AUGUST 25, 2019 10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304 PHONE: 718.447.1503 From the Pastor’s Desk Twenty-first Sunday in Ordinary Time Theme : “Will There be Only a Few Saved?” In our daily life, let us say that we hear someone planning a feast or party. Most probably, a number of questions will come to our mind… I wonder how many people have been invited? And who has been invited? Or at times, President Trump’s staff says that some officials will come and have dinner at the White House. There again we ask ourselves, who will come? Are the invitees coming from the Democratic or Republican parties? How many from each party will be invited? We see this same attitude in today’s gospel (Luke 13: 22-30). Listen to these words, “Through towns and villages Jesus went teaching… Someone said to him, Sir, will there be only a few saved?” Jesus does not answer whether there will be many or a few who will be saved. He does not want people to think along those lines. What He wants is that each one of us should do our best to live a good life— “try your best” means, do all you can, make special efforts to reach that goal. “The narrow door” makes us understand that it will not be easy. We will have to make sacrifices, to let go of certain things, and certain ways of doing things as well. continued on page 3 Desde el Escritorio del Pastor Vigésimo-primer Domingo del Tiempo Ordinario Tema : “¿Habrá Solo Unos Pocos Salvados?” En nuestra vida diaria, digamos que escuchamos a alguien planeando una fiesta o fiesta. Lo más probable es que se nos ocurran varias preguntas ... ¿Me pregunto cuántas personas han sido invitadas? ¿Y quién ha sido invitado? O, a veces, el personal del presidente Trump dice que algunos funcionarios vendrán a cenar a la Casa Blanca. Allí nuevamente nos preguntamos, ¿quién vendrá? ¿Vienen los invitados de los partidos demócrata o republicano? ¿Cuántos de cada fiesta serán invitados? Vemos esta misma actitud en el evangelio de hoy (Lucas 13: 22-30). Escuche estas palabras: "A través de pueblos y aldeas, Jesús fue a enseñar ... Alguien le dijo, “Señor, ¿solo habrá unos pocos salvos?” Jesús no responde si habrá muchos o pocos que serán salvos. Él no quiere que la gente piense en ese sentido. Lo que Él quiere es que cada uno de nosotros haga todo lo posible para vivir una buena vida: “hacer lo major” significa, hacer todo lo posible, hacer esfuerzos especiales para alcanzar esa meta. “La puerta Angosta” nos hace comprender que no será fácil. Tendremos que hacer sacrificios, dejar ir ciertas cosas y ciertas formas de hacer las cosas también. continuado a pagina 3 Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo Parish Mission Statement Our Lady of Good Counsel parish is a Roman Catholic Community of Faith founded by the Augustinian Friars in 1899. Called by God to proclaim and live the Gospel of Jesus Christ through our celebration of the Word and Sacraments. Guided by the life of Christ, joined in Baptism, and inspired by the Grace of the Holy Spirit, we strive to embody the presence of God in the world today through worship, outward discipleship, and service. We are rich in diversity and welcome others in a spirit of acceptance, hospitality, and fellowship. Nuestra Misión La Parroquia de Nuestra Señora del Buen Consejo es una Comunidad Católica Romana de fe fundada en 1899 por los Hermanos Agustinos. Llamado por Dios para proclamary vivir el Evangelio de Jesucristo a través de nuestra celebración de la Palabra y los Sacramentos. Guiados por la vida de Cristo, unidos en el Bautismo e inspirados por la Gracia del Espíritu Santo, nos esforzamos por encarnar la presencia de Dios en el mundo de hoy a través de la adoración, el discipulado externo y el servicio. Somos ricos en diversidad y acogemos a los demás en un espíritu de aceptación, hospitalidad y compañerimo. #453 Our Lady of Good Counsel Parish Staten Island, NY Page #1
8
Embed
A Our Lady of Good Counsel · 25/08/2019 · #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3 . August 25, 2019 (Continúado de la página 1) Quiero que cerremos
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
AUGUST 25, 2019
10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304 PHONE: 718.447.1503
From the Pastor’s Desk Twenty-first Sunday in Ordinary Time
Theme: “Will There be Only a Few Saved?”
