Top Banner
Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de acrílico con tecnología Innovex™ Baignoires acryliques avec technologie InnovexMC 1 Para instalar fácilmente su bañera de acrílico Delta necesitará lo siguiente: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. • Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua. For easy installation of your Delta acrylic tub you will need to: • READ ALL the instructions completely before beginning. • READ ALL warnings, care, and maintenance information. • Purchase the correct water supply components. You may need:/Usted puede necesitar:/ Articles dont vous pouvez avoir besoin: Pour une installation facile de votre baignoire acrylique Delta, vous devrez : • LIRE TOUTES les instructions avant de débuter. • LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien. • Acheter le bon nécessaire de raccordement. 5/10/11 Rev. B *Some installations may require two pieces of cardboard *Algunas instalaciones pueden requerir el uso de dos pedazos de cartón. *Certaines installations peuvent nécessiter deux morceaux de carton. AG07429 Consult your local plumbing codes prior to installation. Consulte los códigos/normas locales de plomería antes de realizar la instalación. Consultez les codes de plomberie de votre région avant l’installation. 1/8” Drill Bit Broca de taladro de 3,2 mm (1/8”) Foret de 1/8 po Phillips Screw Bit Broca de taladro Phillips Embout Phillips Sealant Sellador Produit d'étanchéité Cardboard* Cartón* Carton* #8 X 1” Wood Screws Tornillos para madera n.º 8 x 2,5 cm (1 in). Vis à bois nº 8 x 1 po 12 Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. Register your bathing system at Deltafaucet.com Registre su sistema de baño en Deltafaucet.com Inscrivez votre système de bains à Deltafaucet.com
8

Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de ...3 All parts and finishes of the Delta® acrylic with Innovex™ Technology bathtub units are warranted to the original consumer

Jun 26, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de ...3 All parts and finishes of the Delta® acrylic with Innovex™ Technology bathtub units are warranted to the original consumer

Acrylic with Innovex™ Technology BathtubBañera de acrílico con tecnología Innovex™Baignoires acryliques avec technologie InnovexMC

1

Para instalar fácilmente su bañera de acrílico Delta necesitará lo siguiente:•LEERTODASlasinstrucciones

completamente antes de empezar.

•LEERTODOSlosavisos,cuidados,e información de mantenimiento.•Comprarlasconexionescorrectaspara

el suministro de agua.

For easy installation of your Delta acrylic tub you will need to:•READALLtheinstructionscompletely

before beginning.

•READALLwarnings,care,andmaintenance information.

•Purchasethecorrectwatersupply components.

You may need:/Usted puede necesitar:/ Articlesdontvouspouvezavoirbesoin:

PouruneinstallationfaciledevotrebaignoireacryliqueDelta,vousdevrez:•LIRETOUTESlesinstructionsavant

de débuter.

•LIRETOUSlesavertissementsainsiquetoutes les instructions de nettoyage et d’entretien.

•Acheterlebonnécessaire de raccordement.

5/10/11Rev.B

*Someinstallationsmayrequiretwopiecesofcardboard*Algunasinstalacionespuedenrequerirelusodedospedazosdecartón.*Certainesinstallationspeuventnécessiterdeuxmorceauxdecarton.

AG07429

Consult your local plumbing codes prior to installation.

Consulte los códigos/normas locales de plomería antes de realizar la instalación.

Consultez les codes de plomberie de votre région avant l’installation.

1/8” Drill BitBroca de taladro de

3,2 mm (1/8”)Foret de 1/8 po

Phillips Screw BitBroca de taladro Phillips

Embout Phillips

SealantSellador

Produit d'étanchéité

Cardboard*Cartón*Carton*

#8 X 1” Wood ScrewsTornillos para madera n.º 8 x 2,5 cm (1 in).

Vis à bois nº 8 x 1 po

12

Writepurchasedmodelnumberhere.Escribaaquíelnúmerodelmodelocomprado.Inscrivezlenumérodemodèleici.

RegisteryourbathingsystematDeltafaucet.comRegistresusistemadebañoenDeltafaucet.comInscrivezvotresystèmedebainsàDeltafaucet.com

Page 2: Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de ...3 All parts and finishes of the Delta® acrylic with Innovex™ Technology bathtub units are warranted to the original consumer

3

AllpartsandfinishesoftheDelta®acrylicwithInnovex™Technologybathtubunitsarewarrantedtotheoriginalconsumerpurchasertobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforthetimeperiodslistedbelow.MascoBathrecommendsusingaprofessionalplumberforallinstallationandrepair.MascoBathwillreplace,FREEOFCHARGE,duringthewarrantyperiod,anypartorfinishthatprovesdefectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,useandserviceforthetimeperiodlistedbelow: • Non-residentialorcommercialapplication-3years • Residentialapplications-10yearsThiswarrantyisextensiveinthatitcoversreplacementofalldefectivepartsandevenfinish,butthesearetheonlytwothingsthatarecovered.LABORCHARGESAND/ORDAMAGEINCURREDININSTALLATION,REPAIR,ORREPLACEMENT,ASWELLASANYOTHERKINDOFLOSSORDAMAGEAREEXCLUDED.Proofofpurchase(originalsalesreceipt)fromtheoriginalconsumerpurchasermustbemadeavailabletoMascoBathforallwarrantyclaims.THISISTHEEXCLUSIVEWARRANTYBYDELTA,WHICHDOESNOTMAKEANYOTHERWARRANTYOFANYKIND,INCLUDINGTHEIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITY.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Anydamagestothisproductasaresultofmisuse,abuse,orneglectWILLVOIDTHEWARRANTY.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.ItappliesonlytoDelta®ShowerBasesinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.Ifyouhaveanyquestionsregardingtechnicalsupport,installationorconcernsregardingourwarrantyplan,pleaseviewourWarrantyFrequentlyAskedQuestionsatwww.deltafaucet.com/bathingsystems,[email protected],orcall1-877-430-5315.DISCLAIMER:IMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGTHOSEOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,ARELIMITEDTOTHEDURATIONOFTHISWARRANTY.Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.TOTHEEXTENTPERMITTEDBYLAW,THISWARRANTYDOESNOTCOVERSPECIAL,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES(SUCHASLABOREXPENSES)WHETHERARISINGOUTOFBREACHOFWARRANTY,BREACHOFCONTRACT,TORT,OROTHERWISE.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationofexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoualsomayhaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.Thiswarrantyisnottransferable.Thiswarrantydoesnotcoverdamageordefectsrelatingtomisuse,abuse,negligence,normalwearandtear,accident,actsofGod,repairsoralterationsnotauthorizedinwritingbyMascoBath,orimproperinstallation,storageorhandling.

