Top Banner
LIFE11 ENV/ES/000569 Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta piloto Miramón Pilot plant description LIFE+ MINAQUA Proyecto de demostración de ahorro de agua en instalaciones de lavado de vehículos mediante el uso de detergentes innovadores y tratamiento natural de las aguas residuales Demonstration project for water in car wash premises using innovative detergents and soft treatment systems Enero, 2015
33

Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

Sep 28, 2018

Download

Documents

nguyenphuc
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE11 ENV/ES/000569

Acción B8.

Informe técnico: descripción de la planta piloto

Miramón

Pilot plant description

LIFE+ MINAQUA

Proyecto de demostración de ahorro de agua en instalaciones de lavado

de vehículos mediante el uso de detergentes innovadores y tratamiento

natural de las aguas residuales

Demonstration project for water in car wash premises using innovative

detergents and soft treatment systems

Enero, 2015

Page 2: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de
Page 3: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 3 de 16

Tabla de contenidos

1. Descripción ............................................................................................................................ 7

1.1. Objetivos ....................................................................................................................... 7

1.2. Puntos de conexión (agua a tratar) ............................................................................... 7

1.3. Abastecimiento a la planta piloto ................................................................................. 8

Bombeo principal ............................................................................................................... 8

Captación y sistema de alimentación al piloto ZHFSSH ................................................... 10

2. Piloto Zona Húmeda Flujo Sub-Superficial Horizontal (ZHFSSH) ......................................... 11

3. Otros .................................................................................................................................... 13

4. ANEXOS ............................................................................................................................... 15

ANEXO 1. Planos…………………………………………………………………………………………………………………….17

ANEXO 2. Bomba……………………………………………………………………………………………………………………20

ANEXO 3. Automatismos y accesorios……………………………………………………………………………………25

Page 4: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de
Page 5: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 5 de 16

Índice de Tablas

Tabla 1. Resultados prueba caudal máximo ................................................................................. 9

Tabla 2. Resultados pruebas de caudal con variación de la abertura del retorno ....................... 9

Tabla 3. Resumen de las características del piloto ZHFSSH ........................................................ 12

Índice de Fotos

Foto 1. Bomba sumergida en el decantador ................................................................................. 8

Foto 2. Zanjas mediante corte en el asfalto existente y posterior re-asfaltado en frío ............. 10

Foto 3. Arqueta de registro con llave de retorno y llenado ........................................................ 10

Foto 4. Grifo llenado y toma de muestras .................................................................................. 10

Foto 5. Cubeta y detalle ventana de observación ...................................................................... 11

Foto 6. Arqueta de salida ............................................................................................................ 11

Foto 7. Caja para la instalación de los automatismos ................................................................. 13

Foto 8. Cuadro eléctrico .............................................................................................................. 13

Page 6: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de
Page 7: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 7 de 16

1. Descripción

El proyecto Life MinAqua “Proyecto de demostración de ahorro de agua en instalaciones de

lavado de vehículos mediante el uso de detergentes innovadores y tratamiento natural de las

aguas residuales”, es un proyecto que tiene como objetivo proveer la solución técnica y

ambiental que permita minimizar el consumo de agua de red en las instalaciones de lavado de

vehículos y reducir la carga contaminante generada.

Las acciones propuestas para alcanzar los objetivos del proyecto se han agrupado en cuatro

áreas de trabajo: condiciones de operación, detergentes, tratamiento del agua y reciclaje del

agua. En cuanto al tratamiento del agua, uno de los objetivos específicos es el de diseñar y

construir plantas piloto, basadas en procesos naturales de depuración, para demostrar que es

posible el proceso de recuperación de aguas procedentes de las instalaciones de lavado de

vehículos mediante tratamientos de bajo coste de operación y mantenimiento.

1.1. Objetivos

El presente documento tiene como objetivo describir las especificaciones técnicas y las

condiciones que se requieren dentro del programa LIFE+1 de la UE de cofinanciamiento en

proyectos de medio ambiente, para la construcción de las plantas piloto demostrativas del

proyecto Life+ MinAqua en la estación de lavado de vehículos de Miramón (San Sebastián, País

Vasco).

En concreto se construirá 1 planta piloto (Zona Húmeda de Flujo Sub-Superficial Horizontal –

ZHFSSH) que tratará una parte de las aguas del lavado de coches (túnel y boxes de lavado) y de

mascotas de la Estación de Servicio de Miramón. El diseño de la planta piloto se detalla en los

apartados 2, 3 y 4 de este documento y en el Anexo 1.

1.2. Puntos de conexión (agua a tratar)

El piloto podrá tratar agua desde el decantador uno y decantador 2. Consecuentemente habrá

dos puntos de conexión:

PUNTO 1. Primer decantador

Calidad 1. Se trata de agua de lavado de coches y mascotas sin casi pre-tratamiento (con una

concentración de Sólidos en Suspensión (SS) de entorno 40 mg/L y materia orgánica medida

como Demanda Química de Oxígeno (DQO) de 100 mg/L. Esta agua se captará directamente del

primer decantador del sistema de pre-tratamiento de aguas residuales de la Estación de Servicio,

en el punto lo más cerca posible a la entrada al decantador. De todos modos, al no poderse

ubicar la bomba directamente en la arqueta de entrada, siempre se producirá una decantación.

Se intentará durante el estudio ubicar la bomba a una altura tal que pueda coger la mayor

cantidad de sólidos y materia orgánica posible.

1 http://ec.europa.eu/environment/life/index.htm

Page 8: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 8 de 16

PUNTO 2. Segundo decantador

Calidad 2. Se trata de agua de lavado de coches y mascotas después de un primer decantador.

Los análisis realizados en la fase de caracterización del agua mostraron que la calidad es similar

a la del primer punto (decantador 1). Aun así, se dejará todo preparado para poder trasladar la

bomba al segundo de decantador por si fuera necesario.

1.3. Abastecimiento a la planta piloto

Se ha procedido a la instalación de un sistema de bombeo dentro del decantador 1 para una

primera fase y se ha dejado las conexiones preparadas para captar del decantador 2 en una

segunda fase. En esta segunda fase se procedería a mover la bomba sumergida de un decantador

a otro.

Bombeo principal

Se ha procedido a instalar una bomba marca Conforto tipo Vórtex serie VRX, modelo 50/32M,

específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI

420 (Foto 1). La bomba proporciona un caudal/hora variable entre 12,3 m3 a 1 m de altura y 1,2

m3, siendo una media a 3,5 m de altura de 8,5 m3/h. La bomba es capaz de bombear agua con

alta cantidad de sólidos en suspensión ya que tiene un sistema triturador (ver Anexo 2).

Foto 1. Bomba sumergida en el decantador

Page 9: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 9 de 16

La bomba se instala inicialmente a unos 50 cm de la superficie del primer decantador (dentro la

columna de agua).

Al ser un caudal muy grande, se ha procedido a instalar un retorno regulado por una válvula, y

también una válvula al inicio de la tubería de alimentación para poder regular (disminuir) el

caudal instantáneo de la bomba. A continuación se describen las pruebas realizadas para medir

el caudal real de llegada a la entrada del piloto de ZHFSSH cambiando el grado de abertura del

retorno y de la alimentación (ver Tabla 1 y 2).

Prueba para el cálculo del caudal máximo: con el retorno 100 % cerrado y la válvula de alimentación 100 % abierta.

Tabla 1. Resultados prueba caudal máximo

Pruebas para cálculo de caudal con variación abertura retorno

Tabla 2. Resultados pruebas de caudal con variación de la abertura del retorno

Fecha L/min Posición válvulas

16-10-14 15,8 alimentación abierta, retorno cerrado

16-10-14 16,4 alimentación abierta, retorno cerrado

16-10-14 11,4 alimentación abierta, retorno abierto 45º

16-10-14 8,5 alimentación abierta, retorno abierto

16-10-14 7,8 alimentación abierta, retorno abierto

16-10-14 8,1 alimentación abierta, retorno abierto

16-10-14 5,2 alimentación abierta, retorno abierto

16-10-14 4,3 alimentación abierta, retorno abierto

16-10-14 4,4 alimentación abierta, retorno abierto

16-10-14 3,5 alimentación abierta, retorno abierto

17-10-14 8,1 alimentación abierta, retorno abierto

17-10-14 8,5 alimentación abierta, retorno abierto

17-10-14 5,5 alimentación abierta, retorno abierto

17-10-14 7,0 alimentación abierta, retorno abierto

17-10-14 8,0 alimentación abierta, retorno abierto

m3/h L/h L/min L/s

Bomba planta piloto Miramón (media) 0,967 966,626 16,110 0,269

Page 10: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 10 de 16

Captación y sistema de alimentación al piloto ZHFSSH

La salida de la bomba es de 1 ¼” (40 mm) mediante tubo flexible y consta con un retorno en una

arqueta exterior del mismo diámetro en PE 10 atm de alta densidad para poder regular el caudal

en primera instancia. Se han realizados dos cortes en el asfalto para pasar conducciones dentro

de sus respectivos pasa muros de 50 mm de diámetro y posteriormente se han cubierto con

hormigón y reasfaltado en frío (Foto 2). El juego de llaves de paso se ha instalado inicialmente

para el decantador 1 y se ha repetido en el decantador 2 para posible futura captación. Ambos

juegos se han instalado dentro de arquetas enterradas junto al bordillo del parterre que forma

el seto (Foto 3). La llegada a la entrada de la ZHFSSH es mediante una tubería reducida a 1” o 32

PE 10 atm de alta densidad y dos grifos de latón de 1” para el cierre del llenado y poder así tomar

muestras (Foto 4).

Foto 2. Zanjas mediante corte en el asfalto existente y posterior re-asfaltado en frío

Foto 3. Arqueta de registro con llave de retorno y llenado

Foto 4. Grifo llenado y toma de muestras

Foto 3 Foto 4

Page 11: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 11 de 16

2. Piloto Zona Húmeda Flujo Sub-Superficial Horizontal (ZHFSSH)

El agua se aplica de forma sub-superficial en un extremo de la cubeta como se ha indicado en el

apartado anterior. El agua avanza a través de la ZHFSSH (Foto 5) y es recogida en el extremo

opuesto al punto de aplicación del agua mediante una tubería de salida. Este sistema de salida

consta de un grifo para la toma de muestras y una arqueta de salida con un tubo elevado que

permite la regulación del nivel del agua en el interior del filtro (Foto 6). Desde la arqueta, el agua

es dirigida a un depósito decantador de vertido.

Foto 5. Cubeta y detalle ventana de observación

Foto 6. Arqueta de salida

Page 12: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 12 de 16

Tabla 3. Resumen de las características del piloto ZHFSSH

ZONA HÚMEDA FLUJO SUBSUPERFICIAL HORIZONTAL (ZHFSSH)

Funcionamiento Continuo

Agua a tratar Decantador 1 y 2 (ver apartado 1.2)

Modo de

alimentación

Directa desde bomba sumergida en decantador a ZHFSSH. El caudal de entrada al ZHFSSH se regula mediante válvula de retorno de PVC de 1 ¼ ” y llave de salida de 1” de PVC, ambas situadas en arqueta enterrada frente decantador. Dispone de un grifo de latón de 1” para toma de muestras y otro igual para el cierre de entrada a la cubeta.

Cubeta Acero 4 mm con tratamiento anti-óxido y dos capas de pintura. Compartimentos interiores de 2 x 0,6 m cada 0,6 m generando apertura alterna de 0,30 m.

Dimensiones El piloto tiene una superficie total de 10,58 m2

- Largo total piloto: 4,6 m

- Ancho total piloto: 2,3 m

- Alto: 0,6 m

Material filtrante Zonas de entrada y salida (grava silícea 25-40 mm en 1 y 0,50 m respectivamente)

Zona filtrante (grava silícea 10-18 mm)

Vegetación Phragmites australis

Toma muestras Dos piezometros de Ø 90 mm. Grifos 1” latón en entrada y en salida

Estructura de salida Dispone de:

- Grifo para la toma de muestras

- Arqueta cuadrada de 60x60x100 cm con tapa con sifón de salida regulable en altura. Desde la arqueta de salida y por gravedad, una tubería de PE 1” colocada en superficie, lleva el agua tratada al depósito decantador de vertido

Carga hidráulica Oscilará entre 0,02 – 0,16 m/día aprox.

Page 13: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 13 de 16

3. Otros

En este apartado se definen los elementos de control del sistema. Los elementos de control son

importantes para el buen funcionamiento, operación y monitoreo de las plantas piloto. En la

zona de lavado de mascotas se ha colocado una caja para la colocación del cuadro eléctrico (Foto

7).

