9 R A COLLECTION O F PROVERBS I N L WITH THEIR TRANSLATION I K EN LI BT P . PERCIVAL. PUBLISHED B Y THE JAFFNA BOOK SOCIETT.' Ameri6an Mission Press,— Jaffna,
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 1/268
9R
A
COLLECTIONOFPROVERBS
IN
TAMIL
WITH
THEIRTRANSLATION
IK
ENGLISH.
BT
P. PERCIVAL.
PUBLISHED BY THE JAFFNA BOOK
S O C I E T T . '
Ameri6an M i s s i o n Press,— J a f f n a ,
1 8 4 3 ,
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 2/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 3/268
ADVERTISEMENT.
I t
i s h o p e d t h a t t h e f o l l o w i n g
c o l l e c t i o n o f
Tamil
P r o v e r b s
m a y
b e
u s e f u l
t o t h o s e who
a r e i n
a n y wa y c o n n e c t e d w i t h t h e i n t e r e s t
i n g p e o p l e who s p e a k
t h a t
l a n g u a g e . Examples o f c o n c i s e a n d f o r
c i b l e
e x p r e s s i o n
a r e h e r e b y
f u r n i s h e d ,
w h i c h m a y t e n d t o a i d i n t h e
s t u d y o f t h e l a n g u a g e , a n d o c c a s i o n a l a l l u s i o n s t o n a t i o n a l ,
s o c i a l ,
a n d r e l i g i o u s u s a g e s m a y
s u g g e s t h e a d s o f v a l u a b l e e n q u i r y ,
w h i l s t
t h e modes o f t h i n k i n g , - l h e
n a t u r a l
s h r e w d n e s s and o t h e r f e a t u r e s
o f t he
Hindu mind w i l l b e
s e e n
t h r o u g h t h i s m e d i u m .
I t
i s p r e s u m e d
t h a t t h e t r a n s l a t i o n g e n e r a l l y c o n v e y s t h e s e n s e o f t h e
o r i g i n a l ,
a l
t h o u g h
n o t
a l w a y s w i t h
t h a t
f o r c e , n o r w i t h t h e e l e g a n c e
which
m i g h t
b e d e s i r e d . S h o u l d i t
b e c a l l e d f o r ,
a
f u t u r e
e d i t i o n m a y r e
m e dy
some
o f t h e e x i s t i n g f a u l t s ,
a n d a l s o s u p p l y t h e d e f i c i e n c i e s ,
b o t h
a s t o
t h e c h a r a c t e r o f t h e t r a n s l a t i o n a n d
t h e number
o f t h e
e x a m p l e s .
Jatfha, C h r i a t m a i ,
1 8 4 ? ,
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 4/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 5/268
(75
tl
/ r js
p
m s d5 i i >
,
OK
A
COLLECTION
OF PROVERBS.
1 . a|arffipfid?&#g})«3{pjty|i&ar.
I f t ak e n to e x c e s s e v e n n e c t a r i s poison.
2. ^asFCsopoaLpiii- r s i r i f i
uTluupOuireo.
As
the dog
looks up at
the s q u i r r e l
that ha s
e s c a p e d h i m.
3. 3 | t - i r g i G . a F i £ i d E G u i r
u u T g i u S a i t .
They who do what
i s
w r o n g , w i l l s u f f e r what
they
m i g h t
have avoided.
4 . 3|30«o*ainlSi5ff u ^ a s o a a T t LS s u i ^ C u TGv ).
Showing the teeth a s the jackal f r o m the g i n
g e r wilds.
5 . siiaFOTOTiBgjiigp C^ifiai^swpejiagiii-
The
k i n g a d m i n i st e r s instant
p u n i s h m e n t , b u t
God
de lays
h i s
j u d g m e n t .
1
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 6/268
2
6 .
s | u u G u i O T g ; D
iSil@aaTilLGaisiBT@icirt
I f r e a l l y
b r e a d ,
i s i t n e c e s s a r y
to
b r e a k i t i n
or
d e r t o p rove i t s u ch? Or , s h a l l we b r e a k the
loaf to
show
that
i t i s
b r e a d ?
7 .
^ u u TG a iO T 2 )§ ? i # # g s i P 5u i i r ?
W i l l the e x c l a m a t i o n my father - — cool the
crown
of
the h e a d ? o r , Wi l l
w o r d s of com-
m i s e r at ion
cool
the h e a d ?
8 .
ajftf
i q s a b r i J T g j ) ^ )
a l f f a n f f q s a b r L T i x i *
Where there i s r i c e there i s honour.
G a t l L g j i G u i r s v ) .
The
crow
i m itati n g
the
gait
of
the
swan
l o s t
e v e n h i s own.
1 0 . s jjDLija§Li
u a | a 3 > a j | E £ i r s S ) d | ^ £ j i r . § ^ i f u ? i D
§
When p e r s o n s of l ow r a n k a r e elevated, the
u m b r e l l a
must
b e
b o r n e
e v e n
at
m i d n i g ht.
11. a | s » i r a ; s T « s < B « f j l $ s a j D t - J g^uSaii Guitot G a i r @
Chastity
f o r f e i t e d
f o r half
a c a s h c a n n o t b e
re
trieved
by
t ho u s a n d s
of
gold*
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 7/268
3
1 2 .
d | u . 6 5 > i _ s n i u s r ( B | 5 i
C m ^ s m ^ uS sv ) snsu^T^ug
C*
i b e n t B S S M i i - G j T ) 6 3 ) i ) a n a j j i f ( Q ) L c , .
Though the w o o d l o u s e b e p l a c e d on a c u s h i o n
i t w i l l a g a i n s e e k the dunghill.
13. smgiunffsSrSsiT
SlsuGsirCupaCsussirSu'.
Though s he weep with the p a i n of parturition •
s he
herself
must
b r i n g f o r t h .
14. 9\3m&&<ksS3Si\u a » a i £ j G a > [ 5 . & i £ 3 s o a j ) i i i a SLp^gi
G u t s o.
As
On e
jumped
over
the
s h r u b
u n d e r
w h i c h
he
ha d b u r i e d half a farthing.
15. S ) p f f
I U T U 3 J D 2 ) I ? . 6 5 ) 1 U SUOTl££li)UilLsw6m&ll9j» Ga>T
@ f f i « G a j i r ?
In
i g n o r a n c e
that
i t
would
f a l l
into
the
h a n d s
of the b a r b e r , have I a l l o w e d my b e a r d t o
g r o w ?
16. s i ^ JS ^ d i r i f i f f i a & s o G s o T s j i i u u L a r G u s s a r G « i -
I s
i t
n ot
f r o m
the
a b u n d a n c e
of
h i s
w e a l t h
that
the b a r b e r s o l i c i t s in m a r r i a g e the d a u g h t e r
of
a n o b l e m a n ?
17. ^^aaicTLi-T^siisSrgaiiiri^iiSSsoiiu^G^ilLifsuTGSr.
Fifty eight s i c k l e s by the
side
of on e who c a n
n ot
r e a p.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 8/268
4
18. 3|Bi iui i>-^aii^ iaf«>- GuTgjsv) oSpaajioitLLnfr
C a i T O T S f f s q u i T i l u i r l .
When the ove r - s c r u p u lo u s go to m a r ke t, the y
neither buy n or s e l l .
19.
s j i g c u i n L p G U T C i i s o G O T j l ^Bii s n j
s o ^ j s u a i r G u
6m
I S ) .
f ^ Z I
&
a >
L g S U
T
i f
G O
8 s o
.
None weeps
f o r T i r uv a n ' s wife,
b u t
a l l
on a c
c o u n t
of
t h e i r
individual
sorrows.
2 0. Si as £e Se h iSarSsw&a, ffira&ffG^T gjeabri^^iSsir
I s there scarcity
of
the
p u l p
of
the young p a l
myra f r u i t t o the young s q u i r r e l ,
or
of r i c e
to
the
child
of the m e n d i c a n t woman.
2 1.
a j u L i s i r a i i G i O i E g i g n x i
$ i c a f j E T d B ^ G e o u j y # i i 5 ) .
Ambrosia
at
the
t i p
of
the
tongu e ,
b u t
poison
a t
the r o o t .
2 2. s j - j S s b j i l ) ^ ffjjGTHjjjaginTLB
iSilffiigilGuniKB
The s p r at n ot
h av i n g
b e e n mixed with the r i c e
c a k e
i n
d u e
time,
now
refuses.
2 3. A | a i i f i i n i J i 9 i f . £ £ | D e o d r
{ i d r f ^ s i r i r f ^ s o a | q . i i u j i £
Gi n c a r or
^ &o u u j5^GuJsSr a i r ?
I f the waiter b e one's own servant, what mat
t e r s
i t
wh e t h e r
on e
s i t
f i r s t
or
l a s t
at
the
f e a s t ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 9/268
5
84
d|S^Gu3Hsu$ii£CLi3KriSar2s«T tusiia{iiiGaiar«iP^
f l T L i i .
A f e m a l e
child
i s bom to the destitute on the
f r i d a y , and u n d e r the s t a r Puradum.
2 5.
^ ( B i i u i j . ^ ^ a i T i i i u i J i u i u i i 2 6 8 T i i S , s v ) « f f i g ^ ^ T i T .
The s c r u p u l o u s ha s f a l l e n into the p a n of g r u e l :
o r , The e r udite ha s
f a l l e n into
the
p a n
of
broth.
2 6 .
s ] s u £ t j i $ i j E £ a r « S j 5 £ i t i ] .
H i s
e v i l
s t r a t a g e m
ended i n h i s
own
ruin.
2 7. ^^^aaBTOTmu i f f L f f i u u T S ^ ^ i r s o i E i g i i ) Cuirorarr
s $
s i g > l i Gu
TOT an
s o
.
The b r o k e n
f i g
i s
eve ry
w h e r e porous.
2 3 .
oraidr
sejarggu&avsJituGiixoMiiii]
C u i f i .
To
the ti mo rou s the
a t m o s p h e r e
i s
f i l l e d
with
d e m o n s .
2 9. d | S i i i J i l @ < x GaTSYTGsuGssrdrGj) « sTr str a T* snGa i
Does
the
t h i e f ,
when
g o i n g
to
p l u n d e r ,
e x p e c t
to b e
c a u g h t ?
3 0.
dff£
G a t i r S ^ ^ d W f M a s T ^ c f i L L i q L g a c n r a G s u d b r
( B G i u i T ?
When on e furnishes
h i s own r i c e i s i t
n e e d f u l
that
he
e at
i t
in
the
ho u s e
of
h i s
eldest
s i s t e r ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 10/268
3 1. » ) j i | i g ^ SSs oa $OT GOT
i c T s o a f a * u i .
A
c o r n e l i a n
i n
a dirty
c l o t h .
3 2 . 3 j j f f 2 s a r j s i l L S ' i i L | 5 s 4 2 a i r u S 'y s G ^ 6 » r .
By c onf idi n g in the
ki n g
I l o s t
my
h u s b a n d .
While
the father s u c k s the r i n d
of
the
co co a -
nut, the child i s c r y i n g f o r
the
pulp.
3 4. ^if^ujslrsiPairaTailGuTGv).
L i k e
a
crow that ha s
t ak e n away
r i c e .
3 5. s j ^ o O i r ^ a i G W f f l j T u S ' G s o f f i s r r S s r r G i i T f f .
Pour tod dy into the mouth
of
the worthless.
3 6 .
s j l e i D t
a s r r s i f G i ,
gj,ssiLanuj^^6wjjoj GoieSwGexx-
iqdbrGLir?
You
worthless woman,
i s butter
to
b e taken
a f
t e r
the
cream
i s
e ate n ?
3 7. s j g iu Lj a & ir so£ £» ) e i e S s ^
; s T ^ i G u s s i r f f i r ^ .
D u r i n g
ha r ve s t the
r a t
ha s
fou r wi ve s.
3 8.
^ 3 O T s n r O T G a T i i i L j i x u i i u i , > ' i r a S > i 5 T j ;
Even
my brother's
ho r n i s s t i l l i m a g i n a r y.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 11/268
7
3 9.
s p a s i - S s n u )
myiGuiirilGnL.
E x c e s s i v e s h a r p n e s s i s a s bluntne s s.
6 O T 5 5 ) I _ « ajTlflGuJ.i^U U TBU 3 T ?
I s
the
chfinde f r u i t burdensome to him who
•
sustains
the
g l o b e
i n h i s
h a n d ?
4 1. & { 6 B S r l - { k g e S 3 i ) < 3 0 1 l b § l
lS16OTI_^^Gsv)GuJT?
. ;
.
Is that i n
the
body
w h i c h d o e s
n ot e x i s t i n
the
universe?
Though only a n eighth of a m e a s u r e of r i c e ,
ye t three c ook i n g hearths.
4 3 .
3 | u u g j « i l i -g i
^lsbuuSGm 3 | s u q S V ^ £ S I > i < b f i 1 i j _ u S
Geo.
The b r e a d i s b a k e d in the
morta r ,
and the r i c e
i s b e a t e n in the chatty.
44.
g j i u i i j G T r e r r airsouisigGaiTsiHr® ^ s s i n Q i u r r i ^ s r r g i ( § >
u G u i r « < i H r i _ i 5 6 t r a < 3 5 ^ j r i _ i 5 O T .
D u r i n g
the
l i f e
t i m e
of
Ayar
they
p u r l o i n e d
with e a s e , b u t now b ehol d.
45. ai&mmmii g n $ & p i 5 n ® j £ i $ G i J f 3 ) ^ e ) i ) i _ u j s j a n j g T
The y a r n s p u n by the ol d woman
i s
n ot
s u f f i
c i e n t
f o r
the
wai st
string
of
the
ol d
m a n .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 12/268
f
46.
s H # 6 i n f f u S C s o
Guirgjgjiii
s j ^ u a n u t u a n i a ; « t « .
Though a wooden s p o o n were c o n v e y e d to
A c h e e n , i t s p r i c e
i s o n l y
half a farthing.
47. ^ G O^ a ^ i i i ^ i ^ (^ ^ ^ 6 w j ) s u d r a f o 8 s oi q& a s v) a ? i
He
who ha s
e a t e n the p oi n t
of
the root
of the
alley w i l l e v e n d i g up stones to
obtain
i t .
48. &\uu&£ GairaisMrjian^Li ujifgiGa;TsnrSGuirii
The
k i t e
ha s
c a r r i e d
away
the
l a s t
r a g of
the
f a t h e r , and yet the child c r i e s t o b e d r e s s e d
in s i l k .
49.
AtS s n r a M U & a L ^ £ G a i s i r a r U ) df^ffgaixiajRftoT?
Wi l l
the
flood
that
ha s
b u r st
the
dam
r et u r n
i f
on e
c r y a f t e r
i t ?
50.
sjif.Gpiri£ S h s r ' i u i r u G o r & a i r ?
I s the
root
n o c h e and
the
top the castor plant?
51.
s j a i g n s a r . g r &p£$C.<B&%)sfc.
He
wh et s
a knife f o r you.
52. sjaijanLiu.f(D§ y i p f f ( s g i G u i r u S ' j r ) 3 B .
H i s
w i n g s
a r e
b r ok e n.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 13/268
53 .
s | i D # G f f t l ( S
y i i g
i s l L l i S ) .
E x or b ita n t c ha r g es
p r o d u c e
g r e a t l o s s .
54 .
3 j 3 ) i ^ s ) S ' u } a g u f f i a i E i a 5 G i O B o s o i r ^ C f f L 6 s ) i _ .
The
s on of a
widow
i s m i s c h i evo u s
in a l l h i s
m e m b e r s .
55. sjswaruiujuiarpffu i f f G W & a r i c U j i f s o & o .
There
i s
no
physical virtue
e x c e p t i n food.
56 .
s i * ^ 6 Bi u u i S^ g i i i
u§£ C s i .£iD$i.
Seizing the
destitute
and demanding t r i b u t e .
57. ® | a i G s O T G j j r . & a i l i _ i c £ $ i # < 3 : e s f \
He
i s
to
me
Saturn
in
the
eighth
s i g n .
58.
s j s i O ^ u i ff a T ^ i G u i a rS iDg i G u i r C s o uSj a ^ iD g i.
I t
i s
a s
i f on e
said the difference
i s
a s g r e a t
a s
b e t w e e n
the
e l e p h a n t and
mosquito:
o r , I t
i s
l i k e
stating
the
difference
b e twe e n a n
e l e
p h a n t and mosquito.
59. 0|$a& ifOTgijfsOTLTgjsonSujTLi
Gusawgguiiu
a pS
< f f a n i d u t J T Q T .
An
i g n o r a n t g i r l may
make
c u r ry ou t
of
f i v e
and
three
ingredients.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 14/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 15/268
1 1
6 3 . ^ a n L us i n uL i iSSiEi ^OTs uZcOTL iuTui L j s i i ^ a g i i.
A s e r p e n t w i l l bite himwho d e stroys a n othe r ' s
fence.
To
kindle
a f i r e
i n
m id- a i r.
70 . sjOTSHseOTLGuiaiPaaifQfsoSso.
H i s
body ha s suffered no d e c a y s i n c e he was
s e e n
the
othe r d ay.
71. ^ s u O T i £ $ ^ aS' L ^ jD L j 6 0 gy g ff i r i a j T g i.
Even
the
g r a s s w i l l n ot
die b e n e a t h
h i s f o o t
s t e p s .
72. 9\ai®r i f ^ ^ aJ L i i u i i i pS C u j i f j I g i C u T i i.
The ground he treads upon w i l l i g n i t e and b e
c o n s u m e d .
73 .
•m-ujT ^ |E ir@ u i f i t t i i r g i i .
Subo r d i n a t i o n in
a
s t a t e
i s
the r e s u l t
of d i s c i
p l i n e .
74.
sif5*si r<»GLi Das
§ j £ s n j r i L | u i G a j @ g u i S )
g j , f Q a n { D a a , L .
A
horse i s wanted for f i v e
cash,
and he
must
b e a b l e to
l e a p
over the r i v e r .
75. sjffi^^SsouSGsoGuTif g i a J u j - ^ i D g i .
The
s u i t r i s e s
on
the
h e a d
of
the
indigent.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 16/268
1 2
76 .
s j s u S s o j E a s m - ^ g j i r a s o d i i ^ a ^ i a g i .
To b e a t the empty m o r t a r thi n ki n g of the f l a t
t e n e d
r i c e .
77.
j i s s s i r g g s u g j
£ j s ^t u |f s§ i c.
A t e a r f u l e ye and a r u n n i n g
nose.
78 . « j a i r s i n i £ L L 6 f r t l i i ) . j D adrsm£i_so[iCuiir?
I s i t right
to b r e a k into the
h o u s e whence
ou r
food was
obtained?
79. a|*so^swg)iD
u a n & g jyi jD aj.
If d i s t a n t ,
e v e n e n e m i e s
a r e a s
f r i e n d s .
80. a\$8UT&Liu\g$opJQii&
affarmu^A Goiaraiiteo
aii
i t
However n e a r the
tree
of
ripe
sto n e - a p p l e s
may
be , the flying fox w i l l n ot alight on i t .
81.
ajarswui
t f i l L T g j G s v ) G O G v ) T i i i
J f L f f i .
Where
food
i s
s c a r c e
a l l
i s
scarce.
82. a H i ) L i # a ; g i E i aTT^^6maigui icantfuSsosodaJLLir
If
n o
rain
f a l l s
in
O c t o b e r and November
the
elder
and
y o u n g e r
brother
a r e
on
an
equality,
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 17/268
1 3
i o j s s i i c
a . i j L | #
f f e n i c p s j t i i j D G i D i f
i q i i .
The e x c e l l e n c y
of
the father i s e s t i m a t e d a f t e r
h i s d e c e a s e , the value
of
the s a l t i s dis cov
e r e d
a f t e r i t i s
e x p e n d e d .
84. S J I « ^ « * ' e l , 8 s V ) # # 3 I 6 D l C l L ) l i ) G u i * C 5 U 0 l L | t i .
The mere - s i z e of the s n a k e
i s
n ot a
m a tt e r
of
consideration.
- 8 5 . © j a J G a i d i T s i r G * i £ i u j i b g e H r i $ > C j n £ i i L ) i i .
G u r t j C c r r a r - s T r
G f f i £ i i t ) i i j
i ^ a i a n i
euff^Gffifuqii,
What
w i l l r i c e
e f f e c t ? I t w i l l awake
the
f i v e
s e n s e s. What w i l l w e a l th e f f e c t ? I t w i l l s u b
ordi n ate the s u r r o u n d i n g country.
■ 8 6 . f f L . i ^ . « g a r G s « T a s a a n n i G u T L i - e o F i i x i T ?
Can on e make a s u m m e r s e t i n the bottom of
a chatty?
87. a i u f f i r i f i u t r G i ^ p D g J g e o p g i A & w i i .
Female licentiousness i s a d i s g r a c e t o he r family.
- 8 8 ' . s j a ^ a a i f a T i u l gi&wr.
To the destitute the a i r i s a help; o r , The a i r
i s
the
r e fu g e of the d e s t i t u t e .
2
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 18/268
1 4
89.
N e i th e r the e l de r n or y o u n g e r brother c a n ek
i
feet s o
much
a s
the rod.
90. ^ t u j F i d E a i r i g p j i g j L j i L p f i i f i & .
He who i s i n a h u r r y i s deficient i n
sense.
The
l e a s t desire v i t i a t e s a m y r i a d of
p e n a n c e s ,
92.
5 > | f # L i
Gu T ^ i q i -G s a r
^ j o i u p J.
To
go to T i r u v a r o r e
with
- a
s a c k of r i c e .
93. ^ | u > - i L | i l u L . ( h u L|gi?£^
u o i r i i i s i r o j l
^ s i r s a r G a i d a r
(Bum?
I s i t n e c e s s a r y both to b e p u n i s h e d and to e a t
sour m a n g o e s ?
94. ^fsuTL.<5ila n i _ LiGuTG^«
aTssso
m T r y f o G s u i i
Can fever
b e .cured
a s
, a hot s i c k l e i s cooled?
95. s > j i i G * ^uiSuffiitG* ^uiS1 s j i u u L f f i s G a t r s w r
T u m a t t i p a t t a n e s c a p e d h e r e and there
b u t was
c a u g h t a t l en gth.
96 .
S | U f . G l l l 3 C H . l U U L ^ ^ I T 5 0
SiXU|(L|PEAjl.
Even the g r i n d stones w i l l b e affected u n d e r
r e p e a l e d strokes.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 19/268
1 5
I m p u r i t y destroys
i m p u r i ty , and
i g n o m i n y
over
comes i g n o m i n y .
§8.
s j i f - u O j D p
u n t i l G u i r ^ .
L i k e a :
t r e e '
withbut
root.
$9. spjpjy G i B a ) s v ) i r G s w O T .
I am become as paddy e a t e n b y i n s e c t s .
100. siU)^uidbr£iD p i t s S e t s f i e u
e f i t - t y m n u i r G y s t
Wi l l he e a t po i so n with the t o n g u e with which'
he ate a m b r o s i a ?
l ' O l .
s j j f f a i f
A ) ^ v ) T L i
u a s i _ G a i i L ( i ) .
The battle of an
army
h av i n g no c h i e f .
As
a
lamb
that
d i e d
d u r i n g c o n t i n u e d
r a i n .
1 0 3 . & { < i L \ f f T 6 u tos6w auljU iSu^s^iDgI.
The s on seizing the p i l l a r as h i s father d i e s :
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 20/268
r 6
e r a i g s i
J i
l t i s n ot f i t that we should' p u t ou r b o d y into-
the r i v e r .
105.
s j l i u s i t l i uiriiiSfB^inffn i f i f i i i p i i D q - .
The
bamboo
i s
k i n g
to
t h e -
untamed
serpent..
10 6. s i B u i g y s g s CanCBilLjfaCaTCOTUifipsfi'Siii.
By
s evere
twisting
the r o p e br e aks.
1 07. s j u>.i « Gu i ^« « L i
u|$i
a S b - M f f C a n O T e ^ i S ) .
The
b a l l r e b o u n d s
i n proportion a s i t i s
b e a t e n.
108. C * i r C 3 0(fi ^ 5U| i # »« r
G u n G e o.
As
the
b l i n d
who
th r e w away
h i s s t i c k .
109. d | 9 f i - i § i ^irSsiriGdBi^ugi « $ a n ^ .
Seve nty r a g s for
s i x t y
daysi
110. &\f>*&tasif p < t & & £ \ u i i i i § 3 £i3,u
iffaraswu
Gup
I t
i s sa i d that the
delicate
l ady ha s b ro u gh t f o r t h -
a
young
monkey.
111. atJWGojnffi
^ ; i l u j _ a j T i i J g ) j 3 > i $ 3 i j ' T l i 1
Wi l l
on e
enter
throu gh
a
s m a l l
d o o r - w a y
on
t h e
b a c k
of
a n elephant?.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 21/268
T7
I s
i t
d i f f i c u l t f o r
me
to swim a
t a nk
who
have
swum a r i v e r ?