Garantía limitada de la bañera/ducha y unidad de ducha de acrílico con tecnología Innovex™

SegarantizaalcompradororiginalquetodaslaspiezasylosacabadosdelasbañerasdeacrílicoDelta®contecnologíaInnovex™estaránlibresdedefectosdemateriales y mano de obra por los periodos listados a continuación. MascoBathlerecomiendasolicitarlosserviciosdeunplomeroprofesionalparalastareasdeinstalaciónyreparación.Duranteelperíododegarantía,MascoBathreemplazará,SINCOSTOALGUNO,cualquierpiezaoacabadoquepresentedefectosdematerialesy/omanufacturaencondicionesnormalesdeinstalación,usoymantenimientoduranteelperíodomencionadoacontinuación: • Aplicacionesnoresidencialesocomerciales:3años • Aplicacionesresidenciales:10añosEstagarantíaesextensa,yaquecubreelreemplazodetodaslaspiezaseinclusodelosacabadosdefectuosos,peroestossonlosúnicosdosaspectoscubiertos.SEEXCLUYENDELAGARANTÍATODOSAQUELLOSGASTOSDEMANODEOBRAY/OLOSDAÑOSPRODUCTODELAINSTALACIÓN,LAREPARACIÓNOELREEMPLAZO,ASÍCOMOTAMBIÉNCUALQUIEROTROTIPODEPÉRDIDAODAÑO.Encasodepresentarunreclamocubiertoporlagarantía,elcomprador(consumidor)originaldebepresentarunapruebadecompra(recibooriginaldelacompra)anteMascoBath.ESTAESLAGARANTÍAEXCLUSIVADEDELTA,QUEPREVALECEPORSOBRECUALQUIEROTRAGARANTÍA,INCLUIDALAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.Algunosestadosnoautorizanlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoderivados;portanto,puedequelaslimitacionesoexclusionesanteriormentedescritasnoseanválidasensucaso.Tododa-ñoqueseaconsecuenciadelusoindebido,abusoonegligencia,ANULARÁLAGARANTÍA.Estagarantíaleotorgaalcompradordelproductoderechoslegalesespecíficos,yesposiblequedichocompradortengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.EstagarantíaseaplicaúnicamentealasbasesdeduchasDelta¨instaladasenlosEstadosUnidosdeAmérica,CanadáyMéxico.Sitienedudassobreelserviciotécnicoolainstalación,otienepreocupacionesrelativasalplandegarantía,veanuestrasPreguntasfrecuentessobrelagarantíaenwww.deltafaucet.com/bathingsystems,envíenosunmensajedecorreoelectró[email protected]ÓNDERESPONSABILIDAD:LASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUIDASAQUELLASDECOMERCIALIZACIÓNEIDONEIDADPARAUNFINDETERMINADO,SELIMITANALADURACIÓNDEESTAGARANTÍA.Algunosestadosnoautorizanlaslimitacionesencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita;portanto,puedequelaslimitacionesanteriormentedescritasnoseanválidasensucaso.HASTAELGRADOPERMITIDOPORLALEY,ESTAGARANTÍANOCUBREDAÑOSESPECIALES,INCIDENTALESNIRESULTANTES(TALESCOMOLOSGASTOSDEMANODEOBRA),PRODUCTODELINCUMPLIMIENTODELAGARANTÍA,INCUMPLIMIENTODELCONTRATO,PERJUICIOOINCUMPLIMIENTOSIMILAR.Algunosestadosnoautorizanlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoresultantes;portanto,puedequelaslimitacionesoexclusionesanteriormentedescritasnoseanválidasensucaso.Estagarantíaleotorgaalcompradordelproductoderechoslegalesespecíficos,yesposiblequedichocompradortengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.Estagarantíanoestransferible.Lapresentegarantíanocubrelosdañosodefectosquesurjandelusoindebido,elabuso,lanegligencia,eldesgasteylasrasgadurasnor-males,losaccidentes,losdesastresnaturales,lasreparacionesolasmodificacionesnoautorizadasquenocuentenconunaautorizaciónporescritodeMascoBath,nidelainstalación,elalmacenamientoolamanipulación inadecuados.