Foto 7. Caja para la instalación de los automatismos

▪ Cuadro eléctrico de control. Destinado al control de la bomba. El cuadro eléctrico está compuesto por los siguientes elementos (Foto 8):

A. 1 ud Interruptor diferencial

B. 1 ud. Contactor 230 VCA – 50/60 Hz 4 kw/400v 5HP/480V

C. 1 ud. Data Log ORBIS interruptor horario 230 V 50-60 Hz

Foto 8. Cuadro eléctrico

A B C

Page 14: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de
Page 15: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción 8. Descripción planta piloto – Miramón Página 15 de 16

4. ANEXOS

Page 16: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de
Page 17: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción B8. Descripción planta piloto – Miramon Página 17

Anexo 1.Planos

Page 18: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de
Page 19: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de
Page 20: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción B8. Descripción planta piloto – Miramón Página 20

Anexo 2. Especificaciones técnicas de la BOMBA SUMERGIDA

Page 21: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

VRX Fognatura pesante Heavy sewageEgout lourd

300 Potenza motore (300=3 CV)Motor power (300=3 HP)Puissance moteur (300=3 CV)

50 Mandata (50=50mm.)Outlet (50=50mm.)Refoulement (50=50mm.)

IMPIEGHI: Le elettropompe sommergibili serie VRX a 2 poli trovano largo impiego nei settori artigianali ed industriali per lo smaltimento di acque pulite o sporche o di altri liquidi. Sono adatte per il sollevamento di liquidi da serbatoi o pozzetti di accumulo acqua piovana, scantinati, prosciugamento di sottopassaggi o altro. È severamente vietato utilizzare l’elettropompa per il sollevamento di liquidi combustibili. È anche vietato posizionare o rimuovere l’elettropompa tramite il cavo elettrico. Temperature massime del liquido sollevato: - Funzionamento continuo: 60°C; - Funzionamento intermittente: 90°C.Livello minimo di pompaggio: 10 cm. sopra il corpo pompa. Densità massima del liquido: non superiore a 1.100 Kg/m3. Le elettropompe possono pompare liquidi contenenti parti solide fi no al diametro consentito dal passaggio della girante (vedi scheda tecnica).COSTRUZIONE: I componenti sono stati accuratamente scelti per ottenere la massima affi dabilità e durata, anche negli impegni più gravosi. I materiali che compongono l’elettropompa sono: ghisa G20 (coperchio motore, cassa motore, corpo pompa, girante), acciaio inox AISI 420 (albero motore), viteria inox e guarnizioni in gomma nitrilica (antiolio). I cuscinetti sono di alta qualità e possono essere ingrassati dopo un lungo periodo di funzionamento. Tenuta meccanica in carburo di silicio/allumina. La tenuta superiore è a labbro (para-olio).MOTORE ELETTRICO: Il motore elettrico è a 2 poli monofase o trifase con rotore pressofuso in alluminio, immesso in bagno d’olio dielettrico e antiossido. Le potenze disponibili vanno da 0,37 kW a 2,2 kW, con tensione monofase 230-240 V. 50 Hz e con tensione trifase 230/400 V. 50 Hz. I motori sono stati progettati per dare la massima potenza nominale con variazioni del +/- 5% della frequenza di tensione nominale. Completamente stagno, isolamento classe F, grado di protezione IP 68. Nei motori monofasi vengono inseriti dei micro termostati di sicurezza per evitare spiacevoli danni al motore in caso di blocco della girante. La temperatura del micro termostato è fi ssata a 130°C. Il motore viene raffreddato dallo stesso liquido dove l’elettropompa è immersa. La dotazione di serie prevede 10 mt. di cavo H 07 RN-F e spina Schuko (attenzione: 5 mt. di cavo H 07 RN-F nel modello VRX 50/32), mentre le alimentazioni trifasi sono con terminali liberi. La protezione per le elettropompe trifasi è a cura dell’utente. Per le potenze da 0,9 kW a 2,2 kW, il collegamento per il condensatore viene eseguito all’esterno tramite apposita cassetta a tenuta stagna.

USES: The VRX serie of two-pole submersible electropumps is widely used in handcrafts and industry to dispose of clean or dirty water or other liquids. They are suitable for lifting fl uids from tanks or storage traps for rainwater, cellars, for drying underpasses or other uses. It is strictly prohibited to use the electropump for lifting combustible fl uids. It is also prohibited to position or to remove the pump by means of the electric cable. Maximum temperature of the pumped fl uids: - Continuous duty: 60°C; - Intermittent duty: 90°C.Minimum pumping level: 10 cm. above the pump body. Maximum fl uid density: not higher than 1.100 Kg/m3. The electropumps can pump fl uids containing solids with a diameter that allows them to pass the impeller (see the technical chart).CONSTRUCTION: The components have been accurately selected in order to achieve maximum reliability and long life even in the hardest applications. The materials of which the electropump is made are: G20 cast iron (motor cover, motor casing, pump body, impeller), stainless steel AISI 420 (motor shaft), stainless steel screws, while the gaskets are made of nitrile rubber (oil-resistant). The bearings are of high quality and need to be greased after a long period of operation. Mechanical seal made of silicon carbide/alumina. The top seal has a lip (oil seal).ELECTRIC MOTOR: The two-pole electric motor, single-phase or three-phase has a die-cast aluminium rotor, immersed in a dielectric anti-oxide oil bath. The power available ranges from 0,37 kW to 2,2 kW with a single-phase voltage of 230-240 V. 50 Hz and a three-phase voltage of 230/400 V. 50 Hz. The motors have been designed to give maximum rated power with a variation of +/- 5% of the rated frequency or voltage. They are completely watertight, insulation class F, degree of protection IP 68. The single-phase motors are fi tted with thermostat-controlled safety microswitches to avoid undesirable damages to the motor in the event of blocking of the impeller. The temperature of the thermostat-controlled microswitches is set at 130°C. The motor is cooled by the same fl uid in which the electropump is immersed. The standard equipment includes 10 metres of cable H 07 RN F and a Schuko plug (attention: 5 mt of cable H 07 RN F in the model VRX 50/32) while three phase versions are supplied with free terminals The user must

VRX 50 / 32 VRX 150 / 50 R VRX 200 / 50 R

VRX 80 / 40 VRX 100 / 40

VRX 150 / 50 VRX 200 / 50 VRX 300 / 50

Elettropompe sommergibili Submersible electropumpsElectropompes submersibles

VRX

R R=Motore mec 71R=Mec 71 motorR=Motor mec 71

M - T M=monofase T=trifaseM=1 phase T=3 phaseM=monophasé T=triphasé

VRX 50 / 32 VRX 150 / 50 VRX 80 / 40 VRX 150 / 50 R

Page 22: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

TIPO - TYPE POTENZAPOWER

AMPERESEZIONE CAVO

CABLE SECTION METRI CAVOMETRES

OF CABLE

MANDATAOUTLET

MONOFASE1/PHASE

TRIFASE3/PHASE

MONOFASE1/PHASE

TRIFASE3/PHASE

V. 230-240 50 Hz.

V. 230/400 50 Hz.

HPCV kW.

V. 230240

µF V. 230

V. 400

1 fase1 phase

3 fase3 phase

VRX 50/32 M VRX 50/32 T 0,5 0,37 3 10 1,5 1 3x1 mq 4x1 mq 5 1” 1/4

VRX 80/40 M VRX 80/40 T 0,75 0,55 4,5 16 2,2 1,4 3x1 mq 4x1 mq 10 1” 1/2

VRX 100/40 M VRX 100/40 T 1 0,75 5,5 20 3,1 1,9 3x1 mq 4x1 mq 10 1” 1/2

VRX 150/50 R M VRX 150/50 R T 1,5 1,1 6,1 20 4 2,7 3x1 mq 4x1 mq 10 2”

VRX 150/50 M VRX 150/50 T 1,5 1,1 9 31,5 4,8 3 4x1,5 mq 4x1,5 mq 10 2”

VRX 200/50 R T 2 1,5 / / 5,6 3,4 4x1 mq 4x1 mq 10 2”

VRX 200/50 M VRX 200/50 T 2 1,5 11,3 40 6,4 3,8 4x1,5 mq 4x1,5 mq 10 2”

VRX 300/50 M VRX 300/50 T 3 2,2 14 40 9,2 5,2 4x1,5 mq 4x1,5 mq 10 2”

CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO A 2850 GIRI/MIN. TECHNICAL DATA AT 2850 R.P.M.

TIPOTYPE

PREVALENZAHm

1 mt. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

0,1 bar 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3

VRX 50/32 M-T m3/h 12,6 10,8 9,3 7,2 5,4 2,7 1,2Lt/min. 210 180 155 120 90 45 20

VRX 80/40 M-T m3/h 14,7 12,9 11,1 9 6,9 4,8 2,4Lt/min. 245 215 185 150 115 80 40

VRX 100/40 M-T m3/h 16,8 15 13,5 11,7 9,6 7,8 5,7 3,6 0,9Lt/min. 280 250 225 195 160 130 95 60 15

VRX 150/50 R M-T m3/h 27 25,2 23,1 20,7 18 15 11,4 7,2 2,1Lt/min. 450 420 385 345 300 250 190 120 35

VRX 150/50 M-T m3/h 37,2 34,5 31,8 28,2 24,6 20,4 15,6 10,2 3Lt/min. 620 575 530 470 410 340 260 170 50

VRX 200/50 R T m3/h 34 32,1 28,6 27,1 24,8 21 19,4 15,8 11,6 6,7 2,7Lt/min. 580 535 477 452 413 357 323 263 193 112 45

VRX 200/50 M-T m3/h 47,1 43,5 39,9 36,3 32,7 29,4 25,8 21,3 16,2 10,5 3,6Lt/min. 785 725 665 605 545 490 430 355 270 175 60

VRX 300/50 M-T m3/h 54,9 51,6 48 44,4 40,5 36,6 32,4 28,2 23,7 19,2 14,7 9,6 3,6Lt/min. 915 860 800 740 675 610 540 470 395 320 245 160 60

PRESTAZIONI PERFORMANCE

Page 23: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

TIPO - TYPE VRX 50/32 N DESCRIZIONE - DESCRIPTION MATERIALE - MATERIAL1 Manico - Handle Acciaio inox - Inox steel2 Vite 4x10 brugola - Screw 4x10 Acciaio inox - Inox steel

3 Coperchio - Cover Ghisa G20 - G20 Cast iron4 Condensatore - Capacitor Polipropilene - Polypropylene

5 Morsettiera - Terminal box Lega speciale - Special alloy6 Tappo di scarico 1/8” GAS - 1/8” GAS Screw plug Ottone - Brass

7 Anello O’Ring NBR - NBR O’Ring Gomma - Rubber8 Anello reggispinta - Ring Acciaio - Steel

9 Olio dielettrico - Dielectric oil10 Rotore - Rotor Magnetico - Magnetic

11 Statore - Stator Magnetico - Magnetic

12 Cuscinetto - Bearing 6201 ZZ AISI 31613 Corpo pompa + cassa motore - Pump body + motor case Ghisa G20 - G20 Cast iron

14 Tenuta meccanica - Mechanical seal All./silicio - All./Sil. carbide

15 Alb t M t h ft AISI 416

VRX DIMENSIONI in mm. - DIMENSIONS in mm.

GIRANTE VORTEXVORTEX IMPELLERTURBINE VORTEX

DIMENSIONI IMBALLO in mmPACKING DIMENSIONS in mm

PESI - WEIGHT in KG.

TIPO - TYPE A B C D E F CORPI SOLIDI SOLID PARTS L H P

PESI - WEIGHT KgPompa - Pump Imballo - Pack

VRX 50/32 M - T 305 1” 1/4 169 60 141 30 Ø 25 mm 160 365 185 11 0,4

VRX 80/40 M - T 349 1” 1/2 205 60 156 30 Ø 30 mm 190 417 225 15,5 0,6

VRX 100/40 M - T 349 1” 1/2 205 60 156 30 Ø 30 mm 190 417 225 16,7 0,6

VRX 150/50 R M - T 377 2” 225 75,5 163,5 40 Ø 35 mm 190 417 225 19 0,6

VRX 150/50 M - T 451,6 2” 229 84,8 178 47 Ø 45 mm 210 490 250 27,3 0,7

VRX 200/50 R T 377 2” 225 75,5 163,5 40 Ø 35 mm 190 417 225 21 0,6

VRX 200/50 M - T 451,6 2” 229 84,8 178 47 Ø 45 mm 210 490 250 27,8 0,7

VRX 300/50 M - T 451,6 2” 229 84,8 178 47 Ø 45 mm 210 490 250 30 0,7

Page 24: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

TIPO - TYPE VRX 80-100/40 VRX 150R-200R/50 N DESCRIZIONE - DESCRIPTION MATERIALE - MATERIAL1 Manico - Handle Acciaio inox - Inox steel2 Coperchio - Cover Ghisa G20 - G20 Cast iron3 Condensatore - Capacitor Polipropilene - Polypropylene4 Vite 5x20 brugola - Screw 5x20 Acciaio inox - Inox steel5 Morsettiera - Terminal box Lega speciale - Special alloy6 Pressacavo - Cable press Ottone - Brass7 Gommino per cavetti - Rubber for cable Gomma - Rubber8 Anello reggispinta - Ring Acciaio - Steel9 Olio dielettrico - Dielectric oil

10 Rotore - Rotor Magnetico - Magnetic11 Statore - Stator Magnetico - Magnetic12 Cuscinetto - Bearing 6202 ZZ AISI 31613 Corpo pompa - Pump body Ghisa G20 - G20 Cast iron14 Anello di tenuta - Ring Gomma - Rubber15 Tenuta meccanica - Mechanical seal All./silicio - All./Sil. carbide16 Albero motore - Motor shaft AISI 42017 Girante vortex - Vortex impeller Ghisa G20 - G20 Cast iron18 Rondella 6x1,5x16 - Washer 6x1,5x16 Acciaio inox - Inox steel19 Vite 6x12 brugola - Screw 6x12 Acciaio inox - Inox steel20 Linguetta 4x4x10 - Shaft Key 4x4x10 Acciaio inox - Inox steel21 Supporto cuscinetto - Flange Ghisa G20 - G20 Cast iron22 Anello O’Ring NBR - NBR O’Ring Gomma - Rubber23 Anello O’Ring NBR - NBR O’Ring Gomma - Rubber24 Vite 5x16 brugola - Screw 5x16 Acciaio inox - Inox steel25 Cassa motore - Motor case Ghisa G20 - G20 Cast iron26 Cuscinetto - Bearing 6202 ZZ AISI 31627 Flangia - Flange Ghisa G20 - G20 Cast iron28 Tappo di scarico 1/8” GAS - 1/8” GAS Screw plug Ottone - Brass29 Anello O’Ring NBR - NBR O’Ring Gomma - Rubber30 Anello O’Ring NBR - NBR O’Ring Gomma - Rubber31 Fascetta galleggiante - Hose clamp for fl oat switch Acciaio inox - Inox steel32 Anello O’Ring NBR - NBR O’Ring Gomma - Rubber33 Rondella - Washer Acciaio inox - Inox steel34 Passacavo - Cable gland Gomma - Rubber35 Cavo - Cable H 07 RN-F36 Pressacavo 1/2” gas - Cable entry nut 1/2” gas Ottone - Brass37 Vite di terra 4x6 croce - Screw 4x6 Acciaio - Steel