In our daily life, let us say that we hear someone planning a feast or party. Most probably,
a number of questions will come to our mind… I wonder how many people have been
invited? And who has been invited? Or at times, President Trump’s staff says that some
officials will come and have dinner at the White House. There again we ask ourselves,
who will come? Are the invitees coming from the Democratic or Republican parties?
How many from each party will be invited?
We see this same attitude in today’s gospel (Luke 13: 22-30). Listen to these words,
“Through towns and villages Jesus went teaching… Someone said to him, Sir, will there
be only a few saved?” Jesus does not answer whether there will be many or a few who
will be saved. He does not want people to think along those lines. What He wants is that
each one of us should do our best to live a good life— “try your best” means, do all you
can, make special efforts to reach that goal. “The narrow door” makes us understand that
it will not be easy. We will have to make sacrifices, to let go of certain things, and certain
ways of doing things as well. continued on page 3
Desde el Escritorio del Pastor
Vigésimo-primer Domingo del Tiempo Ordinario
Tema: “¿Habrá Solo Unos Pocos Salvados?”
En nuestra vida diaria, digamos que escuchamos a alguien planeando una fiesta o fiesta.
Lo más probable es que se nos ocurran varias preguntas ... ¿Me pregunto cuántas personas
han sido invitadas? ¿Y quién ha sido invitado? O, a veces, el personal del presidente
Trump dice que algunos funcionarios vendrán a cenar a la Casa Blanca. Allí nuevamente
nos preguntamos, ¿quién vendrá? ¿Vienen los invitados de los partidos demócrata o
republicano? ¿Cuántos de cada fiesta serán invitados?
Vemos esta misma actitud en el evangelio de hoy (Lucas 13: 22-30). Escuche estas
palabras: "A través de pueblos y aldeas, Jesús fue a enseñar ... Alguien le dijo, “Señor,
¿solo habrá unos pocos salvos?” Jesús no responde si habrá muchos o pocos que serán
salvos. Él no quiere que la gente piense en ese sentido. Lo que Él quiere es que cada uno
de nosotros haga todo lo posible para vivir una buena vida: “hacer lo major” significa,
hacer todo lo posible, hacer esfuerzos especiales para alcanzar esa meta. “La puerta
Angosta” nos hace comprender que no será fácil. Tendremos que hacer sacrificios, dejar
ir ciertas cosas y ciertas formas de hacer las cosas también. continuado a pagina 3
Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo
Parish Mission Statement Our Lady of Good Counsel parish is a Roman Catholic Community of Faith founded by the Augustinian Friars in 1899. Called by God to proclaim and live the Gospel of Jesus Christ through our celebration of the Word and Sacraments. Guided by the life of Christ, joined in Baptism, and inspired by the Grace of the Holy Spirit, we strive to embody the presence of God in the world today through worship, outward discipleship, and service. We are rich in diversity and welcome others in a spirit of acceptance, hospitality, and fellowship.
Nuestra Misión La Parroquia de Nuestra Señora del Buen Consejo es una Comunidad Católica Romana de fe fundada en 1899 por los Hermanos Agustinos. Llamado por Dios para proclamary vivir el Evangelio de Jesucristo a través de nuestra celebración de la Palabra y los Sacramentos. Guiados por la vida de Cristo, unidos en el Bautismo e inspirados por la Gracia del Espíritu Santo, nos esforzamos por encarnar la presencia de Dios en el mundo de hoy a través de la adoración, el discipulado externo y el servicio. Somos ricos en diversidad y acogemos a los demás en un espíritu de aceptación, hospitalidad y compañerimo.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish Staten Island, NY Page #1
Schedule of Masses / Horario de Misas Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish)
Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English) 12:30 PM (Spanish)
Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English) Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish)
Parish Office Hours / Horas de Oficina Monday through Friday 9:00 AM to 12:00 PM & 1:00 PM to 5:00 PM
Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM
Sacrament of Reconciliation (Confessions) / Confesiones:
Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest.
Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote.
Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion): Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión):
Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA). Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program. Children (Grades 1-12): Participate in Religious Education Program. Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments.
Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA). Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal. Los niños (Grado 1-12): Participan en Programa de Catequesis. Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos.
Infant baptisms are held once a month in English and once a month in Spanish. Parents must consult with a priest before fixing a date.
El bautismo de niños se lleva a cabo una vez al mes en Ingles y una vez al mes en Español. Los padres deben consultar con un sacerdote antes de fijar la fecha.
Marriage / Matrimonio:
Couples planning to be married should call for an appointment at least six months prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with the reception hall.
Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de fijar una fecha con el salón para la recepción.
Visits to the Sick / Visitas a los Enfermos:
In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or homebound who desire the sacraments.
En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los sacramentos.
New Parishioners / Nuevos Feligreses:
Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish office. We invite new parishioners to make an appointment to meet with one of the parish pastors.. Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una cita para reunirse con uno de los sacerdotes.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 2
August 25, 2019
PARISH STAFF Pastor/Párroco Fr. Ambrose Madu Parochial Vicar/Vicario Fr. Anthony Sebamalai Sunday Associate Fr. Jeff Pomeisl Permanent Deacon Deacon Jim Cowan Coor. Religious Education Cristina Fuentes Dir. Music Ministry Gusti Daija Business Manager Greg Captain School Principal Tara Hynes
School Secretary Tracey Cocozello Sports Association Brian Lioce
FINANCE COUNCIL Greg Captain Kerry McAlarney Tara Hynes Jim McBratney Tom Penett Lucy Ramos Anthony Thebuwanage Debbie Haddock
PASTORAL COUNCIL Marilyn Apicos Kelly McGlynn Michael O’Brien Marybeth Russo Lou Barrella Michael Passarella Patria Bustamante Linda Penett Craig Costa, President Ann M. Rautenstrauch Debbie Haddock Giustina Rossi Fr. Ambrose Madu Michael Rosson Sharon Thebuwanage, Secretary
Religious Education Office/ Educación Religiosa
42 Austin Place • Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.815.7262 • Fax: 1.718.447.8639
School/Escuela 42 Austin Place • Staten Island, NY 10304
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3
August 25, 2019
(Continúado de la página 1) Quiero que cerremos los ojos y pensemos en un burro con grandes cargas
colgando a ambos lados. ¿Podrá ese burro pasar por una puerta estrecha?
La respuesta es no. La carga que lleva evitará que atraviese esa puerta. El
niño que empuja el burro lo sabe. ¿Entonces, qué hace? Quita la carga
para dejar entrar al burro. Del mismo modo, hay cosas en nuestras vidas
que son como esas grandes cargas. Necesitamos deshacernos de ellos si
queremos "entrar por la puerta angosta". Hace unas semanas, vimos que, a
veces, nuestras posesiones pueden dificultarnos la entrada al Reino de
Dios. El egoísmo, el orgullo, la injusticia, lo que sea que me aleje del
camino de Dios, todo eso es como un camino grande y fácil.
alejándose de la casa de Dios.
Jesús va más allá para dar el ejemplo de aquellos que serían salvos. Es el
ejemplo de una fiesta donde el invitado ha entrado en la habitación y la
puerta ha sido cerrada. Luego, llegan otras personas que también quieren
entrar. Ellos ruegan: "Señor, ábrete a nosotros". Se nos dice que el
maestro les responde: “No sé de dónde vienes.” Y ellos responden: “Una
vez comimos y bebimos en tuempresa; Tú enseñaste en nuestras calles.”
Jesús no quiere decir que aquellos que realmente tratan de entrar en el
El reino de Dios no será aceptado. Lo que dice, con este ejemplo, es que
podríamos llegar demasiado tarde. Podríamos haber estado escuchando
sus enseñanzas en un momento u otro. Puede que tengamos
Lo seguí por un tiempo. Pero luego, volvimos a nuestro propio negocio,
olvidándonos de él. Tuvimos que pensar en muchas otras cosas. Cuando
llega la hora de unirse a la fiesta, todavía estamos lejos. No nos hemos
preparado. Por ejemplo, algunos los feligreses vendrán a la oficina por
cualquier documento. El argumento es que se casaron, bautizaron a sus
hijos, fueron confirmado y fueron educados en OLGC. Después de todo
esto, ellos no he vuelto a la iglesia o he estado activo en nuestra
comunidad parroquial.