Garantie limitée pour les baignoires en acrylique avec technologie InnovexMC

TouteslespiècesetfinitionsdesbaignoiresDelta®acryliquesavectechnologieInnovexMCsontgarantiesauclientacheteurd’originecommeétantexemptesdedéfautsdematérieletdefabricationpendantlespériodesindiquéesci-dessous.MascoBathrecommandel’emploid’unplombierprofessionnelpourtouteinstallationouréparation.MascoBathremplacera,GRATUITEMENT,pendantladuréedelagarantie,toutepièceoutoutfinirévélantundéfautdematériauet/oudefabricationconformémentàuneinstallation,uneutilisationetunentretiennormauxpendantlapériodestipuléeci-dessous: • Applicationcommercialeounonrésidentielle-3ans • Applicationsrésidentielles-10ansCettegarantieestcomplèteencesensqu’ellecouvreleremplacementdetouteslespiècesdéfectueusesetmêmedufini,maiscesontlesdeuxseulsélémentsquisontprotégés.LESFRAISDEMAIN-D’OEUVREET/OULESDOMMAGESPRODUITSPENDANTL’INSTALLATION,LARÉPARATIONOULEREMPLACEMENT,AINSIQUETOUTAUTRETYPEDEPERTEOUDOMMAGESONTEXCLUS.Pourtouteslesréclamationsdegarantie,l’acheteuroriginaldoitfournirunepreuved’achat(reçud’achatoriginal)àMascoBath.CECIESTUNEGARANTIEEXCLUSIVEDEDELTAQUINECRÉEAUCUNEAUTREGARANTIEDEQUELQUETYPEQUECESOIT,YCOMPRISENCEQUICONCERNELAGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDE.CertainsÉtatsoucertainesprovincesnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesaccessoiresouindirects,ilestdoncpossiblequelalimitationoul’exclusionmentionnéeci-dessusnes’appliquepasàvous.Siceproduitestendommagé-suiteàuneutilisationinadéquate,unabusouunenégligence,LAGARANTIESERAANNULÉE.Cettegarantievousconfèrecertainsdroitsreconnusparlaloietilestpossiblequevousayezd’autresdroitsquivarientd’unÉtatoud’uneprovinceàl’autre.Ilss’appliquentuniquementauxbacsdedoucheDeltaMCinstallésauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.Sivousavezdesquestionsconcernantl’assistancetechnique,l’installationoudespréoccupationssurnotreplandegarantie,veuillezconsulternotrefoireauxquestionssurlagarantieauwww.deltafaucet.com/bathingsystems,nousenvoyeruncourrielàl’adressebathingsystems@deltafaucet.comouappelerau1-877-430-5315.AVISDENON-RESPONSABILITÉ:LESGARANTIESIMPLICITES,YCOMPRISCELLESCONCERNANTLAQUALITÉMARCHANDEETLACONFORMITÉPOURUNUSAGEPARTICULIER,SELIMITENTÀLADURÉEDELAPRÉSENTEGARANTIE.Certainsétatsnepermettentpaslalimitationdeladuréedelagarantieimplicite,ilestdoncpossiblequelalimitationci-dessusnes’appliquepasàvous.DANSLAMESUREOÙLALOILEPERMET,CETTEGARANTIENECOUVREPASLESDOMMAGESPARTICULIERS,ACCESSOIRESOUINDIRECTS(COMMELESDÉPENSESDEMAIN-D’OEUVRE)DÉCOULANTD’UNEVIOLATIONDELAGARANTIE,D’UNEVIOLATIONDUCONTRAT,D’UNACTEDOMMAGEABLEOUDETOUTEAUTRESITUATION.CertainsÉtatsoucertainesprovincesnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesaccessoiresouindirects,ilestdoncpossiblequelalimitationd’exclusionmentionnéeci-dessusnes’appliquepasàvous.Cettegarantievousconfèrecertainsdroitsreconnusparlaloietilestpossiblequevousayezd’autresdroitsquivarientd’unÉtatoud’uneprovinceàl’autre.Cettegarantien’estpastransférable.Cettegarantienecouvrepaslesdommagesoulesdéfautsliésàuneutilisationinadéquate,unabus,unenégligence,l’usureouladégradationnormale,unaccident,uneforcemajeure,desréparationsoualtérationsnonautoriséesparécritparMascoBathouuneinstallation,unemanipulationouun stockage inadéquat.

2

Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Limited Warranty Before You Start

IMPORTANT: Bathtubsaredesignedtobeinstalledinnewand/orexistingconstruction.Forthebestprotectionoftheunit,itisrecommendedthattheunitnotberemovedfromthepackaginguntilreadyforinstallation.

•Checkdrainfixturelengthsassomedrainproductsrequireadrainandwasteassemblyextension.•Whendisassemblingunit,savehardwareandtakecarenottodamageedges

of unit.•Seeframingdetailsinfinishingsectionbeforestarting.

Care and Cleaning

ForregularcleaninguseONLYmilddetergentsorwarm,soapywater.UseONLYnon-abrasiveclothorsponge.Alwaysrinsesurfacesaftercleaning.

Beforecleaningthisproductwithcleaningproducts,testasmall,inconspicuous area.

CAUTION: Manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain any of the following chemicals. Use of products containing these chemicals can cause the products to crack or discolor and will void the warranty.

•Naphtha•AmylAcetate•HydrogenPeroxideSolution(commonhouseholdperoxide)•Toulene•EthylAcetate•Lye(commonindraincleaner)•Acetone

Forfurtherinquiries,contactcustomerserviceatbathingsystems@deltafaucet.comorcall1-877-430-5315.

IMPORTANT: If the building owner or homeowner elects to use a RUBBER FLOOR MAT with suction cups or a standard RUBBER FLOOR MAT in their tub, it is recommended that the mat be removed after each shower, the tub wiped dry, and the rubber mat allowed to dry before re-use. A mat of this type may cause fungus or mold to grow under the suction cups, and damage in the form of surface blisters in the bottom of the tub following prolonged use if not dried properly.

Antes de comenzar

IMPORTANTE: Todaslasbañerasestándiseñadasparainstalarseenconstruccionesnuevasoexistentes. Paraunamejorproteccióndelaunidad,serecomiendanoquitarladelempaquehastaqueestélistapara su instalación.

•Reviselalongituddeldispositivodedesagüe,yaquemuchosproductosdedesagüenecesitanunaextensióndelconjuntodedesagüeydrenaje.•Cuandodesmontelaunidad,apartelaspiezasytengacuidadodeno

dañar los bordes de la unidad.•Antesdecomenzar,tomenotadelosdetallesdelmarcoenlapartedel

acabado.

Cuidado y limpieza

Paralalimpiezaperiódica,useÚNICAMENTEdetergentessuavesoaguatibiaconjabón.AplíquelosÚNICAMENTEconunpañooesponjanoabrasivo.Siempreenjuaguelassuperficiesluegodelalimpieza.

Antesdelimpiaresteartículoconproductosdelimpieza,hagaunapruebaenunáreapequeñaypocovisible.

PRECAUCIÓN: el fabricante no recomienda el uso de productos de limpieza que contengan cualquiera de las siguientes sustancias químicas. El uso de productos que contengan estas sustancias químicas puede hacer que los artículos se rompan o decoloren, lo que lleva a la anulación de la garantía.

•Nafta•Acetatodeamilo

•Solucióndeperóxidodehidrógeno(elperóxidocomúndeusodoméstico)•Tolueno•Acetatodeetilo•Lejía(seusanormalmentecomolimpiadordetuberías)•Acetona

Sitienemásconsultas,comuníqueseconelserviciodeatenciónalclienteescribiendoabathingsystems@deltafaucet.comollamandoal1-877-430-5315.

IMPORTANTE: Si el propietario del edificio o de la casa en donde se va a instalar la bañera elige usar un TAPETE DE CAUCHO con copas de succión o un TAPETE DE CAUCHO regular en su bañera, se recomienda que quite el tapete después de cada ducha, seque la bañera y permita que el tapete se seque antes de volverlo a usar. Si un tapete de este tipo no se seca apropiadamente después de su uso prolongado, puede causar el crecimiento de hongos o moho debajo de las copas de succión, y daño por la formación de ampollas en la superficie del fondo de la bañera.

