Top Banner
การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการ รองศาสตราจารย์เถกิง พันธุ ์เถกิงอมร เอกสารประกอบการบรรยายในโครงการแลกเปลี ่ยนเรียนรู ้ด้านการเรียนการสอน ด้านการวิจัย และด้านการสนับสนุนวิชาการ สาหรับอาจารย์คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ วันพฤหัสบดีที ่ ๕ กุมภาพันธ์ ๒๕๕๘ ณ ห้อง ๔-๔๐๔ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏสงขลา
39

การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

Sep 08, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

การใชภาษาในการเขยนเชงวชาการ

รองศาสตราจารยเถกง พนธเถกงอมร

เอกสารประกอบการบรรยายในโครงการแลกเปลยนเรยนรดานการเรยนการสอน ดานการวจย และดานการสนบสนนวชาการ ส าหรบอาจารยคณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร

วนพฤหสบดท ๕ กมภาพนธ ๒๕๕๘ ณ หอง ๔-๔๐๔ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร

มหาวทยาลยราชภฏสงขลา

Page 2: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

การใชภาษาในการเขยนเชงวชาการ

รองศาสตราจารยเถกง พนธเถกงอมร --------------------------------

ชอบทความแยกกลาวตามประเดนส าคญไดเปนสองหวขอใหญ คอ การเขยนเชงวชาการและการใชภาษาในการเขยนเชงวชาการ

๑. การเขยนเชงวชาการ การเขยนเชงวชาการมวตถประสงคและลกษณะแตกตางไปจากการเขยนประเภทอนๆ กลาวคอ เปนการเขยนเพอประโยชนในทางวชาการดานใดดานหนงขนกบวตถประสงคนนๆ เชน ครอาจารยก าหนดใหนกเรยน นกศกษาจดท ารายทางวชาการเพอประกอบการเรยนการสอนในวชาใดวชาหนง เชนเดยวกบการศกษาคนควาอสระเพอจดท าภาคนพนธของนกศกษา หรอการท าวทยานพนธหรอปรญญานพนธในระดบบณฑตศกษา รวมถงการจดท าเอกสารประกอบการสอนและเขยนต าราและบทความทางวชาการของครอาจารยในสถานศกษาตางๆ เหลานเปนตวอยางสวนหนงของการเขยนทเรยกวา “การเขยนเชงวชาการ” ทงสน นอกจากค า “การเขยนเชงวชาการ” ยงมค า “ผลงานทางวชาการ” “หนงสอวชาการ”

“เอกสารทางวชาการ” และค าอนๆทลวนมความหมายอยางเดยวกน คอหมายถงการเขยนหรองานเขยนทมวตถประสงคเพอประโยชนทางวชาการ โดยมลกษณะ รปแบบและประเภทแตกตางกน ในดานลกษณะและรปแบบของการเขยนเชงวชาการทมลกษณะหลกตรงทเปนผลงานทเกดจากการศกษา คนควาแลวเรยบเรยงขนอยางเปนระบบ เปนแบบแผนตามขอก าหนดของการเขยนเชงวชาการแตละประเภท โดยมเนอหาสาระเออสนองตอวตถประสงคของการเขยนนนๆ ทกลาววาเปนผลงานทเกดจากการศกษาคนควาแลวเรยบเรยงขนอยางเปนระบบ เปนแบบแผนหมายความวา การเขยนเชงวชาการแตละประเภทจะประกอบดวยลกษณะทมโครงสรางแตกตางกน แมอาจมโครงสรางหลกๆ คลายคลงกน เชน ถาเปนการเขยนเชงวชาการหรอผลงานทางวชาการประเภทต ารา หนงสอ งานวจยหรอเอกสารประกอบการสอนและเอกสารค าสอนกจะตองจดท าเปนรปเลม มโครงสรางประกอบดวย ค าน า สารบญ เนอหา การอางองและบรรณานกรม และอาจมโครงสรางอนๆ ประกอบดวย เชน ภาพประกอบ ตาราง แผนภม แผนภาพ เปนตน การเขยนเชงวชาการมลกษณะเฉพาะทส าคญประการหนงคอ การใชภาษาวชาการ ซงเปนภาษาทมลกษณะแตกตางไปจากภาษาทวไปอนๆ และมกไมใชในชวตประจ าวน ลกษณะของภาษาวชาการจะกลาวรายละเอยดในหวขอท ๒ สวนประเภทของการเขยนเชงวชาการมหลากหลาย แลวแตวตถประสงคขององคกร หรอหนวยงานและปจเจกบคคล ทสามารถเลอกเขยนและจดท าขนตอนตามแบบแผน และตามประเภทของการเขยนเชงวชาการแตละประเภท

Page 3: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

การเขยนเชงวชาการจงครอบคลมทงการจดบนทกเชงวชาการ การเขยนโครงการวชาการ การเขยนรายงานวชาการ การเขยนบทความวชาการ ตลอดจนต ารา หนงสอวชาการ เอกสารประกอยการสอน เอกสารค าสอน รายงานผลการวจย และรายงานการประเมนโครงการ ขณะทส านกงานคณะกรรมการการอดมศกษา ก าหนดค าจ ากดความหรอค านยามและรปแบบของการเขยนเชงวชาการทเรยกวา “ผลงานทางวชาการ” ไวดงน ต ารา

ค านยาม

ผลงานทางวชาการท เรยบเรยงขนอยางเปนระบบ ครอบคลมเนอหาสาระของวชา เปนสวนหนงของวชา หรอของหลกสตรกได ทสะทอนใหเหนถงความสามารถในการถายทอดวชาในระดบอดมศกษา ในการเรยนการสอนในหลกสตรระดบอดมศกษา เนอหาสาระของต าราจะตองมความทนสมย เมอพจารณาถงวนทผ ขอยนเสนอขอต าแหนงทางวชาการ ทงนผ ขอตองระบวชาทเกยวของในหลกสตรทใชต าราเลมทเสนอขอต าแหนงทางวชาการดวย ผลงานทางวชาการทเปน “ต ารา” น อาจไดรบการพฒนาจากเอกสารค าสอนจนถงระดบทมความสมบรณทสด ซงผอานอาจเปนบคคลทมใชผ เรยนวชานน แตสามารถอานและท าความเขาใจในสาระของต ารานนดวยตนเองไดโดยไมตองเขาศกษาในวชานน

รปแบบ

เปนรปเลมทประกอบดวยค าน า สารบญ เนอหา การอธบายหรอการวเคราะห การสรป การอางองและบรรณานกรม ทงนอาจมการอางองแหลงขอมลททนสมยและครบถวนสมบรณ การอธบายสาระส าคญมความชดเจน โดยอาจใชขอมล แผนภาพ ตวอยาง หรอกรณศกษาประกอบ จนผอานสามารถท าความเขาใจในสาระส าคญนนไดโดยเบดเสรจ

Page 4: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

หนงสอ

ค านยาม

ผลงานทางวชาการทเรยบเรยงขน โดยมรากฐานทางวชาการทมนคง และใหทศนะศกษาของผ เขยน ทสรางเสรมปญญาความคด และแฝงความแขงแกรงทางวชาการใหแกสาขาวชานนๆ และ/หรอ สาขาวชาทเกยวของ มความตอเนองเชอมโยงในเชงเนอหาและครอบคลมโดยไมจ าเปนตองสอดคลองหรอเปนไปตามขอก าหนดของหลกสตรหรอของวชาใดวชาหนงในหลกสตร และไมจะเปนตองน าไปใชประกอบการเรยนการสอนในวชาใดวชาหนง ทงนเนอหาสาระของหนงสอตองมความทนสมย เมอพจารณาถงวนทจดพมพ

รปแบบ

เปนรปเลมทประกอบดวยค าน า สารบญ เนอหา การอธบายหรอการวเคราะห การสรป การอางองและบรรณานกรม ทงนอาจอางองแหลงขอมลททนสมยและครบถวนสมบรณ การอธบายสาระส าคญมความชดเจน โดยอาจใชขอมล แผนภาพ ตวอยาง หรอกรณศกษาประกอบ จนผอานสามารถท าความเขาใจในสาระส าคญนนไดโดยเบดเสรจ

งานวจย

ค านยาม

ผลงานทางวชาการทเปนงานศกษาหรองานคนควาอยางมระบบดวยวธวทยาการวจย ทเปนทยอมรบในสาขาวชานนๆ และมวตถประสงคทชดเจนเพอใหไดมาซงขอมล ค าตอบหรอขอสอบ ทจะน าไปสความกาวหนาทางวชาการ หรอเออตอการน าวชาการนนๆไปประยกต

รปแบบ

จดไดเปน ๒ รปแบบดงน ๑. รายงานการวจย ทมความครบถวนสมบรณและชดเจนตลอดถงกระบวนการวจย (Research Process) อาท การก าหนดประเดนปญหา วตถประสงค การท าวรรณกรรมปรทศน สมมตฐาน การเกบรวบรวมขอมล การพสจนสมตฐาน การวเคราะหขอมล การประมวลสรปผล และใหขอเสนอแนะ การอางองและอนๆ ๒. บทความวจยทประมวลสรปกระบวนการวจยในผลงานวจยใหมความกระชบและสน ส าหรบการน าเสนอในการประชมทางวชาการ หรอในวารสารทางวชาการ

Page 5: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

บทความทางวชาการ

ค านยาม

การเขยนทางวชาการ ซงมการก าหนดประเดนทตองการอธบายหรอวเคราะหอยางชดเจน ทงนมการวเคราะหประเดนดงกลาวตามหลกวชาการจนสามารถสรปผลการวเคราะหในประเดนนนได อาจเปนการน าความรจากแหลงตางๆมาประมวลรอยเรยงเพอวเคราะหอยางเปนระบบ โดยทผ เขยนแสดงทศนะทางวชาการของตนไวอยางชดเจนดวย

รปแบบ

เปนบทความทมความยาวไมมากนก ประกอบดวยการน าความทแสดงเหตผลหรอทมาของประเดนทตองการอธบายหรอวเคราะห กระบวนการอธบายหรอวเคราะหและบทสรป มการอางองและบรรณานกรมทครบถวนและสมบรณ

เอกสารประกอบการสอน

ค านยาม

ผลงานวชาการทใชประกอบการสอนวชาใดวชาหนง ตามหลกสตรของสถาบนอดมศกษา ทสะทอนใหเหนเนอหาวชาและวธการสอนอยางเปนระบบ จดเปนเครองมอส าคญของผสอนในการใชประกอบการสอน

รปแบบ

เปนเอกสารหรอสออนๆทเกยวของในวชาทตนสอน ประกอบดวยแผนการสอน หวขอบรรยาย (มรายละเอยดประกอบพอสมควร) และอาจมสงตางๆ ตอไปนเพมขนอกกได เชน รายชอบทความหรอหนงสออานประกอบ บทเรยบเรยงคดยอเอกสารทเกยวของ แผนภม (Chart) แถบเสยง (Tape) หรอภาพเลอน (Slide)

เอกสารค าสอน

ค านยาม

ผลงานทางวชาการทใชสอนวชาใดวชาหนง ตามหลกสตรของสถาบนอดมศกษาทจะสะทอนใหเหนเนอหาวชาทสอนและวธการสอนอยางเปนระบบ โดยอาจพฒนาขนจากเอกสารประกอบการสอน จนมความสมบรณกวาเอกสารประกอบการสอน จดเปนเครองมอส าคญของผ เรยนทน าไปศกษาดวยตนเองหรอเพมเตมขนจากการเรยนในวชานนๆ

รปแบบ

เปนเอกสารรปเลม หรอสออนๆ ทเกยวของในวชาทตนสอน ประกอบดวยแผนการสอน หวขอบรรยาย (มรายละเอยดประกอบพอสมควร) และมสงตางๆ ดงตอไปนเพมขน เชน รายชอบทความหรอหนงสออานประกอบ บทเรยบเรยงคดยอเอกสารทเกยวของ แผนภม (Chart) แถบเสยง (Tape) หรอภาพเลอน (Slide) ตวอยางหรอกรณศกษาทใชประกอบการอธบาย แบบฝกปฏบตการ รวมถงการอางองเพอขยายความทมาของสาระและขอมล และบรรณานกรมททนสมย

(ประกาศของส านกงานคณะกรรมการการอดมศกษา (สกอ.) ๒๕ เมษายน ๒๕๕๒)

Page 6: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

ตามประกาศขางตนจะเหนไดวา การเขยนเชงวชาการทจดเปนผลงานทางวชาการ ส าหรบผสอน

ใชประกอบการขอก าหนดต าแหนงทางวชาการมหลายประเภท ซงมความแตกตางทลกษณะและรปแบบ

การจดท า ประกอบดวยโครงสรางอยางเปนระบบตามระเบยบและขอก าหนด ของส านกงานคณะกรรมการ

การอดมศกษาและสถาบนอดมศกษานนๆ

กลาวโดยสรป การเขยนเชงวชาการหมายถงการเขยนทมวตถประสงคเพอใชประโยชนทางวชาการ

ประการใดประการหนง มหลายประเภทแตกตางไปตามวตถประสงค และมการก าหนดลกษณะและ

รปแบบใหเหมาะสมกบการเขยนเชงวชาการแตละประเภท การเขยนเชงวชาการตามขอก าหนดของ

ส านกงานคณะกรรมการการอดมศกษาทเรยกวา “ผลงานทางวชาการ” ส าหรบใชขอก าหนดต าแหนงทาง

วชาการนนประกอบดวยต ารา หนงสอ งานวจย บทความทางวชาการ เอกสารประการสอน และเอกสารค า

สอน ซงมค านยามและรปแบบแตกตางกนดงกลาวแลว

๒. การใชภาษาในการเขยนเชงวชาการ กอนกลาวถงรายละเอยดของแนวการปฏบตในการใชภาษาในการเขยนเชงวชาการ ควรท าความ

เขาใจเปนพนฐานเกยวกบภาษาตามล าดบดงตอไปน

๒.๑ ความหมายของภาษา

ตามพจนานกรรมฉบบบณฑตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ ใหค าอธบายความหมายของค าวา “ภาษา”

วา “น. ถอยค าทใชพดหรอเขยนเพอสอความของชนกลมใดกลมหนง เชน ภาษาไทย ภาษาจน หรอเพอใช

สอความเฉพาะวงการ เชน ภาษาราชการ ภาษากฎหมาย ภาษาธรรม ; เสยง ตวหนงสอ หรอกรยาอาการท

สอความได เชน ภาษาพด ภาษาเขยน ภาษาทาทาง ภาษามอ ; (โบ) คนหรอชาตทพดภาษานนๆ เชน

มอญ ลาว ทะวาย นงหมและแตงตวตามภาษา (พงศ. ร.๓) (คอม) กลมของชดอกขระ สญนยมและ

กฎเกณฑทก าหนดขนเพอสงงานคอมพวเตอร เชน ภาษาซ ภาษาจาวา ; โดยปรยายหมายความวาสาระ,

เรองราว, เนอความทเขาใจกน, เชน ตกใจจนพดไมเปนภาษา เขยนไมเปนภาษา ท างานไมเปนภาษา

(ราชบณฑตยสถาน. ๒๕๕๖ : ๘๖๘-๘๖๙)

ความหมายของค าวา “ภาษา” ตามพจนานกรรมขางตนทสอดคลองกบการเขยนในเชงวชาการ คอ เปนถอยค าทใชเขยนเพอสอความ การสอความในทนหมายถงความร ความคด ความเหนและการ ท าความเขาใจกบผอานเกยวกบสาระส าคญของเนอหาทน าเสนอดวยการเขยน และเนอหาทเสนอในกรณนมความแตกตางไปจากการสอความหรอการสอสารประเภทอน ๆ ในชวตประจ าวนของบคคลโดยทวไป

Page 7: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒.๒ ประเภทของภาษาทใชในชวตประจ าวน เนองจากภาษา คอ ถอยค าทใชพดหรอเขยนเพอสอความหมายในกลมชนใดกลมชนหนง แตผ ใช

ภาษาในแตละกลมชนกสามารถเลอกใชถอยค า เรยบเรยงถอยค าและปรบเปลยนถอยค าใหเหมาะสมกบวตถประสงค สถานการณและบคคลไดหลากหลาย นอกจากจะปรบเปลยนไปตามวตถประสงค สถานการณและบคคลแลว การใชภาษาของบคคลยงมอทธพลตามสภาพภมศาสตร สถานภาพทางสงคมของผใช รวมทงเพศ อาย อาชพ และการศกษา การใชภาษาในลกษณะเฉพาะของปจเจกบคคลท าใหเกดภาษาขนเปนเฉพาะกลม เฉพาะวงการใชในชวตประจ าวน เรยกวา “ภาษายอย” ซงสามารถแยกไดเปนสประเภท ดงน ๒.๒.๑ ภาษาถน เปนภาษายอยทเกดจากการใชภาษาตามถนทอยของผพด เชน ภาษาถนเหนอ ภาษาถนตะวนออกเฉยงเหนอ ภาษาถนใต เปนตน ภาษาถนมรปลกษณะเฉพาะตวทงถอยค าและส าเนยง

๒.๒.๒ ภาษามาตรฐาน คอ ภาษาถนใดถนหนงทไดรบการยกยองใหเปนภาษามาตรฐาน และใชภาษามาตรฐานนนเปนภาษากลางส าหรบตดตอสอสารกนระหวางคนในสงคม เชน ภาษาถนกรงเทพฯ เปนภาษามาตรฐานของภาษาไทย ภาษาถนปกกงเปนภาษามาตรฐานของภาษาจนในประเทศสาธารณรฐประชาชนจน เปนตน ๒.๒.๓ ภาษาเฉพาะวงการ เปนภาษายอยทเกดจากการใชภาษาตามต าแหนงหนาทการงานของกลมชนผ ใชภาษา เชน ภาษาวชาการ ภาษาราชการ ภาษาโฆษณา ภาษาหนงสอพมพ ภาษาการเมอง เปนตน

๒.๒.๔ ภาษาเฉพาะกลม เปนภาษายอยทเกดจากการใชภาษาของกลมคนบางกลมในสงคม มลกษณะเฉพาะของคนกลมนน เชน ภาษาคะนองหรอภาษาสแลงของกลมวยรน (วรรณา บวเกด และศรสดา จรยากล. ๒๕๒๘ : ๒๑๙.)