1 1 3 . A j , p J s w s$£ u ifi E i a ^ #.
Cold- g r u e l
i s
ol d g r u e l .
1 1 4 .
* j , ? a i r f f 5 { \ ) S B O *
a T s i s r g v a i X , L c < j n i f u ^ u i .
The
e l e p h a n t
r e g a r d s neither s u n - s h i n e
n or
r a i n .
115.
f t 6 £ ) uyj ^ T sv)i i iG s
^j* u i ^ ^ i rGtf i& C a.
When the b a n i a n bears, t h e r e , and when the
f i g t r e e
bears,
here.
1 1 6 . g joWJLIUll L s T l f l , U t f # u G u i T l l 5 i D g J | .
The thing o n c e
d e s i r e d
i s a bhor r ed.
Even i n the
he a t of Jul y
paddy
ha s
n o s a l e .
1
1 8 . g j ^ t u a i G s o u i t i ^ u j t £ i _ G j D -
The foot a c c u s t o m e d t o d a n c i n g and the throat
a c c u s t o m e d t o
si n g i n g.
119.
g ^ p f f t u
L j s j j r a n f
g u u i e a }
There
i s ,
a s c a b
on the wound that i s
healed.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 22/268
1 1 8
Where
there
i s ,
no
desire
there
i s
no
g r i e f .
t D n f f & a r G l i J .
You,,
a r e b o r n a s t^ e
i n s e ct to
de stroy
a thou
sand b u sh e l s
of grain.
•12 2.
g yi5jL G oiiugi G f f e s r g i . Gtf^nrgjjii 9\}$?>£
Though i t
do e s n ot o c c u r before a t h o u s a n d
years a r e attained,
d e a th : i s r e g a r d e d
as a n
u n t i m e l y
eyent.
1 2 3 .
5 j , * s g o n i f u G u 3 r a jf^i uTtiSpi ^Gca j ^r .
I w i l l either overboil the r i c e or take i t o f f un
boiled.
1 24.
| H
W i a i T S O l C U J T i f
U J [ T l l f . < #
, H T r E J < $ T £ \ )
J
J l h i a i t T
gtiGeurar^pg'.
To c ry s a n g a r a s a n g a r a . a f t e r p l ay i n g the ha r
l ot thr ou gh - l i f e .
* x r ~ .—
s s ~
125. S M S 5 s f - i f s u r 5 i 4 u j GijiTarguu) i c T i f i c S e S a r i i i u j
G
U G 3 3 T
f « ) J ( C
J O T >
I E .
Gold a g r e e i n g
with the
assayer's t e s t a n d a
woman.a g r e e a b l e to
the
m o t h e r - i n - l a w a r e
scarce.
•126.
ajanjaiaroTGUstTaiui
s j S s o ^ - f f ^ j y i e x i r ® .
tOne of ex c es s ive desires i s ever pe rturbed.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 23/268
r * 0
Dancing
was begun and
i t
ended
i n
a n ,
hour.
■ 128.
g } . i i 9 i i £ <
u?cwit|arswsiiLJM01ii§L» tS$2§) usx-QU
He whose
father po s s e s s e s ^ ,
tho u s a n d p a l m iyi
trees
ha s
n ot
a .
f i b e r
to
p i c k
hi s te eth.
The flower of the o l i v e tree i s e s t e e m e d s u g a r
wh e r e ,
there i s no s u g a r m i l l *
u s .
The qu an ti ty ? f f i s h c # u g h t . w i l l b e i n
p r o po r
tion t o
the
fisher m e n.
R
.
1 3 1. g t Z a m i T c i r n S ' u j G a j @ w i ) i£ku L | £ i 9 n j i h i a T a j a J
U J
G a J E O t t B l l ) .
To know h i s fellow
one
must p a r t ak e
his qual
i t i e s , t o know the
quality
of f i s h i t must b e
s e a s o n e d with
t a m a r i n d
j u i c e .
i
1 3 2 . g i G e i r n j §L(BdB§uU£aiiif.GiuarpcSso ifi-niIGuir
Geo.
By b e i n g buffetted by
ev e ry
on e my h e a d
ha *
become a s large as
a
c aldron.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 24/268
so
i i f s o S s o G u j i i
?
If
[ t h e r e
b e t im e t o wa it whi l e i t i s cooked, is
there no
t i m e
to
wa it
whi le i t cools?
» 1 3 4 .
g j ^ s m ^ u f f i ^ r t )
UTLffiigsffGaT
§^ujOT
GlCTSTOT
Wh i l s t the
m o t h e r
e n d u r e s
to r m e n t i n g
.
a f f l i c
t i o n the a d u lt s on c r i e s
f o r
the b r e a s t .
' 1 3 5 . f j , & w ' s n u j i g ^ ^ *anfairGso j f ( B < £ j D $ l .
To
cover
the el ephant, on e
has. k i l l e d
with
the
h a n d * ^ - w i n n o w i n g .
f a n .
- 1 3 6 . | » j , ( i ) 5 u g f M ) T i f - u
L i i r s j u x T u ^ u i u t j } $ ] & < t i & x ) ® t .
The d a n c i n g
i s over and the
p a k a l f r u i t i s
p l u c k e d.
137. s j , aP sw ^S s j
* s x n i _ i r i i C g s a s P
i £ ^ * a u u i r a i i i .
When
the dhoney finds
he r
p i l o t u n s k i l l f u l she
pitches.
jl38.
g j , S a i j D L i C j a T U )
s u l T p v )
y i a a i r j n L i s j w i i i .
The pr i ce of the s h e e p i s a quarter of a fanam
and the pr i ce
of the t a i l i s
three quarters.
;139.
fj,&w
Ga(t(B^gi^ G^irLif.ff§Li iSsw a s i r ?
When
the
e l e p h a n t
i s
g iv e n
s h a l l
a
di spute
en
s u e a b o u t the g o a d ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 25/268
2 1
L e t
the thi n g e n t e r e d
upon
without c o n s i d e r
ation
and p u r s u e d without d u e c a utio n
e n d *
i n death.
S41.
gfairgaaj | E T f S ) g G G U 5 S ) a . i i a ) L i r a n u i L ) i c
L | s ? a t 8 6 s a r
l L ) ( H l C i l T £ O T ( B .
B e i n g
d e f o r m e d and u l c e r a t e d for whom s h a l l X
b e f i t ?
1 4 2 .
* t , ( B G i T l ^ ^ T s t f O T U l j g u l & S O T L i i i .
If
the
s h e e p
grow
f a t
i t i s
a d v a n t a g e o u s t o
the
s h e p h e r d.
1 4 3 . s j i j i u s t f i t u i T i i i i a i r & o u S ' L . n G i S .
If i g n o r a n t of the
d e p t h
db> n ot p u t forth you r
f e e t .
V44.
psutij.ujJG*
G*Tev)^iit
u^j^
G^afujJG*
The r i v e r
k i l l s
when i t s flood subsides, f a m i n e
destroys when i t ceases.
Does
the
hand'
that
ha s
c a r e s s e d
the
e l e p h a n t
c a r e ss
the
s h e e p ?
1 ' 4 6 . ^COTiS'sffSsiraGGffsvjsoTf^icSijy^^f « w i D ufar
& Guabr&aGetrsuGorjija)
iS'jaiGan?.
an^^i i
A >
f a m i n e
i n
w h i c h
the
men
cook
t h e i r
own
food whi ls t the women a r e wait i n g outside.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 26/268
2^
No m a tt e r who
pounds
i t i f
i t
b e r i c e l
1 * 4 8 . g j , 6 & i u ^
u i a ' s s ) G s i r i ^ . u j T e s ) s i G ' s t f U ) j t f i i & r d ' S j
J ^ - £ l '
G U I 6 J T .
If he b e r e a l l y t h e s o n '
df
a
m e n d i c a n t
he w i l l *
blow
the
chank
a t
the
p r o p e r
time.
i49.
5 j , s r r T 6 j r a j i r L a f t 5 * a Q S ' i ^ , 2 | L i L i r a f f i i r s o ^ G s v ) st
The r a v e n
demon c r i e s
f o r c a n e h y when the'
o p u l e n t c a n n o t obtain e v e n r i c e l
1 * 5 0 . - * j . e s i r J f . goat i f . 6 5 ) u r p
^ i l i f J f i Q s i ujDuugj f f i r i i u e l ; -
If the bottom
of
the m e n d i c a n t b e
struck
no-'
thing b u t
d u s t f l i e s .
T T
1 ' 5 1 . ai^ stfijii^ iriGaiririq q ^ ^ ^ l ^ T j D i D e & i s n t _ .
When a n
e l e p h a h t
dies
his
tusk
i s
l e f t , and ;
when
a :
tiger
d i e r
h i s
t a i l i s l e f t .
l ' 5 2 . * } , § [ £ i a T 6 O t D j l $ l i , Cu,IglfelitT6OllGuT^U).
I t
w i l l - h a p p e n
i r t
i t s - t i m e .
f t W i l l
g o t a
i t t f t i m e : -
1 : 5 3 . g i S G f f i ' T s r o r ' L a n j r i f . ^ ^ i f a i S i G*irj^G4ireHri_GUii-
S*.sS$£iT 6 1 1
i t .
They who have b o u g h t s h e e p w i l l wander a _
bout,
and
they
who
have
b o u g h t
fowls
w i l l -
g o a b o u t
cackling.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 27/268
354. u®«5 gLi f.«5.
The
lamb she a r s the f a t e
of
i t s
darn,
155.
gj&w Q t c i L j i i i a j r . d i f . a i
g^iLS&giLtf,
Glcqjqjl i £
I n
the
p a s t u r a g e
of
the e l e p h a n t i s there n ot
room f o r
a
l a m b ?
i 5 6 . a j G S ) i D i q L G ( 3 i r
j f i u s o
jfuajiuuSuuGuiTiiii
f t a s r i $ f
The h a r e i n i t s a t t e m p t to l ay e g g s as the t o r *
t o i s e ,
stra i n ed
i t s
eye s out
and
died.
JS7. g ^ & o r i q i C T S s i r u i u j l y i g y a j i f s S j f f p @ G s t i u 3 , j i ) < £ < $ C«t
The destruction that happened to
the
eye-fly
iwhe n
the
two
e l e p h a n t s
r u b b e d
t h e i r
sides
together.
Even when
lying down i s
n ot
the e l e p h a n t
as
h i g h . a s
the
horse?
W i l l n ot g o o d fortune happen to 4 he c a t a s well
a s to
the e l e ph a n t ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 28/268
24
= 1 6 0 . f j i l f f i C s u s r a r C a a r i f i g j , i l ( B J f a n j f aga st^ji. .
The
butter
yie lded
by
a
ewe
i s
n ot
enough
loa
the
churning-staff.
U
U
l O J l t .
They
w i l l
c a t c h
the
t u r t l e
and
they
w i l l
t u r n
i t on i t s
ba ck,
b u t i t i s a s i n
f o r
me t o s a y s o.
3 6 2 . f j , s u G a ; T i s j 3 i L ^ i u i r ^ 1
g n g i CftTe a a r L g j ut£.
One
half i s
flooded and the other
half
i s desert.
1 6 3. I ^ S o t t s i l i / _ u j £ i r s rr
ghtot j p i l u ) _ u j
GuirS.
The s t a l k a s
thick
enough
to
t i e a n
e l e p h a n t
t o a n d
the
h e a p as
hi gh
as
he ave n.
1 6 4 - fJiT^^Tsfr Gff£$$ i u> o S ' i f . ^ n r r D C p o f ' i L j U ) .
After d a y - b r e a k i t w i l l a p p e a r
whose m o t h e r
i s
d e a d.
165.
g J q . i & g a i i ^ i i j S i T s v )
i c a n i f
§sw»)^giCuTi5).
If the embryo c l ou ds
of
July
f a i l
there w i l l b e
l i t t l e r a i n .
1 6 6 . * j , u 9 j i r , Guam* GiiOTjoaisranflLiuiPaiif.
He
who
ha s
k i l l e d
a
th o u s a n d
p e r s o n s
i s
half
a
physician.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 29/268
2 5
1 67.
f j . s n r i i f . a E n -
m u iBi a i KB^ n og i C u i r C s o.
As
m e n d i c a n t s
b u i l d
c h o u l t r i e s .
1 6 8 . g j , 2 s 5 r i q u i 8 j i a i j ) L ^ s t f G s o
Even an e l e p h a n t s t u m b l e s i n the
g r a s s .
I s i t consistent f o r
the mouth
that ha s a s k e d a n
el ephant, aft e rwa rds t o a s k a kid?
170.
S j , 3 s i r U J [ r u ? 3 U )
G L i r D i n e o i i ^ u j i f i T i i S ' j i i )
CugiCmT?
If
the
e l e p h a n t b e wo rth
a
th o u s a n d w i l l the
mark of h i s foot b e wor th s o much?
171.
g j , ®
]£fcBr^QSi_isG£[r
LiLi^GuTffiiSpgi?
I s
the
fold
to
b e
p l a c e d
where
the
s h e e p
may
wish?
172. g i g i K i a i r a n u j u iS&SGm G ^ i P i q u i .
The future f r u i t may b e known before i t i s r i p e .
173. ^ OT ^ GOGOn m s oi r GU ^ m p Sa i i r Ga i r ?
Do they know the future a s well a s the past?
174. gjaPsvjsoT^giAsmigjjirayii ^ j i r g i .
Though on e weep f o r the a b s e n t
h i s
g r i ef w i l l
n ot
b e
a s s u a g e d .
3
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 30/268
36
175.
g j , S s o £ a j i c q
GuiiGso.
Aa
the
s u g a r _ c a n e
in
the
p r e s s .
176.
g j , a T * i D i l ( S i d o < T a > 5 u i (tjuLj^gJi^* G * « 5 ) « t f i P
Can the white a n t e at the iron
p i l l a r
which i s
a s
hi gh
a s the
h e av e n s ?
177. g i & a T i i S ' f t j E g
sjiffirsKirLa?L^G^ L 4 , 2 o t u S ' 5 [ s < S j L j
The c at
s i t s
l a m e n t i n g
where a n
e l e p h a n t
sway
e d
the
sceptre.
Are a th o u s a n d s t a r s equa l to on e moon?
179. C u i r g r i g a i s i j £ cD3 , & uGu i r>
Though you
a r e
g o i n g
a
4>e g g i n g go
d e c e n t l y
a t t i r e d , jh
Al f - f t c - l '
C * / < * i
1 8 0.
@ j j i i ^
s i r s o L f G , * - T S '
f s l j l d B a B T s v i
SG^oJ.
A
s l u g g i s h
foot
i s
the
g o d d e s s
of Poverty, an
active foot i s the
g o d d e s s
of Fortune.
181. (gij & a n ui i saniDujTairf ^ ^ l T j d
iSsir&naaujLi
GiTe r a rffiGui r a iG^T?
If
the
white
ants
c o u l d
e a t
iron,
would
n ot
the
kite c a r r y off the c h i l d ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 31/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 32/268
28
189.
@ § $ § m G s n \ f } & L i Q p e k jsLjI^sudr
s i r ^ a i i f .
E r e he who was s e at ed r o s e , the man on hi s
f e e t went te n
m i l e s.
190.
@ i s v ) s u & L i L f ^ e 5 ) ^ < £
&it^
a t a t f G u i r s o T u S ' i r i g i .
I t ha s happened to
me
a s to the p a r r ot
that
w a it e d
the
r i p e n i n g of
the
p od
of cotton.
191.
( f i j j l £ i r ; D y&snGuTso
p E L j E ^ i r j D
L j e t f u G u i r s v ) .
He s i t s a s a c a t , b u t l e a p s a s a t i g e r .
192. @65)i_iuOTGaiLi^.uj
i c j i i i C u i r s o .
L i k e a
tree that
ha s
b e e n c r o p p e d b y
a he r d s
m a n .
193.
@Grr5fiwaS,j5iianua
a s s n - l T i D
G a i r e & s o e j r g e w r u j .
sow i£^^^i uif.uLi Tdr.
The
s m i t h
elevating h i m s e l f w i l l b e a t
the
soft
i r o n .
194.
gij^SsoaGairOTsffiiS'so
e T S J i i i q
O u T s o.
L i k e an a n t on a f i r e - s t i c k ignited at b oth
e n d s.
195.
@LTi5ageirauuilLGcajGiffGuirsv).
L i k e
a
r a t
c a u g h t
in
a
t r a p .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 33/268
29
W i l l the t a m a r i n d f r u i t
that
ha s
resisted
the
iron hook sh ak e at the s a c re d s on g?
Wi l l a d r a u g h t of the
solution
of g i n ge r dig e st
the
slab
of
iron
on e ha s
sw a l l ow e d ?
198, ©OTsmiDdlGa;drGsiTif. ffLi^jfuuiu @ a r g i a . Gujlit
gjilGLiropLoasGair.
Why woman
I s
the
p ot
f u l l
to-day?
I t
i s
the
f i r s t
of
July,
thou
s on
of
a b l i n d woman.
199. @San^*6 rarL jT6v)I¥.LiUTT ffiaGaj6OT6ll)T1
When the track i n w h i c h i t was d r a g g e d i s
p l a i n , would you
look
f o r
foot-steps?
2 0 0 .
©luuTguag
G o i 6 r a r G f f U f f l i u&ffiwr ?
I s white r i c e
s c a r c e
to the
m e n d i c a n t ?
2 0 1 .
@i_gianaa§
siisogjansgi&sw,
a ifwgi sn a>a£Lg i
a n a
g i i f f e u r .
The
right
hand
i s a hel p
to
the l e f t , and
the
l e f t to
the
r i g h t .
2 0 2 . ©iDiEiaffGa: ^ # f f T g )G 6o g i ^ no G ^ u u tf - ?
I f
on
e n t e r i n g
you a r e ob l i g e d to
swim
how
w i l l you r e a c h the opposite shore?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 34/268
30
2 0 3 . '
@ S s o i q i i )
u y ; i j L | C i r i i E i g y i a & r ( S .
New and w i th e r e d leaves a r e every where to
b e found,
2 0 4. (§> & e o a p a i & i G uG s s r & x $ OTsteonrjagjlG^irifuJT?
I s the wife of the i n d i g e n t common to e v e r y
o n e ?
205. @ > 3 T f f S i f « i » a j *
asTsij^jDgjGuuGso.
As the royal
mangose
i s b o r n e b y others.
2 0 6 .
© a i r f f G a r n / f a i g^snaGunGso.
L i k e
the
horse r i d d e n by the
E m p e r o r .
2 07.
@055iD
G p i f i s u L b
C T i Q g i f f f i i i .
The b e n e f i c e n t
deity
i s every
w h e r e
b e n e *
f i c e n t .
2 0 8 . ®iii£ujs>r s i e s i r G u T 5 s f f i l i i > - a . « i i i £ i i J 5 i f S a i f t a s / P
a w -
By
a m a s s i n g w e a l th
i n the
l e a s t
c on c e ivab l e
d e g r e e ,
the artizans ride on the
e le phant.
209. @ a n a ) # # ^OT^paaiir aSuL|Ǥ UQjMf i e t s t .
One who eats f l e s h knows the m e d i c i n e
f o r
the
belly a che.
2 1 0 . ® a f > Q $ g > § i s s s r ( 3 i ( 9 i & ,
© s r o j D U J T s i E a B r g x i r j s S ] .
The s p r i n g
w i l l
b e
good
i f
the
well
b e
used,
and indifferent
i f
n ot u s e d.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 35/268
3 1
211. @36»r@ G^TosPsgs a i j v ) r a > a j , i , £ , B $ ) .
L i k e
s t a n d i n g
upon two boats.
212. @^#^ar(D g a i i g .
The a p e that ha s e a te n g i n g e r.
213. (fariitfiPps ictotGu.tGso-
L i ke a d e e r that ha s strayed f r o m the
herd.
* 214. © a T u i J L i i j - s i j P * u ] l « a j a r e . f £ $ a j i i a m s u u ifu j
I t
i s
said
that
he
who
went
to
s l e e p
over
n i g ht
fasting i nqu i r e d on awaking w h e r e p e e l e d
p l a n t a i n s w e r e to b e s o l d ,
2 15. @ctTSiiargi
u u j i c p f f u j i r ^ i .
The
young calf
knows
no
f e a r .
2 1 6 . @jl^aui?.iGa|p|5iri£i d * £ f f i T $ i ?
What
dog w i l l n ot stool
u n d e r
s u c h a
b low ?
217.
$ i £ j t $ &
Gsug^55»«Gaii-u).
Va r io u s
fo r m s
assumed f o r
the s a k e of
the
b e l l y .
2 1 8 . a . i £ j & f g i B a £ « v > Ga i a^ e S1 ^) s j ja L es i u
aSjoiso Ga i
> E ^ T G s O G 9 r s i r ?
What
i f
I
should
pr efer
to
b e
consumed
b y
a
faggot, rather tha n by your
friendship?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 36/268
32
219,
S - f t f u j i s a j t S )
y i i ^ j s i r i f i
a i a a j d ) .
The s w i n g i n g tray f a l l s , and the c r o p p e d dog
comes at the same moment.
2 2 0 .
^ - s o L u j a i 6 a f
f b e m a u u i f i p S ' s i T s u M r i £ ( $ ) < $ < $ 6 w .
The po s s e s s o r
i s
stronger
than
the ow n e r .
2 2 1. asmLujT5effili^GO
j s T i f i
u n l G 5 i L u u j i s a i r P G s o f S ' s i r g j
Gutso.
L i k e the dog
of
the chi ef that a s c e n d e d i n t o
the l o f t .
2 2 2 . a . a n r g R j . l G f f i r i D u i s O T g R j i f i u G L i i r d i .
Prop erty n ot
u s e d g o e s
to r u i n ,
2 2 3 .
a . L T L j L ) s i n i _ 6 5 i Q j
oiekr®^s&..
A p p a r e l
n ot worn i s consumed by the moths.
2 2 4 . S L 6 S r a f M i ^ i i i s t _ g i i i i a . G r r e r r i s i s i S ) a i £ i i i S ' i D j f a i E i g i i .
Debt co ntr a ct e d in one's own habitation, and
i t c h
on
the
palm
of
the
hand
a r e
alike
bad
.
2 25. a-ilffisuifuaau L j f Q f f i f t a i S f i p t g i S p g s .
Beautifying
the outs ide of the
wall whi le
the
inside
i s n e g l e ct e d.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 37/268
33
226. a a M - i u G U G a P s o G O i r i G a F i n i ) 51 5 j ^ i f i i i f f i i l 6 » i _ .
The
owner
n ot
b e i n g
p r e s e n t
the
g o o d s
d i
m i n i s h e d a cubit.
2 2 7. 2 - & \ j H l ) - l U l t 6 S J l J l C u i f ) ^ T ^ j C l D T L . U I I B l £ G r f , g # 6 v 5 U
u S f l i r g j i o i r
Though
i t
should
rain
t i l l
the
end
of
the
w o r l d
pot she rds w i l l yield no herbs.
2 2 8 . a . « r « n ^ 6 5 > ^ i L | i E i Csft^irdr
Gsirarsi?«aew
ew
c o t .
He
whose
eye s
a r e
fire-brands,
d e stroyed
what
there
w a s .
229. a . a i a i i u j B j B ^ i T g u i i i a s o a g g o S ' L i j j j s ^ i r g u K i ?
Though a l i t t l e b i r d soar h i g h w i l l i t
become
a
k i t e ?
2 3 0 . a u S C a i r ®
u>pjtpfHiipQili
C f f ^ a T ^ i L d T a i l a m -
G i u g i a j i T B i r ?
W i l l the woman who
refuses
to k i s s the l i v
i n g husband mount
the
funeral
p i l e with the
d e a d ?
2 3 1 . a-jiajfstrar ^ j S g ^ o n ^
CiuTaia^sosuirjiBi
a s i l u f .
a i i f . 3 , - > . . •
My
affectionate a u n t come a s i d e and
w e e p ;
with
m e .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 38/268
34
2 3 2 . a . i f a j i D T L i r f 5 ) 9 i i 5 a g G r r G O T ofSeOLiuLir^T?
I f
the
ox b e
good f o r
the
p lo u gh ,
w i l l
i t
not
fetch a
p r i c e in
i t s own country?
2 3 3 .
e . L - i i L j s n i f s £ s l $ 6 5 ) $
a . u L j a * O T ^ g i a $ u G L j i i i i 9
The
a s s ,
s t i f f
i n
body,
i s
said
to
b e
g o n e
to
the
salt-pans.
234 . 2 - G v ) a 6 i s i x G ^ i f i j l g i a P u i S i ^ . i i j i r u S ' i D j p i .