Avant de commencer

IMPORTANT: Lesbaignoiressontdestinéesàêtreinstalléesdansuneconstructionnouvelleouexistante. Pourvousassurerdenepasendommagervotrebaignoire-doucheouvotredouche,ilestrecommandé de ne la déballer que lors de son installation.

•Vérifiezleslongueursdesbranchementsd’évacuation,carcertainsaccessoiresd’évacuationrequièrentuneextensiondedrainetdebondedevidage.•Lorsquevousdémontezl’appareil,conservezsaquincaillerieetprenez

soin de ne pas endommager ses rebords.•Consultezlesdétailsdelacharpentedanslasectionsurlafinitionavant

de commencer l’installation.

Entretien et nettoyage

Pourlenettoyagerégulier,n’utiliserUNIQUEMENTquedesdétergentsdouxoudel’eautièdesavonneuse.N’utilisezSEULEMENTqu’unlingenonabrasifouuneéponge.Rinceztoujourslessurfacesaprèslesavoirnettoyées.

Avantdenettoyerceproduitavecunagentnettoyant,faitesunessaidenettoyagesurunepetitezonenonvisible.

AVERTISSEMENT: Le fabricant ne recommande pas d’utiliser des produits de nettoyage contenant l’un des produits chimiques suivants. L’utilisation d’agents nettoyants contenant ces produits chimiques peut faire craqueler ou décolorer le produit, ce qui annulerait sa garantie.

•Naphte•Acétatedepentyle•Solutiondeperoxyded’hydrogène(peroxydedomestiquestandard)•Toluène•Acétated’éthyle•Hydroxydedesodium(soudecaustique,souventutiliséedanslesproduitsdedébouchage)•Acétone

Pourtoutequestion,communiquezavecleserviceàlaclientèleparcourriel([email protected])oupartéléphone(1877430-5315).

IMPORTANT: Si le propriétaire de l’immeuble ou du logement choisit d’utiliser un TAPIS EN CAOUTCHOUC à ventouses ou un TAPIS EN CAOUTCHOUC standard dans sa baignoire, il est recommandé d’enlever le tapis après chaque bain, d’essuyer la baignoire et de laisser sécher le tapis en caoutchouc avant réutilisation. Un tapis de ce type risque de causer des champignons ou des moisissures sous les ventouses et des dommages sous forme de cloques superficielles au fond de la baignoire après une utilisation prolongée en cas de séchage incomplet.

Page 3: Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de ...3 All parts and finishes of the Delta® acrylic with Innovex™ Technology bathtub units are warranted to the original consumer

1 2

5

A. B.

Quitetodoslosresiduosdelaaberturaantesdedeslizar la unidad.

Enleveztouslesdébrisdel’ouvertured’installationavantdeglisserl’appareil.

Insertcardboardorothermaterialtoprotectsurface.Donotremoveuntilallworkhasceasedinroom.

DepthDepth

WidthWidth

Height

Height

B.A.

B.A.

4

Checkunitdimensionsinspecificareasasshown.Verifythatframingdimensions will accomodate product. Consultspecificationsonpages12-13for your specific unit to ensure site requirementsaremet-ifyoudonothavespecificationsforyourunit,theycan be found at www.deltafaucet.com/bathingsystems.

Vérifiezlesdimensionsdelabaignoire-doucheoudeladoucheauxendroitsindiquéssurlafigure.Assurez-vousquelesdimensionsdelacharpentesontadaptéesauproduit.Consultezlesspécificationsdespages12-13concernantvotremodèleafind’assurerquelesiteestconformeauxexigences-sivousnedisposezpasdecesspécifications,vouspourrezlestrouverauwww.deltafaucet.com/bathingsystems.

Verifiquelasdimensionesdelaunidadenlasáreasespecíficas,talcomosemuestra.Verifiquequelasdimensionesdelosmarcosseajustenalproducto.Consultelasespecificacionesdelaspáginas12-13desuunidadparaasegurarse de cumplir con los requisitosdelsitio.Encasodequesuunidadnovengaconespecificaciones,podráencontrarlas en www.deltafaucet.com/bathingsystems.

Limpielosresiduosdeláreayverifiqueque el marco tenga un ángulo recto y esténivelado(incluidoelpiso)..

B.A.

Enlevezlesdébrisdelazoned’installationetvérifiezquelacharpenteestd’équerreetdeniveau(ycomprisleplancher).

B.A.

Cleandebrisfromareaandcheckforsquareandlevelofframing(includingfloor).

A.

A.

A.

B.

Coloquecartónuotromaterialparaprotegerlasuperficie.Noloquitehastafinalizartodoeltrabajoenelárea.

B.

Afindeprotégerlasurface,placezuncarton ou un matériau similaire au fond delabaignoireoudeladoucheetneleretirezpasavantquetouslestravauxsoientterminésdanslapièce.

B.

Clearanydebrisfromopeningbeforesliding in unit.

Page 4: Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de ...3 All parts and finishes of the Delta® acrylic with Innovex™ Technology bathtub units are warranted to the original consumer

3 4

8”8”9-1/8”9-1/8”

10”10”

A. B. C.

7

Markdrainlocationonfloor. Pull unit out of framing. Make8”x10”cutoutaroundwastepipefordrain.Consultspecificationson pages12-13foryourspecificunittoensuresiterequirementsaremet-ifyoudonothavespecificationsforyourunit,theycanbefoundatwww.deltafaucet.com/bathingsystems

Size of ShimSize of ShimTamaño de la cuñaTamaño de la cuñaDimensions des calesDimensions des cales

Back ViewVista posteriorVue arrièreVista posteriorVue arrière

shimcuñacales

A. B.

6

Markunitpositiononallsidesofframingbeforeunitisleveled.

Checklevellefttorightandfronttoback.

CAUTION: Tub floor has a slope and should not be used for leveling.

NOTE:Markframingagainafterleveling.Spacebetweenmarksindicatessizeofshimsneeded.

A. B.

Marquelaposicióndelaunidadentodoslosladosdelmarcoantesdenivelarla.A. Compruebelanivelacióndeizquierdaa

derechaydeadelantehaciaatrás.

PRECAUCIÓN: el piso de la bañera tiene una inclinación y no debe utili-zarse para la nivelación.

NOTA:marqueelmarconuevamenteluegodelanivelación.Elespacioquequeda entre las marcas indica el tamaño necesario de las cuñas.

B.

