación ao avance de
cada tallo de obra, deberá efectuar as catas convenientes para a localización exacta dos servizos afectados.
O Contratista poderá dispor de aqueles espazos adxacentes ou próximos ao tallo mesmo da obra, expresamente
recollidos no proxecto como ocupación temporal para o acopio de materiais, a situación de instalacións auxiliares ou
o movemento de equipos e persoal, sendo da súa conta e responsabilidade a reposición destes terreos ao seu estado
orixinal e a reparación das deterioracións que tivese podido ocasionar.
As situacións das áreas para instalación dos acopios serán propostos polo Contratista á aprobación da Dirección de
Obra. Todo o transporte e ACOPIOS INTERMEDIOS que se realicen na obra serán POR CONTA DO
CONTRATISTA, xa que van incluídos nos prezos das escavacións.
4.1.3. VERTEDOIROS E PRODUCTOS DE PRÉSTAMO A excepción dos casos de escombreras previstas e definidas no proxecto, o contratista, baixo a súa única
responsabilidade e risco, elixirá os lugares apropiados para a extracción e vertido de materiais naturais que requira a
execución das obras, e farase cargo dos gastos por canon de vertido ou aluguer de préstamos e canteiras.
Se na obra se xeraran ou apareceran residuos perigosos separaranse dos demais, debendo ser recollidos e tratados
por un xestor autorizado. Os residuos non perigosos serán enviados a vertedoiros autorizados de residuos de
construción.
O Director de Obra disporá dunha semana de prazo para aceptar ou rexeitar os lugares de extracción e vertido
propostos polo Contratista. Este prazo contará a partir do momento en que o Contratista notifique os vertedoiros,
préstamos e/ou canteiras que se propón utilizar, unha vez que, pola súa conta e risco, teña entregado as mostras do
material solicitadas polo Director de Obra para apreciar a calidade dos materiais propostos polo Contratista para o
caso de canteiras e préstamos.
4.1.4. INSTALACIONS, MEDIOS E OBRAS AUXILIARES O Contratista queda obrigado a proxectar e construír pola súa conta todas as edificacións auxiliares para oficinas,
almacéns, cobertizos, instalacións sanitarias e demais de tipo provisional.
Será así mesmo de conta do Contratista o enganche e subministro de enerxía eléctrica e auga para a execución das
obras, as cales deberán quedar realizadas de acordo cos Regulamentos vixentes, e as Normas da Compañía
Subministradora.
Deberán presentarse ao Director de Obras coa antelación suficiente para que dito Director de obra poida decidir
sobre a súa idoneidade.
4.1.5. EXECUCIÓN DAS OBRAS Os equipos, maquinaria e métodos construtivos necesarios para a execución de todas as unidades de obra, deberán
ser xustificados previamente polo Contratista, de acordo co volume de obra a realizar e co programa de traballos das
obras, e presentados á Dirección de Obra para a súa aprobación.
Dita aprobación preventiva da Dirección de Obra no eximirá en absoluto ao Contratista de ser o único responsable
da calidade, e do prazo de execución das obras.
Simultaneamente á presentación do Programa de Traballos, o Contratista está obrigado a axuntar un Plan de
Seguridade e Saúde da obra no cal se deberá realizar un análise das distintas operacións a realizar durante a
execución das obras, así como un estudio detallado dos riscos xenerais, alleos e específicos derivados de aquelas,
definíndose, en consecuencia, as medidas de prevención e/ou protección que se deberán adoptar en cada caso.
Este Proxecto cumprirá como mínimo cos requisitos especificados no Estudio de Seguridade e Saúde incluído no
presente Proxecto.
Antes do comezo dos traballos que afecten ao uso de estradas oi viais, o contratista propoñerá o sistema construtivo
que deberá ser aprobado por escrito polo Director de Obra e o Organismo responsable da vía de tráfico afectada.
Durante a execución dos traballos o contratista seguirá as instrucións previa notificación e aceptación do Director de
Obra, feitas polo Organismo competente. As instrucións que os Organismos competentes puideran dar ao
contratista, deberán ser notificadas ao Director de Obra para a súa aprobación por escrito.
4.1.6. MEDICIÓN E ABONO DAS OBRAS 4.1.6.1. MEDICIÓNS
As medicións son os datos recollidos dos elementos cualitativos e cuantitativos que caracterizan as obras
executadas, os acopios realizados, ou os subministros efectuados, e faranse de acordo co estipulado no presente
PPTP.
4.1.6.2. PREZOS UNITARIOS
Todas as unidades de obra abonaranse de acordo a como figuran especificadas no Cadro de Prezos.
- Os prezos designados en letra no cadro de prezos nº 1, co incremento de execución por Contrata e coa baixa
que resulte da adxudicación das obras, son os que serven de base ao contrato. O Contratista non poderá reclamar que
se produza modificación algunha neles baixo pretexto de error ou omisión.
- Os prezos do cadro de prezos nº 2 aplicaranse única e exclusivamente nos casos en que sexa preciso abonar
obras incompletas, cando por rescisión ou outra causa non cheguen a terminarse os contratos; sen que poida
pretenderse a valoración de cada unidade de obra fraccionada noutra forma que a establecida neste cadro.
4.1.6.3. PARTIDAS ALZADAS
É de aplicación o disposto na Cláusula 52 de PCAG.
4.1.6.4. ABONO DE OBRAS NON PREVISTAS. PREZOS CONTRADITORIOS
É de aplicación o disposto nos artigos 219 e 234 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que
se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.
4.1.7. RECEPCIÓN E LIQUIDACIÓN DAS OBRAS Serán de aplicación os artigos 90, 235 e 236 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se
aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.
Para a devolución e cancelación da garantía definitiva estarase ao disposto no artigo 102 do Real Decreto
Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.
4.2. DEMOLICIONS É de aplicación o estipulado ao respecto na Orden FOM/1382/02 de 16 de maio de 2002.
4.2.7.1. MEDICIÓN E ABONO
As demolicións abonaranse ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse por metros cadrados (m2) en planta
obtidos dos Planos, sexa cal sexa o seu espesor a demoler.
4.3. EXCAVACIÓN EN GABIAS, POZOS E CIMENTOS DE ESTRUTURAS Consiste no conxunto de operacións necesarias para abrir gabias para instalación. É de aplicación o estipulado ao
respecto na Orden FOM/1382/02 de 16 de maio de 2002.
A presente unidade comprende o conxunto de operacións necesarias para escavar e preparar todo tipo de gabias e pozos
para obras de drenaxe, cimentacións de estruturas e encauzamentos ou outros fines, de acordo co que ao respecto
indiquen os planos do proxecto ou ata a cota indicada polo Director da Obra.
A súa execución inclúe as operacións de escavación, entibación, posibles esgotamentos, nivelación e evacuación do
terreo, e o conseguinte transporte dos produtos removidos a lugar de emprego, de acopio ou vertedoiro.
En todo caso o contratista estará obrigado a cumprimentar as ordes que sobre o particular reciba do Director de Obra,
quen, en todo caso, poderá indicar as modificacións que estime pertinentes, sinalando aqueles lugares onde a natureza do
terreo permita menores sobreanchos ou noiros mais verticais.
As escavacións en gabias, pozos e cimentos de estruturas serán “non clasificadas”, co mesmo significado que se lle dou
ao termo no Artigo 320.
4.3.7.1. MEDICIÓN E ABONO
A escavación en gabias, pozos e cimentos de estruturas abonarase ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e medirá en metros
cúbicos (m3) deducidos dos Planos.
O prezo comprende as entibacións, esgotamentos, transporte de produtos a lugar de emprego ou vertedoiro, posibles
canons, e o conxunto de operacións e custes necesarios para a completa execución da unidade.
Non serán de abono os excesos de escavación en gabias, pozos e cimentos de estruturas non autorizados pola Dirección
das obras, nin o recheo necesario para reconstruír a sección tipo teórica por defectos imputables ao Contratista, nin as
escavacións e movementos de terra considerados en outras unidades de obra.
4.4. VERTEDOIROS, ESCOMBRERAS E ACOPIOS TEMPORAIS DE TERRAS Defínense como vertedoiros aquelas áreas, situadas normalmente fora da zona de obras, localizadas e xestionadas
polo Contratista ou por un xestor autorizado, nas que este verterá os produtos procedentes de demolicións,
escavacións ou refugallos da obra en xeneral.
Os materiais destinados a vertedoiro teñen o carácter de non reutilizables. Clasificaranse en perigosos e non
perigosos, debéndose separar en obra en base a esta clasificación e ser xestionados os primeiros por un xestor
autorizado.
-Defínense como acopios temporais de terras aqueles realizados en áreas propostas polo Contratista e aprobadas
pola Dirección de Obra, con materiais procedentes das escavacións aptos para a súa posterior utilización na obra.
O Contratista, con autorización da Dirección de Obra, poderá utilizar vertedoiros buscados por el para os residuos
non perigosos, sendo pola súa conta a obtención de todos os accesos a os mesmos.
4.4.7.1. MEDICIÓN E ABONO
O transporte de materiais para a súa descarga en vertedoiro, a efectos de abono, considérase como unha operación
incluída na propia escavación ao prezo correspondente ao Cadro de Prezos. Aínda así, deberanse presentar albarás
ou xustificantes de entrega dos materiais a xestores ou vertedoiros.
4.5. ENTIBACIÓN EN GABIAS E POZOS Defínese como entibacións en gabias e pozos a construción provisional de madeira, aceiro ou mixta que sirve para
soster o terreo e evitar desprendementos e afundimentos nas escavacións en gabia e en pozo durante a súa
execución, ata a estabilización definida do terreo mediante as obras de revestimento ou de recheo do espazo
escavado.
As pezas de aceiro das entibacións poderán ser fabricadas con perfiles laminados e chapas.
As cerchas poderán elaborarse con perfiles laminados das condicións citadas no parágrafo anterior e tamén con
perfiles laminados especialmente fabricados para entibacións, e curvados en fábrica, con unións deslizantes entre os
elementos que forman a cercha.
As pranchas para o forro da entibación poderán ser de chapa ondulada de aceiro sen galvanizar, ou ben galvanizadas
se é preciso que sexan resistentes á oxidación.
O Contratista estará obrigado a efectuar as entibacións de gabias e pozos que se sinala no Proxecto para evitar
desprendementos do terreo, sen esperar indicacións ou ordes do Director.
O Contratista presentará ao Director os Planos e cálculos xustificativos das entibacións a realizar, cunha antelación
non inferior a quince (15) días da súa execución. Aínda que a responsabilidade das entibacións é exclusiva do
Contratista, o Director poderá ordenar o reforzo ou modificación das entibacións proxectadas polo Contratista, no
caso en que aquel o considerase necesario debido as hipóteses de empuxe do terreo insuficientes, a excesivas cargas
de traballo nos materiais ou as outras consideracións xustificadas.
O Contratista será responsable, en calquera caso, dos prexuízos que se deriven da falta de entibación, de sostementos
e do seu incorrecto cálculo ou execución.
Aínda que o Contratista non o considerase imprescindible, o Director poderá ordenar a execución de entibacións ou
o reforzo das previstas, ou executadas polo Contratista sempre que, por causas xustificadas, o estime necesario e sen
que por estas ordes do Director teñan que modificarse as condicións económicas fixadas no Contrato.
A execución das entibacións será realizada por operarios de suficiente experiencia como entibadores de profesión e
dirixida por un técnico que teña os coñecementos e a experiencia adecuada ao tipo e importancia dos traballos de
entibación a realizar na obra.