เหนไดวาบคคลแตละคนอาจเลอกใชถอยค าในภาษายอยแตละภาษาไดตามวตถประสงค สถานการณและกาลเทศะ รวมทงบคคลทสอสารดวย ตามโอกาสทเหมาะสม คอ มทงการเลอกใชภาษาถนเมอสอสารกบคนในถนเดยวกน จ าเปนตองใชภาษามาตรฐาน เมอเปนการสอสารทเปนทางราชการหรอเปนกจจะลกษณะ ตลอดจนมโอกาสทจะใชภาษาเฉพาะวงการ แมแตในบางครงกอาจใชภาษาเฉพาะกลมดวย

๒.๓ หนาทของภาษาในการเขยน ในการเขยนทกประเภท ผ เขยนจะใชภาษาท าหนาทสอหรอถายทอดความคด ความเหนหรอ

ความรสกตาง ๆ เชนเดยวกบการพด ผพดกใชถอยค าในภาษาเพอสอสารหรอถายทอดความคด การสอหรอถายทอดความคดจงมความสมพนธกบการใชภาษาอยางแยกกนไมออก

Page 8: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

การถายทอดความคดในทนหมายถง การถายทอดกระบวนการทเกดขนในสมอง โดยการนกหรอระลกตรกตรองเรองราวตาง ๆ ทผานเขามาจากภายนอกโดยการรบร แลวเกดเปนความคดออกมาเปนค าและตวหนงสอ หรอโดยการใชสญลกษณ รปภาพ ลายเสน เปนตน สงเหลานเปนการตอบสนองตอสงเราภายนอกและแรงกระต นจากภายใน การถายทอดความคดมลกษณะตาง ๆ กนขนกบความตองการ ความรสกนกเหนและสภาวะทางอารมณของผถายทอด บางครงอาจมรายละเอยดเปนค า วล ประโยคหรอขอความกได แตการถายทอดความคดจะดหรอไมด เขาใจจดมงหมายของผถายทอดไดมากนอยหรอตนลกเพยงไรนน ตองอาศยความร ประสบการณและสภาพแวดลอมเปนหลก (เบญจมาศ พลอนทร. ๒๕๓๐ :๕.)

เมอไรทยงไมตองการสอสารหรอถายทอดความคด ความเหนหรอความรสกใด ๆ ไปยงผอน เมอนนกจะไมมการใชเครองมอในการสอสารหรอถายทอด นนคอไมตองใชภาษา บรรดาความคดความเหนหรอความรสกตาง ๆ นนกจะเกบง าอยภายในใจหรออยในสภาพของความคดค านงเทานน

๒.๔ ประเภทของภาษาทใชถายทอดความคด ภาษามนษยทประกอบดวยวจนภาษาและอวจนภาษา ซงใชเปนเครองมอในการสอสารหรอ

ถายทอดความคด ความรสก อารมณอน ๆ ของมนษย จ าแนกไดเปนสองประเภทตามลกษณะตาง ๆ ดงน ๒.๔.๑ ภาษาตามลกษณะของสอ ภาษาตามลกษณะน เชน ภาษาเขยนของสอสงพมพ

จ าพวกภาษาหนงสอพมพ ภาษานตยสาร ภาษาหนงสอ ภาษาการตน ภาษาภาพเขยน ภาษาภาพถาย ภาษาพดของสอวทย เชน ภาษาในสอวทยกระจายเสยง วทยสอสารทางราชการ วทยสอสารแบบสมครเลน ภาษาภาพและภาษาพดและเสยงของสอภาพยนตร เชน ภาษาการตน ภาษาภาพยนตรเรองยาว ภาษาภาพและภาษาพด และเสยงของสอโทรทศน เชน ภาษาละครโทรทศน ภาษารายการทอลกโชว ภาษาพดและภาษาเขยนทางโทรคมนาคม เชน ภาษาพดทางโทรศพท ภาษาคอมพวเตอร เปนตน

๒.๔.๒ ภาษาตามลกษณะของเนอหาในการสอสาร ภาษาตามลกษณะน ไดแก ภาษาทใชบอกเลาขอเทจจรง เชน ภาษาขาวหนงสอพมพ ภาษาขาววทยและภาษาขาวโทรทศน ภาษาทบอกเลาความคดเหน เชน บทความ บทวจารณ และบทวเคราะหในสอตาง ๆ จดหมายถงบรรณาธการ ภาษาทบอกเลาความร เชน ต ารา บทความวชาการ สารคดในสอตาง ๆ ภาษาทบอกถงอารมณ ความรสก เชน ภาษาในรอยกรอง ดนตรและเพลงรอยแกว เรองแตงประเภทตาง ๆ มวสกวดโอ รวมทงภาษาทบอกเลาถงความคดและอารมณความรสกโดยอาศยจนตนาการ เชน เรองสน นวนยาย บทละคร บทภาพยนตร (อวยพร พานช และคนอน ๆ. ๒๕๔๓ : ๙๑-๙๒)

ความแตกตางของประเภทของภาษาขางตน อยทประเภทแรกเนนทลกษณะหรอประเภทของเครองมอสอสารทเปนสอสงพมพและสออเลกทรอนกส สวนประเภทของภาษาประเภทหลงเนนทเนอหาสาระหรอเรองราวทมาจากความคดของผสอสารหรอผถายทอด

Page 9: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒.๕ รปแบบการถายทอดความคด การถายทอดความคดมรปแบบหรอกลวธทแตกตางกนตามวตถประสงคของผ สอสารหรอผ

ถายทอดดงตอไปน ๒.๕.๑ การบอกเลาขอเทจจรง เปนการถายทอดขอเทจจรงโดยใชวธการขยายความคด

หรอสงทถกแทนไดชดเจน จ าเพาะเจาะจงและแมนตรงทสดเทาทจะเปนไปได อาจเปนการบรรยายลกษณะสงของ ลกษณะบคคล เหตการณและสถานการณตาง ๆ ทไมใชความรสกสวนตวสอดแทรกลงไปในเนอหา การบอกเลาขอเทจจรงมกปรากฏในรายงานทางวทยาศาสตร ค าแนะน า เรองราวทางวชาการ บนทกเหตการณ การเสนอขาวสารของหนงสอพมพ เปนตน

๒.๕.๒ การสรางความเชอหรอการแสดงความคดเหน เปนความคดทถายทอดโดยการผสมผสานระหวางความเชอกบความคดเหนของผถายทอดความคด แตมผลตอผ รบสาร โดยมากมกเปนถอยค าทกอใหเกดอารมณหรอความรสกเกยวกบจตใจ การถายทอดความคดในรปแบบนพบไดในหนงสอพมพและสอมวลชนตาง ๆ

๒.๕.๓ การบอกความเปรยบเทยบ เปนการถายทอดความคดทมรปแบบคลายกบการอปมา อาจท าไดหลายวธ เชน เปรยบเทยบเหตการณ วตถ หรอความคดกบโลกของสรรพสง หรอขอบเขตของความจรงทปรากฏใหเหน การบอกความเปรยบเทยบกบความจรง คอ น าสงทเปนนามธรรมเชอมโยงกบสงทเปนรปธรรม เชน “ด าเหมอนถาน” “ขาวเหมอนหยวก” “แขงยงกบหน” เปนตน

๒.๕.๔ การบอกความหมาย เปนการถายทอดความคดใหผ รบสารคนหาความหมายทสรางขนจากประสบการณและซอนอยในถอยค า การบอกความหมายอาจบอกตรง ๆ หรออาจมความหมายแฝงเรนทผ รบสารจะตองตความเอง ขณะทผ ถายทอดความคดอาจบอกความหมายโดยใชสญลกษณ ซงอาจควบคไปกบการเปรยบเทยบ และอาจมการเสนอภาพพจนประเภทตาง ๆ ตลอดจนการใชสญลกษณ จงเปนหนาทของผ รบสารจะตองมความร ความเขาใจ และประสบการณในการตความหมายของสารทผถายทอดสอออกมา

๒.๕.๕ การบอกอารมณ เปนการถายทอดความคดทมองคประกอบหลายอยาง คอ ความรสกทางอารมณ ซงอาจอานความรสกไดจากสหนาและถอยค า หรอดจากภาพประกอบถอยค า อาจเปนกรยาทาทางตลอดจนความเคลอนไหว โดยการถายทอดความคดออกมาเปนภาพวาดหรอสญลกษณอนๆ รวมทงการใชเสยงและภาษาเพอบงบอกถงอารมณและความรสกตางๆ (เบญจมาศ พลอนทร.๒๕๓๐: ๑๓-๑๙.) อยางไรกตาม รปแบบและกลวธการถายทอดความคดดงกลาวขางตน ผ สอสารหรอถายทอดความคดสามารถเสนอโดยผานการใ ชภาษาเ ปนทางการ คอทางภาษาพดและภาษาเขยนทประกอบดวยวจนภาษาและอวจนภาษา ซงจะชวยใหการสอสารหรอการถายทอดความคดมความครบถวนสมบรณและชดเจน นาอาน นาฟงมากขน เชน การน าเสนอความคดโดยผานภาษาเขยนของสอสงพมพ

Page 10: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

คอ ภาษาหนงสอพมพ จะเหนวามการพาดหวขาวดวยตวอกษรขนาดใหญเลกแตกตางกน ขนาดของตวอกษรในการพาดหวขาวของหนงสอพมพจดเปนอวจนภาษาประเภทหนง นอกจากน ลกษณะของเสยงพดตางๆ ทปรากฏในโทรทศน ภาพยนตร ซงแมจะมบทวทย บทโทรทศน และบทภาพยนตรทเปนภาษาเขยน แตบรรดาสรรพเสยงทระบในบทวทย บทโทรทศนและบทภาพยนตร กจดเปนอวจนภาษาทใชประกอบวจนภาษาทเปนภาษาเขยน ๒.๖ ลกษณะของภาษาวชาการ ในการเขยนเชงวชาการทกประเภทจ าเปนตองใชภาษาวชาการ ซงเปนภาษาเฉพาะวงการประเภทหนง จงควรท าความรจกกบภาษาวชาการวามลกษณะเปนอยางไร แตกตางกบภาษาประเภทอนๆ อยางไร ภาษาวชาการเปนภาษาทใชในแวดวงวชาการ โดยเฉพาะวชาการทเกยวของกบสาขาวชาหรอแขนงวชาดานตางๆ ทไดรบอทธพลจากวชาการตะวนตก ภาษาวชาการทแพรหลายเขามาในประเทศไทย จนเกดการเปลยนเสยง เพยนเสยงกลายเปนค าพนทางมากมาย อนเปนทมาของศพทวชาการในฐานะเปนภาษาวชาการทใชในการเขยนเชงวชาการโดยเฉพาะ ถาพจารณาวาภาษาวชาการมลกษณะเปนอยางไร อาจพจารณาลกษณะตางๆ ดงตอไปน ๒.๖.๑ ใชภาษาแบบแผน ภาษาวชาการตองใชค าระดบทเรยกวา “ภาษาแบบแผน” เนองจากภาษามหลายระดบตงแตระดบภาษาปากหรอภาษาพด ระดบกงแบบแผนและระดบแบบแผน อนเปนระดบทคอนขางเปนกจจะลกษณะ เปนทางราชการเอาการเอางานและเปนพธรตอง พจนานกรมฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ.2554 ใหความหมายของภาษาแบบแผนไววา “น. ภาษาทถอเปนแบบฉบบทจะตองใชเปนแบบเดยวกนในโอกาสอยางเดยวกบ...ภาษาทใชเปนทางการในโอกาสส าคญ หรอใชแกบคคลส าคญหรอบคคลส าคญเปนผใช เชน ค าประกาศเกยรตคณในการประกาศปรญญาบตร กตตมศกด ค าปราศ รยของนายก รฐมนต ร ในวนข น ป ให ม ภาษาระดบพ ธการ ก เ รยก ” ราชบณฑตยสถาน. ๒๕๕๖:๘๖๙.) การใหค าจ ากดความหรอนยามขางตนคอนขางมความหมายแคบ เปนการเนนเฉพาะภาษาทตองใชเปนการเฉพาะกจเทานน แตตามความเปนจรง ภาษาแบบแผนมความหมายกวางกวาน คอหมายถงภาษาเขยนหรอภาษาพดทใชกบบคคลทวๆ ไป ทมงความจรงจง เปนงานเปนการ โดยมลกษณะน าเสยง เครงขรม สภาพ ตรงไปตรงมา ไมมลกษณะของการสอดแทรกอารมณ ความรสกในลกษณะตางๆ ตวอยางการใชภาษาแบบแผน

อยางไรกตาม นทานทงสองเรองมลกษณะทแตกตางกน ประการแรกตวละครเอกทงสองมสถานภาพทางสงคมแตกตางกน ทลล ออยแลนชปเกลเปนนกพเนจร ไมมครอบครวและเลยงชพดวยการเปนลกจางชวคราวในงานหลากหลายอาชพ สวนศรธนญชยอาศยอยในเมองหลวง มครอบครว และเลยงชพดวยการเปนขนนางรบใชพระเจาแผนดน ดวยเหตทตวละครเอกทงสองม

Page 11: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๐

สถานภาพทางสงคมแตกตางกนท าใหแรงจงใจในการสรางมขตลกแตกตางกนดวย ประการทสอง บรบททางสงคมและวฒนธรรมทแตกตางกนระหวางสงคมเยอรมนกบสงคมไทย เปนปจจยส าคญทท าใหนทานประเภทเดยวกนมความแตกตางกนเนองจากผเรยบเรยงไดน าองคประกอบและสภาพแวดลอมในสงคมของตนสอดใสในนทานดวย ดวยเหตน ผวจยจงสนใจทจะศกษาเรอง ทลล ออยแลนชปเกลกบศรธนญชย (ศรพร ศรวรกานต. ๒๕๔๔: ๓-๔.)