Àl’aided’uncrayon,marquezl’emplacement de l’appareil sur tous les côtésdelacharpenteavantdelemettreauniveau.

A. Vérifiezleniveaudegaucheàdroiteetdudevantversl’arrière.

AVERTISSEMENT : Le fond de la baignoire est incliné et ne doit pas servir à mettre l’appareil au niveau.

REMARQUE:Aprèsavoirmisl’appareilauniveau,marquezdenouveausaposi-tionsurlacharpente.L’espaceséparantles marques de crayon indique la dimen-siondescalesàutiliser.

B.

C.B.A.

Marqueeláreadedesagüeenelpiso.A. Retirelaunidaddelmarco. Realiceunorificiode20,3cmx25,4cmalrededordelatuberíadedrenajepara eldesagüe.Consultelasespecificacionesdelaspáginas12-13 de su unidad para asegurarse decumplirconlosrequisitosdelsitio.Encasodequesuunidadnovengaconespecificaciones,podráencontrarlasenwww.deltafaucet.com/bathingsystems

C.B.

Marquezlapositiondudrainsurleplancher.A. Retirezl’appareildelacharpente. Découpezuneouverturede20,3cmx

25,4cm(8pox10po)autourdutuyaudedrain.Consultezlesspécificationsdespages12-13concernantvotremodèleafind’assurerquelesiteestconformeauxexigences-sivousnedisposezpasdecesspécifications,vouspourrezlestrouverauwww.deltafaucet.com.

C.B.

Page 5: Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de ...3 All parts and finishes of the Delta® acrylic with Innovex™ Technology bathtub units are warranted to the original consumer

6

98

5

Pre-drillunitwith1/8”drillbitapproximatelyevery8”verticallyandoneverystudlocationalongthetopflangeusing dimples as guides. DO NOT drill intostudsatthistime.

CAUTION: Take care not to blemish unit with drill chuck.

Insertshimstofillanygaps.Thiswillpreventwarpingandbreakage.

B. C.

Clearanydebrisandslideunitbackintoframing.A. B. C.

A.

Taladrepreviamentelaunidadconunabrocadetaladrode3,2mm(1/8”)aproximadamentecada20,3cmverticalesyencadaunodelosrebordessuperioresdelasvigasconhoyueloscomoguías.NOtaladredentrodelasvigasenestemomento.

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no dañar la unidad con la llave de sujeción.

Introduzcalascuñasparacubrircualquierespacioabierto.Estoayudaráaevitardañosypandeamiento.

Quitetodoslosresiduosydeslicelaunidadnuevamenteenelmarco.A. B. C.

Percezdespré-trousdansl’appareilàl’aided’unforetde1/8poàenvirontousles20cm(8po)àlaverticaleetdanschacundesmontantssupportantlabridesupérieureenutilisantlesencavurescomme guides. NEPASpercerlesmontantsàcetteétape.

AVERTISSEMENT : Prenez garde de ne pas marquer l’appareil avec le mandrin de la perceuse.

Insérezdescalespourremplirlesespacesvides.Celaévitededéformeroude briser l’appareil lors de l’installation.

Enleveztouslesdébrisdelazoned’installationetglissezdenouveaul’appareildanslacharpente.

A. B. C.

2

1

Use#8x1”woodscrewstoinstallthisproduct.

CAUTION: Take care not to blemish the unit with drill chuck or hammer.

NOTE:Over-tighteningmaycracktheunit.

Scoreshimsandremoveexcessshimmaterialaroundflange.

Applysealantoverscrewsandaroundopeningsfortheplumbingfixtures.

Completeinstallationofdrainandwasteassembly(notincluded).Followmanufacturer’swasteassemblyinstallation instructions.

HINT:Leavecoverorcardboardoverunituntilallrenovationshavebeencompleted.

Finallyafterinstallingfinishedwallsapplysealantalong all edges/seams.

A. B. C.

A. B. C.

Para instalar este producto use tornillos paramaderan.º8x2,5cm(1in).

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no dañar la unidad con la llave de sujeción o el martillo.

NOTA:siaprietademasiado,puederomperla unidad.

Marquelascuñasyquiteelmaterialde sobra de alrededor del reborde.

Apliqueunselladorsobrelostornillosyalrededordelasaberturas de los accesorios de la tubería.

Termineconelprocesodeinstalacióndelconjuntodedesagüeydrenaje(noincluido).Sigalasinstruccionesdelfabricantesobrelainstalacióndelconjuntodedrenaje.

CONSEJO:dejelacubiertaocartónsobrelaunidadhastaquesehayancompletadotodaslasrenovaciones.

Finalmente,luegodequesehayaninstaladotodaslasparedes,apliqueselladoralolargodetodoslosbordes/juntas.

A. B. C.

Utilisezdesvisàboisnº8x1popourfixercetappareilàlacharpente.

AVERTISSEMENT : Prenez garde de ne pas marquer l’appareil avec le mandrin de la perceuse ou le marteau.

REMARQUE:Unserrageexcessifpeutendommager l’appareil.

Coupezlescalesetenlevezl’excédententourantlabride.

Appliquezunproduitd’étanchéitésurlestêtesdevisetautourdesouverturesdesappareilsderobinetterie.

Complétezl’installationdudrainetdelabondedevidage(nonincluse).Suivezlesinstructionsd’installationdufabricantdelabondedevidage.

CONSEIL:Laissezlecartonprotecteuraufonddelabaignoireoudeladouchejusqu’àcequetouteslesrénovationssoientterminées.

Aprèsavoirterminél’installationdesmurs,appliquezunproduitd’étanchéitéautourdetouslesrebordsetdetouslesjoints.

A. B. C.

Page 6: Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de ...3 All parts and finishes of the Delta® acrylic with Innovex™ Technology bathtub units are warranted to the original consumer

Congratulations on Your Purchase of a GREENGUARD Certified Product

GREENGUARD…creatinghealthierindoorenvironments.

Benefits of GREENGUARD Certified Products•FurnishingyourhomewithGREENGUARDCertifiedlow-emittingproductsallowsyoutocreateahealthierindoorenvironmentbyimprovingyourhome’sindoorairquality.

•TheGREENGUARDCertificationProgramensuresthatproductsmeetsomeofthemoststringentchemicalemissionsrequirementsintheworld.Productshavebeenindependently,scientificallyscreenedformorethan10,000chemicals,andtheyareregularlymonitoredandre-testedtoensuretheystillcomplywithGREENGUARD’sstringentchemicalemissionsstandards.

