Top Banner
PRI operating procedures provide that "This report is published by PRI to advance the state of technical, engineering, and quality sciences. The use of this report is entirely voluntary, and its applicability and suitability for any particular use, including any patent infringement arising therefrom, is the sole responsibility of the user." PRI invites your written comments and suggestions. Copyright 2009 Performance Review Institute. All rights reserved. t-frm-15 16-Nov-12 The official language for Nadcap Audit Criteria, conducting Nadcap audits, and audit reviews is English. Translated documents are to be used for information only. If a discrepancy exists between the official English document and this document, the English version shall take precedence. La langue officielle pour les critères d’audit Nadcap, la conduite des audits et la revue des audits est l’anglais. Les documents traduits sont à utiliser seulement à titre informatif. Si un écart existe entre le document officiel en anglais et ce document, la version anglaise constituera la référence Veuillez noter que le present document ne constitue en aucun cas une copie officielle de la liste de controle AC7108. Il est uniquement destine a servir de base au fournisseur pour la creation d'un outil d'auto-audit operationnel. En acceptant et en utilisant le present document, le fournisseur s’engage entierement a s'assurer de la similitude des informations incluses a celles contenues dans la liste de controle officielle et ses revisions ulterieures. 161Thorn Hill Road Warrendale, PA 15086-7527 CRITERES D’AUDIT AC 7108 REV.F Etablie 1995-01 Revue 2012-11 Annule et remplace AC7108 Rev E A UTILISER POUR LES AUDITS APRES LE 17 FEVRIER 2013 Nadcap CRITERES D’AUDIT POUR LES PROCEDES CHIMIQUES 1.APPROBATION DU SYSTEME QUALITE ET AUTRES EXIGENCES GENERALES 1.1 Les entreprises requérant une accréditation pour l'exécution de traitements suivant AC7108 et ses slash sheets (AC7108/x) sont tenues d’être accréditées suivant un référentiel de système qualité acceptable reconnu par un organisme certificateur reconnu – voir Procédure Nadcap NOP-002. 1.2 Les entreprises qui réalisent des analyses et des essais en support des traitements suivant AC7108 sont tenues de posséder une accréditation suivant AC7108 dans tous les domaines couverts par les analyses et essais effectués. Lorsque le traiteur fait appel à un laboratoire sous-traitant pour tout ou partie des analyses et essais entrant dans le cadre de son accréditation suivant AC7108, ledit laboratoire doit posséder : une accréditation Nadcap pour l’AC7101 (MTL), ou une accréditation d'un organisme certificateur reconnu par le MTL, une accréditation CP suivant AC7108/4 ou AC7108 dans tous les domaines couverts par les analyses et essais effectués, ou approuvé par un (des) donneur(s) d’ordre pour les analyses laboratoire (voir AC7108, par. 3.5.2). Les fabricants qui fournissent une solution d’analyse et de contrôle de procédé dont ils sont propriétaires peuvent être exemptés de ces exigences à condition que les critères suivants soient remplis : ils en sont le fabricant d'origine [et non un distributeur]; les essais sont une prestation inclue à la livraison du produit; ils ont un laboratoire interne et les preuves qu'un système d'accréditation qualité (Exemple: AS / EN / JIS Q 9100, ISO 9001) est mis en place.
83

AC 7108 Rev F - French Translation

Dec 26, 2015

Download

Documents

marcoverres

Sert a créer un outil d'auto audit
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI operating procedures provide that "This report is published by PRI to advance the state of technical, engineering, and quality sciences. The use of this report is entirely voluntary, and its applicability and suitability for any particular use, including any patent infringement arising therefrom, is the sole responsibility of the user." PRI invites your written comments and suggestions. Copyright 2009 Performance Review Institute. All rights reserved. t-frm-15 16-Nov-12

The official language for Nadcap Audit Criteria, conducting Nadcap audits, and audit reviews is English. Translated documents are to be used for information only. If a discrepancy exists between the official English document and this document, the English version shall take precedence.

La langue officielle pour les critères d’audit Nadcap, la conduite des audits et la revue des audits est l’anglais. Les documents traduits sont à utiliser seulement à titre informatif. Si un écart existe entre le document officiel en anglais et ce document, la version anglaise constituera la référence

Veuillez noter que le present document ne constitue en aucun cas une copie officielle de la liste de controle AC7108. Il est uniquement destine a servir de base au fournisseur pour la creation d'un outil d'auto-audit operationnel. En acceptant et en utilisant le present document, le fournisseur s’engage entierement a s'assurer de la similitude des informations incluses a celles contenues dans la liste de controle officielle et ses revisions ulterieures.

161Thorn Hill Road Warrendale, PA 15086-7527

CRITERES D’AUDIT

AC 7108 REV.F

Etablie 1995-01 Revue 2012-11 Annule et remplace AC7108 Rev E

A UTILISER POUR LES AUDITS APRES LE 17 FEVRIER 2013

Nadcap CRITERES D’AUDIT POUR

LES PROCEDES CHIMIQUES

1.APPROBATION DU SYSTEME QUALITE ET AUTRES EXIGENCES GENERALES 1.1 Les entreprises requérant une accréditation pour l'exécution de traitements suivant AC7108 et ses

slash sheets (AC7108/x) sont tenues d’être accréditées suivant un référentiel de système qualité acceptable reconnu par un organisme certificateur reconnu – voir Procédure Nadcap NOP-002.

1.2 Les entreprises qui réalisent des analyses et des essais en support des traitements suivant AC7108

sont tenues de posséder une accréditation suivant AC7108 dans tous les domaines couverts par les analyses et essais effectués. Lorsque le traiteur fait appel à un laboratoire sous-traitant pour tout ou partie des analyses et essais entrant dans le cadre de son accréditation suivant AC7108, ledit laboratoire doit posséder :

• une accréditation Nadcap pour l’AC7101 (MTL), ou • une accréditation d'un organisme certificateur reconnu par le MTL, • une accréditation CP suivant AC7108/4 ou AC7108 dans tous les domaines couverts par les

analyses et essais effectués, ou • approuvé par un (des) donneur(s) d’ordre pour les analyses laboratoire (voir AC7108, par.

3.5.2). Les fabricants qui fournissent une solution d’analyse et de contrôle de procédé dont ils sont propriétaires peuvent être exemptés de ces exigences à condition que les critères suivants soient remplis : ils en sont le fabricant d'origine [et non un distributeur]; les essais sont une prestation inclue à la livraison du produit; ils ont un laboratoire interne et les preuves qu'un système d'accréditation qualité (Exemple: AS / EN / JIS Q 9100, ISO 9001) est mis en place.

Page 2: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 2 -

2. INSTRUCTIONS A L'ATTENTION DES FOURNISSEURS DEVANT ÊTRE AUDITÉS 2.1Préalablement à l'audit 2.1.1Audit interne

En préparation de cet audit, les fournisseurs devront réaliser un audit interne conformément à l’AC7108 et ses slash sheets, l’AC7004, l’AS/EN/JISQ 9100 ou AS/EN/JISQ 9110 (si applicable). L'exécution minutieuse et objective d'un audit interne en utilisant chaque question de la présente checklist constitue la première phase critique du processus d'accréditation NADCAP. Ceci peut permettre de réduire considérablement le nombre de non-conformités constatées par l'auditeur ainsi que le temps nécessaire pour obtenir l'accréditation. Toutes les non-conformités devront être corrigées avant d'effectuer le véritable audit. Dans le cas de non-conformités d'ordre technique constatées lors de l'audit, le Task Group pourra exiger un audit de suivi, qui sera à la charge du fournisseur. Nota : le formulaire d'audit interne devra référencer tous les documents applicables et indiquer où les trouver. Ceci permettra d'accélérer l'audit et de réaliser des économies en évitant de multiplier inutilement les journées d'audit.

2.1.2Revue par l’auditeur

Conserver un exemplaire de l'audit interne sur le site pour consultation par l'auditeur NADCAP lorsque cela est demandé.

2.1.3Informations requises pour l'audit : Les informations demandées aux points 2.1.3.1 à 2.1.3.5 devront être fournies à l’auditeur, en anglais sauf si une autre langue est acceptée par l’auditeur, au moins 30 jours avant la date prévue d'audit. Note : Aucun document ITAR/EAR ne doit être transmis.

2.1.3.1 Audit interne initial L’audit interne, précisant les titres/numéros des procédures pour toute la documentation.

2.1.3.2Fiches suiveuses.

Un exemple de fiche suiveuse pour un procédé mis en oeuvre. 2.1.3.3 Liste des clients donneurs d’ordre et de leurs spécifications pour les procédés objet de l’audit

(NDT : L’objet ou champ de l’audit est appelé « scope » de l’audit par PRI)

2.1.3.4Liste des procédures du Fournisseurs Liste des procédures utilisées par le fournisseur (index/table des matières uniquement) pour les traitements, les essais, le contrôle, etc.

2.1.3.5 Organigramme Organigramme

2.1.4Liste des documents à présenter à l’auditeur dès son arrivée :

• Manuel Qualité • Liste des services sous traités • Planning des étalonnages, des tests d’uniformité (TUS), contrôle de la précision de la chaîne

de mesure (SAT c’est-à-dire probe check), des analyses chimiques des bains, etc… • Liste du personnel Qualité par procédé • Liste du personnel formé par procédé

Page 3: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 3 -

2.2Pendant l'audit 2.2.1Réunion d’ouverture de l'audit

Avant de démarrer l'audit, le fournisseur devra prévoir une réunion d’ouverture avec l'auditeur, et organiser une visite rapide de l'usine. Les membres clés du personnel du fournisseur/demandeur devront participer à cette réunion préalable pour y discuter les objectifs, méthodes et processus d’évaluation pendant l’audit.

2.2.2Espace de travail

Espace de travail prévu pour l'auditeur avec bureaux ou tables, sièges, téléphone, etc. Les services de secrétariat, dactylographie et photocopie devront être assurés suivant les besoins. Toutefois, il ne s'agit pas de prestations à plein temps.

2.2.3Réunion de fin d'audit

A l'achèvement de l'audit, une réunion de clôture devra être organisée. Chaque Rapport de non-conformité (NCR) sera passé en revue, et le fournisseur pourra alors débattre des actions correctives proposées ou fournir des compléments d'informations. Un exemplaire du/des Rapport(s) de non-conformité (NCR) devra être remis au fournisseur. Les NCR considérés comme une non-conformité (par exemple non-conformité au regard d'une exigence) seront numérotés. Quant aux NCR considérés par l'auditeur comme une non-conformité à une pratique recommandée, elles seront considérées comme des observations, et affectées d'une lettre. NOTA : Le Task Group "Traitement de Surface" pourra, après analyse, modifier le classement « non-conformité » ou « observation » fait par l'auditeur.

2.2.4Présentation des actions correctives / Preuve objective

Le fournisseur aura 21 jours calendaires pour présenter les actions correctives et dates d'application pour chaque Rapport de non-conformité, et apporter la preuve objective de leurs mises en œuvre. La réponse devra traiter la cause racine de la non-conformité suivant une approche de gestion du système qualité, et des actions menées pour en empêcher toute récurrence.

2.2.5Défaillance dans l’exécution des actions correctives Toute défaillance dans l’exécution des actions correctives et/ou des réponses pourra entraîner l’échec de l'audit, voir NOP-011.

2.3Analyse du rapport d'audit 2.3.1Responsabilité

Le respect du calendrier proposé est de la seule responsabilité du fournisseur. Toute incapacité à respecter les dates spécifiées entraînera des retards importants dans votre accréditation ainsi qu'une réduction de l’échéance de cette dernière. Lors de la revue finale par le Task Group, un représentant du fournisseur devra se rendre disponible pour éclaircir les éventuels problèmes (soit sur place ou au téléphone). Après examen de votre rapport d’audit, le Task Group ou le personnel PRI pourra exiger des compléments d'informations ou le cas échéant, émettre des non-conformités supplémentaires. NOTA : Le pouvoir de décision finale concernant le rapport d’audit, l’acceptabilité des actions correctives et la recommandation d’accréditation incombe au Task Group.

Page 4: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 4 -

Si il s’agit du premier audit après un audi en échect, la vérification de la mise en œuvre des actions correctives pour toutes les non conformités de l’audit en échec est exigée. Les non conformités répétées de l’audit en échec doivent être comptées comme des non conformités récurrentes.

2.4 Terminologie (Voir ISO2080 pour les termes généraux et définitions liées au traitement de Surface) TEMPERATURE AMBIANTE POUR LES CUVES DE TRAITEMENT : sauf indication contraire du

client, d'une spécification ou d'une fiche technique, on entend par "température ambiante" la température naturelle non contrôlée à l'emplacement de la cuve, ne nécessitant ni surveillance ni contrôle.

CHAINE DE TRAITEMENT AUTOMATISEE : une chaîne de traitement entièrement automatique est

une chaîne dans laquelle toutes les variables d'une séquence de traitement de Surface sont pilotées, contrôlées et enregistrées par un système automatisé, calculateur par exemple. Les variables incluent (mais ne sont pas limitées à) les temps d'immersion en bain, les températures de bain, le séquençage des étapes et les réglages d'intensité/tension. Une chaîne de traitement automatisée ne nécessite pas l'intervention d'un opérateur pour la validation ou la surveillance de quelque partie que ce soit de l'opération de traitement. L'opérateur peut être amené à lancer, séquencer ou mettre en attente l'équipement ou le process de manutention spécifié, préétabli et programmé, sans toutefois modifier ni ajuster les paramètres du process, à l'exception de l’interruption d'une séquence en état de défaut (en réponse à une alarme, signalisation, etc.). Lorsque le cycle du process, ou une partie de celui-ci, est piloté par un contrôleur automatique, par ex. l’opérateur sélectionne le programme numéro #, un enregistrement du cycle réalisé (tension/intensité effectivement appliquée en fonction du temps) est toujours exigé d’être enregistré et raccordable à la charge/au lot. Alternativement le programme numéro # peut-être indicé et suivi dans ses modifications, et ce que le programme effectue réellement vérifié régulièrement et à chaque évolution. Un enregistrement des vérifications doit-être conservé. Lorsqu’une vérification périodique met en évidence un écart par rapport aux exigences, par exemple due à une faille électronique partielle, une procédure de demande de dérogation doit être effectuée pour toutes les pièces traitées depuis la dernière vérification valide.

CHARGE : quantité de pièces de même part number (référence pièce) traitées sous la même fiche

suiveuse. ETAPE DE VALIDATION ENREGISTREE: Un enregistrement effectué par une personne qualifiée /

approuvée, ou la personne représentante/ personne désignée autorisée, qui déclare que le travail a été effectué selon les instructions définies et que tous les enregistrements associés sont véridiques et exacts. Cette validation peut prendre plusieurs formes (par exemple un lecteur de badge électronique, cachet, signature), mais ne doit remonter qu’à un seul individu. Lorsqu'une personne représentante/ personne désignée autorisée est habituée à valider à la place d’autres personnes ; cela doit alors être défini par des procédures internes. Si une étape de contrôle est effectuée par plus d'une personne, un enregistrement des contrôles effectués par chaque personne devra être réalisé, mais un seul représentant peut valider l'étape complète selon les exigences de procédure interne. La validation enregistrée a pour but de donner l'état des produits ou des matériaux associés aux produits, des pièces, des procédés, des assemblages, des tests, des opérations et de la documentation. Lorsque les produits ou les matériaux associés aux produits, les pièces, les procédés, les assemblages, les tests, les opérations et la documentation sont finalisés, la personne responsable peut tamponner ou valider (aussi appelé viser et dater) la fiche suiveuse ou documentation d’atelier.

Page 5: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 5 -

DECAPAGE CHIMIQUE POUR NETTOYAGE : élimination chimique de métal aux fins de

décontamination et de désoxydation de surfaces. L’AC7108/2 n’est dans ce cas pas requise. DECAPAGE CHIMIQUE POUR CONTRÔLE NON DESTRUCTIF : procédé d'élimination chimique

contrôlée dans le but de retirer une petite quantité de matière pour ouvrir des criques superficielles ou révéler une structure granulaire.

USINAGE CHIMIQUE : procédé d'élimination chimique de métal contrôlée aux fins d'obtention d'une

cote finale. DEMANDE DE DEROGATION : demande adressée au donneur d’ordre autorisant un écart par rapport

aux exigences techniques pour un matériel donné. CONTAMINANT: un constituant non désiré, qui peut générer des impuretés au contact de la pièce ou

par mélange dans le bain. LIMITES DU CONTROLE : limites opérationnelles calculées d'après des programmes de contrôle

statistique de procédés. PLAN DE CONTROLE : plan formalisé par écrit visant à contrôler les caractéristiques du produit et les

paramètres de traitement associées. Le Plan de contrôle garantit la pérennité des améliorations mises en place par votre projet à l'issue de sa transposition en production.

CORROSION PAR PIQURES : lors des essais de brouillard salin sur éprouvettes en aluminium, le type

de corrosion le plus courant d'attaque est la piqûration – réaction très localisée à l'environnement de brouillard salin se traduisant par la formation de cavités de dimensions, de formes et de profondeurs variables. La corrosion par piqûres survient fréquemment sur des rayures superficielles, des manques dans les revêtements de protection et des variations dans les compositions de surface (joints de grains ou inclusions non métalliques par exemple) ou les finitions. A l'issue de l'exposition, les éprouvettes de brouillard salin doivent être rincées et séchées avec précaution de façon à ne pas perturber les sous-produits de corrosion éventuels. L'analyse de la corrosion par piqûres devrait être ensuite menée le plus rapidement possible après exposition, car le phénomène de corrosion peut continuer à se développer à l'intérieur des piqûres observées. Une piqûre de corrosion se caractérise par un aspect arrondi, allongé ou irrégulier, observé lorsqu'on se place à la perpendiculaire de la surface de l'éprouvette, une "queue de comète" ou un trait ou un "halo" (c'est-à-dire décoloration de la surface) émergeant de la cavité de la piqûre, des traces de sous-produits de corrosion à l'intérieur ou sur le pourtour immédiat de la piqûre (sur des plaques éprouvettes en aluminium, le sous-produit peut présenter une texture granuleuse, pulvérulente ou amorphe, de couleur blanche, grise ou noire. Pour être considérée comme une piqûre de corrosion, la cavité de surface observée doit présenter au moins deux des caractéristiques ci-dessus. Les cavités de surface ne présentant qu'une seule de ces caractéristiques pourront être soumises à des investigations complémentaires avant d'être classées comme piqûres de corrosion. L'observation sous grandissement 10x est un moyen courant de mise en évidence de sous-produits de la corrosion lorsqu'ils ne sont pas visibles à l'œil nu. La norme MIL-A-8625 définit par exemple également la piqûre de corrosion comme présentant une profondeur supérieure à sa largeur. Il peut être difficile de mesurer les dimensions d'une piqûre car bien souvent, son étendue n’est pas visible de la surface. L’ASTM G 46 décrit par exemple quelques méthodes de mesure usuelles des piqûres de corrosion.