De esto es de lo que estábamos hablando hace dos semanas, cuando
hablamos de estar listos. Decíamos que no sabemos la hora ni la hora en
que Dios nos llamará a sí mismo. Debemos estar listos en todo momento.
Entonces, Jesús agrega algunas palabras sorprendentes. Él dice que entre
aquellos que serán bienvenidos, habrá personas que no esperábamos que
estuvieran allí, “hombres del Este y del Oeste, del Norte y del Sur,
vendrán a tomar sus lugares en la fiesta en el reino de Dios.”
Para los Judíos, este fue un paquete más sorprendente. Ellos vieron
ellos mismos como el "pueblo elegido". Creían que eran los favoritos de
Dios. Les había dado su ley y sus promesas. Pensaban que tenían, de
alguna manera, un "derecho" a entrar en el reino de Dios. Al igual que el
conocimiento, el reino no es propiedad de ninguna nación o individuo.
Esta semana, mírate a ti mismo. ¿Realmente “haces tu mejor esfuerzo”?
Deberíamos hacerlo lo mejor posible sin preocuparnos por el pequeño o
gran número de aquellos que serán salvados. Este es el secreto de Dios.
También deberíamos dar lo mejor de nosotros sin juzgar a las personas
que hacen su mejor esfuerzo de una manera diferente a la nuestra. A
veces, menospreciamos a las personas que no son cristianas. De alguna
manera sentimos que somos mejores que ellos. Podemos sentir la
tentación de pensar que somos los favoritos de Dios. Deberíamos
mantenernos en contra de tal forma de pensar. Finalmente, hagamos
nuestro mejor esfuerzo para hacer de OLGC la comunidad en la que
podamos adorar a Dios en verdad y espíritu.
(Continued from page 1) I want us to close our eyes and think of a donkey with big loads
hanging on either side. Will that donkey be able to pass through a
narrow gate? The answer is no. The load it carries will prevent it
from walking through that gate. The child pushing the donkey
knows that. So, what does he do? He removes the load to let the
donkey enter. In the same way, there are things in our lives which
are like those big loads. We need to get rid of them if we are to
“enter through the narrow door.” A few weeks ago, we saw that, at
times, our possessions can make it difficult for us to enter the
Kingdom of God. Selfishness, pride, injustice, whatever takes me
away from God’s path—all that is like a large and easy road
leading away from God’s house.
Jesus goes further to give the example of those who would be
saved. It is the example of a feast where the guest has entered the
room and the door has been closed. Then, other people arrive who
also want to enter. They beg, “ Lord, open up to us.” We are told
that the master answers them, “I do not know where you come
from.” And they will reply, “We once ate and drank in your
company; you taught in our streets.”
Jesus does not mean that those who really try to enter the
Kingdom of God will not be accepted. What He says, with this
example, is that we might come too late. We might have been
listening to his teaching at one time or other. We may have
followed Him for a while. But then, we went back to our own
business, forgetting about Him. We had to too many other things
to think about. When the hour comes to join in the feast, we are
still far away. We have not prepared ourselves. For instance, some
parishioners will come to the office for any document. Their
argument is that they were married, baptized their children, were
confirmed and were schooled at OLGC. After all these, they
have not come to church again or have been active in our parish
community.
This is what we were talking about two weeks ago, when we spoke
of standing ready. We were saying that we do not know the time
or the hour when God will call us to Himself. We should keep
ready at all times. Then, Jesus adds some surprising words. He
says that among those who will be welcomed, there will be people
whom we had not expected would be there—“men from East and
West, from North and South, will come to take their places at the
feast in the kingdom of God.”
For the Jews, this was a more surprising package. They saw
themselves as the “chosen people.” They believed they were
God’s favorites. He had given them His law and His promises.
They thought that they had, in some way, a “right” to enter the
kingdom of God. Like knowledge, the kingdom is not a property
of any nation or individual.