ตวอยางขางตนเปนการใชภาษาแบบแผนในหนงสอทปรบปรงจากงานวจยระดบปรญญามหาบณฑต คณะอกษรศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย เรอง “การศกษาเปรยบเทยบศรธนญชยกบทลล ออยแลนชปเกลในฐานะนทานมขตลก” ในหวขอ “ความเปนมาของปญหา” มรปแบบการถายทอดความคดดวยการเปรยบเทยบตวละครเอกในนทานสองเรองทใชในการศกษา ๒.๖.๒ ใชภาษาราชการ ภาษาราชการคอภาษาทใชสอสารในวงราชการและวชาการ เชน จดหมายตดตอราชการ รายงานการประชมของหนวยงาน รายงานการวจย รายงานวชาการสาขาตางๆ ภาษาระดบทางการหรอภาษากงแบบแผนกเรยก ภาษาทรฐบาลประกาศใหใชเปนทางราชการ เชน ประเทศไทยใชภาษาไทยเปนภาษาราชการ ประเทศสงคโปรใชภาษาองกฤษ ภาษาจน ภาษาฮนด และภาษามาเลยเปนภาษาราชการ (ราชบณฑตยสถาน พ.ศ.๒๕๕๔: ๘๖๙.) ลกษณะของภาษาราชการคลายคลงกบภาษาแบบแผน หรออาจกลาวอกนยหนง กคอ ภาษาราชการคอการใชภาษาแบบแผนโดยตรงนนเอง เนองจากภาษาราชการไมอาจใชภาษาระดบอนไดดวยสาเหตทมศกดต าไมเหมาะสมกบภาษาทใชในราชการ ทจ าเปนตองมลกษณะเอาการเอางาน จรงจง เปนทางการ โดยเฉพาะบรรดาประกาศและค าสงทออกโดยหนวยงานราชการหรอองคกรของรฐหรอบคคลผ เกยวของกบราชการงานเมองจะตองใชภาษาราชการ ครอบคลมถงพระบรมราชโองการดวย เชน พระบรมราชโองการทเปนประกาศ เรอง ลาออกจากฐานนดรศกดของพระเจาวรวงศเธอ พระองคเจาศรรศม พระวรชายาในสมเดจพระบรมโอรสาธราช เจาฟามหาวชราลงกรณ สยามมกฎราชกมาร มข อความ ดงตอไปน

Page 12: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๑

ประกาศ เรอง ลาออกจากฐานนดรศกด

ภมพลอดลยเดช ปร.

พระบาทสมเดจพระปรมนทรมหาภมพลอดลยเดช มหตลาธเบศรรามาธบด จกรนฤบดนทร สยามนทราธราช บรมนาฤบพตร มพระบรมราชโองการโปรดเกลาโปรดกระหมอมใหประกาศวา พระเจาวรวงศเธอ พระองคเจาศรรศม พระวรชายาในสมเดจพระบรมโอรสาธราช เจาฟามหาวชราลงกรณ สยามมกฎราชกมาร ไดน าความขนกราบบงคมทล สมเดจพระบรมโอรสาธราช เจาฟามหาวชราลงกรณ สยามมกฎราชกมาร เปนลายลกษณอกษรวา ขอพระราชทานกราบบงคมทลลาออกจากฐานนดรศกดแหงพระราชองค ความทราบฝาละอองธลพระบาทแลว พระราชทานพระบรมราชานญาต ประกาศ ณ วนท ๑๑ ธนวาคม พทธศกราช ๒๕๕๗ เปนปท ๖๙ ในรชกาลปจจบน ผรบสนองพระบรมราชโองการ พลเอกประยทธ จนทรโอชา นายกรฐมนตร

ในกรณเดยวกนน สอมวลชนไดเผยแพรเอกสารขาวของกระทรวงการคลง ฉบบท ๑๐๖/๒๕๕๗ ลงวนท ๑๕ ธนวาคม ๒๕๕๗ เรอง การชแจงของรฐมนตรวาการกระทรวงการคลง ในฐานะประธานกรรมการทรพยสนสวนพระมหากษตรย กรณการพระราชทานเงนใหทานผหญงศรรศม สวะด ขอความวา

ตามทมขาววาทานผหญงศรรศม สวะด ไดรบเงนพระราชทานจากส านกงานทรพยสนสวนพระมหากษตรยนน นายสมหมาย ภาษ รฐมนตรวาการกระทรวงการคลง ในฐานะประธานกรรมการทรพยสนสวนพระมหากษตรยไดชแจงวา ส านกงานทรพยสนสวนพระมหากษตรยไดด าเนนการตามทสมเดจพระบรมโอรสาธราช เจาฟามหาวชราลงกรณ สยามมกฎราชกมาร มพระราชประสงคขอรบเงนพระราชทานจากส านกงานทรพยสนสวนพระมหากษตรย เพอพระราชทานใหทานผหญงศรรศม สวะด ใชในการด ารงชพและดแลครอบครวตอไปแลว อนง ขอใหสอมวลชนทงหลายโปรดงดการน าเอกสารใดๆ ซงไมเหมาะสมทจะเผยแพรลงในสอทกชนดดวย (“เอกสารรฐมนตรคลงแจง ๒๐๐ ลาน พระราชทานศรรศม” ไทยรฐ; ๑๗ ธนวาคม ๒๕๕๗: ๑๖.)

Page 13: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๒

ขอสงเกตส าหรบการใชภาษาราชการขางตน นอกจากการใชภาษาแบบแผนแลว เนองจากเปนเรองราวเกยวกบพระราชส านกและพระราชวงศ จงมการใชค าราชาศพทซงจดเปนภาษาราชการประเภทหนงดวย ๒.๖.๓ ใชศพทวชาการ ค าวา “ศพทวชาการ” หรอ “ศพทเทคนค” (Technical term) เปนค าศพททใชในแวดวงวชาการ ในการเขยนเชงวชาการจ าเปนตองใชภาษาวชาการ ทไมอาจหลกเลยงจากการใชศพทวชาการหรอศพทเทคนค เนองจากศลปวทยาการใหมๆ ทเผยแพรมาจากตางประเทศนน ไมมค าเรยกขานในภาษาไทย เมอจะกลาวถงค าภาษาตางประเทศนนๆ เรมแรกกใชวธทบศพท แตออกเสยงเปนภาษาไทย เชน “กดฟนมนสยาม” มาจาก “Goverment of Siam” โดยเฉพาะชอชาวตางประเทศเพยนเสยงจนเกอบไมรวาชอเดมคออะไร เชน “แมกฟาลน” มาจาก “Macfalan” หรอค า “ตะแลปแกป” มาจากค า “Telegraph” ซงในสมยหลงมศพทบญญตวา “โทรเลข” เปนตน นอกจากการทบศพท การใชศพทบญญตทหมายถงค าทตรา หรอก าหนดขนไวใหมความหมายเฉพาะเปนเรองๆ ไปนน กอนการจดตงราชบณฑตยสถาน ในป พ.ศ.๒๔๗๕ การบญญตศพทขนใชในแวดวงวชาการตงแตสมยตนรตนโกสนทรยงไมเปนระบบเทาทควร กลาวคอในรชสมยรชกาลท ๔ ใชวธทบศพทเปนสวนใหญ เชนเดยวกบในรชสมยรชกาลท ๕ แตมการน าค าในภาษาบาล-สนสกฤตมาใชแทนค าทบศพทบาง ในรชสมยรชกาลท ๖ มการบญญตศพทดวยค าภาษาบาล-สนสกฤตและค าไทยดวย สวนในรชกาลท ๗ กยงมทงการทบศพทและใชศพทบญญต หลงจากจดตงราชบณฑตยสถานแลว รฐบาลไดมอบหมายใหท าหนาทบญญตศพทวชาการเปนภาษาไทย โดยในเดอนพฤษภาคม ๒๔๘๕ ในรชสมยรชกาลท ๘ คณะรฐมนตรแตงตงคณะกรรมการพจารณาบญญตศพทภาษาไทยขน และมอบหมายใหพระเจาวรวงศเธอ กรมหมนนราธปพงศประพนธ ทรงเปนผด าเนนการ (มงคล เดชนครนทร.๒๕๕๕: ๑-๓) อยางไรกตาม นาสงเกตวาศพทบญญตบางค าไมเปนทนยมใชหรอไม “ตดตลาด” เชน มเรองเลาวา ค า“ฟตบอล” (Football) เคยบญญตศพทวา “หมากแขง” แตผคนนยมใชค าทบศพทจนค าวา “หมากแขง” ตองหายไป เชนเดยวกบศพทบญญตสมยหลงทใชแทน ค าวา “คอมพวเตอร” (Computer) คอ “สมองกล” และ “คณตกรณ” กนยมทบศพทจนไมมผใดใชศพทบญญตอกตอไป การใชศพทวชาการจงเปนลกษณะส าคญประการหนงของภาษาวชาการทท าใหมความแตกตางกบภาษาทว ๆ ไป

Page 14: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๓

ตวอยางการใชศพทวชาการ

ปฏวต, ปฏรป เมอเกดความไมพอใจขนจนเปนภยแกความสงบ แตยงไมไดเปนเหตนน ภาษาองกฤษ

เรยกวา Unrest ไทย ใชวา ระส าระสาย ถาเกดเปนเหตท าลายความสงบ แตไมจ าเปนจะขดขนอ านาจของแผนดนแลว องกฤษ

เรยกวา riot ไทย ใชวา จลาจล ถาขดอ านาจของแผนดน แมแตเพยงการคดคดยงไมไดคดรายกเขาในเกณฑกบฏ ซง

ศพทแปลวา คด องกฤษ ใชวา treason คดหรอคดคด = false ทรยศ = treacherous กบฏ = treason

ถาท าลายความสงบและขดอ านาจปกครอง ในขนตน เรยกวา rising = ฮอขน ถาขยายเขตกวางออกไป เรยกวา insurrection = ลกลาม ถาขดอ านาจอยางจรงจง จงเรยกวา rovolt = กระดางขน ถาทหารกระดางขน เรยกวา muting ถาเหตกลายเปนการรบพงกนใหญโต เรยกวา rebellion = แขงเมอง ถารบกนเปนระเบยบอยางสงคราม เรยกวา civil war = ศกกลางเมอง

นเปนวธเรยนค าทดอยางหนง เพราะหดใชชงน าหนกของค า และหดใหพจารณาลกษณะแหงความหรอนยตศพท (definition)

สวนค าวา ปฏรป นนล าบากหนอยหนง เพราะในภาษาบาลใชเปนคณศพทอยางทเราไดกลาวแลว และเราเอามาใชเปนยากน เพราะในภาษาไทยเราไมสจะนยมสรอยทายค าเปนเครองจ าแนกวจวภาค

ในค านอกนะแหละ มทานนกภาษาบอกเรา re-แปลวา “ท าใหม” ไมใชท าใหดขน เพราะฉะนนควรใชวา “ปนรป” แตเปนดวยทานเขาใจภาษาองกฤษผด เพราะวา ตงรปใหม หรอปนรป องกฤษใชวา re-form แบงออกเปน ๒ ตอน มเสนขดตดกน และเขาอานวา “รฟอรม” แตค าทเขาแปลนน คอ ค าวา reform อานวา “รฟอรม” แปลวา แกรปใหดขน หรอแกใหดขน (พลตรพระเจาวรวงศเธอ กรมหมนนราธปพงศประพนธ ๒๕๔๔ : ๒๖๙ – ๒๗๐)

การใชศพทวชาการในการเขยนขางตน ท าใหเปนการเขยนเชงวชาการ ดวยการใชภาษาวชาการใน

การอธบายและเปรยบเทยบค าตาง ๆ ทใชในภาษาองกฤษและภาษาไทย ค าทน ามาอธบายและเปรยบเทยบมความแตกตางของความหมายตามน าหนกของค าทไมเทากน

๒.๖.๔ ใชศพทเฉพาะวชา นอกจากการใชศพทวชาการดงกลาวแลว ยงมศพทอกประเภทหนงซงมความคลายคลงกนกบศพทวชาการ ถาพจารณาเพยงผวเผนจะเหนวาไมมความแตกตางกน และนาจะใชแทนกนได แมแตเปนราชบณฑตยสถานกยงใหค านยามความหมายของ “ค าศพทเฉพาะ

Page 15: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๔

วชา” และ “ศพทบญญต” ซงเปนศพทวชาการไมชดเจนเทาทควร จนมลกษณะใกลเคยงกน กลาวคอ “ศพทเฉพาะวชา” มความหมายวา “น. ค าทตราหรอก าหนดขนใชในแตละวชา เชน ปฏชวนะ ประสบการณ มลพษ สวน “ศพทบญญต” หมายถง “น. ค าทตราหรอก าหนดขนไวใหมความหมายเฉพาะเปนเรอง ๆ ไป เชน โทรทศน ธนาคาร รฐวสาหกจ” (ราชบณฑตยสถาน. ๒๕๕๖ : ๑๑๓๙)

การใชศพทเฉพาะวชาจะปรากฏในการเขยนเชงวชาการแตละสาขาวชา ทจ าเปนตองใชศพทเฉพาะวชานน ๆ ไมเชนนนเนอหาสาระอาจไมครบถวน สมบรณหรอไมชดเจนแจมแจงเทาท ควร จนผ รบสารไมสามารถรบสารหรอการถายทอดไดตามวตถประสงค

เมอเขยนงานวชาการในสาขาวชาใดหรอศาสตรแขนงใด การใชศพทเฉพาะวชาจงมความจ าเปน เชน ถาเปนวชาการสาขาวทยาศาสตร กใชศพทเฉพาะวชาวทยาศาสตร ขณะทถาเปนวชาการสาขาสงคมศาสตรและมนษยศาสตร กหลกเลยงศพทเฉพาะวชาในสาขาวชานน ๆ มได แมแตเนอหาเกยวกบโหราศาสตร กจะเตมไปดวยศพทเฉพาะวชาโหราศาสตร ทไมสามารถใชศพทวชาการทว ๆ ไปทดแทนได เชน การท านายหรอพยากรณวา “ถาลคนาจรไปอยในราศอมพ และลคนาแทรกไปตกอยในราศอมพ และลคนาแทรกไปตกอยในราศกตะ หรอราศนระ ชะตาผน นเสมอตวคอเปนสถานกลาง” (หองโหรศรมหาโพธ. ๒๕๒๐ : ๓๗๐.) ค าศพทเฉพาะวชาในขอความน คอ ค าวา “ลคนาจร” “ราศอมพ” “ราศกตะ” “ราศนระ” ซงมใชในโหราศาสตรโดยตรง แมค าบางค าอาจเปนศพทวชาการทวไป แตเมอน ามาใชในวชาโหราศาสตรกกลายเปนศพทเฉพาะวชาไป เชน ค า “อตถะ” “กะฎมพะ” “สหชชะ” “พนธ” “ปตตะ” “อร” “ปตน” “หนะ” เปนตน

ตวอยางการใชศพทเฉพาะวชา

ในความคดของขาพเจาแลวกลบมความคดเหนวา ๑. ค าวา “อมร” หรอ “อมรา” ในพจนานกรมไทยนน นาจะเปนค าทบศพททไดมาจากพระนามของเทพเจาอะมอน-รา (Amon-Ra) ซงเปนทงพระอนทรและพระสรยเทพของชาว ไอยคปต ทชาวอารยนน ามาใชในภาษาสนสกฤต และมการยมค ามาใชในภาษาไทยอกตอหนง คอ

อะมอน-รา (Amon-Ra) (ออกเสยงวา อม-มอน-รา นาจะถกตองกวา)

อมรา (ในพจนานกรมออกเสยง อานวา อะมะรา แตนาจะออกเสยงวา อมมะรา จะถกตองกวา) อมร (พจนานกรมออกเสยง อานวา อะมอน เปนการยอเสยงลงมาจากค าเดม) หากค า อมรา, อมร เปนค าทบศพททเกดจากค าวา อะมอน-รา (Amon-Ra) ค าศพทบาง

ค าในพจนานกรมไทย กนาจะมการเปลยนแปลงความหมายไปบางดงน คอ

Page 16: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๕

ค าศพท ความหมาย อมรา, อมร พระนามหนงของพระอนทร อมราวด ชอเมองของพระอนทรหรอพระสรยเทพ อมรโคยานทวป (อมร+โค+ยาน+ทวป)

ทวปแหงศาสนาหรอลทธบชาพระอาทตยหรอพระสรยเทพ

อมรบด พระอนทรหรอพระสรยเทพผเปนใหญ อมรราช พระอนทรหรอพระสรยเทพผเปนราชาแหง

เทวดา อมรนทร พระอนทรหรอพระสรยเทพผเปนใหญ (ชาญ ศรเจรญ. ๒๕๕๕ : ๔๘ – ๔๙.)