The r i c e p o u n d e r i s worn as short a s a c h i s
e l handl e.
235. &6mLiuTSa9L(BGuiir|5a>aai i65)uia6awaGaswssir?
What m a tte r s
i t
to c o u n t the butter_ m i lk spoons
i n the
ho u s e of
the
chief?
2 3 6 .
a g ^ a T i l f f L i
y , 2 a i r a u G ^ f f i h
u s B r s s a P j D j n i i .
The b e a d e d c at gives r e l i g i o u s a dvi ce i t
i s
s a i d .
237.
a . i i i < S G r r GusOTffiaar G s T K H r L s o i ^ ^ s T j D
a s a rSstr
G a T s i r s r r T g i .
The eye s a r e ravished with the d a n c i n g of
your women.
2 3 8 . g - S u U _ i a x f i j o n r f f i i s i r a s g e & r f f i , icsip£@)i£&ieobr© j s r r
A guana ha s
two tongues,
ha s man a l so two?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 39/268
35
239. 2 . < D j 3 $ i C j T e o e o aifcpgi C u i T j j s g j i i ) .
Speaking
the
truth
w i l l
retrieve
the
a f f a i r .
2 4 0 . 9_j3vCuti£i i c ^ j b a r ^ g i i g {fswauSuLgi.
The m o r t a r g o e s
to c o m p l a i n to
the d r u m .
2 4 1 .
a _ c i j r i _ T ; l
G i D K i f
a a a r L i r i j C n D f i L j i r , .
I t i s evide nt i n the a p p e a r a n c e who i s well f e d .
2 4 2 . 2 . L I L | s u i a n P < s 6 { 3 ] i g > £ G < 5 ( P i q G i f > i r
*py,ioS2eo-
Does
the
s a l t m e r c h a n t know the
p r i c e
of
c a m p h o r ?
2 4 3 .
anffuSGso
^itfifjis earCjiiajiiCi-iTc^jiGuiso.
L i k e
g o i n g r o u n d the
c o u n t r y
for c u r d s
when
they may b e had on his own s h e l f .
2 4 4. @.^Giuirft^i>J33j£E^3;s
C i r c u m s t a n c e s r e g ulate ou r wants.
245. e.o r & g [ & J &.A
diuugpjSAifo < $ .
Key
to
t h y s e l f , and
ke y
t o
thy f a t h e r .
2 4 6. a j ^ a s H T L . y&ar a - j S a n i u u ^ j S a n i u ^
$ i r a j , £ n 9 $ j .
The c a t
that
ha s
tasted
swe et s jumps on the
s h e l f .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 40/268
36
U 47.
a.6mLuiaiOT
G f f i r j D u i i f . a i j f i E i i f . & S s i T u p f f .
Weed
the
a r ak e n ut-tr e e
a c c o r d i n g
t o
the
own
e r ' s directions.
2 4 8 .
a . a i r i f a 6 § , u Gutot g i i j & L j .
The
b e n e f i c e n t r e g a r d
go ld
a s
rushes.
249.
2 - s a b r u ) -
a i j i E i g ^eo G u s a b r ( 8 < £ a ; i f i § .
I t
becomes
a
woman to e at l i t t l e : o r ,
Temper
a n c e i s a n o r n a m e n t of
woman.
250.
a . i j L j c S a 6 K i r i _ i i i G u i r f f i f f i i ^ . ^ ^
u i rSu L i i r ^ ^ C L i i T s o.
As the b r a h m i n e e who ha d l o s t he r salted meat.
251. aarG*Tsof^5§Lii_|ii?6v)&OLi L j s f f a ^ i £ 6 v ) S s o .
Thy word
i s neither
s a l t n or acid.
25 2. a . O T G i r ^ a n ^ a S ' j D J D i a^^;$65)&aGaireirfnj.
Sell what you have and buy
u l l a - f i s h .
253.
a . s t r C r r j T g f 5 : E i a s t t 6 r r i r g j i i .
The
i n m a t e
i s
the
rogue.
254.
aaJi^w$*§#suT^GUSii £,SDsljS)'
I s he a friend who helps n ot i n adversity?
255.
^ j o f f i r s i a G a s i r e w r S
i c i - e s i s - ^ ^ e t \ S f Q & r .
He
l e a p s
to
the
ceiling
with
a n i m a t i o n.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 41/268
37
256. &uiS»iL6UOTjiqGv)syis?rOTajOTjagi5
The
virtuous
w i l l
remember
the
givers
of
s a l t
whilst they
have a n y be i n g.
257. a . a n i _ u j Q j s j r s s s nGgsjL - T uuiiSjif
i u i t s i t ?
Wi l l
n ot the
c r o p
pe r i sh
i f
n ot
w a t c h e d b y the
o w n e r ?
2 5 8. S-ffeffso a u u i l L g i so a a n a i g ^
^ u l j u i i t ?
Will that
e s c a p e the pestle
that
ha s b e e n p u t
into the mort a r ?
259.
&L-&CujDiE&OT i$^j&§)i .<Ki.$GsosaraiT?
What
i s internal
cold to themwho
a r e d r e n c h
e d?
5 2 6 0 .
a.jf££Gso
G i c i D a i r ?
I s the d i s t i n c t i o n of east and w e s t i m po rta nt
i n a
g i l l
p o t .
2 6 1. 2 - e i b r @ » i i [ £ i J i a n a u S G s x )
j s e n r ^ j i i i i L j s v ) ^ j j a S ' .
Moss
among
vegetables.
2 6 2 .
2 - f D O i | f a a | £ t i s w
utSuSGno
sasan6uiuiiG^.
The friendship
i s s i n c e r e i t i s t r u e , ye t do n ot
p u t your hand into my sack.
4
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 42/268
38
2 6 3 . a - j G s u i a ^ j G a j gB i i j.
C o n t i n u e d
repetition
of
s a c r e d
verses
advances
merit.
2 6 4.
a - O T s i T i E i a n a u S s o g a i GmrnienL t t i f . $ £ C j D e S r -
I t i e f i v e knots
of hair
on
the p a l m
of my hand
2 65. a - i E i a S s i r a si _ s6Gso a n s s L goSGa r sw.
I
w a s h e d my
h a n d s of
you i n the s e a .
2 6 6. 2 . G j i ) r , S J j D
C f f i r f D p f i ' G s o jEf^s &soa&(n§i.
To
m i x
poison
with
the
r i c e
on e
i s
eating.
267.
a.(5 $Lj 6m LG»sti£i rGsT U T i i u i r i f i a a ^ a S ^ ^ ) .
The
cloth on e
ha s p u t
on
b i t e s
l i k e a
s e r p e n t .
2 6 8 .
a.so4Ga)
s s f r o r g j i s i a ; u i i r S
u j T a i l u a n a.
The who l e community i s at e n m i t y with the
t h i e f .
269.
2.L-LcGLijti§§ &®£<a £ s r a r S s o ici^u?Gso aii@£
r r j G i u .
Thou
hast
p l a c e d
in thy bosom the embers
that
warmed the who l e
body.
270. a . s 5 r s t T * 9^seafB a i & r e a e a ^ u ] &.
God
knows
the
s e n t i m e n t s of the
heart.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 43/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 44/268
40
2 78. Bfi tj i C a a Ptu a i OT i 9 a r 3 s u i u i i S G 4 t i i ? s 6 ' « o i r 6 s i r i f .
The
poor
man
of
the
v i l l a g e
i s
a
b e g g a r
i n
the
t e m p l e
of G a n e s a .
279.
ameatSt
BKu a Et ^ ^ft n at e . g 2 l £ f s c S r
Gudmaf^ft
The glutton l o s t h i s employment and the mi
s e r
h i s
wife.
2 8 0.
e a t . f
GeoaPajTann a i
s w i g » ) a i r [ f i s u i t
c a r ,
f f i | u C u i t
The washerman knows
the
poor
of the v i l l a g e
a n d the g o l d s m i t h those who w e a r o r n a m e n t s
of
vir g in gold.
2 8 1. a a i G i i f iS ^ C e o i r i G a T ®
sjjojGsgSi'iDGailGi-it©.
When
the
who l e
c o u n t ry runs, r un; when
o n l y -
one,
e nqui r e
before
you
run.
2 8 2 .
a a i 6 B) i i L | 8 s o i f
L f - i u T e v )
y j _ e o i r i t ) T ?
Can
the co u ntry b e cove r e d with the l i d
of
a
r i c e pot?
2 8 3.
eatjanLuisusar
Gusm»i^_3jolj
iSuf-^ TsoTjuGair
I f the o w n e r
of
a co u ntry f o r c i b l y
take
the wife
fro m he r h u s b a n d ,
to
whom c a n he a p p e a l ?
284. e a i i fGd O T j ^ ^ a r G g i p a r a j j i c f i g L i i i i i .
One
friend
may b e fo u n d i n
a
country.
She
who ha s
n o
a c q u a i n t a n c e
i s
f i t
f o r
a
w i f e .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 45/268
4 1
285.
effi^CuirGa) ift_gw&GairaaPtusoGt-jiGa) envSgtA
The
throat l i k e
a
n ee dl e, the belly l i k e
a
b a g.
2 8 6 .
eatiTGT^ s mL cL iTsoajDa^jDgj j | i m f i L ( B £ | n i f i j s h s m
i f i l ( B 5 G j ) 6 i r .
The buffaloes of the
co u ntry yield
milk,
a n d
you
and
I
suck.
287.
a s a t i
G u T o r g i ) S f ) G G v ) 6 w o < ) r
G u j p i i i ?
Though
the n e e d l e w e r e of
gold,
w h a t w o u l d
i t f e t c h ?
2 8 8 .
afit^misGuirasgoff'^^6ugui^Gv.'Sso,
u £ G L i i r & $ £
6 5 T J ) 6 U g m £ f \ ) 8 G O .
No on e
ever w a s h e s
hi m s e lf
so as n ever to
r e
quire i t a g a i n , n or does a n y on e ever eat so
a s n ev e r t o
h u n g e r
a g a i n.
2 39. e o L & G & i i i s & p j & f i i S n - t f f ) gjaTiaitiaGicsw.
Why so
much a d o
in
the
p l a c e
a b o u t
thre adi n g
a n e e d l e ?
290. e a r ( 5 a G a T | 5 G ^ a i i i ) . u j T 5 l r u j i r i j a G < S G S r 2 ) ( B 6 u
i s S r .
One
d a n c i n g
g i r l
only
b e i n g
i n
the
country,
s he ha s t o exhibit he r a r t t o every one.
2 91 . e s ui r ja n Ls n ui a s§L i
G u u j l T i £ i l i uiDji^Tsoaijici
Though
on e f l i e s with the swiftness
of
a d e
mon
i n
orde r
t o
obtain
another's property,
w i l l he
g e t
i t ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 46/268
42
292.
e a i G i i i r i f f i l ^ S u i l i f - i a P .
Dist i n g u i shed
a b r o a d
and
starved
a t
home.
293. aaiigjfiDffirayiGuiT^giaGairOT6rr
GaisMrUii.
De s t i ny and p e r s e v e r a n c e m u s t co -o p e r at e to
gether.
294. a s a j L t M u a n $ f f i $ < \ ) G s u j L s w GaSii -
If on e
hate h i s
c o u n t ry
he
w i l l
b e
e xti r pated.
295. aarsawjDjDGuirG^ aLGOiDSiuGuirii.
When
food
i s
e x h a u s t e d
the
b o d y
wastes.
296.
estsBrjDiDGuiG^ a . p o G i i ( D j D g i .
When
there i s
no food
there
i s n o
friendship.
297.
s a r g g a a a j yijl^GsuiaKirS&Gairgjigu i ^ i f ^ G s u s & r
( B i i .
Be f i r s t
a t the
f e a s t and l a s t
at slander.
298.
a s s i ( 3 K i r u i r a G a T i f
u j
s f f f f i r a i u i r a a T a i r g i -
Betel i s
n ot
g o o d
e x c e p t a f t e r
food.
299. s m . h s ^ i s f . ^
G f f a § ^ ^ s i r e r r G s u f l r a r S u i T ?
I s i t n e c e s s a r y t o
a s s e m b l e
the whol e c o u n t r y
t o
turn
the oi l m an ' s press?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 47/268
4 3
300. e s i i f C u f g i i i f i a a i D g i a n , S s f f C L t x ) .
Do
n ot
r e m i t
your
e f f o r t s
tho u gh
the
world
should
e n d.
3 0 1 . a f f l O T ) , j E G , 5 i r ( S ^ ^ B ^ i i f . G u j 6 S r @ i i J ; ' $ ' s i n u j i i ] 6 i n L a 4 3 3 i > i .
The stafflgave f o r h i s s u p p o r t b r e ak s my head.
3 0 2 .
e a r . 6 5 ) U ) i i j i f ) 6 5 ) U ) [ L | g f d £ G n s < £ G & x f i & p g j .
The dumb on m e e t i n g s c r at c h the nose.
3 0 3 .
aaotjaCair
u T s o
a i i r l^g i e n r ^g i Li i iSjDGsi rui r
I * i t
on a c c o u n t of others,
or f o r the we l fa r e of
the b o d y that r i c e
a n d
m i l k i e
eaten?
3 0 4 .
Be neither dumb n or
deaf.
3 05.
e a r . S & § i j a S ' C i J o G e o aTuiuir6OTjiG^irSiasoTuiir?
Why
direct
Rama's
a r r o w
a t
a
s m a l l
b i r d ?
3 0 6 . a s n OT s t T g u L G s i r s u j a i i t o t .
He who
s t e a l s
n e e d l e s
may
e a s i l y e f f e c t h i s
p u r pos e.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 48/268
44
3 07. «Tsw jfgJ&fSCgso aewag# G f f j u U T i f l j a g u ) .
The
skin
of
my
b a c k
i s
f o r
your
f e e t .
3 0 8 . O T j ^ s o so T ^ j l ^ i r j n umuujt$g£.
Virtue i s fo u n d w h e r e the occa sion s of vice a r e
d e n i e d.
3 09.
c t l ^ l C u j iI u - u
L i T f f i i u i r i 5 . 5 ) «rsasPanai£gju uf
Some p e e p l i f t i n g up the head, some p e e p
s t a n d i n g on a ladder, and
others
p e e p l e a n
i n g
over
a
l ow
w a l l .
3 1 0 . s r s iP i u a i g u i g u Guaa r e a af
jA^jD^e^iij
g j s t f i u a j
I t i s better t o b e a slave to the
wealthy,
than
the wife of the indigent.
31
L
G T g n l i S ' i a r ffiaargpiig
G r ( 5 6 B U } tp^iui §rauGu
j G G U o f r e i r u i .
The urine of the buffalo
i s a
c o m p l e t e
d e l u g e
t o
the
e ye
of
the
a n t .
3 1 2 .
O T s o s o T a i u L G L i r L L f f i i E i g a i 6oTa j i g snGsi r.
The value of
the
c a n o e
i s i n the
outrigger.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 49/268
45
3 1 3 . C T e O T 6 O T j D G c n j s M r s a s f Gt uy j ^ tD GUT^^TgUif Gu
Though well
r e a d i n l i t e r a t u r e the
c ou n s e l of
a woman w o u l d l e a d t o the e ati n g of ordure.
3 1 4 . e r a f u j i r s t n i ais6'ujTSCailLTsi
GueSiuaemap G $ i f i
Qj(tlGiLglD.
If the powe rful a f f l i c t the
powerl es s ,
God w i l l
a f f l i c t them i n
return.
3 15. G r e f t r f f T g g i i L & i S i D g S
iSi^TOTii.
The h e a d i s the c hi e f
p a rt of
the
eight_s pan
body.
3 1 6 .
e r 3 » r C a T O T a T i £ i l , i D 5 j i ^ e m G s a r < u s , ^ C T sSu L j i ^ i
I s i t n ot f o r o i l that r a p e - s e e d i s dried, and i s i t
n ot
on
a c c o u n t
of
i t s
b e i n g
w h e r e
i t
ou ght
not, that the
r a t dung
dries
a l o n g
with i t ?
317. O T j l ^
gm?>\f>$
a K - j i i .
The
more
a n y i n s t r u m e n t i s whetted the
shar
p e r
i t
b e c o m e s .
3 1 8 .
s t f i B t j t fl A
L j e f t r a B r i f D #
a f f & s f f l i i f l p 6 S r
u # i u j b
The ox s u f f e r s f ro m the s m a r t i n g of i t s s o r e s ,
a n d the
c r o w
that
picks
them s m a rt s
with
h u n g e r.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 50/268
4 6
319. ST ^ T ^ e u G a r a m fG i L i s a r g i o Caiug
j s m t u h g i ? .
If
the
a nta gon i st
b e
poor,
the
o p p o s e d
w i l l
be
v i o l e n t l y e n r a g e d .
3 2 0 . G r i f i ^ s u a t f n j a s s u d b a n u
C j 5 i r , £ j D $ l
G u i r e o .
I t i s l i k e b e i n g offended with the
a r row, n ot
the
archer.
3 2 1 . C T a r a r G a J T U J f f G j e o G a j r r i f i i J L j
i3sn2sn
a i S f f r r ^ ^ u S
s i S s v J .
The o i l i s e x p e n d e d b u t the child
doe s n ot
g r ow.
3 2 2 .
STlg^TQ? ^fl^Tsv
G U
J
I D T ?
Will w e e p i n g p r o d u c e that w h i c h ha s n ot b e e n
p r e d e st i n e d ?
3 2 3 .
gtsosotjuj
L D o - r f 1
^ [ j t
asoGoOsosoTic
i f l T a a P a s i i i . T ?
Ar e a l l m e n , m e n , or a re a l l stones rubies?
3 2 4 . C T i i i f
p j a n a iuT C so
stsj e $u£jST£ais§r.
One who
won't
s c a r e
away a
c r o w
with
h i s u n -
w a s h e n
h a n d.
325.
£ r $ i r § ^ G c G L j £ f 9 ) s \ ) , & | S l i « j > l j # ^eafiuuianaiijGu
d r .
I f you spe ak, I w i l l b e w i t c h you with the spoon.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 51/268
47
3 2 6 . 6rgMMffsryStmp G j J i f i a J f k o s * . i g t & % ) & r .
He
p ub li she s the
p r i c e
of
the
g h e e
before
the
buffalo c a l v e s .
3 2 7. G r i g ^ a j i f i f u s i r S i r ajirifSsns s i j a n ^
L j i r e s r L s e i r u i
The
a f f a i r s
of the man
who k e e p s
n ot h i s ^ p e r -
j
^ son a l accounts,
a r e l i k e
the
p l a c e w h e r e the
a s s
ha s rolled
i t s e l f .
3 2 8 . G T e 5 ' 4 5 i i i S , j ( r g ) a j ^ 6 5 ) ^ y , ? 6 K r a g a G a i r 6 S j r L j i L L i i .
I t i s death, to the r a t , and
sport
to the c a t .
3 2 9. S T s f f i u i g f i i D G ^ O T a J i y S e w e f f f f i i c i ?
Wi l l
the c at
leave he r hold
at
the
c r i e s
of
the
r a t ?
3 3 0 .
6 T 6 o t s j j i P #
G f f i f i u a i 6 S r
G f f t L i ^ .
ereS*fmt&$
Gsdiu
a i s s r
u o i l i f . ' .
He who acts with fore-thought i s a man
of
bu
s i n e s s , b u t he who
acts without
i t , i s a n i d i o t .
3 3 1 .
OT^ajiragu Gu i r g ) g i $ ff^suir<a;guCuirairgi.
Whatever c h a n g e s may
take
p l a c e , the
m a r k s
of l ow b r e e d i n g c a n n ot b e
obliterated.
3 3 2 . 6 T J 5 s m U ) i i S j 5 ^ a ; G s o i r
ui r sospsi s G a i s r a r Q i i .
Are
we n ot to
m i l k w h e r e
there
i s a c ow ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 52/268
48
3 3 3 . e r s t f i u a i S o r i s e a r f f i L j e ^ u j i i i s T i C i u|fis£jD$i.
S e e i n g
the owner of
i t
t o
b e
weak and defence
l e s s , p l u c k i n g the t a m a r i n d
f r u i t .
3 3 4 . 6 T ( 5 S j ) u i # f f i r g s g ^ L c ? 4 £ i u ^ $ i s § ^ e ) ] U ) T ?
Wi l l the dung of the buffalo b e available
for
a
s a c r i f i c e ?
3 35.
C T 6 & r s i i a P £ & i a i a P a i S 1 a 5 i c i s S i s a a P j l g l iff^rCswsfiw
To a c t on
d u e
consideration
i s
wise, to a c t and
then
cons ider
i s di s advant a g eou s.
3 3 6 .
e r e & y&irag* d F 3 o T i l j L i 6 s f f @ ) i a i g i
Gutso.
As the
r a t di d o b e i s e n c e to the
c a t .
3 37.
C T j g i
u a C ^ * u i G u [ i e i r g j C u i r s o .
L i k e
the
ox g o n e a s t r a y .
3 3 8 . et l fSp $ ^G< ^ OT ^G sO T i f i aSL MSl
Cuirso.
L i k e p o u r i n g o i l on the f i r e .
339.
a&nSt*^ ^^
L j s i P G i u a ) i ^ O g i G u i r e o .
As the lemon g r a d u a l ly acquires i t s acidity.
3 4 0 . ot&u&H a u j . f f . S i D | b i t i £ i ® j i c L j s q . a s i c T ?
W i l l
the
dog
that
gnaws
a
bone
gnaw
i ro n ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 53/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 54/268
50
The
c ont i n u a l
traversing
of
ants
w i l l
wear
e r *
e n a
stone.
350. G T e S j k f B Z e o t & p Gairt-P
eSg
G u T s o.
As the
a x e f e l l
on the h e a d of
the r a t ;
351. erSaa tpghew&i
a i g a n ^ iSajiafiLL^ini*
The a s s brays
before
i t i s l a d e n.
3 5 2 . s r s w sw Gff
i a r g ) ^ i d )
stot
L j | £ aS ' ® £ |D £ » } 3 8oG u i
Whatever i s
s a i d
s he
d e c l a r e s s he w i l l
n ot
re
l inquish he r own
j u d g m e n t .
3 5 3 . e r i E i G a a j ifu^i r g a j s i r u j a s g a o i r e f i G s o [ f < _ i i .
No
m a t t e r
where
the
dog
may
r e ce ive
the
b low ,
he s h o w s
h i s
l a m e n e s s i n h i s l e g ;
354. erjs^uLjfnpSGso Gr u < i n i l j ^ j J ^ j n G ^ s a r g i
G < s i f i L | u i .
He
knows
what
s n a k e
i s
in
any
hole.
955. 6 T f f i « 5 £ * s s i u i a u c jI ^wGsoi r G a i s £ i r @ u i .
The b u r d e n must b e
set
down
after i t ha s
b e e n
c a r r i e d to
i t s
destination, must
i t
not?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 55/268
51
356.
e r s d a g j u uuji£$i eSL€5)l# «lLt|» Gut jo.
Like
b u r n i n g
down
one's
h o u s e
f o r
fear
of
the
r a t s .
357. e r e f f a g i c s a a f i u u i j j i i ^ j D g i .
It
i s the
b u s i n e s s
of
the r a t to
nibble.
3 58. e m j aj a§u Gu i r a i r a i s w O T g U i £ J - f f u i u i j iGi cS^^S1
Guirso.
I t i s l i k e
on e taking
a lemon who
ha d
gone
f o r
d u n g .
359.
g t < # # & o a siga fm$5
a r ^ j D ^ ^ G s o suit.
Though
the
w a s h i n g of
the h a n d s
b e a l l you
c a n do, p o u r ev e n that ou t to r e l a t i v e s .
3 6 0 .
g t i f ^ j d
G $ i r e r r 6 S , u S ' G s o
C T ] s £ i
G & T e r r a ?
j s s o s o
G a > T s f r s f f ?
Which
i s
the b e st
of
the b u r n i n g
fire-brands?
361.
c t i I i ^ i i i LGot
GffSji^ @ s oa j ^ ^ u u i l L g i .
The
cotton
tree
i s
consumed
with
the
po i so n
ou s t r e e .
3 6 2. 6 r 5 S j s ^ j L i L i T 6 S r
a i r s S s o S s o .
He
c a n
r i s e , b u t
i s without
f e e t .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 56/268
52
3 6 3 .
O T a f b r f f T g s p L i i L j i i gj f f
irgguLUiLiiGardr.
The
e i ght
s p a n
body
i s
become
on e
s p a n .
3 6 4 .
CTar§Uf- C a L L g i y i 6 w g i f .
G a i l L g i i i
a S ' i ^ j l ^ i r j s
G , n a f i L | i 5 ) -
Whether my ho u s e h o l d
i s de stroyed
or your s
w i l l
b e
known
at
d ay - b r e ak.
365.