TIPO - TYPE VRX 150-200-300/50 N DESCRIZIONE - DESCRIPTION MATERIALE - MATERIAL1 Manico - Handle Acciaio inox - Inox steel2 Coperchio - Cover Ghisa G20 - G20 Cast iron3 Condensatore - Capacitor Polipropilene - Polypropylene4 Vite 5x20 brugola - Screw 5x20 Acciaio inox - Inox steel5 Morsettiera - Terminal box Lega speciale - Special alloy6 Pressacavo - Cable press Ottone - Brass7 Gommino per cavetti - Rubber for cable Gomma - Rubber8 Anello reggispinta - Ring Acciaio - Steel9 Olio dielettrico - Dielectric oil

10 Rotore - Rotor Magnetico - Magnetic11 Statore - Stator Magnetico - Magnetic12 Cuscinetto - Bearing 6304 ZZ AISI 31613 Corpo pompa - Pump body Ghisa G20 - G20 Cast iron14 Anello di tenuta - Ring Gomma - Rubber15 Tenuta meccanica - Mechanical seal All./silicio - All./Sil. carbide16 Albero motore - Motor shaft AISI 42017 Girante vortex - Vortex impeller Ghisa G20 - G20 Cast iron18 Rondella 6x1,5x16 - Washer 6x1,5x16 Acciaio inox - Inox steel19 Vite 6x12 brugola Screw 6x12 Acciaio inox Inox steel

MONOFASE - SINGLE PHASE - MONOPHASEDENOMINAZIONE SIGLEA = comune / common / communB = marcia / run / marcheC = avviamento / start / démarrageD = galleggiante / fl oat switch / fl otteurE = condensatore / capacitor / condensateurF = linea / line / ligne

Page 25: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

LIFE 11 ENV 569 MINAQUA

Acción B8. Descripción planta piloto – Miramón Página 25

Anexo 3. Especificaciones técnicas de los AUTOMATISMOS Y ACCESORIOS

Page 26: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

DESCRIPCIÓNEl DATA LOG es un interruptor horario digital con 1 circuito conmutadoindependiente y libre de potencial diseñado para el control de cualquierinstalación eléctrica. Incorpora la posibilidad de realizar maniobras decorta duración (de 1 a 59 segundos), ciclos repetitivos, programa alea-torio, cambio automático de horario verano – invierno y contador dehoras de actuación de los canales.Los menús pueden aparecer en 5 idiomas y presenta en pantalla uncronograma que muestra la programación del día actual. El cronogra-ma esta dividido en 48 divisiones en las que cada segmento repre-senta 30 minutos. El segmento correspondiente a la hora actual semuestra parpadeando.

INSTALACIÓNATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctri-cos debe ser realizada por un instalador autorizado.

ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN DESCONECTARLA ALIMENTACIÓN.

El aparato está internamente protegido contra las interferen-cias por un circuito de seguridad. No obstante, algunos camposespecialmente fuertes pueden llegar a alterar su funcionamien-to. Las interferencias pueden evitarse si se tienen en cuentalas siguientes reglas de instalación:

El aparato no debe instalarse próximo a cargas inductivas(motores, transformadores, contactores, etc.).

Conviene prever una línea separada para la alimentación (sies preciso provista de un filtro de red).

Las cargas inductivas tienen que estar provistas de supre-sores de interferencias (varistor, filtro RC).

MONTAJE: Dispositivo electrónico de control de montaje independien-te en armario de distribución, provisto de perfil simétrico de 35mm., deacuerdo a la norma EN 60715 (Raíl DIN).

CONEXIÓN: Según esquema de conexiones.

PUESTA EN SERVICIOEl DATA LOG sale de fábrica con la fecha y hora actual y configuradodel siguiente modo:

Hora: Horario de Europa Central ( E.U.)

Modo Horario: 24 h

Cambio I-V Automático (último domingo de marzo)

Cambio V-I Automático (último domingo de octubre)

Vacaciones: NO (desactivado)

Modo aleatorio: NO (desactivado)

Contador C1: Reseteado (0000 horas)

Programas: Ninguno (memoria vacía)

PROGRAMACIÓN

La programación está basada en menús (mensajes de texto).

Si se programan maniobras coincidentes en el tiempo hay que tener encuenta que unas son prioritarias sobre otras.

El orden de prioridad es el siguiente: MODO PERMANENTE→→PROGRAMA VACACIONES→→PROGRAMA ALEATORIO→→PULSOON→→PULSO OFF→→PROGRAMACIÓN OFF→→PROGRAMACIÓNON→→PROGRAMACIÓN CICLOS.

Los datos a programar aparecen en pantalla siempre parpadeando.

Pulsando la tecla “OK“ se accede al MENU PROGRAMA. Si el idiomaen el que aparece no es el adecuado realice un reset.

RESETAl pulsar las cuatro teclas simultáneamente durante más de 3 segun-dos se borra toda la programación existente y se entra en el menúIDIOMA.

SELECCIÓN DE IDIOMACon las teclas Δ y ∇ elegimos el idioma deseado y validamos con la tecla

“OK“. Automáticamente se entra en la programación de FECHA AÑO.

(Ejemplo en página : pantallas)

PUESTA EN HORA

Pulsando “OK“ entramos en MENU PROGRAMA y con las teclas Δ y ∇,seleccionamos MENU FECHA, validando con “OK“ entramos en FECHAAÑO, en pantalla aparecen parpadeando los dígitos del año, con las teclasΔ y ∇ se cambia el valor del año, con la tecla “ OK “ validamos el dato. Deigual modo introducimos los datos de MES y DÍA. Tras pulsar “OK“ paraguardar la fecha (dd, mm, aa), el día de la semana se selecciona de formaautomática y se entra en programación HORA HORA. Con las teclasΔ y ∇ seleccionamos la hora y validamos con la tecla “OK“, seguidamen-te repetimos la operación para seleccionar los minutos, al validar con latecla “OK“ entramos en el MENÚ PROGRAMA. (Ejemplo en página : pan-tallas)Si antes, se desea comprobar los datos hasta ahora introducidos pulsar latecla “C” y se vuelve al modo normal.

PROGRAMACIÓN BÁSICAMENÚ PROGRAMAEn modo normal pulsar la tecla “OK“ y se accede a MENU PROGRA-MA. Pulsando nuevamente “OK“ aparece en pantalla: PROGRAMAPROG 01.

PROGRAMACIÓN ON-OFFPulsando de nuevo la tecla “OK“ se muestra en pantalla la leyendaPROG 01: PROGRAMA, validando con “OK“ aparece en pantallaPROG 01: C1: ON. Con las teclas Δ y ∇ elegimos el tipo de maniobraON-OFF, PULSO o CICLO. Validamos la elección realizada con la tecla“OK“. La pantalla automáticamente muestra LU : SI, si deseamos queesta maniobra se realice el lunes pulsamos “OK“, si no queremos quese realice pulsamos cualquiera de las teclas Δ y ∇ y aparece LU : NO,pulsamos “OK“ y se van sucediendo en la pantalla los siguientes díasde la semana que seleccionamos y validamos de la misma forma.Una vez elegidos los días hay que seleccionar la hora en la que se pro-ducirá la maniobra. Con las teclas Δ y ∇ seleccionamos la hora y vali-damos con “OK“. Igualmente procedemos con los minutos, al validarcon “OK“ nos muestra en pantalla PROGRAMA PROG: 02, al pulsarde nuevo “OK“ aparece en pantalla PROG 02: PROGRAMA, pulsandode nuevo “OK“, la pantalla muestra PROG 02 C1 : ON seguir los mis-mos pasos que en la anterior programación. Hay 50 espacios dememoria (de PROG 01 a PROG 50). (Ejemplo en página : pantallas)Una vez acabada la programación pulsar repetidamente la tecla “C”hasta que aparezca la pantalla normal.

VISUALIZACIÓN DE LAS MANIOBRAS PROGRAMADASPulsamos “OK“ para entrar en el MENU PROGRAMA, nuevamentepulsamos “OK“ y la pantalla cambia a PROGRAMA PROG 01,pulsando sucesivamente las teclas Δ y ∇ podemos ir viendo todos losprogramas ( de 1 al 50).

MODIFICAR O BORRAR MANIOBRASPulsamos “OK“ para entrar en el MENU PROGRAMA, nuevamentepulsamos “OK“ y la pantalla cambia a PROGRAMA PROG 01, con lasteclas Δ y ∇ seleccionamos el programa que queremos modificar(de 1 al 50 ) y una vez en el programa requerido pulsamos “OK“, apa-reciendo en pantalla el programa y la palabra MODIFICAR, pulsandolas teclas Δ y ∇ cambiamos sucesivamente a BORRAR o MODIFICAR,elegimos la opción deseada pulsando la tecla “OK“.Si hemos elegido BORRAR el programa queda eliminado, aparecien-do en pantalla PROGRAMA y el programa eliminado (PROG XX).Si elegimos MODIFICAR al pulsar “OK“ entramos en el tipo de manio-bra seleccionada ( ON- OFF- PULSO- CICLO) y se procede de igualmodo al descrito en el apartado PROGRAMACIÓN. Para volver al fun-cionamiento normal pulsar la tecla “C” repetidamente hasta llegar a lapantalla de funcionamiento normal.

ACCIONAMIENTO MANUALSe puede activar o desactivar temporalmente el estado del circuito C1,desde el modo normal, pulsando la tecla ∇, aparece en pantalla el sím-bolo , hasta que se realice una maniobra automática programada. También se puede activar o desactivar y dejar el circuito permanente-mente activado o desactivado( no realiza ninguna maniobra programa-da) siguiendo los siguientes pasos los siguientes pasos:Pulsamos la tecla “OK“ para entrar en MENU PROGRAMA, con lasteclas Δ y ∇ cambiamos la 2ª línea de la pantalla hasta que aparezcaMANUAL. Pulsar “ OK “ para validar la elección y la pantalla muestraMANUAL C1: ON, con las teclas Δ y ∇ seleccionamos ON – OFF – ON2 (Permanente) – OFF 2 (Permanente). Validamos la elección con“OK“ y volvemos al modo normal pulsando repetidamente la tecla “C”.Para eliminar el modo permanente repetimos la misma operación yseleccionamos ON o OFF.En las posiciones ON 2 y OFF2 , también se puede cambiar el esta-

do del circuito pulsando la tecla ∇ estando el aparato en modo normal. La pantalla mostrará los símbolos de las opciones activadas..

PROGRAMACIÓN AVANZADA. FUNCIONES ESPECIALES (EXTRAS)

PROGRAMACIÓN DE PULSOSCon la programación de pulsos pueden realizarse maniobras desde 1a 59 segundos. Tanto pulsos de encendido como de apagado.

En modo normal pulsar la tecla “OK“ y se accede a MENU PRO-GRAMA. Pulsando “OK“ aparece en pantalla: PROGRAMA PROG01.

Pulsando de nuevo la tecla “OK“ se muestra en pantalla la leyendaPROG 01: PROGRAMA, pulsando nuevamente “OK“ aparecen enpantalla PROG 01: C1: ON. Con las teclas Δ y ∇ elegimos PULSO, alpulsar la tecla “OK“ para validar aparece en pantalla LU : SI , si dese-amos que esta maniobra se realice el lunes pulsamos “OK“, si no que-remos que se realice pulsamos cualquiera de las teclas Δ y ∇ y apare-ce LU : NO, pulsamos “OK“ y se van sucediendo en la pantalla lossiguientes días de la semana que seleccionamos y validamos de lamisma forma.

Una vez elegidos los días hay que seleccionar la hora en la que se pro-ducirá la maniobra. Con las teclas Δ y ∇ seleccionamos la hora y vali-damos con “OK“. Igualmente procedemos con los minutos, al validarcon “OK“ nos muestra en pantalla PULSO ON , seleccionamos con Δ y ∇ el segundo en el que el circuito va a conectar y validamos con

“ OK “. La pantalla muestra PULSO OFF con Δ y ∇ seleccionamos elsegundo en el que el circuito va a desconectar validando nuevamentecon “OK“.

Si se quiere un pulso de encendido se ha de cuidar que el PULSO ONsea anterior a PULSO OFF y al contrario si fuera un pulso de apagado.

CAMBIO DE HORARIO (ESTACIÓN) (ADELANTO O RETRASO DEHORA)

Para entrar al MENU pulsar la tecla “OK“, con las teclas Δ y ∇ busca-mos la opción EXTRAS. Validamos con “OK“ y aparece en pantallaEXTRAS ESTACIÓN , pulsamos de nuevo “OK“ y la pantalla muestraESTACIÓN: AUTO, con las teclas Δ y ∇ seleccionamos entre las tresopciones posibles: AUTO, MANUAL y NO USAR y validamos la opciónescogida con “OK“.