ตวอยางขางตนเปนการวเคราะหทมาของค าวา “อมร” และ “อมรา” ในพจนานกรมภาษาไทย ทผ เขยนเหนวานาเปนค าทบศพทจากค า “อะมอน-รา” (Amon-Ra) ของชาวไอยคปต แลวกลายมาเปนพระอนทรในศาสนาพราหมณของชาวอารยน และพระอนทรในคตของชาวพทธ การวเคราะหน มการใชศพทเฉพาะวชาในสาขาภาษาศาสตร เพออธบายความเปนมาและความนาจะเปนของค าปญหา คอ “อมร” และ “อมรา”

ลกษณะของภาษาวชาการสประการดงกลาว จดเปนลกษณะส าคญทสามารถเหนไดเดนชด ท าใหภาษาวชาการมความแตกตางจากภาษาเฉพาะวงการอน ๆ

๒.๗ แนวปฏบตการใชค าใหมประสทธผล การใชค ามความส าคญตอการเขยนทกประเภท ไมเฉพาะการเขยนในเชงวชาการเทานน ยงเปน

การเขยนเชงวชาการยงมความส าคญทผ เขยนตองมความสามารถในการเลอกสรรถอยค าทจะใชใหเหมาะสมกบการเขยนแตละประเภท การเขยนเชงวชาการมไดหมายความวาจะตองใชถอยค าส านวนใหเปนวชาการเกนไป จนยากแกการท าความเขาใจ หรอใชค างาย ๆ พน ๆ กอาจไมสามารถสนองตอบวตถประสงคของการเขยนเชงวชาการนน ๆ ไดเชนเดยวกน

ตอไปนเปนแนวปฏบตเกยวกบการเลอกใชค าใหเหมาะสมในการเขยนเชงวชาการ ๒.๗.๑ ใชค าใหตรงความหมายและชดเจน ค า คอ เสยงทมความหมาย ถาเสยงทไม

มความหมายเปนเพยง “พยางค” ค าแตละค ามความหมายไมเหมอนกน มทงความหมายตรงตามตวอกษรและความหมายในเชงเปรยบเทยบหรออปมา เชน ค าวา “กน” มความหมายวา “โกง” และ “ครอง” เชน “กนเมอง” กได ค าบางค ามความหมายทกวางและแคบ เชน ค า “รบประทาน” หมายถง “กน” และ “รบสงของจากเจานายชนพระองคเจา” ขณะทบางค ากมความหมายใกลเคยงกน เชน

Page 17: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๖

“เกยวของ เกยวพน เกยวเนอง” รวมถงค าทมความหมายตางกนแตพองเสยงกน เชน “กาน การ กานต กาฬ กาล การณ กาญจน” ตลอดจนค าทมรปลกษณและเสยงตางกน แตมความหมายเหมอนกน เชน ค า “ผหญง” อาจใชค าอนไดอกหลายค า คอ “สตร อสตร อรนช ทรามวย นงเยาว ยพยง ยพา เยาวเรศ พธ นงคราญ นงนช นงพะงา นงนาล นงโพธ นงราม นงลกษณ นาร” เปนตน การเลอกใชแตละค าใหตรงกบความหมายและความตองการจะสอสารหรอถายทอดความคดไดชดเจน

๒.๗.๒ ใชค าใหถกตองตามประเภทของค า นอกจากมความหมายตางกน ค าตาง ๆ ยงมลกษณะแตกตางกนไปตามประเภทของค า กลาวคอ มทงค ามล ค าประสม ค าซ า ค าซอน ค าสมาส และค าสนธ ในภาษาบาลและสนสกฤต ปจจบนมการสนธค าขนใชในการเขยนคอนขางมาก เกดค าใหม ๆ ในภาษา แตอาจตองระมดระวงมใหเฝอเกนไป เชน เกดค าวา “ธนาธปไตย” “อ ามาตยาธปไตย” “บาทาธปไตย” กอนหนานเกดค าวา “เพทโคทาธปไตย” มาจากค า “เพทโคท” กบค า “อธปไตย” ค า เพทโคท (Petticoat) คอ ซบในทใชกบกระโปรงของสตร ความหมายของค าสนธน คอ “ความเปนใหญของเพทโคท” ซงหมายถงสตรนนเอง เ ชนเดยวกบค าวา “ภรยาธปไตย” นอกจากน ยงมค าสนธ “ทกษโณมกส” ปรากฏในบทความและพาดหวขาวของหนงสอพมพ นาเปนค าสนธระหวางค าภาษาสนสกฤต คอ “ทกษณ” ซงเปนชอนายกรฐมนตรในชวง พ.ศ. ๒๕๔๔-๒๕๔๙ กบค า “อโคโนมกส” (Economics) ค าสนธนจงมความหมายถง “สภาพเศรษฐกจแบบทกษณ” หรอ “เศรษฐกจของทกษณ”

ตวอยางการใชค าประเภทตางๆ ๑. ค าซ า เชน ลก ๆ หลาน ๆ เบอ ๆ อยาก ๆ ด ๆ ชว ๆ ไป ๆ มา ๆ เปนตน ๒. ค าซอน เชน บานเมอง แกนสาร เปดเผย เบอหนาย ชวด ถหาง ยากด มจน ขาวปลา

บาปบญคณโทษ รกนวลสงวนตว บอกเกาเลาสบ (ใชเพยนเปน บอกเลาเกาสบ) ศกเหนอเสอใต (ใชเพยนเปน ศกเสอเหนอใต) ลดวาราศอก (ใชเพยนเปน ลดราวาศอก) รแจงเหนจรง กหนยมสน เปนตน

๓. ค าประสม เชน วงแขน ทนอน กนชน เลอกตง ขวญหาย บานไมรโรย แกมแหมม สรรพสนคา เปนตน

๔. ค าสมาส เชน ประกาศนยบตร นตบคคล เจตคต (Attitude) ภาพพจน (Figure of Speech) มลพษ (Pollution) มานษยวทยา (Anthropology) อสรภาพ (Freedom) เปนตน ค าสมาสเหลานลวนเปนศพทบญญต เปนศพทวชาการและเปนศพทเฉพาะวชาในขณะเดยวกน

๕. ค าสนธ เชน “สโขทย อรโณทย โลกาภวตน” (โลกา+อภวตน) หมายถง ความเปนไปหรอความเปนอยของโลก หรอการกระจายไปทวโลกอยางทวถงและรวดเรว เปนศพทบญญตของค า “Globalization” “โสตทศนปกรณ” (โสต+ทศน+อปกรณ)

ขอสงเกต คอมค าในภาษาแบบแผนและภาษาราชการจ านวนมากทมลกษณะเปนทงค าสมาสและค าสนธรวมกนอยในค าเดยวกน เชน “พระบรมราชปถมภ” (พระ+บรม+ราช+อปถมภ) ค าสมาส คอ

Page 18: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๗

“พระบรมราช” (พระ+บรม+ราช) สนธกบค า “อปถมภ” ค า “จฬาลงกรณมหาวทยาลย” แยกเปนค าสนธ คอ “จฬาลงกรณ” (จฬา+อลงกรณ) และค าสมาส คอ “มหาวทยาลย” (มหา+วทยาลย) และ ค า “วทยาลย” ในค าสมาสกเปนค าสนธดวย คอ “วทย+อาลย” เปนตน

๒.๗.๓ ใชค าใหเหมาะสมกบประเภทของการเขยน ขอนหมายความวา ถาเขยนผลงานวชาการประเภทใดตองใชถอยค าภาษาใหสอดคลองกบผลงานนน ๆ เนอหาผลงานวชาการแตละประเภท แมจะไดชอวาเปนการเขยนเชงวชาการเหมอนกน แตกมลกษณะแตกตางกนดงกลาวมาแลว เชน ถาเปนต าราและหนงสอวชาการจะมผ อานคอนขางกวางขวางกวาเอกสารประกอบการสอนหรอเอกสารค าสอน ซงมเนอหาสาระเกยวของกบวชาการสาขาใดสาขาหนงเชนเดยวกน แตการใชถอยค าภาษาจะไมเฉพาะเจาะจงมากเทากบทใชในเอกสารประกอบการสอนหรอเอกสารค าสอน ทมงใหนสตนกศกษาใชประกอบการเรยนการสอนโดยเฉพาะ เชนเดยวกบการใชถอยค าภาษาในบทความวชาการจะไมเนนการใชศพทวชาการ ศพทบญญตหรอศพทเฉพาะวชาโดยไมจ าเปน หรอใชเทากบต าราหรอหนงสอวชาการ เนอหาบทความวชาการมกเผยแพรในวารสารวชาการทเนนความเรยบงายมากกวา แ มจะเปนผลงานวชาการเชนเดยวกน ขณะทถาเปนรายงานผลการวจยกจะใชถอยค าทเกยวของกบการวจย เชน ค าประเภทสมมตฐาน ตวแปร ตวแปรตน ตวแปรตาม ค าส าคญ นยามศพท การวเคราะหขอมล การน าเสนอขอมล อภปรายผล เปนตน

๒.๗.๔ ใชค าใหถกตองตามหลกภาษา ขอนแตกตางจากขอ ๒.๗.๒ ทใหใชค าใหถกตองตามประเภทของค า เชน การใชค าบพบท ค าสนธานทมกใชสบสนปนเปกน จนแยกไมออกวา ค าใดควรใชอยางไร เปนตนวา ค าบพบท “แก แด ตอ”

๑. พวกเราถวายภตตาหารแกพระสงฆ ๒. อยาถามวาประเทศชาตจะใหอะไรแดทาน แตจงถามวาทานจะใหอะไรแด

ประเทศของทานบาง ๓. อยการสงสดมมตสงฟองอดตนายกรฐมนตรตอศาลฎกาในแผนกคดอาญา

ของผด ารงต าแหนงทางการเมอง ตวอยางขางตน ประโยคท ๑ ตองใช “แด” ขณะทประโยคท ๒ ใช “แก” สวนประโยคท ๓

ใช “ตอ” ถกตองแลว แตไมตองมค า “ใน” มขอสงเกตในการใชค าบพบท “โดย” ทแปลวา “ดวย ตาม” เชน ใชค า “โดย” แทนค าภาษาองกฤษ “by” ในประโยคทวา “นวนยาย เรอง “เกมลกแกว” แตงโดยเฮอรมานน เฮสเส และแปลโดย “สดใส” “ ประโยคทถกคอ เฮอรมานน เฮสเส เปนผแตงนวนยายเรอง “เกมลกแกว” และ “สดใส” เปนผแปล

ในขณะทนกเขยนบางคนตดใชค าวา “โดย” โดยไมจ าเปน แตกลายเปนความเคยชน เชน คอลมนสตอาวโส “ซม” แหง “ไทยรฐ”

Page 19: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๘

ทนกมาถงสถาบนระดบอดมศกษาทกลม ปตท. ไดลงมอสรางอาคารและปรบปรงภมทศนของวทยาเขตขนาด ๗๐๐ กวาไร จนใกลแลวเสรจพรอมจะเปดรบนกศกษาเชนกน

แตกจะเปนการสอนในระดบปรญญาโทกบปรญญาเอกเทานน ไมรบในระดบปรญญาตร โดยวตถประสงคกอยางทเ รยนไวบางแลว...วาจะเปนสถาบนทผลตบคลากรดาน

วทยาศาสตรและเทคโนโลยทเลศในระดบโลก เพอขบเคลอนการพฒนาประเทศและสรางความเจรญอยางยงยน

……………………………………. รบอาจารยคณภาพระดบโลกไดมาแลวจ านวนหนง รวมถงอาจารย ผชวยสอนหรอ

ผชวยวจยอกจ านวนหนง และขนตอไปคอการรบนกศกษาเขาเรยน ทงระดบปรญญาโทและเอก โดยจะใชสตร ๑ : ๓ : ๕ คอ อาจารย ๑ คน นกวจยหลงปรญญาเอก ๓ คน และ

นกศกษา ๕ คน เกาะกลมเรยนกนเปนทม คงจะเปน ๓ ป หรอ ๕ ป (“ซม” ๒๕๕๘ : ๕) ค าวา “โดย” ทอยตนยอหนาในขอความขางตน เหนไดวานาเปนค าทเกนเขามาโดยไมจ าเปน

และไมมความหมายเพมเตมแตประการใด เปนความเคยชนของผ เขยนมากกวาทจะเจาะจงใช จงควรตดออก ยงเขยนน าหนายอหนาดวย ยงไมเหมาะสม เพราะค านสมควรซอนอยภายในประโยคหรอขอความ แทนออกหนาเมอขนยอหนาใหม

นอกจากน มขอนาสงเกตค าวา “โดย” มกใชคกบค าอนและมความหมายกวางขวางออกไปอยางหลากหลาย เชน “โดยเจตนา” ในภาษากฎหมาย “โดยทจรต” กเปนภาษากฎหมาย คอ เพอแสวงหาประโยชนทมควรไดโดยชอบดวยกฎหมายส าหรบตนเองหรอผ อน “โดยปรยาย” คอ โดยออม โดยความหมายเปรยบเทยบ โดยขยายความหมายออกไป “โดยพยญชนะ” หมายถงตามตวหนงสอ ตามศพท “โดยสงเขป” โดยยอ โดยใจความยอ เชน กลาวโดยสงเขป “โดยสาร” หมายถง เดนทางไปดวย เชน โดยสารรถเมล คนโดยสาร “โดยสนเชง” หมายถง ทงหมด ทงสน ทกประการ “โดยสจรต” เปนภาษากฎหมายเชนกน หมายถง โดยบรสทธใจ ประพฤตชอบ โดยไมรถงขอมลทเปนเหตไมชอบ “โดยเสดจ” เปนค าราชาศพท หมายถง ตดตามพระมหากษตรยหรอพระบรมวงศ “โดยอรรถ” หมายถง ตามเนอความ เชน “แปลภาษาบาลโดยอรรถ” (ราชบณฑตยสถาน. ๒๕๕๖ : ๔๔๘.)

อกค าหนงทมการใชกนคอ “โดยดษณ” ค าวา “ดษณ” หรอ “ดษณภาพ” แปลวา อาการนงซงแสดงถงการยอมรบ เชน “ผใชอ านาจโดยไมเปนธรรม อยางเพงกระหยมยมยองวาผถกกระท าจะตองศโรราบโดยดษณ”

๒.๗.๕ ใชค าพงเพย ค าคม สภาษตและส านวนประกอบใหเหมาะสม แมการเขยนเชงวชาการจะเปนความจรงจง เอาการเอางาน ตรงไปตรงมา จงใชค าทมความหมายตรงตวอกษรเปนดานหลก แตบางครงในบางบรบทของขอความทเปนวขาการกไดสอดแทรกถอยค าทเปนค าพงเพย ค า

Page 20: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๑๙

คม หรอสภาษต ตลอดจนส านวนตางๆ ลงไปในขอความนนๆ ใหเหมาะสม นอกจากมสวนเสรมใหการเขยนเชงวชาการนาสนใจมสาระเพมขนแลว ยงสะทอนถงความรอบรในการใชศลปะทางภาษาไดอยางนายกยองดวย

๒.๗.๖ ใชค าใหหลากหลาย ไมใชค าซ าๆ กนในบรบทเดยวกน ขอแนะน านหมายถงการเขยนเชงวชาการทหวงประสทธผลตองหมนเลอกสรรใชถอยค าใหมความหลากหลายทเรยกวา “การหลากค า” คอไมใชค าซ าซากหรอค าเดมๆ ทมสาเหตมาจากการไมหาค าทเหมาะสมมาใชแทนค าเดม เชน ในการเรยบเรยงบทท ๒ ของรายงานการวจยทวาดวย “เอกสารและงานวจยทเกยวของ” หรอ “แนวคด ทฤษฎและงานวจยทเกยวของ” ผวจยบางคน อางองงานวจยทเกยวของดวยวธกลาวเรยงล าดบ โดยใชรปแบบและถอยค าเดยวกน ดงตวอยาง

จรบณย ทศนบรรจง (๒๕๓๔) ไดศกษาเรอง................................................................ ..........................................................................................................................................................

มาณษา พศาลบตร(๒๕๓๓) ไดศกษาเรอง................................................................... ..........................................................................................................................................................

พรทพย ทวมเรงรมย (๒๕๓๖) ไดศกษาเรอง................................................................. ..........................................................................................................................................................