Page 6: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 6 -

AUTHORITÉ DE CONCEPTION : Une organisation responsable de la définition de conception d’une

pièce ou d’un ensemble. La définition de la conception comprend le plan et toutes les spécifications en référence nécessaires à la fabrication du produit.

EAU DEMINERALISEE : résistivité minimum 50.000 ohm·cm ou < 20 µS/cm. Par exemple, eau

produite par osmose inversée ou au travers de cartouches de résine. EAU DISTILLEE : eau qui a été produite par procédé de distillation. Si, dans le cadre de l’accréditation

AC7108, une spécification de procédé ou d’essai exige l’utilisation d’eau distillée, et ne fournit aucune valeur quantitative de pureté de l’eau, le Groupe de travail « Chemical Processing » a convenu que l'eau ayant une conductivité de 5μS/cm ou moins, par exemple, ASTM D1193 Type IV, peut être utilisée, sauf indication contraire exprimée par le client.

EXIGENCES DE CONCEPTION/DEFINITION : exigences techniques identifiées dans la commande

d’achat, les spécifications ou le dessin. PREMIERE PIECE : traitement du premier article d’un part number (référence pièce) spécifique. PROCEDE GELE : la documentation d’atelier / fiche suiveuse / instruction de travail pré-approuvée par

le maître d'œuvre et ne pouvant être modifiée sans ré-approbation réparation approuvée par le MRB.

EN COURS DE TRAITEMENT : pièces acceptées pour traitement et autorisées en production, mais

non encore acceptées en contrôle final ou refusées. Les inspections en cours de traitement sont essentiellement des contrôles "visuels" (défaut de mouillabilité, uniformité, recouvrement, etc.), des vérifications permettant de déterminer si les pièces peuvent subir la phase de traitement suivante.

ESSAI NON VALIDE : essai pour lequel il peut être démontré que l'éprouvette est constituée d'un matériau incorrect, n'a pas été correctement traitée ou a été testée de façon incorrecte. TACHE : ensemble des pièces traitées suivant un même document de gestion de commande en tant

que seul et unique lot ou en lots multiples avec un même numéro d’ordre.

EAU DE LABORATOIRE: Pour des analyses chimiques ou des essais généraux, quand une spécification rentrant dans le périmètre de l’accréditation AC7108 exige l’utilisation d’eau distillée ou d’eau désionisée, mais ne définit pas spécifiquement une pureté, le Groupe de travail « Chemical Processing » a convenu que l'eau ayant une conductivité de 5μS/cm ou moins, par exemple, ASTM D1193 Type IV, peut être utilisée à moins qu'une pureté plus élevée soit plus appropriée pour la méthode d'analyse.

LOT : Lorsque non défini par la spécification ou le client, toutes les pièces de même référence,

réalisées dans le même matériau, de même dimension et de même forme, traitées simultanément avec les mêmes produits de traitement, dans les mêmes conditions, dans un délai ne dépassant pas 8 heures et soumises simultanément au contrôle.

ETAT DE LA MATIERE : peut englober l’état de traitement thermique, la dureté et la finition de surface,

grenaillage par exemple. En fonction du matériau constituant le substrat et du traitement appliqué, tout ou partie de ces états doivent éventuellement être connus.

MATERIAL REVIEW BOARD (MRB) : comité habilité par le donneur d’ordre aux fins d'autoriser des

Page 7: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 7 -

sous-contractants à retraiter, sous leur responsabilité, des matériels ne satisfaisant pas aux exigences des liasses, en exécutant certaines phases de la gamme de fabrication, afin de rétablir la conformité desdits matériels avec les exigences du dessin. Le Comité MRB est habilité à autoriser les matériels dont les caractéristiques sont supérieures à celles des exigences des liasses.

DONNEES CONTROLEES PAR L’OPERATEUR (OCV) : Les données contrôlées par l’opérateur

(OCV) sont les paramètres du procédé qui sont directement pilotés par l’opérateur. POLITIQUE : document décrivant la philosophie de l'entreprise et son fonctionnement dans des termes

génériques généraux. Une procédure devra décrire les exigences de la politique d'entreprise.

PROCEDURE : document détaillé soumis à révision, définissant toutes les phases d'une pratique et utilisé pour appliquer ou mettre en œuvre la politique de l'entreprise.

PARAMETRE DE TRAITEMENT : toute variable susceptible d'influer sur le traitement, et à ce titre, de

varier en fonction du traitement considéré. Exemples dans le cas de solutions de traitement : température de la solution, temps de contact/immersion, concentration des constituants. Exemples pour les peintures : temps de mélange, temps de mûrissement, durée de vie en pot, temps de séchage, temps de polymérisation à chaud, humidité et température. Exemples pour les traitements électrolytiques : densité de courant/intensité, tension et rampe de montée. Voir Annexe D concernant la liste des paramètres de traitement à enregistrer obligatoirement, soit par système automatisé, soit par l'opérateur.

GRANDISSEMENT DE REFERENCE : un grandissement plus important que celui exigé par la

procédure standard de contrôle. Un grandissement de référence est utilisé pour contrôler une indication lorsque l’observation, selon le contrôle normal, identifie une indication suspecte mais est incapable d’établir si le critère d’acceptation est rempli.

REPARATION : recours à un traitement approuvé afin de restituer à un matériel un état utilisable,

même s'il ne satisfait pas aux exigences des liasses. Nécessite l'accord MRB/client. ESSAI DE SUBSTITUTION : reprise d'un essai lorsque l'essai d'origine peut être considéré comme non

valide. Un essai de substitution peut être effectué une fois sans l'accord du client. CONTRE-ESSAI : duplication d'un essai lorsque le résultat de l'essai d'origine est soupçonné d'être

erroné sans toutefois pouvoir être invalidé. Un contre-essai ne peut être effectué que s'il est autorisé par une spécification ou par le client. Ne s’applique pas à l’analyse chimique des bains.

RETOUCHE : Utilisation d’un traitement standard approuvé pour remettre le matériel conforme aux

exigences de la liasse avant l’étape suivante du traitement. FICHE SUIVEUSE : document permettant de contrôler et enregistrer le procédé de fabrication. LIMITE DE CONTROLE POUR LES ANALYSES CHIMIQUES : Quand une spécification définit une composition chimique nominale mais ne définie pas des tolérances de travail et qu’il ne s’agit pas d’une solution commerciale disponible (voir limites de bulletin technique dans ce cas-là) le traiteur doit définir des limites de contrôle pour les analyses chimiques au-delà desquelles la solution ne doit pas être utilisée. Une évaluation du produit est exigée si la limite de contrôle pour les analyses chimiques est dépassée mais une notification au client est exigée uniquement si un impact produit est identifié. CONTROLE DE PRECISION DE LA CHAINE DE MESURE : Voir définition suivant AMS 2750.

Page 8: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 8 -

LIMITES DE BULLETIN TECHNIQUE : limites fixées par le fabricant ou par une spécification, au delà

desquelles le procédé doit être interdit. TECHNOLOGIE : les technologies couvertes par l'AC7108 sont les suivantes : - Anodisation - Revêtement par conversion - Usinage chimique - Décapage - Dépôt électrolytique - Polissage électrolytique - Dépôt non électrolytique - Peinture & vernis autolubrifiant - Préparation de surface pour le collage sur métal - Cadmiage sous vide et Dépôt ionique d'aluminium en phase vapeur - Nettoyage et décalaminage en tant que procédés autonomes - Passivation

CONTROLE D'HOMOGENEITE DE LA TEMPERATURE (TUS) : Voir définition suivant AMS 2750.

EPROUVETTE : Partie spécifique de matière, ou échantillon de pièces, traité et évalué/testé aux fins de

déterminer la performance ou une caractéristique d'un procédé. Les éprouvettes ne sont généralement pas incluses dans le lot livré.

TRAITEMENT THERMIQUE : tout procédé rentrant dans le périmètre de l’accréditation suivant AC7108 pour lequel l’objectif est de chauffer la pièce, par exemple, dégazage, polymérisation, séchage.

ANALYSE DES TENDANCES : Concept d’enregistrement d’informations/données et de déduction d’un

modèle/tendance à partir de ces informations. Une tendance négative est observée lorsque l’analyse de la tendance prévoit un effet néfaste sur le procédé ou sur un paramètre comme un dépassement de la limite de spécification avant la réalisation du prochain essai. Cela ne signifie pas que la limite de spécification est dépassée, cela signifie qu’elle le sera si aucune action n’est prise.

ECHEC D'ESSAI VALIDE : l'essai d'origine a échoué sans pouvoir être invalidé, et un contre-essai n'était

pas autorisé, ou alors le contre-essai, si autorisé, ou l'essai de substitution ont également échoué.

Page 9: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 9 -

2.5 Objet de l'audit [ ] PERIMETRE COMPLET (répondre à toutes les questions)

[ ] VCA (audit de vérification des actions correctives) ou Audit de suivi [ ] AUDIT AVEC PERIMETRE REDUIT (NOTE : un périmètre réduit s’applique uniquement aux Audits Nadcap dont le périmètre est soumis à l’AC7108).

2.6 Procédés à approuver et agencement de l'usine. Existe-t-il un document contrôlé en révision (dessin ou liste détaillée)

disponible définissant l'emplacement spécifique de chaque chaîne de traitement pour laquelle l'accréditation NADCAP est demandée? (Par exemple chaîne de chromage située à l'extrémité nord du bâtiment 10).

OUI NON

***Il est demandé à l'auditeur de joindre une copie (non contrôlée) du plan/liste ci-dessus***

Page 10: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 10 -

INFORMATIONS SUR LA SOCIETE Nom société: Date surveillance:

Division: Site:

Adresse: Téléphone

Ville / Etat / Code postal: Fax:

e-mail:

Nature des prestations:

[ ] Produits réalisés en interne uniquement : [ ] Accepte des travaux de l’extérieur

Nombre total d’employés: Nombre de personnel AQ:

Superficie de l’atelier Nombre d’équipes travaillées

Contacts: Fonction :

OBJET DE L’AUDIT : Commentaires:

LISTE DES DONNEURS D’ORDRE : Donneurs d’ordre:

MOTIF DE LA VISITE :

[ ] Audit initial [ ] Audit de renouvellement d'accréditation [ ] Audit de VCA [ ] Audit de suivi Signature du surveillant : _____________________ Date : _____________________

Page 11: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 11 -

3. SYSTEME QUALITE GENERAL 3.0.1 Les informations à fournir obligatoirement par l’auditeur :

3.0.1.1 Le nom du personnel clé de la société auditée, rencontré lors de l’audit à l’exception du contact principal pour l’audit. :

<champ de commentaires>

3.0.1.2 NCR qui exigent une attention particulière : <champ de commentaires>

3.0.1.3 L’impression générale du fournisseur : <champ de commentaires>

3.0.1.4 Recommandation pour l’accréditation : (Note : Quand le fournisseur choisit le mode A selon la NOP-011 ou dépasse le mode B de la NOP-011, ou répond potentiellement au mode C de la NOP-011 alors indiquer juste « NA » <champ de commentaires>

3.0.1.5 Récupérer une copie du certificat du système qualité du fournisseur pour vous permettre de le vérifier et le référencer dans le champ de la checklist prévu à cet effet. Si le fournisseur ne dispose pas d’un certificat de système qualité valide, alors merci d’ajouter des commentaires ci-dessous. Si l’audit inclut des « satellite sites » (audit d’une société ayant plusieurs sites) alors assurez-vous que tous les sites « satellites » sont identifiés sur le certificat de système qualité. <champ de commentaires>

3.0.2 Le fournisseur a-t-il effectué un audit interne conformément au para 2.1.1

OUI NON

3.0.3 Le système de suivi des actions correctives du fournisseur assure-t-il que les actions correctives pour toutes les non-conformités identifiées lors du précèdent audit Nadcap Traitements De Surfaces ont bien été entièrement et effectivement mises en place.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement s’il s’agit d’un audit initial ou s’il n’y avait pas de non-conformités lors du précédent audit.

OUI NON NA

3.1 Intégrité du process 3.1.1 Amélioration continue des processus 3.1.1.1 Le fournisseur a-t-il identifié quelles données de Traitements De Surfaces il

doit collecter et analyser afin d’identifier les opportunités d’amélioration. • Instruction pour l'évaluation de la conformité: Voir AS9100 sections 8.1

& 8.4. De telles données peuvent inclure des refus après contrôle, des refus clients/réclamations clients, des caractéristiques clés et données de capabilité process.

OUI NON

Page 12: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 12 -

3.1.1.2 Existe-il une preuve que ces données sont collectées et analysées ? OUI NON

3.1.1.3 Si les données montrent une opportunité d’amélioration dans le domaine des traitements de surfaces, le processus d’amélioration est-il en cours ou a-t-il été mis en place ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement si l’analyse montre que les meilleures opportunités d’améliorations sont pour un domaine différent de celui des traitements de surfaces.

OUI NON NA

3.1.2 Plans d'échantillonnage 3.1.2.1 Le personnel chargé des contrôles et des essais est-il formé aux procédures

et techniques d'utilisation des plans d'échantillonnage? • Instruction pour l’évaluation de la conformité : NA uniquement si aucun

plan d’échantillonnage n’est utilisé.

OUI NON NA

3.1.2.2 Si utilisés, les plans d'échantillonnage développés par le fournisseur peuvent-

ils être consultés, et sont-ils approuvés par le client lorsque le contrat l'exige? • Instruction pour l’évaluation de la conformité : NA uniquement si aucun

plan d’échantillonnage développé par le fournisseur n’est utilisé

OUI NON NA

3.2 Formation, qualification et évaluation du personnel chargé du lancement

de production, des traitements, des contrôles et des essais • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le

cas d’un audit à périmètre réduit. • Le personnel chargé des traitements inclut l’ensemble du personnel

impliqué dans la mise en œuvre du process, incluant le masquage, le sablage, démasquage…

Section NA

3.2.1 Les domaines de compétences de toutes les fonctions des personnes influant

sur la conformité des exigences du procédé de traitements de surface (incluant le personnel chargé du lancement de production, des traitements, des contrôles et des essais) ont-ils été définis ?

OUI NON

3.2.2 Concernant les fonctions identifiées au par. 3.2.1, des enregistrements

montrent-ils que des formations ou autres actions ont été mises en place pour attendre les compétences nécessaires ?

OUI NON

3.2.3 Existe-il une preuve que l’efficacité de ces actions a été analysée ? OUI NON 3.2.4 Les opérations/tâches qui influent sur la conformité des exigences des

traitements de surface (c’est-à-dire lancement de production, traitement, contrôle) ont-elles été réalisées correctement ?

OUI NON

3.3 Documentation des tâches

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

3.3.1 La fiche suiveuse accompagnant chaque lot doit mentionner au minimum les

informations suivantes :

Page 13: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 13 -

a. Justificatif de l'approbation du procédé gelé tel que requis par le client?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun procédé gelé n'est utilisé.

OUI NON NA

b. Justificatif de l'approbation par le client de toute modification apportée au

procédé gelé? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun procédé

gelé n'est utilisé. • Les modifications non techniques sont autorisées sans

approbation client.

OUI NON NA

c. Numéro de la commande correspondante, exigences précisées sur la

commande d’achat OU lien avec les exigences de conception/définition? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : la fiche suiveuse n'a

pas à mentionner le numéro de la commande d’achat ou du contrat, mais doit être liée en traçabilité avec ces derniers.

OUI NON

d. Identification des articles (pour assurer la traçabilité), quantité de pièces,

et si nécessaire, matière et/ou état de la matière ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : la mention de la

matière et/ou de l'état de la matière est obligatoire sur la fiche suiveuse, sauf dans les cas suivants : aucun de ces deux paramètres n'a d'influence sur les phases/séquences de traitement ; le client spécifie les phases de traitement, par exemple séquence manuelle de réparation ou traitement suivant phases définies sur sa fiche suiveuse ; ces deux paramètres sont facilement accessibles à l'opérateur par un autre moyen, dessin par exemple ; l'article considéré est un ensemble/kit.

OUI NON

e. Descriptif du nombre, de la composition et des dimensions des

éprouvettes à traiter avec les articles lorsque le recours à des éprouvettes est autorisé/exigé par la spécification applicable?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement si le traitement ne requiert pas/n'autorise pas le recours à des éprouvettes.

• La référence à une éprouvette de test définie, dessin d'éprouvette par exemple, est admise.

OUI NON NA

f. Une étape pour chaque procédé réalisé, définissant les paramètres/

tolérances de procédés devant être contrôlés par l’opérateur et référençant les numéros de procédure de traitement interne/ou contrôle incluant si applicable :

OUI NON

1) Contrôle de réception

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en cas de transfert de tâche entre établissements ou départements.

OUI NON NA

2) Méthode(s) de nettoyage avant traitement

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette OUI NON NA

Page 14: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 14 -

phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

• On entend par nettoyage avant traitement le nettoyage des pièces préalablement au premier traitement, c’est-à-dire préalablement au masquage/à l’attache (par exemple, sablage, nettoyage solvant).

3) Traitement thermique préalable

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

OUI NON NA

4) Masquage

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

OUI NON NA

5) Mise en place des outillages – Attache

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

• La fiche suiveuse doit faire référence à l'instruction interne d’attache, à une instruction générale d’attache standard, ou à des détails spécifiques relatifs à l’attache, suivant le cas.

OUI NON NA

6) Nettoyage en cours de traitement, contrôle d’absence de rupture du

film d’eau ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette

phase n’est pas requise pour le traitement considéré, ou en cas de dépôt électrolytique au tonneau et de chaîne automatisée.

OUI NON NA

7) Décapage

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

OUI NON NA

8) Amorçage/activation

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

OUI NON NA

9) Finition chimique, c'est-à-dire placage, anodisation, revêtement par

conversion, passivation ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette

phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

OUI NON NA

10) Application de primaire

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

OUI NON NA

11) Application de peinture/ film

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

OUI NON NA

12) Procédés après traitement incluant le nettoyage, le démasquage et OUI NON NA

Page 15: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 15 -

le démontage des outillages et des attaches des pièces.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

13) Traitement thermique après finition

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si cette phase n’est pas requise pour le traitement considéré.

OUI NON NA

14) Essais et contrôles finaux et en cours de traitement OUI NON 15) Conditionnement et manutention OUI NON 16) Expédition

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l’article est déplacé à l’intérieur du même site.

OUI NON NA

g. Documentation des retouches liée en traçabilité à la fiche suiveuse, et de

tous les traitements effectués sur les pièces? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucune

retouche observée pendant l'audit.

OUI NON NA

h. Chaque étape ou étape de validation enregistrée (buy off) dans la gamme

de procédé, est-elle dûment visée et datée ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: voir para 2.4 et

Annexe E pour la définition de l’étape de validation enregistrée.

OUI NON

i. Sauf autorisation contraire de l’organisme de conception/ définition

compétent, enregistrement et validation enregistrée par visa & date des paramètres spécifiques de traitement contrôlés par l’opérateur pour chaque lot de pièces, incluant :

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: section NA si l’organisme de conception/définition compétent a formellement spécifié que les paramètres du process ne nécessitent pas d’être enregistrés.

