This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Abbreviations – Abkürzungen
3PL · · · Third Party Logistics3PW · · · Third Party Warehousing4PL · · · Fourth Party Logistics5R · · · Redesign, Reduce, Recover, Recy-
cle, RemanufactureA· · · · A-Type WarehouseA2A · · · Anything-to-AnythingA2B · · · Administration to BusinessA2C · · · Administration to ConsumerABB · · · Activity Based BudgetingAbb. · · · AbbildungABC · · · Activity Based CostingAbf. · · · AbfahrtABM· · · Activity Based ManagementABP · · · Activity Based PlanningABS · · · AntiblockiersystemAbs. · · · AbsenderAbt. · · · AbteilungABVT · · Allgemeine Bedingungen für die
(also known as AdvancedShipping Notice or as an 856)
ASP · · · Application Service ProviderASQ · · · American Society for QualityASR · · · Automated Storage and RetrievalASRS · · Automated Storage and Retrieval
SystemAT · · · ArbeitstagAT · · · AusnahmetarifATA · · · Airport Traffic AreaATD · · · Actual Time of DepartureATDRS · · Advanced Tracking and Data
Relay SatelliteATE · · · Automatic Test EquipmentATM · · · Automatic Teller MachineATO · · · Assemble To OrderATP · · · Available To PromiseATS · · · Available To SellATS · · · Automatic Transportation SystemATV · · · All Terrain VehicleAV · · · ArbeitsvorbereitungAVI · · · Automated Vehicle IdentificationAVL · · · Automatic Vehicle LocationAW · · · Authorized WeightAW: · · · RE:AWACS · · Airborne Warnings And Control
Az. · · · AktenzeichenB.T. Wagen· BehältertragwagenB/E · · · Bill of ExchangeB/L · · · Bill of LadingB/S · · · Bill of SaleB/Ws · · Bonded WarehousesB2B · · · Business to BusinessB2C · · · Business to ConsumerB2E · · · Business to EmployeeB2E · · · Business to Extended EnterpriseBA · · · Bachelor of ArtsBAB · · · BundesautobahnBAF · · · Bunker Adjustment FactorBBL · · · Be Back Later (chatting)BBP · · · Business-to-Business ProcurementBBS · · · Bulletin Board SystemBBSC · · Break-Bulk Service ChargeBCP · · · Business Continuity PlanBCR · · · Barcode ReaderBCS · · · Bestands-Controlling-SystemBDE · · · BetriebsdatenerfassungBDT · · · Bulk Data Transferbeil. · · · beiliegendBER · · · Beyond Economic RepairBest.-Nr. · BestellnummerBFT · · · BehälterfördertechnikBhf. · · · BahnhofBI · · · Business IntelligenceBKS · · · Behälter Kommissioniersystemblading · · Bill of LadingBLZ · · · BankleitzahlBM · · · Bench MarkingBMI · · · Buyer Managed InventoryBNP · · · BruttonationalproduktB-Nummer · Arbeitsnummer als zollseitige
QuittungBOA · · · Belastungsorientierte
AuftragsfreigabeBOC · · · Bottom Of ContainerBOD · · · Board Of DirectorsBOG · · · Buy Out the GuaranteeBOGOF · · Buy One Get One FreeBOL · · · Bill Of LadingBOM· · · Bill Of MaterialBOMP · · Bill Of Material ProcessorBPI · · · Business Process ImprovementBPI · · · Business Process IntegrationBPM · · · Business Performance
MeasurementBPM · · · Business Process ManagementBPO · · · Business Process Outsourcing
Abbreviations – Abkürzungen 444
BPO · · · Business Process OptimizationBPR · · · Business Process Re-engineeringBPWTT · · Best Practicable Waste Treatment
TechnologyBRB · · · Be Right Back (chatting)BRT · · · BruttoregistertonnenBSC · · · Balanced ScorecardBSc · · · Bachelor of ScienceBSF · · · Bus Stop FreightBSK · · · BedarfsstammkarteBSP · · · BruttosozialproduktBTU · · · British Thermal UnitBURP · · Bottom-Up Re-PlanningBW · · · BestandswertBWL · · · Betriebswirtschaftslehrebzgl.· · · bezüglichbzw.· · · beziehungsweiseC · · · · C-Type WarehouseC&F · · · Cost and FreightC/N · · · Consignment Notec/o · · · in care ofC21 · · · Customs Clearance Request using