This week, look at yourself. Do you really “try your best?” We
should try our best without bothering about the small or great
number of those who will be saved. This is God’s secret. We
should try our best also without judging people who do their best
in any way different from the way we do. At times, we look down
on the people who are not Christians. We somehow feel we are
better than they are. We may be tempted to think that we are
God’s favorites. We should keep ourselves against such a way of
thinking. Finally, let us do our best to make OLGC the community
in which we can worship God in truth and spirit.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 4
Stewardship for August 17/18, 2019 Weekly Stewardship: $5,827.00 Parish Pay: $1,500.00 Feast of the Assumption of Mary: $997.00 Candles: $358.00 Total: $8,682.00
Thank you for your support!
Administración de Agosto 17/18, 2019 Administración Semanal: $5,827.00 Parroquia Pague: $1,500.00 Fiesta de la Asunción de María: $997.00 Velas: $358.00 Total: $8,682.00
¡Gracias por su apoyo!
The Weekend of September 7 & 8, 2019, will begin a special September 11th Remembrance Novena of Masses for the victims of the September 11th tragedy, their families & the first reponders and their families. The 9:30AM Family Mass will pay special tribute to the September 11th Anniversary.
El fin de semana de Septiembre 7 y 8, 2019, comenzará un especial Recuerdo del 11 de Septiembre Novena de Misas para las víctimas de la tragedia del 11 de Septiembre, sus familias, los primeros responde-dores y sus familias. La misa familiar de las 9:30AM rendirá homenaje especial al Aniversario del 11 de Septiembre.
2019 2020 The blessing of our Catechists, Catechist Assistants,
RCIA Instructors, and our new Coordinator of Religious Education, will take place Sunday September 8th at the 9:30AM Family Mass.
La bendición de nuestros Catequistas, Asistentes de Catequistas, Instructores de RICA y nuestro nuevo
Coordinador de Educación Religiosa se llevará a cabo el Domingo 8 de Septiembre en la Misa Familiar de las 9:30AM.
2019 2020
On Sunday September 15, 2019 at the 9:30AM and 12:30PM Masses, we will have the blessing of our children’s backpacks for the new school year. Please place the backpack on the altar prior to the start of Mass.
El Domingo 15 de Septiembre de 2019 en las Misas de 9:30AM y 12:30PM, tendremos la bendición de nuestra mochilas para niños para el nuevo año escolar. Coloque la mochila en el altar antes del comienzo de la Misa.
¡LA BENDICIÓN DE LAS MOCHILAS! THE BLESSING OF THE BACKPACKS!
August 25, 2019
Farewell & Thank you! To Father Anthony who has been reassigned. Please join us on the church plaza after the 9:30AM Mass Sunday September 8
th to thank Father Anthony
for his service to our community for the past several years and to wish him well.
Welcome!/Maligayang Pagdating! Labor Day weekend we welcome Father Rizalino Garcia who will be joining the parish staff. Please introduce yourself and welcome Father Rhey in the best OLGC tradition!
¡Adiós y Gracias! Al padre Antonio que ha sido reasignado. Únase a nosotros en la plaza de la iglesia después de la misa de las 9:30 a.m. del domingo 8 de septiembre para agradecer al Padre Antonio por su servicio a nuestra comunidad durante los últimos varios años y desearle lo mejor.
¡Bienvenido!/Maligayang Pagdating! El fin de semana del Día del Trabajo, le damos la bienvenida al Padre Rizalino García, quien se unirá al personal de la parroquia. ¡Preséntate y dale la bienvenida al Padre Rhey en la mejor tradición de OLGC!
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 5
August 25, 2019
Noticias de Educación
Religiosa
Religious Education
News
Religious Education Registration
For September 2019-2020
Our Lady of Good Counsel is now accepting registrations for the
2019/2020 program year beginning in September.
Registration forms can be picked up in the back of the church or
in the parish office. The complete registration form, a copy of the
Baptism certificate, a copy of the birth certificate along with the
registration fee are to be submitted at the time of registration.
Registrations are accepted during parish office hours. For more
information call the parish office at
718-447-1503.