• Si la totalité des pièces mentionnées sur la fiche suiveuse n’a pas été traitée simultanément, les données variables contrôlées par l’opérateur doivent être saisies pour chaque quantité de pièces traitées simultanément (sous-lots par exemple).

Section NA

1) Matériaux de masquage utilisés

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si pas de masquage requis ou si le matériau de masquage exigé est clairement défini dans la documentation d’atelier

• Il est seulement nécessaire d’enregistrer le type de masquage, par exemple scotch, vernis, bouchon de masquage, etc.

OUI NON NA

2) Surface estimée de la pièce

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si le traitement n’est pas contrôlé par une densité de courant.

OUI NON NA

Page 16: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 16 -

• Lorsqu’une cathospère (contrôleur de densité de courant)

est utilisée pour contrôler la densité de courant lors d’un dépôt, il n’est pas nécessaire de déterminer la surface.

3) Température, durée, courant (si applicable) pour les opérations

d'amorçage/activation, placage, anodisation, revêtement par conversion, usinage chimique, décapage, passivation, etc.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: voir Annexe D concernant la liste des paramètres de traitement requis.

OUI NON NA

4) Pré/Post traitements thermiques

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement si aucun pré/post traitement thermique n’est requis.

OUI NON NA

j. Sauf autorisation contraire de l'organisme de conception/définition

compétent, pour les chaînes de traitement automatisées, enregistrement (électronique ou physique) et restitution des paramètres spécifiques de traitement contrôlés par le système automatique.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l’organisme de conception/définition compétent a formellement spécifié que les paramètres du process ne nécessitent pas d’être enregistrés.

• Si la totalité des pièces mentionnées sur la fiche suiveuse n'a pas été traitée simultanément, les données variables contrôlées par l'opérateur doivent être saisies pour chaque quantité de pièces traitées simultanément (sous-lots par exemple).

OUI NON NA

k. Les résultats de contrôles de lot et de tests sont enregistrés et validés par visa & date par la personne ayant réalisé le contrôle/test ou personne désignée/représentante.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : Lorsque plus d’une personne réalise une étape d’inspection, les enregistrements d’inspection doivent identifier chaque personne, cependant, l’étape d’inspection pourra être validée par visa & date sur la fiche suiveuse par une seule personne désignée/représentante conformément aux instructions internes.

OUI NON

3.3.2 Les documents d'atelier (fiches suiveuses, instructions de travail, etc.) sont-ils

compris par les opérateurs qui les utilisent ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : contrôler que l'opérateur

suit correctement les instructions et enregistre les informations requises.

OUI NON

3.4 Planification des traitements et de la qualité

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

3.4.1 Existe-il une procédure définissant un système /des exigences de planification

du traitement et de la qualité garantissant la conformité avec les exigences du client et/ou de la spécification ?

OUI NON

Page 17: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 17 -

3.4.2 Existe-il des instructions concernant les actions à mener par l’opérateur, le

contrôleur ou toute autre personne en cas de détection d’une non-conformité ? OUI NON

3.4.3 Existe-t-il une procédure définissant la revue des commandes répétitives afin

d’identifier des évolutions d’exigences? OUI NON

3.4.4 Existe-il, pour chaque traitement, des procédures définissant la méthode

requise de traitement, incluant toutes les étapes de traitement et une définition des paramètres opératoires du traitement ?

OUI NON

3.4.5 Les procédures qualité prévoient-elles l’enlèvement des placages et

revêtements défectueux ou non-conformes et leur reprise (retouche) afin d’éviter une dégradation de la durée de vie de la pièce ou une altération dimensionnelle des pièces ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement si aucun placage ni application de revêtement n’est effectué durant l’audit.

• Il n’est pas exigé que le fournisseur ait des instructions standards de retouche, il est acceptable que le cas échéant, une analyse du rebut soit effectuée et qu’une étape de retouche soit alors créée. Cette méthode et les exigences d’approbation par le client de la retouche doivent être définies dans les procédures du fournisseur.

OUI NON NA

3.5 Sélection de la source d’approvisionnement

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

3.5.1 Tous les fournisseurs de rang inférieur qui fournissent des consommables ou

des services utilisés pour le traitement sont-ils sélectionnés dans une liste de fournisseurs homologués ?

OUI NON

3.5.2 Toutes les sources d’essai ou d’analyse des solutions sont-elles agréées

suivant une procédure d’approbation interne au fournisseur conforme à l’intégralité des exigences contractuelles ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement si aucun essai ou analyse n’est sous-traité

• Pour les audits terrain, les tests laboratoires externes sont réalisés par un laboratoire qui est approuvé suivant les exigences du client donneur d’ordre. En l’absence d’exigence du donneur d’ordre, alors un des points suivants doit être respecté : a) Approbation du laboratoire par un client donneur d’ordre (le

domaine ne doit pas nécessairement correspondre) b) Accréditation du MTL ou approbation reconnue par le MTL (le

domaine ne doit pas nécessairement correspondre) c) Accréditation suivant AC 7108/4 ou AC7108 (le domaine ne doit

pas nécessairement correspondre) d) Les fabricants qui fournissent l’analyse des solutions et des

contrôles de procédé dont ils sont propriétaires, peuvent être exemptés de ces exigences à condition que les critères suivants soient remplis : ils sont fabricants d'origine [pas un distributeur]; le contrôle est une prestation incluse avec la fourniture du produit; ils ont un laboratoire interne et des preuves qu'un système

OUI NON NA

Page 18: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 18 -

d'accréditation qualité (Exemple: AS / EN / JIS Q 9100, ISO 9001) est mis en place.

3.6 Procédure de réception

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

3.6.1 Le traiteur a-t-il reçu du client les informations suivantes : identification des

pièces, type de matériau et autres informations spécifiques nécessaires au traitement à réaliser ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement si la fiche suiveuse indique qu’il s’agit d’une opération consécutive à une opération déjà effectuée et validée sur la même fiche suiveuse.

• Une réponse positive suppose l’existence d’une instruction de fabrication ou la mention, sur la fiche suiveuse, des informations critiques pour le traitement à exécuter, par exemple dureté pour les pièces en acier, surfaces grenaillées, composition de l’alliage.

OUI NON NA

3.6.2 Le système permet-il la rétention et l’isolement des pièces en attente de

réception de la documentation correspondante ou dans le cas où une non-conformité est décelée ?

OUI NON

3.6.3 Le fournisseur dispose-t-il de procédures de contrôle des matériels entrants

identifiant les caractéristiques à vérifier et les méthodes à utiliser, y compris un plan d’échantillonnage comme défini dans le Manuel Qualité ?

OUI NON

3.6.3.1 Les côtes des pièces à réception sont-elles mesurées avant traitement pour

les dossiers de pièces avec contrôle dimensionnel après traitement ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement en

l’absence d’exigences concernant les dimensions après traitement. • Les dimensions réelles avant traitement peuvent être fournies par le

contrôle de l’opération d’usinage préalable ou par le client. • Certains clients peuvent demander que le fournisseur mesure les

dimensions réelles juste avant le traitement.

OUI NON NA

3.6.4 La Planification Qualité du matériel entrant assure-t-elle un suivi de la durée

de stockage et le contrôle des matériaux qui l'exigent? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement en cas

d’absence d’utilisation de matériaux requérant un suivi de la durée du stockage.

OUI NON NA

3.7 Tenue de l’atelier

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

3.7.1 Les locaux de l'entreprise sont-ils propres, dégagés et bien éclairés? OUI NON 3.7.2 Tous les ingrédients non compatibles, tels que acides/alcalis ou agents

oxydants/matières organiques sont-ils stockés séparément? OUI NON

Page 19: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 19 -

3.7.3 Tous les contenants portent-ils des étiquettes avec des inscriptions

correctement lisibles et indélébiles, et les contenants sans étiquettes sont-ils hors service?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : Non applicable aux contenants utilisés pour des transferts, ni à ceux renfermant des produits non utilisés en production.

OUI NON

3.7.4 Les produits/ matériaux utilisés pour les traitements sont-ils stockés de façon à

être protégés contre toute détérioration ou dégradation due à la chaleur, au froid, à l'eau, à l'humidité atmosphérique ou à tout autre élément lié à l'environnement?

OUI NON

3.7.5 En ce qui concerne les produits/matériaux utilisés pour les traitements et

transférés à partir des contenants d'origine du fabricant, leur identité est-elle garantie et leur protection contre toute contamination ou dégradation est-elle assurée?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si le transfert est effectué dans un contenant pour utilisation immédiate.

OUI NON NA

3.7.6 Existe-il une formation ou une procédure concernant le nettoyage des pompes

et autres outillages de transfert après utilisation afin d'éliminer les risques de contamination du produit et de garantir la sécurité des opérateurs?

OUI NON

3.8 Gestion des pièces non conformes 3.8.1 Existe-il une politique permettant d'assurer que les clients sont informés des

non-conformités affectant le matériel? (c'est-à-dire conditions hors tolérance) ? OUI NON

3.8.2 Les retouches sont-elles approuvées par le client lorsque exigé?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA s’il n’y a aucune exigence de l’Autorité de conception relative à l’approbation les retouches.

OUI NON NA

3.8.3 Existe-t-il une procédure de retouche stipulant la rédaction de documents de

planification/fiches suiveuses dans lesquels sont définis tous les traitements appliqués à la pièce, en incluant démétallisation/décapage, inspection après démétallisation/décapage et retraitement?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si le fournisseur n'effectue par la retouche.

OUI NON NA

3.8.4 La réparation/le comité d’approbation de réparation: Comité MRB (Material

Review Board) sont-ils toujours approuvés par le client? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement si le

fournisseur a la compétence MRB.

OUI NON NA

3.9 Conditionnement du produit et livraison

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA.

3.9.1 Existe-il une procédure permettant d'assurer la protection des pièces après OUI NON

Page 20: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 20 -

contrôle final et pendant le transport, et mentionnant les exigences client?

3.9.2 Les documents d'expédition sont-ils conformes aux contrats ou aux exigences

de la commande d’achat? OUI NON

3.10 Etalonnage des équipements de traitement et d'essai

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

3.10.1 Existe-il des justificatifs de l'étalonnage à jour de : a. Tous les matériels d'atelier utilisés pour paramétrer, contrôler ou surveiller

la gestion d'un traitement? OUI NON

b. Tous les équipements de contrôle et d'essai utilisés pour l'acceptation

des pièces ou pour la gestion des traitements? OUI NON

3.11 AUDITS QUALITE INTERNES 3.11.1 Le planning d’audit interne du fournisseur inclut-il tous les traitements de

surface du périmètre de cet audit ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : Il doit y avoir un

planning/système assurant que chaque traitement de surface est audité selon une périodicité définie. Il n’est pas exigé que chaque traitement soit audité une fois par an.

OUI NON

3.11.2 Le planning des audits ou le questionnaire d’audit des procédés assure-t-il que

les processus support (par exemple analyses chimiques, tests de lot et tests périodiques) sont également audités ?

OUI NON

3.11.3 Les audits internes de traitement de surfaces sont-ils réalisés selon le planning

par une personne ayant la connaissance du procédé et n’étant pas directement responsable de celui-ci ?

OUI NON

3.11.4 Les enregistrements indiquent-ils que les actions correctives ont été prises ou

sont en cours pour les non-conformités relevées lors des audits internes de traitements de surface ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l'absence de constats d’écarts dans le cadre des audits internes du fournisseur.

• La mise en place de l’action corrective et son suivi doivent uniquement être revus ; il n’est pas permis de juger de l’exactitude des actions correctives.

OUI NON NA

4 ESSAIS PERIODIQUES, PAR LOTS & ANALYSE DE SOLUTIONS 4.1 Conformité à la spécification 4.1.1 Le fournisseur a-t-il un Système de Contrôle de Procédés qui permet d’assurer

la conformité aux exigences des spécifications de tests? • Nota pour l’auditeur : Pour les audits Nadcap qui suivent un

OUI NON

Page 21: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 21 -

questionnaire de l’AC7108, joindre ici une copie du « fichier de suivi des audits » (job tracker). Pour les spécifications classées EC-LR, le numéro de spécification devra être ajouté uniquement au fichier de suivi dans la catégorie «Autre spécification»

• Ne PAS attacher une copie de la matrice d’essais (test matrix) du fournisseur à cet audit car elle pourrait contenir des informations classées EC/LR.

4.1.2 Le Système de Contrôle des Procédés contient-il ou fait-il référence aux

informations suivantes :

4.1.2.1 Toutes les spécifications applicables, y compris l’indice de révision ? OUI NON 4.1.2.2 Les tests d’acception de batchs/lots applicables, incluant tous les écarts par

rapport aux exigences de test ? OUI NON

4.1.2.3 Les tests périodiques applicables, incluant tous les écarts par rapport aux exigences de test ?

OUI NON

4.1.2.4 Périodicité des tests ? OUI NON 4.1.2.5 Le matériau de l’éprouvette, la quantité et les exigences dimensionnelles si

applicables ? OUI NON

4.1.2.6 Spécification du protocole d’essai ? OUI NON • Instruction pour l'évaluation de la conformité : La matrice d’essais

décrite dans le guide d’audit (Handbook) est un exemple pour réaliser ce Système de Contrôle des Procédés. Les spécifications applicables incluent celles que le fournisseur a identifiées comme applicables et pouvant être inclues dans leur audit.

4.1.3 Les essais périodiques et essais d’acceptation de lots revus lors de l’audit sont-ils conformes aux exigences du client et/ou de la norme, y compris la Table 1 Nadcap, voir Annexe G ?

4.1.4 L'auditeur sélectionnera un minimum de 8 essais (pas d'analyse de solutions)

constitués, dans la mesure du possible, de quatre essais internes et de quatre essais externes, et les évaluera en référence aux paragraphes correspondants de l'Annexe B. Essais à sélectionner en plus des enregistrements d'essai examinés dans le cadre des audits terrain et incluant des essais périodiques et des essais de recette de lot. Nota : même si le fournisseur est accrédité suivant l’AC7101 pour l’essai réalisé, il est toujours exigé qu’il soit audité suivant l’AC7108 annexe B

OUI NON NA

(A) OUI NON NA (B) OUI NON NA (C) OUI NON NA (D) OUI NON NA (E) OUI NON NA (F) OUI NON NA

Page 22: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 22 -

(G) OUI NON NA (H) OUI NON NA • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun essai

requis dans les spécifications

4.1.5 Existe-t-il des commandes d’achat écrites précisant les exigences applicables

aux essais externalisés, et ces documents satisfont-ils aux exigences du client et de la spécification?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun essai réalisé en externe.

OUI NON NA

4.2 Documentation relative aux essais périodiques

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun essai périodique requis.

Section NA

4.2.1 Les enregistrements d'essai permettent-ils de retrouver les fiches suiveuses

ainsi que les rapports d'essai/certification ? Permettent-ils également au fournisseur de traitement de relancer des éprouvettes d'essai ou de reconstituer les conditions d'essai et d'identifier tout matériel incorrectement testé ?

OUI NON

4.2.1.1 Les enregistrements d'essai sont-ils mis à jour et organisés de façon à pouvoir

être facilement consultables ? OUI NON

4.2.2 Revue des données d’essais 4.2.2.1 Existe-il une procédure exigeant l'analyse des données d'essai pour vérifier

leur conformité avec les exigences de la spécification ? OUI NON

4.2.2.1.1

Si le test est réalisé par un laboratoire indépendant, la procédure exige-t-elle que le personnel de revue des données tamponne ou signe et date les résultats d’essais comme preuve de revue ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA s’applique si aucun essai n’est réalisé par un laboratoire indépendant.

OUI NON NA

4.2.2.2 La procédure prévoit-elle un examen des tendances des données d’essais,

avec intervention sur les tendances négatives ou douteuses? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : Tous les résultats des

essais périodiques quantitatifs et ceux déclarés conformes/non conformes doivent être pris en compte

OUI NON

4.2.2.3 La responsabilité de cette analyse est-elle identifiée dans la procédure? OUI NON 4.3 Les erreurs dans les données d'essai générées en interne sont-elles corrigées

par une des méthodes suivantes ? (cocher une des rubriques) [ ] Raturage, correction, apposition du paraphe et de la date [ ] Suppression des données, correction, puis nouvelle saisie/ réimpression,

ou correction enregistrée électroniquement. • Instruction pour l'évaluation de la conformité : en cas de

OUI NON

Page 23: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 23 -

suppression de données, conserver l'ancien fichier/document/ donnée aux fins de traçabilité. Le nouveau fichier/document/ donnée intégrera les corrections apportées et pourra être ensuite sauvegardé ou réimprimé/ressaisi si nécessaire.

4.2.4 En cas d'erreur relevée dans le certificat d'essai, dans les données d'essai ou

la procédure d'essai, existe-il une procédure qui exige les actions ci-après? (cocher tous les points applicables) [ ] Identification de la cause de l'erreur [ ] Mise en œuvre d'actions correctives [ ] Notification aux clients concernés comme requis [ ] Exécution d'un contre-essai ou d'un essai de substitution si requis, et

correction des données de certification/d'essais

OUI NON

4.3 Gestion des éprouvettes

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si aucune éprouvette n'est requise au regard de l'objet de l'audit.

Section NA

4.3.1 Le certificat des matériaux, les étiquettes fabricant ou les matériaux eux-

mêmes sont-ils vérifiés par rapport aux commandes d’achat des fournisseurs de traitement afin de s'assurer que le matériau reçu correspond bien à celui demandé?

OUI NON

4.3.2 Est-il possible de retrouver le matériau dans lequel sont réalisées les

éprouvettes d'essai? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : cette exigence est

considérée comme satisfaite s'il est fait référence au Certificat de conformité (CoC) ou au rapport du laboratoire pour le matériau utilisé.

OUI NON

4.3.3 Les éprouvettes d'essai sont-elles clairement identifiées tout au long des

phases du traitement et des essais jusqu'à leur destruction (étiquettes, sachets, etc.)?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : les éprouvettes peuvent être repérées par numéro de tâche, S/N ou toute autre forme d'identification permettant de retrouver la fiche suiveuse.

OUI NON

4.3.4 Toutes les éprouvettes d'essai (laboratoire interne/externe) sont-elles prises

en compte (par ex. testées jusqu'à la fin de l'essai / jusqu'à échec, ou remplacées?)

OUI NON

4.3.5 Existe-il une documentation permettant de suivre et de comptabiliser toutes les

éprouvettes utilisées (traitement et essais)? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : chaque éprouvette

devrait être accompagnée d'une fiche suiveuse décrivant le traitement et tous les paramètres, de façon à garantir sa représentativité de la pièce concernée.

OUI NON

4.3.6 Existe-il des documents spécifiques atelier (fiches suiveuses etc.) liés en

traçabilité aux éprouvettes et précisant comment elles doivent être traitées et dans quels bains elles l’ont été?