form C21C2B · · · Consumer to BusinessC2C · · · Consumer to ConsumerC2G · · · Cradle To Graveca. · · · circaCAD · · · Computer Aided DesignCAD · · · Computer Aided DispatchCAD · · · Cash Against DocumentsCADS · · Containerized Ammunition
Management SystemESA · · · Efficient Store AssortmentESI · · · Early Supplier InvolvementET · · · ErsatzteileETA · · · Estimated Time of ArrivalETC · · · Estimated Time of CompletionETD · · · Estimated Time of DepartureETL · · · Extraction, Transformation, and
LoadingETO · · · Engineer To OrderEU · · · European UnionEUL · · · Efficient Unit LoadsEUL · · · Effiziente Lade- und
TransporteinheitenEUNET · · European UNIX NetworkEUR · · · EuroEV · · · Electric VehicleEVA · · · Economic Value AddedEVZ · · · Einkaufs- und VerteilerzentrumEW · · · EinwegEXQ · · · Ex-QuayEXS · · · Ex-ShipEXW · · · Ex-WorkEZC · · · European Zone ChargeEZV · · · Eidgenössische ZollverwaltungFA · · · FabrikabteilungFA · · · Factory AutomationFA · · · Functional AcknowledgementFa. · · · FirmaFAA · · · Federal Aviation AuthorityFAD · · · Fahrzeug-Anzahl-DiagnoseFAK · · · Freight of All KindsFAQ · · · Free Alongside QuayFAQ · · · Frequently Asked QuestionsFAS · · · Final Assembly ScheduleFAS · · · Free Alongside ShipFAST · · FörderanlagensteuerungFATUREC · Federation of Air Transport User
PracticeGAN · · · Global Area NetworkGATP · · Global Available to PromiseGAWR · · Gross Axle Weight RatingGBK · · · GabelfreiraumkontrolleGCM· · · General Classification of
MerchandiseGCR · · · General Cargo Rate and General
GMP· · · Good Manufacturing PracticeGMROII · · Gross Margin Return On
(Inventory) InvestmentGNP · · · Gross National ProductGNSS · · Global Navigation Satellite SystemGNT · · · GüternahverkehrstarifGPMC · · General Purpose Mail ContainerGPO · · · Geschäftsprozess OptimierungGPS · · · Global Positioning SystemGRN · · · Goods Received NoteGRN · · · Goods Returned NoteGSC · · · Global Supply ChainGSM · · · Global System for Mobile
tem/Dual Threshold OperationHAWB · · House Air WaybillHbf. · · · HauptbahnhofHBSS · · High Bay Racking Stacker StoreHCM· · · Human Capital ManagementHCV · · · Heavy Commercial VehicleHF · · · HochfrequenzHF · · · HalbfabrikateHFD · · · High Frequency DataHFO · · · Heavy Fuel OilHGV · · · Heavy Goods VehicleHHD · · · Hand Held DeviceHHT · · · Hand Held TerminalHHW · · Household Hazardous WasteHHWCC · · Household Hazardous Waste
Collection CenterHIFO· · · Highest In First OutHK · · · HerstellkostenHLH · · · Heavy Lift HelicopterHLOP · · High Level Order PickerHLV · · · Heavy Lift Vehicle
Abbreviations – Abkürzungen 450
HMI · · · Human Machine InterfaceHoFa · · Horizontal-FörderanlageHoKa · · Horizontal-Karussellagerhp · · · HorsepowerHPT · · · Hand Pallet TruckHR · · · Human ResourcesHRL · · · HochregallagerHST · · · High Speed TechnologyHz · · · HertzHZA · · · Hauptzollamti.A. · · · im AuftragI.H. · · · im Hausei.V. · · · in Vorbereitungi.V. · · · in VertretungI/O · · · Input/OutputIACS · · · International Association of
Classification SocietiesIATA · · · International Air Transport
AssociationIBC · · · International Bulk ContainerIBL · · · Inland Bill of LadingIBN · · · Integrated Business NetworkIBS · · · Integrated Business SystemICAA· · · International Civil Airports