AUTO (realiza automáticamente el cambio de horario el últimodomingo de marzo y el último domingo de octubre).

Esta opción no permite cambios. Al elegir esta opción aparece enpantalla EST AUTO I →→ V y la fecha del cambio de horario inviernoa verano (último domingo de marzo) al pulsar “OK“ nos aparece ESTAU I →→V FECHA pulsando las teclas Δ y ∇ nos muestra la hora delcambio (02:00:00). Al pulsar “OK“ aparece EST AUTO V →→ I y lafecha de cambio verano – invierno (último domingo de octubre). Con“OK“ nos vuelve a aparecer la fecha y con las teclas Δ y ∇ vemos lahora en la que se producirá el cambio (03:00:00). Pulsando “OK“ ó“C” repetidamente volvemos al menú EXTRAS VACACIONES.

MANUAL (Permite elegir el día y hora para realizar el cambio dehorario)

Al elegir esta opción aparece en pantalla EST MANUAL I →→ V y lafecha del cambio de invierno a verano, pulsamos “OK“ y podremosvariar el mes con las teclas Δ y ∇, al validar con “OK“ nos aparece UD(último domingo): SI, si queremos seleccionar el último domingo delmes elegido pulsamos “OK“, si no quisiéramos, cambiamos a UD: NOcon las teclas Δ y ∇ y validamos con “OK“.

Si aceptamos UD: SI , la siguiente pantalla nos permite seleccionar lahora y los minutos en los que se realizará el cambio.

Si aceptásemos UD: NO, la siguiente pantalla nos permite seleccionarel día del mes en el que realizará el cambio, a continuación la hora y losminutos y al validar con “OK“ nos aparece el cambio de verano – invier-no ( V →→ I ) , procedemos del mismo modo para programar el cambiode horario. Con “OK“ volvemos al menú EXTRAS VACACIONES.

NO USAR ( no realiza el cambio de horario)

Si seleccionamos esta opción y validamos con “OK“ no se realizará elcambio de hora y volvemos al menú EXTRAS VACACIONES.

Si existiese una o varias maniobras programadas coincidentes en elperíodo de cambio horario estas se duplicaran o no se realizarandependiendo del cual sea el cambio horario.

PROGRAMA DE VACACIONESEsta posibilidad permite cancelar los programas dejando el circuito enOFF durante un período de tiempo seleccionado. Transcurrido estetiempo se restablece la programación.

Pulsando “OK“ entramos en MENU PROGRAMA con las teclas Δ y ∇buscamos EXTRAS, pulsamos “OK“ y de nuevo con las teclas Δ y ∇buscamos VACACIONES, al validar el dato con “OK“ aparece en pan-talla VACACIONES INICIO , pulsamos nuevamente “OK“ y apareceINICIO HORA, con Δ y ∇ introducimos la hora del inicio del período devacaciones, pulsamos “OK“ y del mismo modo introducimos MINU-TOS, MES y DÍA, al validar con “OK“ estos datos, aparece en pantallaVACACIONES FINAL, procedemos de igual forma que en programa-ción del inicio para introducir los datos de HORA, MINUTOS, MES YDÍA de la finalización del período de vacaciones. Al pulsar “OK“ paravalidar la última opción aparece en pantalla EXTRAS ALEATORIO, pul-sando repetidamente la tecla “C” volvemos al funcionamiento normal.

Durante el período de vacaciones aparecerá en pantalla el símbolo

DESACTIVACIÓN DEL PROGRAMA DE VACACIONESPara desactivar el programa de vacaciones entramos en EXTRASVACACIONES, una vez en la pantalla VACACIONES INICIO, con lasteclas Δ y ∇, seleccionamos BORRAR y pulsamos “OK“ y el programase borra. Pulsando “C” repetidamente volvemos al funcionamiento nor-mal..

PROGRAMAS ALEATORIOSEl DATA LOG puede realizar maniobras al azar de encendidos y apa-gados. Los programas aleatorios funcionan de 07:00 a 24:00.

El programa ALEATORIO →→ 1 realiza maniobras de forma aleatoriacon una duración variable entre 10 minutos y 1 hora.

El programa ALEATORIO →→ 2 realiza maniobras de forma aleatoriacon una duración variable entre 2 y 4 horas.

Desde funcionamiento normal pulsamos “OK“ y con Δ y ∇ buscamosEXTRAS ALEATORIO, pulsando nuevamente “OK“ aparece ALEATO-RIO →→ 1, con Δ y ∇ elegimos entre las opciones →→ 1, →→2 o PARAR,con esta última desactivamos el programa aleatorio. Pulsando “OK“validamos la elección , pulsando repetidamente la tecla “C” volvemosal modo normal y si hemos aceptado uno de los programas aleatoriosaparece en pantalla el símbolo . Estando en Modo aleatorio lasmaniobras programadas no se realizan.

CONTADOR DE HORAS

Si se desea controlar el número de horas que el circuito está activo(C1 ON), al acceder a este modo EXTRAS CONTADOR la pantallamuestra el número de horas con 4 dígitos. Este contador no vuelve acero al realizar un reset.

Desde funcionamiento normal pulsamos “OK“ y con las teclas Δ y ∇buscamos EXTRAS CONTADOR y al pulsar de nuevo “OK“ nos mues-tra CONTADOR C1 y con 4 dígitos el número de horas en las que elcircuito a estado activado.

INTERRUPTOR HORARIO DATA LOG

1 2 3 4

L

Page 27: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

Pulsando “C” repetidamente volvemos al funcionamiento normal.

Si deseamos borrar el contador desde la pantalla en el que se mues-tran las horas de activación pulsamos “OK“ y se muestra en la panta-lla CONT C1 BORRAR, pulsando nuevamente “OK“ la pantalla mues-tra BORRAR C1 SI, elegimos con Δ y ∇ SI o NO y validamos con“OK“. Pulsando repetidamente la tecla “C” volvemos al modo normal.

MODO HORARIO 12 (AM - PM) o 24 HORAS

Podemos elegir visualizar la pantalla en formato AM : PM o 24 horas.Desde funcionamiento normal pulsamos “OK“ y con Δ y ∇ buscamosEXTRAS 12/24H, dentro de este menú elegimos 12H o 24H y valida-mos con “OK“. Pulsando repetidamente la tecla “C” volvemos al fun-cionamiento normal. En caso de haber elegido la opción 12H apareceen pantalla AM:PM dependiendo de la hora actual.

PROGRAMACIÓN CICLOS

Ciclo es una secuencia de maniobras repetitivas. Cada ciclo progra-mado ocupa 2 espacios de memoria (PROG X y X+1), antes de pro-gramar comprobar que el programa siguiente al seleccionado estavacío, si dicho programa estuviera ya programado en la pantalla noaparecerá la opción CICLO. No se permiten ciclos en PROG 50.

Entrando en MENU PROGRAMA pulsamos “OK“ y con las teclasΔ y ∇ elegimos un programa (PROG XX), pulsando nuevamente “OK“aparece en pantalla PROG PROGRAMAR, validamos con “OK“ y apa-rece C1:ON, con las teclas Δ y ∇ seleccionamos CICLO y pulsando“OK“ aparece en pantalla DIA INI LU : SI (día de inicio del ciclo), sideseamos que el ciclo se inicie el lunes pulsamos “OK“, si no, pulsan-do las teclas Δ y ∇ aparece en pantalla DIA INI LU: NO pulsamos “OK“para aceptar y se repite esta operación el resto de días de la semanaque iremos seleccionando y validando de la misma forma.

Una vez elegidos los días hay que seleccionar la hora de inicio delciclo. Con las teclas Δ y ∇ introducimos el dato y validamos con “OK“.Igualmente introducimos el minuto de inicio del ciclo, al validar con“OK“ aparece en pantalla DIA FIN LU : SI (día de finalización del ciclo)repetimos las mismas operaciones para introducir los días, horas yminutos de finalización del ciclo.

Seguidamente programamos el tiempo de conexión (TIEMPO ON ) delciclo, introduciendo los datos de horas y minutos ( máximo 23horas 59minutos) y seguidamente el tiempo de desconexión (TIEMPO OFF) delciclo en horas y minutos (máximo 23 horas 59 minutos).

No se deben programar ciclos que se solapen ya que durante la eje-cución de un ciclo no se realizará el inicio de otro.

En el cronograma los ciclos se muestran como un ON desde su inicioa la finalización.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Alimentación: Según indicación en el aparato

Poder de ruptura: 16 (10)A/250V

Cargas máximas recomendadas:Lámparas incandescentes 3000 WFluorescentes sin compensar 1200 WFluorescentes compensados 1200 W 150μFHalógenas baja tensión 1000 VAHalógenas (230V.) 2500 WLámparas bajo consumo 10X23 W

Contacto: AgSnO2 conmutadoConsumo propio: 6VA (1W aprox)Tipo de acción: Tipo 1B, 1S, 1T y 1U.Espacios de Memoria: 50Tipos de maniobras. ON OFF

PULSOS (de 1 a 59 segundos) CICLOS (de 1 minutoa 23 horas 59 minutos, en tiempos de ON o de OFF)

Precisión de maniobra: Al segundoPrecisión de marcha: ≤ ± 1s/ día a 23°CReserva de marcha: 5 años sin alimentación

(Pila de Litio)Temperatura de funcionamiento: De -10°C a +45°CTipo de protección: IP 20 según EN 60529Clase de protección: II según EN 60335 en

montaje correctoSituación de contaminación: Normal

ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.Lérida, 61 E-28020 MADRIDTels.: + 34 91 567 22 77 • + 34 91 571 21 11

Fax: + 34 91 571 40 06E-mail: [email protected]

http://www.orbis.es

A016.17.51248

Oct

ubre

, 2005

DIMENSIONES

PANTALLAS

RESET

PUESTA EN HORA

PROGRAMAR CICLO: DÍA INICIO: Lunes 09:10 DÍA FIN: Viernes 18:00 ON: 2h. OFF: 5h.

PROGRAMACIÓN ON: Lunes 09:10 OFF: Martes 11:30

Page 28: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

DESCRIPCIÓN

El DATA LOG es un interruptor horario digital con 2 circuitos conmuta-dos independientes y libres de potencial, diseñado para el control decualquier instalación eléctrica. Incorpora la posibilidad de realizarmaniobras de corta duración (de 1 a 59 segundos), ciclos repetitivos,programa aleatorio, cambio automático de horario verano - invierno ycontador de horas de actuación de los canales.Los menús pueden aparecer en 5 idiomas y presenta en pantalla uncronograma que muestra en pantalla la programación del día actual,del canal 1 o del canal 2, para alternar la visualización del cronogramadel canal 1 al canal 2 o viceversa, sólo hay que pulsar la tecla ”C” (C1↔ C2). El cronograma está dividido en 48 divisiones en las que cadasegmento representa 30 minutos. El segmento correspondiente a lahora actual se muestra parpadeando.

INSTALACIÓNATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricosdebe ser realizada por un instalador autorizado.

ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN DESCONECTAR LAALIMENTACIÓN.

El aparato está internamente protegido contra las interferencias por uncircuito de seguridad. No obstante, algunos campos especialmentefuertes pueden llegar a alterar su funcionamiento. Las interferenciaspueden evitarse si se tienen en cuenta las siguientes reglas de instala-ción:

-El aparato no debe instalarse próximo a cargas inductivas (motores, transformadores, contactores, etc.)

-Conviene prever una línea separada para la alimentación (si es preciso provista de un filtro de red).

-Las cargas inductivas tienen que estar provistas de supresoresde interferencias (varistor, filtro RC).

MONTAJE: En armario de distribución, provisto de perfil simétrico de35mm., de acuerdo a la norma EN 60715 (Rail DIN)

CONEXIÓN: Según esquema de conexiones.

PUESTA EN SERVICIO

El DATA LOG sale de fábrica con la fecha y hora actual y configuradodel siguiente modo:

Hora: Horario de Europa Central (EU)

Modo Horario: 24 h

Cambio I-V Automático (último domingo de marzo)

Cambio V-I Automático (último domingo de octubre)

Vacaciones: NO (desactivado)

Modo aleatorio: NO (desactivado)

Contador C1: Reseteado (0000 horas)

Contador C2: Reseteado (0000 horas)

Programas: Ninguno (memoria vacía)

PROGRAMACIÓN

La programación está basada en menús (mensajes de texto).

Si se programan maniobras coincidentes en el tiempo hay que tener encuenta que unas son prioritarias sobre otras

El orden de prioridad es el siguiente: MODO PERMANENTE→→PROGRAMA VACACIONES→→PROGRAMA ALEATORIO→→PULSOON→→PULSO OFF→→PROGRAMACIÓN OFF→→PROGRAMACIÓNON→→PROGRAMACIÓN CICLOS.

Los datos a programar aparecen en pantalla siempre parpadeando.Pulsando la tecla ”OK” se accede al MENÚ PROGRAMA. Si el idiomaen el que aparece no es el adecuado realice un reset.

RESETAl pulsar las cuatro teclas simultáneamente durante más de 3 segun-dos se borra toda la programación existente y se entra en el menúIDIOMA.