C T G \ ) s v ) T G a i 3 5 0 i L | £ 5 GjUJaiirdr Gffj s ^ TjD iSoTn i ja a
IcTLL(TOT.
He
c a n
do ev e ry
thing,
b u t when d e a d ,
he c a n
n ot
resuscitate
himself.
3 6 6 .
CTilif-uif^G^OTsir f f a n ^ a a
suiriJ|G^drGsr?
What i s
the f r u i t f u l n e s s
of the poi son tree?
what
i s the p ros p er ity
of
the
stingy?
3 67. G T j s m i D u S ' g i j u i G s U o t t s i t t f f i g 'fDa a jDa gGu n T ?
Can you
obtain more
m i l k f r o m
the
g o a t th a n
f r o m the
b u f f a l o ?
368
6 T I E ) G < X L { 9 » s
iLjonrGLTaiislGa
U j L f g 2 j s M r f f i .
Wherever there
i s
smoke there
i s
f i r e .
3 69. G r j ^ d s r a i s S ' a T a , u i n S i L | G u i i r ?
iJoes
the c r o w c o n s i d e r
the
power
of
the
ox ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 57/268
53
370. gtsosotjki
suuGsonffiuiruStDgi
©oPiuiitBTgjS s
u uG sofffu
GuiriDuilmii
a i l L u G u T , f i gS.
Al l who
embarked
have abandoned the enter-
p r i z e , now my u n c l e i s e m b a r k i n g to obtain
h e a d o r n a m e n t s .
371.
G r p f f , f i j D g i
{fiugjiagLi
u(S£jD$iun osn B<x$.
Throwing
at
a ha r e
and hitting a
b u sh.
372. C T @ a i i ? # s » < 3 ; s
s s i P a § L i
L j s i P G a : S < £ < £ GajsMrffiun?
Is
i t
n e c e s s a r y to
add
a c i d to the l e m o n ?
373. C T e O T f f l j a P u j g i i i f - a G s T j ) lESrdPtu^vf..
An
i l l u s t r i o u s fa m i ly among the
e m i n e n t .
374. 6 T { \ ) G v ) T f » j < i j 5 « ? 5
< f a i f u j s w
g i i i L j G u TGA ) erswag*
f f a t f i u G e a r j a p u i
GlkiGso.
Sat u r n i s
as
a r u s h
to othe rs ,
b u t
to
me he i s
l i k e a buffalo.
375. G T s w a a L L u i ^ g i #
ffsiFtSV^S1-
Sat u r n
ha s
se ized
me
at
a n
i n a u s p i c io u s
j u n c
t u r e .
376.
O T j i p i c a n j i K a S ' i D L j e ^ s a ^ ^ O T ^ g i u T ?
Dost thou e a t
g r a s s
c o n c e a l e d b y a n ox ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 58/268
54
377.
C T C T r O T ^ g g a i S )
s i £ i D g G i c C - o
(sir&aGul?#cr-uiu
E a t a s much
a s
you
w i l l ; four dates
e a t e n a f
t e r w a r d s w i l l s e t t l e the whol e.
378. Gr#<£Ssoi g i » . £ . § i |
£ i r s j i j l j u a ?
Can
on e
quench
his
t h i r s t
by
d r i n k i n g
s p i t t l e ?
379.
GTdrsffaSsos aj - i s fa i tot G 3 > i r e 8 s i L g i i . & p g i .
C u t t i n g my
l i v e r
with a
s h a r p
s a w.
3 8 0 .
CTsS'ujiiicenr^C^irGL
Gui
S e f c p G
p a r
Sgeir.
He
says
that
the
r a t g o e s n a k e d .
3 3 1 . G T O T e n i J r J ^ d r j j j f f s n ^ 6 a i i u a G a i r f f i ^ g i aMrl^^n
Giu-
Having e a t e n
the
b o n e s t h y s e l f , thou
hast
n o u r
i s h e d
them
with
the f l e s h .
3 8 2 .
C T O T . i a i . @ a i i i £ ' < o \ ) S k v )
i L | D a a { f i i ? s v ) 2 w .
N e i th e r
food
n or
sleep.
3 8 3 . CTOTgipirilaGOTsosoTiD
e s £ 6 3 ) u i a a n r L
agjuCu^
soiwSsr.
Al l my d ays a r e l o s t
a s the
dream of
the
dumb.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 59/268
55
3 8 4 . srffiuuTjiD 1 S i i j . u L i . T 5
t y e S w t - J e t ) £ )
@ i & n u L j; l f t
Where
the r e a r e many
attendants
sufferings
a r e ex c es s ive.
3 85. 6 T p ? L i j D G i D f f i a a t i
uj&li
§ i f . G s i r « r g i $ < § ' i B f V .
The
rat
makes
the
hole,
b u t
the
s n a k e
takes
possession,
386 ,
e r e r a r e s j r G m 6 v x M r n D G u i r i f i u i i r g i j j eS £ g i &
G i c i u i i i T
AH
c o n j e c t u r e
i s
f a l s e ,
writ i n g
i s
t r u e .
Se iz i n g
by
the hair
i f he c a n reach,
b u t
i f n ot
by the f e e t .
388. C T 0S>s n i u £ s db r(By^« r i E i £G iu i E i £ s £ L s £ jD ^<T u i.
I t
s a i d that the c a t
i s a l a r m e d
at
the
sight
of a r a t
,
389. C T e r r g f i j i i i i s f f j u i L j u i ^SriSss)^ uwgaorarlS.
Rape
s e e d and s u g a r - c a n e
a r e profitable when
c r u s h e d.
39Q. OTSjs$irS
s n & u S ' j a
i S s i r S s i r .
A
child
i n the a r m s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 60/268
56
39 1 * c n ? . t - i r i i y , ^ C^ifiGu^giaBg.
The
flower
w h i c h
i s
ou t
of
the
r e a c h
i s
dedica
te d
to God.
392.
6 T a r 6 n ; & G & i g i S a | L § . £ < D G s u S s t r
C a iO T O T i r a r m C*t
O poor p l o u g h - m a n who p l o u g h e s t s ev e n times
f o r
r a p e
se e d ,
p l o u g h
o n c e
and sow
g r a m .
393. G T G & r G s K j r i & a ; a i i D 3 j i G u ) 9 i i i L | G i J i r s o ,
L i k e the a nts r o u n d the o i l pot.
3 94 . 6 T ffl r { f« ^ ^ (Da fy, # ® Gu j .
You have r u b b e d ch a r co a l on my f a c e .
395. s r g j i x i - i ( p i i c m i L Gstsht® ^ u a n t - G i u p f f s i r w a n t s
I t ha s rained, f o r the
ants
a r e c a r ryi n g their
e g g s
to highe r
g r o u n d .
396. 6 r £ $ & n r £ S i i S )
e S s i r & , £ s s ) 3 £ i t i t i S ^ / s S o i r j s i r f B f D i l G u T
The
s m e l l of
b r a s s
w i l l
r e m a i n
however
i t
i s
b u r n i s h e d.
397. e r G ^ L j u i ^ u G u T s a j a j j i i i t S r & t i t f i u p ^TeSruiriri
s >
G a i a j b i S t b .
No
m a tt e r what becoms of others' a f f a i r s a t t e n d
to
your
o w n.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 61/268
57
398.
6T J>uiL J*5 s
£ s w a n s t i i i t Gsodw st@)iLi1l[.
The
ant,
m e a s u r e d
by
i t s
own
h a n d ,
i s
eight
s p a n long.
399. e rf
$ s n p 9 i $ i r < D
If
the
pond
b e f u l l the b o r d e r
will
b e moist.
400.
e r s a b r L T y i i ^ ^ f f a S ' y i ^ p B r i f i
eraru#qairig^ G^
f i q l D l T ?
O
thou
hast
u nt i ed the knot: a r t thou
a w a r e
that I am h u n g r y ?
4 0 1 . s r j D o S ' i l C L s a a P a m i j o i f t < a S e w $ i
G u T s o.
L i k e r e m o v i n g the l a d d e r on e ha s a s c e n de d.
4 0 2 .
6 r j m j u i j r ^ idj^Gso 6 T s s i r s O T L i u i _ T ^
a i t i £ i .
The
f r u i t
on
a
tree
no
on e
ha s
a s c e n d e d
i s
with
ou t n u m b e r .
4 0 3 .
c r
an i f
h i i f
£ 5 a e & r s a s f t c i f i u
o i i r g j i g i s f.
The
tears of the
o p p r e s s e d a r e l i k e
s h a r p
swords.
4 0 4 .
w f r i S ' u f - ^ j s a i G e w s w a n '
G s i f i s u i r d r
u T & a r
i S ' i f . ^ j B
a j s i r L i T s £ i u a i T i . i f . .
What c a n the p l o u g h _ m a n do? She who ha s the
c o o k i n g utensils i s wealthy.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 62/268
58
405. gskujL S$tkS L j » v ) 6 O T # f f i r ? 55 G j s i r i f . £ g j f s 5 r s
My g i r l have
you
c u t the grass? I t i s tied i n
to a b u n d l e before the finger c o u l d b e s n a p
p e d .
4 0 6 . « r i f i £ £ j $ £ i r t \ )
©OTLiu&anj
L i T a i r & i .
I f
the
hunch
of the
ox
grow
h i g h
he
w i l l
n ot
mind h i s k e e p e r.
407. s r j ifu a i a ifSOT^ i r a )
£ r j g i
u i # # 6 W i i i G a i r e s i r i _ i r
If the ploughman b e fatigued w i l l
n ot
the ox
e n
make
s port
of
h i m ?
4 0 8.
vaijoGuifi C b s n s s n i u u i 3 ( B i i ) g i i .
The e x c i t e d devil b r e a k s
the r o o f .
409. c r ^ i r§£ a ) G u # g s ) s o s | s u e ( » u # gssPiuii a n a i u
Guar.
If
you s a y
any thing I w i l l
p ractise on you
the
witchcraft of
the s poo n.
4 } 0 .
® Z x t t i > m y £ a , B ) 8 >
GairSe8waaifGajil©5jDgi.
To c u t
a c r ooke d s t i c k
f o r a l i t t e r .
4 1 1.
« r i l i i | - H
a r 6 m i a a i r i £ »
a p f f a . s i r i D T ?
I s
the word f r u i t written
in
a
book
available
f o r
curry?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 63/268
59
4 1 2 .
g i si a T^i iGui r g ) a a | s
^swuirsujl # 6 § r G g J ) C < _ .
Though
a
man
may
remove
to
the
d i s ta n c e
of
50
m i l e s
h i s s i n
i s
s t i l l
with h i m .
413.
g)CujrGai<ir(ng2i&
QSBWM$w uiaiw
i 3 y . f s S ) & .
Though one
c r y
a l a s his
si n
w i l l
a b i d e
s i x
m o n t h s.
414.
g & ug j a i i ua sT6OTiSsi rSaTa a i go*gisiiujgiLiGu6Mr.
A g i r l of f i v e years to a man of f i f t y .
415.
g ) i £ i s i r 4 £ u i CLiirgjgaii
3 i a Li 6 m uuj 6 a i 3 i a T<».
Though
c a r r i e d
f i f t y
m i l e s
the
s p o o n
i s
worth
o n l y
half
a
cash.
4 16 . e j i j ^Ss oa & 6 Hr L i , i i& or u j ir ?
Are there two p u n i s h m e n t s f o r on e h e a d ?
417.
9 £ ) s i r t i & n . £ , & i h & ) p
^ b 3 s o 5 5 ) u j # ^ a n i ^ ^ g i Guirso.
L i k e sh av i n g the h e a d f o r a single day's d a n c e .
4 1 8. g s w S B u i f f f t u i r ^ s f l B r o P , S . d r S s j r i i i S ' u / . ^ ^ g i f f i a r s j f .
O i g n o r a n t virgin
the
agile ha s
se ized thee.
419.
f j n j s u 6 w
i f f i D j l ^ T i D j D s a f s i n u i @jaiS iS'jDjl^T^'u
e n s .
When
on e
only i s b o r n
there
i s
solitude, when
two
there
i s
e n m i ty.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 64/268
60
4 2 0 . 95 S L i i u i r g a a G s T i j g i a r a f f a - G m f D C i c i r ? .
One d r o p of b utte r - m i lk i s p u t into the pot
of
milk.
4 2 1 . e j j ^ i r u S ' a o s o i r ^ s i i j f f i f f i i . G a s v ) 6 o i r i l ^ i i £ i .
The who l e
c o u n t r y i s
m o t h e r to the motherles s.
4 2 2 .
sjjui&w CffirjSgiig
s 5j
G f f i r g i
up&
J D £ 1 . ...
One g r a i n
of boiling
r i c e
i s a
s a m p l e of
the
who l e
pot.
4 2 3 .
f j j s m * ^ L i f . s s j G s o i r a n f f i u i r t ®56ina^LLi^.f5)GsoT
e n ^ i L i
i t ?
Can the
s o u n d of
c l a p p i n g b e p r od u c e d
with
on e
hand
or
with two?
If
on e o n ly knows the
m a t t e r i t
i s
s e c r e t ,
i f two
i t i s
public.
425.
s 2 { £ a §
eSili^Gso
G a i s r r s r r i i i
a i j s g j g i
Guirso.
As
a
flood i n the l e a ky
house.
4 2 6 .
9j f f i r e s T a i r i l i ^ G s v )
9j
y ) J i ) £ * « * - G s u L l s o i r i u i r t
Can a stick a c u b it l o n g b e c u t among shru b s
a s p a n high?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 65/268
6 1
121.
t j s & i & u G i - i . T u _ ) f s
^ 3 s v ) i i i T i f c & i i i f . G A O T a t f p p f r j g
As on e s e e k i n g c o n c e a l m e n t hides h i m s e l f i n the
h o u s e of the Chief.
452 8. 9^ , a j & a r i j u j H j f f gja j.
Abide
where
you
have
a
f r i e n d .
429. C s t l i i ^ g i ] C > 5 ) 5 < i j i t « ^ » - GsiGSuurrg/r
Can he who
c a n n o t give
a
c a s h p a y
a
mohur?
4 3 0 . g5*nGiOT-Da?L .££6vHc, £ T )ss r.
He
weeps
when the word c a s h i s p r o n o u n c e d .
4 3 1 . GaTeorrsgcyiuj e a : « S r g i G<*n*>Tgd). —
Though
a
b r o k e n
s t a f f
i t
may
serve
a s
a wa l k
i n g s t i c k .
4 3 2. g n j tfiargJg
sjfDOT'Baa.di^d'en'DS^GffilqL.
A m e r c h a n t
that
d r a i n e d the r i v e r and drew o f f
thu water, in o r d e r to find a g r a i n of p e p p e r
he
had
l o s t .
4 3 3.
« ?5 ^ «wi ^.Gs o
G a n i T a n u i S i ^ a a B s o i r u i i r
Can
a f o r t b e ta ke n
with
one
b u l l e t ?
6
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 66/268
62
4 3 4.
2 j a > - f f i
{fsni_T£aiGg)s5n-i5i a^g
ywnLsu T sw.
He
who ha s
platted
on e
b a sk e t may
make
n i n e .
435.
e j s i P u S s o f i O T o S ' i l L i s f f j j i r .
( g i j a P ^ v s o T a S i l L i r G O §
o P .
When there
i s
no l i g h t there
i s
darkness.
When
no
d a r k n e s s
there
i s
l i g h t .
4 3 6 . s j i r j s s T ( D G f f t f i ^ a i a f f j j a & T T ) G d r i f i a i T s w .
He who ha s done a thing o n c e may
p e r f o r i n
i t a g a i n.
437.
e j i j o J u s o G j s i i 7 . u S , i _ T g i .
One finger w i l l n ot s n a p.
4 3 8 . sjjicuiS'wooT^i § 1 $ . 65i5i£d,aa G aS i i.
The divided hou s eho ld w i l l
have
a n
u n d iv i d e d
destruction.
439. e pg ^Bso s u i f a g s n sSoug j G & a i e n s u.
The e v i d e n c e in a s u i t w h e r e
o n ly
one p arty
i s
heard;
i s
straighter
than
a
l i n e .
4 4 0.
g j G t i r u i i a i j i g j gsm?,,^ e f i g / s j t t i M Oi&s&
t f i G ^ T i i i ^ u i s i i i l ^ T g a G i c t p i i u s o i r i d i r ?
When on e ha s f a l l e n
into
a
well
throu gh a
s i n
.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 67/268
63
g le f i t of
a n g e r ,
with a t ho u s a n d joyous c on
siderations
l i f t
him
out?
,441. 6 p s f r o f u j i r G ^ s r r G i P o i i r i r u S ' g i i i f i J i Q S ' & s i r GuisttOi&i
Though
e
ve r
so
p r u d e n t
a n d s k i l f u l
the
e f f e c t s
of de sti ny w i l l
ins inuate
thems elves.
4 4 2 .
f 5 i i | - i L | f 6 j EgeS&^Ci
LSjDGsiuT?
With a l l h i s r u n n i n g
i s he b e h i n d the
old
wo
man?
Q j s u g i j s s o i i .
A
single c a s h
a cq u i r e d i n
qui etude i s wo rth
a
c rore a c q u i r e d b y b u s t l e .
4 4 4 .
g i _ i i o S , i l i _ Q S ' L U ) i f . # 3 i ( 6 i x i
sji^iffiLLaSLGuiiri
i t
e S ® & .
The foot may b e b u r n t w h e r e
ships
have s a i l e d
and
ships
may s a i l w h e r e
the foot
was burnt.
445.
c j i l 6 5 ) L
u i a r a T i u T g ) g 2 i u b
@ s 5 ) f f
i i s i g u i i r
Though
a b e l l
b e p o ro u s
w i l l i t lose
i t s
s o u n d ?
4 4 6 . f ? i i ) - u j ynUfb Guffiu ymjoOsv)soGaii
The h a r e that ha s
e s c a p e d
i s a g r e a t
one, i s
i t not?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 68/268
64
447. 62S5*G*T5 a i t f u j i ?
I s
there
o n ly one r o a d
to the co u ntry?
4 4 8 . f $ L - a f r i b icitlGl«ot i S ' i ^ a a s ^ i b i x m 'G i
e a r .
I w i l l neither r un , n or w i l l I take hold.
449.
g jf
$
G a i f f f f A f f i j i i ' 6 w p D i J
f t a i ^ e a
^ s m t s s s ? jA*^
The
l i z a r d
s e e k s the h e d g e and
the frog
the
water.
450. qliei a LS^TGoOi L - s a r i r g u iGa i r i r iGffT i Kb.
A
cuff
f o r
the
boatman
after
c ro s s i n g
the
river.
451.
g l i i a i e & r i f Gno ^n i ,
s i i s b t u j X c O W ' T I _ G l c J J l i i .
A bo at may b e c on ve ye d in a c a r t ,
or
a
c a r t
in
a
boat.
452. aguudj a L u f . u S g y j i i i
There
a r e stones
e v e n
i n s u g a r.
453.
a u S i f i b v s o i r u uuh.iglLGutso.
L i k e
a
top
without
a s t r i n g .
454. a « b ) i _ $ s C $ i £ i s i tG i u @ ^ $ i
6 u i f
ui3Ja2sniuft^a, S i f .
L i k e
tak i n g
a
c o c o a n u t
f r o m the b a z a a r
and
b r e a k i n g i t to
Ganesa
by the way-s i d e.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 69/268
65
455. £jDS&3riD
giorrig a _ 6 m s a 5 £ s 5 r | » & i
u s o & a o G u i r *
Yi e l d i n g half a p i nt and ki ck i n g ou t
the
t e e t h ,
456, SL.dk a i r g & w 6Boi££4«ua|aiwLJr?
I s there a stake
f o r transfixing
debtors?
457. sdSw&jwri Gafti^^ G j l i f i a j U ) L j i ^ s n u j A Gai@«
The God
that
de stroyed the
e ye
w i l l
give wis^
dom.
453.
s O T e i r u i i r f f i # j i a n & C i ufng i -
The stolen cow w i l l
n ot
a p p e a r i n the m a rket,
459.
s$GR0UMg ) g2ii ti a < t F * < £ i L | ( B ^ g i .
Though
on ly
a
r a g
p u t
i t
on
neatly.
4 6 0 . aissrji a u i f f < j a ) s v ) w s e s mw.
If he
f a i l
in h i s f e a t
i t i s
death.
4 6 1 .
a i D iD s f f L ^ C a )
s > S ' ^ a n a * T 6 O T i 5 ' a a s o T i x ) T ?
Can l e a r n i n g b e exhibited w h e r e i t i s a cqu i r ed?
4 6 2 . i s r a r f f i i i i
a i r s w r o S ' < v 2 s o a ,
GsiKStii G s i i a a f i e o & o
G u j e w
f f f
jaa G s u s a s t f f i A .
See i n g ,
s e e
not,
he a r in g he a r
not.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 70/268
66
4 6 3 . i s s r a i i d a n - usiw& C f f s o a i a a ^ a i u w ?
W i l l
the
money
s e e n
i n
a
dream
be
available
f o r one's
e x p e n s e s ?
4 6 4. a rDi l ^Li TW { p S s o u S j i b G i - i r i G u H
Wi l l
the
m i l k
r etur n into
the
u d d e r ?
465. a s & g j L T g j g J j t c j u f f G s o g E i r c f a i i i ?
Though the e ye b e b l i n d i s the s l e e p the r e by
affected?
4 6 6. ai^GaTsiffGso $ i i i q . s s r j 5 i r i & .
A dog t i e d t o a
s t i c k .
467. » c s P | l ^ u i p i B a B T G a r a S i f J i x .
The
ripe
f r u i t
f a l l s
of
i t s e l f .
4 6 8 . s p D i f . t u | 9 ) l i S s n p o i a i e a b n - g J C utbo.
A8
the
b e a r
looked
at
the
new moon.
.469.
ailcirjj^anj
a j i l 6 5 > i _ c m i u u i G u i i G O .
L
ike a
l e a c h
in d r y g r o u n d.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 71/268
6 7
470. X a o e S G i u e h p uuSja§s K e f o c e s s f G n d i t p i u & s n t f
G
s u s h i
Pl a n ts of l e a r n i n g must
b e wa te r e d with the
rain
of
t e a r s .
471. a a r a r S s s s m 9 6 i n u i
a T ^ ^ g j C u T(oV.
As
the eye-lashes
p r e s e rve
the
eye.
472. a L s f i ' d r i S g i i i f ) SKmifiuaifilLgi Guff.
The
names
of the f i s h of the s e a a r e
g ive n
b y
the fi sh e r m a n.
473.
{ s i g a n g E a n t u A
S l L i ^ . g u n i c a i s f r f f ^ a s i j D G u T a o.
L i k e
tying
an a s s
a n d
p e r f o r m i n g
s a c r i f i c e .
474.
a i l i f - 6 t n a j i l ^
L ^ m s s i V j i u e S ^ ^ ^ 6 S C I B a i i r a | * ai r
a|* G q i o t 2 ) 3 v )
a i i i j i d T ?
At the
c a l l
of pu ss, p us s ,
w i l l the
c at just loos
ed f r o m i t s
bondage return?
475. * « . n a j i E i a ( D B i i c i ) .
L e a r n
e v e n
to
thieve
b u t
forget
i t .
4 7 6 .
a j g a W a y - aStf
G&pfSGao i£g3,£<s$il
I s
i t
alternately
to wash
and
tre ad in the
mud?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 72/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 73/268
69
4 8 4 . a f f i i a i u S ' i D a a j sP j s ^ * L j f D a a P f i ^ j * .
The
ke rn al of
the
g a ll_ nut
i s
poisonous,
and
the
r i n d
of
g i n g e r
i s po i so nou s.
485.
a e u & o & s 6 f t r L T G O
p t s m u
i
a t G g r a )
i i i
^ s a M US c e ft r
i _ e i i D
aso&offairGgigui.
When
a
stone
i s
s e e n
we
s e e
no
dog,
and
when
a dog i s s e e n , we s e e no stone.
4 8 6 . s s t T 6 Y T s r r f f f f i K )
stG
GsTsnerraJsooso.
The fear
of
rob b e r s
i s n ot c o n f i n e d
to the d e
s e r t .
Though a stone, i t may b e dissolved, b u t the
mind c a n n o t b e
dissolved.
4 8 8. a J ) < ? 2 ) i j 5 6 5 ) U ) a j d G j ) 3 s 6 ' s i j S .
The
erudite
know how
t o
estimate the
le a r n
e d.
489. a 6 « j r L g j aTil<$
GupujngiCuaji.
That
w h i c h
i s
s e e n
i s
s i g h t ,
and
what
i s
ob
ta i n e d
i s
a c q u i r e m e n t .
490.
a f f i f l ) &vift$i&i airiiiGuirsir^i.