JD · · · JahresdurchschnittJEDI · · · Joint Electronic Data Interchangejhrl. · · · jährlichJIC · · · Just in CaseJIS · · · Just In SequenceJIT · · · Just In TimeJIT II · · · Just In Time IIJITD · · · Just in Time DeliveryJTL · · · Just Too LateJV · · · Joint VentureKAEP · · Kundenauftragsentkopplungspun
SystemsPMR · · · Parts Movement ReportPN · · · Part NumberPN · · · Performance NumberPO · · · Purchase OrderPOC · · · Point Of ContactPOC · · · Port Of CallPOC · · · Proof Of ConceptPOD · · · Proof Of DeliveryPOE · · · Port Of EntryPOI · · · Point Of InformationPOI · · · Point Of InteractionPOP · · · Point Of ProductionPOP · · · Point Of PurchasePOP · · · Paperless Order PickingPOP · · · Purchase Order Processing
455 Abbreviations – Abkürzungen
POPS · · Paperless Order Processing Sys-tem
POQ · · · Period Order QuantityPOR · · · Pick on ReceiptPOR · · · Point Of ReceiptPOR · · · Price On RequestPOS · · · Point Of SalePOSD · · POS DatabasePOSS · · POS ScanningPPB · · · Part Period BalancingPPC · · · Production Planning and ControlPPD · · · PrepaidPPM · · · Periodic Preventative
MaintenancePPS · · · Planning Production SystemPPS · · · Production Planning and
UmschlagsbereichQoE · · · Quality of ExperienceQOTIF · · Quality On Time In Full
QR · · · Quick ResponseQRM· · · Quick Response ManufacturingQS · · · QualitätssicherungQTW· · · QuertransportwagenR&D · · · Research and DevelopmentR&M· · · Repair and Maintenancer. · · · · rechtsRAM· · · Random Access MemoryRAMP · · Rapid Acquisition of
Manufactured PartsRB · · · RollenbahnRBG · · · RegalbediengerätRBWA · · Routing By Walking AboutRC · · · Reserve CapacityRCCP · · Rough Cut Capacity PlanningRCS · · · Roll Cage ScanningRDA · · · Remote Data AccessRDBMS · · Relational Data Base Management
SystemRDC · · · Regional Distribution CenterRDF · · · Refuse Derived FuelRDI · · · Radio Data InterchangeRDR · · · Retail Delivery RecordRDT · · · Radio Data TerminalRE · · · RechnungseinheitREQ · · · RequisitionRF · · · Radio FrequencyRFB · · · Request For BidRFC · · · Remote Function CallRFC · · · Request For CommentRFDC · · Radio Frequency Data
CommunicationRFID · · · Radio Frequency IdentificationRFP · · · Request For ProposalRFQ · · · Request For QuoteRFS · · · Road Feeder ServicesRFS · · · Readiness for SeaRFx · · · Request for Information and
Opportunities ThreatsT&C · · · Terms and ConditionsT&P · · · Transportation and PackagingT/S · · · Terms of SaleTAC · · · Total Acquisition CostsTAT · · · Turn Around TimeTBC · · · Time Based CompetitionTBC · · · To Be ConfirmedTBL · · · Thorough Bill of LadingTBM · · · Time Based ManagementTC · · · Temperature ControlledTC · · · Traffic ControlTCA · · · Terminal Control AreaTCA · · · TranscontainerTCH · · · Time Charter HireTCO · · · Total Cost of OwnershipTCO · · · Transport Chain OperatorTCS · · · Tracking Control System
1 international nautical mile (Seemeile) 1.852 km (6080 feet)
1 admiralty measured mile (GB) (Seemeile) 1.853181 km
1 sea league (3 Seemeilen) 5.55 km
1 sea mile per hour 1 knot (international=1850 m/h)
Measurements and Weights – Maße und Gewichte 464
Linear Measure — Längenmaß
metric non-metric (GB & US)
1 mm 0.039 inch
1 cm 0.39 inch
1 m 3.28 feet / 1.09 yards
1 km 1 094 yards
1 km 0.621 miles (Landemeilen)
1 km 0.540 international nautical miles (Seemeilen)
non-metric (GB & US) metric
1 inch 2.540 cm
1 foot (12 in.) 30.48 cm
1 yard 91.44 cm
1 furlong 201.17 m
1 mile 1 609 m
1 international nautical mile 1.852 km
Surface Measure — Flächenmaß
metric non-metric (GB & US)
1 m2
10.765 sq.ft.