SELECCIÓN DE IDIOMA

Con las teclas Δ y ∇ elegimos el idioma deseado y validamos con latecla ”OK”. Automáticamente se entra en la programación de FECHAAÑO. (Ejemplo en página: pantallas)

PUESTA EN HORA

Pulsando ”OK” entramos en MENÚ PROGRAMA y con las teclas Δ y ∇,seleccionamos MENÚ FECHA, validando con ”OK” entramos enFECHA AÑO, en pantalla aparecen parpadeando los dígitos del año,con las teclas Δ y ∇ se cambia el valor del año, con la tecla ”OK” vali-damos el dato. De igual modo introducimos los datos de MES y DÍA.Tras pulsar ”OK” para guardar la fecha (dd, mm, aa), el día de la sema-na se selecciona de forma automática y se entra en programaciónHORA HORA. Con las teclas Δ y ∇ seleccionamos la hora y validamoscon la tecla ”OK”, seguidamente repetimos la operación para seleccio-nar los minutos, al validar con la tecla ”OK” entramos en el MENÚPROGRAMA. (ejemplo en página: pantallas)Si antes, se desea comprobar los datos hasta ahora introducidos pul-sar la tecla ”C” y se vuelve al modo normal.PROGRAMACIÓN BÁSICAMENÚ PROGRAMASe puede programar los dos canales en el mismo programa (Prog 1 aProg 50), con el mismo o diferente tipo de maniobra, en cada canal,(excepto CICLOS). Para programar maniobras en uno solo de loscanales, en el otro canal se debe seleccionar ---- (nada) en el tipo demaniobra.En modo normal pulsar la tecla ”OK” y se accede a MENÚ PROGRA-MA. Pulsando nuevamente ”OK” aparece en pantalla: PROGRAMAPROG 01. PROGRAMACIÓN ON-OFFPulsando de nuevo la tecla ”OK” se muestra en pantalla la leyendaPROG 01: PROGRAMA, validando con ”OK” aparece en pantallaPROG 01: C1: ON. Con las teclas Δ y ∇ elegimos el tipo de maniobraON-OFF, PULSO, CICLO o ---- (nada). Validamos la elección realizadacon la tecla ”OK”, aparece en pantalla PROG 01: C2 ---- (nada), con lasteclas Δ y ∇, elegimos el tipo de maniobra para el canal 2: ON, OFF,PULSO, CICLO 0 ---- (nada). Validamos con OK.Si en los dos circuitos se elige ---- (nada) automáticamente el canal 2coge la opción ON. La pantalla automáticamente muestra LU : SI, sideseamos que esta maniobra se realice el lunes pulsamos ”OK”, si noqueremos que se realice pulsamos cualquiera de las teclas Δ y ∇ yaparece LU : NO, pulsamos ”OK” y se van sucediendo en la pantallalos siguientes días de la semana que seleccionamos y validamos dela misma forma.Una vez elegidos los días hay que seleccionar la hora en la que se pro-ducirá la maniobra. Con las teclas Δ y ∇ seleccionamos la hora y vali-damos con ”OK”. Igualmente procedemos con los minutos, al validarcon ”OK” nos muestra en pantalla PROGRAMA PROG: 02, al pulsar denuevo ”OK” aparece en pantalla PROG 02: PROGRAMA, pulsando denuevo ”OK”, la pantalla muestra PROG 02 C1 : ON seguir los mismospasos que en la anterior programación. Hay 50 espacios de memoria(de PROG 01 a PROG 50). (Ejemplo en página: pantallas)Una vez acabada la programación pulsar repetidamente la tecla ”C”hasta que aparezca la pantalla normal.

VISUALIZACIÓN DE LAS MANIOBRAS PROGRAMADASPulsamos ”OK” para entrar en el MENÚ PROGRAMA, nuevamentepulsamos ”OK” y la pantalla cambia a PROGRAMA PROG 01, pulsan-do sucesivamente las teclas Δ y ∇ podemos ir viendo todos los pro-gramas (de 1 al 50).MODIFICAR O BORRAR MANIOBRASPulsamos ”OK” para entrar en el MENÚ PROGRAMA, nuevamentepulsamos ”OK” y la pantalla cambia a PROGRAMA PROG 01, con lasteclas Δ y ∇ seleccionamos el programa que queremos modificar (de 1al 50) y una vez en el programa requerido pulsamos ”OK”, aparecien-do en pantalla el programa y la palabra MODIFICAR, pulsando lasteclas Δ y ∇ cambiamos sucesivamente a BORRAR o MODIFICAR,elegimos la opción deseada pulsando la tecla ”OK”.Si hemos elegido BORRAR el programa queda eliminado, aparecien-do en pantalla PROGRAMA y el programa eliminado (PROG XX).Si elegimos MODIFICAR al pulsar ”OK” entramos en el tipo de manio-bra seleccionada (ON- OFF- PULSO- CICLO) y se procede de igualmodo al descrito en el apartado PROGRAMACIÓN. Para volver al fun-cionamiento normal pulsar la tecla ”C” repetidamente hasta llegar a lapantalla de funcionamiento normal.ACCIONAMIENTO MANUALDesde el modo normal, se pueden activar o desactivar temporalmenteel estado del circuitos C1 con la tecla ∇, y C2 con la tecla Δ, apareceen pantalla el sÌmbolo , hasta que se realice una maniobra auto-mática programada. También se puede activar o desactivar y dejar loscircuitos permanentemente activados o desactivados (no realiza nin-guna maniobra programada) siguiendo los siguientes pasos:Pulsamos la tecla ”OK” para entrar en MENÚ PROGRAMA, con lasteclas Δ y ∇ cambiamos la segunda línea de la pantalla hasta que apa-rezca MANUAL. Pulsar ”OK” para validar la elección y la pantallamuestra MANUAL C1: ON, con las teclas Δ y ∇ seleccionamos ON -OFF - ON• (permanente) - OFF• (permanente), o ----(nada). Validamoscon ”OK” y aparece en pantalla MANUAL C2 :---- con las teclas Δ y ∇,seleccionamos ON, OFF, ON• (permanente), OFF• (permanente), o ---- (nada).

Validamos la elección con ”OK” y volvemos al modo normal pulsandorepetidamente la tecla “C“. Para eliminar el modo permanente repeti-mos la misma operación y seleccionamos ON o OFF.

En las posiciones ON• y OFF,• también se puede cambiar el estado delos circuitos pulsando las teclas Δ y ∇ estando el aparato en modo nor-mal.

La pantalla mostrará los símbolos de las opciones activadas.

PROGRAMACIÓN AVANZADA. FUNCIONES ESPECIALES (EXTRAS)

PROGRAMACIÓN DE PULSOS

Con la programación de pulsos pueden realizarse maniobras desde 1a 59 segundos. Tanto pulsos de encendido como de apagado.

En modo normal pulsar la tecla ”OK” y se accede a MENÚ PROGRA-MA. Pulsando ”OK” aparece en pantalla: PROGRAMA PROG 01.

Pulsando de nuevo la tecla ”OK” se muestra en pantalla la leyendaPROG 01: PROGRAMA, pulsando nuevamente ”OK” aparecen en pan-talla PROG 01: C1: ON. Con las teclas Δ y ∇ elegimos PULSO. Al pul-sar ”OK” aparece en pantalla PROG 01: C2 ---- (nada), con las teclas

Δ y ∇, elegimos el tipo de maniobra para el canal 2: ON, OFF, pulso o---- (nada), al pulsar “OK“ para validar aparece en pantalla LU : SI, sideseamos que esta maniobra se realice el lunes pulsamos “OK“, si noqueremos que se realice pulsamos cualquiera de las teclas Δ y ∇ yaparece LU : NO, pulsamos “OK“ y se van sucediendo en la pantallalos siguientes días de la semana que seleccioamos y validamos de lamisma forma

Una vez elegidos los días hay que seleccionar la hora en la que se pro-ducirá la maniobra. Con las teclas Δ y ∇ seleccionamos la hora y vali-damos con ”OK” . Igualmente procedemos con los minutos, al validarcon ”OK” nos muestra en pantalla PULSO ON, seleccionamos con Δ y∇ el segundo en el que el circuito va a conectar y validamos con ”OK”.La pantalla muestra PULSO OFF con Δ y ∇ seleccionamos el segun-do en el que el circuito va a desconectar validando nuevamente con”OK”.

Si se quiere un pulso de encendido se ha de cuidar que el PULSO ONsea anterior a PULSO OFF y al contrario si fuera un pulso de apaga-do.

CAMBIO DE HORARIO (ESTACIÓN) (ADELANTO O RETRASO DEHORA)

Para entrar al MENÚ pulsar la tecla ”OK”, con las teclas Δ y ∇ busca-mos la opción EXTRAS. Validamos con ”OK” y aparece en pantallaEXTRAS ESTACIÓN, pulsamos de nuevo ”OK” y la pantalla muestraESTACIÓN AUTO, con las teclas Δ y ∇ seleccionamos entre las tresopciones posibles: AUTO, MANUAL y NO USAR y validamos la opciónescogida con ”OK”.

AUTO (realiza automáticamente el cambio de horario el últimodomingo de marzo y el último domingo de octubre).

Esta opción no permite cambios. Al elegir esta opción aparece en pan-talla EST AUTO I → V y la fecha del cambio de horario invierno a vera-no (último domingo de marzo) al pulsar ”OK” nos aparece EST AU I → V FECHA pulsando las teclas Δ y ∇ nos muestra la hora del cam-bio (02:00:00). Al pulsar ”OK” aparece EST AUTO V → I y la fecha decambio verano - invierno (último domingo de octubre). Con ”OK” nosvuelve a aparecer la fecha y con las teclas Δ y ∇ vemos la hora en laque se producirá el cambio (03:00:00). Pulsando ”OK” ó ”C” repetida-mente volvemos al menú EXTRAS VACACIONES.

MANUAL (Permite elegir el día y hora para realizar el cambio de hora-rio)

Al elegir esta opción aparece en pantalla EST MANUAL I → V y lafecha del cambio de invierno a verano, pulsamos ”OK” y podremosvariar el mes con las teclas Δ y ∇, al validar con ”OK” nos aparece UD(último domingo): SI, si queremos seleccionar el último domingo delmes elegido pulsamos ”OK”, si no quisiéramos, cambiamos a UD: NOcon las teclas Δ y ∇ y validamos con ”OK”.

Si aceptamos UD: SI, la siguiente pantalla nos permite seleccionar lahora y los minutos en los que se realizará el cambio.

Si aceptamos UD: NO, la siguiente pantalla nos permite seleccionar eldía del mes en el que realizará el cambio, a continuación la hora y losminutos y al validar con ”OK” nos aparece el cambio de verano - invier-no ( V → I ), procedemos del mismo modo para programar el cambiode horario. Con ”OK” volvemos al menú EXTRAS VACACIONES.

NO USAR (no realiza el cambio de horario)

Si seleccionamos esta opción y validamos con ”OK” no se realizará elcambio de hora y volvemos al menú EXTRAS VACACIONES.

Si existiese una o varias maniobras programadas coincidentes en elperíodo de cambio horario estas se duplicaran o no se realizarandependiendo del cual sea el cambio horario.

PROGRAMA DE VACACIONESEsta posibilidad permite cancelar los programas dejando el circuito enOFF durante un período de tiempo seleccionado. Transcurrido estetiempo se restablece la programación.

Pulsando ”OK” entramos en MENÚ PROGRAMA con las teclas Δ y ∇buscamos EXTRAS, pulsamos ”OK” y de nuevo con las teclas Δ y ∇buscamos VACACIONES, al validar el dato con ”OK” aparece en pan-talla VACACIONES INICIO , pulsamos nuevamente ”OK” y aparece INICIO HORA, con Δ y ∇ introducimos la hora del inicio del período devacaciones, pulsamos ”OK” y del mismo modo introducimos MINU-TOS, MES y DÍA, al validar con ”OK” estos datos, aparece en pantalla VACACIONES FINAL, procedemos de igual forma que en programa-ción del inicio para introducir los datos de HORA, MINUTOS, MES YDÍA de la finalización del período de vacaciones. Al pulsar ”OK” paravalidar la última opción aparece en pantalla EXTRAS ALEATORIO, pul-sando repetidamente la tecla ”C” volvemos al funcionamiento normal.

Durante el período de vacaciones aparecerá en pantalla el símbolo

DESACTIVACIÓN DEL PROGRAMA DE VACACIONESPara desactivar el programa de vacaciones entramos en EXTRASVACACIONES, una vez en la pantalla VACACIONES INICIO, con lasteclas Δ y ∇, seleccionamos BORRAR y pulsamos ”OK” y el programase borra. Pulsando ”C” repetidamente volvemos al funcionamiento nor-mal.

PROGRAMAS ALEATORIOSEl circuito C1 del DATA LOG 2 puede realizar maniobras al azar deencendidos y apagados. Los programas aleatorios funcionan de07:00 a 24:00. En este caso el circuito C2 no realiza ninguna maniobra.

El programa ALEATORIO → 1 realiza maniobras de forma aleatoriacon una duración variable entre 10 minutos y 1 hora.

El programa ALEATORIO → 2 realiza maniobras de forma aleatoriacon una duración variable entre 2 y 4 horas.

Desde funcionamiento normal pulsamos ”OK” y con Δ y ∇ buscamosEXTRAS ALEATORIO, pulsando nuevamente ”OK” aparece ALEATO-RIO → 1, con Δ y ∇ elegimos entre las opciones → 1, → 2 o PARAR,con esta última desactivamos el programa aleatorio. Pulsando ”OK”validamos la elección, pulsando repetidamente la tecla ”C” volvemos almodo normal y si hemos aceptado uno de los programas aleatoriosaparece en pantalla el símbolo .

Estando en Modo aleatorio las maniobras programadas no se realizan.