OUI NON

Page 24: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 24 -

4.3.7 Sauf autorisation contraire de l’autorité de conception, tous les paramètres

associés au traitement des éprouvettes et contrôlés par les opérateurs sont-ils enregistrés dans les documents d'atelier et liés en traçabilité aux éprouvettes spécifiques (pour les chaînes de traitement automatisées, toutes les paramètres de traitement sont-ils contrôlés, enregistrés et restituables)?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : si les éprouvettes ne sont pas traitées en même temps que les pièces, s'assurer que les différentes étapes de leur traitement sont représentatives du traitement en production. Si la spécification impose de traiter les éprouvettes avec les pièces, s'assurer que c'est bien le cas.

OUI NON

4.4 Echec de l'essai, essais de substitution et contre-essais d'éprouvettes

périodiques • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun essai

périodique n'est requis. • NOTA : Ce paragraphe ne s’applique pas pour les analyses chimiques

Section NA

4.4.1 Le fournisseur a-t-il une procédure documentée qui définit les actions à

prendre dans le cas d’un échec d’un essai périodique et qui contient les éléments suivants :

OUI NON

4.4.1.1 Définition des notions "Essai non valide", “Essai de substitution” et “Contre-

essai”? OUI NON

4.4.1.2 La nécessité de réaliser une enquête pour déterminer si l’échec d’essai est

« non valide » OUI NON

4.4.1.3 L’exigence qu’un essai de substitution est uniquement réalisé quand l’échec

d’essai est finalement jugé non valide OUI NON

4.4.1.4 L’exigence qu’un contre essai est réalisé uniquement si autorisé par le client

ou une spécification ? OUI NON

4.4.1.5 L’exigence que les essais d’origine en échec, essais de substitution, essais

non-conformes et contre essais sont répertoriés avec des renvois et accompagnés par des commentaires dûment paraphés par du personnel habilité

OUI NON

4.4.1.6 L’exigence que le registre des échecs d’essais est analysé au moins une fois

par trimestre afin de détecter des tendances susceptibles d’indiquer une dérive des procédures d’essais, des méthodologies et/ou du matériel du traitement/ d’essais

OUI NON

4.4.2 Revue des données d’échec d’essais • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA s’applique seulement

quand aucun échec d’essai n’a été observé

Section NA

4.4.2.1 Des essais de substitution sont-ils réalisés uniquement lorsque l'essai

d'origine, en échec, a été jugé non valide, et des contre-essais sont-ils OUI NON

Page 25: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 25 -

exécutés uniquement s'ils sont autorisés par le client et/ou une spécification?

4.4.2.2 Les essais d'origine en échec, essais de substitution, contre-essais , essais

non conformes validés et sont-ils répertoriés avec des renvois, et accompagnés de commentaires dûment paraphés par du personnel habilité? (c.-à-d. : traçabilité des essais de substitution / contre-essais par rapport aux essais d'origine)

OUI NON

4.4.2.3 Si des tendances négatives sont notées dans le registre des tests en échec,

des actions correctives ont-elles été mises en place, ou y a-t-il une preuve d’une enquête en cours sur la cause de ces tendances négatives ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement en l'absence de tendances négatives.

OUI NON NA

4.4.3 Existe-il une procédure définissant les actions ci-après en cas d’échec d'essai

confirmé?

a. Notification immédiate à tous les clients concernés? OUI NON b. Identification de tous les matériels concernés expédiés chez le client? OUI NON c. Isolement de tous les matériels internes concernés? OUI NON d. Arrêt immédiat du traitement/chaîne de traitement concerné en attendant

une prise de décision? OUI NON

e. Investigation de la cause de l’échec et mise en œuvre d'actions

correctives? OUI NON

f. Après correction du traitement, ce dernier est-il testé, préalablement à la

reprise de la production, afin d'en démontrer la conformité avec les exigences?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : il est admis de relancer un process limité après action corrective, et avant les résultats du test, si le client accepte un lancement "à risque", ou si les pièces sont conservées par le fournisseur jusqu’à obtention des résultats d’essais.

OUI NON

4.4.4 En cas d'essai en échec validé, existe-t-il une preuve attestant que la

procédure a bien été respectée ? Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA uniquement en l'absence d'essais en échec.

OUI NON

4.5 Procédures de contrôle de traitement en laboratoire (analyse des

solutions) • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucune analyse de

solutions n'est requise.

Section NA

4.5.1 Les responsabilités concernant la revue et l'approbation des résultats OUI NON

Page 26: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 26 -

d’analyse, l'autorisation de ré-analyse, le calcul des additions et des corrections de solutions de traitement ainsi que l'établissement et l'approbation des procédures d'analyse sont-elles définies?

4.5.2 Ces responsabilités sont-elles assumées par des personnels qualifiés (voir

paragraphes 3.2.1 - 3.2.7), et les responsabilités de ces derniers, leurs qualifications au regard de cette mission et la spécification relative à la mission considérée sont-elles documentées?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : en l'absence de compétences en techniques d'analyses chimiques simples sur place, observer une opération caractéristique de titrage ou tout autre essai afin de confirmer un niveau minimal de compétence dans l'utilisation d'une pipette, la lecture d’une burette, la calibration d'un pH-mètre etc.

OUI NON

4.5.3 Existe-t-il un système de contrôle défini par une procédure permettant de s'assurer que la composition des solutions est maintenue dans les tolérances indiquées dans la spécification ou la fiche technique, et un système pour régler la fréquence d'analyse en fonction du taux de variation ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : Le système doit assurer que les limites de composition de toutes les spécifications/fiche technique applicables sont prises en compte.

• Les polluants identifiés par la spécification sont considérés comme des exigences de composition.

• Le pH et la conductivité sont considérés comme des exigences de composition.

• ARP4992 est un exemple de système utilisé pour le contrôle de la composition des solutions en fonction du taux de variation.

• Quand la spécification le permet, il est possible d'employer des méthodes alternatives à l'analyse des solutions pour contrôler une solution de traitement, comme par exemple le taux de décapage, la densité relative, l'indice de réfraction, la vidange, en cas d'inefficacité, sur la base d'un essai de contrôle défini.

OUI NON

4.5.4 Pour chaque cuve de traitement, existe-il des enregistrements de contrôle de

solutions mentionnant les informations ci-dessous : • Instruction pour l'évaluation de la conformité : L'analyse de la

concentration des composants d'une solution n'est pas nécessaire si d'autres méthodes de contrôle de solution adaptées et appropriées sont mises en place. Parmi les méthodes alternatives, on trouve la densité relative, le taux de décapage, le point d'ébullition ou le remplacement du bain (par exemple, vidange quand le temps de détraitement dépasse 20 minutes, ou vidange quand le taux de décapage chute en-dessous de 0.013 cm/heure (0.005 pouces/heure).

a. Identification de la cuve? OUI NON b. Contenu de la cuve? OUI NON c. Capacité (volume utile) et niveau de la cuve? OUI NON

Page 27: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 27 -

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : le volume utile

devra être défini dans le registre, mais le niveau dans la cuve pourra être repéré, ou contrôlé par système automatique.

d. Périodicité de l'analyse? OUI NON e. Constituants à analyser? OUI NON f. Tolérances opérationnelles - multiples le cas échéant - basées sur les

tolérances indiquées dans la spécification ou la fiche technique (telles que plage de température, plage de composition, plage de pH, plage de conductivité, taux de décapage, etc.) ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : Dans le Manuel d'Audit des Procédés Chimiques se trouve un exemple de Matrice de Solution qui peut être utilisé comme outil pour satisfaire aux exigences.

OUI NON

g. Date de prélèvement et d'analyse? OUI NON h. Résultats des analyses et valeurs de concentration calculées? OUI NON i. Additions et corrections?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : les corrections consistent à éliminer une partie des solutions pour effectuer la maintenance des bains, par exemple nickel autocatalytique.

OUI NON

j. Vidanges des cuves? OUI NON k. Nouvelle analyse après addition en cas de dépassement des limites de la

spécification? OUI NON

l. Identité de la personne ayant effectué les analyses, les additions, les

nouvelles analyses et les vidanges? OUI NON

4.5.5 Est-ce que les enregsitrements montrent que les corrections ont été apportées

en temps opportun et que la solution a été maintenue dans les tolérances définies?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : Cette revue doit aussi examiner si les additions ont été réalisées en temps opportun, à savoir si les limites de spécification étaient proches, et doit tenir compte des changements de fréquence en fonction du taux de variation.

OUI NON

4.5.6 Des procédures exigent-elles, et des documents montrent-ils, l'interruption du

traitement dès qu'un composant chimique et/ou un paramètre de fonctionnement (température par exemple) n'est pas conforme à la spécification du traitement applicable ou au bulletin technique du fournisseur du produit chimique concerné, jusqu'à la remise en conformité?

OUI NON

4.5.7 Existe-il des procédures détaillées internes pour les opérations suivantes?

Page 28: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 28 -

a. Analyse de solutions conformément à un standard de laboratoire ou aux

procédures du fabricant du composé chimique? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l'analyse des

solutions est externalisée. • L'utilisation de kits d'essai fournis pour des composés de marque

déposée est admise.

OUI NON NA

b. Prélèvement d'échantillons permettant de s’assurer que l'échantillon est

bien représentatif de la solution du bain et des conditions d'utilisation, en évitant de contaminer l'échantillon?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : préalablement au prélèvement, le bain devrait présenter un niveau et une température corrects, et être agité.

OUI NON

c. Montage des bains et calculs des additions? OUI NON d. Augmentation ou diminution de la fréquence des analyses au vu de

l'historique des résultats des analyses, en respectant toutefois la fréquence minimum éventuellement exigée dans la spécification?

OUI NON

4.5.8 Les produits chimiques utilisés comme réactifs présentent-ils un niveau de

qualité laboratoire courant ou plus, en fonction des exigences du client/ directives nationales applicables?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l'analyse des solutions est réalisée par un laboratoire extérieur.

OUI NON NA

4.5.9 Les produits chimiques utilisés en laboratoire sont-ils étiquetés et stockés

correctement? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l'analyse des

solutions est réalisée par un laboratoire extérieur.

OUI NON NA

4.5.10 L'eau utilisée pour les analyses et à des fins d'essai respecte-t-elle la définition

de l'Eau de Laboratoire, et cette information est-elle documentée, par exemple au travers de certificats d'analyse, enregistrements d'essais?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA lorsque l'analyse des solutions est réalisée par un laboratoire extérieur.

OUI NON NA

4.5.11 Analyse du pH

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'analyse du pH n'est pas nécessaire ou est effectuée par un sous-traitant.

Section NA

4.5.11.1 L'étalonnage du pH-mètre est-il réalisé quotidiennement, avant sa première

utilisation, à l’aide de deux solutions tampon minimum qui couvrent les plages alcaline et/ou acide suivant le cas ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : Les solutions tampons de pH utilisées pour l'étalonnage du pH-mètre doivent couvrir les plages acide et/ou alcaline mais ne doivent pas nécessairement couvrir toute la plage de pH des solutions testées. Les kits pH standard prévoient des solutions tampon aux pH 4, 7 et 10 et l'utilisation des

OUI NON

Page 29: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 29 -

deux solutions les plus adaptées est admise.

4.5.11.2 Les solutions tamponnées certifiées, de qualité commerciale ou de qualité supérieure, sont-elles dans leur limite de péremption ?

OUI NON

4.5.12 Les solutions de référence dont la durée de stockage est limitée sont-elles

étiquetées correctement afin d’éviter leur utilisation au delà de leur date de péremption ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'analyse des solutions est réalisée par un laboratoire extérieur.

OUI NON NA

4.5.12.1 Les règles de stockage sont-elles documentées et mises à jour pour les

solutions de référence susceptibles de dégradation (par exemple évaporation des solutions liquides, réaction avec les récipients en verre, réactions photochimiques)?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l'analyse des solutions est réalisée par un laboratoire extérieur.

OUI NON NA

4.5.13 Les solutions de titrage sont-elles certifiées et rattachées à des étalons

nationaux ou étalonnées par rapport aux solutions de référence certifiées et documentées, et sont-elles surveillées par rapport à leur stabilité et protégées contre toute dégradation?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l'analyse des solutions est réalisée par un laboratoire extérieur.

OUI NON NA

5. CONTROLE ET MAINTENANCE DES EQUIPEMENTS DE TRAITEMENT 5.1 Généralités

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

5.1.1 Les manuels ou instructions de mise en œuvre à jour sont-ils accessibles aux

opérateurs, personnels de maintenance ou toute autre personne nécessitant des informations?

OUI NON

5.1.2 Des étiquettes indiquant le numéro d’identification, le contenu et la plage de

température sont-elle présentes sur les cuves? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si le traitement ne fait

pas intervenir de cuves. Exemples : lignes de peinture et dépôt électrolytique au tampon.

• Le numéro de la cuve n'est pas nécessaire si la cuve est identifiée de façon unique par d'autres moyens.

OUI NON NA

5.1.2.1 Les étiquettes des cuves sont-elles conformes aux procédures, fiches

suiveuses et registres? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si le traitement ne fait

pas intervenir de cuves. Exemples : lignes de peinture et dépôt électrolytique au tampon.

OUI NON NA

5.1.3 L’emplacement de chaque chaîne de traitement/zone pour laquelle OUI NON

Page 30: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 30 -

l’accréditation NADCAP est sollicitée est-il précisé / défini dans un plan indicé ou un autre document, et les équipements de la ligne sont-ils correctement actualisés et les procédés concernés listés dans le Système de Contrôle du Procédé (voir section 2.6) ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : ce document a pour but de délimiter la zone soumise à l'audit, et d'assurer que toutes les chaînes de traitements faisant l'objet de l'audit sont effectivement vérifiées par l'auditeur.

5.1.4 Le circuit d'air comprimé utilisé pour la production est-il équipé d'une unité de

filtration (particules, humidité et huile) faisant l'objet d'une maintenance programmée et d'inspections de leur point d'utilisation?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité :NA pour les traitements ne faisant pas intervenir d'air comprimé (exemple, dépôt électrolytique au tampon).

• Cela ne signifie pas que chacun des points d'utilisation doit être contrôlé, mais que l'endroit contrôlé doit être aussi proche que possible du point d'utilisation.

OUI NON NA

5.2 Procédures de maintenance

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

5.2.1 Les procédures de maintenance sont-elles préparées avec la maintenance

préventive comme objectif et sur la base de relevés de maintenance antérieurs?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : le programme de maintenance a pour but de réduire les temps d'immobilisation consécutifs à des défaillances d'équipements. Le programme de maintenance des installations devrait inclure la revue planifiée des équipements, et/ou des actions basées sur les recommandations des fabricants d’équipements ainsi que sur l'historique des pannes et réparations des équipements. La procédure et les enregistrements doivent mentionner des revues périodiques de l'historique de la maintenance et les actions préventives menées sur la base de ces revues.

OUI NON

5.2.2 Les enregistrements indiquent-ils que les opérations de maintenance ont été

effectuées conformément à un planning défini? OUI NON

5.2.3 Si nécessaire, les solutions de traitement sont-elles décontaminées par

filtration, traitement de surface, etc.,? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA s'il n'y a pas de

cuves.

OUI NON NA

5.3 Equipement de la chaîne de traitement

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit ou si les traitements dans le périmètre de l'audit ne prévoient pas de cuve.

Section NA

Page 31: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 31 -

5.3.1 Les cuves et/ou les postes de travail sont-ils sans corrosion ou écoulement de

produit chimique susceptible de nuire au traitement? OUI NON

5.3.2 Les cuves de rinçage par immersion ou aspersion :

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA pour les traitements ne faisant pas intervenir de cuves de rinçage ou rinçage par aspersion.

Section NA

a. Sont-elles propres, claires, renouvelées en continu ou dotées de

systèmes de surveillance du niveau de contamination ? • Instruction pour l’évaluation de la conformité : ne concerne pas les

cuves de rinçage mort si un rinçage adéquat est assuré ensuite.

OUI NON

b. Sont-elles situées de manière à éviter les risques de contamination

croisée entre les différentes cuves de traitement? OUI NON

c. Garantissent-elles une neutralisation appropriée et/ou l’élimination des

produits chimiques de traitement? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : accorder une

attention toute particulière aux éléments tels que tubes de petit diamètre. L'opérateur devrait disposer ou requérir un rinçage supplémentaire.

OUI NON

5.3.3 Les pièces sont-elles déplacées entre les cuves sans retard excessif de telle

sorte que la qualité du traitement n'est pas affectée ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : Un délai entre certaines

étapes du traitement peut être critique.

OUI NON

5.3.4 Les cuves soumises à des exigences de température fonctionnent-elles dans

la plage de consigne? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucune des cuves

n'est soumise à des exigences de températures.

OUI NON NA

5.3.5 Existe-t-il un système permettant de s'assurer que les cuves soumises à des

plages de températures de fonctionnement sont maintenues à ces températures, et que le système d'enregistrement est suffisant pour prouver leur conformité ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : Le procédé de régulation et d'enregistrement doit tenir compte des variations de température ambiante (été/hiver, jour/nuit) et des variations de température résultant des réactions endothermiques et/ou exothermiques pendant le traitement des pièces. Les différents systèmes de régulation et d'enregistrement peuvent être utilisés en fonction des exigences et les caractéristiques de chaque cuve.

• NA pour les traitements ne faisant pas intervenir de cuves chauffées ni refroidies.

OUI NON NA

5.3.6 Le volume et les dimensions des cuves sont-ils suffisants pour contenir les

pièces pendant le traitement et les immerger totalement? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA pour les traitements

OUI NON NA

Page 32: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 32 -

ne faisant pas intervenir de cuves.

• Pour les pièces nécessitant le traitement de zones particulières, l'intégralité de la zone doit être immergée.

• Tout autre cas, traitement par retournement (double immersion) par exemple, nécessite l'existence d'une spécification ou l'accord du client.

5.3.7 Les cuves nécessitant une homogénéité de la température et de la

concentration de la solution sont-elles équipées d'une agitation? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA pour les traitements

ne faisant pas intervenir de cuves ou pour lesquels aucune décantation ne se produit.

• Il est admis de couper l'agitation lorsque la cuve n'est pas utilisée, et de la mettre en marche à la mise en route de la cuve, en veillant à respecter le temps nécessaire à la stabilisation de la température et l’homogénéisation de la solution.

OUI NON NA

5.3.8 Les outillages, barres, connexions électriques, et moyens de masquage

rigides sont-ils exempts de corrosion et détérioration préjudiciables au traitement pendant leur utilisation?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA pour les traitements ne faisant pas intervenir ce type de dispositifs.

OUI NON NA

5.3.9 Les outillages et masquages sont-ils conçus de façon à éviter toute rétention

d’air ou de solution de traitement sur les pièces? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA pour les traitements

ne faisant pas intervenir ce type de dispositifs.

OUI NON NA

5.3.10 Lorsque les pièces sont positionnées pour le rinçage, les outillages et attaches

utilisés permettent-ils la neutralisation et l’élimination des solutions de traitement, et leur design est-il de nature à minimiser l'entraînement des solutions de traitement et de l’eau de rinçage, ainsi que la contamination croisée entre les différentes cuves ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA pour les traitements ne nécessitant pas de rinçage (peinture par exemple) ni d'outillages/ attache.