1 m2
1.196 sq.yd
1 are = 100 m2
0.025 acre
1 ha 2.471 acres
1 km2
0.386 sq.mi.
non-metric (GB & US) metric
1 sq.ft 0.093 m2
1 sq.yd 0.836 m2
1 acre 4046.873 m2
1 sq.mi. 2.590 km2
465 Measurements and Weights – Maße und Gewichte
Volume and Liquid Measure — Volumen und Flüssigkeitsmaß
metric non-metric (GB & US)
1 liter (1000 ml) 0.220 imp.gal
1 liter 0.264 US gal (1.057 US qts)
1 hl (100 l) 21.998 imp.gal
1 dm3
61.023 cu.in.
1 m3
1.308 cu.yd.
1 m3
0.353 RT
non-metric (GB & US) metric
1 US qt 0.946 l
1 US gal 3.785 l
1 imp.gal 4.546 l
1 fl. oz. 29.573 milliliters
1 cu.in. 16.387 cm3
1 cu.ft 0.028 m3
1 cu.yd. 0.765 m3
1 RT 2.832 m3
Measurements and Weights – Maße und Gewichte 466
Telephoning in English – Telefonieren auf Deutsch
Contacting an individual Kontaktaufnahme
Hello. Guten Tag.
I’d like to speak to Mr Scheuner please. Ich würde gern Herr Kraft sprechen.
Could you put me through to Ms Koreen Scottplease?
Könnten Sie mich zu Herrn Kuchenbeckerdurchstellen, bitte?
Could I have extension 429, please. Ich hätte gern Apparat 429.
The switchboard operator says... Die Zentrale sagt...
May I ask who is calling? Wer ist bitte am Apparat?
Who shall I say is calling? Wen darf ich melden?
Can I have your name, please? Wie ist Ihr Name, bitte?
Do you know his/her extension number? Wissen Sie, welche Durchwahl er/sie hat?
I’ll put you through. Ich verbinde Sie.
I’ll connect you. Ich verbinde Sie.
Hold the line, please. Bleiben Sie bitte in der Leitung.
One moment, please. Einen Augenblick bitte.
I am sorry but the line is busy. Die Leitung ist leider besetzt.
Would you like to hold? Möchten Sie ein Augenblick warten?
I am sorry but there is no reply. Es meldet sich leider niemand.
Conversing Sprechen
This is Julian Scott. Hier ist Anne Meyer.
I am returning your phone call. Sie hatten mich angerufen, daher ruf ich Siejetzt an.
I am calling about... Ich rufe wegen.... an.
I am sorry but my English isn’t very good. Entschuldigen Sie, aber mein Englisch(Deutsch) ist nicht so gut.
Could you repeat that please? Könnten Sie das bitte wiederholen?
Could you speak more slowly please? Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Could you spell that please? Könnten Sie das bitte buchstabieren?
I’m sorry but I can’t hear you very well. Entschuldigen Sie, aber ich kann Sie nichtdeutlich genug hören.
Sorry? Wie bitte?
Could you speak louder please? Könnten Sie bitte lauter sprechen?
467 Telephoning in English – Telefonieren auf Deutsch
Giving Information Die Mitteilung von Informationen
. period (US), full stop (GB), dot (Internet) =Punkt
- hyphen or dash = Bindestrich
/ slash = Streich
a small a = kleines a
A capital A = großes A
new word neues Wort
new line neue Zeile
Wrong connection Falsch verbunden
I think you have the wrong number. Ich glaube, Sie sind falsch verbunden.
I’m sorry there is nobody here of that name. Es tut mir leid, aber dieser Name ist hierunbekannt.
Who would you like to speak to? Mit wem möchten Sie sprechen?
I’ll put you through to the right person/switchboard.
Ich verbinde Sie mit der richtigen Personen /mit der Zentrale.
The individual you wish to speak with is notthere
Ihr Ansprechpartner ist nicht erreichbar
I am sorry but:... Es tut mir Leid aber...
he /she is not available at the moment. er/sie ist im Moment nicht zu erreichen.
he/she is at lunch / on his/her lunch break. er/sie ist zu Tisch / macht seine/ihreMittagspause.
he/she is in a meeting. er/sie ist in einer Besprechung.
he/she is on a business trip. er/sie ist auf einer Geschäftsreise.
he/she is off sick. er/sie hat sich Krank gemeldet.
he/she is not here today. er/sie ist heute nicht im Haus.