แมจะเปนรปแบบหรอขอก าหนดของการเรยบเรยงรายงานผลการวจยโดยทวไปกตาม แตอาจหลกเลยงการใชค าเดมๆ ดวยวธใชค าอนๆ ทเกยวของกนหรอมความหมายเดยวกนมาใชแทนได เชน ใชค า “คนควา” “วจย” “วเคราะห” “อภปราย” “อธบาย” “สงเคราะห” หรอค าอนๆ แทนค าวา “ศกษา” นอกจากน หนาชอเจาของงานวจยแตละชออาจใชถอยค าน าหนาใหนาสนใจ ซงจะท าใหมลกษณะเปนการเชอมโยงเนอหาในแตละยอหนา หรองานวจยแตละเรองใหบรณาการเขาดวยกน อนเปนหลกการส าคญของการศกษางานวจยทเกยวของ ทตองไมใชการศกษาแบบแยกสวนหรอแยกกลาวเปนเฉพาะเรองๆ ไป ซงอาจปรบเปลยนดงน

ขณะทมาณษา พศาลบตร(๒๕๕๓) คนควาเรอง........................................................... .......................................................................................................................................................... เชนเดยวกบพรทพย ทวมเรงรมย (๒๕๓๖)วจยเรอง....................................................... .......................................................................................................................................................... ในการเรยบเรยงเนอหาผลงานทางวชาประเภทอนๆ ทมการอางองขอมลจากแหลงขอมลตางๆ กควรใชค าทหลากหลาย เพอเชอมโยงใหขอมลไดหลอมรวมเกยวเนองกน ซงถาเปนการเปรยบเทยบความคดเหนของแหลงขอมล การใชค าทหลากหลายจะชวยใหการเปรยบเทยบนน ๆ เดนชดยงขน พจารณาตวอยางตอไปน

วชระ ชวะโกเศรษฐ (๒๕๕๔ : ๒๐.) กลาววา................................................................

Page 21: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๐

.......................................................................................................................................................... บญชย ใจเยน (๒๕๕๕: ๕๐-๕๑) กลาววา..................................................................

.......................................................................................................................................................... พลาดศย สทธธญกจ (๒๕๕๕: ๑๑๙) กลาววา............................................................

.......................................................................................................................................................... ศภาศร สพรรณเภสช (๒๕๕๗: ๑๗๙) กลาววา............................................................

.......................................................................................................................................................... การใชค าซ าๆ วา “กลาววา” เปนความนาเบอ ไมนาสนใจและขาดความเชอมโยงเนอหาเขาดวยกน ควรปรบเปลยนดงน

วชระ ชวะโกเศรษฐ (๒๕๕๔: ๒๐.) กลาวถงประเดนนวา................................................ ..........................................................................................................................................................

เชนเดยวกบบญชย ใจเยน (๒๕๕๕: ๕๐-๕๑) ทมความเหนสอดคลองวา....................... ..........................................................................................................................................................

ตรงกนขามกบพลาดศย สทธธญกจ (๒๕๕๕: ๑๑๙) ทกลบมความเหนวา...................... ..........................................................................................................................................................

สวนศภาศร สพรรณเภสช (๒๕๕๗: ๑๗๙) วเคราะหมมกลบของประเดนนไปอกทางหนงวา. ........................................................................................................................................... จะเหนไดวากลวธการใชค าใหมความหลากหลายในบรบทเดยวกน จดเปนเสนหสวนหนงของการเขยนเชงวชาการ ทท าใหผลงานมประสทธผล ๒.๗.๖ ไมใชค าภาษาถน ค าเฉพาะวงการและค าเฉพาะกลมโดยไมจ าเปน ดงกลาวแลววาการเขยนเชงวชาการเนนการใชภาษาแบบแผน ภาษาราชการและภาษาวชาการ ทประกอบดวยศพทบญญต ศพทเฉพาะวงการและศพทเฉพาะกลม แตกตองค านงถงความเหมาะสม ไมใชมากจนเฝอ จนท าใหการเขยนเชงวชาการดอยคาลงได เนองจากเตมไปดวยศพทแสงจนหนกสมอง ไมเชญชวนใหอาน โดยเฉพาะการทบศพทจากภาษาตางประเทศทมหลกการวา ใหเขยนค าภาษาตางประเทศนนเปนภาษาไทย แลววงเลบค าตางประเทศ การวงเลบใหท าเพยงครงแรกทกลาวถงค าตางประเทศนน ไมตองตามวงเลบทกครง ถาเปนขอมลทแปลมากใหวงเลบเฉพาะค าหรอขอความทจ าเปนตามความเหมาะสม

เรองลอขางตนมเจตนาลอเลยน เทพนยายเยอรมน เรอง “สโนวไวทกบคนแคระทงเจด” ของ “พนองตระกลกรมม” (Brothers Grimm) ซงประกอบดวย จาคอบ ลดวก คารล กรมม(Jacob Ludwig Carl Grimm) และ วลเฮลม คารล กรมม(Wilhelm Carl Grimm) ผเปนเจาของเพลงพนบาน และนทานพนบานในชอ “เทพนยายกรมม” (Grimm's Fairy Tales) ผลงานเหลาน

Page 22: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๑

ตพมพเผยแพรครงแรกในชวง ค.ศ.๑๘๑๒-๑๘๑๕ ตอมามการแกไขเพมเตม ถงเจดครงระหวางป ค.ศ. ๑๘๑๙ และ ค.ศ. ๑๘๕๗ เมอมการแปลเปนภาษาองกฤษในชอเรองวา “นทานเยอรมนเปนทนยม” (German Popular Tales) ในชวง ค.ศ.๑๘๒๓-๑๘๒๖ หลงจากนนกมการแปลอกมากมายในชอตางๆ เทพนยายกรมมประกอบดวยนยายและนทานตางๆราว ๒๐๐ เรอง สวนใหญดดแปลงจากขอมลทเปนมขปาฐะ นยายทมชอเสยงทสด เชน เรอง “สโนวไวทกบคนแคระทงเจด” (Snow White) “หนนอยหมวกแดง” (Little Red Riding Hood) “เจาหญงนทรา” (Sleeping Beauty) และ “หานทองค า” (The Golden Goose) เปนตน (Merriam-Webster’s Encyclopedia of Literature.๑๙๙๕ : ๔๙๔)

ขอมลขางตนแปลจากภาษาองกฤษ มวงเลบชอเฉพาะทงทเปนชอบคคลและชอหนงสอ หลงจากเขยนเปนภาษาไทย นาสงเกตวาค า “เทพนยายกรมม” วงเลบภาษาองกฤษเฉพาะค าแรก ค าตอมาไมตองวงเลบอก ในกรณของค าภาษาถน ถาจ าเปนกสามารถใชไดตามความเหมาะสม เชน ใชในกรณเปนตวอยางประกอบเนอหา

สาวคณตกใจ มองหนาทดเมาผเปนผว แตพอจะเอยปากถาม กมเสยงพอตารองถามลกสะใภดงออกมาจากหองนอน

"อนาง เสยงอหยงตก” (เสยงอะไรตกหรอลก) "พเมาจกเปนอหยงดอกพอ ยางมาเตะดงมอนขอยจนหลดมอ" (พเมาเปนอะไรกไมรพอเดนมาเตะกระดงไหมฉนจนหลดมอ) สาวคณตอบพอ "ดแลวบกทดเมา มงเฮดถกแลว" (ดแลวทดเมา มงท าถกแลว) เสยงพอตาพดเขาขางลกเขย "เตะดงมอนเมยมงแลว ไปเตะดงมอนแมเฒามงใหกน าแน"(เตะกระดงไหมเมยมงแลว ไปเตะกระดงไหมแมยายมงใหกดวยนะ) พอตาทดเมาตะโกนออกมาจากหองดวยอารมณเสย (“ดอนเจดย”(นามแฝง) ๒๕๕๕ : ๑๔๓)

ขอความนเปนตวอยางประกอบเนอหาทเกยวกบการแสดงอารมณขนดวยวธหกมมและพลกความคาดหมาย แทนทพอตาจะโกรธลกเขย ทเดนเขาไปเตะกระดงไหมจนหลดจากมอลกสาว กลบพดเขาขางและยสงใหไปเตะกระดงไหมของแมยายดวย เพราะทงพอตาและลกเขยนอนรอสองแมลกจนดกดน กยงไมมททาจะเขานอนเสยท

Page 23: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๒

๒.๗.๗ ไมใชค าสองแงสองงาม และค าหยาบคาย เชนเดยวกบการใชภาษาถน ในการเขยนเชงวชาการ ถาไมจ าเปนจะไมใชค าประเภทมความหมายสองแงสองงาม หรอค าทมลกษณะเชนนน โดยเฉพาะค าไมสภาพ ค าหยาบโลนหรอหยาบคาย จดเปนค าตองหามส าหรบการเขยนทวไป แตในกรณจ าเปนตองยกเปนตวอยางประกอบเนอหาทางวชาการกอาจอนโลมไดบาง ดงตวอยาง เทง นองเปนแมคาหมอ เหอนอง หนแหง ไมใชคะ เทง คดวาขายหมอ เหนหมอวางอยขางหนาหนวยใหญๆ (หนวย-ใบ) หนแหง ไมใชขายหมอคะเหอ ขายขาวแกง เทง พเนอยอยพอด มกบไหรมง (เนอย-ก าลงหว กบไหรมง-กบขาวอะไรบาง) หนแหง มหลายอยางคา มแกงเนอ แกงไก แกงปลาไหล ไขพะโล หนมจบ หนมโจ หนม โกงโคง หนมลอดชอง หนมฝอยทอง หนมตรวจ หนมตรวย หนมกลวย ทอดมน เทง ของหวานพไมชอบ ชอบแตขาว ขายจานเทาใดนอง หนแหง ขางราดแกงจาน ๔ บาทคะ ขาวเปลาจาน ๒ บาท ถาใสไข จาน ๖ บาท เทง ถาไขพ เขานอง เอาเทาใด หนแหง กสองบาทแหละคะ เทง ออ...ถกจงเลย หนแหง แลวคณตมมาแลวเหอคะ เทง หมาย...ไขดบ ไขพตมไมได หนแหง พนพรอคะ ถงตมไมได (พนพรอ-ท าไม) เทง ฮ กลวพอม (พอม-พอง) หนแหง ออ...ไขอบาทว ตดหวพอ (มานพ แกวสนท. ๒๕๔๐ : ๕๙-๖๑.) ตวอยางขางตน เปนบทสนทนาในการแสดงหนงตะลงระหวาง “เทง” และ “หนแหง” เหนไดวามการใชค าสองแงสองงาม โดยตลอด ตงแตค าวา “หมอ” “เขา” “ไข” “ไขดบ” ค าพดของเทงท าใหหนแหงเขาใจผด เพราะมความหมายก ากวม ไมชดเจน สามารถตความไดหลายแง นอกจากน บทสนทนาดงกลาวยงเปนตวอยางการใชภาษาถนในการเขยนเชงวชาการดวย ตวอยางนใชประกอบเนอหาเกยวกบการแสดงอารมณขนดวยวธท าใหเปนเรองสปดนและเรองทางเพศ จงสามารถใชค าประเภทสองแงสองงามและไมสภาพได

Page 24: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๓

แมแตค าทถอวาหยาบคายเพราะเกยวกบอวยวะเพศ และการสมพนธทางเพศ ถงจะเขยนเปนค าผวนเพอลดความหยาบคาย แตเมอผวนแลวกไมพนเปนค าหยาบคาย เมอน ามาประกอบเนอหาเชงวชาการ กอาจตองมองขามความหยาบคายหรอความไมเหมาะสม ดงตวอยาง ทาวเออมกรจหบไมหลบลง กลเรองหมดมขาดกระดาษปะ ปอกบดะคนนไดบหง พลางยวนยอแหบลมแนบลง นอนเลดยงกอดรดยกดดงอ เหมอนเอายางวางใสในกระบอก ขบไมออกปล ากนปลายดนสอ ฝายเหกหลไมเหนอยเดอยไมนอ เดดคอยยอหยดพกไวสกคราว ถาสแหบแสบตบหลบเสยเถด อยาปเหดแมลงหมจะคลหาว เหดใหหมอหอเดนเปนครงคราว ตอเรองราวขางทายแมหายน (วรรณคดปกปดสรรพลหวน (ของเกา) ม.ป.ป : ๒๖-๒๗) ค าประพนธนเปนกลอนแปดใชค าผวนเปนหลก ปรากฏในวรรณกรรมของกวชาวนครศรธรรมราช ตามตวอยางขางตนเปนบทอศจรรย ระหวาง “ทางโบตก” กบ “นางเหกหล” เหนไดวาเปนค าผวนทเมอผวนแลวจะกลายเปนค าหยาบคาย สมกบชอ “สรรพลหวน” ๒.๗.๘ ไมใชค ายอและอกษรยออยางฟมเฟอย การยอ ค า คอ การลดรปของค าใหเหลอแคสวนหนา สวนหนาทเหลอนนอาจเปนค าหรออกษรกได ถาเปนค าเรยกวา “ค ายอ” และถาเปนตวอกษร เรยกวา “อกษรยอ” แตค าวา “ค ายอ” มความหมายไดสองอยาง ความหมายแรก หมายถงค าทมหลายพยางค แลวลดรปค าใหสนลง เชน “เมษายน” ยอเหลอ “เมษ” “สงหาคม” ยอเหลอ “สงห” เปนตน อกความหมายหนง หมายถงการยอค าหรอกลมค าทมจ านวนค ามาก เพอความสะดวกรวดเรวในการพดและการเขยน จงยอค าใหมจ านวนนอยลง โดยใชเครองหมายไปยาลนอย (ฯ) ตอทายขอความหรอกลมค า ค ายอในความหมายท ๒ จะใชกบพระนามพระบรมวงศานวงศ ชอราชธาน และค าราชาศพทบางค า เชน สมเดจพระเทพรตนราชสดา เจาฟามหาจกรสรนธร รฐสมาคณากรปยชาต สยามบรมราชกมาร” ยอเปน “สมเดจพระเทพรตนราชสดาฯ สยามบรมราชกมาร”

Page 25: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๔

จงหวดนครศรธรรมราช ยอเปน “นครฯ” เปนจงหวดเดยวในประเทศไทยทยอเชนนได สวนจงหวดอน ๆ ทมค าวา “นคร” น าหนา คอ นครปฐม นครพนม นครนายก นครสวรรค นครราชสมา ไมยอเหลอ “นครฯ” ดงนนเมอเขยนวา “นครฯ” หรอพดถง “นคร” จงหมายถงจงหวดนครศรธรรมราชเทานน และจะตองยอวา “นครฯ” ไมใช “นครศรฯ” เชนทมผยอผด ๆ ค าราชาศพททนยมใชเครองหมายไปยาลนอยตอทาย แตเวลาอานตองอานเตมค า คอ “โปรดเกลาฯ” อานวา โปรดเกลาโปรดกระหมอม “ทลเกลาฯ” อานวา ทลเกลาทลกระหมอม เปนตน ในดานวธยอค า อาจใชวธยอค าหลกเหลอค าหนา เชน “มกราคม” เปน “มกร.” หรอ “กนยายน” ยอเปน “กนย” อาจใชวธยอทงค าหนาและค าหลง เหลอเฉพาะพยญชนะหนาโดยไมลดรปสระ เชน “มนาคม” ยอเปน “ม.ค.” “มถนายน” ยอเปน “ม.ย.” วธตอมาอาจยอทงค าหนาและค าหลง เหลอไวเฉพาะพยญชนะตวหนาของแตละค า แตลดรปสระหมด เชน “สงหาคม” ยอเปน “ส.ค.” “นางสาว” ยอเปน “น.ส.” “หมอมเจา” ยอเปน “ม.จ.” เปนตน ยศทหารและต ารวจ เชน “พลเอก” ยอเปน “พล.อ.” “จาสบต ารวจ” ยอเปน “จ.ส.ต.” ไมใชยอจาก “จาสบตร” เชนทมผ เขาใจผด ชอปรญญา เชน “ศลปศาสตรมหาบณฑต” ยอเปน “ศศ.ม.” และนาสงเกตวาชอปรญญาเปนค าสมาสทงสน จะตองไมมการนต ( ) ทค าวา “ศาสตร” เชนทเขยนผด ๆ ปจจบนมการใชอกษรยอกนมากในเกอบทกวงการ จนกลายเปนคานยมทถอปฏบตตาม ๆ กนวาจะตองมอกษรยอประจ าองคกรหรอหนวยงาน ทงนดวยเหตผลวาเพอความสะดวก รวดเรว ในการเรยกขาน หรอสอสารระหวางกน เชน “ป.ป.ช.” ยอจาก “คณะกรรมการปองกนและปราบปรามการทจรตแหงชาต” “อสส.” ยอจาก “อยการสงสด” “คสช.” ยอจาก “คณะรกษาความสงบแหงชาต” “สนช.” ยอจาก “สภานตบญญตแหงชาต” “สปช.” ยอจาก “สภาปฏรปแหงชาต” กอนวนท ๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗ กม “นปช.” ยอจาก “แนวรวมประชาธปไตยตอตานเผดจการแหงชาต” “กปปส.” ยอจาก “คณะกรรมการปฏรปประเทศไทยใหเปนประชาธปไตยทสมบรณโดยมพระมหากษตรยทรงเปนประมข” “กกต.” ยอจาก “คณะกรรมการการเลอกตง” เปนตน มมขตลกกลาวถงการใชอกษรยอโดยลอเลยนอกษรยอขางตนวา มผ ใหญใหโอวาทแกคบาวสาวคหนงเมอเรว ๆ นวา “เมอแตงงานกนแลวกขอใหม “คสช.” สามตองไม “กปปส.” ฝายภรรยากตองไม “นปช.” เพราะถาสามคด “กปปส.” ภรรยากตองบอกวา “กอ.รมน.” หรอถาสามแอบไปมกกกตอง “กกต.” และ “สปช.” อกษรยอขางตนถกแปลงสารจากความหมายเดมโดยสนเชง กลาวคอ “คสช.” คอ ความสขชวชวต “กปปส.” คอ กลบไปเปนโสด “นปช.” คอ หนไปกบช “กอ.รมน.” คอ กเอาเรองมงแน