•Byselectingathird-partycertified,independentlytestedproduct,youcanbeassuredyouarechoosinghealthierproductsforyourhome’sindoorairquality.GREENGUARD

•Certificationdemonstratesamanufacturer’scommitmenttothehealthandwellbeingofpeople.

•YoucanfindallGREENGUARDCertifiedproductsinafree,user-friendlyonlinedatabase—thelargestofitskind—tohelpyoucreatehealthier,sustainableindoorenvironments.Productsaresearchableby product type and manufacturer.

Health Impacts of Poor Indoor Air Quality•Triggerasthmaandallergyattacks

•Causeheadachesandflulikesymptoms

•PeoplereceivedtheirhighestpersonalexposurestoVOCsinhomes(Gokhaleetal2008).

•ChildrenexposedtohighlevelsofVOCswerefourtimesmorelikelytodevelopasthmathanadults(Rumchevetal2004).

•From1980to1994,theproportionofchildrenunder theageoffivewithasthmaincreasedby160%(USEPA2005).

GREENGUARD Certification Programs

Improvingindoorairqualitybycertifyingproductsforlowchemicalemissions.

Why is Indoor Air Quality Important?Whetherinsideahome,school,businessorhospital,peopleexpecttheirindoorenvironmentstobehealthyandsafe.Unfortunately,indoorspacesareoftenfilledwithpotentiallyharmfulpollutants.

Volatileorganiccompounds(VOCs)arechemicalsthatarereleasedintotheairfromeverydayfurnishings,buildingmaterialsandproducts—itemslikeofficefurniture,flooringandcleaners.Onceairborne,VOCs canbeeasilyinhaledbybuildingoccupantsandtriggeranumberofhealthproblems.

What is GREENGUARD Certification?Simplyput,GREENGUARDCertificationensuresthataproductislow-emitting.ProductscarryingtheGREENGUARDmarkhavebeenindependentlytestedandre-testedtodemonstratethattheymeetGREENGUARD’srigorousthird-partychemicalemissionstandards.

GREENGUARD’sstandardsarebasedonestablishedemissioncriteriausedbytheU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA),StateofCalifornia,Germany’sBlueAngelprogramandreputablepublichealthagencies.

What Programs Does GREENGUARD Offer?•GREENGUARDIndoorAirQualityCertified®productsareusedin

commercial buildings

•GREENGUARDChildren&SchoolsCertifiedSMproducts are used in educationalsettingsandother sensitiveenvironments

Morethan300manufacturersvoluntarilyparticipateintheGREENGUARDCertificationProgramSM,resultinginthecertificationofmorethan11,000certifiedproducts.

Indoor air can be 2-5x more polluted than outdoor air.

People spend 90% of their time indoors.

Poor indoor air quality has short- and long-term health impacts.

For more information on creating a healthier indoor environment, go to www.greenguard.org and take the interactive house tour under the consumer’s page.

Felicitaciones por su compra de un producto certificado por GREENGUARD

GREENGUARD…creandoambientesinterioresmássaludables.

Beneficios de los productos certificados por GREENGUARD •ElequiparsuhogarconproductosdebajaemisióncertificadosporGREENGUARDlepermitecrearunambientedeinteriormássanomejorandolacalidaddelaireinteriordesuhogar.

•ElprogramadecertificaciónGREENGUARDaseguraquelosproductos cumplan con algunos de los requisitos de emisiones químicasmásrigurososdelmundo.Losproductoshansidocomprobadosindependientementeycientíficamentepormásde10,000químicos,ysonregularmentemonitoreadosyreensayadospara asegurar que sigan cumpliendo con las rigurosas normas de emisionesquímicasdeGREENGUARD.

•Alelegirunproductocertificado,comprobadoindependientemente,puede estar seguro de que está escogiendo productos más sanos para la calidad de su aire de interior.

•LacertificaciónGREENGUARDdemuestraelcompromisodelfabricante para con la salud y el bienestar de la gente.

•PuedeencontrartodoslosproductoscertificadosporGREENGUARDenunabasededatosgratis,enlínea,fácildeusar(lamásgrandedesuclase),paraayudarleacrearambientesdeinterioresmássaludablesysostenibles.Sepuedenbuscarproductosportipodeproducto y por fabricante

Impactos de la mala calidad del aire interior•Disparaataquesdeasmayalergias

•Causadoloresdecabezaysíntomasdegripe

•LagenterecibesumáximaexposiciónalosCOVsensushogares(Gokhaleetal2008).

•LaexposicióndelosniñosaaltosnivelesdeCOVshacequeseancuatrovecesmáspropensosadesarrollarasmaquelosadultos(Rumchevetal2004).

•Desde1980hasta1994,laproporcióndeniñosdemenosdecincoañosconasmaaumentó160%(USEPA2005).

Programas de certificación GREENGUARD

Mejorandolacalidaddelaireinteriorcertificandoproductosparabajasemisionesdequímicos.

¿Por qué es importante la calidad del aire interior?Yaseadentrodesuhogar,enlaescuela,eltrabajooelhospital,la gente espera que su ambiente interior sea saludable y seguro. Desafortunadamente,losespaciosinterioresseencuentranamenudollenos de contaminantes potencialmente dañinos.

1110

Loscompuestosorgánicosvolátiles(COV)sonquímicosqueseliberanenelairedesdeelementosdeusodiario,materialesdelaconstrucciónyotrosproductostalescomomueblesdeoficina,pisosylimpiadores.Unavezenelaire,losCOVsepuedenserfácilmenteinhaladosporlosocupantesdeledificioyocasionarunacantidaddeproblemasdesalud.

¿Qué es la certificación GREENGUARD?Enpocaspalabras,lacertificaciónGREENGUARDaseguraqueunproductoseadebajaemisión.LosproductosquellevanlamarcaGREENGUARDhansidocomprobadosyrecomprobadosindependientemente para demostrar que cumplan con las rigurosas normasdeemisionesquímicasdeGREENGUARD.

LasnormasdeGREENGUARDsebasanencriteriosbienestablecidosde emisión usados por la agencia de protección medioambiental de losEE.UU.(EPA),elestadodeCalifornia,elprogramaBlueAngeldeAlemaniayotrasagenciasrespetablesdesaludpública.