Interruptor Horario DATA LOG 2

Page 29: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

CONTADOR DE HORAS

Si se desea controlar el número de horas que el circuito C1 o C2 estáactivo (C1 ON) o (C2 ON), al acceder a este modo EXTRAS CONTA-DOR la pantalla muestra el número de horas con 4 dígitos. Este con-tador no vuelve a cero al realizar un reset.Desde funcionamiento normal pulsamos ”OK” y con las teclas Δ y ∇buscamos EXTRAS CONTADOR y al pulsar de nuevo ”OK” nos mues-tra CONTADOR C1 y con 4 dígitos el número de horas en las que elcircuito a estado activado. Con las teclas Δ y ∇ nos muestra contador C2.Pulsando ”C” repetidamente volvemos al funcionamiento normal. Si deseamos borrar el contador desde la pantalla en el que se mues-tran las horas de activación pulsamos ”OK” y se muestra en la panta-lla CONT C1 BORRAR o C2 BORRAR, pulsando nuevamente ”OK” lapantalla muestra BORRAR C1 SI o BORRAR C2 SI, elegimos con Δ y ∇ SI o NO y validamos con ”OK”. Pulsando repetidamente la tecla”C” volvemos al modo normal.

MODO HORARIO 12 (AM - PM) o 24 HORAS

Podemos elegir visualizar la pantalla en formato AM : PM o 24 horas.Desde funcionamiento normal pulsamos ”OK” y con Δ y ∇ buscamosEXTRAS 12/24H, dentro de este menú elegimos 12H o 24H y valida-mos con ”OK”. Pulsando repetidamente la tecla ”C” volvemos al fun-cionamiento normal. En caso de haber elegido la opción 12H apareceen pantalla AM o PM dependiendo de la hora actual.

PROGRAMACIÓN CICLOS

Ciclo es una secuencia de maniobras repetitivas.Cada ciclo programado ocupa 2 espacios de memoria (PROG X yX+1) antes de programar comprobar que el programa siguiente alseleccionado está vacío, si dicho programa estuviera ya programadoen la pantalla no aparecerá la opción CICLO. No se permiten ciclos enel PROG 50.Entrando en MENU PROGRAMA pulsamos ”OK” y con las teclas Δ y ∇elegimos un programa (PROG XX), pulsando nuevamente ”OK” apare-ce en pantalla PROG PROGRAMA, validamos con ”OK” y apareceC1:ON, con las teclas Δ y ∇ seleccionamos CICLO. Para programarciclos en el canal 2, en el canal 1 debemos seleccionar (----), y validarcon ”OK”, entonces aparece en pantalla C2: ON, con las teclas Δ y ∇seleccionamos CICLO y pulsando ”OK” aparece en pantalla DIA INILU: SI (día de inicio del ciclo), si deseamos que el ciclo se inicie ellunes pulsamos ”OK”, si no, pulsando las teclas Δ y ∇ aparece en pan-talla DIA INI LU: NO pulsamos ”OK” para aceptar y se repite esta ope-ración el resto de días de la semana que iremos seleccionando y vali-dando de la misma forma.

Una vez elegidos los días hay que seleccionar la hora de inicio delciclo. Con las teclas Δ y ∇ introducimos el dato y validamos con ”OK”.Igualmente introducimos el minuto de inicio del ciclo, al validar con”OK” aparece en pantalla DIA FIN LU :SI (día de finalización del ciclo)repetimos las mismas operaciones para introducir los días, horas yminutos de finalización del ciclo.

Seguidamente programamos el tiempo de conexión (TIEMPO ON) delciclo, introduciendo los datos de horas y minutos (máximo 23 horas 59minutos) y seguidamente el tiempo de desconexión (TIEMPO OFF) delciclo en horas y minutos (máximo 23 horas 59 minutos).

No se deben programar ciclos que se solapen ya que durante la eje-cución de un ciclo no se realizará el inicio de otro, ni siquiera en dife-rente canal.

En el cronograma los ciclos se muestran como un ON desde su inicioa la finalización.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Alimentación: Según indicación en el aparato

Poder de ruptura: 2x16 (10)A/250V

Cargas máximas recomendadas:Lámparas incandescentes 3000 WFluorescentes sin compensar 1200 WFluorescentes compensados 1200 W 150uFHalógenas baja tensión 1000 VAHalógenas (230V.) 2500 WLámparas bajo consumo 10X23 W

Contacto: AgSnO2 conmutadoConsumo propio: 6VA (1W aprox)Espacios de Memoria: 50Tipos de maniobras. ON OFF

PULSOS (de 1 a 59 segundos) CICLOS (de 1 minutoa 23 horas 59 minutos, en tiempos de ON o de OFF)

Precisión de maniobra: Al segundoPrecisión de marcha: ≤ ± 1s/ día a 23°CReserva de marcha: 5 años sin alimentación(Pila de Litio)Temperatura de funcionamiento: De -10°C a +45°CTipo de protección: IP 20 según EN 60529Clase de protección: II según EN 60335 en

montaje correcto

PANTALLAS

DIMENSIONES

ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.Lérida,61 E-28020 MADRIDTels.: + 34 91 567 22 77 • + 34 91 571 21 11

Fax: + 34 91 571 40 06E-mail: [email protected]

http://www.orbis.es

A016.17.51024

Septie

mbre

, 2006

Page 30: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

DESCRIPTION

The DATA LOG is a digital time switch with 1 changeover switch andpotential free designed for the control of any electrical installation. Itspossibilities include short-duration (1-59 seconds) switching, repeatingcycles, random programming, automatic summer-winter time changeand a time counter.

Its menus can be displayed in 5 languages and it displays a chrono-gram of that day's programming. This divided into 48 section, each sec-tion representing 30 minutes. The section corresponding to the currenttime flashes.

INSTALLATION

ATTENTION: Electrical devices must be installed and assembled byauthorized installer.

VERY IMPORTANT: The switch is protected internally against interfe-rence by a safety device. However, particularly strong electromagneticfields may alter is operation. Such interference can be avoided byadhering to the following recommendations during installation:

- The device should not be installed near inductive loads (motors,transformers, contactors, etc..)

- A separate power line is recommended ( equipped with a networkfilter if necessary).

- Inductive loads should be equipped with interference suppressors(varistor, RC filter).

If the timer switch is to be used in combination with other devices in an installation, it is necessary to verify that no parasitic distur-bances will be caused by the group

ASSEMBLY: Independent mounting in switchboard cabinets made of 35mm symmetric sections in accordance with EN 60 715.

CONNECTION

connection scheme

STARTING UP

The DATA LOG's factory settings include the current date and time andthe following:

Time: Central European time (E.U.)

Clock: 24 h mode

Winter-summer time change Automatic (last Sunday in March)

Summer-winter time change Automatic (last Sunday in October)

Holidays: NO (off)

Random mode: NO (off)

C1 counter: Zeroed (0000 hours)

Programs: None (memory empty)

PROGRAMMING

Programming is menu-based (text messages).

If operations are programmed for the same time, remember that somehave priority over others

The order of priority is as follows: PERMANENT MODE→→HOLIDAYPROGRAM →→RANDOM PROGRAM →→PULSE ON →→PULSE OFF→→PROGRAMMING OFF →→PROGRAMMING ON →→CYCLE PRO-GRAMMING

The information being programmed always flashes on display.

Pressing the “OK “ key brings up the PROGRAM MENU. If the langua-ge used is not right, reset the timer.

RESET

When all four keys are held down for more than 3 seconds, all existingprogramming is deleted and the LANGUAGE menu appears.

LANGUAGE SELECTION

Use the UP Δ and DOWN ∇ keys to choose a language and confirmpressing “OK .“ The DATE YEAR menu then appears automatically.(see exemple)

CLOCK SETTING

Press “OK“ to go into the MENU PROGRAM and use the Δ and ∇ keysto select the MENU DATE. Confirm with “OK“ to go into DATE YEAR.The numbers for the year flash on display and are changed with the Δand ∇ keys. Confirm with the “OK“ key. The figures for MONTH andDATE are entered in the same way. Press “OK“ to save the date (dd,mm, yy), the day of the week will be set automatically and the displaywill change automatically to TIME programming. Use the Δ and ∇ keysto change, first, the hours, confirm with “OK“, then repeat for the minu-tes. Press “OK“ and the MENU PROGRAM will appear. (See exemple)If you first wish to check the information entered, press the “C “ key andthe timer goes back into normal mode.

BASIC PROGRAMMING

PROGRAM MENU

In normal mode, press the “OK“ key to bring up the MENU PROGRAM.Press “OK“ again and the display will show PROGRAM PROG 01.

ON-OFF PROGRAMMING

Press the “OK“ key again and you will see on display PROG 01: PRO-GRAM. Confirm pressing “OK“ and the display will show PROG 01:C1: ON. Use the Δ and ∇ keys to choose switch type ON-OFF, PULSEor CYCLE. Confirm the choice with the “OK“ key. The display automa-tically shows MO : YES. If you want the switch to be carried out onMonday, press “OK“, otherwise, press either of the Δ and ∇ keys andthe display will show MO : NO. Press “OK“ and carry out the same pro-cess for the other days of the week, one after the other, confirming themin the same way.

When you have selected the days, you then need to set the time atwhich the switch will take place. Use the Δ and ∇ keys to set the hoursand confirm with “OK“, then do the same for the minutes. When youconfirm the time pressing “OK“, the display will show PROGRAMPROG 02: confirm the choice with the “OK“ key the display will showPROG 02: PROGRAM. Press “OK“ again and the display will showPROG 02 C1 : ON. Follow the same steps as for Program 01. Thereare 50 memory spaces (PROG 01 to PROG 50). (See exemple )

When you have finished programming, press the “C“ repeatedly untilthe normal display appears.

VIEWING PROGRAMMED SWITCHES

Press “OK“ to go into the MENU PROGRAM, then “OK“ again to bringup PROGRAM PROG 01 on display. Press the Δ and ∇ keys to see allthe programs (1 to 50).

CHANGING OR DELETING SWITCHES

Press “OK“ to go into the PROGRAM menu, then “OK“ again to bringup PROGRAM PROG 01 on display. Use the Δ and ∇ keys to select theprogram you wish to change (1 to 50 ) and when you have it, press“OK“ and the program will be shown on display with the word MODIFY.The Δ and ∇ keys change between CLEAR and MODIFY, Choose youroption and press the “OK“ key.

If you chose CLEAR, the program will be eliminated and the display willshow PROGRAM and the program deleted (PROG XX).

If you have chosen MODIFY, pressing “OK“ brings up the type of switchselected (ON-OFF / PULSE / CYCLE) and you should carry on as des-cribed in the section on PROGRAMMING. To return to normal opera-tion, press the “C“ key repeatedly until the normal operating display isshown.

MANUAL ACTIVATION

The C1 circuit can be temporarily activated or deactivated by pressingthe ∇ key. A symbol will be shown on display until a programmedswitch takes place.

It is also possible to activate or deactivate (any programed maneouvreis made ) the circuit permanently by following these steps:

Press the “OK“ key to go into the PROGRAM menu and use the Δ and∇ keys to change the 2 nd line on the display until you see MANUAL.Confirm by pressing “OK“ and the display will show MANUAL C1: ON.Use the Δ and ∇ keys to choose between ON – OFF – ON m(Permanent) – OFF m (Permanent). Confirm by pressing “OK“ and goback to normal mode by pressing the “C“ key repeatedly. To changeout of permanent mode, repeat this operation and select ON or OFF.

In the ON m and OFF m positions, you can also change the state of thecircuit by pressing the ∇ key, in normal mode.

The symbols for activated options are shown on display.

ADVANCE PROGRAMMING. SPECIAL FUNCTIONS (EXTRAS)

PULSE PROGRAMMING

With pulse programming, switches from 1 to 59 seconds can be carriedout, with both ON and OFF pulses.

In normal mode, press the “OK“ key to go into the PROGRAM menu.Press “OK“ and the display will show: PROGRAM PROG 01 .

Press the “OK“ key again and the display will show PROG 01: PRO-GRAM. Press “OK“ again and PROG 01: C1: ON appears. Use theΔ and ∇ keys to select PULSE, press “OK“ to confirm and the displaywill show MON : YES. If you want the switch to be carried out onMonday, press “OK“, otherwise, press either of the Δ and ∇ keys andthe display will show MON : NO. Press “OK“ and carry out the sameprocess for the other days of the week, one after the other, confirmingthem in the same way.

When you have selected the days, you then need to set the time atwhich the switch will take place. Use the Δ and ∇ keys to set the hoursand confirm with “OK“. Now do the same for the minutes and when youconfirm by pressing “OK“, the display will show PULSE ON : choosethe second when the circuit is to be connected using Δ and ∇ and con-

firm with “OK“. The display will show PULSE OFF. Use Δ and ∇ toselect the second at which the circuit is to be switched off and press“OK“ again to confirm.

If you want an "on" pulse, take care to set PULSE ON before PULSEOFF and the other way round for an "off " pulse.

WINTER / SUMMER TIME CHANGE

To go into the MENU, press the “OK“ key and use the Δ and ∇ keys tofind the EXTRAS option. Confirm with “OK“ and you will see EXTRASSEASON on display, press “OK“ again and 3 options are displayed:AUTO, MANUAL and DO NOT USE. Move between them with the Δand ∇ keys and confirm by pressing “OK“.

AUTO (the clock is automatically changed on the last Sunday in Marchand the last Sunday in October).

No changes are possible with this option. When you select it, the dis-play shows SEA AUTO W →→ S and the date la of the change from win-ter to summer time (last Sunday in March). When “OK“ is pressed, SEAAU W →→ S DATE appears and when the Δ or ∇ key is pressed, thetime of the change (02:00:00) is shown. When you press “OK“ again,you will see SEA AUTO S →→ W and the date of the summer-to-wintertime change (last Sunday in October). Pressing “OK“ shows the dateagain and the Δ or ∇ key lets you see the time when the change willhappen (03:00:00). Press “C” or “OK“ to go back to the EXTRAS HOLI-DAYS.