OUI NON NA

5.3.11 La conception des outillages/attache, et la disposition des barres ainsi que des

anodes/ cathodes garantissent-ils la bonne tenue des contacts électriques, et sont-ils conçus pour éviter tout problème de pression et l’apparition d’arcs électriques?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA pour les traitements non électrolytiques.

OUI NON NA

5.3.12 Les cuves utilisées pour l'application de revêtements électrolytiques sont-elles

équipées de façon à garantir un dépôt uniforme pour les pièces de configuration géométrique variable ou pour les lots de taille variable, si nécessaire/ requis par la spécification et/ou suivant exigences relatives à la pièce/du client?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA pour les traitements non électrolytiques et pour ceux ne faisant pas intervenir de cuves

OUI NON NA

Page 33: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 33 -

• Les systèmes mis en œuvre pour assurer un dépôt uniforme seront,

suivant le cas, des cathodes/anodes reconfigurables/de forme, des écrans et/ou voleurs de courant si requis.

5.3.13 La capacité des palans et autres équipements de levage est-elle indiquée?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l'absence de recours à des palans/moyens de levage.

OUI NON NA

5.3.14 Les palans et autres équipements de levage sont-ils isolés électriquement?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA en l'absence de recours à des palans ou des moyens de levage, ou en cas de temps d'immersion trop court pour que l'isolement du travail soit réalisable.

• L'exigence s'applique à tous les procédés d'immersion en solution aqueuse, électrolytique ou non.

• L’isolation du palan vis-à-vis de la zone de travail suffit.

OUI NON NA

5.3.15 Le système d'eau déminéralisée du fournisseur délivre-t-il de l'eau présentant

une résistivité minimum 50.000 ohm-cm (conductivité de 20 µS/cm max.) surveillée par un capteur intégré étalonné ou par une analyse périodique?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l'absence d'utilisation d'eau déminéralisée.

• 50.000 ohm-cm = 20 µmicron-S/cm (env. 10 ppm ou mg/L TDS). Plusieurs procédés de purification de l'eau peuvent être combinés pour obtenir ce résultat. Les installations de déminéralisation internes doivent être équipées soit d'un voyant rouge/vert étalonné pour la valeur de résistivité correcte, soit d'un dispositif de mesure calibré capable de lire la résistivité instantanée, à moins que la qualité de l’eau ne soit confirmée par des analyses chimiques périodiques ou qu'un dispositif de mesure des solides dissous totaux (TDS) étalonné suivant des standards connus ne soit utilisé.

OUI NON NA

5.3.16 L'eau utilisée pour le montage des bains de colmatage de l’anodisation est-elle

déminéralisée? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l’absence de

colmatage de l’anodisation.

OUI NON NA

5.3.17 L’eau utilisée pour le montage et les remises à niveau de solutions

d'anodisation, nickelage autocatalytique, placage de métaux précieux et autres solutions de traitement suivant spécifications client est-elle déminéralisée, sauf preuve documentée que la qualité de l'eau disponible, est acceptable pour le traitement considéré?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en cas de traitements n'utilisant pas d'eau, et de solutions de traitement ne requérant pas d'eau déminéralisée (c'est-à-dire autres qu'anodisation, nickelage autocatalytique et placage de métaux précieux).

• La preuve documentée devrait consister par exemple en des analyses périodiques de l'eau et des tests répondant aux exigences de la spécification applicable.

OUI NON NA

5.4 Etuves certifiées pour traitements thermiques au-delà de 250°F (121°C). Section NA

Page 34: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 34 -

Sauf si le fournisseur a l’autorisation de l’autorité de conception pour utiliser la section 5.5 pour ses étuves de traitement thermique régulée au delà de 250°F (121°C.).

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque le procédé ne requiert pas de traitements thermiques au-delà de 250°F (121°C) ou si le fournisseur a l’approbation de l’autorité de conception pour utiliser la section 5.5 pour ses traitements thermiques régulés au delà de 250°F (121°C.).

• Les seules exigences pyrométriques à vérifier sont celles répondant aux exigences ci-dessous

5.4.1 La pyrométrie de la totalité des étuves utilisées pour des traitements

thermiques au-dessous de 250°F (121°C) (concernés par l'audit) est-elle certifiée suivant l’AMS 2750 ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : AMS 2750 constitue l'exigence de base. Si la spécification client prévoit des exigences supérieures, ce sont ces exigences qui sont applicables.

• Il n’est pas exigé d’être complètement conforme aux exigences pyrométriques de l’AMS 2750 et/ou de la spécification du client. Il est seulement exigé que le rapport/ certification confirme la conformité à ces exigences.

OUI NON

5.4.2 Equipement de traitement thermique 5.4.2.1 Les étuves certifiées satisfont-elles aux exigences d'homogénéité de

température visées par l’AMS 2750 pour les fours de classe 5 (±25°F [±14°C]), sauf exigence d’uniformité alternative exigée par l’autorité de conception ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : les classes de four définissent des exigences minimales en termes d'homogénéité de la température. Les étuves de Classes 1 à 4 sont également acceptables, ainsi que les exigences d’uniformité alternatives exigées par l’autorité de conception

OUI NON

5.4.2.2 Les instruments satisfont-ils aux exigences imposées par l’AMS 2750 pour les

instrumentations de Type D ou plus, et possèdent-ils : • au moins un capteur de contrôle dans chaque zone contrôlée, associé à un système d'affichage et de commande de la température? • un système d’enregistrement de la température affichée dans chaque zone contrôlée? • une protection contre les surchauffes dans chaque zone contrôlée?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : les instrumentations de Type D constituent le minimum acceptable. Les instrumentations de Types A, B et C requièrent plus de capteurs et d'enregistreurs, et sont également admises.

OUI NON

5.4.3 Etalonnage des instruments de commande, de surveillance et

d'enregistrement • Instruction pour l'évaluation de la conformité : les instruments de

commande, de surveillance et d'enregistrement doivent être étalonnés. Seuls les systèmes de sécurité utilisés pour la protection contre les

OUI NON

Page 35: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 35 -

surchauffes de l’étuve ne nécessitent pas d'étalonnage.

5.4.3.1 La précision d'étalonnage est-elle de ±2°F (±1.1°C) et la sensibilité est-elle

dans les 3°F (2°C), sauf exigences différentes spécifiées par l’AMS 2750 ou par le client?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : L’AMS 2750 définit d'autres exigences de précision en fonction de la classe d'étuve et du type d'instrumentation qui différent de la présente exigence. Il n'est pas requis d'évaluation supplémentaire pour les étuves de traitement thermique couvertes par l'accréditation Nadcap suivant l’AC 7102.

OUI NON

5.4.3.2 Les instruments numériques sont-ils étalonnés au moins deux fois par an et

les systèmes analogiques (électromécaniques) une fois par trimestre, sauf exigence de fréquence alternative spécifiée par l’autorité de conception?

OUI NON

5.4.3.3 La vitesse des enregistreurs (à disque et à papier déroulant) est-elle

étalonnée/contrôlée au moins une fois par an, et sa précision est-elle de ± 3 minutes par heure?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l'enregistreur de température est de type électronique/numérique.

OUI NON NA

5.4.4 Contrôle de la précision de la chaîne de mesure (SAT)

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : également appelé Probe Check.

5.4.4.1 Un test SAT est-il exécuté après chaque action de maintenance susceptible

d'en affecter le résultat? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : par exemple après

changement d'un ou plusieurs thermocouples et réétalonnage de l'instrument après réglages.

OUI NON

5.4.4.2 Des tests SAT sont-ils exécutés au moment du démarrage, suivis d'essais

périodiques bimensuels (toutes les 2 semaines), sauf périodicité différente spécifiée par l’AMS 2750 ou par le client?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : la fréquence des tests SAT est fonction de la classe des équipements et du type d'instrumentation. L'AMS 2750 exige, en l'espèce, une périodicité de contrôle bimensuelle pour les étuves de Classe 5 et pour les instrumentations de Type D suivant dispositions de l’AMS 2750, Tableau 6, Incluant toute réduction de périodicité ainsi que les exigences clients applicables.

• L’AMS 2750 peut éventuellement autoriser des intervalles SAT plus longs en fonction de la classe d'étuve et du type d'instrumentation. Il n'est pas requis d'évaluation supplémentaire pour les étuves de traitement thermique couvertes par l'accréditation Nadcap suivant l’AC 7102.

OUI NON

5.4.4.3 Des contrôles de précision de la chaîne de mesure attestent-ils de la

conformité avec les exigences applicables aux étuves de Classe 5 (±5°F [±2.8°C]) suivant l’AMS 2750 sauf exigence de précision alternative spécifiée par l’autorité de conception?

OUI NON

Page 36: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 36 -

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : L’AMS 2750 exige une

précision de ±5°F (±2.8°C) pour les systèmes de régulation et d'enregistrement de la température par rapport à celle de l'instrumentation, pour les étuves de Classe 5. Les autres classes d'étuves sont soumises à d'autres exigences. Il existe par ailleurs des exigences spécifiques concernant l'emplacement des capteurs d'essai et des thermocouples SAT intégrés.

5.4.5 Contrôle de l'homogénéité de la température (TUS) 5.4.5.1 Les contrôles initiaux d'homogénéité de la température couvrent-ils les

températures maxi. et mini. auxquelles l'équipement sera utilisé (plage de fonctionnement qualifiée), et des contrôles supplémentaires sont-ils exécutés à des températures intermédiaires suffisantes permettant de garantir que l'écart entre deux points consécutifs ne dépasse pas 600°F (335°C)?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : le contrôle initial d'homogénéité définit la plage de fonctionnement qualifiée. Plusieurs plages de fonctionnement qualifiées sont admises.

OUI NON

5.4.5.2 En présence d'un écart supérieur à 600°F (335°C) entre les températures

maxi. et mini., des contrôles périodiques sont-ils réalisés à une température comprise dans chaque plage telle que définie dans le cadre du contrôle initial?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si la plage de température d’utilisation qualifiée n'est pas supérieure à 600°F (ou 335°C).

OUI NON NA

5.4.5.3 Des contrôles périodiques sont-ils exécutés au moins une fois par an aux

températures minimale et maximale de la plage de fonctionnement qualifiée? OUI NON

5.4.5.4 Des contrôles périodiques d'homogénéité sont-ils exécutés au moins une fois

par trimestre, sauf fréquence réduite autorisée par l’AMS 2750 ou contrôles plus fréquents exigés par la spécification client?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : l’AMS 2750 définit des fréquences de TUS différentes en fonction de la classe d'étuve et du type d'instrumentation. Il n'est pas requis d'évaluation supplémentaire pour les étuves de traitement thermique couvertes par l'accréditation Nadcap suivant l’AC 7102. Lorsque les étuves existantes ont fait l'objet d’au moins 4 contrôles d'homogénéité successifs acceptables, il n'est pas exigé de débuter par des contrôles trimestriels.

OUI NON

5.4.5.5 Les résultats du contrôle d'homogénéité de la température sont-ils conformes

aux exigences d'homogénéité (excepté la fréquence) stipulées par l’AMS 2750 pour les étuves de Classe 5 (±25°F [±14°C]), à moins d’une exigence de précision alternative spécifiée par l’autorité de conception

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : les exigences d'homogénéité sont fonction de la classe de l'étuve. Pour les étuves de Classe 5, la tolérance est de ±25°F (±14°C). L’exigence de d’uniformité alternative devra-t-être spécifiée par l’autorité de conception.

OUI NON

5.4.6 Existe-t-il une procédure de contrôle pyrométrique (étalonnage, contrôle

d'homogénéité de la température et contrôle de précision de la chaîne de OUI NON

Page 37: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 37 -

mesure), que ces opérations soient effectuées en interne ou en externe?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : le traiteur doit disposer d'une procédure interne définissant l'étalonnage, le contrôle d'homogénéité de température et les contrôles de précision de la chaîne de mesure à exécuter pour chacune des étuves certifiées concernées par l'audit.

5.4.7 La procédure spécifie-t-elle au minimum les aspects suivants : a. Fréquence des essais? OUI NON b. Température(s) des tests et plage(s) de fonctionnement qualifiée(s)? OUI NON c. Cette plage couvre-t-elle tous les traitements thermiques applicables? OUI NON d. Nombre et emplacements des capteurs? OUI NON e. Fréquence d'enregistrement de la température et période de surveillance

après stabilisation de la température (pour le TUS)? OUI NON

f. Paramètres d'essai à mentionner dans la commande d’achat si les

contrôles pyrométriques sont exécutés par des sous-traitants? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si les contrôles

pyrométriques ne sont pas exécutés par des sous-traitants.

OUI NON NA

5.5 Equipements divers de traitement thermique à des températures égales

ou inférieures à 250°F (121°C) ou lorsque le fournisseur a l’autorisation de l’autorité de conception pour utiliser cette section pour les exigences de pyrométries au delà de 250°F (121°C.).

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun traitement thermique n’est effectué dans le périmètre de cette section ou si ces traitements sont effectués dans des étuves certifiées auditées suivant section 5.4.

• Les équipements non totalement fermés mais permettant ce genre de traitement seront considérés comme des étuves dans le cadre de l'audit.

Section NA

5.5.1 Les régulateurs de température des équipements divers de traitement

thermique sont-ils étalonnés? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l'équipement de

traitement thermique est conçu pour générer la température requise sans recours à un régulateur de température.

OUI NON NA

5.5.2 Les procédures stipulent-elles et les enregistrements attestent-ils qu'un

contrôle périodique garantissant le maintien dans les tolérances des températures minimale (si spécifiée) et maximale a bien été effectué dans la zone de travail du four?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : Pour certains équipements (par exemple les essoreuses centrifuges, les étuves à passage) un contrôle périodique de température n'est pas réalisable mais un essai périodique des pièces, après avoir été retirées du

OUI NON

Page 38: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 38 -

sécheur, est admis pour montrer que la température n'est pas hors tolérances.

• S'il n'existe aucune exigence de température minimale et si l'espace de séchage est alimenté en air chauffé, un contrôle périodique de la température de l'air entrant est admis.

5.6 Procédures de nettoyage : généralités

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

5.6.1 Les procédures de nettoyage sont-elles compatibles (et choisies le cas

échéant au regard des exigences du client) avec les alliages des pièces et leur état de traitement thermique (si applicable pour le process), les ensembles composés de pièces dissemblables, les revêtements déposés antérieurement, et le matériau de brasage / soudage?

OUI NON

5.6.2 Lorsque les spécifications applicables le permettent / l’exigent, les éprouvettes

sont-elles traitées en même temps que les pièces qu’elles représentent dans les solutions de nettoyage?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucune éprouvette n'est requise, par exemple lorsque les essais peuvent être exécutés sur les pièces.

OUI NON NA

5.6.3 Lorsque le client ou la spécification l’exige, les pièces susceptibles de

fragilisation par l'hydrogène sont-elles décalaminées par procédé mécanique? Si elles sont décalaminées par procédé chimique avec des produits générant de l’hydrogène, sont-elles soumises à un traitement thermique directement après ce nettoyage chimique?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA s'il n'est pas exécuté de décalaminage chimique sur des matériaux susceptibles à la fragilisation par l'hydrogène.

OUI NON NA

5.6.4 Les pièces sont-elles correctement protégées contre la recontamination avant

le traitement suivant? OUI NON

5.6.5 Les pollutions de surface (y compris huile, adhésif et leurs résidus, encres de marquage) sont-elles retirées avant décapage acide et décalaminage acide ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA s'il n'est pas effectué de décalaminage acide ou de décapage acide sur les pièces.

OUI NON NA

5.7 Nettoyage mécanique

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA sauf si le nettoyage mécanique est utilisé pour l'une des raisons suivantes : 1) Pour activer la surface métallique de base ou la rendre rugueuse

afin d'améliorer l'adhérence du traitement chimique appliqué tel que le placage, la peinture, le collage, etc.

2) Pour enlever les revêtements appliqués dans le périmètre de l'audit des traitements chimiques.

3) Pour éliminer oxydes ou calamine issus du traitement thermique sur la surface métallique de base en préparation du décapage

Section NA

Page 39: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 39 -

avant une opération de CND.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA dans le cas d'un audit à périmètre réduit.

5.7.1 Existe-t-il des procédures et contrôles permettant de garantir 5.7.1.1 la mise en œuvre d'un media de type et de taille adéquats ? OUI NON 5.7.1.2 le maintien d'une distribution granulométrique dans les tolérances?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en cas de procédé de nettoyage mécanique autre que la projection d’abrasif.

OUI NON NA

5.7.1.3 un risque minimal de contamination croisée entre les alliages lors du

nettoyage mécanique (par exemple alliages à base d’aluminium et de fer)? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : possibilité de satisfaire à

cette exigence au travers du changement de media, d'un équipement de sablage dédié, etc.

OUI NON

5.7.2 Lorsque des techniques de projection d’abrasif sont utilisées, les distances de

projection, pressions et medias utilisés sont-ils enregistrés? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA en cas de procédé de

nettoyage autre que la projection d’abrasif. • Si ces paramètres ne sont pas définis par la spécification client, il est

possible de définir des paramètres appropriés sur la base de résultats de tests ou de références telles que MIL-STD-1504, lesquelles précisent ces aspects pour différents types d'alliages et de medias. Pour la projection manuelle d’abrasifs, il est admis d'enregistrer la distance sous forme de plage.

• Si les paramètres sont imposés par les Instructions de Travail, et si la distance entre la buse et la pièce est déterminée par un moyen obligeant le respect d'une distance minimale entre la pièce et la buse, ce paramètre ne nécessite pas d'être enregistré par l'opérateur.

OUI NON NA

5.7.3 Des étalons sont-ils utilisés pour évaluer l’état de surface final selon les

exigences du client ou de la spécification? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l'absence

d'exigence concernant l'état de surface final. • Le recours à des échantillons de comparaison visuelle est admis, de

même que des mesures à l'aide de projecteur de profil.

OUI NON NA

5.7.4 L’inspection visuelle des pièces, afin de vérifier l'élimination de toute trace de

corrosion, oxydation, calamine et des médias, a-t-elle été effectuée et documentée?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : une inspection visuelle en cours de traitement doit être exécutée avant l'opération suivante.

OUI NON

5.8 Nettoyage chimique avant traitement de Surface

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l'absence de nettoyage chimique.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA dans le cas d'un audit

Section NA

Page 40: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 40 -

à périmètre réduit.

• Le nettoyage aux ultrasons est considéré comme une forme de nettoyage chimique.

5.8.1 Le nettoyage cathodique est-il interdit sur des aciers à haute résistance

(180 ksi et plus), sauf approbation contraire du client? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si les aciers traités ne

sont pas à haute résistance, ou si le fournisseur ne dispose pas d'installations de nettoyage cathodique.