Namentres se efectúan as operacións de entibación non se permitirá realizar outros traballos que requiran a
permanencia ou o paso de persoas polo sitio onde se efectúan as entibacións alleas ao propio traballo de entibación.
A preparación das pezas metálicas para a entibación farase nas partes totalmente entibadas ou que non requiran
entibación.
En ningún caso se permitirá que os operarios se sitúen dentro do espazo limitado polo trasdós da entibación e o
terreo.
En ningún caso os elementos constitutivos das entibacións se utilizarán para o acceso do persoal nin para o apoio de
pasos sobre a gabia. O borde superior da entibación elevarase por encima da superficie do terreo como mínimo
quince centímetros (15 cm.).
O Contratista está obrigado a manter unha permanente vixilancia do comportamento das entibacións e a reforzalas
ou substituílas se fora necesario.
O tipo de sostemento a empregar estará constituído por tablestacados metálicos que se define como paredes
formadas por tablestacas metálicas que se hincan no terreo, para constituír, debidamente enlazadas, pantallas de
impermeabilización ou resistencia, con carácter provisional ou definitivo.
As tablestacas serán perfiles laminados de aceiro ao carbono sen aleación especial, cuxa resistencia característica a
tracción será superior a tres mil cincocentos kilopondios por centímetro cadrado (3.500 Kp/cm2).
As tablestacas que se tivesen torcido por calquera causa, enderezaranse, de modo que a súa flecha máxima, respecto á
definida polos seus dous (2) extremos, non sexa maior que un douscentos avo (1/200) da súa lonxitude.
Disporanse guías para a hinca das tablestacas, consistentes nunha dobre fila de perfiles metálicos, colocados sobre a
superficie de hinca, de forma que o eixe do oco intermedio coincida co da pantalla de tablestacas a construír.
As cabezas das tablestacas hincadas por percusión deberán estar protexidas por medios adecuados sombreretes ou
sufrideiras, para evitar a súa deformación polos golpes. Na súa parte inferior, as ranuras das pestañas de unión dunhas
tablestacas con outras protexeranse, no posible, da introdución de terreo (que dificultaría o enhebrado das tablestacas que
se hinquen a continuación), tapando o extremo da mencionada ranura con un roblón, cravo, tornillo ou calquera peza
análoga aloxada, pero non axustada, en dito extremo; de forma que permaneza no seu sitio durante a hinca, pero que
poida ser facilmente expulsada por outra tablestaca que se enhebre na ranura e chegue a maior profundidade. Non se
tomará ningunha precaución especial para asegurar a estanquidade das xuntas.
A hinca das tablestacas continuarase ata alcanzar a penetración mínima no terreo firme (establecida para cada tramo no
proxecto dos sistemas de sostemento).
Se o Director de Obra o esixe, o Contratista levará un rexistro de hinca para as distintas tablestacas na forma previamente
acordada.
As tablestacas situadas nas proximidades de edificios serán hincadas por medio de equipos hidráulicos ou vibratorios.
Non se empregarán sistemas de impacto salvo que os métodos hidráulicos non permitan alcanzar as profundidades
necesarias. Neste caso, o emprego de sistemas de impacto requirirá a aprobación por escrito do Director de Obra, quen
poderá establecer limitacións horarias para o seu uso, de acordo cos afectados.
O Contratista subministrará todos os medios necesarios, incluso arriostramientos e elementos de guía para a hinca das
tablestacas.
A tolerancia na execución das tablestacas será de 50 mm. en aliñación e unha inclinación máxima de 1/120.
Antes de que sexa hincada, cada tablestaca terá claramente marcada a súa altura a intervalos de 250 mm. nos 3 m.
superiores.
Se na liña dunha tablestaca se encontra un obstáculo que impida alcanzar a cota prevista, o Contratista poderá pasar a
hincar outros paneis de tablestacas contiguas para, posteriormente, hincar a tablestaca que opuxo resistencia.
4.5.7.1. MEDICIÓN E ABONO
Os métodos de sostemento empregados en gabias ou pozos, nos seus distintos sistemas a efectos de abono,
considéranse como unha operación incluída na propia escavación ao prezo correspondente ó Cadro de Prezos.
Entenderanse incluídas todas as operacións de arriostramento e colocación dos niveis de apuntalamento que sexan
necesarios; así como toda as operacións necesarias para a execución da unidade de obra, incluso empalmes e soldaduras
polo que non son motivo de abono diferenciado.
4.6. FIRMES 4.6.1. BASE GRANULAR
É de aplicación o estipulado no artigo 510 da Orden FOM/891/04 de 1 de marzo de 2004 pola que se actualizan
determinados artigos do Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para obras de estradas e pontes, relativos a firmes e
pavimentos.
4.6.1.1. MEDICIÓN E ABONO
A zahorra artificial abonarase ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e medirase por metros cúbicos (m3) obtidos pola
multiplicación da lonxitude estendida, medida sobre o terreo, polas áreas das seccións tipo definidas nos Planos.
No abono desta unidade non se considerará incluída a da rega de imprimación necesaria. Non serán de abono as
creces laterais, nin as consecuentes da compensación dun baixo nivel da capa ou explanada subxacente
4.6.2. REGA DE IMPRIMACIÓN
Será de aplicación o estipulado no artigo 530 do PG-3.
O ligante hidrocarbonado será unha emulsión asfáltica tipo ECI das definidas no Artigo 213 do presente Prego.
4.6.2.1. MEDICIÓN E ABONO
As regas de imprimación abonaranse ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse por metros cadrados (m2)
realmente regados medidos sobre os Planos.
4.6.3. REGA DE ADHERENCIA Será de aplicación o estipulado no Artigo 531 do Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para Obras de Estradas e
Pontes de maio de 2.001, coas seguintes particularidades:
A emulsión asfáltica para regas de adherencia modificada a utilizar para capas de rodadura de mesturas
bituminosas en quente descontinuas ou drenantes, será do tipo ECR-1-m.
O ligante hidrocarbonado nas regas de adherencia restantes será unha emulsión asfáltica tipo ECR-1 das definidas
no Artigo 213 do presente Prego.
4.6.3.1. MEDICIÓN E ABONO
As regas de adherencia abonaranse ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse por metros cadrados (m2)
realmente regados medidos sobre os Planos.
4.6.4. MESTURAS BITUMINOSAS A denominación das mesturas adecuarase as normas UNE 13108-1, 13108-2 e 13108-7, cuxo cumprimento é
obrigatorio en España desde o 1 de marzo de 2008, segundo o BOE de 5 de maio de 2007.”
Non obstante, seguindo denominación empregada ata a data será de aplicación o estipulado no Artigo 532 da Orden
FOM/891/04
O tipo de mestura a utilizar será o seguinte:
* Capa de rodadura …………………………………………… AC 16 SURF 60/70 S
4.6.4.1. MEDICIÓN E ABONO
As mesturas bituminosas en quente abonaranse, segundo o prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse en toneladas (t)
realmente postas en obra, obtidas multiplicando as superficies nos Planos, polos espesores medios e densidades medias
que se deduzan dos ensaios de control de cada lote.
En dito abono non se consideran incluídos o da rega de adherencia e o ligante que o compón, pero si o dos áridos e
aditivos da mestura e as operacións de extensión e compactación. Non serán de abono as creces laterais, nin os
aumentos de espesor por corrección de mermas en capas subxacentes. Unha vez descontados estes aumentos, os
excesos de espesor sobre os previstos nas seccións tipo dos Planos só se abonarán ata un límite do dez por cento (10 %)
de estes.
O betume asfáltico e o filler de aportación empregado na fabricación de mesturas bituminosas en quente considéranse
incluídos dentro do prezo.
4.6.5. TRATAMENTOS SUPERFICIAIS MEDIANTE REGAS CON GRAVILLA Será de aplicación o estipulado na Orden Circular 297/88 T de 29 de marzo de 1988, coas seguintes
particularidades:
Utilizaranse regas con gravilla bicapa no firme de algunhas zonas dos camiños de servizo.
O ligante será unha emulsión catiónica tipo ECR-2 das definidas no artigo 213 do presente Prego.
Os áridos serán do tipo A 13/7 cunha dotación de 10 l/m2 na primeira capa e tipo A 5/2 cunha dotación de 6 l/m2
na segunda capa.
A dotación residual mínima de ligante será de 1.000 g/m2 na primeira capa e 500 g/m2 na segunda.
A Dirección de Obra poderá esixir ao Contratista a realización previa dun tramo de proba.
4.6.5.1. MEDICIÓN E ABONO
Os tratamentos superficiais abonaranse ao prezo do Cadro de Prezos nº1, e mediranse por metros cadrados (m2)
realmente regados medidos sobre os Planos.
O prezo inclúe o ligante, a preparación da superficie, a aplicación, os áridos, a súa extensión, apisoado e a
eliminación do árido non adherido.
4.7. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS 4.7.1. NORMATIVA.
A normativa que define as instrucións a ter en conta no transporte, manipulación, descarga, instalación e probas das
tuberías é a seguinte:
• UNE-EN 805 - Abastecemento de auga. Especificacións para redes exteriores aos edificios e os seus compoñentes
(Decembro 2000), establece as especificacións xenerais para as redes de abastecemento de auga exteriores a os
edificios, incluíndo conducións principais, secundarias e acometidas de auga.
- UNE-EN 1610 - Instalación e probas de acometidas e redes de saneamento (Setembro 1998). É aplicable para a
instalación e proba das acometidas e redes de saneamento que normalmente están enterradas e xeralmente funcionan
en lámina libre.
- UNE-ENV 1046 - Sistemas de canalización e condución en materiais plásticos. Sistemas de condución de auga ou
saneamento no exterior da estrutura dos edificios. Práctica recomendada para a instalación aérea e enterrada (Xullo
2001). • Aplicable para a instalación de sistemas de canalización en materiais plásticos utilizados na condución de
auga ou de saneamento por gravidade e por presión para Instalacións aéreas ou enterradas.
• UNE-ENV 1452-6 - Sistemas de canalización en materiais plásticos para condución de auga. Policloruro de vinilo
non plastificado (PVC·U). Parte 6: Práctica recomendada para a instalación (Xuño 2002). Recomendacións prácticas
para a instalación de tubos e accesorios de policloruro de vinilo no plastificado (PVC·U) cando se utilicen en
sistemas de canalización para condución de auga a presión.
- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para Tuberías de Saneamento de Poboacións do M. O. P. U. aprobado o
15 Setembro de 1986. De aplicación na realización de subministracións, explotación de servizos ou execución das
obras e colocación dos tubos, unións e demais pezas especiais necesarias para formar conducións de saneamento.
- Prego de Prescricións Técnicas Xenerais para Tuberías de Abastecemento de Auga do M.O.P.U aprobado o 28
Xullo de 1974. De aplicación na prestación a contratar, realización do subministro, explotación do servizo ou
execución das obras e colocación dos tubos, unións, xuntas, chaves e demais pezas especiais necesarias para formar
as conducións de abastecemento e distribución de auga potable a presión.
• Guía Técnica sobre Tuberías para o transporte de auga a Presión editada polo CEDEX (Centro de Estudios e
Experimentación de Obras Públicas en Decembro 2002). Terase en conta como documento de referencia a Guía
Técnica do CEDEX que, aínda que non ten carácter normativo, si recolle no capítulo 5 as instrucións a seguir na
Instalación de tuberías de Abastecemento.