However s m a l l the s e e d of the m u s t a r d may
be ,
i t s
k e e n n e s s
i s
n ot the r e by
d i m i n i s h e d.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 74/268
1
76
491.
a > j f » j D 5 l
s n i u j a r a j S s o G O i r ^ ^ i s o i s i r a J .
The
a c q u i r e m e n t s
a r e
a
handf u l
and
the
u n a t -
tain ed w i d e a s the world.
492. asoetfGso nBTjifa^rogj.
To p e e l a stone.
493. a a r < | r 5 a ) L a j ) J 3 3 B ajSjB^ifso&o.
Heavy a r t i c l e s a r e n ot perishable.
494. a i j i c L j £ek&& e n B i s ^ e S i u n ]
I s
a
r e w a r d
g iv e n
f o r
e at i n g
s u g a r c a n e ?
495. a s i r s i i aT Gua5in| as>3&Guessr<rtf£.
The
wife
of the thief i s a w i d o w.
49 6. auueo o J i l f f i i GailLgi^ G f t i r i l s M - s i i r u j o s n i c g
m i ?
Wi l l the fa m i l y r u i n e d by navigation g r o w
rich b y s p i n n i n g cotton?
497.
&8JHJLJ
C g )J25 uut «t5 i
a , &\ j iSa & a u< i & i§ i.
B l a c k
c a n n o t b e made
white,
n or bitterness
sweet.
498.
amfGso
u TS ^ ^ s x ^ fD g i -
To
p o u r m i l k
into
the
c r a ck s
of the g r o u n d.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 75/268
71
499. S # a n g u j T S G i c T ow air^uj^Cu^
W i l l
the
as s
become
a
horse
or
the
horse
a n
ass?
500.
SteaGaieS
Q j & n G u j L T g i .
Rats i n large numbers do n ot make holes.
501.
s^e^aSscuCiu^u
i c T d r C u T s o a
s o v X E i g * © ^ .
He t r e m b l e s l i k e a d e e r
c a u g h t
i n a snare.
502. **uKSMtCv.to&£ar miS*lklA*m*U,i,.
A rotten pumpkin hung i n
the
bazaar.
503. MiMMiGuf *B*««*etfgdh<tauai
Though
the
rain
f u l l
heavy, the damp w i l lTot
p e n e t r a t e
granite.
504.
a^sws
i c t i S f f
C j f f i S ) .
The c o u n t r y w h e r e a s s ' s hair i s p l u c k e d.
505. a6»i_uSGsv) GsT6RirQ) u i S a j r u S G g o e n a i zEG&dr.
I b o u g h t
i t
in the
baza a r , and
p l a c e
i t
in
the
house.
50 6 a i i i S ' s i P G i c i o i9£ar.
Gum on the b la nke t.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 76/268
72
507. 8 > t b i 2 f r f i e L i & r a n t i u i r j n g i i 6 U T ^ r .
He
who
commanded,
w i l l
preserve.
5Q8.
a f y u s p a n i t \ f i s ) . < h j s < n G i i i r aLSsoiuTiiriuTf.
Those
intent
on
their obje ct
do
n ot
mind
t h e
d e p t h of the sea.
, 5 0 9 . a a r g i f f g L i i ) -
a>ilL# G & i r ck ^ t i a G s n ff
a,C(B^^
Was the
orde r to t i e the calf or to remove
the
stake?
- 5 1 0 . aLGoaijDjffa 5 j T , a i i ( S
^ d r a s o i r G i c d r
S J i L - s o a j j u i t f t f
The
c r a n e
h o p i n g to e a t d r i e d f i s h when the
s e a
m i g h t b e
d r i e d u p , w a s t e d
away
i n ex
p e c t a n c y.
Though a g i l l
of
g h e e b e p o u r e d into the c u r
r y ,
yet
s a y
what
you s a w.
512.
a K j b r L f f f i L K T i E a i s j r
G i . i e n r i f . s o GaTeSbrLirin sir(SGu
G L 6 v ' « v ) T f 6 j G * ( i e x s r m . L g t j L i i r g ) u i .
I t i s
s a id tha t
i f he who i s i g n o r a n t
of e v e r y th i n g
he s e e s , m a r r i e s a wife, he w i l l d r a g her ev
en
to
the
woods and
m o u n t a i n s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 77/268
73
513. ajiiiS'ssPG^OTaw
GsuGitGl ^OTa6oiiDir?
B e c a u s e
the
s u g a r c a n e
i s
s w e e t
must
on e
e at
the roots a l o n g with
i t ?
514. sOTariDswii g ^ a r g n j u i .
An e v i l mind i s agitated.
515. a j i s i a i r 6 ) f f ( L | G o i 6 5 ) s & § GsuOTeifuysjiir GutiIL
As
a s i l v e r f e r r u l e i s
p u t on the e b o n y p e s t l e .
516.
B\ggnji&£jk
G ^ s i f i q i r n T
& p § s t t f a i x & & 1
Is
the s m e l l of
musk known to the a s s ?
517. a a n i _ u S ' s o f < ?
a g j i f a § ^ a i G i c i r
^uffirif L j j o ^ G w
gj,u^gia5^pa|aiirGs5)?
Is
the
r i c e
in
the
b a z a a r
available
f o r
C o n g e e ?
W i l l
the husband
of
the
adulte r e ss a s s i s t he r
in d i s t r e s s ?
5 1 8 . affigGuirarsffLicT3TifiaiT i f a r g G u i r a w aS ' L U M 3 T
W ( T T .
The
l o s t
m u s t a r d
s e e d
i s
sought,
b u t
the
l o s t
p e p p e r i s n ot
i nqu i r e d
a f t e r .
519. aiiusrrui 6 a S ' j b | D s T « icu?iryiSsa^^|5aaTSi-
H a i r w i l l n ot grow on the c o i n f o r which the
b l a n k e t
was
sold.
7
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 78/268
74
520. ajfanaagiuCjSffiSj a T ^GGoG a i r O T g g g y i i s MJt i j a
g 3 s o s a r n f f G c a j g l g J Is f i ' 6 o S s o .
Though on e
te a ch e s a n as s by
s p e a k i n g
i n h i s
e a r s we obtain
n oth i n g
b u t braying*
531. asOTfgji^ a§OT swirajs G ^ i r d r f f f i u usMrjfi^au
Gut
s o .
L i ke a b u n d l e
of money s e e n
i n a mirror;
522; a s a w & a ^ i & T a G i t s o s o i r i i i S s r r a a j i w GairLiFoiiruSj
He
solves
a l l
p r o b l e m s
a s the
a x e
s p l i t s the
woo d.
523.
a S s T j G a i K B a
adwf i a iwa
Ga(8aa,us.
U n f a i r d e a l i n g destroys the eye;
524.
a s D j u u i r I
a s » i | > ^ T j f )
a o o ^ i i K j a a n i i q u t .
When the e f f i c i e n t a c t ,
they
wU l
dissolve
e v e ' i i
a
stone.
525.
a s & i a s s n - L a j
6maGaifiuiii.
What
the
e ye
ha s
s e e n ,
the
hand
may
do,
S26; a s wOTSa ^G a i r i l i - a a i r i g aG u i T ^ r g i.
The t h i e f and
the g a r d e n e r
a r e
one.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 79/268
75
527. & \ £ g s > i , C i
i _ j £ s s i r @ i J E g L i
L j i g ^ 1 m j l g i .
Dust
i s
m e d i c i n e
to
the
sores
of
a n
a s s .
528. ajsaifaainiSGso aTgjiiuanaiqyiSsjT^^irpCuiTAj.
As
the
foot
and the
hand
s p r a n g
f ro m
the
b r i n j a l .
529.
a i ^ e m ^ o i
u c ® L i i j , T C T ) g a r 6 i
O T ^ j i i u G a j s n r S u : .
Though
i t b e a s s ' s
dung
g e t
a handful.
530.
a e i & o i & O T G i f a;
anauSif i j ^ g j
C u i r s o i i S ) .
I t
i s s a id t o b e
l i k e
losing
the hand
on
p i n c h
i n g
a
stone.
531.
a & s a r o f f g y i B J
a i r so n s itf^G&t&p j E & j r a j .
The thou ght of
e a t i n g
dung a f f e c t s the c r o w
e v e n in
i t s
d r e a m s .
S e e i n g
that
i t i s o r d u r e i s
i t
to e at i t hang
i n g
down the
h e a d ?
533.
a s r r Gsuilq.3
SfBjjanijaa, GqiiL@£<D$i.
C u t t i n g
kalle
and
then
cuttin g
k a t t a l a .
5 3 4. aaiGsnrnS' i £ 8 s o j 6 s v s v ) T & j
5 e B T L a j c a r p Q 3 s o i L | a r . L i
QIC.
The stone th row n f r o m a sling w i l l m i s s i t s
m a r k , and b r e a k some one's he a d.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 80/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 81/268
77
542.
a^ania &%n-jf
g j i i i aSoiranuju
i S ' S s i g .
Though
the
e a r s
of
c o r n
a r e
destroyed,
pull
up the
w e e d s .
543. S O T G i r j i j a a j L i C u j ^ p C ^ s o s o i r ^ ^ j i l S u L - i ^ ^ -
The w h o l e b e n t
of the thief
i s to s t e a l .
544. « s « j r L i r ( D C n D i P i i J i i G ^ , T
s u b i S e t f t u n r i K B i D i t f a n i .
May n ot s h e e p ' s hair b e known i f s e e n ?
545. 5j5«n^C^i£i;Bgi
a u . C i - a > i u 5 u i r i i S i D g » i .
The
a ss w e a r i n g
away
became
an ant.
546. a i i m n S s o u S ' s t g i f i ff i i m i l i ^ G a T a iP a a g a i i i i T ?
W i l l
the dog
i n
the bl acksmith's sho p
fear the
s o u n d
of
a
hammer?
547. a e n r g g jGGO a c s i r L ^ ^ ) a a u a n u a g p f f G i u s a r ?
Of what u s e i s the mark of the s p oo n , when
the e ye ha s s e e n the thing i t s e l f ?
548.
Sji^uSjag
l o s n j & i r i a j S j t i ^ i T ?
I s the e lk t o b e
b o r n e
to the p l a c e w h e r e the
knife i s ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 82/268
78
549.
ffij&ae&raBPuLLirjD a w j u i T s i r asnr®^)^ £5
ixiSu
L i m r i r 6 S r .
When the f i s h e r m a n ha s c a u g h t a ka r on g k a n -
n e he w i l l
n ot tu r n
h i s
eye s
b a ck.
550.
a > 6 f o r « g j i s § i l
f f i i i c T S E i r w GairiKSoiTstr a i i L i ^ ^S
§so^(T&iir s l K B s u t s S t .
She w i l l s i t c o m p o s e d l y
in the eye, a n d
t i e
f i v e e l e p h a n t s to the g y m n a s t i c pole.
551.
& s S i u t e s t s r e 8 ( S a s n r i _ g j i £ s v ; S s o i G a r n i f f i # * i s < 9 ; j E j
No
wedding
hou s e
i s
s e e n ,
n or
i s
the
s o u n d
of
the drum heard.
552. a j i i L j GaiuiLiTsGff.
The s ug ar -c a n e ha s become a m a r g o s a - t r e e.
553.
a s M T j K j G s o S c a i s i r
a L a G L d r g j i G u i r g p ^ y i i sudor
f R )
Altho u g h the
soul
of the w a s h e r _ m a n s h o u l d
s u d d e n l y leave him th r o u g h his eye, r a i n
would b e
to
him
poison.
554. Aso&Gm G i d i £ j i i j t s b ) < d
Lji^sT^Giidr
M T su i i.
I f i t b e true that
the
quarrel
took
p l a c e he who
do e s n ot
make
i t known i s f a u l t y .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 83/268
79
555. «iei6»&uSGa>
un.fo(iQit&
G u i f i £ a K t » a & s m i i £ a )
9 0
s a n s
A
a
i
u j
i
a
t .
Though an i n f e r i o r g o u r d b e washed i n the
Ganges i t w i l l n ot become good.
556. s . e s x s s i f G s o e s i r G e s x £ i
afi a ^i i , i S ' i - f f u J C s o s s b r
G 6 5 j r : . u
a i f a a j i u i r
The
o i l
p u t
i n
the
e ye
w i l l
give
p a i n ,
w i l l
i t
do
s o , i f p u t on the b a c k of the n e c k ?
557.
s s n r g s j a r
GuSaSamj L | g f t r g g ) i £ g ) i f i .
Thou hast a f f l i c t e d friends d e a r
a s
the
eye.
558. a L p a f i n j i f l j D g i f i i i a i n f i £i$£gir£i£>Gai&'£gr Gicju
g l i r i G i £ G a i d r f i 9 r ?
What m a tt e r s
i t w h e t h e r
the wi ld p i n e
f r u i t on
the s e a - shore
hang
up or down?
559. «so££Geo
Gsirnbaapau
GufiilQii
a n a s s n u i u iSV *
As one
seizes
the hand of h i s g u e s t a f t e r
ha v
i n g
p u t r i c e f o r him
on
the p l a t e .
560. a e f f t u T e j a r s S L i ^ C s v } uji^juSirSsoa « Luj.aG»TeKj r
( D a i d r G f f i s r f B s f f i l n f - G G o
■ s u n B i T o S ' j L i u i i G g ) ?
Wi l l he who
e m b r a c e s the p os t of the
m a r r i a g e
c a n o p y and
w e e p s , forbear to
weep
a t f a *
n e r a l
obsequies ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 84/268
80
561. aLstGujS
C u i s f f L L i r i D
a a n a C i u g i ?
Of
what
u s e
i s
the
shore
when
overflowed
by
the
sea?
562. ssrrOTgjiuiT^
eSea&§w
i S ' i q . a i J g i f i ?
Thou
thyself the
thief
b e a r e s t the
l a m p .
563. & L-eSGso
G u j i e j s i t i u i e i
s 6 n t i ^ ^ T ^ Clutoo.
L i k e asafetida dissolved in the o c e a n .
564. f f i e f e i S s f l w a G & T a f o r f f i j s L u u g i C u T s o a- 6w&s jr&GjT
e a b r G S
[ s L i l C ^ s a i r .
I w a l k e d
b y thy
a i d
a s well as with my
own
eyes.
565.
a g u i i f f j D g S ^ M S ^ sT##iuuTgaa;g^
f f j & s s n i
W i l l the du s t of
the
g r o u n d p l o u g h e d
f o r s u g a r ,
become s u g a r i n
the
boiling milk?
56 6. a L i rG iDifi a a u
G u T s a T s u a r p f f a i i r C g j ) C $ i r | f s i S ' | $ j i
W i l l
the
g o a t h e r d
know
that
the p l ou g hs ha r e
ha s
f a l l e n ?
567. aLtui9ot GUTiEig^jDgi
uirJ^gyassnLiuirOTil).
The retrocession of the g o a t i s the s ign of
a t «
tack.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 85/268
8 1
5 6 8 .
stMCTgnp CpvoaPCuvCeo*
L i k e
a
dhoney
ou t
of
sight
of
the shore.
569.
acabrenfGso eu^JDp LjiijaJ^^Gso.
M i s s i n g the eye,
i t
h i t the e y e - b r o w.
570.
&icLjsa,.s
& % 5 i r G G U t i i 9 . f 3 ) j D
Gliitso£
^lii^Agu
Guc«iGa>ili-TiiiGuireo.
As a weed among the s m a l l
g r a i n
i s c u t , and
a s
a wife was s o l i c i t e d for the y o u n g e r brother.
571. g M ] ) U ) i - | £ i - i i $ i r § ^ i i E i
£i_<i$u>
i l s s t ^ G x S
The
r u s h
may r e s t in
the
o c e a n
i f
p u t
there, b u t
n ot
in the m i n d .
572.
aiiujl ^Goonffa ajKBrLcGuirili-TgyiEi &Gt£v3?o &
£a cg>oGiujDaGaieftr®u)<
Though
on e a s c e n d
a
pole
to
make a summer
s e t ,
he must
d e s c e n d
to obtain h i s r e w a r d.
573. SOTGifsajS aebtestfi So&r e s aPCw ^ e f i ' a . g a a c & r
6 5 a f l f 6 5 ) U l l l ? G G O .
The
tears
of
the
c r u e l
and
abandoned
woman
a r e i n he r l a s h e s ; those of the l e s s vicious
a r e in he r eyes.
574. Scnp&gS a > a & n £ & ) f o » p ^ S s o i q i f s o a s o .
There
i s
neither
h e a d n or foot to mere t a l k .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 86/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 87/268
8 3
582.
s i r i f i j l ^
i c u j l
^siPJ4gU)Tt
Wi l l
a d r v tree
b u d ?
^monkTy
*
C ra ne ' thG
f l i g h t
°f
parr°tS
h
a
6 8 4 . atijfcB^ff^l^ M a j l # s o o n L ^ ? g i G u i r a o .
L i k e the wind c a u g h t and
c o n f i n e d i n
a k e t t l e -
585.
* i w r i l u a a j 4 s i i
lutAF*M«*#«i4*4
The flower g a r d e n I s
w e e d e d ,
and
fodde r
i s
p r o c u r e d f o r the b l a c k c ow.
L I D .
86 . a i r s a a f C f f T i i u s v )
C a T i ^ . | s i t
I n d o l e n c e
i f o n ly a n eightieth
p a r t p r o d u c e s a
crore of
di s a dva nta g e s.
687. airirW,ij agi<£ * s S ' G a : i r f S ) 8 a a i # i & Guff s n sG a;T
I t
i s
better
to
b e a t
a
tom-tom
for
a
livelihood
than to compose poetry without the
know
l e d g e of prosody.
588. a i r s o ^ ^ jo G u if ) ^ ulsnifGuTaoTdij
L i k e
r ai n i n
due
s eason.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 88/268
84
589.
s i r j D 8 ) i a 3 j j $
C ^ T s a j f
Giu^S^GaTi_irsSi.
A
dhony
w i l l
n ot s a i l
a g a i n s t
the w i n d .
590.
s m f i £ s u i g A asiGsv)fffiuuuSii-
The f r u i t f u l tree
i s
p e l t ed
with
stones.
591.
s T a n f f i G * T S ^ g i l ; § i s g i i c i r f f i G$@£<93 i r ?
I s
i t p r o p e r
to
give a p r i c e
f o r a g o a d i n g o x ?
592.
a T # a § L i G L i i r i L ] y i L ^ ^ G U #
airs^Gso
a S ' i g J i f o p i r
After h avi n g v i s i t e d
B e n a r e s
ourselves, s h a l l
we
f a l l
at
the
f e e t
of a l a m e ascetic?
593. a i | i ) s T 0 i i i y ) & w jfaairiDair«^ £uStoj£$arjD0fni.
I t
i s s ai d that the C a t that
was wo rth
a quar
t e r
of
a
cash,
ha s
e a t e n
c u r d s
w o r t h
three
quarters of
a
cash*
594. a i r d P G a T i l L ^ S i * a>$ua, a S ' j S i l f f u i i r j a g j f a a i i i S -
The s a c r e d tree Catpagam would avail noth
i n g
i f
in
the
t e m p l e
of
Kali.
595.
a i a S ' f f i u 3 i D 6 5 ) ? >
i c r f f u L n r t f i s * i £ £ < t ) a wr££gic
apaLa ^^tema\&
u i j f f u u T i u i r ?
You may p r e v e n t the s t r e a m s of the river Cav-
e r ry f ro m flowing on ou r l a n d s b u t
have
n o
power
to
h i n d e r
the
e f f e c t
of
the
November
moon i n the C on s te l l a ti on C a n c e r .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 89/268
85
596. a T 6 a a P a G s i r ^ & i G & i r i f - s a ; .
That
w h i c h
pe rta i n s
t o
a n
eightieth
p a r t
p e r
tains
to
a
crore.
597.
a i u u i r g a a g i a
s s f r s j r r s a f s i S s o .
The
vigilant
a r e
free
f r o m
thieves.
598.
a i r s o i i G u i r i i auirT^an^^iDgiii.
Time p a s s e s away
b u t s ayi n g s r e m a i n .
599.
s i n f i i i £ L j s S g j , e i P G . > ) a S > £ £ 0gi Gutso.
As a h u n g r y tiger p o u n c e s on a man.
600. & i r i f i i | $ i r @ 2 ) i c Gai^jSiGUii
GunGun?
Though i t b e boiled, w i l l w at e r become useless?
601.
s i r f f i a i T G & i s w gSSCutGsue jt.
The b u r n i n g p l a c e says come and the house
says go.
602.
a T a i f ? s v ) s O j r £ g 4 , T
G j i r e n r j a i P s o s o i r ^ f ^ T .
The c o u n t r y that ha s no c r o w s
ha s
n o m u s s u l -
r n a n s.
6 0 3 . a T f f i ^ j i a u uifuiaS'ifjl^giGuTso.
As the f r u i t f e l l just at the t i m e the c r o w wa s
there.
8
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 90/268
86
6 0 4 .
a- T so^giffigji^ ia
G a i r » v ) i S ) .
The
u s a g e i s a s the time.
6 05. airSso#«jDpSuj
u i t i L l j ai^^^irswdrpff aSL i r p.
A s n a k e that ha s
e n t w i n e d
i t s e l f a b o u t the
l e g
w i l l
n ot
leave without b i t i n g .
6 0 6 . s T i l f f i L i y & s j r a § . f f
Sant a
i u i r t
Does
the wi ld
c a t
obse rve
Siva's night?
607. s T t l i ^ G v ) l u i rSew a n i u a a T L i ^ ^ l i ^ j d Gl i g h t S g b i 4
To show a n e l e p h a n t
in
the f o r e s t , and p r e
s e n t the
b r i d e
a t
home.
698.
sir$aii£
Gufsosoirsw
ayjan^.
He who ha s no
r e p utatio n
within te n
m i l e s i s
a n
a s s .
609. a T 6 m l _ I L | l 5 i L j l f l ' l L j l i l G u T G U .
L i k e
a quail
and dust.
6 1 0 . a T i l S a G a n f f ^ j E s o T a airor^Ca Guif^u^.
M o o n - l i g h t i n the desert, and rain i n
the w i l d s -
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 91/268
87
611.
a T j g i a r s r r C L i t i G ^
g t H j U S M
a j i x L i s r r s n G u i r C ^ g j ,
i l f f i .
Winnow whi le there i s w i n d , and tu r n the m i l l
whi le there
i s s u g a r - c a n e .
612. a i r S ^ ^ 6 3 ) a u i S e s i x i u G u T s o f f i asMrGLGSr.
I saw
i t
a s
the
p h a s e
of
a
November
moon.
613.
4 i r i c T p 5 , a & i Z . i f - e s ) j D
s s j r & § Q n j D i q L O i r ?
By
c h a n g i n g the
load
s u s p e n d e d on
a
b e a r i n g
pole,
w i l l
the w e i g h t b e
l e s s e n e d ?
614. a b i f f i G s u ^ ^ i r j D f f j s ^ G j i r u i j r i i G a i a i r G ^ s ?
I f
the
f o r e s t
b e consumed
w i l l
the s a n d a l
wood
b e u n b u r n t ?
6 15.
* i r ifu j a a T g s w GstsoSsv) uSGso
ayian^Guiifi§gy.
The
ass
feeds i n
the
g r o u n d of the
industrious.
6 1 6 .
a i r i f i u i i G u f G ^ T ^ f i u i l G u i f G ^ i r ?
Which
i s
g r e at e r
the
m a tt e r in
h a n d ,
or the
a p p l a u s e
c o n n e c t e d
with
i t ?
6 17. s i r d j j & T G j S s ( i T j n i D GffoJffiGffsifGLGw^gOT.
If on e says i t i s a n ear,
an e a r , i t
i s r e p l i e d
deaf, deaf.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 92/268
88
6 1 8 . a i a C u i p S u u s m i H a i r i L i ^ i j i D i r ?
Wi l l
the
p a l m i r a
f r u i t
f a l l
b e c a u s e
a
crow
a l i g h t s
on the
t r e e ?
619.
aT6MIL iL iL LG£sJ)6OTU)lf
UjLiL iL l gl.
Al l
that i s v i s i b l e i s m u t a b l e .
6 2 0 . a T f ^ G O i r a s a i g u a g ) aiaT&sjrCutfGffGjrair?
Of what u s e i s i t to talk of
g o l d e n
c o i n s w h e n
on e ha s no money?
6 2 1 . a i r g i a g a
aSaaaiPili_T£&
Jf a ^S i a s i f g.
E a r - r i n g s add t o
the b e a u t y of the c o u n t e n a n c e .
6 - 2 - 2 . a i r j D s 5 ) p 3 L i u T i l a , g i
6 T f f # G v i g i u i S ' g ) s v )
y i & p g G s c e S
&.
I
f on e s p i t
a g a i n s t
the
w i n d , the
s p i t t l e w i l l f a l l
i n h i s f a c e .