OUI NON NA

5.8.2 Le nettoyage chimique et le rinçage sont-ils effectués immédiatement avant le

traitement de Surface suivant, sauf si autorisé par le client ou la spécification ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en cas d'usinage

chimique.

OUI NON NA

5.8.3 Toutes les pièces de production et les éprouvettes sont-elles maintenues

humides, et le test de rupture du film d’eau est-il effectué à l'issue du cycle de nettoyage?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA dans les cas suivants :

• Pas de contrôle de test de rupture du film d’eau requis pour les traitements de dépôt au tonneau.

• Pas de contrôle de test de rupture du film d’eau pour les chaînes de traitement automatiques, sauf directive contraire de l'organisme technique compétent, sous réserve de l'existence des contrôles ci-après

• Analyse chimique de toutes les solutions de traitement (voir Matrice de solution) et maintien dans les limites exigées?

• Protection de l'intégralité des cuves de traitement et zones de travail contre les fuites directes en provenance des dispositifs de manutention?

• Inspection et maintenance programmées des dispositifs de manutention aux fins d'élimination de toute source de fuites?

• Historique du contrôle de traitement acceptable et des résultats d'essais de lots prouvant la conformité de la propreté des surfaces, sur la base des exigences d'essai des spécifications applicables? (par exemple brouillard salin, adhérence des dépôts, pelage)

OUI NON NA

5.8.4 Existe-t-il une procédure spécifiant la durée minimum du test de rupture du film

d’eau? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement pour les

traitements de dépôt au tonneau et/ou chaînes de traitement automatiques

• Cette durée minimum devrait être suffisante pour garantir non seulement un nettoyage adéquat, mais également le maintien humide des pièces. Le temps sera fonction du traitement, du matériau des pièces, de leurs dimensions et de leur géométrie, ainsi que de la spécification client.

OUI NON NA

5.8.5 Le traiteur a-t-il mis en place les contrôles adaptés pour s'assurer que le test OUI NON NA

Page 41: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 41 -

de rupture du film d’eau a été effectué avant de continuer le traitement ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement pour les traitements au tonneau et/ou chaînes de traitement automatiques.

• Certains clients ou certaines spécifications peuvent exiger que l’étape de test de rupture du film d’eau soit documentée. D'autres systèmes de contrôle peuvent être envisagés.

5.8.6 Les bains d’activation chimiques sont-ils situés de manière à permettre leur

utilisation juste avant les opérations de placage et de traitement par conversion?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement si des bains d’activation ne sont pas exigés.

OUI NON NA

5.9 Masquage

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun masquage n’est requis dans le périmètre de l'audit.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA dans le cas d'un audit à périmètre réduit.

Section NA

5.9.1 Existe-t-il des procédures de masquage avant nettoyage, d’inspection visuelle

du masquage adéquat avant et après nettoyage, et de remasquage en cas de détérioration du masquage lors du nettoyage mécanique?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement si pas de masquage requis avant nettoyage.

OUI NON NA

5.9.2 La documentation d’atelier ou la fiche suiveuse indiquent-elles clairement les

zones à masquer et les matériaux de masquage à utiliser? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : l'idéal consiste en des

instructions de travail intégrées à la fiche suiveuse précisant les zones à masquer et le type de matériaux à utiliser. L'existence d'une instruction générique et d'un plan client et/ou de fiches techniques du client est admise, sous réserve de fournir les informations suffisantes et que les opérations de masquage et matériaux utilisés pour ce faire soient enregistrés dans les documents d’atelier liés en traçabilité à la fiche suiveuse.

OUI NON

5.9.3 Le matériau de masquage est-il compatible avec les pièces et les conditions

de traitement? OUI NON

5.9.4 Les outillages et le masquage sont-ils conçus de façon à garantir l'exposition

de la zone à traiter et le masquage des autres parties selon les exigences du client?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : accorder une attention toute particulière aux trous filetés, surfaces affleurantes et interfaces entre assemblages préalablement aux opérations de soudage/brasage ainsi qu'aux ensembles du type pistes de roulements.

OUI NON

5.9.5 Les adhésifs, matériaux de masquage, marquages et résidus de produits

chimiques sont-ils éliminés après traitement et avant le traitement thermique subséquent, ou avant expédition?

OUI NON NA

Page 42: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 42 -

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si les matériaux de

masquage qui sont compatibles avec les opérations de traitement thermique suivant para. 5.9.3 sont éliminés après le traitement thermique.

5.10 Alimentations électriques / Redresseurs

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si les traitements objet de l'audit ne requièrent pas d'alimentations électriques/Redresseurs.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA dans le cas d'un audit à périmètre réduit.

Section NA

5.10.1 Les redresseurs sont-ils équipés d'ampèremètres, voltmètres, et le cas

échéant d’automates de montée en tension, étalonnés ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: Pour les cuves équipées

d'enregistreurs numériques ou à papier déroulant documentant la tension / l'intensité et le temps, l'étalonnage des automates de montées en tension n'est pas obligatoire sous réserve que la rampe de tension appliquée puisse être contrôlée au travers des données enregistrées.

OUI NON

5.10.2 Les circuits de placage sont-ils équipés d’indicateurs dédiés indiquant la valeur

réelle de l’intensité/tension dans le circuit? OUI NON

5.10.3 La résolution des voltmètres/ampèremètres est-elle suffisante pour les plages

de tensions et d'intensités spécifiées dans la documentation d’atelier/fiche suiveuse?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : la résolution des ampèremètres/voltmètres doit permettre le contrôle correct du traitement. A titre d'exemple, un ampèremètre de 0 à 3000 A par pas de 100 A ne serait pas d’une résolution suffisante pour contrôler l'application de 64 ampères.

OUI NON

5.10.4 Les redresseurs sont-ils identifiés par rapport à la cuve à laquelle ils sont

associés, ou si non, chaque cuve est-elle équipée d'un rhéostat? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : en cas d'utilisation de

redresseurs multiples pour chaque cuve, ou de redresseurs portatifs, le redresseur utilisé doit être lié en traçabilité à chaque pièce.

OUI NON

5.10.5 Lorsque la spécification l’exige, l’ondulation est-elle vérifiée périodiquement

sur les redresseurs pour les traitements électrochimiques dans le cadre de l'étalonnage ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si la spécification n'exige pas de vérification de l'ondulation. Les mesures d'ondulation sont à effectuer sur la cuve.

OUI NON NA

5.10.6 En cas de coupure d'alimentation, existe-t-il un système obligeant l'opérateur à

réactiver manuellement l'alimentation des cuves de placage et d'anodisation? OUI NON

5.11 Minuteries

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si les traitements ne Section NA

Page 43: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 43 -

requièrent pas de minuteries.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA dans le cas d'un audit à périmètre réduit.

5.11.1 Les minuteries sont-elles adaptées, étalonnées et correctement

visibles/audibles des bains de traitement? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : les minuteries utilisées

pour le contrôle des traitements doivent être étalonnées. Les minuteries comprennent les horloges murales et montres lorsque l'opérateur les utilise pour chronométrer les paramètres de traitement.

OUI NON

5.12 Détraitement

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si les détraitements ne sont pas dans le périmètre de l'audit.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA dans le cas d'un audit à périmètre réduit.

Section NA

5.12.1 Les bains de décapage chimique contiennent-ils un inhibiteur d’attaque

lorsqu'il est exigé par le client ou la spécification ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si la spécification ou

le client n'exige pas la présence d'inhibiteur d’attaque.

OUI NON NA

5.12.2 Les pièces sont-elles soumises à un traitement thermique de dégazage après

détraitement chimique lorsque la spécification et/ou le client l'exige? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun traitement

thermique de dégazage n'est requis, ou s'il n'est pas effectué de détraitement chimique.

OUI NON NA

5.12.3 Le recours au masquage, à des isolants ou à des méthodes similaires est-il

préconisé pour éviter un couplage galvanique des métaux de nature différente?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA s'il n'est pas effectué de détraitement chimique, ou s'il n'y a pas d'association de métaux de nature différente.

OUI NON NA

5.12.4 Si le client l’exige, le détraitement des pièces et le procédé ont-ils été

approuvés? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l'approbation du

client n'est pas requise.

OUI NON NA

5.12.5 Toutes les opérations de détraitement sont-elles planifiées de façon

appropriées, leur mise en œuvre documentée et leur traçabilité assurée par rapport aux pièces, et ce pour chaque cycle de détraitement?

OUI NON

5.12.6 Lorsque la phase de détraitement ne fait pas partie du traitement standard, le

motif de chaque détraitement a-t-il été enregistré dans le document relatif à la pièce individuelle / lot? La retouche a-t-elle été correctement autorisée (par les autorités appropriées) et le besoin d’une action corrective a-t-il été pris en compte?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : cette question concerne

OUI NON NA

Page 44: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 44 -

les cas où un détraitement est requis suite à une non-conformité après placage/revêtement.

• NA si le détraitement fait suite à la demande du client conformément à la commande d’achat ou au plan.

5.12.7 Existe-t-il une procédure définissant les différents paramètres de process pour

le détraitement mécanique lorsqu'il est pratiqué? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA s'il n'est pas effectué

de détraitement mécanique.

OUI NON NA

5.12.8 Les procédures de détraitement prévoient-elles l'inspection des composants

détraités après décapage? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : l'inspection pourra

consister en les contrôles suivants : dimensionnel, état de surface, élimination complète du revêtement, décapage et détérioration.

OUI NON

5.13 Dépôt électrolytique au tampon

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si les dépôts électrolytiques au tampon ne font pas partie du périmètre de l'audit.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA dans le cas d'un audit à périmètre réduit.

Section NA

5.13.1 Les opérateurs sont-ils formés ou certifiés suivant exigence du client /

spécification? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : la certification des

opérateurs peut être exigée ; si ce n'est pas le cas, la formation et la qualification internes sont admises.

OUI NON

5.13.2 Les anodes sont-elles contrôlées et sont-elles spécifiques à chaque solution

de traitement pour éviter la contamination croisée? OUI NON

5.13.3 Le masquage est-il adapté pour protéger la pièce contre la corrosion et contre

tout dépôt involontaire sur la zone épargnée? OUI NON

5.13.4 Les équipements et solutions utilisés répondent-ils aux exigences clients

applicables? OUI NON

5.14 Electroformage du cuivre et du nickel

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA s'il n'est pas effectué d'électroformage.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA dans le cas d'un audit à périmètre réduit.

Section NA

5.14.1 L’identification et l'état des mandrins et outillages réutilisables sont-ils vérifiés?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si les mandrins ne sont pas réutilisés

OUI NON NA

5.14.2 Des mesures de contraintes sont-elles effectuées sur les revêtements

déposés, si exigé? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si pas de mesures de

OUI NON NA

Page 45: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 45 -

contraintes requises

5.14.3 La conformité de la composition du dépôt avec les exigences du client est-elle

contrôlée? OUI NON

5.14.4 Les procédures de retrait des mandrins permettent-elles d'éviter

l’endommagement de la pièce? OUI NON

5.15 Nettoyage, décapage chimique et manipulation du titane • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si le titane n'est pas

traité dans le périmètre de l'audit.

Section NA

5.15.1 Existe-t-il une procédure de nettoyage du titane mentionnant des méthodes

entrant dans le cadre de l'audit, nettoyage alcalin proprement dit, nettoyage alcalin avec élimination de calamine, et décapage acide pour élimination de la couche superficielle dite "alpha case" (oxyde stable), selon le cas?

OUI NON

5.15.2 Le nettoyage alcalin anodique est-il interdit pour les alliages titane, sauf

indication contraire dans la spécification ou de la part du client? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA lorsqu’il n’existe pas

de possibilité de nettoyage électrolytique, ou si autorisé par le client/la spécification.

• OUI si le nettoyage cathodique est câblé (pas d'inverseur) sur la cuve de nettoyage électrolytique.

OUI NON

5.15.3 Les procédures de nettoyage des surfaces en titane interdisent-elles

l’utilisation de méthanol ou de substances halogénées, sauf indication contraire dans la spécification ou de la part du client?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : si les procédures indiquent une liste de produits spécifiques à utiliser sans mentionner de solvants prohibés, cette exigence est réputée satisfaite.

OUI NON

5.15.4 Les pièces soumises à un nettoyage par immersion en solution alcaline sont-

elles correctement rincées (y compris les pièces de géométrie complexe) et l'intégralité du détergent est-elle éliminée avant décapages acides ; à moins qu’un autre procédé de nettoyage soit autorisé par le client/la spécification?

OUI NON

5.15.5 Lorsque la spécification l’exige, l’eau utilisée pour le rinçage final, rinçages au

jet inclus, est-elle déminéralisée ou sa teneur en substances halogénées est-elle contrôlée?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si l’utilisation d'eau déminéralisée ou si le contrôle de la teneur en substances halogénées ne sont pas requis.

OUI NON NA

5.15.6 Des procédures exigent-elles que les pièces soient manipulées avec des

gants en tissu propres après nettoyage et séchage (le port de gants caoutchouc résistants aux agents chimiques est admis pendant les phases de traitement par voie humide)?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : les gants contenant des stéarates ou de la poudre pour les empêcher de coller ne sont pas

OUI NON

Page 46: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 46 -

admis.

5.15.7 L’eau utilisée pour faire le niveau dans les cuves de traitement ou les cuves de

rinçage en cours de traitement a-t-elle un taux de chlore/chlorure contrôlé conformément aux exigences de la spécification ou du client ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA lorsque le contrôle du chlore/chlorure dans les solutions de traitement ou dans les eaux de rinçage en cours ne sont pas exigés par le client ou la spécification.

OUI NON NA

5.15.8 Enlèvement contrôlé de métal (élimination de la couche superficielle dite

"alpha case" par exemple) • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si aucun enlèvement

contrôlé de métal n'est exigé.

Section NA

5.15.8.1 Des éprouvettes de contrôle du taux de décapage ont-elles été fournies ou

approuvées par le client, ou bien (si définies par le fournisseur) les éprouvettes sont-elles dans le même alliage et dans le même état de traitement thermique que les pièces?

OUI NON

5.15.8.2 Les taux d’enlèvement de matière (décapage) sont-ils déterminés

quotidiennement préalablement au traitement des pièces, ou bien, si ce n’est pas le cas, la fréquence de contrôle est-elle définie en fonction de l’historique des enregistrements, si admis par la spécification ?

OUI NON

5.15.8.3 Concernant la méthode utilisée pour déterminer le taux de décapage, la

résolution de l'appareil de mesure est-elle 10 fois plus précise que la quantité de matière enlevée lors du contrôle du taux de décapage?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : en cas d'enlèvement de 0,007 sur l’éprouvette de mesure de l’enlèvement matière, la résolution de l'appareil doit être meilleure que 0,0007, quelle que soit la méthode utilisée.

OUI NON

5.15.8.4 Les taux d’enlèvement de matière (décapage) sont-ils affichés ou documentés

de façon facilement accessible pour l’opérateur ? • Instruction pour l’évaluation de la conformité : certains donneurs d’ordres

exigent l’affichage de ces informations.

OUI NON

5.15.8.5 La détermination du taux de décapage est-elle conforme aux exigences

minimales visées dans la procédure de traitement ou la spécification client? OUI NON

5.15.8.6 L'épaisseur totale de la couche superficielle dite "alpha case" (couche d'oxyde)

est-elle soit fournie préalablement par le client soit déterminée avant le décapage, afin de garantir l'enlèvement exigé de cette couche sans perte excessive de matière?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA lorsque la couche superficielle dite "alpha case" ne fait pas partie du périmètre de l'audit.

OUI NON NA

5.16 Polissage électrolytique

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si le polissage électrolytique n’est pas dans le périmètre de l'audit.

Section NA

Page 47: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 47 -

5.16.1 Les taux d'enlèvement de matière sont-ils déterminés de façon à garantir un

traitement correct? OUI NON

5.16.2 L’état de surface est-il défini ou approuvé par le client ? OUI NON 5.16.3 L'emplacement des contacts électriques, si requis par la spécification, est-il

défini ou approuvé par le client? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si non requis par la

spécification.

OUI NON NA

5.16.4 Les paramètres de traitement, dont tension/intensité de courant, température

de solution et temps de traitement, sont-ils définis dans les instructions de travail?

OUI NON

5.17 Inspection

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas d’un audit à périmètre réduit.

Section NA

5.17.1 Le fournisseur a-t-il recours à des inspections de type “première pièce”/ ”lot” et

“en cours de traitement" pour vérifier les traitements? OUI NON

5.17.2 L'inspection des lots et les procédures d'essais de lots prévoient-elles

qu’assez de données soient enregistrées pour démontrer que les exigences en matière de taux de prélèvement et les critères d'acceptation sont totalement respectés, et que les résultats permettent de retrouver la ou les personne(s) ayant effectué cette inspection/cet essai ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : L'enregistrement de seulement une moyenne peut ne pas être suffisant pour prouver que chaque pièce ayant fait l'objet de mesures respecte les exigences d'acceptation. Dans le cas des contrôles en cours de traitements (p.ex. auto contrôle de l’épaisseur du revêtement) effectués pour aider la fabrication, l’enregistrement n’est pas nécessaire.

OUI NON

Page 48: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 48 -

6 VÉRIFICATION DE LA CONFORMITE

Voir NTGOP-001 Annexe VIII pour le nombre et la composition des audits terrain.

6.1 Audit produit 1

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA uniquement dans le cas où cet audit terrain n’est pas requis.

Section NA

Note: Si la pièce auditée est classée EC-LR (par exemple ITAR) les questions

repérées par un (EC) ne peuvent être renseignées car ce sont des informations techniques qui ne peuvent être affichées dans eAuditNet. L’auditeur doit indiquer pour les questions (EC) “EC/LR”.

6.1.1 (EC) Identification – Audit terrain de 6.1.1.1 Désignation/Description de la pièce

(Dans le cas de pièces classées EC, entrer une description générale, par exemple « aube de turbine », « support »)

6.1.1.2 Référence (Part number) 6.1.1.3 Client 6.1.1.4 Donneur d’ordre (Prime) 6.1.1.5 Commande d’achat / indice de révision 6.1.1.6 Quantité pièces 6.1.1.7 Numéros de série / lot 6.1.1.8 Date et numéro du lancement 6.1.1.9 (EC) Alliage/Etat de traitement thermique /Dureté

6.1.1.10 Spécifications de traitement

(Dans le cas de pièces classées EC, entrer une référence de spécification , par exemple « AMS2411 »)

6.1.1.11 (EC) Autres exigences à la commande

6.1.2 Revue documentaire: comparer la commande d’achat, les documents

d’expédition, les plans référencés, les spécifications, les fiches suiveuses, les instructions de mise en œuvre, et les enregistrements de contrôle.

6.1.2.1 Les références des pièces, spécifications, et niveaux de révision sont-ils OUI NON

Page 49: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 49 -

correctement déclinés ?