4.7.2. TRANSPORTE E MANIPULACIÓN, As Instrucións a seguir veñen recollidas no Prego MOPU Sto. (apdo. 12.2), Prego MOPU Abastecemento. (apdo.1
0.1), EN 805 (apdo.10.1.3), EN 1610 (apdo. 8), ENV 1046 (apdo. 4) e Guía CEDEX (apdo. 5. 2). Resúmense en:
No transporte e nas operacións de carga e descarga de tubos evitaranse os golpes sempre prexudiciais; depositaranse
sen brusquidades no solo, non deixándoos caer; evitaranse rodalos sobre pedras, e, en xeneral, tomaranse as
precaucións necesarias para o seu manexo de tal maneira que non sufran golpes. Non se admitirán para a súa
manipulación dispositivos formados por cables ou ganchos desnudos nin por cadeas que estean en contacto co tubo.
O uso de cables requirirá un revestimento protector que garanta que a superficie do tubo non quede danada. É
conveniente a suspensión por medio de eslingas de cinta ancha.
A información e instrucións dadas polos fabricantes dos compoñentes, con vistas a evitar todo dano, degradación e
contaminación, deben ser observadas de forma estrita.
4.7.3. RECEPCIÓN E APILADO DOS TUBOS EN OBRA. As instrucións a seguir están recollidas en EN 1610 (apdo. 8.1 e 8.2). ENV 1046 (apdo. 4.4) e Guía CEDEX (apdo.
5.2). Resúmense en:
Á chegada dos camións a obra debe recepcionarse o cargamento detidamente, observando se o acondicionamento
sufriu algún deterioro por afrouxamento de amarres, perda de proteccións entre tubos e cables, estado das unións,
etc.
O material que ofreza dúbidas sobre a procedencia da súa utilización deberá ser apartado a un lugar que estea
perfectamente diferenciado do resto do material evitando calquera posible confusión.
Os tubos deberán ser apilados sobre superficies planas (no deben incidir sobre o tubo cargas puntuais) e deben ser
protexidos de danos mecánicos. As mesmas camas sobre as que se transporta o tubo deben ser utilizadas como base
para o seu acopio en obra ou separación entre filas de tubos.
Débense respectar as indicacións do fabricante e os requisitos das normas do produto.
No caso de tuberías plásticas, cando por causas inevitables os tubos teñan que permanecer na obra un tempo
prolongado (por exemplo mais de tres meses), deberán poñerse a cuberto ou tapalos con material plástico
transpirable (rafia ou film perforado) e opaco.
4.7.4. TENDIDO DOS TUBOS. As instrucións a seguir están recollidas na norma EN 1610 (apdo. 8.5). Resúmense en:
O tendido de tuberías debe comezar no extremo de augas abaixo de cada tramo, colocando normalmente as tuberías
coas embocaduras cara augas arriba. As tuberías deben instalarse sobre o trazado e as cotas dadas no perfil
lonxitudinal, tendo en conta as tolerancias especificadas no proxecto. Os tramos da traza deben elixirse de tal forma
que se consigan traxectos o mais rectos posible. Os cambios de dirección inflúen nunha maior perda de carga por
rozamentos. As contrapendentes ou puntos altos deben evitarse, pero se existiran deberá preverse ventosas que
permitan a saída do aire. Nos puntos baixos serán necesarios os correspondentes desaugues.
4.7.5. INSTALACIÓN DAS TUBERÍAS. As instrucións a seguir están recollidas en EN 805, EN 1610, ENV 1046, nos Pregos do MOPU de Abastecemento e
Saneamento e Gula CEDEX (apdo. 5.3). Dentro do concepto amplo de "Instalación" considérase unha serie de
subapartados que se irán definindo seguindo a normativa citada. -
4.7.5.1. SEGURIDADE.
De acordo coas normas EN 805 (apdo. 10.1.4), ENV 1046 (apdo. 5.1.4.1) e Guía CEDEX (apdo. 5.3.1.5) na
construción da gabia debe terse en conta o seguinte:
Os traballos en gabia faranse unhas condicións de riscos potenciais. Cando sexa apropiado, deben apuntalarse,
encofrarse, entibarse, inclinarse ou sosterse as paredes da gabia para protexer a calquera persoa dentro da mesma.
Deben tomarse as precaucións necesarias para evitar a caída de obxectos na gabia, ou o seu colapso causado pola
posición ou os movementos de maquinaria ou equipos adxacentes, especialmente cando a gabia estea ocupada.
O material escavado depositarase a unha distancia non inferior a 0,5 m do borde da gabia, e a proximidade e altura
dos noiros non deberá poñer en perigo a estabilidade da escavación.
4.7.5.2. TIPOS DE INSTALACIÓN.
De acordo co EN 1610 (apdo. 5). ENV 1046 (apdo.5.1.3.3) e Pregos do MDPU de Abastecemento e Saneamento, a
continuación expóñense os 3 tipos de instalación que se consideran:
Tipo 1) Instalación en gabia ou baixo terraplén. Comprende a instalación en gabia estreita, gabia ancha ou en
terraplén
Tipo 2) Instalación en gabia terraplenada
Tipo 3} Instalación de dúas conducións na mesma gabia
4.7.5.3. CONSTRUCIÓN DA GABIA
a) Anchura da gabia
De acordo co EN 805 apdo.10.2, ENV 1046 apdo.5.1.4.2. Deberá ser tal que permita realizar a unión do tubo na
gabia e compactar o recheo na zona dos riñóns do tubo.
Na táboa seguinte indícanse os anchos de gabia, en función do diámetro exterior do tubo OD de acordo co EN 1610,
apdo. 6.2.2).
Táboa : Anchura mínima de gabia en relación co diámetro nominal (DN) da tubería
A anchura da gabia non deberá sobrepasar a máxima especificada no cálculo estrutural.
Os sistemas de canalizacións paralelas dispostos no interior dunha gabia común deben espazarse suficientemente
para permitir o paso dun equipo de compactación destinado a compactar o material de recheo da zona entre os tubos.
Para ter a seguridade de que se alcanza a compactación requirida, recoméndase que a distancia libre mínima entre
tubos sexa, de polo menos 50 cm, evitando o risco de danar a tubería co equipo de compactación.
O material de recheo da zona entre os tubos debe compactarse coa mesma clase de compactación que o material
entre o tubo e a parede da gabia.
No caso de sistemas de canalización paralelos instalados no interior dunha gabia en escaleira, o material de recheo
da zona do tubo debe ser granular e debe compactarse ata alcanzar un grado de compactación igual ou superior ao
97% P. N.
b) Profundidade da gabia
Segundo o Prego MOPU apdo. 12.3.1). A profundidade mínima da gabia determinarase de forma que as tuberías
resultan protexidas dos efectos do tráfico, da temperatura exterior e das cargas externas. ..
Como norma xeneral, baixo as calzadas ou en terreo de tráfico rodado posible, a profundidade mínima será tal que a
xeneratriz superior da tubería quede polo menos a 1 metro da superficie; en beirarrúas ou lugares sen tráfico rodado
pode diminuírse este recubrimento a 60 centímetros.
O material procedente da escavación que non sexa apropiado para a colocación da tubería deberá ser separado e
almacenado nun lugar aparte, para así asegurarse que a tubería descansa sobre terreo apropiado, que permita un bo
asento do tubo. Antes de baixar o tubo á gabia é necesario realizar unha sobre escavación para o aloxamento da
xunta no fondo da gabia e permitir o correcto ensamblaxe asegurando que o peso do tubo o soporta o propio tubo e
non o manguito ou copa. Esta sobre escavación non debe ser mais larga do necesario. Aproximadamente será tres
veces a lonxitude do manguito ou copa e debe encherse, ao facer o tapado, con material de igual densidade que o
resto do recheo arredor do tubo.
4.7.5.4. FONDO DA GABIA
Segundo ENV 1046 apdo. 5.1.4.4, Prego MOPU Sto. apdo. 12.3.4 e Guía CEDEX apdos. 5.3.1.2 e 5.3.3.
a) Perfil da gabia.
A superficie nivelada da gabia debe ser continúa, uniforme e libre de partículas mais grosas que as especificadas na
táboa en función do diámetro do tubo.
β > 60 0
β ≤ 60 0
≤ 225 OD + 0,40
> 225 a ≤ 350 OD + 0,50 OD + 0,50 OD + 0,40
> 350 a ≤ 700 OD + 0,70 OD + 0,70 OD + 0,40
> 700 a ≤ 1200 OD + 0,85 OD + 0,85 OD + 0,40
> 1200 OD + 1,00 OD + 1,00 OD + 0,40
OD es el diámetro exterior de la tubería en metros.
OD + 0,40
β es el ángulo de la pared de la zanja sin entibar medido desde
la horizontal
Anchura mínima de zanja (OD+x), metros
DN (mm)Zanja entibada
Zanja sin entibar
Táboa, tamaño máximo de partícula
b) Sobreescavación.
Escavarase ata a liña da rasante sempre que o terreo sexa uniforme. Se quedan ao descuberto elementos ríxidos tales
como pedras, rocas, etc., será necesario escavar por debaixo da rasante para efectuar un recheo posterior. Este
recheo efectuarase preferentemente con arena solta, grava ou pedra machacada, sempre que o seu tamaño non
exceda de 20 mm. Evitarase o emprego de terras inadecuadas. Estes recheos compactaranse ata un 95% P.N. e
regularizarase a superficie.
c) Condicións especiais.
Cando o solo non sexa estable, constitúe unha boa solución o emprego de xeotextiles.
Entre as condicións especiais que poden presentarse durante a instalación, figura o estancamento de auga ou o
recorrido de venas de auga polo fondo da gabia, ou a rápida tendencia ao desprendemento do fondo da gabia. Nestes
casos elimínase a auga por medio de puntos, drenamos ata que o tubo sexa instalado e enchida a gabia ata a altura
suficiente para evitar a flotación da condución ou o colapso da gabia.
A granulometría do recheo envolvente do tubo, cama de apoio e material do apoio debe ser tal que, en condicións
saturadas, os finos destas zonas non poidan migrar ao solo veciño do fondo da gabia ou paredes, e o material do
fondo da gabia ou paredes non migre dentro desas zonas. Calquera migración ou movemento de partículas dunha
zona a outra pode orixinar a perda do apoio necesario ou do soporte lateral do tubo, ou ambos. A migración de
materiais finos pode evitarse utilizando un xeotextil.
Cando o solo sexa pouco resistente ou brando debe reforzarse o fondo da gabia antes da instalación da cama de
apoio utilizando un entramado de madeira, de formigón armado ou xeotextiles.
d) Cama de apoio.
Un tubo necesita un soporte uniforme para toda a súa lonxitude e esta é a misión que realiza a cama de apoio.
Para proporcionar un soporte uniforme, a cama de apoio deberá ter un espesor de (10+DN/10) cm e mínimo 10 cm.
O material da cama deba ser granular, como grava, area ou pedra machacada. O material da cama debe distribuírse
uniformemente ao ancho de toda a gabia e nivelarse ao perfil da canalización sen compactar.
En terreos con nivel freático alto utilizarase material granular, grava ou pedra machacada libre de finos, de tamaño
de grao comprendido entre 8 e 16 mm para diámetros de tubería ata DN 400 mm, e de 16 a 30 mm para diámetros
maiores. En algúns casos deberase utilizar unha tubería de drenaxe situada no fondo da gabia, dun diámetro tal que
garanta a evacuación das augas subterráneas.
4.7.5.5. PROCEDEMENTO DE INSTALACIÓN
O procedemento de instalación das tuberías farase segundo o Prego MOPU Sto, apdo. 12.4.3 e ENV 1046 apdo.
5.1.5.