Could you tell me when he/she will be back? Könnten Sie mir sagen wenn er/siezurückkommen wird.
He/She should be back on Monday/ in anhour/ this afternoon.
Er/Sie wird am Montag/in eine Stunde/heuteNachmittag zurück sein.
I’m afraid I don’t know when he/she will beback.
Es tut mir leid, aber ich weiß nicht, wann er/siezurück sein wird.
Could I take a message? Könnte ich ihm/ihr etwas ausrichten?
Would you like to leave a message? Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Could I leave a message please? Könnte ich eine Nachricht hinterlassen?
Telephoning in English – Telefonieren auf Deutsch 468
Leaving a message Eine Nachricht hinterlassen
Could you tell him/her that I called? Könnten Sie ihm/ihr sagen, dass ich angerufenhabe?
Could you ask him/her to call me back please? Könnten Sie ihm/ihr bitten michzurückzurufen?
Could you ask him/her to email/fax me please? Könnten Sie ihm/ihr bitte mich eine Emailoder ein Fax zu schicken?
My phone number is... Meine Nummer ist...
He/she has my number. Er/sie hat meine Nummer schon.
Polite expressions Höfliche Redewendungen
Good Morning/Afternoon/Evening! Guten Morgen/Tag/Abend!
Certainly. Selbstverständlich.
Of course. Natürlich
Thank you. Danke.
Thank you very much. Danke sehr.
You’re welcome. Bitte. (Antwort zu Thank you)
Don’t mention it. Keine Ursache.
It was my pleasure. Es war mir ein Vergnügen.
Thank you for calling. Danke, dass Sie angerufen haben.
It was nice talking to you. Es war nett, mit Ihnen zu reden.
I look forward to meeting / seeing / hearingfrom you.
Ich freue mich Sie kennen zu lernen / zu sehen/ von Ihnen zu hören. ...
Have a nice day /evening/weekend! Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag /Abend / ein schönes Wochenende!
Have a nice trip! Gute Reise!
469 Telephoning in English – Telefonieren auf Deutsch
Business Letter – Geschäftsbrief
Standard opening Anrede
Dear Mr. Scott Sehr geehrter Herr Scheuner
Dear Ms. Ault1
Sehr geehrter Herr Romano
Dear Mrs. Burke Sehr geehrte Frau Simuttis
Dear Miss Clough Sehr geehrte Frau Meyer
Dear Sir or Madam Sehr geehrte Damen und Herren
Starting a letter Briefanfang
I am writing to confirm that .... Hiermit bestätigen ich Ihnen, dass...
I am writing to inform you that... Hiermit möchte ich Ihnen mitteilen, dass...
I am writing to ask if… Ich möchte Sie bitten, mir mitzuteilen, ob...
Thank you for your letter/fax of Danke für Ihr Schreiben vom 17. Mai 2004
With reference to our telephone conversationof 17 May, 2004
Bezugnehmend auf unser Telefongesprächvom...
With reference to my fax of... Im Bezug auf mein Fax vom...
We thank you for your enquiry of ... Wir danken Ihnen für ihre Anfrage vom...
We thank you for your order of... Wir danken Ihnen für Ihre Bestellung vom...
17 April (GB) 17.04
April 17 (US) 17.04
The body of the letter Der Hauptteil
I am pleased to tell you that... Ich bin sehr froh, Ihnen mitteilen zu können,dass ...
You will be happy to hear that... Sie werden sehr froh darüber sein, dass...
Unfortunately, .... Leider ...
We regret to inform you that... Wir bedauern sehr, Ihnen zu mitteilen zumüssen, dass...
I would like to apologize for.. Ich möchte mich für ... entschuldigen
We are sorry for... Wir bedauern, dass... / Es tut uns leid um...
I am sorry for any inconvenience this mayhave caused.
Sollten Ihnen Umstände entstanden sein,möchte ich mich bei Ihnen entschuldigen.
We would like to draw your attention to... Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass...
We have to point out... Wir führen (dazu) aus...
Business Letter – Geschäftsbrief 470
1 Ms ist sehr modern und zeigt nicht an, ob eine Frau verheiratet ist oder nicht.
We have not yet received... Wir haben noch nicht ...erhalten.