MANUAL (Allows you to choose the date and time for the time change).When you select this option, the display shows SEA MANUAL W → Sand the date of the winter-to-summer time change. Press “OK“ and youcan change the month with the Δ and ∇ keys. When you confirm this “OK ”, you see LS (for "Last Sunday“): YES. If you want to set the lastSunday of the chosen month for the change, press “OK“, otherwisechange to LS: NO using the Δ and ∇ keys and confirm with “OK“.If you accept LS: NO, the next display allows you to choose the day ofthe month when the change will take place, followed by the hours andminutes. When you confirm with “OK“, the summer-to-winter time chan-ge (S → W) is shown - program in the same way. “OK“ takes you backto the EXTRAS HOLIDAYS.

DO NOT USE (no time change will be made)

If you select this option and confirm “OK“, no time change will be madeand you will be taken back to the EXTRAS HOLIDAYS.

If there are any switches programmed during the period of the timechange, they will be duplicated or not carried out, depending on thetime change in question.

HOLIDAY PROGRAM

This allows you to cancel programs and switch the circuit OFF for a setperiod of time. When this time has passed, programming is re-establis-hed.

Press “OK“ to go into the MENU PROGRAM, use the Δ and ∇ keys tofind EXTRAS, press “OK“ and use the Δ and ∇ keys again to find HOLI-DAYS. Accept “OK“ and the display will show HOLIDAYS BEGIN andpress “OK“ again to see BEGIN HOUR. Use Δ and ∇ to enter the hourat which the holiday period is to begin, press “OK“ and then enterMINUTE, MONTH and DAY in the same way. Confirm the setting with“OK“ and the display will show HOLIDAYS END. Program this in thesame way as for HOLIDAYS BEGIN, entering your chosen HOUR,MINUTES, MONTH and DAY for the holiday period to end. When youpress “OK“ to confirm the last of these, you will see EXTRAS RANDOMon display – press the “C“ key repeatedly to go back to normal working.

During the holiday period, the symbol is displayed on display.

DEACTIVATING THE HOLIDAY PROGRAM

To deactivate the holiday program, go into EXTRAS HOLIDAYS andwith HOLIDAYS BEGIN on the display, use the Δ and ∇ keys to selectCLEAR, then press “OK“ and the program will be erased. Press “C“repeatedly to go back to normal operation.

RANDOM PROGRAMS

The DATA LOG can carry out random "ON" and "OFF" switches.Random programs work between 07:00 and 24:00.

The program RANDOM → 1 carries out random switches of variableduration, between 10 minutes and 1 hour.

The program RANDOM → 1 carries out random switches of variableduration, between 2 and 4 hours.

From the normal operating display, press “OK“ and use Δ and ∇ to findEXTRAS RANDOM. Press “OK“ again and you will see RANDOM → 1.Use Δ and ∇ to choose between the options → 1, →2 or STOP, whichdeactivates the random program. Press “OK“ to confirm and press the“C“ key repeatedly to go back to normal operating mode. If one of therandom programs has been selected, the symbol will be displayedon display.

In random mode, programmed switches are not carried out.

COUNTER

To monitor the length of time (number of hours) the circuit has beenactive (C1 ON), selecting the EXTRAS COUNTER option displays thenumber of hours to 4 figures (up to 9999 hours). This counter is notzeroed when the device is reset.

In normal operating mode, press “OK“ and use the Δ and ∇ keys to findEXTRAS COUNTER. Pressing “OK“ again brings up COUNTER C1 ondisplay and the number of hours the circuit has been on to four figures.

Press “C“ repeatedly to go back to normal operation.

If you wish to erase the counter, from the display showing the number of"ON" hours, press “OK“ and CONT C1 CLEAR will be displayed on

DATA LOG TIME SWITCH

Time scale

Day of the week/Date(dd-mm-yy)

C1 circuit state

Current time

Chronogram

RandomHolidays

Summer time

Winter time

AM/PM modeDay of the week(1=Monday)

Currentime(flashing)

ONOFFPermanentOverridePulseCycle

Display

Cancel the selection

Move back in menu

Move down in menu

Circuit C1 overrideMove up in menu

Confirms the selection

Stats menu

Pulse ON(start second)i.e.-12:04:05

Pulse OFF(finish second)i.e.-12:04:32

1 2 3 4

L

Page 31: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

A016.17.51249

Junio

, 2005

DIMENSIONS

LANGUAGE SELECTION

PROGRAMMING ON: Monday 09:10 OFF: Tuesday 11:30

PROGRAMMING CYCLE. START DAY: Monday 09:00. END DAY: Friday 18:00. ON: 2h OFF: 5h.

CLOCK SETTING

Monday 9:00 h 2h20min. OFF

Time ON

Time OFFBegin day

Day end

Time OFFFriday 13:00 h

Time ON

ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.Lérida,61 Tel.: + 34 91 567 22 77E-28020 MADRID Fax: + 34 91 571 40 06

E-mail: [email protected]://www.orbis.es

TECHNICAL FEATURES

Power supply: As indicated on the deviceSwitching capacity: 16 (10)A/250VMaximum recomended loads:

Incandescent lamps. 3000 W.Uncompensated fluorescent lamps. 1200 W.Compensated fluorescent lamps. 1200 W. 150 μFLow- voltage halogen lamps. 1000 VA.Halogens (230 V.). 2500 W.Low-consumption lamps- 10X23 W.

Contact type and material: Changeover AgSnO2Power consumption: 6 VA 1 circuit (approx.1 W)Type of action: 1B, 1S, 1T, 1UNumber of programs: 50Type of programs: ON OFF

PULSE (1 to 59 seconds)CYCLES (from 1 minute to 23 hours59 minutes, in ON or OFF times)

Switching accuracy: Better than 1 secondOperating accuracy: ≤ ± 1s/day at 23 °CReserve battery: 5 years. (Lithium Battery)Working temperature: -10 °C to +45 °CProtection type: IP 20 according to EN 60529Protection class: II according to EN 60335 when

mounting as intendedPollution situation: NormalSealable cover

display. Press “OK“ again and the display will show CLEAR C1 YES.Use Δ and ∇ to choose between YES and NO and confirm pressing“OK“. Press the “C“ key repeatedly to go back to normal operatingmode.

12 (AM – PM) or 24-HOUR TIME MODE

You can choose between the time being displayed in AM : PM or 24-hour format. In normal operating mode, press “OK“ and use Δ and ∇ tofind EXTRAS 12/24H. From this menu, choose 12H or 24H and confirmwith “OK“. Press the “C“ key repeatedly to return to normal operatingmode. If the 12h function has been chosen, AM or PM will be shown ondisplay, depending on the current time.

CYCLE PROGRAMMING

A cycle is a sequence of repetitive switches.

Each programmed cycle takes up two memory spaces (PROG X,PROG X+1). Go into the MENU PROGRAM and press “OK“. Use theΔ and ∇ keys to choose a program (PROG XX), press “OK“ again andPROG (XX) PROGRAM will be displayed. Confirm with “OK“ andC1:ON will be displayed. Select CYCLE, press “OK“, and you will seeDAY BEG MO: YES (to allow you to select the starting day for thecycle). If you want it to begin on Monday, press “OK“, otherwise use theΔ and ∇ keys until DAY BEG MO: NO appears on the display. Press“OK“ to accept and repeat the operation for the other days of the week,selecting and confirming them in the same way.

When you have chosen the days, you need to select the start time forthe cycle, beginning with the hour. Use the Δ and ∇ keys to enter thehour and confirm with “OK“. Enter the cycle start minutes in the sameway, and when you confirm “OK“, DAY END MO: YES (to allow you toselect the last day for the cycle) will be displayed. Repeat the same pro-cedure to enter the days, hours and minutes for conclusion of the cycle.

Next, the cycle connection time (TIME ON ) needs to be programmed.Enter the figures for hours and minutes (maximum 23 hours 59 minu-tes.- minimum 0 hour 1 minute) and then the cycle disconnection time(TIME OFF) in hours and minutes (maximum 23 hours 59 minutes.-minimum 0 hour 1 minute). (See exemple )

Before programming, check that the next memory program is free. It isit not free, option CYCLE will not then be available. CYCLE programsare not permited in memory program 50. Do not program averlapedcycles, as during the execution of one cycle, the overlaped cycle will notstart.

Cycles are shown in chronogram as ON from begining to the end.

Page 32: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

DESCRIPTION

The DATA LOG 2 is a digital time switch with 2 independent change-over and potential free circuits designed to control of any electrical ins-tallation. Its possibilities include short-duration (1-59 seconds) swit-ching, repeating cycles, random programming, automatic summer-win-ter time change and a time counter.

Its menus can be displayed in 5 languages and it displays a chrono-gram that shows in the display the programming of current day, both cir-cuit C1 and C2. To change chronogram from C1 to C2, just press key“ C “ (C1 – C2 ). This divided into 48 section, each section representing30 minutes. The section corresponding to the current time flashes.

INSTALLATION

ATTENTION: Electrical devices must be installed and assembled byauthorized installer.

VERY IMPORTANT: The switch is protected internally against interfe-rence by a safety device. However, particularly strong electromagneticfields may alter is operation. Such interference can be avoided byadhering to the following recommendations during installation:

- The device should not be installed near inductive loads (motors, transformers, contactors, etc..)

- A separate power line is recommended ( equipped with a networkfilter if necessary).

- Inductive loads should be equipped with interference suppressors(varistor, RC filter).

If the timer switch is to be used in combination with other devices in aninstallation, it is necessary to verify that no parasitic disturbances will becaused by the group

ASSEMBLY: They should be installed in switchboard cabinets made of35mm symmetric sections in accordance with EN 50 022.

CONNECTION

connection scheme

STARTING UP

The DATA LOG's factory settings include the current date and time andthe following:

Time: Central European time (E.U.)

Clock: 24 h mode

Winter-summer time change Automatic (last Sunday in March)

Summer-winter time change Automatic (last Sunday in October)

Holidays: NO (off)

Random mode: NO (off)

C1 counter: Zeroed (0000 hours)

C2 counter: Zeroed (0000 hours)

Programs: None (memory empty)

PROGRAMMING

Programming is menu-based (text messages).

If operations are programmed for the same time, remember that somehave priority over others

The order of priority is as follows: PERMANENT MODE →→HOLI-DAY PROGRAM →→ RANDOM PROGRAM →→ PULSE ON →→PULSEOFFÆPROGRAMMING OFF→→PROGRAMMING ON →→CYCLE PRO-GRAMMING

The information being programmed always flashes on display.

Pressing the “OK “ key brings up the PROGRAM MENU. If the langua-ge used is not right, reset the timer.

RESET

When all four keys are held down for more than 3 seconds, all existingprogramming is deleted and the LANGUAGE menu appears.

LANGUAGE SELECTION

Use the UP Δ and DOWN ∇ keys to choose a language and confirmpressing “OK “. The DATE YEAR menu then appears automatically.(see exemple)

CLOCK SETTING

Press “OK “ to go into the MENU PROGRAM and use the Δ and ∇ keysto select the MENU DATE. Confirm with “OK“ to go into DATE YEAR.The numbers for the year flash on display and are changed with the Δand ∇ keys. Confirm with the “OK “ key. The figures for MONTH andDATE are entered in the same way. Press “OK “ to save the date (dd,mm, yy), the day of the week will be set automatically and the displaywill change automatically to TIME programming. Use the Δ and ∇ keysto change, first, the hours, confirm with “OK “, then repeat for the minu-tes. Press “OK “ and the MENU PROGRAM will appear. (See example)

If you first wish to check the information entered, press the “C“ key andthe timer goes back into normal mode.

BASIC PROGRAMMING

PROGRAM MENU

Both circuits can be programmed in the same program (Prog 1 to Prog 50),with the same or different type of switch for each circuit (exceptingCYCLE). To programm only in one of the circuits select “ ----- “ in typeof switch in the other one.

In normal mode, press the “OK “ key to bring up the MENU PROGRAM.Press “OK “ again and the display will show PROGRAM PROG 01.

ON-OFF PROGRAMMING

Press the “OK “ key again and you will see on display PROG 01: PRO-GRAM. Confirm pressing “OK “ and the display will show PROG 01:C1: ON. Use the Δ and ∇ keys to choose switch type ON-OFF, PULSE,CYCLE or “ ----- “. The selection made is validated with key “OK “ and the display shows PROG 01 C2 -----, with the keys Δ and ∇select the type of switch for circuit 2: On, OFF, PULSE, CYCLE or “ ----- “. Validate with “OK “.

If in both circuits the selection is “ ----- “, circuit 2 is then automaticallychanged to ON. Confirm the choice with the “OK“ key. The display auto-matically shows MO : YES. If you want the switch to be carried out onMonday, press “OK “, otherwise, press either of the Δ and ∇ keys andthe display will show MO : NO. Press “OK “ and carry out the same pro-cess for the other days of the week, one after the other, confirming themin the same way.

When you have selected the days, you then need to set the time atwhich the switch will take place. Use the Δ and ∇ keys to set the hoursand confirm with “OK “, then do the same for the minutes. When youconfirm the time pressing “OK “, the display will show PROGRAMPROG 02: confirm the choice with the “OK “ key the display will showPROG 02: PROGRAM. Press “OK “ again and the display will showPROG 02 C1 : ON. Follow the same steps as for Program 01. Thereare 50 memory spaces (PROG 01 to PROG 50). (See example )

When you have finished programming, press the “C“ repeatedly untilthe normal display appears.