Manipulación
Instalación
Unión dos tubos
Cambio de aliñación.
Recheo da gabia e compactación (EN 1610 apdo. 11, ENV 1046 apdo. 5.1.6, ENV 1452 apdo. 10.2, Prego
MOPU 810. apdo. 9.12 e 12.4.4, Prego MOPU Abastecemento. apdo. 10.3.8 e Guía CEDEX apdo. 5.3.4).
4.7.5.6. ANCORAXES E CONEXIÓN A ESTRUTURA RIXIDA.
Ancoraxes, segundo ENV 1452, Prego MOPU Abastecemento. apdo. 10.5 e Guía CEDEX apdo. 5.7
Conexión a estrutura ríxida, Segundo ENV 1046 apdo. 5.1.5.4).
4.7.6. INSTALACIÓN SOBRE APOIOS ILLADOS. No caso de instalación de tuberías aéreas, sen presión, colocadas sobre apoios illados, a distancia entre estes non
debe superar normalmente os 3 m. Para pequenos diámetros que vaian a soportar presión interna a distancia entre
apoios non debería exceder de 2 m, segundo a presión.
Na maioría dos casos será suficiente un ángulo de apoio de 120º e un ancho de asento de 20 cm. En calquera caso,
ao proxectar a construción dos apoios terán que terse en conta os esforzos lonxitudinais ou transversais. Igualmente
deben tomarse precaucións adecuadas contra ventos, choques, afundimentos, etc.
Para os soportes seguiranse as recomendacións ENV 1046 apdo. 5.3.1.3.
4.7.7. PROBAS EN OBRA. PROBAS DE PRESIÓN.
Para tuberías de abastecemento de auga con presión as probas preceptivas de presión faranse segundo o Prego do
MOPU de 1974.
600 ≤ DN
Dimensión máxima (mm)
15
20
30
30
Diámetro Nominal DN (mm)
DN < 100
100 ≤ DN < 300
300 ≤ DN < 600
PROBAS DE ESTANQUIDADE.
Para tuberías de abastecemento de auga con presión as probas preceptivas de estanquidade faranse segundo o Prego
de MOPU de 1974.
PROBAS SEN PRESIÓN
Para tuberías de saneamento ou conducións en lámina libre, débense probar:
o As conducións da rede por gravidade
o Os colectores por gravidade
Para estes dous casos a proba farase seguindo as directrices do Prego do MOPU de 1986 para tubería de
saneamento.
4.7.8. MEDICIÓN E ABONO DE TUBERÍA INSTALADA As tuberías mediranse polos metros de lonxitude (m) da súa xeneratriz inferior, realmente colocados.
A dita medición aplicaráselle o prezo unitario correspondente segundo o tipo e diámetro do tubo, incluído no Cadro
de Prezos Nº1.
O importe resultante comprende o subministro dos tubos, preparación das superficies de asento, colocación dos
tubos, execución das xuntas, pezas especiais e empalmes con arquetas, pozos de rexistro ou outras tuberías, xunto
cos ensaios e probas da tubería.
4.8. OBRAS DE FORMIGÓN EN MASA OU ARMADO Será de aplicación o que se especifica na "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)", que tipifica diferentes
formigóns en función do ambiente ao que estarán sometidos durante a súa vida útil.
O tipo de ambiente defínese polo conxunto de condicións físicas e químicas as que se exporá a estrutura e que poden
provocar a súa degradación como consecuencia de efectos que non teñen relación cos estados de cargas e solicitacións
consideradas no análises estrutural.
Non se admiten formigóns en masa de resistencia inferior a 20 N/mm2. Respecto a os formigóns armados ou pretensados
non se admiten resistencias inferiores a os 25 N/mm2. Formigóns mais pobres quedan fora do ámbito da Instrución EHE
e só se admiten para elementos non estruturais como formigóns de limpeza e similares.
Dosificación de formigóns
Non se admitirán formigóns estruturais no que o contido mínimo de cemento por metro cúbico sexa inferior a:
200 kg en formigóns en masa
250 kg en formigóns armados
275 kg en formigóns pretensados
Así mesmo non se admiten formigóns estruturais nos que a relación auga/cemento en función da clase de exposición
ambiental do formigón, no sexa como máximo a establecida na táboa 37.3.2a da Instrución EHE.
Designación completa do formigón
A designación do formigón que consta en planos, memorias e prego de condicións, ten o formato que se indica no artigo
39.2 da EHE:
T - R / C / TM / A
coas seguintes correspondencias:
T HM Formigón en masa
HA Formigón armado
HP Formigón pretensado
R é a resistencia característica en compresión a os 28 días expresada en N/mm2
C identifica a consistencia de acordo cos tipos:
S Seca
P Plástica
B Branda
F Fluída
TM é o tamaño máximo do árido expresado en mm.
A é a designación do tipo de ambiente (art. 8.2.1 EHE).
Recepción en obra
O formigón fabricado en central, tanto se pertence as propias instalacións da obra como se non, non poderá utilizarse se
non vai acompañado dunha folla de subministro (Art. 82), debidamente cumprimentada e asinada por persoa física.
Nos formigóns designados por propiedades debe indicarse:
- A tipificación de acordo co apartado 39.2 da EHE (T-R/C/TM/A).
- Contido de cemento en kg/m3 con tolerancia d e 15 kg.
- Relación au
Nos designados por dosificación debe indicarse:
- Contido de cemento por m3 de formigón.
- Relación au
- Tipo de exposición ambiental prevista de acordo coa táboa 8.2.2 da EHE.
As follas de subministro deberán de ser arquivadas polo Contratista, que as terá a disposición da Dirección de Obra.
Na recepción queda prohibida a adición de calquera cantidade de auga ao formigón fresco.
Para o transporte do formigón utilizaranse procedementos adecuados para que as masas cheguen ao lugar da súa
colocación sen experimentar variación sensible das características que terían recén amasadas; é dicir, sen presentar
disgregación, intrusión de corpos estraños, cambios apreciables no contido de auga, etc. Especialmente coidarase de que
as masas non cheguen a secarse tanto que impidan ou dificulten a súa adecuada posta en obra e compactación.
A execución das obras de formigón en masa ou armado inclúe, entre outras, as operacións seguintes:
Preparación do tallo. Antes de verter o formigón fresco, sobre a roca ou solo de cimentación, ou sobre a tongada
inferior de formigón endurecido, limparanse as superficies incluso con chorro de auga e aire a presión, e
eliminaranse os charcos de auga que quedasen.
Previamente ao formigonado dun tallo, a Dirección da obra, poderá comprobar a calidade dos encofrados podendo
orixinar a rectificación ou reforzo destes se ao seu xuízo non teñen suficiente calidade de terminación ou resistencia.
Para iniciar o formigonado dun tallo saturarase de auga a capa superficial da tongada anterior e manteranse húmidos
os encofrados.
Posta en obra do formigón. Como norma xeneral, non deberá transcorrer mais dunha hora (1 h.) entre a fabricación
do formigón e a súa posta en obra e compactación. Poderá modificarse este prazo si se empregan conglomerados ou
aditivos especiais, podéndose aumentar, ademais, cando se adopten as medidas necesarias para impedir a
evaporación da auga ou cando concorran favorables condicións de humidade e temperatura. En ningún caso se
tolerará a colocación en obra de masas que acusen un principio de fraguado, segregación ou desecación.
Compactación do formigón. Salvo nos casos especiais, a compactación do formigón farase sempre por vibración, de
maneira tal que se eliminen os ocos e posibles coqueras, sobre todo nos fondos e paramentos dos encofrados,
especialmente nos vértices e arestas e se obteña un perfecto cerrado da masa, sen que chegue a producirse
segregación.
O proceso de compactación deberá prolongarse ata que refluía a pasta á superficie.
Xuntas de formigonado. As xuntas de formigonado non previstas nos planos situaranse en dirección o mais normal
posible á das tensións de compresión e alí onde o seu efecto sexa menos prexudicial, afastándoas, con dito fin, das
zonas nas que a armadura estea sometida a fortes traccións. Se o plano dunha xunta resulta mal orientado,
destruirase a parte de formigón que sexa necesario eliminar para dar á superficie a dirección apropiada.
Curado de formigón. Durante o primeiro período de endurecemento, someterase o formigón a un proceso de curado,
que se prolongará ao largo dun prazo, segundo o tipo de cemento utilizado e as condicións climatolóxicas.
Como termo medio, resulta conveniente prolongar o proceso de curado durante 7 días, debendo aumentarse este
prazo cando se utilicen cementos de endurecemento lento ou en ambientes secos e calorosos. Cando as superficies
das pezas teñan que estar en contacto con augas ou filtracións salinas, alcalinas ou sulfatadas, é conveniente
aumentar o citado prazo de sete días nun 50% polo menos.
Acabado do formigón. As superficies de formigón deberán quedar terminadas de forma que presenten bo aspecto,
sen defectos nin rugosidades.
Nas superficies non encofradas o acabado farase co morteiro do propio formigón, en ningún caso se permitirá a
adición de outro tipo de morteiro e incluso tampouco aumentar a dosificación nas masas finais do formigón.
Observacións xenerais respecto á execución. Durante a execución evitarase a actuación de calquera carga estática ou
dinámica que poida provocar danos nos elementos xa formigonados. Recoméndase que en ningún momento a
seguridade da estrutura durante a execución sexa inferior á prevista no proxecto para a estrutura en servizo.
O Contratista para conseguir unha maior homoxeneidade, compaticidade, impermeabilidade, traballabilidade, etc.,
dos formigóns e morteiros, poderá solicitar da Dirección de Obra a utilización de aditivos adecuados de acordo coas
prescricións da Instrución EHE, sendo opcional para esta a autorización correspondente.
4.8.1. MEDICIÓN E ABONO O abono das adicións que puideran ser autorizadas pola Dirección de Obra farase por kilogramos (kg) realmente
utilizados na fabricación de formigóns e morteiros, medidos antes do seu emprego.
Os formigóns mediranse por metros cúbicos (m3), a partir das dimensións indicadas nos planos. Abonaranse
mediante aplicación dos prezos correspondentes do Cadro de Prezos.
Así mesmo, a súa medición e prezo poderá quedar incluído dentro da unidade de obra á que pertenzan.
Os prezos inclúen todos os materiais, cemento, árido, auga, aditivos, a fabricación e posta en obra de acordo coas
condicións do presente Prego, así como o subministro e aplicación dos compostos químicos ou auga para o seu
curado.
4.9. FUNDICIÓN Dentro desta unidade enténdense incluídos todos os traballos realizados en fundición, así como os medios e
materiais precisos para a súa completa realización, de acordo co deseño definido nos Planos do Proxecto e/ou
replanteo ou polo que determine en cada caso a Dirección de Obra.
4.9.2. MEDICIÓN E ABONO
Parte dos elementos de fundición abonaranse e mediranse por unidade (ud) mediante a aplicación dos prezos
correspondentes do Cadro de Prezos nº 1, as unidades realmente instaladas en obra, incluíndo todas as operacións
necesarias para a súa correcta colocación. Outras partes non se considerarán de abono independente, considerándose
incluídas nas unidades das que forman parte.
4.10. MORTEIROS DE CEMENTO Definición
Defínense os morteiros de cemento como a masa constituída por árido fino, cemento e auga. Eventualmente pode
conter algún produto de adición para mellorar as súas propiedades, cuxa utilización deberá ter sido aprobada polo
Director de Obra.