Page 26: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๕

“กกต.” คอ แกกบกกตองตาย “สปช.” คอ สบใหเปดชม อยางไรกตาม มขอสงเกตวาการใชอกษรยอของบางองคกรยงสบสนไมเปนระบบหรอแนวเดยวกน เชน ชอของมหาวทยาลยราชภฏ (มรภ.) แตละแหงจะใชอกษรยอตางกน อยาง มหาวทยาลยราชภฏสราษฏรธาน ใช “มรส.” มหาวทยาลยราชภฏสวนดสต ใช “มรด.” ขณะทมหาวทยาลยราชภฏอน ๆ ใชเฉพาะ “มรภ.” และเตมชอเฉพาะของมหาวทยาลยราชภฏนน ๆ เชน มหาวทยาลยราชภฏสงขลา ใช “มรภ.สข.” ทง ๆ ทถาใช “มรส.” อาจสบสนกบมหาวทยาลยราชภฏสราษฎรธานได รวมทงอาจหมายถงมหาวทยาลยราชภฏสวนสนนทาดวยกได เหลานจดเปนปญหาการใชอกษรยอในยคทตองการความสะดวกรวดเรวในการสอสาร แนวปฏบตการใชค าใหมประสทธผลดงกลาว ซงประกอบดวยการใชค าใหตรงความหมายและชดเจน การใชค าใหตรงตามประเภทของค า ใชค าใหเหมาะสมกบประเภทของการเขยน ใชค าใหถกตองตามหลกภาษา ใชค าพงเพย ค าคม สภาษตและส านวน ใชค าใหหลากหลาย ไมใชค าซ า ๆ กนในบรบทเดยวกน ไมใชค าภาษาถน ค าเฉพาะวงการและค าเฉพาะกลมโดยไมจ าเปน ไมใชค าสองแงสองงามและค าหยาบคาย และไมใชค ายอและอกษรยออยางฟ มเฟอย ถาผ เขยนผลงานทางวชาการตระหนกถงความส าคญของการใชค าประเภทตาง ๆ เหลาน จะสงผลใหผลงานมประสทธผล ๒.๘ แนวปฏบตการเขยนประโยคใหบรรลผล การเขยนประโยคคอการเรยงค าใหมความหมายอยางเปนระบบตามโครงสรางของประโยคแตละประเภท โดยมโครงสรางรวมรวมกนเปนสองภาค คอภาคประธานและภาคแสดง แตละภาคอาจมบทขยายตามความเหมาะสม และตามวตถประสงคในการสอสาร ลองพจารณาประโยคตอไปน ๑. คางคกขนวอเปนส านวนไทยส านวนหนง ๒. เขาพดภาษาองกฤษไดเพยงง ๆ ปลา ๆ ๓. ใคร ๆ กมองวา ตอนนเขาท าตวเปนจระเขขวางคลอง ๔. สามภรรยาคนนอยกนกนหมอไมทนด า กหยากนเสยแลว ประโยคตาง ๆ ขางตน มส านวนสอดแทรกอยทกประโยค แตท าหนาทในประโยคแตกตางกน ดงน

Page 27: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๖

ภาคประธาน ภาคแสดง หนาทของส านวน ๑. คางคกขนวอ ๒. เขา ๓. ใคร ๆ กมองวาตอนน ๔. สามภรรยาคนน

เปนส านวนไทยส านวนหนง พดภาษาองกฤษไดเพยงง ๆ ปลา ๆ เขาท าตวเปนจระเขขวางคลอง อยกนกนหมอไมทนด า กหยากนเสยแลว

ประธานของประโยค บทขยายกรยา “พด” บทขยายกรยา “เปน” บทขยายกรยา “อย”

ประโภคในภาษาไทยแบงตามโครงสรางไดเปนสามประเภท คอ ประโยคความเดยว ประโยคความรวม และประโยคความซอน ทงนขนกบวตถประสงคและกลวธการเรยงล าดบค าในประโยค วามความเรยบงายหรอซบซอนเพยงไร แมจะมความคดหรอประเดนเดยวกนแตผ เขยนแตละคนกอาจเรยงล าดบแตกตางกน ดงตวอยางขางตนทเรยงล าดบส านวนไทยในประโยคในทตาง ๆ กน ท าใหมหนาทแตกกนไปดวย ซงอาจปรบเปลยนต าแหนงการเรยงค าเขาประโยคเสยใหมดงน ๑. ส านวนไทยส านวนหนงคอ คางคกขนวอ ๒. ง ๆ ปลา ๆ เปนความสามารถพดภาษาองกฤษของเขา ๓. ตอนนใคร ๆ กมองวาเขาท าตวเปนจระเขขวางคลอง หรอเขาท าตวเปนจระเขขวางคลองจนตอนนใคร ๆ กมอง ๔. สามภรรยาคนนหยากนเสยแลว อยกนกนหมอไมทนด าเลย การรจกเรยบเรยงประโยคตาง ๆ ดวยการเรยงล าดบค าใหแตกตางกน จะชวยใหการใชภาษาไมนาเบอ มรสชาต และจดเปนความคดสรางสรรคทส าคญประการหนงของการใชภาษา อยางไรกตาม มขอควรค านงในการเรยงค าเขาประโยค เพอใหบรรลผลสองประการ คอความยาวของประโยคและหนาทของประโยค ๒.๘.๑ ความยาวของประโยค ประโยคจะแตกตางกนอยทความสนยาว ประโยคจะยดยาวออกไปไดตอเมอผพดหรอผ เขยนเพมรายละเอยดใหมากขน อาจเกยวกบสถานททเกดเหตการณ เวลา ตนเหต หรออาจเกยวกบผทอยในเหตการณนน ๆ เปนตน และอาจหาค ามาขยายนามหรอกรยาในประโยค ท าใหประโยคยดยาวขน แตถาไมตองการใหประโยคยาวเกนไป กอาจแยกรายละเอยดไวในอกประโยคหนงหรอหลายประโยคกได เนองจากประโยคยงยาว ยงมความซบซอนมาก และท าใหผอานจบใจความส าคญไดยากขน ลองพจารณาประโยคตอไปน ๑. ประธาน กกต. ศรธรรมนคร ขนบตรเลอกตงนบหมนใบใหสวนกลางตรวจสอบบตรปลอม กอนยนใบลาออก อางทนเสยงดาขโกงไมไหว

Page 28: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๗

๒. วงศเทวญลงทนขายทบางสวนและมอเตอรไซคฮารเลยคนสดทาย หวงน าเงนมาปลกโครงการในฝน... สรางเวทคอนเสรตเลก ๆ กลางไรคลายศนยวฒนธรรม กวาฝนนนจะเปนจรง เขาคงตองตอสดนรนฝาอปสรรคทเขามาทดสอบความเขมแขงอดทนเปนระยะ ๆ ระหวางทางฝน... เขาฝนอะไรอกมากมายหลายอยาง ฝนถงกระทง ฝนถงเขาแผงมา ฝนวาจะมคนยนมอเขามาชวยผานเวทคอนเสรต ประโยคท ๑ เปนประโยคความรวม ประกอบดวยประโยคความเดยวสามประโยค และมสนธาน “กอน” เชอมประโยคเขาดวยกน คอ ประธาน กกต. ศรธรรมนครขนบตรเลอกตงนบหมนใบใหสวนกลางตรวจสอบบตรปลอม ประธาน กกต. ศรธรรมนครลาออก ประธาน กกต. ศรธรรมนครอางทนเสยงดาขโกงไมไหว ประโยคท ๒ เปนประโยคความซอน ประกอบดวยประโยคความรวมตอไปน ๒.๑ ประโยคความรวม คอ “วงศเทวญลงทนขายทบางสวนและมอเตอรไซคฮารเลยคนสดทาย หวงน าเงนมาปลกโครงการในฝน” ใชสนธาน “และ” มบทขยายคอ “หวงน าเงนมาปลกโครงการในฝน...สรางเวทคอนเสรตเลก ๆ กลางไรคลายศนยวฒนธรรม” ท าหนาทขยายกรยา “ลงทนขายท...” ๒.๒ ประโยคความรวม แลวรวมกบประโยคความรวมประโยค ๒.๑ กลายเปนประโยคความซอน ประโยคความรวมประโยคหลงแสดงความสมพนธทขดแยงกน โดยใชสนธาน “กวา” คอ “กวาฝนนนจะเปนจรง เขาคงตองตอสดนรนฝาอปสรรคทเขามาทดสอบความเขมแขงอดทนเปนระยะ ๆ” ๒.๓ ประโยคความรวม “ระหวางทางฝน...เขาฝนอะไรอกมากมายหลายอยาง ฝนถงกระทง ฝนถงเขาแผงมา ฝนวาจะมคนยนมอเขามาชวยผานเวทคอนเสรต” ประโยคความรวมนละสนธาน “และ” ไวในฐานทเขาใจ ซงแยกเปนประโยคความเดยวไดสประโยคดงน ๑. ระหวางทางฝน...เขาฝนถงอะไรอกมากมายหลายอยาง ๒. (เขา) ฝนถงกระทง ๓. (เขา) ฝนถงเขาแผงมา ๔. (เขา) ฝนวาจะมคนยนมอเขามาชวยผานเวทคอนเสรต เหนไดวาการเขยนประโยคทยดยาวและซบซอนเกนไป ท าใหเขาใจยาก แมจะสามารถจบใจความไดกตาม การเขยนทดจงไมควรมประโยคทยดยาวและซบซอนเกนไป มหลกการวาประโยคความรวมและประโยคความซอนทด ไมควรประกอบดวยประโยคยอยมากกวาสองหรอสามประโยค ๒.๘.๒ หนาทของประโยค ประโยคทใชพดหรอเขยนอาจพจารณาไดวามหนาทส าคญสองประการ คอ ๑. หนาทของประโยคตามเจตนาของผสงสาร แบงหนาทไดเปนสามประเภท คอประโยคแจงใหทราบ ทงประโยคบอกเลาและประโยคปฏเสธ เชน นกศกษาบางคนชอบเลนไลนมากกวาอานหนงสอ ถาคณแมไมอนญาต ผมกจะไมไปหาคณพรงน ประโยคถามใหตอบ เชน ใครไมอยากเขยน

Page 29: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๘

งานวชาการบาง ประโยคบอกใหท า เชน อยาบอกนะวาอาจารยจะไมเขยนงานวชาการ ประชาชนตองเหนแกความสงบของบานเมอง ไมเหนแกความศรทธาตอบคคล ๒. หนาทของประโยคตามลกษณะการสรางความสมพนธระหวางประโยค พจารณาจากหนาทและวตถประสงคของประโยคในการสอความหมายใหตรงกบวตถประสงคของผ เขยน แบงเปนสามประเภท ดงน ๒.๑ ประโยคทมหนาทอสระ คอประโยคทมความหมายสมบรณในตวเอง ไมตองอาศยประโยคแวดลอมประกอบ ประโยคประเภทนท าหนาทในการนยาม จ าแนก กลาวสรปทวไป อธบาย รายงาน ระบและคาดการณ เชน “เสรภาพของคนเรามกแยกไมออกจากความรบผดชอบ ความหวาดกลว ความกงวล และความกระวนกระวายใจ คนไมนอยจงละทงเสรภาพเพอขจดความรสกดงกลาวเสย” (การจ าแนก) ๒.๒ ประโยคทมหนาทสมพนธกบบรบทของเนอเรอง คอประโยคทตองอาศยขอความแวดลอมในเนอเรองเปนตวบงชใจความส าคญ หรอขยายรายละเอยดของความคดใหเดนชดขน จงจะครบถวนสมบรณ และสอความหมายตามวตถประสงคได ประโยคประเภทนท าหนาทในการกลาวอาง ยนยน การกระตนจงใจ การขยายความ การเสนอแนะเชงวจารณ การขยายตวอยางและการกลาวนยสมมตฐาน เชน ประโยคเหลาน

ในโรงงานอตสาหกรรม ความสมพนธเชอมโยงระหวางงานตางชนดกน ท าใหทกฝายตองพงกน หากคนงานทจดหนงมาสาย คนงานทเหลอจะปนปวนไปหมด งานหยดไปแลวทจดหนงไมสามารถสบตอไปได ความตรงตอเวลาจงส าคญมากในโลกอตสาหกรรมยงกวาโลกเกษตรกรรม นาฬกาคอความส าคญในชวตประจ าวน ลทธอตสาหกรรมตองการความพรอมเพรยงกนยงกวาทเคยมมากอน

ประโยคขางตนเปนประโยคทมหนาทสมพนธกบบรบทของเนอเรอง ท าหนาทกระต นจงใจ ขอความทเปนตวเอนหนา คอประโยคแวดลอมทกระตนจงใจ ๒.๓ ประโยคทมหนาทแสดงปฏสมพนธจากผ เขยน เปนประโยคหรอขอความทแสดงความหมายตามนยทเปนวตถประสงคของผ เขยน อาจเปนประโยคแสดงความรสกหรอความคดเหนรวมกบผอาน ประโยคประเภทนมหนาทกลาวเชงชชวน กลาวเชงแนะน า กลาวเชงถอมตน กลาวเชงทอแท และกลาวเชงประเมนคา ตวอยางเชน การกลาวเชงถอมตน

พอตองออกตวเสยกอนวา การไดพบอะไรเปนเวลาเพยงเลกนอยและผวเผนนน ยอมจะผดพลาดไดงาย เพราะฉะนน เอาเปนวาความเหนตอไปนเปนทศนะสวนตวของพอกแลวกน จะผดหรอถกประการใด ขออยาไดถอสาเลย (หนงสอเรยนภาษาไทยทกษะสอสาร ๑. ๒๕๓๓ : ๑๐๐-๑๐๔)