6 2 3 .
airgiCao
j E T j T f f G i c j D n / f f g j x i G u T s v } .
L i k e
p u tt i n g
a
h e a t e d
r od
in
the
e a r .
6 2 4 . a i n f u j ^ g i a § s
* t g 6 3 i ^ u ? 6 S r s t ^ o l u S ' ^.
Lay hold of the a s s ' s foot
t o a i d
your purpose.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 93/268
89
625. Sir££j5$0<ai4Sr G u e r a r L i r i l i ^ s n t u G pf r g i s u p s a ,
e w
Ga To& rffiGuTg g sw.
He
who
came
ye s te r da y ha s
ca r r i ed off the wi fe
upon whom
on e
ha d
l o n g
b e s t o w e d
h i s
at
tention,
626.
a T i l i g .a Ga i r (B^ g i i a L s a i L G u i r ifi
j E i n a s o i r i c ( r ?
Having l e d the way, i s i t right t o abandon the
project?
627. J i J a H r g u u }
G s u l L u ^ £ s u 2 s i t i l | U ) i 3 i s ^ ^ g ) } < s S ( S £ r ) ^ f t l
I s
i t n e c e s s a r y f o r on e
to
provide frogs f o r the
well he ha s d u g ?
6 2 8 . 5 < 3 a a r g i i G a i i l t i ^ ^
£ i r s £ £ | l } i D t ?
I s t h i r s t to
b e
quenched by d i g g i n g
a
well?
6 2 9.
SeSwLASdsn_S, M e s i it i ^ m ^ ^w.
By c o n t i n u e d
d i g g i n g
n othi n g b u t wild h e r b s
and
hajr
i s
obtained.
6 3 0 .
£ i f s ) S ' a j 3 s i j f j j
a a i , f i f . u j s i | t i i .
An ol d woman a p p r o a c h e s
and
the wa l l f a l l s ,
6 3 1 .
SsiOTgiGuiJ^'igtD ^i|aj6s)jGuT#iijU).
If the well b e f u l l i t w i l l f r u c t i f y i t s v i c i n i t y .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 94/268
90
6 3 2 . ^ L f s t f i q m a T a b , ' E i g , ^ 5 5 ) i r i q M a i r ^ u i .
The
*Katham
of
the
ol d
woman
i s
a s
the
Kath-
am
of the horse.
6 3 3 . ^ L L T G ^ T d r a n i D G o u l d _ e i r L c p o .
Se ve r fr om your thoughts the thing w h i c h c a n
n ot
b e
o bt a i n e d
as
the
thing
c u t
i s
severed.
6 3 4.
< f i a r a r g i
@esi^ks,eSes>jsi^ £ 4 , 9 1 1 1 .
The more
the
well
i s
drawn
the better
w i l l be
the
spring.
635. J t a P a n u j G U o T r S ^ g j L i
y J s a i u S L ^ ^ j a g ^
^a§&aga
L i L j a ? j D £ T ?
I s
a
tr a i n e d p a r rot
s e nt
to
c o n v e y a m e s s a g e
to
the c a t ?
6 3 6 .
S e x s i t D i f B L n S g ,
g j s r a S ' s t )
oJig
l a i ^ i r ?
Having e s c a p e d the w e l l , ha s he f a l l e n
i n t o
the ditch?
6 37.
< £ s a w i f ) 6 j n i D a < i s K i r ©
a LGsoirgifB^Li
G u T s n r g i G u x
s o .
As
the s e a
on
s e e i n g
the
well
s h r u n k
back.
6 37.
^ e a w j S g i ^ ^ a i & T r s g
jsTLKBsuaiTuuGifisw?
Of what u s e c a n
the
news of
the c o u n t ry
be
t o
a
frog i n
a
well?
*A
Katham
i s
t h r e e
h o u r s
walk
o r
a b o u t
1 0
m i l e s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 95/268
91
6 3 8 .
& } §
j s ^ u i i u K E i
air«i^ i£SHr®,
Two
s p l i t
tops
f o r
a
cash.
a i i n i t s i f a n a .
A
p a l a c e s e e n i n the dream of on e lying on a
r o u n d pyal.
6 4 0 . S^sSvS^^eSdsi
SeffvS^jt S T ( B i £ G i - r D U > r r L . i _ i T
The ho u s e of a n ol d woman, and the p l a c e f r e
q u e n t e d by parrots a r e beyond r e d e m p t i o n .
6 4 1 . ^ ^ ^ 2 ) ^ j ^ ( E i a i i ^ i b g j i l s f f y i i i u r S a a i G G u s O T f f i u ) .
The d e p t h
of
the we ll and the
l e n gth
of the
r o p e
must b e ascertained.
6 4 2 .
i g j G a i G i P j i d g ] y s i a s i i L T ?
What a v a i l now the east
i s
becoming white
6 4 3 .
J s t n i ^ a K i r ( B i i ? @ i H ] a ;
^tsotijutuGl-ot?
Why
a s on g
of
a c c l a m a t i o n
when p u l l i n g
up
the
s t e m
of
a n
he r b ?
6 4 4 . &MTj;*mi-&«G
An
opposition s t a l l
i s n e c e s s a r y
e v e n among
g r e e n grocers.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 96/268
92
645. ^ i J g s o ^ a B i r 5 5 ) f 5 ) S 2 i j 6 i a ^ iDsu sw G u s $ § s o j k $ T d r .
Though of
lowly
origin the { e a r n e d i s of dis*
ti ng ui she d r an k.
6 4 6 , £ C t £ M T i c G u s w <9 3 0 G i c G o - o u T T i ^ g s w .
When
i t
i s s aid
there
i s a s n a k e b e l ow , he l o ok s
above.
647.
i § 6 ' u j T | | n 5 ' g ) ( D LjSBTf5)PU3.
When p r o b e d , the wound w i l l h e a l ,
6 4 8 , . S f i q i i L i T i i L j i i G u T s v ) ,
As the ichneumon and
s n ake.
6 49.
g i i i i i D g ^
£6w§iluj. G u T s S r 3 j i l i f - .
Even
the
monkey thinks
i t s
own
young
p r e
c io u s a s
gold,
650 , §Li^-#*<ai[fG*v G^srrGsTLL* aiKB^^pSuSG^v)
Gjs
$ 1 1 S ' ( 6 u r n ?
W i l l the
s c o r p io n
sting the
wall,
or
w i l l a
swelling r i s e on the tethe r stake ?
651. gpo^^ iJiiras TrL iGujDi gjnai53raTujisigig.afi r j ^ j .
The
f o r e s t r e s s
b r i n g s forth
the
c h i l d ,
and
the
forester
drinks the
m e d i c i n e .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 97/268
93
6 52 . g p a a ftj u r a j a . j D [ 5 £ G i - i ; r £ g a i i i a ^ a n j i i TS i i & u
Though i t yield a g a llon of milk, s h a l l the cow
b e p e r m i t t e d to de stroy the roof?
6 5 3 .
g i u s u g i i g L i u s o jS T s i i G s u & o ^i ^a i i ^a i r r r g u l Ca i T
Many
d ays work to
the
potter,
o n l y on e
t o
the
destroyer.
6 5 4 . g i l n - ^a r a j a n jyi i l L
G a i s i r G s t r i g ^ a i i i ?
So d i m - s i g ht e d
a s
t o
r u n a g a i n s t
a d w a r f wall
655.
g a s o f f ^ j D ^ i r n l / f f g a
GaTSso«Gaii(S^itsv;
a s i G a i i i
a)i5jGarrcMrGuiTi^i
gSsoigii,.
If the s t a f f b e p u t into the mouth of the b a r k
i n g dog i t w i l l r un b a r ki n g with i t a l l over
the c ou n tr y.
6 5 6 . g a r aS a a H - t l o m - a G * T s o T jD g 8 s o ^ ^ T jD
G u n s o.
L i k e d e s troyi n g a bee-hive with a s t i c k .
657.
g i i s j idri ? a nuj
uiijiBgiigaGaLLirs?)
a . i u i a | u j 3 L i
u i r a | U > T U ) .
I t i s
s a id that
i f the
monkey
b e r e q u e s t e d to
^give h i s dung f o r m e d i c i n e he w i l l c l i m b hi gh
e r
and higher.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 98/268
94
658. § i f - G u i r 6 a i r s S L i f - G s o G u j f f f f i r s i P i L j s o T i a i u i .
The
r a t
w i l l
promenade
the
empty
house.
659. ^ e i r i i i S T c X ^ p s s u 6 w £ 6 & r a s a f a j ) i r < $ 3 j u ) . u j i r G g i ) ?
Wil l n ot
the p or te r
of the t a n k
d r i n k
i t s water?
6 6 0 .
gjiKBuy.&w
oS'Ll^jd
u T i f i ^ ^ g i G u T s o.
As
the
b l i n d c a t l e a p e d at the b e a m .
6 6 1 .
grE j^ ic gaiic js ^
a i g s m ^ s u T f f & w u j p S i L i u i i r ?
Does the
a s s
that carries
r e d o c h e r know i t s
scent?
6 6 2 . g ^ a £G g G u i a i r u c MS&GO T sv ) so T i E i a k. i _ ^ ^ uS ^ § ^
uuTiraGsirir?
Do
a l l who
profess
the
intention
l e a p into
the
f i r e a l o n g with the
d e a d ?
6 6 3 . $ v ) - j & p s S i G i c s & L - G s u s M r i i f . L i i S ' L T i f ^SaruGusabrGi
6 0 ) a j j 5 ^ i 4 G a T s f r G f 5 ^ j D g i
Guitso.
To take to wife the g o d d e s s P e d a r y that t h e
f am i ly may p ro s p e r.
6 6 4 . § L ^ ^ J d G u T G s T a v . i s £ t i @ c i I ?
W i l l g o l d
d a n c e in
a pot?
6 65. a^LOT anauSXcGO oSWisisffiULiilLgj Gutso.
As
a n eel c a u g h t
i n
the
hand of the
b l i n d .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 99/268
95
666. g i j u u if. saw® ^ a n i a B a u G ^ o i i g u n ?
W i l l the s e a b e d i s m a y e d at a n u p r o a r ?
667.
3,JrstTUUTiULjtiar
gifuS^d
sffig^iidr,
^smtCl®
The dw a rfi sh brahmin ha s f a l l e n
into
the p i t .
b r i n g a
s t a f f ,
b r i n g
a
s t i c k .
668' GU>^™ awafl®G*' s C t S C u L .
If b o x e d at a l l i t s h o u l d b e with the hand that
i s
a d o r n e d
with
r i n g s .
669. §<DjD{pOT6irGiEf5* gffigS&gd,.
A guilty b r e a s t
i s
a l w a y s
agitated.
6 7 0 .
guanas &5&pGpMgow&umiaui<ts&£Mltu&.
The c ryi ng of the child i s a d v a n t a g e o u s t o the
mothe r.
67 1. gili^iuir®
G a i r g f c s i r g a i i , ^^iSunCGum^.
Though
the
young
ki d
become
f a t
i t s f l e s h w i l l
n ot become s o l i d .
6 7 2.
g a » ( D u j # G < f f i r e S s S '
£ a s > r D i u s u s i r .
Say i n g l i t t l e , give f u l l m e a s u r e ,
t
I
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 100/268
96
6 7 3.
gifjfrgMlti
Know the
p l a c e
b y r e s i d i n g
i n i t , and
the road
by
w a l k i n g
i n i t .
674. $ u L j f l ) < a S , S i £ i * s s u S 5 G wD p i r e u f a §j4*254$
Though
they
do
p e n a n c e f a l l i n g
prostrate
on
the face, p r i e s t s w i l l n ot attain f i n a l eman
cipation.
675. § G i r j S s n $ < £ a & i & S C i uj^^
£ s n a G & T ( 8 s £ j D § i
I t i s l i k e agitating the t a n k and e x p o s i n g t h e
f i s h
a s the p r e y of the k i t e .
6 7 6. . j j L g u i g i G a i d b r i f . i L i $ i & Q H t - .
Al l
that the b l i n d
require i s
s i g h t .
677. a)j«_©ia5§<& ^ j L a r C a w e M i ^ s a s o i u i i r
Can the b l i n d l e a d the bli nd?
678. spiM**
&§&*>i£$Pf<'Gp-
My child do n ot f a l l into the p i t .
679.
§ i f . i D £ i f i K M - _ £
/
1
B e a t i n g w i l l c u r e d r u n k e n n e s s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 101/268
6 8 0 .
G&isuuefl r&&p g>i
uarcifi.
D r i n k i n g g r u e l and
w a s h i n g
the mouth with
rose
water.
■ . . . ' :A
681. a j s n r i i 1 0
1
$ } ? ) £ >
gjaSsvj&xi.
There
i s
no p r i e s t who c a n c h a n g e the n atu r
a l
disposition.
6S2.
p
ass?) ug s i c ^ a ^ ifl T i ? • —
Wi l l the rice p ou n d e r b e a f f e c t e d , b y the (a m
ine?
683. g 6 a 3 r i i ^ a i i i f i J j K . T i u _ g ^ ' 6 « i i u | i J i cpoiiiCiTev^'drgaui.
A
h u n g r y
horse w i l l
^ at
straw.
684. ^ 5 < - g ) i a . ^ una)
C a T « § i i G u T t w.
As
m i l k was
l i k e
a paddy
bird t o
the b l i n d
man. - ■ ' ' ■
685.
$5*&ar i ? O T L p ^ - p b g ) i t g n S p u L ) .
That
the Priests lived
i s
a s a new b i r t h .
Though the city of Ruparan b e t a k e n a s a
s p o i l ,
the u n f o r t u n a t e
w i l l n ot obtain e ve n a
b room st i ck.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 102/268
687. ^guInSiLjaroT
a > i r $ i §gii§(Dis§iD.
The
e a r
that
i s s t o p p e d t i n g l e s .
Though
blind,
the
horse
d o e s n ot
t h e r e b y
eat
the
l e s s .
689-
gpaaP6tnic^iraifLLTgijibj
g j G i - d i f oi a a a & t g ^ a *
Though
four m e a s u r e s of co l lyriu m be ap
p l i e d
to
the
e ye
that
i s
d i m ,
i t
w i l l
n ot
b e
i m p i ov e d.
69 0. §tf.i£ Dg a^ynrii Q^kSfom # i E i a i r £ s w i c
D r i n k i n g g r u e l i t i s
s a i & n n d
s i t t i n g i n the p l a c e
of
royalty.
691.
gS s o i ^ n j
j u r i u GaiLsmLiSif.a§uiT?
W i l l
the
b a r k i n g dog
c a t c h game?
692.
§ ) i u a j i r
a s o f f i 5 i C a i r i 5 r a r ( S a j i r L ( r
^ a n i _ u j i r lMsoG*i
f f i SauswgiiGuirso. -
-
I t i s l i k e s a y i n g to the potter b r i n g me a p o f ,
and
to the cowherd b r i n g me
some
milk.
69 3.
§ i r ) L 6 S r
Gu6OTif-^a;aii).;j£gjGuirevj.
As
the b l i n d man b e a t
h i s wife.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 103/268
694. $ u a n u iqu j $ j iG$ s i r s a r G & f L \ i $ & * * s $ G p £ i zv '
What
a v a i l s
hei ght
in
the
dun g -hi ll?
I s
the
town d i s p a r a g e d b y b e i n g low?
695. $ t l t f . j E T n £ i G & i T s £ i r ( S
G a i i l a n L u j T i ^ s s r g j G L i i r A - .
L i k e on e who went to h u n t with a wh e l p.
696. ^ stfi a uGui ifitf Cffg»£i_ai£ng^i.
Having gone to bathe, to
s m e a r mud.
697. g i _ g a i i i aiu^^gaiEi GairaHri_gjG*Tooic.
The
b o w e l s and the
hair a r e
u n d e r
the power
of habit.
6 9 8. § 3 i E i G a > s o s o i r G i c i r { ^ y S i D .
Al l monkeys have faces a l i k e .
699. gjLScOTLiuiTii^jirffyiif j p i f s i # G * i r s O T g ) 5 i
u u i rGs s ) ?
If the b l i n d man b e r e q u e st e d to imitate the
g a z e
of the king,
c a n he
do i t ?
700. g a j o S a a ^ ^ a s j i r m j a i E .
The
a r r o w
of
Rama w i l l
b e suited
to
the bird.
701.
M~ftfi&}
o S ' » T i a a j .
A lamp i n
a
pitcher.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 104/268
102
'716, g & t S t t - u G u 3 m G f r i i t s a &
3 ; a > i i G & < N j i j i $ i .
The god I went to w o r s h i p ha s
come to
meby
a
c ross
est
The
t e m p l e
ha s
f a l l e n on
the
head
« f
km
that
went
to worship.
718,
$eir££|)GuirtL(S<£ ^ s u r r i b p f f i f l G i B L G O J i o i i
Having p u t i t into
the
t a nk
i s
i t
to
be s o u g h t
i n the well?
719,
& , 6 S s r y _ u i S i j i p
u j j I g iG u i r ao.
As a kite with i t s
t a i l
c u t
o f f .
720, g j aJ uSd r a i j ^ ^ G av ) u e r i a a; nonius « t l i ) _ a , ^ n i *
O O i T i £ l f ?
Can
p a l m i r a f r u i t
b e s u s p e n d e d fr om
the
n e c k
of a
l i t t l e
bird?
721. $9i9)iluiTta£ji * f o ) D i f i ( W & v > .
When
f a u l t s
a r e
scrutinized, relationships
c e a s e ,
722.
g i » . « * p j G > 5 a » u ) j p ^ ^ 3 i u
a tf.£$ i $G a s a r g5£<D
He dr i nks the
u r i n e
of the
buffaloe
and
eats
co n s e rve s
qf
g i n g e r ,
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 105/268
1 0 3
723. 56»jD^i.j|f 9 i r d ) L j &
| g e s ) ^ 5 L ] f
^aiiiuirgi.
It i s n ot the
f u l l
p ot that r i p p l e s , b u t the on e
partly f i l l e d .
724, QS&GB&jS
G* T U i L j5 M r L T ? , , ,
Is there a b r a n c h the monkey ha s n ot c l i m b e d ?
725.
^ j e i TGOoO T^ o S ' ^ s s ) ^ i L i e O T i _ i ?
Is
there any
s c i e n c e e x c e p t that
r e c e ive d f ro m
instructors?
7*26.
g sff i i G a u l Ly i a TG sw
yjpfeo
a ^ s f f j i a a i j U ) i ?
Before the
t a n k i s d u g ,
w i l l the
a l l i g a t o r
come
and take
up
his
abode in
i t ?
at nSfbp.
B e s i d e s the l o s s
of the horse by
death, the
l a
b o u r of
c a r ry i n g
the s a d d l e i s i n c u r r e d ,
72 8 , ^ifjtf^soTaB<y.ja§
j s M u ff 6Sr ,
The
jackal
i s
monarch
of
the
u n i n h a b i t e d
ooantry.
If
one
ha s
the good fortune
to ride on h o r s e - ,
b a ck ,
w i l l
n ot
the
horse
find
i t s
way
b e t w e e n
hi» legs?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 106/268
104
73 0.
^ s e f c r 6 s r f f ^
CsirOTafenaj^^iriDGtJir*).
As
a
fire-brand
was
p u t
into
the
w a t e r
p o t .
As
the
b l i n d
man
took hold of
a
s t i c k borne
b y
a noihe r.
7 3 2 .
a j L s w g j i j l ^ a ^ i p L - SG i c T (S u i '
How f a r w i l l the jackal r u n whose b o w e l s a r e
g u s h i n g out?
73 3 . a ^ L a s u f- u Sj i E Si Gu T i l Si
G s T s w a r ? GajasoT
I c T ?
After
h av i n g lived on t e r m s of i n t i m a c y with
m e , a r e you come to s t r e w fir e -br a nds i n
my
ho u s e ?
734. 8*.s8 i E 3 ) p i $ ® i p \_ a i pG 3> & 2 soi g s u i f i G* ?
Having
come t o p l a n t f o r hire
i s
i t f o r you t o
d i s p ute
a b o u t the
b o u n d a r y
of the
l a n d ?
735.
a ^ ^ ^ s i r L f f i
i
# s o i i i u i i u 6 a ) L Go j L(B** i r g u n ?
Wi l l
the
m i m i c k r y
of the theatre avail in the
battle f i e l d ?
7 3 6. Sujfig
i c T & i g & i r i £ i
G^Tj i i g ui i ?
Wil l
u n r i p e
mangoes lose
their
p r o p e r ty
i n
g r u e l ? . a 4 .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 107/268
1 0 5
737- Sti g i g j i n T s n j LSanffagicTsnae.
De s i r e
f o r
m u s t a c h e s
and
desire
for
gruer.
738.
a w . 6 a ) i G a i p 5' i G a i T i f i S , u j . i u . T ^
gjaiT
caiirOT^an^i
Can
the Teacher who
i s u n a b l e to
c l i m b the
roof
to c a t c h
a fowl, open
the'he aven s
and
show
Vaicundam? (the
p a r a di s e of
Vishnu.)
The e ye of the d a n c e r i s downward and that
of
the
l a bo u r e r
u p w a r d s .
74 0.
a u a n s
a?tf £ $ nt n
Gursu
gS\£
•
He
stares l i k e a n
owl.
741. « » - 6 ® i G u > G 3 v ) Gjf nrgiGu.nluiTsoguffiiiBiaTaiaigu -
I f
boiled
r i c e
b e
p u t
on
the
r o o f ,
a
t h o u s a n d
c r o w s w i l l c o m e .
74 2. *uGtEOT2)^JIEl S f U ^ j i f b G U S k i S o f J i p i J L l f T O T .
Though i t b e
b u t
g r u e l he who
drinks i t
may
l i v e .
743. « » . G i f c S r g ) g i i i E j g e iP ^ g i a g u ) . .
Though
i t b e
o n ly g r u e l wash before you
drink.
744. * l l i _ £ £ | d
aii(MG#-ir<DQSj5>£$$i Guitgo.
As
a
b u n d l e
of
boiled
r i c e
was
opened
i n
a
company.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 108/268
106
745. g*.a£ a i i i u t j d G*l.Lu/bCli»60.
As
the
c r i p p l e d
woman
was
d e st r oy e d
by
her
m o u t h.
746.
CftMlt_gifj&GsTjjj C a L s m Lt9iDj| ^§i.
Born
u n d e r the a us p ic i ou s star K a t t a r of l ow
family. > ' .
, ,
.
.
.
' '
' )
: :
' ; : . . . .
, . . .
747. G a i l L s u d r §if.Gsi_il@ %
5 1 9 .
uB a r g
f f i r i D c n i D -
L e t the
worthless
perish, yon d r i n k pepper wa
t e r . . ;
748.
Gaili_irg)i^
GffLig,
« s $ > i r & n &
u i l ® .
Though r u i n e d the m e r c h a n t
i s
a merc l ianl;
and s i l k t h o u g h
torn i s
s i l k s t i l l .
749.
GailLtDTffi G i s L g i d r Gw G u i i l S U ) T SG ^ L GO T i r.
I t
i s
e a s i e r
to
p r o c u r e
e i ght
o x e n
than
t o
f i n d
on e that ha s strayed.
750.
G & ( 5 < a i T i f i GsSjtaKtutiGsi $itGar s u j i i G s f f i -
O e v i l one do n ot
devise
e v i l , i t w i l l come o f
i t s e l f .
751. G * i . i f _ * & i r j 6 j r GuTilGLilSpirSrrsrran?).
Though
e x p e r t
in a s s u m i n g the a i r
of the
r i c h ,
i t w i l l
l a s t
only e i ght days.
752.
GaL(5ii)
ui2i$.sar^G»S.
Though you p e r i s h r e m a i n in town.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 109/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 110/268
xm
n e w l y g e r r n i ikte d root of
the
p a l m i r a that
may
b e
s p l i t by the
h a n d ;
. .
761. s » a u ? g ? j i £ ' s v : 3 ? o < # G t f i l i f . a j i r i s n u u S ' g u i f s L ' S G O .
Nothing
in hand n or in the
bag
of the mer
chant. ..... ,
76 2. a s ) a ^ u t ? a a s OT 6 a a rG sou L L i r i a ana6sJaSso^ j s j i f r
SugjOGua Q e u x
a
& G o t u ?
r
. . . . . , ' : j
If the hand a c c i d e nta l ly s t r i k e the eye, w i l l the
finger on that a c c o u n t b e a m p u t a t e d ?
— — - ' , . )
' . .
'
'
763.
G n
. - i f i 5 i u . n l
l i t f f
yia^Gm^uiuitCjdrjffjii^T iD j s i r f
i l i
U J i r § C l C I T ?
1
: W i l l the thing b e effected b y
e x c l a i m i n g
—
ook
at the h a n d look at the
f a c e
. ,
764.
6 5 i £ $ ( I i l S > £ 5 ) ; D
J . 3
5 5 3 T U . .