Seguirase o artigo 611 do PG-3, coas seguintes particularidades:
Tipos e dosificacións
Para o seu emprego nas distintas clases de obra, establécense os seguintes tipos e dosificacións de morteiros de
cemento puzolánico CEM IV/A 32,5/SR
MH-1: Para fábricas de ladrillo e mampostería ordinarias: trescentos kilogramos de cemento por metro cúbico de
morteiro (300 kg/m3) e mil sesenta e cinco litros de árido fino por metro cúbico de morteiro (1.065 l/m3).
MH-2: Para fábricas de ladrillo especial e capas de asento de adoquinados e bordillo: catrocentos cincuenta
kilogramos de cemento por metro cúbico de morteiro (450 Kg/m3) e novecentos cincuenta litros de árido fino por
metro cúbico de morteiro (950 l/m3).
MH-3: Para enfoscado, enlucido, corrido de cornixas e impostas: seiscentos kilogramos de cemento por metro
cúbico de morteiro (600 kg/m3) e oitocentos cincuenta litros de árido fino por metro cúbico de morteiro (850 l/m3).
MH-4: Para enfoscados exteriores: setecentos kilogramos de cemento por metro cúbico de morteiro (700 Kg/m3) e
oitocentos litros de árido fino por metro cúbico de morteiro (800 l/m3).
Estas clasificacións son indicativas, o Director de obra poderá modificar tal dosificación, en mais ou en menos,
cando as circunstancias da obra o aconsellen, xustificándoo debidamente, mediante un novo estudio e os ensaios
oportunos.
4.10.3. MEDICIÓN E ABONO Os morteiros de cemento mediranse por metros cúbicos (m3), a partir das dimensións indicadas nos planos.
Abonaranse mediante aplicación dos prezos correspondentes do Cadro de Prezos.
Así mesmo, a súa medición e prezo poderá quedar incluído dentro da unidade de obra á que pertenzan.
Os prezos inclúen todos os materiais, cemento, árido, auga, aditivos, a fabricación e posta en obra de acordo coas
condicións do presente Prego, así como o subministro e aplicación dos compostos químicos ou auga para o seu
curado.
4.11. PARTIDAS ALZADAS As partidas alzadas de abono íntegro non admiten descomposición nin medición algunha dos traballos a que fan
referencia.
As partidas alzadas a xustificar con prezos de proxecto mediranse e abonaranse seguindo as mesmas normas dadas
no presente Prego de Prescricións Técnicas.
4.12. UNIDADES DE OBRA NON ESPECIFICADAS NO PRESENTE PREGO Todo o que sen apartarse do espírito xeneral do Proxecto ou das disposicións especiais que ao efecto se diten, por
quen corresponda ou ordene o Director de Obra, será executado obrigatoriamente polo Contratista aínda cando non
estea estipulado expresamente neste Prego de Prescricións.
Todas as obras se executarán sempre aténdose as regras da boa construción e con materiais de primeira calidade, con
suxeición as especificacións do presente Prego. En aqueles casos en que non se detallen neste as condicións, tanto
dos materiais como da execución das obras, atenderase ao que a costume sancione como regra de boa construción.
5. CAPÍTULO V.- DISPOSICIONS XENERAIS 5.1. PERSOAL DE OBRA
Por parte do Contratista existirá na obra un responsable da mesma, o cal non poderá ausentarse sen coñecemento e
permiso previo do Enxeñeiro Director ou equivalente. O seu nomeamento será sometido á aprobación do Director da
obra.
5.2. PROGRAMA DE TRABALLOS E INSTALACIONS AUXILIARES O contratista someterá á aprobación da Administración no prazo máximo dunha (1) semana, a contar desde a
autorización do comezo das obras, un programa de traballos no que se especifiquen os prazos parciais e as datas de
terminación das distintas clases de obra compatibles coas anualidades fixadas e prazo total de execución por parte
do Contratista.
Este Plan, unha vez aprobado pola Administración incorporarase ao Prego de Prescricións Técnicas do Proxecto e
adquirirá por tanto, carácter contractual.
O contratista presentará, así mesmo, unha relación completa dos edificios e maquinaria que se compromete a utilizar
en cada unha das etapas do Plan. Os medios propostos quedarán adscritos á obra sen que, en ningún caso, o
Contratista poida retiralos sen autorización do Director da obra.
Así mesmo, o Contratista deberá aumentar os medios auxiliares e persoal técnico, sempre que o Director da obra
comprobe que elo é preciso para o desenvolvemento das obras nos prazos previstos.
A aceptación do plan e da relación de medios auxiliares propostos non implicará exención algunha de
responsabilidade para o Contratista, en caso de incumprimento dos prazos parciais ou totais convidos.
5.3. PRAZO PARA COMEZAR AS OBRAS A execución das obras deberá iniciarse ao día seguinte da data da firma do Acta de comprobación do replanteo.
5.4. MEDIDAS DE SEGURIDADE O Contratista deberá aterse as disposicións vixentes sobre a Seguridade e Saúde no Traballo. Como elemento
primordial de seguridade establecerá toda la sinalización necesaria tanto durante o desenvolvemento das obras como
durante a súa explotación, facendo referencias ben a perigos existentes ou as limitacións das estruturas.
Para elo utilizaranse, cando existan, as correspondentes sinais vixentes establecidas polo Ministerio de Fomento, e
no seu defecto, por outros Departamentos nacionais ou Organismos Internacionais.
5.5. SUBCONTRATACIÓN O Contratista poderá subcontratar calquera parte da obra, pero coa previa autorización do Director das Obras.
As obras que o Contratista poderá concertar con terceiros non excederán do cincuenta por cento (50%) do
presuposto do contrato.
O Director da obra está facultado para decidir a exclusión de un subcontratista por estimalo incompetente ou non
reunir as necesarias condicións. Comunicada esta decisión ao contratista, este deberá tomar as medidas precisas e
inmediatas para la rescisión deste traballo.
O contratista será sempre responsable, ante o Director da obra de todas as actividades do subcontratista e das
obrigacións derivadas do cumprimento das condicións expresadas neste Prego.
5.6. GARANTÍAS En todo o referente a garantías estarase ao disposto na Sección 1ª e Sección 2ª do Título IV do Real Decreto
Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.
5.7. RESOLUCIÓN POR DEMORA E PRÓRROGA DO CONTRATO Cando as penalidades por demora establecidas no artigo 212 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de
novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público, alcancen o 20 por 100 do
importe do contrato, o órgano de contratación estará facultado para proceder á resolución do mesmo ou acordar a
continuidade da súa execución con imposición de novas penalidades.
Esta mesma facultade terá a Administración respecto ao incumprimento por parte do contratista dos prazos parciais,
cando se tivese previsto no prego de cláusulas administrativas particulares ou cando a demora no cumprimento de
aqueles faga presumir razoablemente a imposibilidade do cumprimento do prazo total.
Se a Administración optase pola resolución, esta deberá acordarse polo órgano de contratación sen outro trámite
preceptivo que a audiencia do contratista e, cando se formule oposición por parte deste, o ditame do Consello de
Estado ou órgano consultivo equivalente da Comunidade Autónoma respectiva, segundo o artigo 213 do Real
Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector
Público.
Se o retraso fose producido por motivos non imputables ao contratista e este ofrecera cumprir os seus compromisos
dándolle prórroga do tempo que se lle había sinalado, concederase pola Administración un prazo que será, polo
menos, igual ao tempo perdido, a non ser que o contratista pedise outro menor.
5.8. INDEMNIZACIÓN DE DANOS E PREXUIZOS Será obrigación do contratista indemnizar todos os danos e prexuízos que se causen a terceiros como consecuencia
das operacións que requira a execución do contrato.
Cando tales danos e prexuízos teñan sido ocasionados como consecuencia inmediata e directa dunha orden da
Administración, será esta responsable dentro dos límites sinalados nas leis. Tamén será a Administración
responsable dos danos que se causen a terceiros como consecuencia dos vicios do proxecto elaborado por ela
mesma, no contrato de obras ou no de subministro de fabricación.
Os terceiros poderán requirir previamente, dentro do ano seguinte á produción do feito, ao órgano de contratación
para que este, oído o contratista, se pronuncie sobre a cal das partes contratantes corresponde a responsabilidade dos
danos. O exercicio desta facultade interrompe o prazo de prescrición da acción civil.
A reclamación de aqueles formularase, en todo caso, conforme ao procedemento establecido na lexislación aplicable
a cada suposto.
5.9. RISCO E VENTURA. FORZA MAIOR A execución do contrato farase a risco e ventura do Contratista.
En casos de forza maior e sempre que non exista actuación imprudente por parte do contratista, este terá dereito a
unha indemnización polos danos e prexuízos que se lle tiveren producido.
Terán a consideración de casos de forza maior os seguintes:
a) Os incendios causados pola electricidade atmosférica.
b) Os fenómenos naturais de efectos catastróficos, como maremotos, terremotos, erupcións volcánicas,
movementos do terreo, temporais marítimos, inundacións ou outros semellantes.
c) Os estragos ocasionados violentamente no tempo de guerra, roubos tumultuosos ou alteracións graves do
orden público.
5.10. PAGO DO PREZO O contratista terá dereito ao abono da prestación realizada nos termos establecidos no Real Decreto Lexislativo
3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público e no
contrato e con arranxo ao prezo convido.
O pago do prezo poderá facerse de maneira total ou parcialmente mediante abonos a boa conta.
O contratista terá tamén dereito a percibir abonos a conta polo importe das operacións preparatorias da execución do
contrato e que estean comprendidas no obxecto do mesmo, nas condicións sinaladas nos respectivos pregos,
debéndose asegurar os referidos pagos mediante a prestación de garantía.
A Administración terá obrigación de abonar o prezo dentro dos dous meses seguintes á data de expedición das
certificacións de obras ou dos correspondentes documentos que acrediten a realización total ou parcial do contrato,
sen prexuízo do prazo especial establecido no apartado 4 do artigo 222 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de
novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público, e si se demorase deberá
abonar ao contratista, a partir do cumprimento de dito prazo de dous meses, o interese legal do diñeiro incrementado
nun 1,5 puntos, das cantidades debidas.
Se a demora no pago fose superior a catro meses, o contratista poderá proceder, no seu caso, á suspensión do
cumprimento do contrato, debendo comunicar á Administración, cun mes de antelación, tal circunstancia, a efectos
do recoñecemento dos dereitos que poidan derivarse de dita suspensión, nos termos establecidos no Real Decreto
Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.
Se a demora da Administración fose superior a oito meses, o contratista terá dereito, así mesmo, a resolver o
contrato e ao resarcimento dos prexuízos que como consecuencia diso orixínenselle.
5.11. COMPROBACIÓN DO REPLANTEO A execución do contrato de obras comezará coa acta de comprobación do replanteo. A tales efectos, dentro do prazo
que se consigne no contrato, que non poderá ser superior a unha semana desde a data da súa formalización salvo
casos excepcionais xustificados, o servizo da Administración encargada das obras procederá, en presenza do
contratista, a efectuar a comprobación do replanteo feito previamente á licitación, estendéndose acta do resultado
que será firmada por ambas partes interesadas, remitíndose un exemplar da mesma ao órgano que celebrou o
contrato.
5.12. EXECUCIÓN DAS OBRAS E RESPONSABILIDADE DO CONTRATISTA As obras executaranse con estrita suxeición as estipulacións contidas no prego de cláusulas administrativas
particulares e ao proxecto que sirve de base ao contrato e conforme as instrucións que na interpretación técnica deste
dese ao contratista o director facultativo das obras. Cando ditas instrucións fosen de carácter verbal deberán ser
ratificadas por escrito no mais breve prazo posible, para que sexan vinculantes para as partes.