¿Qué programas ofrece GREENGUARD?•LosproductosGREENGUARDIndoorAirQualityCertified®seusanenedificioscomerciales

•LosproductosGREENGUARDChildren&SchoolsCertifiedSMseusan en establecimientos educacionales y otros ambientes sensibles

Másde300fabricantesparticipanvoluntariamenteenelGREENGUARDCertificationProgramSMresultandoenlacertificaciónde más de 11.000 productos.

El aire de interiores puede estar hasta 2-5 veces más contaminado que el aire del exterior

La gente pasa 90% de su tiempo en el interior El aire de interior malo presenta problemas de salud a corto y largo plazo

Por más información acerca de crear un ambiente interior más saludable, visite www.greenguard.org y haga la visita interactiva de la casa en la página del consumidor.

Nous vous félicitons de votre achat d’un produit certifié GREENGUARD

GREENGUARD…quicréedesenvironnementsintérieursplus sains.

Avantages des produits certifiés GREENGUARD•AmeublervotredomicileavecdesproduitscertifiésGREENGUARDquidotentunesourced’émissionbassequivouspermetdecréerunenvironnementintérieurplussaintoutenaméliorantlaqualitéd’airintérieurdansvotredomicile.

•LeProgrammedecertificationGREENGUARDassurequelesproduitssatisfontcertainesdesexigencesd’émissionschimiqueslesplussévèresaumonde.Cesproduitsontétégrillagésscientifiquementetindépendammentpourplusde10,000propriétéschimiques.Ilssontrégulièrementsurveillésettestésdenouveauafind’assurerqu’ilssoientconformesauxnormesrigoureusesd’émissionschimiquesdeGREENGUARD.

•Ensélectionnantunproduitcertifiéettestéindépendammentparuntiersparti,vouspouvezêtresûrquevousêtesàchoisirdesproduitspourlaqualitéd’airdevotredomicileafindemaintenirunemeilleuresanté.

•LaCertificationGREENGUARDprouvelaprisedepositiondufabricantenverslasantéetlemieux-êtredesgens.

•UnelistedetouslesproduitscertifiésGREENGUARDpeutêtretrouvéegratuitementenlignedansunebanquededonnéesconviviale—laplusvastedesongenre—pourvousaideràcréerdesmilieuxintérieursplussainsetrenouvelables.Lesproduitspeuventêtrerecherchéspartypedeproduitetfabricant.

Les impacts sur la santé causés par une mauvaise qualité d’air intérieu•Ilspeuventdéclencherl’asthmeetdesattaquesd’allergies •Ilspeuventcauserdesmauxdetêteetdessymptômessemblablesà

la grippe

•Lesgensreçoiventleursexpositionslesplusélevéesauxcomposésorganiquesvolatils(COV)dansleursdomiciles(Gokhaleetal2008).

•Ilexisteuneprobabilitéquelesenfantsexposésàdesniveauxélevésdecomposésorganiquesvolatils(COV)puissentdévelopperl’asthmequatrefoisplussouventquedesadultes(Rumchevetal2004).

•Entre1980et1994,laproportiond’enfantssouffrantd’asthmesousl’âgedecinqansaugmentade160%(USEPA2005).

Programmes de certification GREENGUARD

L’améliorationdelaqualitédel’airintérieurencertifiantdesproduitsàémissionchimiquebasse.

Pourquoi la qualité d’air intérieur est-elle importante ?Quecesoitàl’intérieurd’undomicile,d’uneécole,d’unlieudetravailoudansunhôpital,lemondes’attendqueleursenvironnementsintérieurssoientsainsetsaufs.Malheureusement,lesespacesintérieurssontsouventremplisdepolluantsnocifspotentiels.

Descomposésorganiquesvolatiles(COV)sontdesproduitschimiquesquisontlâchésquotidiennementenmilieuouvertàpartirdevotreaménagement,dematériauxdeconstructionetdeproduits—desarticlescommelemobilierdebureau,lerevêtementdesoletlesagentsnettoyants.Unefoisensuspensiondansl’air,lescomposésorganiquesvolatils(COV)peuventsefaireinhalerfacilementparlesoccupantsdubâtimentetdéclencherunnombredeproblèmesdesanté.

Qu’est-ce que c’est qu’une Certification GREENGUARD ?Toutsimplement,uneCertificationGREENGUARDassurequ’unproduitestunesourced’émissionbasse.LesproduitsquiportentlamarqueGREENGUARDontététestésindépendammentettestésencoreunefoisafindedémontrerquecesproduitssontconformesauxnormesd’émissionschimiquesrigoureusesdeGREENGUARDparuntiersparti.

LesnormesGREENGUARDsontbaséessurlescritèresétablisd’émission;lesquelssontutilisésparEnvironmentalProtectionAgency(EPA)auxÉ.-U.,dansl’ÉtatdelaCalifornie,dansleprogrammeBlueAngelenAllemagneainsiquepardesagencesdessoinsdesantédebonne réputation.

Quels programmes sont offerts par GREENGUARD ?•Lesproduitscertifiéspourl’intérieurparGREENGUARDIndoorAirQualityCertifiedMDsontutilisésdanslesédificescommerciaux.

•LesproduitscertifiésSMdeGREENGUARDpourlesenfantsetlesécolessontutilisésdansdesmilieuxéducationnelsetautresenvironnementsdélicats.

Plusde300fabricantsontparticipévolontairementdansleProgrammeSMdecertificationGREENGUARD,entraînantdanslacertification,plusde11,000produitscertifiés

L’air à l’intérieur peut être 2 à 5 fois plus pollué que l’air extérieur.

Le monde passe 90 % de son temps à l’intérieur.

Une mauvaise qualité d’air à l’intérieur a un impact à court terme et à long terme sur la santé.

Pour plus de renseignements concernant la création d’un environnement intérieur plus sain, veuillez visiter www.greenguard.org et sous la page des consommateurs, faites le tour interactif d’une maison.