Please send me a confirmation... Bitte bestätigen Sie mir...
We acknowledge receipt of... Wir bestätigen den Erhalt von...
Would you please send me... Schicken Sie mir bitte...
Please send me details of... Bitte schicken Sie mir Einzelheiten zu...
I would like to book ... Ich möchte .... buchen.
We are awaiting your delivery instructions. Wir erwarten Ihre Lieferanweisungen.
Our delivery time is... Unsere Lieferzeit beträgt....
Please find enclosed... In der Anlage finden Sie...
I am enclosing... Ich füge bei...
We would be grateful if you would... Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...wurden.
Could you possibly... Könnten Sie möglicherweise.../ Wäre es Ihnenmöglich...
I would appreciate it if you would... Ich würde es zu schätzen wissen, wenn Sie...wurden.
If you like, I would be happy to... Wenn es Ihnen Recht wäre, würde ich gerne...
Would you like me to...? Dürfte ich...?
If you have any further questions, then pleasedo not hesitate to contact me.
Sollten Sie weitere Fragen haben, lassen Siemich es bitte wissen.
If you would like more information about..., Falls Sie weitere Information über... brauchen,
Thank you in advance for your help. Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Hilfe.
Thank you in advance for your prompt reply. Ich danke Ihnen im Voraus für eine baldigeAntwort.
I look forward to meeting/seeing you. Ich freue mich darauf, sie zu sehen / kennen zulernen.
I look forward to hearing from you again. Gerne würde ich wieder von Ihnen hören.
I look forward to hearing from you soon. Ich würde mich sehr freuen, bald von Ihnen zuhören.
I look forward to working with you in thefuture.
Ich freue mich auf unsere zukünftigeZusammenarbeit.
Closing Schlussformeln
Yours sincerely2
Mit freundlichen Grüßen
Yours faithfully3
Mit freundlichen Grüßen
Yours truly4
Mit freundlichen Grüßen
Best / Warm Regards4
Mit bestem Grüßen
471 Business Letter – Geschäftsbrief
2 Gebräuchlich inG, wenn der Name bekannt ist.3 Gebräuchlich inG, wenn der Name nicht bekannt ist.4 Oft benutzt inU oderC, aber die andere sind auch möglich
JAS LogisticsLeostr.1450735 Dortmund
17 April 2004
Denis JordanBulls Logistics Ltd.23 Lejla StreetBeaverbank, Nova ScotiaCanada
Dear Mr. Jordan,
Thank you for your letter requesting more information about our consulting services. I would liketo take this opportunity to tell you a little bit more about our company.
Our consultants have more than twenty years experience as logistics and supply chainmanagement professionals with expertise in global supply chain strategy, process design anddevelopment, inventory management, transportation, warehousing, optimal manufacturing anddistribution site locations, RFI and RFQ processes, risk management, and IT solutions. We offerSupply Chain Management solutions that move goods quickly and efficiently, reduce the TotalCost of Ownership, and help you outperform your competition. We will use our expertise in globallogistics and SCM to help you identify opportunities for reducing costs and increasing efficiencythroughout your global supply chain.
We employ our three-phase consulting methodology to help you improve your global competitiveadvantage and optimize your global distribution network:
• Assessment of your existing global supply chain and SCM processes• Design and development of improved strategies, processes, and procedures• Implementation of the improved strategies, processes, and procedures
I hope that I have provided you with an overview of the services that we offer. Please do nothesitate to contact me at + 49 (0) 231-1234567 for more information about our services or pricing.I am confident that we have the solutions that you need!
Yours sincerely,
Ralf NeuhausCEO
Business Letter – Geschäftsbrief 472
JAS LogisticsLeostr.1450735 Dortmund
17. April 2004
Herr Denis JordanBulls Logistics Ltd.23 Lejla StreetBeaverbank, Nova ScotiaCanada
Sehr geehrter Herr Jordan,
Danke für Ihren Brief, in dem Sie nach mehr Informationen zu unseren Beratungdienstleistungenfragen. Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, Ihnen kurz unser Unternehmen vorzustellen.Unsere Berater haben mehr als zwanzig Jahre als Logistik- und Supply Chain Management-Experten Erfahrung in den Bereichen globale Supply Chains, Prozessdesign und –Entwicklung,Bestandsführung, Transport, Lagerverwaltung/Warehousing, Fertigungs-Optimierung undStandortwahl sowie E-Government / E-Business für den privaten und öffentlichen Sektor,Risikomanagement und IT- Lösungen.