If
the hand b e
withdrawn c o n f u s i o n
e n s u e s.
765.
a i i m
: j r t 4 a j G O T i t L i i r i i i G a i f M r S i i
.
A
s o m e r s e t
must
b e made b y
r e sti n g
on
t h e
h a n d .
t f
7 6 6. b5>*iGaLu;.OTgj OjTifiaGai.Lk u ) ^ G u i u s - j o g i .
The mouth
di d
n ot g et what the hand reached.
767.
a n a u S s ^ G O s o i t f l Q j 6 S T
a B r r e r r a S f * ' ,
\
f e
«
He
who
i s destitute
i s
a rogue. *
.
' , , »
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 111/268
109
Rice
in the
hand and
w a t e r
i n the pitcher.
769. snsuSju t9ar%irCiui(B iLsffso 6 s S j f
j sGa 6w.
I f e l l into the s e a with the child in my h a n d.
770. 6 » j n 9 , i j £a»L££6uy)3»;s<s atoTfsMjoiDeoTtoiT
Sha ll the n e c tor ob ta i ne d b e p o u r e d ou t into
the c r a c ke d g r ou nd.
771. snsuSG6«rsoeS,aas8f.
Like Ne lli f r u i t in the
h a n d .
772. 6»au?Goo(S a *(ff3TGw£i Gii r i£ G i c f r ^ G t a e S r p o ^ ' a i T
S i .
The fowl i s n ot a w a r e of d a n g e r t i l l s e iz ed b y
the
h a n d .
773. a n a » i l G L i e M r , j i r £ i S , s i r 2 s i T i u i r g ) g 3 & Gfftiajgj «L
1 6 1 5 G a i i i i u G u i s M i C S i i ] .
The
c e r e m o n i e s
must
b e
p e r for m e d e ve n f o r a
w i d o w ' s son.
~74.
b 5 j a u S f ) at*
Q ) i t u S ' i a G j ) 6 5 i * i u T u n ?
I s money i n the hand food i n the mouth?
775. GaTffiiLGairdr iDsSr«woj®ili».^ aSiiqeff a i i r g i i i
I t were pr efe r a ble to
dw e l l
i n the d e s e r t with
r a v e n o u s timers
than u n d e r
a
d e s poti c r u l e r .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 112/268
776. C « T ffi£$cM$a n i Ga>nu<t(tQi?miV$9$.
Praise
him
who
gives,
and
r e p r o a c h
the
p0e who
withholds.
G u i r u u i o s o .
- - That the h e a p of rice may n ot
d e c r e a s e ,
nor
tm
^ he
b e l l i e s
of
the c hi ldr en
become s m a l l.
As the vul tu r e pounced on the a s s e m b l e d
779. C « i r t $ * s £ a > L . 4 § £ p 3 s o \ i ) t £ c & 2 e o & g j D a i g n s ^ •
c o n -
g > ] G 1 - 1 I T G O . | l \
■ As the s h e p h e r d p o i n t e d
at
the s h e e p with
young
that
he
i n t e n d e d
n ot to
give.
781. Caitffi^Cao t f f a r c a i a j s j f G s o j $ g t £ a | sjjua^jC^
n b G a
a j i l s r o u a y f f i i S i B C ^ i i i i G s ?
.
^
>
,.„,►-•
The eye- f l y ha s
g ot
both
the c a n k e r
and
di a
b ete s,
where s h a l l the
incision
be made
a n d
where shall the l ee che s
b e
put?
i ? . G 8 , m f. a , $ & m e ^ a i ^ i i h < $ O T < s $ i i i G u i r G u > T ,
Wi l l
th^gputrd'
become too h e avy for the
stem?
i
[
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 113/268
I l l
Can
s pikes
b e
sold
i n
the
Smith's
Street?
. . . b U l l i U j i v *
784.
C«Teo8sou9rD
a ^ p S 1 w u i i u s o i - f i $ L | 6 v > g a
a - t j a i i ^ f ^
| ( Wi l l the
p l o u g h
de stroy the b l a d e of g r a s s at
the
foot
of
a
b l o c k
of
wood
i r i
the
g a r d e n ?
785.
C*Tilif.g)j(CjBOT G a n t l L i r j g j j l j B i i j ? ) i J s f r S a w i j y , ,
. < . ■ ■ ■ .
if i t bite i t
i s
a scorpion, i f not,
i s i t
a h a r m l e s s
r e p t i l e ?
. . . T V;- - ^ - 'oi r./, )
86 . C i T a j O T a L j C u n j i l L i i C i i j s a r s w P i ajLGair^ ' i *
j S t r j n G u f f s o . ; i > r > f - . j
As
the
kite e n c o u n t e r e d
the eyerfly
thinking
i t i m porta nt.
787.
CjiS^sji^j Ga*S&§ ) i£ i g i l i ^ # » » t ^ ^
Cuttisatte (a demon) wil* give that w h i c h ha s
b e e n
given' h i m . < V , K * , i '
788.
G s i f © £ j &
■ ' A
They
who
give
have a l l things,
thdse
who with-
* ■
hold
have nothing.
\ < s * a 8 f 1
789. GstsiwS § s o i S i G u f f G v ) i r * T g i . . , ( J
I t
i s
wrong
to
s p e a k
a g a i n s t
the
fa m i ly
one
ha s
v r i ' j . . ; e s p o u s e d.
• •
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 114/268
790. CstreirSsfrsgu G i J T g i ) @ } i < £ i a v u L L i r s f r g . ' > .
, ; 1 , . 4
though
g o i n g
to
p l u n d e r
a
l a r g e
company
i s
n ot good. ; . ; < .
79
J L
C « x « ( 3 a >
G&iraGs ^3soy-{S5 i S i r e S r
m m l G u e i r
*
O e y e - f l y ,
eye-fly
b a th e thy
h e a d.
I c a n n o t ;
i t
i s Saturday.
792. G a t n ^ a r i B p f f L j iSml^ iS'ar a a Tg so^ g i a a i r a T^ i r i i.
For a child to b e b o r n involved in the after-
• • • >
■
birth i s n ot good f o r the family.
793.
C a T a v g i f l ^ m i i gpaaPGiaicjbrlSGiDSM'jj^Gi-urjo.
L i k e
r equir i n g a g a l lon of
eye-fly
urine.
794. G a i t s
g gs G^ifu^ieT
G a T i f
aggssua G a T sSn
(SGLina?
Does the h e r o n know how t o c a r ry off a c h i c k
e n ?
795. G a i r a ^ oSsfrt& g g a i b j Gs n g s j ^ G ^ r i i g i i i s c & r t _ £
The young of the h e ro n ha s n ot b e e n s e e n n or
a s t r a i t c o c o a n u t
t r e e .
,
796. GaiiLTjSGusSr Sf.fa » $ £i u i §p p a & u fc & i h .
.K i n d r e d
to
the
d i s l i k e
e x p r e s s e d
f o r
c o m e d i e s
by him who d i d n ot l i k e t o give a n y thing.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 115/268
1 1 3
797.
GsTsoasouiiiSTgjguiEi ggaffigi u ^ a u i i i ?
Altho u g h
the
g a r d e n b e destroyed, w i l l birds
. become s c a r c e ?
798. Gair^)sa$iD»5)^5 G f f i r g i i 2 ssi i su\2i i£p§i & Q**ht.
R i c e k i l l s and
r i c e pr e se rves.
799.
Gairif j / h I s d l u S ' w i b u S ' i t i3ffiii)g*«3^
To p l u c k
hair
f r o m a he n 's e g g.
8 0 0 . Gairm£ sv)so T £
g j a n i < 9 F u o u a m £ « £ e \ ) T £ G s a j a e * .
A
m a s t e r
without
a n g e r
and a servant withouf
V
w a g e s.
8 0 1 . GairilanL ags5rGs«r LK3ni_GajLLirf
I s there
a
war
within the
f o r t '
8 0 2 .
G * ( T s 5 ) i _ i i S y
u S ^ ^ i r a G u i r s o .
As i t t h u n d e r e d i n summer.
8 0 3 . QstnSgBp^tat Q p e a e n i u i ^ u j i t ^ I .
The
t e m p l e
c a t
w i l l
n ot
ve n er a te the
i d o l .
8 0 4 .
G s i r u t i
u t s u i I ) .
Anger i s s i n .
805.
Gm^oniuiGiCGLit
s ^ s r a r i t i f f i i r i f i l ^ j j j n j y .
I s
the
p e r m i s s i o n
of the fowl r e q u e st e d
i n o f -
d e r to make soup.
'
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 116/268
The
h a n d l e
of the
a x e
i s
the
enemy
of
i t s
f a m -
i . O : ,
. i l y .
The thief who a te the fowl w a l k s a l o n g w ith
the
o w n e r .
8 0 8. Ca;ir^uji^ffi5jD^<ugagpuiGuTso@aGskis&r(B.Gu)(i?
I s
a b l ud g e on n e c e s s a r y
to b e a t
a
fowl?
809. G a f T g u l j G f f i r s v e S ' . s j S j i i i S f f i a i i G s i r d r ?
Why do e s he
who
backbites, p a y his
r e s p e c t s
to the on e
he i n j u r e s ?
.
8 1 0. G i E i r i ^ d l a p S G i u 6 w f f l g i B )
G*T6MiLT if-ffG<iT6wL.si
i t i < S s s ) j r ^ ^ a B i L . i r 6 M r G i d i _ f f . < a » i i i 1 i T & s s ) s p , f t e S n i L n
erarGU)Lt.
O
Chuppa,
the c u r r y we l a u d e d a s very s u p e _
> , r i o r ; and a l a s i t i s only s o u p made of the
s t a l k s
of herbs.
8 1 1. GairGSy)jB$ g n j C - ^ N
The
b l i n d
man
Who
had l o s t h i s s t i c k .
8 , 1 2 . G a i r u u i | » 3 ) j f ( gGgir£iiipd).
i
C r u e l t y
w i l l
c e a s e
when a n g e r
i s
g o n e .
8 | 3 .
G * T u p i « r O T a f f i T £ £ G s o i Sf i u y ) f & ( 8 .
There i s love where there i s a n g e r , t . . -
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 117/268
£14. Gaw£*ftt«qG J{r «
§j$Goi£.*£
GumsMeSSMp
. . . Is i t to
s a c r i f i c e a
s h e e p and made
a f e a s t on
the oc c a s io n
of
a
fowl
b e i n g stolen?
815.
C a i r t £ C u T a r i i i i £ G \ ) s o x u ) g
§36v>Gurror siiu^ii.
L i k e
losing
one's
voice
by c al l ing
the
fowl
w h i c h
we ha d l o s t .
8 1 6 . G £ i n £ y i _ £ $ i < i § a a i _ f f G a j i l i ? _ L i GueSiSCusi
Guirao.
L i k e
offering
a
g o a t
in
s a c r i f i c e
f o r
the
l a m e
n e s s of a fowl.
,
.
.
,
817. Giinf-mGuHrjGojOTSsff g u i i f i q G i f l i T j i S ' a i a e n .
One
w a s h i n g
to the new cloth and on e child to
1 the young
woman.
8 1 8 .
G a B T ^ a ^ u i S ' i l f f i c f i ' ^ . m G u i i T j s m f i
s^uiSCQeSi^m
Wi l l the day
b r e a k
b y
the
c r o w i n g
of
the c o c k
or
the
b a r k i n g
of the do g ? .
.
k
819. Gsirt£i£££tg^$ 5^aiag# Gfft^esxL.a'l
I s the
c h i c k e n
i n j u r e d b e c a u s e the dam
trod
upon i t ? . , V .
8 2 0 .
f f 5 a . a o n f l i i u | ^ e f f G c o G 3 i O T i i ) i i ( P
GutfipgiGuirBx)-
As a s h o w e r of honey on a s h e d of s ug a r.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 118/268
lie
8 2 1. £ s $ l ?afruLJnS£sy j e t i £ i
g&o^TjD <JjI£3gMa><§
I f the dog b a r k at the moon w i l l the moon be
affected b y i t ?
8 * 2 2 . t r ^ a a S t e t t a i j j S a s a f t a i S r T a j i r L T a r r a r .
He i s a c l o w n who c a n n o t u n d e r s t a n d a hint.
8 2 3 . # n «5iffi c ^ u a fi _ £$G i so tfaraswuGuaj-ijDSJ-
To b r i n g forth a
child
on
s e e i n g
the p r e p a r a
tions f o r the e ve nt.
8 2 4 . a - S c o g u j D a J i D d r - i r s n r G i i T l f . ugjun
, I s n ot a s p a n of r o p e to b e ha d ? I t w e r e p r e -
_ fera ble to the relationship of those who have
m a r r i e d two s i s t e r s .
8 25.
*id
iTGnCjGiJig)ii§
o j T c t r
i _ j | § < 5 i r g ) a y i » i s a i
T h o ' the s w o r d of the veteran b e dull i t
i s
of
no c o n s e q u e n c e .
8 2 6 .
e m & e S i L i - G f B .
The
p a n b u r n t the h a n d and i t d r o p p e d i t .
827.
j F i S i i i r i i S j i E i Q f t i T S M i G i 6u&STs»uL Guirg )£y iii £ « w
T h o ' on e f r e i g h t h i s vessel with a th o u s a n d
c h a n k s
and
s a i l s
to
B e n g a l
h i s
own
c r i m e s
w i l l accompany h i m.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 119/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 120/268
1 1 8
835.
dF6&ii-tf>T$$$$i&
C a ^ j j u u t l ' . f f g i y
D r i e d
leaves
before
a
strong
w i n d i
.
. - ■ * . .
6 3 6 .
f f a n ^ B S s s i r ® a > £ £ j E i i i _ C a j 6 g a r ( S i l ) .
The knife must b e u s e d with due r e g a r d
to
the
f l e s h . ■ ...
. . . I
■ ' —— •
837. ff a » L. i5^ f i gJ ^ T iD «^iuT# SlLlsujsutgSt.
The ascetic w i l l come n e a r i f p u l l e d b y the
h a i r .
8 3 8 . f f 6 » u i u j j J ) a f f i l t f . G s v ) j f i u s o < a j , i ^ « u u i l i - r r s o o f f f i
If
a h a r e b e c a u g h t in the c o o k hou s e w i l l they
a l l o w him to
e s c a p e ?
8 3 0 .
& $ j £ < u i f
M e a t u s j s i n f i ^ f t u iSt st ® C ao p i r
I t
i s
said
that
the
dog
w i l l
hereafter
go
to
hell
, . ) that b i t the a s c e t i c .
i , i , _ , .
•
. • )
,
8 4 0 : ff^^aiGiuGaisoiyiixi
s j f f J ^ i u C m G s i « v © > i i i . . .
T r u t h w i l l c o n q u e r ,
b u t
falsehood w i l l
k i l l .
8 4 1 . « j i
on
^ uSW?. a > J i C S u } n 1
j t < t I s a witne ss n e e d e d on
the quarrel that;
hap
pened in the m a r k e t p l a c e )
;
; . • }
8 4 2 . ffjp^^a^giag^ j F i r s H r ^ s s n r f f i A g G i B i i i D T ^ ^ i r i i
How
g r e a t
i s
the
difference
b e t w e e n
the
s e i '
and
a p i t a s p a n
d e e p ?
m ; » « * v < \ ? »r„
t J .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 121/268
H9
8 4 3 . jUi^iffirCiuinlSag d j 6 u 8 6 w i u i i « i i i -Rg:
I s the
c o n s e n t
of the Brahmin n e e d e d in o r d e r
that on e n j a y
e at
in a choultry?
8 4 4 . * $ j F a i i r f « a j i i > utjiuajswi/) C u T & i r g j .
The
ol d
disposition
e v e n
of
the
ascetic
will
n ot
leave h i m. * •
845. sa&Lit9y.feQptf ffoFajswiSyl^G^ir
Has
a cold s e ized him or Satu r n ?
8 4 6 . * r r G O i r i f i G u
a 1
swot:
What m atte r s i t w h e t h e r made
into
a jar
or
a
' ■ b a s o n ?
847. t f i r s S i i P n i u y a O T i B f i s P g a a n j
M<rfiU&4 i r 6»uj$
C*t
gwSQuiifiaS'ilusj. |
The crafty c a t took away the Tamarind f r u i t
tho'
the
f i s h was
there.
8 4 8.
ffiigifiuily&ur p u S i f j j & i E d F
vCvi-imuipiigpai.
The crafty c at
l i cked the d i s h
that c o n t a i n e d
the
c u r d s.
849.
ffiri^ag
| p i $ . < 5 u i i t £ i £ $ £ i G u i r 9 o .
As
the
cover f i t s
the
v e s s e l -
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 122/268
120
650. ffi & uSso ^ ^ e o r g » G s u s f e r G « B r i f j 5 5 ) i u t i y#et£i
Gui
g o .
As on e who ha s e a t e n a s h e s r u b b e d his mouth
with
butter.
851. < a F i r i ^ i ^ . 6 ? ; s O j T i c T ) f f i r s t f s v ' S s o .
No d e a t h h a p p e n s
without
a n
a s s i g n a b l e c a u s e.
852. a : i r f l u ^ g i e a a P i | ^ s u g ) i f f i g l #
f f j f ^ i u i j f i j i i i & T s o
i c
i l ( b .
The s e a
i s
o n ly
k n e e
deep to
the
man who
b r ave s
death.
853. f f * j D ( p i & £ a ) a ) i r 0 i
Qs-eaP&etstti u j i £ e & Ctta i itfj ut
LlGsut?
I s the pumpkin that i s n ot u s e d f o r s o u p to b e
hung
i n
the s h e d
to
b e
shook?
854.
f f i r a J i r u i j j & j D L i G , *
a * i oJ
iS ;Difi_ ££Gsoaii iD&36 iy
L i G ^ [ i 4 , a s « ( .
I t
i s true l e a r n i n g to l e a r n n ot to
di e
and r e a l
food that i s n ot d e r iv e d f r o m others.
855. ffti^puGuilif. O i t u ) L j u G u i 1 i f . i u t i i S ' i d g i i -
The
o i n t m e n t
b o x
ha s
become
a
s n a k e
b o x.
856.
*hGshit)
j f i - f f ° 5 &&i&aj£<B&).
To a d v a n c e
a s p a n and
s l i p
b a c k a c u b i t .
If t i l l
d e a t h
on e ha s adversity, how i s p r o s p e r
i t y to b e obta i n ed ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 123/268
1 2 1
858.
Though
the
s n a k e
b e
on ly
a
s p a n
long,
a
s t i c k
a
c ubit
l o n g i s
n e e d e d
t o
k i l l
i t .
859.
* n ^ ^ 5
# j i $ 6 8 ) i D CuTaniasoT^ ^enroBf f t
I f
r i c e
b e
s p i l t
i t
may
b e
g a t h e r e d
u p ,
b u t c a n
water?
8 6 0 .
f f i T i s w r G i r i i r B j f f i t a j H .
PGustgiuaxireSmi-. ;
Of dung a b a sk et f u l l , of musk a d r a c h m .
8 6 1 . f f T ^ j U j B i r i f i
e f f i l u f - O T C u i G ^ f S ^ i B G L i i r s o .
As the d y i n g dog a s c e n d e d the r o o f .
I s the s t i l l - b o r n
child
d a n d l e d ?
8 6 3 . & nS s h 2 e( { £ i G uS) H ) & 1 & tt i ^ § s e SSS s ^ e S
The
m i d w i f e w i l l n ot f a i l of he r h i r e 1 t ho u g h
the
child
b e
s t i l l - b o r n .
8 6 4 . ffT^^juiGuirtfiGiucSrgjD Sumstar^sta^iliutiL
( A i
, If astrological
calculations
b e
e s t e e m e d
f a l s e ,
look
at the
e c l i p s e . * ?
1 1 , L l
B
V . j , . . , : . ; . ; . . . U r
, > » J i oj n i l
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 124/268
1 2 2
865.
# ) B 2 ) p 6 t n | B i S ' G t i 2 s « r [ i | i i i LffsnSsuGiUT
G f f f D s n j B u f f n Q
I s the child of mya u n t a c h i l d ? or i s the lizard
i n the r u b b i s h a l i z a r d ?
8 6 6 .
SrSiunnkSstfrna, stlluG^
C f f u L j a g j u
L | 6 » P a J
i K S a s i T i f i f f d r i r G i i .
Do n ot
give
s w e e t - m e a t s to the p oor ,
n or
cook
chambu leaves with
acid.
867. # 8 1 6 S H D I l S , i B < S G i > s t f • S ' S s OI l S ' G s v J l f d l g .
The a c q u i r e m e n t s of youth a r e l i k e inscriptions
on
a
stone.
8 6 8 . # a i y , 6 W f f a g i s i r G s « r a p i f
.
A b e a r at Siva
Pooja.
869.
S & iS o a ' & a
G f f t £ i £
G
a i = r r
e r r
( t s & t
o t i c
e S ^ e n ^ i b ^ j
Though the l a bo u r
of
a child may yield
f r u i t ,
i t w i l l n ot b e b r o u g h t to
the hou se .
870.
j o r p p i g i f c
tfff&GjSiriH-GaimlSGiflir
W i l l the n o s e s eve r e d in
a n g e r
b e
atta ch e d
b y
l a u g h i n g ?
8 71 . # « tfm n g u« a i ^6 » mu u il L T ;D
suaiap Gau@ug
*
i c i s a j i c GaJggiRE.
If
s u b j e c t
t o
the
Sivya, on e m u s t
b e a r
on
the
shoulder, and
on
the
h e a d
a l s o .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 125/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 126/268
1 2 4
8 8 0. £gMt£Gar&eoirtb
GurKi£gu&£ai > t.
Al l
l i t t l e
f i s h
a r e
food
f o r
g r e a t
f i s h .
8 8 1. # 2 » § i p ] | 6 S i ^ i i S s v ) « o T ^ a f f ( S i i ) sSlgoso, # j * i £ l u ( t A
a i r < i a B p f f i L j i 6 ] a p f f u j G o e o .
A
ho u s e
without
chi ldr e n
i s n ot a hou s e ,
nor
i s
that
c u r r y w h i c h
i s without cummin s e e d .
8 8 2 . # j D 2 ) i s t r C s u 3 s v ) C Ti l i - i T s T i G s u S s o Ca i T S T r s f j i i i .
The
l a bo u r of the
feeble may
b e a
p a rt
of
the
l a bo u r of eight.
8 8 3.
£ssPGiuG>rG;gL§^jS££f9)etf<^&§wiT?
I f you l i c k the word
s ug a r ,
w i l l i t b e f o u n d
swe et?
8 8 4 .
# e o i i i u , T u f ? i p i i G u T i £ i J : ftrfg-gftgaM gilSair
W i l l an ol d
mat
b e
s e n t
to
C e y l o n
t o p a c k
up
s u g a r ?
885. £ i f t u i r G a i l t - i r s a ^ £ifuiT^Tdr.
The virtuous t ho u g h d e p r e s s e d , retain t h e i r
v i r t u e .
8 8 6 . £ a i d j r G u i T S 3 ) i D < $ ^ ^ i l | i j ] G u i i u ) I T ?
Wi l l d e a th
e x t i n g u i sh
f a m e ?
887. fan^iSjD&aaju) @ e v j i i i a n a i u i f l u a j i i .
The
birth of
Sita i s
the destruction of
L a n k a .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 127/268
1 2 5
888. u a x f l s i r i i .
H a s t y
c o u n s e l
i s
unavailing.
3 8 9 .
f j i i i a ^ ^ A g u G u T j E i o a i d r f j f f a n u j i d t j u i l i l j i j
CUJLL§|
G l - I T S O
As one g o i n g to S e r i n g a p a t a m tied a jackal i n
a
b u n d l e .
3 9 0. S U j l C T e i T j i s ^ T i r ) Cf
T g iOT
G 1 I T L - T # « i ^ 1 S T S O T l L f t
G a i i r u i .
If we r e m a i n in i n d o l e n c e , s h a l l we
obtain
food?
O S i t t a come
l e t u s b e s t i r ourselves.
891.
<KuuiT^^^aii xisnuiiuTi 3<xs6s)jj(ju6inr^^ )iiS)eS'
Guir^ir^ir?
Wil l n ot a bridal o r n a m e n t of half a fa n a m ' s
value b e s u f f i c i e n t f o r a n ol d m a i d ?
89 2. * j D D i s i 6 a j i P i q i £ s v ) 3 6 v ) , j s A a ^ ^ a f f f f i i £ s o 8 8 o .
No
cloth
to
p u t
on ,
and
no
b r a n
to
l i c k .
893.
«
a n i u l ? L u u T a e i )
ya8araguiir?
If
churie b e sow n ,
w i l l p a k a l s p r i n g
u p ?
894. * a n u i ^ i r Ki5 a i i E i a i fg i u u ^ soSso.