VIEWING PROGRAMMED SWITCHES

Press “OK “ to go into the MENU PROGRAM, then “OK “ again to bringup PROGRAM PROG 01 on display. Press the Δ and ∇ keys to see allthe programs (1 to 50).

CHANGING OR DELETING SWITCHES

Press “OK “ to go into the PROGRAM menu, then “OK “ again to bringup PROGRAM PROG 01 on display. Use the Δ and ∇ keys to select theprogram you wish to change (1 to 50 ) and when you have it, press“OK “ and the program will be shown on display with the word MODIFY.The Δ and ∇ keys change between CLEAR and MODIFY, Choose youroption and press the “OK “ key.

If you chose CLEAR, the program will be eliminated and the display willshow PROGRAM and the program deleted (PROG XX).

If you have chosen MODIFY, pressing “OK “ brings up the type ofswitch selected (ON-OFF / PULSE / CYCLE) and you should carry onas described in the section on PROGRAMMING. To return to normaloperation, press the “C “ key repeatedly until the normal operating dis-play is shown.

MANUAL ACTIVATION

In normal mode, the circuits can be activated or deactivated tempo-rally: C1 with key ∇ and C2 with key Δ ; display shows symbol andthe circuits stays in this position until next programmed switch. Also thecircuits can be permanently activated or deactivated (programmedswitchs are not ejecuted) following next steps:

Press key “OK “ to enter MENU PROGRAM with keys Δ and ∇ changesecond line in display to MANUAL. Press key “OK “ to validate selec-tion and display shows MANUAL C1: ON, with keys Δ and ∇ select ON,OFF, ON m (permanent), OFF m (permanent) or “ ----- “. Validate selec-tion by pressing “OK “ and display shows MANUAL C2: ----- with keysΔ and ∇ select ON, OFF, ON m (permanent), OFF m (permanent) or “ ----- “.

Confirm by pressing “OK “ and go back to normal mode by pressing the“C “ key repeatedly. To change out of permanent mode, repeat this ope-ration and select ON or OFF.

In the ON 2 and OFF 2 positions, you can also change the state of thecircuit by pressing the Δ and ∇ keys, in normal mode.

The symbols for activated options are shown on display.

ADVANCE PROGRAMMING. SPECIAL FUNCTIONS (EXTRAS)

PULSE PROGRAMMING

With pulse programming, switches from 1 to 59 seconds can be carriedout, with both ON and OFF pulses.

In normal mode, press the “OK “ key to go into the MENU PROGRAM.Press “OK “ and the display will show: PROGRAM PROG 01.

Press the “OK “ key again and the display will show PROG 01 : PRO-GRAM. Press “OK “ again and PROG 01: C1 : ON appears. Use theΔ and ∇ keys to select PULSE. Press “OK “ and the display will showPROG 01: C2 ----- . Use the Δ and ∇ keys to choose type of switch forcanal 2: ON-OFF, PULSE, CYCLE or “ ----- “. Press “OK “ to confirmand the display will show MO : YES. If you want the switch to be carriedout on Monday, press “OK “, otherwise, press either of the Δ and ∇ keysand the display will show MO : NO. Press “OK “ and carry out the sameprocess for the other days of the week, one after the other, confirmingthem in the same way.

When you have selected the days, you then need to set the time atwhich the switch will take place. Use the Δ and ∇ keys to set the hoursand confirm with “OK “. Now do the same for the minutes and when youconfirm by pressing “OK “, the display will show PULSE ON : choosethe second when the circuit is to be connected using Δ and ∇ and con-firm with “OK “. The display will show PULSE OFF. Use Δ and ∇ toselect the second at which the circuit is to be switched off and press“OK “ again to confirm.

If you want an "on " pulse, take care to set PULSE ON before PULSEOFF and the other way round for an "off " pulse.

WINTER / SUMMER TIME CHANGE

To go into the MENU, press the “OK “ key and use the Δ and ∇ keys tofind the EXTRAS option. Confirm with “OK “ and you will see EXTRASSEASON on display, press “OK“ again and 3 options are displayed:AUTO, MANUAL and DO NOT USE. Move between them with theΔ and ∇ keys and confirm by pressing “OK “.

AUTO (the clock is automatically changed on the last Sunday in Marchand the last Sunday in October).

No changes are possible with this option. When you select it, the dis-play shows SEA AUTO W →→ S and the date la of the change from win-ter to summer time (last Sunday in March). When “OK “ is pressed,SEA AU W →→ S DATE appears and when the Δ or ∇ key is pressed,the time of the change (02:00:00) is shown. When you press “OK “again, you will see SEA AUTO S →→ W and the date of the summer-to-winter time change (last Sunday in October). Pressing “OK “ shows thedate again and the Δ or ∇ key lets you see the time when the changewill happen (03:00:00). Press “C“ or “OK “ to go back to the EXTRASHOLIDAYS.

MANUAL (Allows you to choose the date and time for the time change).

When you select this option, the display shows SEA MANUAL W →→ Sand the date of the winter-to-summer time change. Press “OK “ and youcan change the month with the Δ and ∇ keys. When you confirm this“OK “, you see LS (for "Last Sunday“): YES. If you want to set the lastSunday of the chosen month for the change, press “OK “, otherwise chan-ge to LS: NO using the Δ and ∇ keys and confirm with “OK “.

If you accept LS: NO, the next display allows you to choose the day ofthe month when the change will take place, followed by the hours andminutes. When you confirm with “OK “, the summer-to-winter timechange (S →→ W) is shown - program in the same way. “OK “ takes youback to the EXTRAS HOLIDAYS.

DO NOT USE (no time change will be made)

If you select this option and confirm “OK “, no time change will be madeand you will be taken back to the EXTRAS HOLIDAYS.

If there are any switches programmed during the period of the timechange, they will be duplicated or not carried out, depending on thetime change in question.

HOLIDAY PROGRAM

This allows you to cancel programs and switch the circuit OFF for a setperiod of time. When this time has passed, programming is re-establis-hed.

Press “OK “ to go into the MENU PROGRAM, use the Δ and ∇ keys tofind EXTRAS, press “OK “ and use the Δ and ∇ keys again to find HOLI-DAYS. Accept “OK “ and the display will show HOLIDAYS BEGIN andpress OK again to see BEGIN HOUR. Use Δ and ∇ to enter the hourat which the holiday period is to begin, press “OK “ and then enterMINUTE, MONTH and DAY in the same way. Confirm the setting with“OK“ and the display will show HOLIDAYS END. Program this in thesame way as for HOLIDAYS BEGIN, entering your chosen HOUR,MINUTES, MONTH and DAY for the holiday period to end. When youpress “OK “ to confirm the last of these, you will see EXTRAS RAN-DOM on display – press the “C“ key repeatedly to go back to normalworking.

During the holiday period, the symbol is displayed on display.

DEACTIVATING THE HOLIDAY PROGRAM

To deactivate the holiday program, go into EXTRAS HOLIDAYS andwith HOLIDAYS BEGIN on the display, use the Δ and ∇ keys to selectCLEAR, then press “OK “ and the program will be erased. Press “C “repeatedly to go back to normal operation.

RANDOM PROGRAMS

The circuit C1 du DATA LOG 2 can carry out random "ON" and "OFF"switches. Random programs work between 07:00 and 24:00.

The program RANDOM →→1 carries out random switches of variableduration, between 10 minutes and 1 hour.

The program RANDOM →→1 carries out random switches of variableduration, between 2 and 4 hours.

From the normal operating display, press “OK “ and use Δ and ∇ to findEXTRAS RANDOM. Press “OK “ again and you will see RANDOM v 1.Use Δ and ∇ to choose between the options →→ 1, →→2 or STOP, whichdeactivates the random program. Press “OK“ to confirm and press the“C“ key repeatedly to go back to normal operating mode. If one of the

DATA LOG 2 TIME SWITCH

Time scale

Day of the week/Date(dd-mm-yy)

C1 circuit state

Current time

Chronogram C1 or C2

C2 circuit state

Random

HolidaysSummer time

Winter time

AM/PM modeDay of the week

(1=Monday)

Currentime

(flashing)

ONOFFPermanentOverridePulseCycle

Display

Cancel the selection

Move back in menu

Move down in menu

Circuit C1 overrideMove up in menu

Confirms the selection

Stats menu

Pulse ON(start second)i.e.-12:04:05

Pulse OFF(finish second)i.e.-12:04:32

ON -OFF -

C1 C2

Page 33: Acción B8. Informe técnico: descripción de la planta ... · específica para aguas fecales e industriales fabricada en hierro fundido y acero inoxidable AISI 420 ... columna de

A016.17.51256

Novi

em

bre

, 2002

DIMENSIONS

LANGUAGE SELECTION

PROGRAMMING ON: Monday 09:10 OFF: Tuesday 11:30

PROGRAMMING CYCLE. START DAY: Monday 09:00. END DAY: Friday 18:00. ON: 2h OFF: 5h.

CLOCK SETTING

Monday 9:00 h 2h20min. OFF

Time ON

Time OFFBegin day Day end

Friday 13:00 h

Time ON

ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.Lérida,61 Tel.: + 34 91 567 22 77E-28020 MADRID Fax: + 34 91 571 40 06

E-mail: [email protected]://www.orbis.es

TECHNICAL FEATURES

Power supply: As indicated on the deviceSwitching capacity: 2x16 (10)A/250V~Maximum recomended loads:

Incandescent lamps. 3000 W.Uncompensated fluorescent lamps. 1200 W.Compensated fluorescent lamps. 1200 W. 150 μF.Low- voltage halogen lamps. 1000 VA.Halogens (230 V.). 2500 W.Low-consumption lamps- 10X23 W.

Contact type and material: Changeover AgSnO2Power consumption: 8 VA 2 circuit (approx.1 W)Number of programs: 50Type of programs: ON OFF

PULSE (1 to 59 seconds)CYCLES (from 1 minute to 23hours 59 minutes, in ON or OFF times)

Switching accuracy: Better than 1 secondOperating accuracy: ≤ ± 1s/day at 23ºCReserve battery: 5 years. (Lithium Battery)Working temperature: -10 ºC to +45 ºCProtection type: IP 20 according to EN 60529Protection class: II according to EN 60335 when

mounting as intended

random programs has been selected, the symbol will be displayedon display.

In random mode, programmed switches are not carried out.

COUNTER

To monitor the length of time (number of hours) the circuit C1 or C2 hasbeen active (C1 ON) or (C2 ON), selecting the EXTRAS COUNTERoption displays the number of hours to 4 figures (up to 9999 hours).This counter is not zeroed when the device is reset.

In normal operating mode, press “OK“ and use the Δ and ∇ keys to findEXTRAS COUNTER. Pressing “OK “ again brings up COUNTER C1 ondisplay and the number of hours the circuit has been on to four figures.Use Δ and ∇ to select COUNTER C2.

Press “C “ repeatedly to go back to normal operation.

If you wish to erase the counter, from the display showing the numberof "ON" hours, press “OK “ and CONT C1 CLEAR or CONT C2 CLEARwill be displayed on display. Press “OK“ again and the display will showCLEAR C1 YES or CLEAR C2 YES. Use Δ and ∇ to choose betweenYES and NO and confirm pressing “OK “. Press the “C“ key repeatedlyto go back to normal operating mode.

12 (AM – PM) or 24-HOUR TIME MODE

You can choose between the time being displayed in AM : PM or24-hour format. In normal operating mode, press “OK “ and use Δ and∇ to find EXTRAS 12/24H. From this menu, choose 12H or 24H andconfirm with “OK “. Press the “C “ key repeatedly to return to normaloperating mode. If the 12h function has been chosen, AM or PM will beshown on display, depending on the current time.

CYCLE PROGRAMMING

A cycle is a sequence of repetitive switches. Each programmed cycletakes up two memory spaces (PROG X, PROG X+1).

Go into the MENU PROGRAM and press “OK “. Use the Δ and ∇ keysto choose a program (PROG XX), press “OK “ again and PROG (XX)PROGRAM will be displayed. Confirm with “OK “ and C1:ON will be dis-played. Select CYCLE. To programm cycles in circuit 2, select “ ----- “and validate by pressing key “OK “, then displays shows C2: ON, withkeys Δ and ∇ select CYCLES. Press “OK “, and you will see DAY BEGMO: YES (to allow you to select the starting day for the cycle). If youwant it to begin on Monday, press “OK “, otherwise use the Δ and ∇keys until DAY BEG MO: NO appears on the display. Press “OK “ toaccept and repeat the operation for the other days of the week, selec-ting and confirming them in the same way.

When you have chosen the days, you need to select the start time forthe cycle, beginning with the hour. Use the Δ and ∇ keys to enter thehour and confirm with “OK “ Enter the cycle start minutes in the sameway, and when you confirm “OK “, DAY END MO: YES (to allow you toselect the last day for the cycle) will be displayed. Repeat the same pro-cedure to enter the days, hours and minutes for conclusion of the cycle.

Next, the cycle connection time (TIME ON ) needs to be programmed.Enter the figures for hours and minutes (maximum 23 hours 59 minu-tes.- minimum 0 hour 1 minute) and then the cycle disconnection time(TIME OFF) in hours and minutes (maximum 23 hours 59 minutes.-minimum 0 hour 1 minute). (See exemple )

Before programming, check that the next memory program is free. It isit not free, option CYCLE will not then be available. CYCLE programsare not permited in memory program 50. Do not program averlapedcycles, as during the execution of one cycle, the overlaped cycle will notstart.

Cycles are shown in chronogram as ON from begining to the end.