Wir bieten Supply Chain Management-Lösungen, die Güter schneller und effizienter bewegen, dieTCO senken und Sie dabei unterstützen, sich im Wettbewerb zu profilieren. Wir werden unsereExpertise in “Global logistics” und SCM nutzen, um Sie dabei zu unterstützen, Möglichkeiten derKostenreduzierung und Effizienzsteigerung in ihrer globalen Supply Chain zu erkennen.
Wir verwenden unsere dreiphasige Beratungsmethode, um Ihre globalen Wettbewerbs-Vorteile zuverbessern und Ihr globales Distributionsnetzwerk zu optimieren:
• Bewertung (Ist-Analyse) Ihrer jetzigen globalen Supply Chain und SCM-Prozesse• Planung und Entwicklung verbesserter Strategien, Abläufe und Verfahren• Einführung der verbesserten Strategien, Abläufe und Verfahren
Ich hoffe, Ihnen einen Überblick über unser Dienstleistungsangebot gegeben zu haben. Zögern Sienicht, mich unter + 49 (0) 231-1234567 zu kontaktieren, um sich nach weiteren Informationenüber unser Dienstleistungsangebot und unsere Konditionen zu erkundigen. Ich bin sicher, dasswir Ihnen die Lösungen bieten können, die Sie brauchen.
Mit freundlichen Grüßen
Ralf NeuhausGeschäftsführer
473 Business Letter – Geschäftsbrief
Internet Links
Associations / Verbände Website
Air Transport Association of America (ATA) http://www.airlines.org
Airforwarders Association http://www.airforwarders.org
Airports Council International (ACI) http://www.airports.org
American Association of Port Authorities (AAPA) http://www.aapa-ports.org
American National Standards Institute (ANSI) http://www.ansi.org
American Society of Transportation and Logistics http://www.astl.org
The Institute of Logistics and Transport http://www.iolt.org.uk
The International Society of Logistics http://www.sole.org
The Road Haulage Association (RHA) http://www.rha.net
United Kingdom Warehousing Association http://www.ukwa.org.uk
United Nations (UN) http://www.un.org
Verband der Automobilindustrie (VDA) http://www.vda.de
Verband der Deutschen Bahnindustrie (VDB) http://www.bahnindustrie.info
Verband Deutscher Verkehrsunternehmen (VDV) http://www.vdv.de
Verein Deutscher Ingenieure (VDI) http://www.vdi.de
Verpackungs- und Logistik-Ingenieur-Verband http://vli.ch
Women in Packaging http://www.womeninpackaging.org
World Customs Organization http://www.wcoomd.org
World Trade Organization (WTO) http://www.wto.org
Events / Veranstaltungen Website
CAT.PRO - International Trade Fair for InnovativeProduct Development, Data, and ProcessManagement / Internationale Fachmesse fürinnovative Produktentwicklung, Daten- undProzessmanagement
http://www.messe-stuttgart.de/cat
CeBIT - Trade Fair for Information Technology,Telecommunications, Software and Services /Fachmesse für Informationstechnologie,Telekommunikation, Software und Services
http://www.cebit.de
475 Internet Links
CeMAT 2005 - The world’s leading fair forintralogistics
http://www.cemat.de
CeMAT Asia - International Exhibition forMaterials Handling, Automation Technology,Transport Systems, and Logistics
http://www.cemat-asia.com/en
EPCON - Institute for International Research. (IIR)Forum für Einkauf und Logistik
http://www.iir-germany.com/epcon
EuroCARGO - International Trade Fair for FreightTransport, Logistics, and Telematics /Internationale Fachmesse für Gütertransport,Logistik und Telematik
http://www.eurocargo-messe.de
EUROPACK - Exhibition of packaging equipmentfrom the whole packaging chain
http://www.europackonline.com
FachPack - Trade Fair for Packaging and LabellingTechnology / Fachmesse für Verpackungs- undKennzeichnungstechnik
http://www.fachpack.de
Global Automotive Logistics - A conference forAutomotive Logistics Professionals
http://www.globalautologistics.com
Hannover Messe - World’s Leading Event forTechnologies and Automation / Die Nr. 1 fürTechnologien und Automation
http://www.hannovermesse.de
Ident.de - Die Messe für AutomatischeIdentifikation
http://ident.de