6.1.2.1.1 Les procédés gelés sont-ils identifiés, et si oui, l’approbation du client a-t-elle

été obtenue ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA s’il n’y pas de procédé

gelé

OUI NON NA

6.1.2.1.2 En cas de commande récurrente, les exigences de la commande d’achat ont-

elles été réévaluées pour identifier les changements ? OUI NON

6.1.2.2 Les exigences relatives aux traitements et aux essais de contrôle sont-elles

correctement déclinées? OUI NON

6.1.2.3 La documentation d’atelier fournit-elle les éléments suivants : 6.1.2.3.1 Le lien de traçabilité avec l’identification de la pièce ? OUI NON 6.1.2.3.2 L’ensemble de toutes les étapes de traitement identifiées, y compris les

numéros de procédure, si applicable ? OUI NON

6.1.2.3.3 L’ensemble des exigences de contrôle et d'essai identifiées? OUI NON 6.1.2.3.4 L’enregistrement, dans la documentation d’atelier, de toutes les données

variables pertinentes issues des paramètres de traitement contrôlés par l’opérateur ou leur traçabilité au traitement dans les enregistrements d’atelier?

OUI NON

6.1.2.3.5 L’enregistrement, dans la documentation d’atelier, de tous les résultats de

contrôle et d’essais ou leur traçabilité au traitement dans les enregistrements d’atelier ?

OUI NON

6.1.2.3.6 L’enregistrement par ordre chronologique de toutes les opérations,

inspections, et essais effectués ou leur traçabilité par rapport aux chaînes de traitement/ postes de travail spécifiques, opérateur/inspecteur/technicien ainsi que les dates de réalisation ?

OUI NON

6.1.2.3.7 En cas de retouche, toutes les opérations sont-elles documentées ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA s’il n’y a pas de procédé de retouche exigé pour l’opération.

OUI NON NA

6.1.2.3.8 L’identification de toutes les éprouvettes et leur traçabilité par rapport aux

pièces/lots spécifiques ? Eprouvettes traitées suivant l’ensemble des étapes de traitement des pièces/lots qu’elles représentent, y compris le nettoyage mécanique et / ou chimique avant et après traitement et les traitements thermiques ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA seulement si le traitement des éprouvettes n’est pas exigé pour cette fabrication.

OUI NON NA

6.1.2.3.9 L'étalonnage de tous les équipements de traitement, d’essai et de contrôle et

leur traçabilité par rapport aux documents atelier des pièces? OUI NON

Page 50: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 50 -

6.1.3 Suivi de la mise en œuvre du procédé

6.1.3.1 Réception, création des documents de travail, revue des exigences et contrôle

de réception :

6.1.3.2 (EC) Nettoyage avant traitement (Enregistrer la méthode de pré-nettoyage

utilisée, ex. dégraissage vapeur, ou « aucun nettoyage » si non requis)

6.1.3.3 (EC) Opérations de traitement thermique préalable (Enregistrer le temps et la

température effectifs, ou « aucun traitement thermique » si non requis)

6.1.3.4 (EC) Masquage (Enregistrer le type de masquage, ex. adhésif, cire, N°

d’outillage, ou « aucun masquage » si non requis)

6.1.3.5 (EC) Mise en place des outillages – Attache (Enregistrer le panier, le crochet,

le fil, le N° de l’outillage)

6.1.3.6 (EC) Traitement (après masquage et mise à l’attache. Enregistrer les phases,

par exemple dégraissage, désoxydation, anodisation. Enregistrer les paramètres uniquement s'ils ne sont pas conformes)

Page 51: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 51 -

6.1.3.7 (EC) Nettoyage après traitement (Enregistrer la méthode, par exemple chiffon

imprégné de solvant ou « aucun nettoyage » si non requis)

6.1.3.8 (EC) Opérations de traitement thermique après traitement (Enregistrer le

temps et la température, le délai écoulé depuis la fin du traitement, ou « aucun traitement thermique » si non requis)

6.1.3.9 Contrôle final

6.1.3.10 Conditionnement et expédition (par exemple selon exigences clients,

interopérations)

6.1.3.11 (EC) Essais sur solutions et/ou Matériaux (Par exemple indiquer si revus et

acceptables, dans le cas d’essais sur matériaux (peinture), décrire ce qui a été fait)

6.1.3.12 (EC) Essais périodiques et / ou recette de lot (Enregistrer les essais effectués,

Par exemple Lot – Visuel, épaisseur. Mensuel : brouillard salin, poids de couche)

6.1.3.13 Les essais périodiques requis ont-ils été effectués et documentés ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l’absence d’essai périodique requis.

OUI NON NA

Page 52: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 52 -

6.1.4 Contrôles/ Essais de recette des lots

6.1.4.1 La définition du terme “lot” établie par le fournisseur est-elle conforme à la

définition donnée dans la spécification ? OUI NON

6.1.4.2 Si les pièces ont été expédiées avant l’achèvement des essais de recette du

lot, cela a-t-il été autorisé par écrit par le client ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si les pièces n’ont pas

été expédiées avant l’achèvement des essais de recette de lot.

OUI NON NA

6.1.4.3 Le plan d’échantillonnage répond-il aux spécifications et / ou aux exigences

clients ? OUI NON

6.1.4.4 Les pièces ont-elles été bloquées en attente de correction des non-conformités

constatées durant les essais ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l’absence de non-

conformités.

OUI NON NA

6.1.4.5 Des essais de recette de lot étaient-ils exigés ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l’absence d’essai de recette de lot.

OUI NON NA

6.1.4.6 Les essais de recette de lot ont-ils été effectués et documentés ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l’absence d’essai de recette de lot.

OUI NON NA

6.1.4.7 Les essais de recette de lot étaient-ils conformes à la spécification et/ ou aux

exigences client ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA en l’absence d’essai

de recette de lot.

OUI NON NA

6.1.5 Contrôle de l’opérateur et validation du traitement 6.1.5.1 Indiquer le nom de l’opérateur ou des opérateurs ayant effectué des

opérations de traitement :

6.1.5.2 Les opérateurs sont-ils formés et qualifiés ? OUI NON 6.1.5.3 Toutes opérations, contrôles et essais sont-ils correctement tamponnés ou

visés, et datés, comme requis, par l'opérateur ou le service compétent ? Décrivez

OUI NON

Page 53: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 53 -

6.1.5.4 Tous les traitements, contrôles et essais sont-ils conformes aux exigences ? OUI NON 6.1.6 Certifications et rapports ou rapports d’essai.

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA si le certificat ou le rapport d’essais n’ont pas été établis avant la fin de l’audit.

Section NA

6.1.6.1 La certification atteste-t-elle de la conformité par rapport à toutes les exigences

et reflète-t-elle les données réelles, comme requis ? • Si la commande d'achat ou le client a accepté une dérogation aux

exigences de conception ou de spécification, la dérogation devra être identifiée dans le certificat de conformité.

OUI NON

6.1.6.2 Numéro du certificat ou du rapport d’essais : ____________________ 6.1.6.3 Date du certificat ou du rapport d’essais : _______________________

Page 54: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 54 -

ANNEXE A - AMELIORATION CONTINUE DES PROCESSUS Le contenu de l'annexe A n'est plus référencé dans la checklist et a été supprimé.

Page 55: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 55 -

ANNEXE B – METHODES D'ESSAI.

B1 PREPARATION DES EPROUVETTES POUR LES ESSAIS DE

FRAGILISATION PAR L'HYDROGENE • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de

fragilisation à l’hydrogène n’est pas requis.

Section NA

B1.1 Les éprouvettes sont-elles fabriquées et certifiées conformément à la

spécification en vigueur, ou selon d’autres exigences du client ? OUI NON

B2 ESSAIS DE FRAGILISATION PAR L’HYDROGENE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de fragilisation par l’hydrogène n’est pas requis.

Section NA

B2.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B2.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B2.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B2.4 L’essai est-il effectué conformément aux spécifications en vigueur ? OUI NON B2.5 Le dispositif d'essai est-il conçu et entretenu de façon à minimiser les

contraintes de flexion exercées sur l'éprouvette, notamment un bon équilibrage des bras de levier, la propreté et l’absence d’usure excessive des points d'appui, ainsi que l’auto-alignement et la suspension libre du dispositif de chargement par rapport au point de suspension ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B2.6 La procédure d’essai inclut-elle au minimum un examen visuel avant l’essai

afin de vérifier le fonctionnement de l'instrument conformément à B2.5 ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B2.7 Les enregistrements d’essai comprennent-ils les résultats de l’examen visuel

de recherche de criques dans l’entaille après essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B2.8 La procédure d’essai décrit-elle les calculs à effectuer pour définir la charge à

appliquer ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

OUI NON NA

Page 56: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 56 -

effectué par un laboratoire externe.

B2.9 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B2.10 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA lorsque l'essai est

réalisé comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B2.11 Si les essais sont sous-traités, le Laboratoire figure-t-il dans la Liste des

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B3 METALLOGRAPHIE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de métallographie n’est pas requis.

Section NA

B3.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B3.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B3.3 L’essai est-il effectué conformément aux spécifications en vigueur ? OUI NON B3.4 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B3.5 Des précautions sont-elles prises afin d’éviter les dégradations d’éprouvettes

générées par la découpe ou la rectification ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B3.6 Les montages de préparations métallographiques assurent-ils un bon maintien

au niveau des bords avec un minimum d’arrondi et l’absence de jeu entre l'éprouvette et l’enrobage ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B3.7 La méthode de préparation permet-elle d'assurer une perpendicularité de

coupe adaptée à la mesure des dimensions de surfaces conformément à la spécification en vigueur ?

OUI NON NA

Page 57: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 57 -

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe. B3.8 La procédure d'essai précise-t-elle le grandissement à utiliser pour la mesure

des épaisseurs ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B3.9 Les oculaires à fils utilisés pour la mesure des épaisseurs sont-ils étalonnés à

l'aide de micromètres-objets ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B3.10 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B3.11 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B3.12 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B4 MICRODURETE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de microdureté n’est pas requis.

Section NA

B4.1 L'essai est-il réalisé selon les spécifications en vigueur ? OUI NON B4.2 Le test est-il réalisé à la fréquence requise ?. OUI NON B4.3 Les rapports / certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue, de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B4.4 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action particulière si des tendances négatives sont identifiées ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B4.5 Si les essais sont sous-traités, le Laboratoire figure-t-il dans la Liste des

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

OUI NON NA

Page 58: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 58 -

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé en

interne.

B4.6 Méthodes d'essai de microdureté

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé par un laboratoire extérieur.

OUI NON NA

B4.6.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? OUI NON

B4.6.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? OUI NON

B4.6.3 L'emplacement par défaut de l’échantillonnage de mesure est-il spécifié dans

la procédure d'essai (c’est à dire essai sur coupe transversale ou directement sur la surface) ?

OUI NON

B4.6.4 Les essais sont-ils effectués dans un lieu sans vibration ?

OUI NON

B4.6.5 L’état de surface de l'éprouvette permet-il que le périmètre de l'empreinte s'inscrive bien clairement dans le champ du microscope ?

OUI NON

B4.6.7 La planéité (absence de bords arrondis) et l'alignement des éprouvettes assurent-ils que :

B4.6.7.1 les empreintes les plus proches des bords sont bien définies dans la zone de

mise au point ? OUI NON

B4.6.7.2 (Knoop) La branche de la diagonale la plus longue n'est pas supérieure à

l'autre de plus de 20% ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai Knoop n'est

pas réalisé.

OUI NON NA

B4.6.7.3 (Vickers) Les deux branches des mêmes diagonales ne sont pas notablement

différentes ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai Vickers n'est

pas réalisé.

OUI NON NA

B4.6.8 Dans le cas d'une mesure perpendiculairement au bord, les empreintes,

situées à une distance du bord de l'éprouvette inférieure à la longueur de la diagonale de l’empreinte, sont-elles exclues ?

OUI NON

B4.6.9 Les machines d’essai de dureté sont-elles vérifiées conformément à la

spécification en vigueur ? OUI NON

B4.6.10 Des procédures écrites établissent-elles la fréquence de vérification

(quotidienne en cas d'utilisation de la machine) ? OUI NON

B4.6.11 La répétabilité est-elle conforme à la spécification en vigueur ? OUI NON

Page 59: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 59 -

B4.6.12 L'erreur maximale est-elle conforme à la spécification en vigueur ? OUI NON B4.6.13 Les blocs étalons de dureté sont-ils certifiés suivant la spécification en vigueur OUI NON B4.6.14 Si les valeurs de microdureté sont converties en une autre échelle de dureté, la

table de conversion utilisée est-t-elle enregistrée ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si les tables de

conversion ne sont pas utilisées. (Indiquez la (les) table(s) de conversion utilisée(s) :

OUI NON NA

B5 ESSAI DE CORROSION / ESSAI EN BROUILLARD SALIN

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de corrosion n’est pas requis.

Section NA

B5.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B5.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B5.3 L’essai est-il effectué conformément aux spécifications en vigueur ? OUI NON B5.4 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B5.5 Les éprouvettes sont-elles correctement masquées ou protégées afin d’éviter

toute corrosion des arêtes ou des bords tronçonnés ou non revêtus ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe ou si les éprouvettes sont intégralement couvertes d'un revêtement.

OUI NON NA

B5.6 Les éprouvettes sont-elles préparées et manipulées de manière à éviter

l’introduction de corps étrangers sur la surface d’essai ? OUI NON

B5.7 Les données suivantes sont-elles enregistrées ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

• La période d'ouverture de la cabine en vue des contrôles quotidiens (le minimum nécessaire pour réaliser les contrôles, observer et enregistrer tout changement notable sur les éprouvettes) n'a pas à être enregistrée.

Section NA

B5.7.1 Le type de sel et d’eau utilisés lors de la préparation de la solution saline ? OUI NON B5.7.2 La température de l’enceinte ? OUI NON B5.7.3 Le taux de solution collectée ? OUI NON

Page 60: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 60 -

B5.7.4 La densité ou la concentration du condensat ? OUI NON B5.7.5 Le pH du condensat ? OUI NON B5.7.6 La méthode de nettoyage des éprouvettes avant et après essai ? OUI NON B5.7.7 La méthode de maintien ou de suspension de l’éprouvette dans l’enceinte ? OUI NON B5.7.8 Le type de masquage ou de protection utilisé? OUI NON B5.7.9 La durée d’exposition ? OUI NON B5.7.10 Les interruptions lors de l’exposition ? OUI NON B5.7.11 L’angle de positionnement de l’éprouvette ? OUI NON B5.8 La procédure d’essai spécifie-t-elle une méthode pour permettre la détection

d’indications suspectes ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

par un laboratoire extérieur. • Grandissement de référence, voir AC7108 section 2.4, est un exemple

de méthode de détection.

OUI NON NA

B5.9 Le sel utilisé pour la préparation de la solution est-il conforme aux exigences

de la spécification d'essai au dernier indice ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B5.10 L’eau utilisée pour la préparation de la solution est-elle conforme à la

spécification en vigueur ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B5.11 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B5.12 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B5.13 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B6 ESSAI PAR IMMERSION DANS L’EAU / EN AMBIANCE HUMIDE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai par immersion dans l’eau / en ambiance humide n’est pas requis.

Section NA

B6.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

Page 61: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 61 -

B6.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B6.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B6.4 L’essai est-il effectué conformément aux spécifications en vigueur ? OUI NON B6.5 La procédure d’essai spécifie-t-elle le contrôle de l’eau utilisée pour l’essai et

existe- t-il des preuves de la conformité de l'eau utilisée ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B6.6 La procédure d’essai spécifie-t-elle une méthode pour permettre la détection

d’indications suspectes ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

par un laboratoire extérieur. • Grandissement de référence, voir AC7108 section 2.4, est un exemple

de méthode de détection.

OUI NON NA

B6.7 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B6.8 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B6.9 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B7 ESSAI DE RESISTANCE A LA CHALEUR

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de résistance à la chaleur n’est pas requis.

Section NA

B7.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B7.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

OUI NON NA

Page 62: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 62 -

effectué par un laboratoire externe.

B7.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B7.4 L’essai est-il effectué conformément aux spécifications en vigueur ? OUI NON B7.5 La procédure d’essai spécifie-t-elle une méthode pour permettre la détection

d’indications suspectes ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

par un laboratoire extérieur. • Grandissement de référence, voir AC7108 section 2.4, est un exemple

de méthode de détection.

OUI NON NA

B7.6 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON NA

B7.7 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B7.8 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B8 ESSAI D’ADHERENCE PAR USURE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai d’adhérence par usure n’est pas requis.

Section NA

B8.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B8.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B8.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B8.4 L’essai est-il effectué conformément aux spécifications en vigueur ? OUI NON B8.5 La procédure d’essai spécifie-t-elle une méthode pour permettre la détection

d’indications suspectes ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

OUI NON NA

Page 63: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 63 -

par un laboratoire extérieur.

• Grandissement de référence, voir AC7108 section 2.4, est un exemple de méthode de détection.

B8.6 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B8.7 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON

B8.8 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B9 ESSAI D’ABRASION TABER

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai d'abrasion n'est pas requis.

Section NA

B9.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B9.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B9.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B9.4 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON B9.5 Les meules abrasives sont- elles resurfacées avant chaque essai ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B9.6 Les meules abrasives sont-elles renouvelées en fonction de leur durée de

limite de vie ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B9.7 Les dispositifs d’essai sont-ils standardisés avant chaque essai conformément

à la spécification en vigueur ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

OUI NON NA

Page 64: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 64 -

effectué par un laboratoire externe.

B9.8 Les éprouvettes sont-elles conditionnées conformément à la spécification et

testées dans l’environnement de conditionnement ou immédiatement après avoir été retirées de cet environnement ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B9.9 Sauf si la mesure est réalisée par variation de masse, la procédure d’essai

spécifie-t-elle une méthode pour permettre la détection d’indications suspectes ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe ou si aucun critère d’acceptation visuel n’est défini.

• Grandissement de référence, voir AC7108 section 2.4, est un exemple de méthode de détection.

OUI NON NA

B9.10 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B9.11 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B9.12 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B10 ESSAI D’ADHERENCE AU RUBAN ADHESIF

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai d’adhérence au ruban adhésif n’est pas requis.

Section NA

B10.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B10.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B10.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B10.4 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON

Page 65: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 65 -

B10.5 La procédure d’essai spécifie-t-elle l’environnement et la durée de

conditionnement, ainsi que le délai autorisé entre le retrait de cet environnement et les essais ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B10.6 La procédure d’essai spécifie-t-elle les caractéristiques du ruban, et lorsque

exigées la masse et la dureté du rouleau ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe. • L'utilisation d'un rouleau n'est pas toujours requise pour l'essai

d'adhérence au ruban adhésif. Dans le cas où un rouleau n'est pas requis, il faut juste tenir compte du ruban utilisé.

OUI NON NA

B10.7 La procédure d’essai spécifie-t-elle une méthode pour permettre la détection

d’indications suspectes? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe. • Grandissement de référence, voir AC7108 section 2.4, est un exemple

de méthode de détection.

OUI NON NA

B10.8 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B10.9 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B10.10 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B11 ESSAI D’ADHERENCE A LA LIME ET LA RAYURE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai d’adhérence à la lime et à la rayure n’est pas requis.