Re-registration forms were sent home on 2/24/19.
First Day of Class is Sunday, September 15, 2019 for
Pre-K through the 6th grade. First Day of Class for RCIA Teens
and 7th Grade is Wednesday, September 18, 2019.
Thank you for your cooperation.
Cristina Fuentes, CRE
Inscripciones de Educación Religiosa
Para Septiembre 2019-2020
Nuestra Señora del Buen Consejo está aceptando inscripciones
para el programa 2019/2020 que comienza en Septiembre. Los
formularios de inscripción se pueden recoger en la parte posterior de
la iglesia o en la oficina parroquial. El formulario de inscripción
completo, una copia del certificado de bautismo, una copia del
certificado de nacimiento junto con la cuota de inscripción deben
presentarse en el momento de inscripción. Se aceptan inscripciones
en horario de oficina parroquial. Para más información llame a la
oficina parroquial al 718-447-1503.
Las cartas de reinscripción fueron enviadas a casa el 2/24/19.
El primer día de clase es el domingo 15 de Septiembre del 2019 para
Pre-K hasta 6to grado. El primer día de clases para adolescentes de
RICA y séptimo grado es el miércoles 18 de Septiembre del 2019.
Gracias por su cooperación.
Cristina Fuentes, CRE
Journey of Faith Viaje de Fe
Readings of the Week Lecturas de la Semana
Lunes: 1 Thes 1:1-5, 8-10; Sal 149:1-2, 3-4, 5-6a y 9b; Mt 23:13-22 Martes: 1 Thes 2:1-8; Sal 138:1-3, 4-6; Mt 23:23-26 Miércoles: 1 Thes 2:9-13; Sal 138:7-8, 9-10, 11-12ab; Mt 23:27-32 Jueves: 1 Thes 3:7-13; Sal 89:3-4, 12-13, 14 y 17; Mc 6:17-29 Viernes: 1 Thes 4:1-8; Sal 96:1 y 2b, 5-6, 10, 11-12; Mt 25:1-13 Sábado: 1 Thes 4:9-11; Sal 97:1, 7-8, 9; Mt 25:14-30 Domingo: Sir 3:17-18, 20, 28-29; Sal 67:4-5ac, 6-7ab, 10-11;
Consider Joining the Knights of Columbus! Calling all eligible men of OLGC! Consider joining Richmond Council #351 Knights of Columbus located here at our parish. Those interested should contact John McDonald, Jr. at 917-473-3686 or [email protected]
¡Considere unirse a los Caballeros de Colón!
Llamando a todos los hombres elegibles de NSBC! Considere unirse al Concilio # 351 de Richmond Caballeros de Colón ubicados aquí en nuestra parroquia. Los interesados deben contactar John McDonald, Jr. at 917-473-3686 or [email protected]
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 6
August 25, 2019
THIS WEEK / ESTA SEMANA
Monday, August 26 7:00 PM AA (CAF) Cursillo (Español) (SA) Tuesday, August 27 6:00 PM Neuroticos Anonimos (CAF) 8:00 PM AA (Spanish) (CAF) Wednesday, August 28 10:00 AM Al—Anon English (SM) 5:00 PM Choir Practice-Español (CH) 6:00 PM Choir Practice-English (CH) Thursday, August 29 Friday, August 30 10:00 AM Al-Anon (SM) Saturday, August 31 10:00 AM Confession (CH) 10:00 AM Food Pantry Distribution (Pantry) 12:00 PM Al-Anon (SM) 4:00 PM Confession (CH) Sunday, September 1 2:00 PM Alcoholics Anonymous (CAF) Cofradia Sagrado Corazón de Jesús (SA) 8:00 PM A/A (Español) (CAF)
The Sanctuary Lamp
is burning in Honor of
The Most Sacred Heart of Jesus and
The Immaculate Heart of Mary
by Sarah MacDermot
The Altar Flowers
MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LAS MISAS August 24, Saturday 9:00 AM Karin A. Perosi (ƚ) 1st Anniversary 5:00 PM 7:00 PM August 25, Sunday—Twenty-first Sunday in Ordinary Time 8:00 AM Dorothy Feaster (ƚ) 1st Anniversary 9:30 AM Teresa Hall (ƚ) by Jim Katz & Elizabeth W. 11:00 AM Richard Sciacchitano (ƚ) by Diana Durazzo 12:30 PM Comunidad de Guatemala por La Comunidad de Guatemala August 26, Monday 7:30 AM Paul Tran (ƚ) by Joseph Tran August 27, Tuesday 7:30 AM Vincent Parker (ƚ) 1st Anniversary 7:30 PM August 28, Wednesday 7:30 AM August 29, Thursday 7:30 AM Marie D. Panza (ƚ) 1st Anniversary 7:30 PM August 30, Friday 7:30 AM Peter Borodich (ƚ) by Fr. Ambrose & The OLGC Office Staff August 31, Saturday 9:00 AM 5:00 PM Anthony Viscione (ƚ) by Maryann & Jeffrey Bollinger 7:00 PM September 1, Sunday—Twenty-second Sunday in Ordinary Time 8:00 AM Carole Jennings (ƚ) by Eleanor Giacobbe 9:30 AM Richard Godowski (ƚ) by Eleanor Giacobbe 11:00 AM Josephine DeFina (ƚ) by Paulette Hughes & Family 12:30 PM En Honor al Sagrado Corazón de Jesus y por el eterno descanso de Maria Perdiguer
For all those who are sick among us, that they may experience God’s healing Spirit in their lives-Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros para que puedan experimentar el Espíritu sanador de Dios en sus vidas:
Christian Lopez, John Tosi, Robert Bradshaw, Elias Bustamante, Andrew Haggerty, Ana Rivera,
Rogelio Lopez, Peter Marotta, Frank Caporasso, Ched Byrnes, Pauline & George Constantinou, Michael Anthony, Donnel Walters, Ginnette Salandy, Andrew Sandoval, Jennifer Gomez, Patricia Sample.
The Bread & Wine
is offered in Honor of
St. Therese of Lisieux, The Little Flower
for the MacDermot Family
by Sarah MacDermot
In observance of Labor Day, Monday September 2, 2019, the
Parish Office will be closed and Mass will be at 9:00AM.
En celebración del Día del Trabajo, el lunes 2 de Septiembre
de 2019, la Oficina Parroquial estará cerrada y la misa será
a las 9:00AM.
453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY (inside) U John Patrick Publishing Company, Inc. (800) 333-3166 • www.jppc.net
NEED A REALTOR? Whether you are a Buyer or Seller in today’s market it is more
important than ever to have the “Right” Realtor. I have a network of local realtors ready to work for you.
I’m easily reached at any time. Look forward to hearing from you!
KATHLEEN MCGOWAN ARGIROFF (A Philadelphia native) KATHLEEN MCGOWAN ARGIROFF (A Philadelphia native) WWW.THINKOBX.COM - [email protected] WWW.THINKOBX.COM - [email protected] 1-800-282-6401 Ext.117 1-800-282-6401 Ext.117
B U I L DB U I L DY O U R Y O U R
C O M M U N I T YC O M M U N I T Y- Shop Local -
P A T R O N I Z E T H E A D V E R T I S E R S W H O M A K E T H I S B U L L E T I N P O S S I B L E !P A T R O N I Z E T H E A D V E R T I S E R S W H O M A K E T H I S B U L L E T I N P O S S I B L E !
Serving All FaithsIn All Communities
Traditional Services Burial & Cremation With Rental
Casket Options
332 Broadway, Staten Island, NY 10310www.ScamardellaFuneralHome.com
Family Owned & Operated Since 1927
T&
24 Hour Service (718) 981-6622S. Joann Scamardella, Funeral Director/Owner
Specialist In Irrevocable Medicaid & Revocable
Pre-Arrangements
Log onto Log onto www.jppc.netwww.jppc.net conveniently from conveniently from your home or offi ce.your home or offi ce.Online CatalogOnline CatalogOnline OrderingOnline OrderingOnline ProofingOnline ProofingAll Major Credit All Major Credit Cards AcceptedCards Accepted