Durante o desenvolvemento das obras e ata que se cumpra o prazo de garantía, o contratista é responsable dos
defectos que na construción poidan advertirse.
5.13. CERTIFICACIONS E ABONOS A CONTA Os efectos do pago, a Administración expedirá mensualmente certificacións que comprendan a obra executada
durante dito período de tempo, salvo prevención en contrario no prego de cláusulas administrativas particulares,
cuxos abonos teñen o concepto de pagos a boa conta suxeitos as rectificacións e variacións que se produzan na
medición final e sen supoñer, en forma algunha, aprobación e recepción das obras que comprenden.
O contratista terá tamén dereito a percibir abonos a conta sobre o seu importe polas operacións preparatorias
realizadas como instalacións e acopio de materiais ou equipos de maquinaria pesada adscritos á obra, nas condicións
sinaladas nos respectivos pregos e cos límites que se establezan regulamentariamente, debéndose asegurar os
referidos pagos mediante a prestación de garantía.
As obras serán medidas mensualmente, sobre as partes executadas con arranxo ao Proxecto, modificacións
posteriores e ordes do Director da obra.
As valoracións efectuadas servirán de base para a redacción de certificacións mensuais.
Todos os abonos que se efectúen son a boa conta, e as certificacións non supoñen aprobación, nin recepción das
obras que comprenden.
Mensualmente levarase a cabo unha liquidación, na cal se abonarán as certificacións, descontando o importe dos
cargos que o Enxeñeiro Director das obras teña contra o Contratista.
As certificacións provisionais mensuais e as certificacións definitivas, estableceranse de maneira que apareza
separadamente, acumulado desde o orixe, o importe de todos os traballos liquidados, indicando as unidades de que
se trata e os prezos do contrato. Nas partidas por Administración indicaranse claramente os traballos de que se trate
e desglosaranse as cantidades a abonar en concepto de man de obra, materiais, etc.
As revisións de prezos serán obxecto de certificacións independentes e redactaranse a medida que sexan publicados
os índices de man de obra e elementos básicos no B.O.E., segundo as disposicións incluídas nos artigos 89 e 90 do
Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do
Sector Público.
Se o Contratista rehúsa firmar unha certificación parcial ou xeneral definitiva, ou non a firma senón con reservas,
debe expoñer por escrito os motivos de negarse a firmar ou de facelo con reservas e precisar o importe das súas
reclamacións no prazo máximo de dous (2) meses, a partir da data en que a Dirección da Obra lle teña remitido a
certificación.
Despois do prazo de dous (2) meses sinalado no apartado anterior, non se admitirán reclamacións do contratista en
relación á certificación e considerarase que a certificación foi aceptada.
A certificación xeneral e definitiva será remitida ao contratista nun prazo máximo de dous (2) meses, a partir do día
da recepción das obras.
5.14. RELACIONS VALORADAS E CERTIFICACIONS MENSUAIS O Director da obra redactará e remitirá ao Contratista dentro da primeira decena de cada mes, unha certificación
provisional, dos traballos executados no mes precedente.
Antes do día 15 do mesmo mes, o Contratista deberá devolvela asinada á Dirección da Obra coa súa aceptación, ou
indicando as reservas que estime oportunas.
O Contratista poderá pedir que se lle mostren os documentos xustificativos da certificación, antes de firmar a súa
conformidade.
5.15. ABONO DE OBRA INCOMPLETA OU DEFECTUOSA, PERO ACEPTABLE Cando por calquera causa fose menester valorar obra incompleta ou defectuosa, pero aceptable, a xuízo do Director
da obra, este determinará o prezo ou partida de abono despois de oír ao Contratista, o cal deberá conformarse con
dita resolución, salvo no caso en que estando dentro do prazo de execución, prefira terminar a obra con arranxo as
condicións do Prego sen exceder de dito prazo ou rexeitala.
5.16. MODIFICACIÓN DO CONTRATO Serán obrigatorias para o contratista as modificacións no contrato de obras que, con arranxo ao establecido no artigo
219 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de
Contratos do Sector Público, produzan aumento, redución ou supresión das unidades de obra ou substitución dunha
clase de fábrica por outra, sempre que esta sexa unha das comprendidas no contrato. No caso de supresión ou
redución de obras, o contratista non terá dereito a reclamar indemnización algunha, sen prexuízo do que se establece
no artigo 223 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei
de Contratos do Sector Público.
Cando as modificacións supoñan a introdución de unidades de obra non comprendidas no proxecto ou cuxas
características difiran substancialmente de elas, os prezos de aplicación das mesmas serán fixados pola
Administración, á vista da proposta do director facultativo das obras e das observacións do contratista a esta
proposta en trámite de audiencia, por prazo mínimo de tres días hábiles. Se este non aceptase os prezos fixados
deberá continuar a execución das unidades de obra e os prezos das mesmas serán decididos por unha comisión de
arbitraxe nun procedemento sumario, sen prexuízo de que a Administración poida, en calquera caso, contratalas con
outro empresario nos mesmos prezos que tivese fixado para executalas directamente. A composición da comisión de
arbitraxe e o procedemento sumario para establecer os prezos regularanse regulamentariamente.
Cando o director facultativo da obra considere necesaria unha modificación do proxecto, solicitará do órgano de
contratación autorización para iniciar o correspondente expediente, que se sustanciará con carácter de urxencia coas
seguintes actuacións:
a) Redacción do proxecto e aprobación do mesmo.
b) Audiencia do contratista, por prazo mínimo de tres días.
c) Aprobación do expediente polo órgano de contratación, así como dos gastos complementarios precisos.
No suposto de incidencias xurdidas na execución do contrato de obras que poidan determinar, se non son resoltas, a
imposibilidade de continuar dita execución, a modificación do contrato non esixirá mais trámite que a aprobación
polo órgano de contratación, previa audiencia do contratista, da proposta técnica motivada, efectuada polo director
facultativo da obra na que se incluirá o importe máximo de dita actuación, que non poderá ser superior ao 20 por
100 do prezo do contrato.
5.17. MODIFICACIONS NO PROXECTO O Director da obra poderá introducir no Proxecto, antes de empezar as obras ou durante a súa execución, as
modificacións que sexan precisas para a normal construción das mesmas, aínda que non estean previstas no
Proxecto e sempre que o sexan sen separarse do seu espírito e recta interpretación. Tamén poderá introducir aquelas
modificacións que produzan aumento ou diminución e incluso supresión, da cantidade de obra marcada no
Presuposto, ou substitución dunha clase de fábrica por outra, sempre que esta sexa das comprendidas no Contrato.
Todas estas modificacións serán obrigatorias para o contratista, sempre que os prezos do contrato non alteren o
Presuposto de Execución en mais do vinte por cento (20%).
Neste caso o Contratista non terá dereito a ningunha variación nos prezos, nin a indemnización de ningún xénero por
supostos prexuízos que lle poidan ocasionar as modificacións no número de unidades de obra ou no prazo de
execución.
5.18. TRABALLOS NON PREVISTOS Cando se xulgue necesario executar obras non previstas, ou se modifique o orixe dos materiais indicados no
Contrato, prepararanse os prezos contraditorios correspondentes determinados tendo en conta os do contrato, ou por
asimilación a os de obras semellantes.
Os novos prezos basearanse nas mesmas condicións económicas que os prezos de contrato.
A falta de mutuo acordo e en espera da solución da discrepancia, liquidarase provisionalmente ao Contratista en
base a os prezos fixados polo Director da obra.
Cando circunstancias particulares, e a xuízo do Director da obra, fagan imposible o establecemento de novos prezos,
corresponderá exclusivamente a este a decisión de abonar excepcionalmente os traballos en réxime de
administración.
5.19. PRAZO DE EXECUCIÓN DAS OBRAS O prazo de execución das obras do proxecto será de CATRO (4) MESES.
5.20. CONSERVACIÓN DAS OBRAS DURANTE A EXECUCIÓN O Contratista queda comprometido a conservar pola súa conta, ata que sexan recibidas, todas as obras que integran o
Proxecto.
5.21. RECEPCIÓN E PRAZO DE GARANTÍA A recepción das obras a súa terminación e a os efectos establecidos no artigo 90.2 do Real Decreto Lexislativo
3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público concorrerá
un facultativo designado pola Administración representante desta, o facultativo encargado da dirección das obras e o
contratista asistido, se o estima oportuno, do seu facultativo.
Dentro do prazo de dous meses, contados a partir da recepción, o órgano de contratación deberá aprobar a
certificación final das obras executadas, que será abonada ao Contratista a conta da liquidación do Contrato.
Si se encontran as obras en bo estado e con arranxo as prescricións previstas, o funcionario técnico designado pola
Administración contratante e representante desta daraas por recibidas, levantándose a correspondente acta e
comezando entón o prazo de garantía.
Cando as obras non se atopen en estado de ser recibidas farase constar así na acta e o director das mesmas sinalará
os defectos observados e detallará as instrucións precisas fixando un prazo para remediar aqueles. Se transcorrido
dito prazo o contratista non o tivese feito, poderá concedérselle outro novo prazo improrrogable ou declarar resolto o
contrato.
O prazo de garantía establecerase no prego de cláusulas administrativas particulares atendendo á natureza e
complexidade da obra e non poderá ser inferior a un ano, salvo casos especiais.
Poderán ser obxecto de recepción parcial aquelas partes de obra susceptibles de ser executadas por fases que poidan
ser entregadas ao uso público, segundo o establecido no contrato.
O contratista queda tamén obrigado á conservación das obras durante o prazo de garantía. Durante este prazo deberá
realizar cantos traballos sexan precisos, para manter as obras executadas en perfecto estado, sempre que os traballos
necesarios non sexan orixinados polas causas de forza maior definidas no Artigo 231 do Real Decreto Lexislativo
3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.
Debe entenderse que os gastos que tal conservación orixine, están incluídos nos prezos das distintas unidades de
obra, e partidas alzadas contempladas tanto no Proxecto, como nos documentos complementarios definidos durante
a execución das obras.
Os deterioros que ocorran nas obras durante o prazo de garantía, que non proveñan nin da mala calidade dos
materiais nin da mala execución dos traballos, nin por falta do Contratista, serán reparados por el, a petición do
Enxeñeiro Director, o cal establecerá de común acordo con aquel as condicións de execución e abono.
Terminado este prazo procederase ao recoñecemento das obras, e se non houbese obxeccións por parte da
Administración, quedará extinguida a responsabilidade do Contratista, salvo o disposto no artigo 236 do Real
Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector
Público, procedéndose á devolución ou cancelación da garantía.
No caso de que o informe non fose favorable e os defectos observados se debesen a deficiencias na execución da
obra e non ao uso do contido durante o prazo de garantía, o director facultativo procederá a ditar as oportunas
instrucións ao contratista para a debida reparación do construído, concedéndolle un prazo para elo durante o cal,
continuará encargado da conservación das obras sen dereito a percibir cantidade algunha por ampliación do prazo de
garantía.
5.22. LIQUIDACIÓN Transcorrido o prazo de garantía e se o informe redactado polo Director de obra é favorable, procederase ao pago do
saldo de liquidación do Contrato e no seu caso, ao pago das obrigacións pendentes, aplicándose a este último o
disposto no artigo 216.4 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto
refundido da Lei de Contratos do Sector Público.
5.23. RESPONSABILIDADE POR VICIOS OCULTOS Se a obra se arruína con posterioridade á expiración do prazo de garantía por vicios ocultos da construción, debido
ao incumprimento do contrato por parte do contratista, responderá este dos danos e prexuízos durante o termo de
quince anos a contar desde a recepción.
