1. A Revelação divina 2. Os livros da Bíblia 3. A integridade da Bíblia 4. Livros inspirados e verdade da Bíblia 6. Santidade e unidade de ambos os Testamentos 7. A interpretação da Bíblia 8. As ideias mestras da Antiga Aliança 9. A Nova Aulas previstas: Conhecer a Bíblia Aula 7 Aula 7 A interpretação da Bíblia A interpretação da Bíblia
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1.A Revelação divina2.Os livros da Bíblia 3.A integridade da Bíblia 4.Livros inspirados e verdade da Bíblia 5.O cânone das Escrituras
6.Santidade e unidade de ambos os Testamentos7.A interpretação da Bíblia 8.As ideias mestras da Antiga Aliança9.A Nova Aliança de Cristo10.A Escritura na vida da Igreja
Aulas previstas:
Conhecer a BíbliaAula 7Aula 7A interpretação da BíbliaA interpretação da Bíblia
2/14Docilidade ao Espírito e fidelidade à Igreja
Como Deus fala ao homem à maneira dos homens,
para uma interpretação correcta dos textos bíblicos,
«é preciso estar atento ao que os autores humanos
quiseram verdadeiramente afirmar e ao que Deus
quis manifestar-nos mediante as suas palavras».
Portanto «para descobrir a intenção dos autores
sagrados é necessário ter em conta as condições
do seu tempo e da sua cultura, os géneros literários usados naquela época, as
maneiras de sentir, de falar e de narrar aquele tempo».
3/14A Bíblia como literatura humana
A Bíblia é um livro de uns autores humanos e, ao mesmo tempo, inspirado porque Deus nos fala nele.
Chama-se hermenêutica ao conjunto de princípios e métodos de interpretação que nos permitem entender com exactidão uns textos e os seus contextos.
4/14O intérprete divino da Bíblia
A docilidade ao Espírito Santo é o prólogo de
qualquer disposição correcta do intérprete
humano, porque para fazer das palavras
inspiradas são precisas a guia e a ajuda do
Espírito.
Esta docilidade ao Espírito Santo produz outro fruto
no intérprete humano: a fidelidade à Igreja.
5/14A Encarnação e a interpretação da Palavra
O mistério da Encarnação do Verbo é o mistério
da união do divino com o humano em Jesus Cristo.
Se a palavra de Deus se torna numa linguagem
humana toda a interpretação cristã da Bíblia tem
o seu apoio mais firme e o seu foco mais luminoso
em Cristo, a Palavra que se tornou carne.
6/14Disposições do intérprete humano da Bíblia Quais as disposições pessoais que há-de cultivar qualquer intérprete
da Bíblia?
A virtude da fé é o primeiro meio, e insubstituível, para conhecer a Palavra de Deus escrita; assim o exige a própria natureza do sobrenatural.
Também é especialmente necessária a virtude da
humildade, porque o Espírito Santo transmite-nos a
sua verdade mediante a Igreja e estabeleceu nela um Magistério.
Em resumo, todo o intérprete da Escritura deve ser homem de ciência, mas também, e, precisamente como exegeta (o teólogo), homem de oração.
10/14Os sentidos da Escritura santa (Plano teológico)
1) Sentido literal. – É aquele que foi directamente expresso pelos autores humanos inspirados.
2) Sentido espiritual . – Poder-se-ia definir, compreendido segundo a fé cristã, como o sentido expressado pelos textos bíblicos, quando são lidos sob a influência do Espírito Santo no contexto do mistério pascal de Cristo e da vida nova que d ‘Ele provém.
3) Sentido pleno .– Define-se como um sentido profundo do texto, querido por Deus, mas não claramente expres- -so pelo autor humano.
11/14A Bíblia, livro de todos os tempos (Plano actualizador)
A palavra bíblica dirige-se universalmente
a toda a humanidade no tempo e no espaço
e o fim da interpretação da Bíblia é contribuir
para esta missão.
Actualizar a mensagem bíblica supõe dar
dois passos importantes:
traduzir a sua linguagem para a nossa; actualizar a sua mensagem ao nosso tempo.
12/14Critérios hermenêuticos da Exegese católica
O Concílio Vaticano II assinala três critérios para uma interpretação da Sagrada Escritura conforme o Espírito que a inspirou. :
1. Prestar uma grande atenção ao conteúdo e à unidade de toda a Escritura .
2. Ler a Escritura na Tradição viva de toda a Igreja, porque a Escritura – segundo um adágio dos Santos Padres – está mais no coração da Igreja do que na
mentalidade dos livros escritos.
3. Ter em conta a analogia da fé entendida como a coesão das verdades da fé entre si e no projecto global da Revelação.
13/14Erros actuais No nosso tempo verificam-se dois pontos de vista hermenêuticos defeituosos, hipercrítico e fundamentalista. O ponto de vista hipercrítico converte a tarefa exegética – crítica, textual, estudo linguístico, análise literária, etc. – num fim.
Os pontos de vista fundamentalistas se bem que movidos pela fidelidade à Palavra de Deus não aceitam plenamente as consequências da Encarnação, menosprezam os trabalhos dos exegetas e pretendem converter estes estudio- sos em simples tradutores – ignorando que qualquer tradução é uma tarefa exegética – e devido a isto distanciam-se do sentido exacto dos textos bíblicos.
Convém recordar que a Palavra eterna, Jesus Cristo, encarnou numa época precisa da história, num meio social e cultural concretos e quem deseja compreendê-la deve procurá-la humildemente onde se tornou perceptível, aceitando a ajuda necessária do saber humano.
14/14Conclusões
A interpretação científica da Bíblia – Exegese bíblica – é uma tarefa indispensável
para a Igreja e para o mundo.
Finalmente, torna-se oportuno – e inclusivamente necessário – recordar que os
exegetas têm de ouvir as reflexões e palavras dos santos para descobrir a sua
mensagem.
15/14Ficha técnica
Bibliografia Estes Guiões são baseados nos manuais da Biblioteca de Iniciación
Teológica de Editorial Rialp (editados em português pela editora Diel)
Slides Originais - D. Serge Nicoloff, disponíveis em www.agea.org.es (Guiones
doctrinales actualizados) Tradução para português europeu - disponível em inicteol.no.sapo.pt