Page 7: Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de ...3 All parts and finishes of the Delta® acrylic with Innovex™ Technology bathtub units are warranted to the original consumer

DRAIN AND STUD PLACEMENTCOLOCACIÓN DEL DESAGÜE Y EL MONTANTEPOSITIONNEMENT DE LA CONDUITE DEVIDANGE ET DES MONTANTS

FRONT VIEWVISTA FRONTALVUE AVANT

MARK DENOTES CENTERLINE.LA MARCA [INSERT MARK] DENOTA LA LÍNEA CENTRALLE REPÈRE CORRESPOND AU CENTRE

ABBREVIATION FOR OVERALLTOT. ABREVIATURA DE TOTALH.T. ABRÉVIATION DE HORS-TOUT

SIDE VIEWVISTA LATERALVUE DE CÔTÉ

TOP VIEWVISTA DESDE ARRIBAVUE DE DESSUS

OPENINGDEPTH

PROFUNDIDADDE LA ABERTURA

PROFONDEURD'OUVERTURE

OPENINGDEPTH

PROFUNDIDADDE LA ABERTURA

PROFONDEURD'OUVERTURE

DRAIN BOTTOMDEL PISO AL DESAGÜE

FOND DE CONDUITEDE VIDANGE

DRAIN BOTTOMDEL PISO AL DESAGÜE

FOND DE CONDUITEDE VIDANGE

TEXTURED BOTTOMFONDO CON TEXTURA

FOND TEXTURÉ

OF DRAINDEL DESAGÜE

DE LA CONDUITE DE VIDANGE

OF DRAINDEL DESAGÜE

DE LA CONDUITE DE VIDANGE

OVERFLOW AND DRAINDESBORDAMIENTO Y DESAGÜE

TROP-PLEIN ET CONDUITEDE VIDANGE

BACK WALL FRAMINGESTRUCTURA POSTERIOR DE LA PARED

ENCADREMENT DE MUR ARRIÈRE

FLANGEBRIDABRIDE

1-1/16” NAIL GUIDE SPACING (TYP.)SEPARACIÓN DE LA GUÍA DE CLAVOS (TÍPICA)

ESPACEMENT DES GUIDES DE CLOUS (TYP.)

1-1/2” WALL - FIRST NAIL GUIDE1-1/2” DE LA PARED – PRIMERA GUÍA DE CLAVOS

MUR 1-1/2 PO – PREMIER GUIDE

1-1/16” WALL - FIRST NAIL GUIDE1-1/16” DE LA PARED – PRIMERA GUÍA DE CLAVOS

MUR 1-1/16 PO – PREMIER GUIDE

FLOORPISOSOL

OVERFLOWDESBORDAMIENTO

TROP-PLEIN OVERFLOWDESBORDAMIENTO

TROP-PLEIN

ENCLOSURE OPENINGABERTURA DEL COMPARTIMENTOOUVERTURE DE L'ENCEINTE

POCKET OPENINGABERTURA DE LA CAVIDADOUVERTURE POCHE

POCKET OPENINGABERTURA DE LA CAVIDADOUVERTURE POCHE

POCKET OPENINGABERTURA DE LA CAVIDADOUVERTURE POCHE

OPENINGABERTURA

OUVERTURE

Specifications for 245430AR00Right Drain Tub

Especificaciones de 245430AR00Bañera con desagüe a la derecha

Caractéristiques techniques pour les modèles 245430AR00

Baignoire avec conduite de vidange à droite

9-1/8

7FRONT VIEWVISTA FRONTALVUE AVANT

SIDE VIEWVISTA LATERALVUE DE CÔTÉ

TOP VIEWVISTA DESDE ARRIBAVUE DE DESSUS

DRAIN AND STUD PLACEMENTCOLOCACIÓN DEL DESAGÜE Y EL MONTANTEPOSITIONNEMENT DE LA CONDUITE DEVIDANGE ET DES MONTANTS

MARK DENOTES CENTERLINE.LA MARCA [INSERT MARK] DENOTA LA LÍNEA CENTRALLE REPÈRE CORRESPOND AU CENTRE

ABBREVIATION FOR OVERALLTOT. ABREVIATURA DE TOTALH.T. ABRÉVIATION DE HORS-TOUT

OPENINGDEPTH

PROFUNDIDADDE LA ABERTURA

PROFONDEURD'OUVERTURE

OPENINGDEPTH

PROFUNDIDADDE LA ABERTURA

PROFONDEURD'OUVERTURE

OPENINGABERTURA

OUVERTURE

DRAIN BOTTOMDEL PISO AL DESAGÜE

FOND DE CONDUITEDE VIDANGE

DRAIN BOTTOMDEL PISO AL DESAGÜE

FOND DE CONDUITEDE VIDANGE

OVERFLOW AND DRAINDESBORDAMIENTO Y DESAGÜETROP-PLEIN ET CONDUITEDE VIDANGE

BACK WALL FRAMINGESTRUCTURA POSTERIOR DE LA PAREDENCADREMENT DE MUR ARRIÈRE

FLANGEBRIDABRIDE

1-1/16” NAIL GUIDE SPACING (TYP.)SEPARACIÓN DE LA GUÍA DE CLAVOS (TÍPICA)

ESPACEMENT DES GUIDES DE CLOUS (TYP.)

1-1/2” WALL - FIRST NAIL GUIDE1-1/2” DE LA PARED – PRIMERA GUÍA DE CLAVOS

MUR 1-1/2 PO – PREMIER GUIDE

1-1/16” WALL - FIRST NAIL GUIDE1-1/16” DE LA PARED – PRIMERA GUÍA DE CLAVOS

MUR 1-1/16 PO – PREMIER GUIDE

FLOORPISOSOL

OVERFLOWDESBORDAMIENTOTROP-PLEIN

OVERFLOWDESBORDAMIENTO

TROP-PLEIN

POCKET OPENINGABERTURA DE LA CAVIDAD

OUVERTURE POCHE

POCKET OPENINGABERTURA DE LA CAVIDADOUVERTURE POCHE

TEXTURED BOTTOMFONDO CON TEXTURA

FOND TEXTURÉ

OF DRAINDEL DESAGÜE

DE LA CONDUITE DE VIDANGE

OF DRAINDEL DESAGÜE

DE LA CONDUITE DE VIDANGE

ENCLOSURE OPENINGABERTURA DEL COMPARTIMENTOOUVERTURE DE L'ENCEINTE

POCKET OPENINGABERTURA DE LA CAVIDADOUVERTURE POCHE

Specifications for 245430AL00Left Drain Tub

Especificaciones de 245430AL00Bañera con desagüe a la izquierda

Caractéristiques techniques pour les modèles 245430AL00

Baignoire avec conduite de vidange à gauche

1312

Page 8: Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub Bañera de ...3 All parts and finishes of the Delta® acrylic with Innovex™ Technology bathtub units are warranted to the original consumer