Transcorrido este prazo sen que se teña manifestado ningún dano ou prexuízo, quedará totalmente extinguida a
responsabilidade do contratista.
5.24. CAUSAS DE RESOLUCIÓN Serán causas de resolución do contrato as seguintes:
a) A morte ou incapacidade sobrevida do contratista individual ou a extinción da personalidade xurídica da
sociedade contratista.
b) A declaración de quebra, de suspensión de pagos, de concurso de acreedores ou de insolvente falido en
calquera procedemento, ou o acordo de quita e espera.
c) O mutuo acordo entre a Administración e o contratista.
d) A falta de prestación polo contratista da garantía definitiva ou as especiais ou complementarias de aquela
no prazo nos casos previstos na Lei e a non formalización do contrato en prazo.
e) A demora no cumprimento dos prazos por parte do contratista e o incumprimento do prazo sinalado no
artigo 112.2 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido
da Lei de Contratos do Sector Público.
f) A falta de pago por parte da Administración no prazo de oito meses, conforme ao artigo 216.6 do Real
Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos
do Sector Público.
g) O incumprimento das restantes obrigacións contractuais esenciais.
h) Aquelas que se establezan expresamente no contrato.
i) A demora na comprobación do replanteo, conforme ao artigo 229 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de
14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público.
j) A suspensión da iniciación das obras por prazo superior a seis meses por parte da Administración.
k) O desestimento ou a suspensión das obras por un prazo superior a oito meses acordada pola
Administración.
l) Os erros materiais que poida conter o proxecto ou presuposto elaborado pola Administración que afecten
ao presuposto da obra ao menos nun 20 por 100.
m) As modificacións no contrato, aínda que fosen sucesivas, que impliquen, illada ou conxuntamente,
alteracións do prezo do contrato no momento de aprobar a respectiva modificación, en mais ou en menos,
en contía superior ao 20 por 100 do importe de aquel, con exclusión do I.V.E., ou representen una
alteración substancial do proxecto inicial.
5.25. ALTERACIÓN SUBSTANCIAL E SUSPENSIÓN DA INICIACIÓN DA OBRA En relación co último apartado do artigo anterior considerarase alteración substancial, entre outras, a modificación
dos fines e características básicas do proxecto inicial, así como a substitución de unidades que afecten ao menos, ó
30 por 100 do importe do contrato, con exclusión do I.V.E.
Na suspensión da iniciación das obras por parte da Administración, cando esta deixase transcorrer seis meses a
contar da mesma sen ditar acordo sobre dita situación e notificalo ao contratista, este terá dereito á resolución do
contrato.
5.26. EFECTOS DA RESOLUCIÓN
A resolución do contrato dará lugar á comprobación, medición e liquidación das obras realizadas con arranxo ao
proxecto, fixando os saldos pertinentes a favor ou en contra do contratista. Será necesaria a citación deste, no
domicilio que figure no expediente de contratación, para a súa asistencia ao acto de comprobación e medición.
Se a rescisión se derivara dun incumprimento de prazos ou de calquera outra causa imputable ao contratista,
procederase ao recoñecemento, medición e valoración xeneral das obras, non tendo, neste caso, mais dereito que o
que se lle inclúan na valoración as unidades das obras totalmente terminadas con arranxo ao Proxecto, a os prezos
do mesmo ou a os novos aprobados.
O Director da obra poderá optar por que se lle inclúan tamén os materiais acopiados que lle resulten convenientes.
Se o saldo da liquidación efectuada resultase así negativo, responderá en primeiro termo a fianza e despois a
maquinaria e medios auxiliares propiedade do contratista, quen en todo caso se compromete a saldar a diferenza, se
existise.
Se por culpa ou neglixencia da Administración se demorase a comprobación do replanteo, segundo o artigo 229 do
Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do
Sector Público, dando lugar á resolución do contrato, o contratista só terá dereito a unha indemnización equivalente
ao 2 por 100 do prezo da adxudicación.
No suposto de suspensión da iniciación das obras por parte da Administración por tempo superior a seis meses, o
contratista terá dereito a percibir por todos os conceptos unha indemnización do 3 por 100 do prezo de
adxudicación.
Se o aprazamento fose superior a oito meses ou decidise a Administración a suspensión definitiva das obras, o
contratista terá dereito ao 6% do prezo das obras deixadas de realizar en concepto de beneficio industrial, segundo o
artigo 225 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de 14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de
Contratos do Sector Público.
5.27. FACILIDADES PARA A INSPECCIÓN O Contratista proporcionará ao Director da obra ou a o seus subalternos ou delegados, toda clase de facilidades para
os replanteos, recoñecementos, medicións e probas de materiais, así como para a inspección da man de obra en
todos os traballos, con obxecto de comprobar o cumprimento das condicións establecidas neste Prego, permitindo o
acceso a todas as partes da obra e incluso a os talleres e fábricas onde se produzan os materiais ou se realicen os
traballos para as obras.
5.28. REVISIÓN DE PREZOS En todo o referente a revisión de prezos, tal como prazos cuxo cumprimento da dereito a revisión, fórmulas de
revisión a ter en conta, etc., o Contratista deberá aterse a os artigos 89 e 90 do Real Decreto Lexislativo 3/2011 de
14 de novembro, polo que se aproba o texto refundido da Lei de Contratos do Sector Público, e as prescricións
contidas no Prego de Cláusulas Administrativas Particulares do Proxecto.
5.29. RELACIONS LEGAIS E RESPONSABILIDADES CO PÚBLICO O Contratista deberá obter a súa costa todos os permisos ou licencias necesarias para a execución das obras, con
excepción dos correspondentes á expropiación, se a houbese, das zonas de situación das obras.
Será responsable o contratista, ata a recepción definitiva, dos danos e prexuízos ocasionados a terceiros como
consecuencia dos actos, omisións ou neglixencias do persoal a seu cargo ou dunha deficiente organización das
obras.
O Contratista tamén será responsable de todos os obxectos que se encontren ou descubran durante a execución das
obras, e deberá dar conta inmediata dos achados ao Director de obra e colocalos baixo a súa custodia, estando
obrigado a solicitar dos Organismos e Empresas existentes na zona, a información referente as instalacións
subterráneas que puideran ser danadas nas obras.
Tamén estará obrigado ao cumprimento do establecido na lei de Contrato de Traballo, nas Regulamentacións de
Traballo e Disposicións Reguladoras dos Seguros Sociais e de Accidentes.
5.30. GASTOS DE CARÁCTER XENERAL A CARGO DO CONTRATISTA Serán de conta do Contratista os gastos que orixinen o replanteo xeneral das obras ou a súa comprobación e os
replanteos parciais das mesmas, os de construcións auxiliares, os de aluguer ou adquisición de terreos para depósitos
de maquinaria e materiais, os de protección de materiais e da propia obra contra todo deterioro, dano ou incendio,
cumprindo os requisitos vixentes para o almacenamento de explosivos e carburantes, os de limpeza e evacuación de
desperdicios e lixos, os de evacuación de residuos perigosos por Xestor Autorizado, os de construción e
conservación de desvíos provisionais para manter a viabilidade e demais recursos necesarios para proporcionar
seguridade dentro das obras; os de retirada, ao fin da obra, das instalacións para o subministro de auga e enerxía
eléctrica, necesarias para as obras, así como a adquisición de ditas augas e enerxía; os de retirada dos materiais
rexeitados e corrección das deficiencias observadas e postas de manifesto polos correspondentes ensaios e probas e
os de aperturas ou habilitación dos camiños para o acceso e trasporte de materiais ao lugar das obras.
Serán por conta do Contratista todos os gastos ocasionados para a obtención dos vertedoiros a utilizar para trasladar
os produtos de demolicións, limpezas e sobrantes de todas as escavacións. Así mesmo serán da súa conta os gastos
en permisos e autorizacións necesarios, así como as labores de compactación e drenaxe de vertedoiros en orden a
asegurar unha total estabilidade.
O abono do transporte de produtos a vertedoiro está incluído nos prezos das escavacións e limpezas.
Será de conta do contratista os levantamentos topográficos ou taquimétricos contraditorios, que a Dirección de Obra
estime oportunos.
Igualmente serán de conta do Contratista os gastos orixinados polos ensaios de materiais e de control de calidade das
obras, que dispoña o Director da obra en tanto que o importe de ditos ensaios non sobrepase o un por cento (1%) do
presuposto base de licitación.
Tamén se destinará o un por cento (1%) do presuposto base de licitación para vixilancia e inspección das obras,
sendo así mesmo por conta do Contratista.
Nos casos de resolución do contrato, sexa por finalizar as obras o por calquera outra causa que a motive, serán de
conta do Contratista os gastos orixinados pola liquidación, así como os de retirada dos medios auxiliares
empregados ou non, na execución das obras. Os gastos de liquidación das obras non excederán do un por cento (1%)
do presuposto total das mesmas.
5.31. OBRIGACIÓN DO CONTRATISTA EN CASOS NON EXPRESADOS
TERMINANTEMENTE É obrigación do Contratista executar canto sexa necesario para a boa execución das obras, aínda cando non se atope
expresamente estipulado nestas condicións, e sempre que, sen separarse do seu espírito e recta interpretación, o
dispoña por escrito o Director da obra.
5.32. CORRESPONDENCIA DIRECCIÓN DA OBRA - CONTRATISTA El Contratista terá dereito a que se lle acuse recibo das comunicacións de calquera tipo que dirixa ao Director de
obra.
O Contratista está obrigado a devolver ao Director de obra, co "recibí" cumprimentado, calquera tipo de
comunicación que de aquel reciba.