IMHX 2004 - International Materials HandlingExhibition
http://www.imhx2004.co.uk
Innotrans - International Trade Fair for TransportTechnology / Internationale Fachmesse fürVerkehrstechnik
http://www.innotrans.com
Interfreight - International Trade Fair for Trans-port & Logistic Services
http://www.interfreight.nl/uk
INTERKAMA - Trade Fair for Process Automation/ Internationale Leitmesse der Prozessautomation
http://www1.interkama.com
INTERLOG - Annual Aftermarket Product SupportAnd Service Parts Logistics Conference
http://www.wbr.co.uk/logistics.html
ITL - Intermodal Transport & Logistics -Exhibition of the Latest Technical and OperationalDevelopments from Transport & LogisticsSuppliers, Manufacturers, and Service Providers
http://www.intermodal-events.com
LogiChem - A Chemical Supply Chain Conference http://www.wbr.co.uk/logistics.html
LOGICON - A Logistics and Supply ChainConference
http://www.wbr.co.uk/logistics.html
LogiMAT - International Trade Fair forDistribution, Materials Handling, and InformationFlow / Internationale Fachmesse für Distribution,Material- und Informationsfluss
http://www.logimat-messe.de
Internet Links 476
LogIntern - Trade Fair for In-Plant Logistics /Fachmesse für Interne Logistik
http://www.logintern.de
LogiPharm - A North American PharmaceuticalSupply Chain Event
http://www.wbr.co.uk/logistics.html
LOGISMAT - International Logistics & SCMExhibition & Conference
http://www.ia-logismat.com
LOGISTICA - International Trade Fair for MaterialHandling
http://www.logistica-online.nl
Logistics-Forum Duisburg 2004 - Innovation undPraxis der europäischen Transportlogistik
http://www.logistics-forum.de
marilog - International Conference and Trade Fairfor Maritime Logistics / Internationale Konferenzund Fachmesse für maritime Logistik
http://www.marilog.de
MatLog - Trade Fair for In-House Material Flowand Logistics / Fachmesse für Materialfluss undLogistik im Inhouse-Bereich
http://www.schall-messen.de/_s/matlog
mavex - Exhibition for Material Flow andPackaging / Materialfluss, Verpackung, undExhibition
http://www.mavex.ch
NA 2004 - The Materials Handling & LogisticsShow and Conference
http://www.na2004.org
P - International Trade Fair for Process-OrientedPackaging Production / Internationale Fachmessefür die prozessorientierte Packmittelherstellung
http://www.p-messe.de
PACex INTERNATIONAL - Food processing,packaging, materials handling/logistics
http://www.pacexinternational.com
Pack Expo - Exhibition on innovations inpackaging
http://packexpo.com/education/tradeshows
PrintPack - Trade Fair for Package Printing andPackaging Supplies Production / Fachmesse fürVerpackungsdruck und Packmittelproduktion
http://www.printpack.de
SITL - International Week of Transport andLogistics
http://www.salon-sitl.com
SITL China - International Transport and LogisticsExhibition
http://www.sitl-china.com
Supply Chain Management World - Concepts,Solutions and Best Practices in Supply ChainManagement from Processing Industries(Chemicals, Pharmaceuticals, Foodstuffs), theHigh-Tech Industry and the Automobile Industry /Konzepte, Lösungen und Best Practices des SupplyChain Management aus der Prozessindustrie(Chemie, Pharma, Lebensmittel), der High-Tech-Industrie und der Automobilindustrie
http://www.scmworld.com
477 Internet Links
Systems - International Trade Show for informati-on technology, telecommunications, and new me-dia / Business-to-Business-Messe fürInformationstechnik, Telekommunikation undNeue Medien
http://www.systems.de
The Logistics & Supply Chain Forum - A forum forSupply Chain and Logistics Directors
http://www.logisticsforum.com
http://www.logisticsforum.co.uk
transport logistic - Logistics, Telematics, andTransport / Logistik, Telematik, und Verkehr
http://www.transportlogistic.de
XCHAIN - Modular Platform for Service Providersin the Field of External Logistics/ ModularePlattform für Dienstleister im Bereichaußerbetriebliche Logistik