Page 30: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๒๙

ขอความตวเอนหนาท าหนาทสอความหมายใหเขาใจเจตนาดานความรสกของผ เขยน ๒.๙ แนวปฏบตการใชโวหารใหเหมาะสม การใชโวหารหรอกระบวนความในการเขยนมความส าคญไมยงหยอนกวาการเลอกใชค าและการเรยบเรยงค าเปนประโยค เนองจากประโยคตาง ๆ จะเรยงรอยเปนกระบวนความหรอโวหารแตละประเภท แมการเขยนเชงวชาการจะเนนกระบวนความเชงบรรยายหรอบรรยายโวหารมากกวาโวหารประเภทอ น เพราะมลกษณะเปนการอธบายหรอบรรยายความรในสาขาวชาใดวชาหนง หรอศาสตรแขนงใดแขนงหนงเปนส าคญ แตในการบรรยายความรหรออธบายแขนงวชาการตาง ๆ นน ในบางบรบทกมความจ าเปนตองสอดแทรกกระบวนความหรอโวหารประเภทอน ๆ ประกอบ เพอใหเนอหาหรอสาระนน ๆ มความชดเจน หรอครบถวนสมบรณยง ๆ ขน ค าวา “โวหาร” ในยอหนาตน หมายถง “ถอยค า, ชนเชง หรอกระบวนแตงหนงสอหรอพด, ถอยค าเกนเหตผล” ในทนหมายถง “ชนเชงหรอกระบวนแตงหนงสอ” ๒.๙.๑ ประเภทของโวหาร ในดานประเภทของโวหารมการแบงตามลกษณะของกระบวนความเปนหาประเภท คอ บรรยายโวหาร พรรณนาโวหาร เทศนาโวหาร สาธกโวหาร และอปมาโวหาร ดงจะกลาวรายละเอยดตอไป ๑. กระบวนความเชงบรรยายหรอบรรยายโวหาร (Narration) การบรรยายคอการอธบายอยางถถวน หรอชนเชงในการอธบายเรองราวอยางถถวนตามความรและความคดของผ เขยน เพอมงใหผอานไดรบความรเปนส าคญ จงมกไมแสดงความรสกลงไปดวย เชน เลาเรองตามทรเหน การเลาประวตบคคล สถานท การบรรยายอาจท าไดทงบรรยายตามล าดบเหตการณ และไมตามล าดบเหตการณ (พรพรรณ ธารานมาศ ๒๕๑๘ : ๑๑๖ และ James A.W. Heffernan and John E. Lincoln. 1982 : 54 – 55.) การบรรยายตามล าดบเวลาจดเปนการบรรยายทงายกวา หลกการและขนตอนการเขยนกระบวนความเชงบรรยาย ใหใชภาษางายๆ มความรทจะบรรยายเปนอยางด กลาวเรองราวใหเหมาะกบเหตการณและเวลา พจารณาวาเนอความใดควรกลาวเพยงสงเขป หรอตองมรายละเอยด แลวเรยบเรยงความคดใหล าดบตอเนองกนใหตรงประเดนหรอตรงจด และยกตวอยางหรอขอเปรยบเทยบเพอใหเรองหรอเนอหาทเขยนเดนชดยงข น (ประสทธ กาพยกลอน. ๒๕๑๘ : ๑๒๗) ตวอยางการใชกระบวนความเชงบรรยายหรอบรรยายโวหารในการเลาเรอง

Page 31: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๓๐

กลบมาในเรองความจ าในวยเดกทยงเลกมากของผมอกนด พเลยงทชอ “แข” คงจะเลยงผมอยนานหลายปเหมอนกน เพราะจากในวยทผม “ยงถกนอนกลอม” จนถงในวยทเรมจะเรยนเตรยมประถมฯ พเลยงแขกยงเลยงผมอยและกอนทคณแมจะสงผมไปเขาประจ าอยในชน ป.๑ ทโรงเรยนเขมะฯ อยางทเลาใหฟงไปแลว ผมถกสงไปเรยนชนเตรยม ป.๑ กอนแลว ๑ ป ทโรงเรยนประสานอกษร พเลยงแขกไปคอยเฝาอยดวย ในขณะทอยในโรงเรยนจนกวาโรงเรยนจะเลกแลวเอากลบบาน สวนเวลาไปเรยนในตอนเชากไปสงทโรงเรยน พรอมทงหวปนโตอาหารกลางวนไปใหผมดวยพเลยงแขจะไปจากผมเมอไหรผมจ าไมได รแตเพยงวาเมอผมไปอยโรงเรยนเขมะสรอนสรณในชน ป.๑ แลว เมอกลบมาบาน ผมไมเหนพเลยงแขแลว แตนาสายยงคงอย เพราะทานเปนนองสาวแท ๆ ของคณแมผม และอยกบคณแมมาตลอด จนกระทงผมมาเรยนชน ป.๔ นนแหละ นาสายจงแยกไปอยทอน (“พนมเทยน”. ๒๕๕๗ : ๓๓.)

ตวอยางนเปนการเลาเรองถงเหตการณตอนเปนเดกเลกในชวงหนง โดยเรยงตามล าดบเวลา ในการเขยนเชงวชาการ ผ เขยนกใชวธการเดยวกนนบรรยายหรออธบายเรยงล าดบตามเนอหาหรอเรองราวทไดจดหวขอตามประเดนตาง ๆ ตามล าดบความส าคญกอนหลง เพอปองกนมใหบรรยายหรออธบายเนอหาสบสน วกวนไปมา ๒. กระบวนความเชงพรรณนาหรอพรรณนาโวหาร (Description) มนกวชาการใหความเหนวากระบวนความเชงพรรณนาหรอพรรณนาโวหาร คอ การเขยนเปนท านองร าพน กลาวถงสงทพบเหนอยางพสดาร มกแทรกความรสกของผ เขยนไวดวย เหมาะทจะใชส าหรบกลาวชมความงาม เขยนสดดคณความด เขยนเพอใหเกดความรสก เกดมโนภาพ มกปรงถอยค าใหมรสชาตยงขน พยายามวาดภาพใหผ อานรสกเสมอนวาไดอยในสถานทนนๆ ซงผ เขยนควรรหลกการพรรณนาลกษณะสวนรวมและลกษณะสวนยอย และแสดงความรสกประกอบ (สธวงศ พงศไพบลย. ๒๕๒๒ : ๗๑.) การกลาวเชนนมไดหมายความวากระบวนความเชงพรรณนาหรอพรรณนาโวหาร จะจ ากดใชเฉพาะในเรองอานเลนหรอบนเทงคดเทานน แตมความส าคญตอการเขยนสารคดดวย เพราะเปนการเขยนเชงพรรณนาเรองราวทเปนจรง เปนการเสนอขอเทจจรงมากกวาความบนเทง เหนออนใด ขอเขยนนน ๆ ตองชดเจนและถกตอง จงมลกษณะเปนงานเปนการและคอนขางเปนวชาการ ซงตองการอธบายงาย ๆ ส าหรบบคคลทว ๆ ไป (เดวด บ. วดเวรด. ๒๕๒๖ : ๑๓๒ – ๑๓๓) หมายความวาการเขยนในเชงวชาการกจ าเปนตองใชกระบวนความเชงพรรณนาหรอพรรณนาโวหารในบางครง ในบรบทและในเนอหาทเหมาะสมดวย ตวอยางการใชกระบวนความเชงพรรณนาหรอพรรณนาโวหาร ในสารคดชวประวต

Page 32: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๓๑

เทาทฉนจ าได แมชอบคยกบนก ทดานหลงบานมเฉลยงซงพวกผหญงใชทเปนทรวมตวกน เรารดวาความหวเปนเชนไร แมจงมกท าอาหารไวมากเปนพเศษ เพอแจกจายใหครอบครวทยากจน และถามเหลอแมจะใหนกกน ในพชโต เราชอบรองเพลงตาปายซงเปนกลอนพนบานของชาวพชตน ความยาว ๒ บรรทด ตอนทแมโปรยขาวใหนก แมจะรองเพลงไปดวย “อยาฆาพราบในสวน คณฆาไปหนงทเหลอจะไมบนมาอก” ฉนชอบนงบนดาดฟา เหมอมองเทอกเขาและจนตนาการ ภเขาสงทสดคอภเขาอลมทมรปทรงเหมอนพระมด ส าหรบพวกเรามนเปนภเขาศกดสทธ สงมากจนมปยเมฆคลองเปนสรอยคออยตลอด แมแตในหนารอนกยงมหมะหนาวเหนบ... จากดาดฟา ฉนเหนเทอกเขาเปลยนไปตามฤดกาล ในฤดใบไมรวง ลมเยน ๆ จะโชยพดมา สวนฤดหนาวทกสงจะขาวโพลนดวยหมะ แทงน าแขงหอยยอยลงมาจากดาดฟาเหมอนกรช พวกเราชอบหกมนเลน พวกเราวงเลนไปรอบ ๆ ปนตกตาหมะ หมหมะ และไลควาเกลดหมะ เมอฤดใบไมผลมาถง สวตจะกลายเปนสเขยวขจ ดอกยคาลปตสปลวเขาบาน เกาะตามทตาง ๆ จนขาวไปหมด สายลมหอบเอากลนเขยวของนาขาวมาดวย ฉนเกดในฤดรอน ซงบางทอาจเปนเหตผลวาท าไมฉนจงชอบชวงเวลานของป แมวาหนารอนของบงโกราจะรอนและแหง และล าธารทคนโยนขยะทงใสจนสงกลนเหมน (มาลาลา ยซฟไซ. ๒๕๕๗ : ๒๔-๒๕)

สารคดขางตนเปนสารคดชวประวตประเภทอตชวประวตของ มาลาลา ยซฟไซ เดกสาวชาวปากสถานผไดรบรางวลโนเบล สาขาสนตภาพในป ๒๕๕๗ ทมอายนอยทสดเพยง ๑๗ ป เปนขอความทกลาวถงสภาพบานเกดดวยการบรรยายและสอดแทรกความรสก อารมณและจนตนาการลงไปดวย ผอานสามารถมองเหนภาพสถานทและบรรยากาศตาง ๆ วาดภาพตามการบรรยายและพรรณนาของผ เขยน และนาจะเกดความรสกคลอยตาม พลอยไดกลนตาง ๆ ทงกลนดอกยคาลปตส กลนนาขาวและกลนขยะ นอกจากภาพเดกหญงเลก ๆ พากนเลนหมะในฤดหนาวอยางสนกสนาน

๓. กระบวนความโนมนาวใจ (Persuasion) การโนมนาวใจหรอชกจงใจ เปนการเขยนทตองอาศยทกษะและความเขาใจหลายเรอง โดยเฉพาะตองใชจตวทยาประกอบ วตถประสงคของการโนมนาวใจคอการท าใหใครท าอะไรบางอยาง หรอท าใหผคนเตมใจทจะเปลยนความคดจตใจของเขา ในประเดนนการโฆษณาจดเปนการโนมนาวใจทธรรมดาทสด รวมทงการโตวาท (James A.W. Heffernan and John E. Lincoln. 1982: 235) ตามวตถประสงคของการโนมนาวใจขางตน เหนไดวามลกษณะเชนเดยวกบการใหค าแนะน า ขอเสนอแนะ รวมทงการใหขอคดเหนในเชงสงสอน เปนคตเตอนใจผ อน หรอทเรยกวากระบวนความหรอโวหารเชงเทศนา หรอเทศนาโวหารนนเอง ในการใชกระบวนความประเภทนจะตองใชเหตผลประกอบใหนาเชอถอ เพอผ รบสารจะไดเหนจรงและเหนคลอยตาม และควรใชกระบวนความอนๆ

Page 33: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๓๒

ประกอบเพอใหนาสนใจและตดตาม โดยเฉพาะการยกตวอยางและการเปรยบเทยบทชดเจน จะชวยสงเสรมใหการใชเทศนาโวหารหรอกระบวนความโนมนาวใจประสบความส าเรจมากขน ตวอยางกระบวนความโนมนาวใจหรอเทศนาโวหารทนาสนใจ เหมาะแกการศกษาและพจารณาถงคณคาอยางยง ไดแกบรรดาพระบรมราโชวาทและพระราชด ารของพระบาทสมเดจพระเจาอยหว และพระราโชวาทของพระบรมวงศานวงศในวโรกาสตางๆ ดงตวอยางตอไปน

ค าวา พอสมควร นน เปนหวใจของประชาธปไตย เพราะวาการเลอกตงกตาม หรอการถกเถยงอะไรทกสงทกอยางกตาม ตองไดผลพอสมควรทงนน ถาไมไดผลพอสมควร ไดผลรอยเปอรเซนต เชอได เพราะทกคนมผลประโยชนมความตองการแตกตางกน และกมเสรภาพ ความแตกตางนนอาจท าใหเบยดเบยนกนได กตองมผลพอสมควร จงจะมความสงบเรยบรอย มความเงยบสงบ แตถาแตละคนเหนแกตว มแตจะเอาผลเตมทส าหรบตว เชอวาอกคนหนงเขาเดอดรอน ประชาธปไตยหรอความเปนอยของสงคมของชาต อยทแตละคนมความสขพอสมควร จะไดไมเบยดเบยนกนอยางเปดเผย กหมายความวาทกคนกตองรวมมอชวยกนท า ตวใครตวมนกไมได กตองถอเปนหลกวาเราตองชวยกนท า ผทมความคดความรกควรทจะคดใหมากหนอย แลวกพยายามทจะจดการหรอท าใหเปลยนแปลงในทางทดพอสมควร

หลกส าคญของประชาธปไตยแบบน อาจไมใชหลกของประชาธปไตยของอเมรกาหรอขององกฤษ หรอของฝรงเศส หรอของจนแดง พวกนนทกฝายเขามหลกประชาธปไตยทงนน เขาเปน Democracy ทงนน บางททางกลมฝายแดง ฝายคอมมวนสต เขาเรยกวาประชาธปไตยของประชาชน สวนอกฝายเขากเรยกวาประชาธปไตย เสรประชาธปไตย แตเรองอะไรกตามเรากอาจไมจ าเปนทจะเอาอยางเขากได ประชาธปไตยนนทแทกคอประเทศทมประชาชนมความคด มความพจารณาทรอบคอบเพอใหบานเมองมนคง ใหบานเมองอย โดยไมเบยดเบยนซงกนและกน แลวกเชอวามทางทจะปฏบตได โดยเฉพาะเมองไทย... (วลาศ มณวต. ๒๕๕๓: ๕๘-๕๙)

กระบวนความขางตนมลกษณะเปนกระบวนความโนมนาวใจหรอเทศนาโวหาร พจารณาไดจาก

วตถประสงคทมงใหขอสงเกต ขอเสนอแนะ และขอคดเกยวกบเ รองประชาธปไตย ทตองยดหลก “พอสมควร” ถอ เปนหวใจของประชาธปไตย จะตองไมยดผลประโยชนสวนตว ท าใหเกดการเบยดเบยนกน ซงเขาลกษณะมความพอเพยง ทรงใหขอคดตอไปวา ไมวาประเทศใดตางกอางวามประชาธปไตยกนทงนน แตหลกการส าคญ “ประชาธปไตยทแทกคอประเทศทมประชาชนมความคด มความพจารณาทรอบคอบเพอใหบานเมองมนคง ใหบานเมองอยไดโดยไมเบยดเบยนซงกนและกน”

Page 34: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๓๓

แมพระราชด ารสขางตนจะพระราชทานแกอาจารยและนกศกษามหาวทยาลยธรรมศาสตร เมอวนท ๑ มนาคม ๒๕๒๑ แตสาระส าคญทปรากฏในพระราชด ารสกยงคงทนสมย เหมาะสมทจะอญ เชญพระราชทานแกประชาชนชาวไทยทกหมเหลาใหไดตระหนกรถง “ประชาธปไตยตามพอสมควรหรอประชาธปไตยพอเพยง” และ ”ประชาธปไตยทแท” เพอจะไดเหนถงโทษของประชาธปไตยทเกนสมควร ประชาธปไตยจอมปลอมทปรากฏในประเทศไทยมาตลอดกวา ๘๒ ปแหงการเปลยนแปลงการปกครองจาก “ระบอบราชาธปไตย” มาเปน “ประชาธปไตย”

๔. กระบวนความยกตวอยางหรอสาธกโวหาร (Illustration) ค าวา “สาธก” แปลวายกตวอยางมาอางใหเหน ดงนนสาธกโวหาร จงหมายถงส านวนเขยนหรอ

กระบวนความทมการยกตวอยางมาอางใหเหน สวนค าวา “สาธต” คอ แสดงตวอยาง เชน สาธตการสอน สาธตการท าขนม และหมายถง สถานททแสดงเปนตวอยาง เชน แปลงสาธต โรงเรยนสาธต เปนตน