Monfero, Xullo de 2.017
Asdo. ANTONIO LOPEZ RODRÍGUEZ
Arquitecto
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
1.- Cadro de descompostos
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
___________________________________________________________________________________________________________________________________________ CMB.04 M3 Base de firme de pedra 32/63
base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado MOOA.1A 0,010 h Oficial 1ª 11,35 0,11 MOON.2B 0,035 h Peón especialista 10,52 0,37 PBRG12B 1,100 m3 Grava 32/63 mm 12,85 14,14 MMMT.06A 0,040 h Motoniveladora 121/160 CV c/ m.o. 20,07 0,80 MMMT.11B 0,020 h Rolo vibrador rodas 14 11,23 0,22 MMTG.01D 0,005 h Camión dumper 16 m3 tración total 15,09 0,08 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 15,70 0,47 CMTT.03 1,100 M3 Transporte con camión basculante d> 3 km 1,32 1,45 ______________________________
TOTAL PARTIDA .............................................................. 17,64
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp
limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro MMMT.06A 0,007 h Motoniveladora 121/160 CV c/ m.o. 20,07 0,14 MMMT.03B 0,006 h Retroescavadora rodas 161-200 CV 88,45 0,53 MMMTG.01B 0,007 h Camión dumper 14 m3 tración total 38,95 0,27 MOOA.1A 0,005 h Oficial 1ª 11,35 0,06 MOON.2B 0,005 h Peón especialista 10,52 0,05 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 1,10 0,03 ______________________________
TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,08
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con OCHO CÉNTIMOS CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos
limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual MOON.2E 0,001 h Peón 9,13 0,01 MMMF.02A 0,006 h Tractor rodas 101/130 CV 10,00 0,06 MMMH.04 0,006 h Cepilladora de arames 4,50 0,03 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 0,10 0,00 ______________________________
TOTAL PARTIDA .............................................................. 0,10
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con DIEZ CÉNTIMOS CMF.03 M2 Firme aglomerado quente D-12 e: 5 cm
firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, in- cluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 MOOA.1A 0,001 h Oficial 1ª 11,35 0,01 MOON.2B 0,001 h Peón especialista 10,52 0,01 PUVM39A 1,000 kg Emulsión ECR-2 0,24 0,24 MMMW.03 0,001 h Regadora bituminosa 18,00 0,02 PUVM20H 0,117 t Mestura bituminosa quente D-12 41,21 4,82 MMMT.07 0,001 h Estendedora 89,18 0,09 MMMT.11A 0,001 h Rolo vibrador rodas 10 tm 43,00 0,04 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 5,20 0,16 ______________________________
TOTAL PARTIDA .............................................................. 5,39
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm MOOA.1A 0,002 h Oficial 1ª 11,35 0,02 MOON.2B 0,020 h Peón especialista 10,52 0,21 PUVM39A 3,500 kg Emulsión ECR-2 0,24 0,84 PBRG40B 0,020 m3 Grava miúda 8/12 mm 22,50 0,45 MMMW.03 0,002 h Regadora bituminosa 18,00 0,04 MMMT.11B 0,002 h Rolo vibrador rodas 14 11,23 0,02 MMTG.01D 0,002 h Camión dumper 16 m3 tración total 15,09 0,03 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 1,60 0,05 ______________________________
TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,66
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS CMO.09 M Medio cano de formigón d: 40
Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/re- xuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. PISA100A 0,500 m Tubo formigón armado campana d: 40 cm C-90 UNE EN-1916/2003 30,01 15,01 PBPC.2AAB 0,227 m3 Formigon en masa HM-20/P/40 de central 19,95 4,53 MOOA.1A 0,099 h Oficial 1ª 11,35 1,12 MOON.2B 0,850 h Peón especialista 10,52 8,94 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 29,60 0,89 ______________________________
TOTAL PARTIDA .............................................................. 30,49
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS CMTT.03 M3 Transporte con camión basculante d> 3 km
transporte de materiais soltos de obra, con camión dumper 16 m3 a distancia maior de 3 km, incluído o retorno sen carga, e os tempos de carga e descarga, sen incluir o prezo da carga MMTG.01D 0,085 h Camión dumper 16 m3 tración total 15,09 1,28 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 1,30 0,04 ______________________________
TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,32
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS XRT.02 M3 Xestión en centro autorizado de terras e mat. pétreo mixturado
xestión controlada en centro de reciclaxe, de terras e materiais pétreos mixturados RSDC.1A 1,000 m3 Canon de vertido de terras e pétreos non contaminados mezclados 3,15 3,15 %COSTESIN 3,000 % Costes indirectos 3,20 0,10 ______________________________
TOTAL PARTIDA .............................................................. 3,25
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS
0001 CMB.04 M3 base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, trans- 17,64
portado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado DIECISIETE EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 0002 CMC.07 M limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e trans- 1,08
porte a vertedoiro UN EUROS con OCHO CÉNTIMOS 0003 CMF.01 M2 limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepi- 0,10
llo de aramio, incluso repaso manual CERO EUROS con DIEZ CÉNTIMOS 0004 CMF.03 M2 firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, 5,39
medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 CINCO EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS 0005 CMF.08 M2 tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de 1,66
emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm UN EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS 0006 CMO.09 M Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de 30,49
formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. TREINTA EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 0007 XRT.02 M3 xestión controlada en centro de reciclaxe, de terras e materiais pétreos 3,25
0001 CMB.04 M3 base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, trans- portado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado Mano de obra ........................................................ 0,48
Resto de obra y materiales ................................... 14,65
________________
TOTAL PARTIDA ................................................. 17,64
0002 CMC.07 M limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e trans- porte a vertedoiro Mano de obra ........................................................ 0,11
Resto de obra y materiales ................................... 0,03
________________
TOTAL PARTIDA ................................................. 1,08
0003 CMF.01 M2 limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepi- llo de aramio, incluso repaso manual Mano de obra ........................................................ 0,01
TOTAL PARTIDA ................................................. 0,10
0004 CMF.03 M2 firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Mano de obra ........................................................ 0,02
Resto de obra y materiales ................................... 5,22
________________
TOTAL PARTIDA ................................................. 5,39
0005 CMF.08 M2 tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm Mano de obra ........................................................ 0,23
Resto de obra y materiales ................................... 1,34
________________
TOTAL PARTIDA ................................................. 1,66
0006 CMO.09 M Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. Mano de obra ........................................................ 10,06
Resto de obra y materiales ................................... 20,43
________________
TOTAL PARTIDA ................................................. 30,49
0007 XRT.02 M3 xestión controlada en centro de reciclaxe, de terras e materiais pétreos mixturados Resto de obra y materiales ................................... 3,25
________________
TOTAL PARTIDA ................................................. 3,25
4.- Listado de materiais, maquinaria e man de obra
MMMF.02A 59,395 h Tractor rodas 101/130 CV 10,00 593,95 MMMH.04 59,395 h Cepilladora de arames 4,50 267,28 MMMT.03B 11,751 h Retroescavadora rodas 161-200 CV 88,45 1.039,38 MMMT.06A 16,557 h Motoniveladora 121/160 CV c/ m.o. 20,07 332,30 MMMT.07 9,899 h Estendedora 89,18 882,81 MMMT.11A 9,899 h Rolo vibrador rodas 10 tm 43,00 425,67 MMMT.11B 2,848 h Rolo vibrador rodas 14 11,23 31,98 MMMTG.01B 13,710 h Camión dumper 14 m3 tración total 38,95 533,99 MMMW.03 11,323 h Regadora bituminosa 18,00 203,81 __________________
Grupo MMM .............................. 4.311,16 MMTG.01D 8,436 h Camión dumper 16 m3 tración total 15,09 127,30 __________________
Grupo MMT .............................. 127,30 MOOA.1A 22,916 h Oficial 1ª 11,35 260,10 MOON.2B 45,772 h Peón especialista 10,52 481,52 MOON.2E 9,899 h Peón 9,13 90,38 __________________
Grupo MOO .............................. 832,00 PBPC.2AAB 2,497 m3 Formigon en masa HM-20/P/40 de central 19,95 49,82 __________________
Grupo PBP ............................... 49,82 PBRG12B 78,309 m3 Grava 32/63 mm 12,85 1.006,27 PBRG40B 14,238 m3 Grava miúda 8/12 mm 22,50 320,36 __________________
Grupo PBR ............................... 1.326,63 PISA100A 5,500 m Tubo formigón armado campana d: 40 cm C-90 UNE EN-1916/2003 30,01 165,06 __________________
Grupo PIS ................................. 165,06 PUVM20H 1.158,206 t Mestura bituminosa quente D-12 41,21 47.729,69 PUVM39A 12.390,920 kg Emulsión ECR-2 0,24 2.973,82 __________________
Grupo PUV ............................... 50.703,51 RSDC.1A 157,108 m3 Canon de vertido de terras e pétreos non contaminados mezclados 3,15 494,89 __________________
Grupo RSD ............................... 494,89 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO 1 Carballoredondo - A Armada CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos
limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual Limpeza 1 1.225,00 4,10 5.022,50 ______________________________________________________
firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 1.225,00 4,10 5.022,50 ______________________________________________________
5.022,500 5,39 27.071,28 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp
limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Cunetas 1 1.225,00 1.225,00 ______________________________________________________
1.225,000 1,08 1.323,00 ________________
TOTAL CAPÍTULO 1 Carballoredondo - A Armada ................................................................................ 28.896,53
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 361,00 3,50 1.263,50 1 35,00 3,00 105,00 1 9,00 3,00 27,00 1 12,00 3,00 36,00 1 20,00 3,00 60,00 1 11,00 3,00 33,00 ______________________________________________________
1.524,500 5,39 8.217,06 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp
limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Limpieza cunetas 0,5 361,00 180,50 ______________________________________________________
180,500 1,08 194,94 CMO.09 M Medio cano de formigón d: 40
Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. 1 3,00 3,00 1 2,00 2,00 ______________________________________________________
5,000 30,49 152,45 ________________
TOTAL CAPÍTULO 2 Camiño Capelo ....................................................................................................... 8.716,90
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 3 Camiño Bullón Nebras CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos
limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual Limpeza 1 718,00 3,00 2.154,00 1 17,00 3,00 51,00 ______________________________________________________
2.205,000 0,10 220,50 CMB.04 M3 Base de firme de pedra 32/63
base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoni- veladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado Pedra 0,4 455,00 3,10 0,10 56,42 ______________________________________________________
tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm Semiprofundo 0,4 455,00 3,10 564,20 ______________________________________________________
firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 718,00 3,00 2.154,00 1 17,00 3,00 51,00 ______________________________________________________
2.205,000 5,39 11.884,95 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp
limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Limpieza cunetas 0,5 718,00 359,00 ______________________________________________________
359,000 1,08 387,72 CMO.09 M Medio cano de formigón d: 40
Medio cano formado por medio tubo de formigón d=50cm sobre base de formigón en masa HM-20/P/40/IIa i/rexuntados de encontros, así como p.p. de medios auxiliares. 2 3,00 6,00 ______________________________________________________
6,000 30,49 182,94 ________________
TOTAL CAPÍTULO 3 Camiño Bullón Nebras .......................................................................................... 14.607,93
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 4 Crta. de Portocabado a Anta Crta. AC-144 CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos
limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual Limpeza 1 168,00 2,90 487,20 ______________________________________________________
487,200 0,10 48,72 CMB.04 M3 Base de firme de pedra 32/63
base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoni- veladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado Pedra 0,1 168,00 2,90 0,10 4,87 ______________________________________________________
tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm Semiprofundo 0,1 168,00 2,90 48,72 ______________________________________________________
firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 168,00 2,90 487,20 ______________________________________________________
487,200 5,39 2.626,01 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp
limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Limpieza cunetas 0,5 168,00 84,00 ______________________________________________________
84,000 1,08 90,72 ________________
TOTAL CAPÍTULO 4 Crta. de Portocabado a Anta Crta. AC-144 .......................................................... 2.932,24
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 5 Camiño do Castro CMF.01 M2 Barrido de firme por medio mecánicos
limpeza enerxética de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual Limpeza estrada 1 220,00 3,00 660,00 ______________________________________________________
660,000 0,10 66,00 CMB.04 M3 Base de firme de pedra 32/63
base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoni- veladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado Pedra 0,15 220,00 3,00 0,10 9,90 ______________________________________________________
tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5 kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20 l/m2 de gravilla 12/16 mm Semiprofundo 0,15 220,00 3,00 99,00 ______________________________________________________
firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido una vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 kg de emulsión tipo ECR-2 Aglomerado 1 220,00 3,00 660,00 ______________________________________________________
660,000 5,39 3.557,40 CMC.07 M Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp
limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro Limpeza de cunetas 0,5 220,00 110,00 ______________________________________________________
110,000 1,08 118,80 ________________
TOTAL CAPÍTULO 5 Camiño do Castro .................................................................................................. 4.081,18
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 6 Xestión de Resíduos XRT.02 M3 Xestión en centro autorizado de terras e mat. pétreo mixturado
xestión controlada en centro de reciclaxe, de terras e materiais pétreos mixturados Xestión 1 157,108 157,108 ______________________________________________________
157,108 3,25 510,60 ________________
TOTAL CAPÍTULO 6 Xestión de Resíduos.............................................................................................. 510,60 ____________
TOTAL ........................................................................................................................................................ 59.745,38