Section NA

B11.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B11.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

OUI NON NA

Page 66: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 66 -

effectué par un laboratoire externe.

B11.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B11.4 L'essai à la lime et à la rayure est-il effectué conformément à la spécification

en vigueur ? OUI NON

B11.5 La procédure d’essai spécifie-t-elle une méthode pour permettre la détection

d’indications suspectes? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe. • Grandissement de référence, voir AC7108 section 2.4, est un exemple

de méthode de détection.

OUI NON NA

B11.6 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B11.7 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B11.8 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B12 ESSAI D’ADHERENCE PAR PLIAGE (REVETEMENTS METALLIQUES)

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai d’adhérence par pliage n’est pas requis

Section NA

B12.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B12.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B12.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B12.4 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON B12.5 Le diamètre du mandrin utilisé pour le pliage est-il conforme à la spécification

d’essai ? OUI NON NA

Page 67: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 67 -

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe ou si aucun mandrin n’est utilisé. B12.6 La procédure d’essai spécifie-t-elle une méthode pour permettre la détection

d’indications suspectes? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

par un laboratoire extérieur. • Grandissement de référence, voir AC7108 section 2.4, est un exemple

de méthode de détection.

OUI NON NA

B12.7 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B12.8 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B12.9 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B13 ESSAI DE POIDS DE COUCHE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de poids de couche n’est pas requis.

Section NA

B13.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B13.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B13.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B13.4 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON B13.5 Les masses initiales et finales ainsi que la surface estimée de l’éprouvette

sont-elles enregistrées sur le rapport de test et suffisantes pour atteindre le niveau de précision requis par la spécification ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

Page 68: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 68 -

B13.6 La procédure d’essai décrit-elle les calculs permettant de déterminer le poids

de couche ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B13.7 La géométrie des éprouvettes est-elle suffisamment simple pour minimiser

l’imprécision des mesures ? (Une plaque de faible épaisseur et aux bords parallèles est recommandée)

OUI NON

B13.8 Les solutions de décapage permettent-elles de ne pas attaquer chimiquement

le substrat ? La solution retenue est-elle qualifiée par des essais d’immersion d’éprouvettes non traitées et constituées du même matériau de base que l’éprouvette d’essai de poids de couche ou la solution utilisée est-elle celle mentionnée par la spécification ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B13.9 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B13.10 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B13.11 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B14 ESSAI DE CONDUCTIVITE POUR LA PURETE DE L'EAU Section NA B14.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? OUI NON

B14.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? OUI NON

B14.3 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON B14.4 Si aucune compensation de température n'est appliquée, l’éprouvette et le bloc

étalon sont-ils à la même température que celle du milieu environnant ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'instrument

effectue une compensation de température.

OUI NON NA

B15 ESSAI DE RESISTIVITE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de résistivité n’est pas requis.

Section NA

Page 69: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 69 -

B15.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B15.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B15.3 L'essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B15.4 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON B15.5 Les éprouvettes et le bloc étalon sont-ils à la même température que celle du

milieu environnant ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B15.6 La résistivité certifiée repose-t-elle sur plus d’une mesure par éprouvette ? OUI NON NA B15.7 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

B16 MESURE D’EPAISSEUR

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA lorsque la mesure de l’épaisseur n’est pas requise.

Section NA

B16.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA pour mesure directe à

l'aide d'instruments mécaniques, tels que micromètre, pied à coulisse à vernier.

OUI NON NA

B16.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? OUI NON

B16.3 Les instruments de mesures directes et ceux de mesures indirectes sont-ils

tous étalonnés périodiquement OUI NON

B16.4 La mesure de l’épaisseur est-elle effectuée conformément à la spécification en

vigueur ? OUI NON

B16.5 Mesure d’épaisseur indirecte, par exemple méthodes magnétiques, à courant

de Foucault, à fluorescence X, etc. • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si le fournisseur

OUI NON NA

Page 70: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 70 -

n'utilise pas de techniques de mesure indirectes.

B16.5.1

Les étalons sont-ils contrôlés, mis à la disposition des opérateurs, et correspondent-ils aux plages de valeurs requises, et leur traçabilité par rapport aux étalons nationaux est-elle garantie ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si la mesure de fluorescence X qui utilise la technique des paramètres fondamentaux est la seule méthode indirecte utilisée.

OUI NON NA

B16.5.2 La vérification de l'instrument est-elle effectuée à une fréquence adaptée selon la technique et le type d'instrument, et est-elle définie dans une instruction interne ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si la mesure de fluorescence X qui utilise la technique de paramètres fondamentaux est la seule méthode indirecte utilisée.

• La vérification complète n'est pas requise pour les autres machines à fluorescence X et pour les autres instruments qui ont une courbe d'étalonnage sauvegardée pour le substrat et le système de revêtement. Se référer au manuel de l'instrument et à la spécification des mesures d'épaisseur pour les autres types d'instrument.

OUI NON NA

B16.5.3 Un registre de vérification est-il tenu à jour et les valeurs sont-elles maintenues dans les tolérances ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si la mesure de fluorescence X qui utilise la technique de paramètres fondamentale est la seule méthode indirecte utilisée.

• Les informations enregistrées doivent permettre de démontrer que l'instrument a bien été installé et vérifié pour un historique des tâches.

• Le registre de vérification n'est pas nécessaire pour les contrôles en cours de procédé, seulement pour un contrôle d'approbation par signature.

OUI NON NA

B16.6 Des zones spécifiques pour les mesures d’épaisseur sont-elles définies pour

les pièces traitées ? OUI NON

B16.7 Les méthodes et zones de mesure d’épaisseur prennent-elles en compte les

erreurs liées aux effets de bord, de courbure, et aux propriétés des matériaux de base / revêtements le cas échéant ?

OUI NON

B17 SOUDABILITE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de soudabilité n’est pas requis.

Section NA

B17.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B17.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

OUI NON NA

Page 71: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 71 -

effectué par un laboratoire externe.

B17.3 L’essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B17.4 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON B17.5 L’essai est-il effectué sur des éprouvettes traitées (en sortie de ligne) sans

nettoyage de surface autre que celui spécifié dans la procédure de revêtement ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B17.6 Les vitesses d’immersion et d’émersion des éprouvettes, ainsi que la durée de

maintien dans le creuset de soudure sont-elles strictement contrôlées conformément aux spécifications en vigueur ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B17.7 La procédure d’essai spécifie-t-elle une méthode pour permettre la détection

d’indications suspectes? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

par un laboratoire extérieur. • Grandissement de référence, voir AC7108 section 2.4, est un exemple

de méthode de détection.

OUI NON NA

B17.8 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B17.9 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés

OUI NON NA

B17.10 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B18 ESSAI D’ADHERENCE PAR REVENU ET CHOC THERMIQUE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai n’est pas requis.

Section NA

B18.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

Page 72: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 72 -

B18.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B18.3 L’essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B18.4 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON B18.5 Les rapports/ certifications d’essai comprennent-ils des preuves de revue de

conformité avec la spécification ou de contre-essai / essai de substitution correct ou de notification au client ?

OUI NON

B18.6 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B18.7 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste de

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B19 ESSAI DE PELAGE AU TAMBOUR GRIMPANT

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de pelage au tambour grimpant n’est pas requis.

Section NA

B19.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B19.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B19.3 L’essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B19.4 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON B19.5 Existe-t-il un document atelier sur lequel est enregistré la traçabilité sur le

fabricant des éprouvettes, y compris les certificats matériaux ? OUI NON

B19.6 La machine d’essai est-elle étalonnée (cellule de charge), révisée et en bon

état ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

Page 73: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 73 -

B19.7 La méthode d’essai indique-t-elle que la charge est appliquée à la bonne

vitesse ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B19.8 La formule permettant de déterminer la force de pelage est-elle correcte ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B19.9 La revue prévoit-elle également une analyse des tendances et une action

particulière si des tendances négatives sont identifiées ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité : NA si l'essai est réalisé

comme un essai d'acceptation de lot et non comme un essai périodique de performance des procédés.

OUI NON NA

B19.10 Si les essais sont sous-traités, le laboratoire figure-t-il dans la Liste des

Fournisseurs approuvés par le fournisseur et est-il agréé par le client, si cela est requis ?

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est effectué en interne

OUI NON NA

B20 ESSAI DE POROSITE

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai de porosité n’est pas requis.

Section NA

B20.1 Existe-t-il une procédure interne sur cette méthode d’essai dans laquelle sont

identifiées les spécifications auxquelles la méthode est conforme ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B20.2 La personne effectuant l’essai est-elle identifiée comme étant formée /

compétente pour effectuer l’essai ? • Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque l’essai est

effectué par un laboratoire externe.

OUI NON NA

B20.3 L’essai est-il effectué à la fréquence requise ? OUI NON B20.4 L’essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ? OUI NON B20.5 La solution d’essai est-elle renouvelée tous les jours ou son efficacité est-elle

vérifiée avant utilisation ? OUI NON

B20.6 La pièce ou l’éprouvette testée si cela est autorisé, est-elle maintenue

humide/immergée pendant la durée requise ? OUI NON

B21 AUTRE METHODE D'ESSAI

• Instruction pour l'évaluation de la conformité: NA lorsque aucun autre essai est réalisé ou audité

Section NA

Page 74: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 74 -

B21.1 L'essai est-il effectué conformément à la spécification en vigueur ?

(Zone de texte vierge pour décrire le test et les résultats d'audit.)

OUI NON

Page 75: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 75 -

AC7108 ANNEXE C – EXEMPLE DE MATRICE D’ESSAIS (TEXT MATRIX). L'exemple de Matrice d'Essai a été supprimé et placé dans le HandBook (Manuel d'Audit des Processus Chimiques).

Page 76: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 76 -

AC7108 ANNEXE D - PARAMETRES DE TRAITEMENT A ENREGISTRER. Note: La température doit-être enregistrée de manière à répondre aux exigences du paragraphe 5.3.5 de ce questionnaire. Pré-Dégraissage

Aucun enregistrement lorsque la méthode n’a pas d’action de décapage. La durée maximum doit être spécifiée sur la fiche de traitement. Durée d’immersion/ contact en cas de décapage.

Masquage

Il est seulement nécessaire d'enregistrer la famille de masquage : ruban, laque, bonde, etc.

Projection d’abrasifs Media Pression Distance de projection Dégraissage

Aucun enregistrement lorsque la méthode n’a pas d’action de décapage. La durée maximum doit être spécifiée sur la fiche de traitement. Durée d’immersion/ contact en cas de décapage.

Rinçage Aucun enregistrement. Désoxydation/ Attaque chimique Durée d’immersion. Dégraissage électrolytique

Durée d’immersion. Tension ou Intensité – conformément à la spécification. Surface si la densité de courant (Intensité) est contrôlée. Inversion/Anodique/Cathodique sauf si fixé.

Blanchiment en milieu acide

Aucun enregistrement pour solutions d’acide dilué utilisées pour blanchiment ou neutralisation après décapage alcalin. La durée maximum d’immersion doit être indiquée sur la fiche de

Page 77: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 77 -

traitement.

Décapage Durée d’immersion Conversion chimique Durée d'immersion Dépôt chimique/autocatalytique Durée d'immersion Usinage chimique Durée d’immersion Anodisation Tension ou Intensité - selon les exigences de la spécification. Surface si densité de courant (ampérage) contrôlée Temps d'anodisation Colmatage/ Coloration Durée d’immersion Dépôt électrolytique au tonneau

Tension ou Intensité – comme demandé par la spécification. Surface si la densité de courant (Intensité) est contrôlée. Durée

Electrolyse sélective au tampon

Surface Type de solution Tension Ampères Heures

Amorçage/ sous-couche

Tension ou Intensité – comme demandé par la spécification. Surface si la densité de courant (Intensité) est contrôlée. Durée

Dépôt électrolytique Tension ou Intensité - selon les exigences de la spécification Surface si la densité de courant (Intensité) est controlée. Durée

NOTE : En cas d'utilisation d'un cathomètre pour contrôler la densité de courant du placage, la densité de courant réelle, plutôt que l'ampérage, devra être

Page 78: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 78 -

enregistrée.

Vitesses de montée

Heure d’application initiale du courant. Heure à laquelle la tension/intensité requise est atteinte.

Peinture Primaire

Informations sur le mélange. N° de lot de la base. Heure de début du mélange. Viscosité. Informations sur la projection : Couche 1 (heure de début de l'application) Couche 2 (heure de début de l'application), Heure de début de la polymérisation. Température de polymérisation.

Top coat/finition

Informations sur le mélange. N° de lot de la base. Heure de début du mélange. Viscosité. Informations sur la projection : Couche 1 (heure de début de l'application) Couche 2 (heure de début de l'application), Heure de début de la polymérisation. Température de polymérisation.

Traitement thermique Durée Température

Page 79: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 79 -

AC7108 ANNEXE E – LES ETAPES MINIMALES DEVANT ETRE VALIDEES (voir 2.4 pour la définition de « ETAPE DE VALIDATION ENREGISTREE »

Cette Annexe identifie les étapes du traitement et du contrôle qui, si elles sont effectuées par la même personne, peuvent être réunies dans une seule et même approbation par signature.

Si une ou plusieurs étape(s) a/ont été entamée(s) par une personne et terminée(s) par une autre, chacune des personnes doit apposer sa signature ou son tampon en guise d'approbation et ajouter une date pour la / les étape(s) ou la partie de l'étape qu'elle a effectuée, sauf si une autre responsabilité est clairement définie.

Les traitements thermiques à des températures dépassant 250°F (121°C) doivent être séparément approuvés par signature.

Si l'ensemble des étapes contient plus d'un traitement principal, tel que la conversion et la peinture, chaque traitement principal doit faire l'objet d'une approbation par signature.

Étapes de traitement potentielles Exigences d'approbation par signature

Contrôle réception Étapes d'approbation par signature

Méthode(s) de dégraissage avant traitement Étapes d'approbation par signature - Ces étapes peuvent être réunies dans une seule et même approbation par signature, sauf indications contraires listées ci-dessus.

Traitement thermique avant revêtement (s'il dépasse 250°F (121°C), il devra être approuvé par signature séparément.) Masquage Mise en outillage / Mise sur montage Dégraissage / Nettoyage par solution alcaline Rinçage et Test de rupture du film d'eau Décapage / désoxydation / activation Rinçage et Test de rupture du film d'eau Amorçage / Activation Traitement (p.ex. anodisation, conversion, passivation, galvanoplastie, peinture, décapage, etc.) Séchage (s'il dépasse 250°F (121°C), il devra être approuvé par signature séparément). Méthode(s) de nettoyage après traitement Traitement thermique après revêtement (s'il dépasse 250°F (121°C), il devra être approuvé par signature séparément

Essai et Contrôle du lot, p.ex. Adhérence, Épaisseur, Visuel

Étapes d'approbation par signature - Ces contrôles / essais peuvent être réunis dans une seule et même approbation par signature, sauf indications contraires listées ci-dessus. Voir aussi 5.17.2

Contrôle Final Étapes d'approbation par signature - Ces étapes

Emballage

Page 80: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 80 -

Expédition

peuvent être réunies dans une seule et même approbation par signature, sauf indications contraires listées ci-dessus.

NOTE : Pour les sites de fabrication, lorsque les opérations finales de contrôle, d'emballage et d'expédition se situent hors du périmètre de l'audit concernant le traitement de surfaces, l'approbation de ces étapes par signature n'est pas applicable.

Page 81: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 81 -

AC7108 ANNEXE F - EXEMPLE DE MATRICE DE SOLUTION L'exemple de Matrice de Solution a été supprimé et placé dans le Manuel d'Audit des Processus Chimiques.

Page 82: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 82 -

AC7108 APPENDIX G – TABLE 1, FREQUENCE PAR DEFAUT POUR LES TESTS PERIODIQUES

1. BUT Définir les fréquences par défaut d'essais périodiques adoptées par le Groupe de travail Chemical Processing concernant les tests périodiques lorsque la spécification ou l'acheteur ne les définient pas clairement. Les autres exigences de l'essai (nombre d’éprouvettes, taille des éprouvettes, paramètres d’essais, etc) devront également être définies dans la spécification; lorsque celles-ci ne sont pas définies : un accord du client, ou d'un Prime, devra être obtenu.

2. PERIMETRE

Ce document s'applique aux spécifications nationales et spécifications Consensus déclinées dans les contrats OEM de sociétés Prime exigant l’accréditation selon l’AC7108 pour ce procédé - il ne s'applique pas aux spécifications clients.

Une situation où par exemple le tableau 1 s'applique est l’AMS2412 Rév G. En effet l’ AMS2412 indique que «Composition (3.4.2), fragilisation par l'hydrogène (3.4.4), et les essais des solutions de dégraissage et de dépôt (Voir 8.4) sont des tests périodiques et doivent être effectués à une fréquence sélectionnée par le traiteur à moins qu’une fréquence d’essai ne soit spécifiée par le client »

3. GENERALE

Cette annexe ne contient aucune question mais identifie les exigences devant être appliquées lors des audits soumis à l’Accréditation AC7108.

4. DEFINITIONS Test lot: Voir AC7108 Para 2.4 pour la définition d’un lot. Essai quotidien: Un essai doit être fait chaque jour où le process est réalisé Essai hebdomadaire: Le temps entre le traitement des éprouvettes ne doit pas dépasser 7 jours

calendaires. Essai mensuel: Le temps entre le traitement des éprouvettes ne doit pas dépasser 35 jours

calendaires. Essai trimestriel: Le temps entre le traitement des éprouvettes ne doit pas dépasser 100 jours

calendaires.

Page 83: AC 7108 Rev F - French Translation

PRI AC 7108 Revision F - 83 -

5. TABLE 1

Table 1 Définit les exigences de fréquence par défaut

Essais périodiques Désignation : AC7108 Annexe B Fréquence

Test d’adhérence – Peintures. B6, B10 Mensuel

Test d’adhérence – Dépôts métalliques

B7, B8, B10, B11, B12, B18, B19

Mensuel

Fragilisation par hydrogène B2 Mensuel Hydrogène Pick-Up Mensuel IGA/EGP B3 Mensuel Micro-dureté

B4 Mensuel

Essai de corrosion de couches protectrices (Par. Ex. Dépôt électrolytique, anodisation, chromatation)

B5, B6 Mensuel

Essai pour couche passivée B5, B6 Hebdomadaire Erosion ou essai de résistance à l’usure

B9 Mensuel

Essai poids de couche B13 Mensuel Essai de résistivité B15 NA – pas d’exigence

pour essai périodique connue concernant les « chemical processing ».

Epaisseur B16 NA – pas d’exigence pour essai périodique connue concernant les « chemical processing ».

Soudabilité B17 NA – pas d’exigence pour essai périodique connue concernant les « chemical processing ».

Essai de porosité B20 Mensuel Composition – Couche alliée incluant le Nickel chimique et l’Or

Mensuel

Composition – Couche pure (ex. Argent)

Trimestriel