การยกตวอยางมาอางใหเหนอาจเปนอทาหรณ คตสอนใจ นทานตางๆ จากชาดก นทานอสป หรอแหลงขอมลประเภทต านาน วรรณคด และอนๆ ตวอยางตางๆ ทยกขนมาอางเพอประกอบเนอหาสวนมากมกจะยกตามหลงการใชกระบวนความโนมนาวใจหรอเทศนาโวหาร คอสาธกโวหารมกมเทศนาโวหารน าหนา เพอปพนเปนประเดนหลก ผ เขยนจงมกขนตนดวยยอหนาทเปนขอสมมตหรอประเดนเกยวกบเรองใดเรองหนงกอน แลงจงขยายใหผ อานเขาใจความคดหลกทจะกลาวถงตอไป หลงจากนนจงยกตวอยางประกอบ ตวอยางทยกขนมาอางนนอาจเรยงตามล าดบความส าคญกอนหลง ตามล าดบเวลาทเกดเหตการณกอนหลง หรออาจเรยงตามความใกลไกลของสถานทกได

อยางไรกตาม การยกตวอยางในกระบวนความประเภทนกควรมขอค านงบางประการ เพอใหสามารถบรรลวตถประสงคไดด กลาวคอ ตวอยางทยกมาประกอบเรองราวตองสอดคลองหรอเขากบเรองนนๆ ควรเปนเรองจรงหรอเรองใกลตว สามารถพสจนไดดวยเหตผล มความชดเจน นาสนใจ สมเหตสมผล และประการส าคญควรยกตวอยางเทาทจ าเปน เรองราวทเขาใจกนแลวไมควรยกตวอยางประกอบใหเสยเวลา (สธวงศ พงศไพบลย. ๒๕๒๒: ๑๓๐)

ตวอยางการใชกระบวนความยกตวอยางหรอสาธกโวหาร ๓. ใหความจรง

คนตะวนออกกลาววาเงอนไขพนฐานของงานศลปะ ม ๓ ประการ คอ มความด (goodness) ความงาม (beauty) และความจรง (truth) หนงสอดกนบวาเปนงานศลปะอยางหนง จงควรน าเสนอความงาม ความด และความจรงใหประจกษแกผอาน หนงสอดยอมเปดเผยใหผอานไดรบทราบความจรงของสงคมและแกนแทของชวต ในขณะทหนงสอเลวมกบดเบอน ปดง าใหภาพบดเบยวของสงคม และไมชใหเหนความจรงของชวต ความจรงในทน ไมไดหมายความถงขอเทจจรงของเหตการณหรอเรองราวเทานน เพราะอนทจรงขอเทจจรงกเปนเพยง “วตถดบ” อยาง

Page 35: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๓๔

หนงทนกเขยนจะตองคดเลอกจากขอเทจจรงทมอยหลากหลาย เหมอนอยางทแมกซม กอรก นกเขยนชาวรสเซย เคยกลาวไววา “อยาเอาขนไกผดกบเนอไก” นอกจากคดเลอกขอเทจจรงแลว ผเขยนยงตองน าไปยอยเสยกอน แลวกลนกรองเอาแตเนอแทมาหลอหลอมเปน “ความจรง” หรอทแมกซม กอรก เรยกวา “ความเปนจรงทจรงแท” (Actual Real) ความเปนจรงทจรงแทน จงหมายถงสจจะแหงโลกและชวต เปนความจรงทเนนอกาลโก คอไมขนกบกาลเวลา เปนสากล คอไมผกตดอยกบกลมชนกลมใดกลมหนงหรอวฒนธรรมใดวฒนธรรมหนง (รนฤทย สจจพนธ . ๒๕๔๔: ๒๒-๒๓) ตวอยางขางตนเปนกระบวนความยกตวอยางหรอสาธกโวหาร เพอใหประเดนทวาดวยเงอนไข

พนฐานของงานศลปะในสวนทเปน “ความจรง” ชดเจนยงขน ผ เขยนจงยกค ากลาวของแมกซม กอรก นกเขยนชาวรสเซย มาเปนตวอยางสนบสนนใหมน าหนกนาเชอถอ นอกจากยกตวอยางค ากล าวของ แมกซม กอรก ยงยกขอสรปของนกเขยนไทยอยาง นคม รายวา และพระด ารสของพระวรวงศเธอ กรมหมนนราธป พงศประพนธ มาเปนตวอยางประกอบเพมเตมดวย

๕. กระบวนความเปรยบเทยบหรออปมาโวหาร (Comparision) กระบวนความประเภทน เปนการเขยนทยกขอความมาเปรยบเทยบ เพอใหสงทกลาวถงมความ

ชดเจนยงขน สงทยกขนมาส าหรบเปรยบเทยบ เรยกวา “อปไมย” สวนทน ามาเปรยบเทยบ เรยกวา “อปมา” ซงมกเปนสงทสามารถมองเหนไดตามธรรมดาและธรรมชาต

การเปรยบเทยบมสองลกษณะ ลกษณะแรกมค าเปรยบเทยบหรอค าอปมาปรากฏอย เชน เหมอน เสมอน ดง ดง ดจ เสมอ ปาน ราวกบ ยงกบ เปนตน และอกลกษณะหนงไมปรากฏค าเปรยบเทยบ การเปรยบเทยบลกษณะแรก เชนขอความทวา “ธรรมดาภรรยาอปมาเหมอนอยางเสอผา ขาดแลหายแลวกหาได พนองเหมอนแขนซายขวา ขาดแลวยากทจะตอได” เปนขอความทปรากฏในพงศาวดารจนเรอง “สามกก” มลกษณะเปนอปมาโวหารลกษณะแรก คอมค าเปรยบเทยบวา “อปมา” และค า “เหมอน” ในทน “ภรรยา” และ “พนอง” เปนอปไมย สวน “เสอผา” และ “แขนซายขวา” เปนอปมา

ตวอยางกระบวนความเปรยบเทยบทไมปรากฏค าเปรยบเทยบ

การทภาษาไทยถนใตตางจากภาษาไทยถนอนๆ กเพราะภาษาไทยถนใตไดรบอทธพลจากภาษาตางๆ ในบรเวณภาคใตของประเทศไทย เชน ภาษามาเลย ภาษาทมฬ และภาษาอนๆ ในตระกลออสโตรนเซยน ภาษาไทยถนเหลอมลกษณะเฉพาะ เพราะไดยมหลายลกษณะจากภาษาจน ภาษาชาวเขา และภาษาตระกลอนๆ ในบรเวณภาคเหนอ สวนภาษาไทยถนภาคอสานนน เปนทยอมรบวามลกษณะเดนอยมาก เหตผลทอธบายขอเทจจรงนก คอ ภาษาไทยถนอสานไดรบอทธพลอยางมากจากภาษาตระกลมอญ-เขมร

Page 36: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๓๕

ในทางกลบกน ภาษาเขมรถนไทย ภาษามาเลยถนไทย และภาษาจตางๆ ทพดในประเทศไทย ยอมมลกษณะตางจากภาษาเขมรในประเทศกมพชา ภาษามาเลยในประเทศมาเลเซย และภาษาจนในประเทศจนตามล าดบ ทงนเพราะภาษาถนของภาษาเหลานใชพดในประเทศไทยมาชานาน จนไดซมซบอทธพลจากภาษาไทยเขาไปจนท าใหแตกตางจากภาษาแหลงเดมของตน (อมรา ประสทธรฐสนธ. ๒๕๔๒: ๑๑๑)

กระบวนความขางตนกลาวถงลกษณะของภาษาถนตางๆ ในประเทศไทยในเชงเปรยบเทยบกน วา

สาเหตทท าใหภาษาถนแตละถนมความแตกตางกนเพราะเหตใด ในขณะเดยวกนกเปรยบเทยบกบภาษาเขมร ภาษามาเลย และภาษาจนทใชพดกนในประเทศไทย กมความแตกตางจากภาษาเขมร ภาษามาเลยและภาษาจนทพดกนในประเทศนนๆ เนองจากไดรบอทธพลจากภาษาไทยนนเอง

การเขยนเชงวชาการจงจ าเปนตองใชกระบวนความหรอโวหารประเภทตางๆ ตามความเหมาะสม ทงโวหารเชงบรรยาย โวหารเชงพรรณนา โวหารโนมนาวใจหรอเทศนาโวหาร สาธกโวหาร และอปมาโวหาร ดงกลาวแลว

๓. สรป การเขยนเชงวชาการมวตถประสงคเพอใชประโยชนในทางวชาการ และมรปแบบแตกตางไปตาม

ประเภทของการเขยนเชงวชาการนนๆ เชน ต ารา หนงส อวชาการ บทความทางวชาการ เอกสารประกอบการสอน เอกสารค าสอน รายงานทางวชาการ เปนตน ลกษณะส าคญประการหนงของการเขยนเชงวชาการกคอมการใชภาษาเชงวชาการ

ส าหรบการใชภาษาในการเขยนเชงวชาการ ควรท าความเขาใจกบความหมายของภาษา ประเภทของภาษาทใชในชวตประจ าวนซงมสามประเภท คอ ภาษาถน ภาษาเฉพาะวงการ ภาษาเฉพาะกลม หนาทของภาษากคอการถายทอดความคดโดยใชภาษาตามลกษณะของสอ และภาษาตามลกษณะของเนอหาในการสอสาร และมรปแบบการถายทอดความคดตามวตถประสงคของผถายทอดเปนหารปแบบ คอ บอกเลาขอเทจจรง สรางความเชอหรอแสดงความคดเหน บอกความเปรยบเทยบ บอกความหมาย และบอกอารมณ

ลกษณะของภาษาวชาการทใชเปนเครองมอในการเขยนเชงวชาการนน ประกอบดวยการใชภาษาแบบแผน การใชภาษาวชาการ การใชศพทวชาการและการใชศพทเฉพาะวชา

สวนแนวปฏบตการใชค าใหมประสทธผล มขอควรค านงคอใชค าใหตรงความหมายและชดเจน ใชค าใหถกตองตามประเภทของค า ใชค าใหเหมาะสมกบประเภทของการเขยน ใชค าใหถกตองตามหลกภาษา ใชค าพงเพย ค าคม สภาษต และส านวนประกอบใหเหมาะสม นอกจากนควรใชค าใหหลากหลาย

Page 37: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๓๖

ไมใชค าซ าๆ กนในบรบทเดยวกน ไมใชค าภาษาถน ค าเฉพาะวงการ และค าเฉพาะกลมโดยไมจ าเปน รวมทงไมใชค าสองแงสองงาม และค าหยาบคาย ตลอดจนไมใชค ายอและอกษรยออยางฟ มเฟอย

ในสวนของแนวปฏบตการเขยนประโยคใหบรรลผล ควรท าความเขาใจกบโครงสรางและประเภทของประโยค ความยาวของประโยคและหนาทของประโยคซงมหนาทส าคญสองประการ คอ หนาทของประโยคตามเจตนาของผ สอสาร และหนาทของประโยคตามลกษณะการสรางความสมพนธระหวางประโยค

ส าหรบแนวปฏบตการใชโวหารในการเขยนใหเหมาะสม ประกอบดวยการใชโวหารหรอกระบวนความหาประเภท คอ บรรยายโวหาร พรรณนาโวหาร กระบวนความโนมนาวใจหรอเทศนาโวหาร กระบวนความยกตวอยางหรอสาธกโวหาร และกระบวนความเปรยบเทยบหรออปมาโวหาร

Page 38: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๓๗

บรรณานกรม

ชาญ ศรเจรญ. ๒๕๕๕. พระเจาองคเดยวกน ทมาของค าวา “สยาม”. กรงเทพฯ: สยามความร. “ซม” (สมชาย กรสวนสมบต). (๒๕๕๘, ๒๖ มกราคม). “เหะหะพาท: สถาบนวทยสรเมธ มหาวทยาลยใน

อดมคต”. ไทยรฐ. หนา ๕. “ดอนเจดย” (นามแฝง). ๒๕๕๕. โคตรตลก มรดกอสาน. กรงเทพฯ: อนเมทกรป. เดวด บ. วดเวรด. ๒๕๒๖. การเขยนหนงสอแลวใหสนก. แปลโดย วบลย นครจารพงศ. กรงเทพฯ: กนก

บรรณการ ไทยรฐ (๒๕๕๗, ๑๗ ธนวาคม). หนา ๑๖. นราธปพงศประพนธ, พลตรพระเจาวรวงศเธอ กรมหมน, ๒๕๔๔. “ศพทอนๆ” ใน วทยทศนพระองค

วรรณฯ. กรงเทพฯ: มลนธนราธปประพนธพงศ. เบญจมาศ พลอนทร. ๒๕๓๐. ภาษาไทยกบความคดเชงสรางสรรค. สงขลา: ภาควชาภาษาไทย คณะ

วชามนษยศาสตรและสงคมศาสตร วทยาลยครสงขลา. ประกาศของส านกงานคณะกรรมการการอดมศกษา. ๒๕๕๒ (๒๕ เมษายน) ประสทธ กาพยกลอน. ๒๕๑๘. การเขยนภาคปฏบต. กรงเทพฯ : ไทยวฒนาพานช. “พนมเทยน” (ฉตรชย วเศษสวรรณภม). ๒๕๕๗. กอนเทยนจะถงไฟ. กรงเทพฯ: คเณศบร. พรพรรณ ธารานมาศ. ๒๕๑๘. ส านวนการเขยน. กรงเทพฯ: บรรณกจเทรดดง. มงคล เดชนครนทร. ๒๕๕๕. “ศพทบญญตส าหรบงานวชาการ”. ใน เอกสารประกอบการสมมนาเชง

วชาการ เ ร องการ เขยน การผลต และการ เผย แพรต า รา ห น ง สอว ชาการระดบอดมศกษา. วนท ๑๗-๑๙ พฤษภาคม ๒๕๕๕. ณ โรงแรมฟรามา จอมเทยน บช พทยา จงหวดชลบร.

มานพ แกวสนท. ๒๕๔๐. เฮฮาชาวใต. กรงเทพฯ: บคแบงค. มาลาลา ยซฟไซ. ๒๕๕๗. I Am Malala. แปลโดย สหชน สากลทรรศน. พมพครงท ๓. กรงเทพฯ: มตชน. ราชบณฑตยสถาน. ๒๕๕๖. พจนานกรมฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔. พมพครงท ๒.

กรงเทพฯ: ราชบณฑตยสถาน. รนฤทย สจจพนธ. ๒๕๔๔. ศาสตรและศลปแหงวรรณคด. กรงเทพฯ: ประพนธสาสน. วรรณคดปกปดสรรพลหวน (ของเกา). ม.ป.ป. นครศรธรรมราช: โรงเรยนบานโรงเหลก อ าเภอทาศาลา

จงหวดนครศรธรรมราช. วรรณา บวเกด และศรสดา จรยากล. ๒๕๒๘. เอกสารการสอนชดวชาภาษาเพอการสอสาร.

หนวยท ๔. นนทบร: มหาวทยาลยสโขทยธรรมาธราช. วลาศ มณวต. ๒๕๕๓. พระราชอารมณขน. กรงเทพฯ: ดอกหญา ๒๐๐๐.

Page 39: การใช้ภาษาในการเขียนเชิงวิชาการhuman.skru.ac.th/file/km_5.pdf · สื่อความได้ เช่น ภาษาพูด

๓๘

ศรพร ศรวรกานต. ๒๕๔๔. ศรธนญชย ไทย-เยอรมน การศกษาเปรยบเทยบนทานมขตลก : ศร

ธนญชยกบทลล ออยแลนชะปเกล. กรงเทพฯ: โครงการเผยแพรผลงานวชาการ คณะอกษรศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

สธวงศ พงศไพบลย. ๒๕๒๒. การเขยน. กรงเทพฯ: ไทยวฒนาพานช. หนงสอเรยนภาษาไทยทกษะสอสาร ๑ รายวชา ท ๔๐๑-ท ๔๐๒ ชนมธยมศกษาปท ๔ (ม.๔).

๒๕๓๓. กรงเทพฯ: อกษรเจรญทศน. หองโหรศรมหาโพธ. (นามแฝง). ๒๕๒๐. ต าราพรหมชาตประจ าครอบครวฉบบสมบรณ. กรงเทพฯ: สยาม

ความร. อมรา ประสทธรฐสนธ. ๒๕๔๒. ภาษาในสงคมไทย : ความหลากหลาย การเปลยนแปลงและการ

พฒนา. พมพครงท ๒. กรงเทพฯ: จฬาลงกรณมหาวทยาลย. Heffernan, James A.W. and John E. Lincoln. 1982. Writing A College Handbook. New York:

W.W. Norton Company. Merriam Webster’s Encyclopedia of Literature. 1995. Springfield Massachusettes, Merriam-

Webster, Inc. cialis 100 mg