The
resting-stead
p a y s
no
taxes.
895.
< S r 6 f o r a n L _ f f i f f i T i £ i
sTfDuanrf; atsmwgn.sS
tfssiribu
The p ric e of the c h u n d i
f r u i t i s
quarter of
a
f a n a m ,
b u t
the
c h a r g e
f o r
b r i n g i n g
i t
home
j s
three quarters
of
a
f a n a m .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 128/268
1 2 6
896. * « £ a y a a ) L i i 2 d k g j i & & , t t § t s , a > j > & & § £ i i 3 S t m s t &
.
G r i e f a f t e r joy,
a n d
j oy a f t e r g r i e f . -
8 97. a * gi <i « ^ *i $s v)
awiauil.
Prosperity and
adversity
a r e a
revolving
w h e e l .
/ 898. * i i a y j ' h i a ^ f t i f ' j i - J d B - f u j . i g j U , .
Taxes and g r u e l
continually
grow
thicker.
899. * u S s o f 5 T « 3 r i i ) .
Pious r e f l e c t i o n s a t the funeral p i l e .
900. AS ^ e n ^ u G u i g n a ^ i u i e o e o p
^ai^OT-SuGufBjBgiU)
s o
s o .
H e a l t h i s n ot recovered, n or i s
p e n a n c e
e f f e c t
ed.
901.
»ll
w e a r
g r a y
&
u # 6 S ) f f m 6 i r a r @ i i C i i i i r L ( B i i ) i r ?
Wi l l b u r n t and m o i s t
c l ay
cohere?
902.
* ^ { b s S i @ u « § u 9 t g i g i x L j .
Life
i s a r u s h to the r e a l l y co u r a g eo u s.
903.
Do n ot b r e a k down the b a n k s of the C a u v e r y
i n order t o obtain a s m a l l f i s h .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 129/268
1 2 7
904. «aif(5p^T(D ^ ^ a G t c i f ^ s o T i i i .
Where
there
i s
a
w a l l ,
f i g u r e s
may
b e
p aint
ed.
905.
«aicaiii£irjD & $ G $ i a % u u C . ( i ) i g j s w u i i
su^t
p iSswau T i E i g s u
tG
6war ?
Si n c e
he
i s elated when i n health, why do e s he
sh r i nk i n sickness?
90 6. aaiguGuTa y i e i r g i G u n j s ^ T f v )
When
k n o w l e d g e , h a p p i n e s s and
e x p e r i e n c e
(a s the f r u i t of
action) h a r m o n i z e ,
f i n a l
e -
m a n c i p a t i o n
e n s u e s .
^07. a T i _ 8 3 0 u ? i D G u i r 6 j i r i 3 6 r a r ^ 5 i i L j u i i r ?
W i l l
the body
that ha s b e e n cast into the
f u
n e r a l
p i l e return?
908.
< f t i b u } i r & s ) L & g ) i c T
Gffir^jj
s o e f r u i r ^ d b ?
Wi l l the
feet of
C h o n a s a l a n b e
o b t a i n e d
with
out e f f o r t ?
909. *
e a r
a n L a & i r uSG so a n a i
> S i £ j D i i I
ui| s i f . & d £ , ( D $ i u i r
To
p r e s e rve
on e
half
of
the
c h u n d i
f r u i t
m u s t
you e at the other?
910. a r & i n f f u j T £ s a 3 > i r i i j j f d i j » L i r ?
I s
there
a n y i m p r e s s i o n without d r i e d g i n g e r ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 130/268
1 2 8
911. g j $ i r a r $ $ 1 3 , $ i § a S ' G v ) 2 3 v ) .
E x c e s s i v e c a r e p r eve nts destruction.
912. g j i f o j & B r A a n & n i i r s o wesitB$§g$ Guirso.
As the
s u n was
c o n c e a l e d b y the h a n d.
913. gSoe&rL^tar «|@ i nji f.J>g#
Gff^soirgj-
A c a t
o n c e b u r n t
w i l l
s h u n the f i r e .
914. gifiuSswiffiaarL ueaPGLiirGsouSjrs^&i.
I t was
l i k e the dew that ha d s e e n the s u n.
915. & t f w t m & & i & t t & u { ? & p p § i G u \ x & i e f c ? m i f t f « P
g j i i 1 | $ $ $ i -
L i k e the s u n eclipsed,
you
a r e u n d e r
the
i nr
flu e n c e of Saturn.
916. g i f u j g i i 6 5 i L i u iSuairff^gjagjfOTGair i £ s w i £ a i P a j
A glow-worm g l i t t e r s
n ot
i n
the s u n.
91 7. ^ Si £^ i ^ an c i r iI i^ OT a i i r a n i u & s i L L e t i i r i L i r ?
I s
the
mouth
of
the
ox
that
treads
ou t
the
c o r n
m u z z l e d ?
918. ^ ^ Gsoiu i f.aa u u ^ i ^I i i Gu T uS'iD3M.
T e e t h l o s t ,
b y b e i n g
b e a t e n
on the
bottom.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 131/268
1 2 9
91
9.
G f f i f i ^ o S ' 8 6 8 r G f f t f i ^ s i i , t a G a t t i ^ S i L .
The e f f e c t of m o r a l action w i l l t e r m i n a t e on
the
a c t o r .
920.
Gffsoai^GdF{5&g£68rjDgi)
a i i r f f p b u i ^ . a i L j i j i d r
Wealth
i n f l a t e s ,
and the
door
steps a r e
the
occa s ion of o n e s s l i d i n g .
921.
G a : L u j - n j T d # i t j & i r f f a < £ p > ; i j ) § s r r G 6 r r
L i L L s a o r i i u p f f
G u T ^ d r f Q g l .
Before the m e r c h a n t ha d a d o r n e d himself, the
c i t y
i s taken
as
a
s p o i l .
9 2 2 . G^lllf.tUTGlIeUTJ^^
, J
j E 6 5 ) t s 6 5 ) l l j G u J [ | L i I | ; J . G * l a i
Come m e r c h a n t
and take pos s e s s ion of your
s t a l l .
9 2 3 .
Gff jL i ^ if ^ a i rG s a r swg i a i rJsoi g a n i n u u i i T a s i r i r ?
Wi l l they make the f e e t l e s s , b e c a u s e the shoes
a r e s m a l l ?
924.
G # £ 0 i a i i r ( S s i r p b u f i i g r £
s i e s i w s n . e S yi&&,ti$u68B&.
Three
quarters of a fanam f o r c a r ryi n g a d e a d
she e p ,
worth
a
quarter
of
a
f a n a m .
925.
G a - f i f b a i e k
Guarara: r ^ a n u j (g i j j l ^ a i d r a n & iG a i r
6 m t L i t ( d G u i r s o .
As the survivor took the wi fe of the d e c e a s e d
h u s b a n d .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 132/268
1 3 0
926. G f f u i i ) . a n i L i / I s t f G g B T L i j i ^ i g i G u i r s v ) .
As
the demon
N e e l i
p u r s u e d
the
m e r c h a n t .
92 7: C ffa ? L .s wu i ri l © a G« i l L f f u b u j s g i i i .
As the d e a f h e a r d the
s o n g.
928.
G f f ^ u n i i i « n u
g j , i l ( i > £ j r ) a h - .
He c h a r m s the d e a d s n ake.
929. GffifiqilG^iTifGGOsosoTg 8ft§na>&£i u n f t & £ & )
G i5 i £ i i m l G ^ T i f ^ i a g
j E a s i f i & S s o -
Of
a l l the a r t s ,
when
attentively co n s i d e r e d ,
w e a v i n g
w i l l
b e
fo u n d
u n equ a l l e d.
930. G f f G O G u s S r GffTeis^ja&gffTair, eS i s a r G u i r g a a fS
j F I T S i r .
The rich fears n ot
words ,
n or the ve te r a n wa r -
931.
Gff^^GuswiHi6«au9Gao
Gai^nS&oGaT©^^
f f i i L i j l
As beetle g iv e n into the hand of the d e a d.
932.
G f f ^ i D T i l a n L
3 |/gj s s T ^
A knife that w i l l n ot c u t the dead cow.
93 3. G«£{SQj£ar i S ' o i T S s i r u S j t l ^ G u g u a i S s s i L r i a c O i i .
The child
of
the d e a d i s a n
a s y l u m
t o the l i v i n g .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 133/268
1 3 1
934. G f f S 0 6 £ e v ) 6 V ) i T d 5
# I E l e E i T r i i ) G u T G O .
L i k e
decorations
tha t c os t
nothing.
935. Cff^^iT^C;BifiL|g
C f f L n j - i u T i l s u T i i a j .
When d e a d , the condition of the m e r c h a n t w i l l
b e
a p p a r e n t.
93 6. G*£jSi9sjar<i<p£B«sG$ f f i n f i i f f O T i c i g S p a g i .
• Dy i n g
b o d i e s
w e e p i n g
by
the
d e a d.
937. Gffj L i L j i G a T s i r G ^ ^ p s g i «T©ya>G<ST ^ S s o a G a i ?
Are s a n d a l s to b e
b o u g h t
f o r the f e e t
or
f o r
the he a d.
938.
Gff^^airar
GmiaG&dS'-pE^TGsOGarejr StgrnG^Si-^
p j n G s o s a r a i r ?
What m a tt e r s i t wh e t h e r the
h e a d
of the c or ps e
b e
l a i d to
the e a s t or west?
939.
G a ^ i S s O T ^ g i a g a & s & r G s i i i r d r $ a i # a i
f j , « r a r i % -
a , Gu
a f a r
G s o a r s S v 1
Of what u s e i s a n
e ye
to the d e a d ,
or
a
wife
t o
the
m e n d i c a n t
o f
Siva?
940.
G f f e o s o u i S s f r S s t r
SSsoiquir^Tic i S a r & i r u G u g i
i c i K S u ) .
The
child
of the we a l thy g oi n g n a k e d t i l l s he
b e a r s a c h i l d .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 134/268
1 3 2
941. CffsoGsuirSGa-soaj C a i i ^ C u T i i ) - a ;$ a * T p u o 3 n i i .
Add
to
your
e x p e n s e s
a
quarter
of
a
fanam
for
fragrant
p o w d e r .
942.
GffKiGaTsv'GaBiTuCsuiEJgiEiGairSil-
Obliquity
in
the
ruler
l e a d s t o g e n e r a l depra
v i t y .
943.
GiffsosOTLiusaarGiDfEigg G f f 6 \ ) « 0 [ T g > j .
Bad
coin
w i l l n ot
p a s s
any
w h e r e .
944.
GffLUf-ǤGaiOTbtrTej3T
e n t o
C f f d r m u L i a n a .
There i s a
radical
contrariety
b e t w e e n
a g r i gul -
ture
and a m e r c h a n t
945. GffiSjLi T88oa§«* 5iiu i8soaie ffgi.
B l a c k
iron wood i s
stronger than
red.
946. GffjjuuTsoui L ^ g i i g^GSijiqii §ani_iqitiGaT(B4
A horse and u m b r e l l a to on e a f t e r b e a t i n g
him*
94 . Ga:Ciif.«§i£5P'#'S'L'as5uagi£9i^G^s3r.
I p a i d both the
Chitty
and the b a g .
t ) 4 8 . GaFifi^fiSagff
GrfifisugiGff^^iSjoGiit?
Shall
benefits
b e requited a f t e r death?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 135/268
1 3 3
949. C j O T U j i g j u g u i g s a s O T ^ - i n u ^ ^ g i C u T s v j .
As
on e
b o r n
b l i n d
r e c e ive d
s i g h t .
950.
C j & L | ? i i - i i ) T i ? . « 3 ) i B
g i u s u c S r g u j . G u T i f i a S ' S a j T r a r .
When m e t a l utensils a r e
u s e d , potters may
remove t h e i r r e s i d e n c e.
951.
G^iSjffGso L i a n s jB ^ a i T & a r a m u i « T «y j i i gilSii.
Even the crow w i l l assault with i t s
b i l l the
e l
e p h a n t
that
s t i c k s
i n
the
mud.
952.
GffsStE&OTaSVogu y,£&
# ,f
A demon w i l l
l a u g h
a t a
destructive thought.
953. GiFfapSGa) j B i r t l i ^ i u a i i i u i i G u i r G O .
L i ke a pole fixed i n mud.
954. G s F j D p f f G s o £ u a s ^ n a s r j j M H D a n i u J s gjisajGuiGsa)
Wi l l
he
l i f t
up
the buffalo
that
l i e s
in
the
mud.
955. anffaaaaTaiiili^J- 3 : d a r s ( n f _ 4 , $ a n i f s 4 j J ; r ) a r .
He
c a l l s me to f i g h t by
b e c k o n i n g with
the
h a n d .
12
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 136/268
1 3 4
956. GffTj'&s'S'_ls^ 3 j $ L i 6 5 i u i L | g G « i r j D G ? r s r r L i L j p o L i u
l l _ $ l .
The ladle that
was
thrust into the th at ch ed
roof as us e l e s s i s
g o n e
to serve
out r i c e .
957.
CffirdoaiTSGffirorg)^
GailuiririgU)^iflGO&oujir?
When a n othe r s p e a ks ha s the hea r e r
no
un
d e r s t a n d i n g.
958. G&x&tm CffTsoayiH&sff.
A parrot that r e p e at s what wa s
s a i d .
959. G f f i r G f f i f K M i n r f s ^ G o - O T i r , Gffirs£)tMinDiG#
i f i a i i r T Gu. iGi m i r , Gffir^iMgGffi£iajitir*Lft.
They who
s a y
and do a r e
good; they who s a y
n ot
and
d o a r e great, b u t they who s a y and
do
n ot a r e b a d.
96 0 . Gffi r OT OT ^ j ia ff a w n i L S ' f f i i i i s . S ' s i f i -
N e g l e c t i n g what i s commanded thou
p l u c k e s t
go u r d s.
961. GffT^i^GsbGuT^ifii siffi&G^LswGuisw?
Of
what
u s e
i s
a
s p i n n i n g
w h e e l
t o
on e
who
i s
g o i n g
to h e av e n ?
962 G f f i r d r g ) 3 o G Q i i l f f i u i i g > i i | » a M a s i i *
When s p e a k i n g , a s h a m e d ; and when weeping,
grieved.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 137/268
1 3 5
963. GffirfffS5B«i6 Sr D*gj si rir ©soiflL Li u^Gius Sr6n ^
g so u u iB^Gi u n r s i ' ?
,
.
When
the
distributor of
r i c e
at the f e a s t i s one's
own servant,
what
m atte r s i t wh eth e r we have
the lowe st or the highest s e a t .
964.
G a F T i D a n j D i G & i r S i i g j i f ; aL g^ s m^ njajii^ jDgi.
To c ut the throat a f t e r giving r i c e .
965. G i t t i iS C j o a s o G s o C f i d E d E u i T L l L n t ^ s u r f r
G i c i a j r i
a soGooffiuuirGg)?
Wi l l he
who
c a n n o t
p i c k out
a
stone
f rom
r i c e
l i f t
the
transverse
stone
of a
t e m p l e
v e s t i
bule.
966. G f f i r n o g i
f f f f 6 r o a G u j T G b ' G ^ i r j D p S a j j i ^
s i a r e i n r d r .
The ants a p p e a r e d with the b u n d l e of r i c e t i e d
up i n leaves.
967.
G j F T j n O T a g i GsSicsMTfgijjIgLjuTjixi.
L o s s
t o
the
r i c e and
w e i g h t
t o
the earth.
9 6 8 . G i F i r i i G u n f f i l g aiTanifuuyijE G ^ i r G s o i r C L
A
p l a nt a i n
f r u i t
u n p e a l e d
t o
the
indolent.
969. f 5 T s i r G i D s o o v ) T G t B T [ 5 | f i l 6 a ) L a . s v ) a G u i ; \ 3 0 , i G u i ? i *
G a i r L s i n i _ .
Al l
wisdom i s a b u n d l e and a l l the wor ld i s a
f o r t r e s s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 138/268
1 3 6
970. ^ i l i S a s i r s o t B a n i - G u j Gu#»u u^sciSGsc.
The
fellow
w a l k s
on
f o o t ,
b u t
h i s
w o r d s
a r e
i n
a p a l a n k e e n .
971. ^Lpjl^ i c i ^ g i a g igipg^daTG i 5 « ? t 2 o i t l i G u ; d i d s u
A
flourishing
tree
affords
a
shade;
and
a
wo-
. man who ha s b o r n a
child
ha s milk.
972. ^ S s o u S G s v j ^ ^ j a a ^ j B ^ a ^ ^ B i i s o G a i e o G O s o t r t c i r ?
Can we
o v e r c o m e
by s t r a t a g e m when f a t e ha s
d e t e r m i n e d otherwi se ?
973.
^liiSGuffanff^ ^©rarenfifGsoGiuif
^GsughKBu).
The t a l k
of
the
fellow
o u g h t to b e written in
water.
974.
. ^ e j r a a j L i
iSrntspiQeaTsn
peSilQi>s>[££^)§iu.
em.
aniiSatrSsniiai-iKSa a > e S , u j t r s w r u ) i T i I ) .
I t
i s said that
he r own child c r i e s
f o r b r a n ,
whilst another's
i s
di stin gui shed by f e s t i
v i t i e s .
975.
e B a . u i J G S r G a j L . i i f . s n '
fan r CfDar g a
^ S s o * j f n i £ i
a J f t ;
c u T i i a s t i i r ?
Will
they l e a p
into the
well b e c a u s e
i t was
d u g
b y the father?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 139/268
1 3 7
976.
^wroruul^6SrSarrjaiffiui
f^LuuilGSilettLff<Ji©
*
1 0 .
Her
own
b r e a d
w i l l
b u r n h e r s e l f ,
and
the c a k e
b a k e d i n the c ha tty w i l l b u r n the house.
977. aiSsoGiuig^giag^piSsosaiuj.f
# s n i ^ i r i D G u j i § u n
Wi l l
the
destiny
i n s c r i b e d
on
the
s c u l l
b e
a -
verled b y shavi n g the h e a d ?
978. ;$swof
g e a T ^ a r & i T f f a i G n c . )
The d e e d s
of man
w i l l
b u r n himself.
979.
^ a S ® ^ m u a n ? / s m
6ri«T6rT|f ^J-G5Trar65) uGuir«o.
L i k e
r equ e sti n g
the man
who eats
b r a n
t o
b l o w a t r u m p e t.
, 9 8 0 . ^li LTOT^TifiuGuirOTKiPsyLo iciruGuTOTtfGirGai
(Buuirar
The
g o l d - s m i th w i l l
n ot f a i l t o s t e a l a twenti
e th p a r t of the go ld confided to h i m , ev e n
thou gh g ive n t o him by h i s m othe r.
981.
^ s i f - f l i g i f l a j j I j i E
i£lhsut?
Are
there a n y e a r th e n pots that w i l l r e s i s t the
b l ow s
of a
s t i c k ?
982. ^&ouS'iija« G i i T G O i r G u x i ?
Will
the
t a i l
wag
whilst
the
h e a d
i s
there?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 140/268
1 3 8
The
l ow
w i l l
n ot
abandon t h e i r
i n c l i n a t io n s
a lthou gh
invested
wi th a g o l d e n c r o w n .
994. £ L l i } . u G u * 6 l j T f , 6 V ) a O T $ j 5 i f £ j T f Q i D i d l S ' j F e M r L U l l S ' f D
Most
e l oq u e nt
when
no
on e
i s
f o u n d
t o
di s
pute.
935. g S 6 w g i r i T ' 9 F < £ l i j l T & a r ©Jiua2-Tja guy, S e w .
An
e l e p h a n t i n h i s own c o u nt ry and a c a t i n
a st r a n g e country.
936.
$ c r
suTiuirGoO^T6SrGaLLirdr.
He p e r i s h e d
b y
h i s own
word.
937.
fSSsoGLoCso ^SsouSjA^tD^.-i?
I s there a
h e a d
a bove the h e a d ?
/
9S8.
^(a r & s r u L j a if T ^
a n l u i i r s n - g s j i t , s c S j o .
There i s n o s m i t h who do e s
n ot
boast of him
s e l f . '
939\ ^ i i j < s ^ a s i ^ i
§ 6 ^ i < i G i i ) G G 5 r 6 w ; r ) § ^ i j s ^ GW L ^ ^ ' a S ' ®
, S j D ^ e i & o G i u s j r j J i n s S r .
He
p e r s i s t s i n h i s judgment a lthough I
s a y
I
am h e a p i n g
u p
gold.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 141/268
139
990.
^ sf r g iSjH i ^j a a Li
iS^Sgju^ i luitSiij i j ^ j T /
I s
i t
to
c e n s u r e
others
whilst
guilty
himself?
991. i s 3 s u < $ i p i T u § ' g r j a y ^ u s r G ^ i b § t ^ s i i
3nJ££p&mv&
A lt ho u g h
on e
p e r f o r m
the
m o s t abj e ct p e n a n c e
he
must
w a i t
the
a p p r o p r i a t e
t i m e
f o r e f f e c t
i n g his p u r p o s e.
992. § & T s i f i ' X 3 , £ $ ) § ® l i j ' t u &
fbjg^vSQi&GtieSgi.
Even the h a r e i n h i s own p l a c e i s stronger than
a n
e l e pha nt.
993. a i S M r i ^ C ^ C u r r g j s i S ' j E M r i i j L G s o C u j T e S r a M .
When
g o i n g
to war on e of two.
994.
. s s w d E g J :
a = [ I C < s a ; u ]
,3janLUOTUa*n3gU4B,£riL.a»u
U n c e r t a i n
of a
s u p p l y f o r himself,
a
d o u b l e p or
tion for h i s servant.
995.
j s s S r
GLieOTLTUiqLaniijj&^TOT^.aiD^
^SsoniTfansu
As on e a s k e d a w a r r a n t of the m a g i s t r a t e t o
b e a t
h i s
own wife.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 142/268
140
Per so n a l c o m fo r t i s s e c u r e d by a s h av e n h e a d ,
b u t the knot i s
more
beautiful to the e y e s of
others.
997. £OTUGOKiGffiHGOTi_ iius ^Gui[DGaje KirffiiL
One
must
g a i n
a s c e n d e n c y
i n
the
a s s e m b l y
by
one' s
own strength.
998. £6wUGv)86v>a3j£,§Li iS p sS i p a ^ ' oi a i s aeon t i n ?
I s i t right t o p i c k
h i s own
teeth and
p u t
the
d i r t
t o
the
n o s e
of a n othe r ?
999.
^ O T s S t K BA a ^ a n s u u
iSSisj^ 3 ) u j s o e S L . ( B i a ; a r < G u
L i k e b r e a k i n g
down his
own door and
p l a c
i n g
i t in a
n e i g h b o u r ' s house.
1 0 0 0 .
^ s i T i l s s i u i s i i i i S ' u G L i i i a ^ f f i i u i i s u i P f s n u j i i i i i & G a T
e wSGu n uS j u a n.
Going
i n
quest of the
e x p e c te d b r an h i s fine
r i c e was c a r r i e d off by the
dog.
1 0 0 1 . £ L u t r g i i $ j G 3 : L . t $ . a | G a > T 6 § r 3 ) i s ^ ^ - iHltuntantL )
i d d i n .
The g o l d s m i t h
and merchant
a r e
on e and the
bowl
and the b a s o n
a r e
c l a y .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 143/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 144/268
1 4 2
1 0 0 8 .
^ s r o r f 5 s f i f f f S > 5 a < £ D
d s o i Z s r r g i i f . ^ 6 5 ) ^ a a 5 O T L ^ T
Who
knows
wh eth e r
the
frog i n the water
d r a n k the w at e r or
not.
1 0 09.
^uSja§,f,fLif.ujiraidigj
ffLLif-ag^^uSiT^iraiii.
The
b o w l
s u p po r t s
the
c u r d s
and
the
curds
s u p p o r t the bowl.
1 0 1 0 . dsdreSiKBaJsnaG&ew&ji i f ^^ifilLTixi «lt^i?
B e c a u s e h i s o w n , w i l l n ot the
f l a m e
of a lamp
b u r n
him
who
kisses
i t ?
1 0 1 1. ^ 8 s o s u u i u j a s §
f f i j s v i i x i i u i a i i .
Al l i s
co nfu s io n
when
the
chi ef i s
d e l u d e d .
1 0 1 2 . p a s t i i f ) i f s & f S e s r g j i
^ e w i c i i .
What i s l e f t b e l o n g s to c ha ri ty.
1 0 1 3 . a s ^ r &w iGs TSv)so su j^ iH u » a n G u a G a T s o .
K i l l
e v e n
the
cow
that
a tt e m p t s
to
k i l l
you.
1 0 1 4. ^GwaGa6SreaT^G,iirswgjsv) jETiuGsuffi&Ga;GwGwLi
u i r i i j t i
No m a tt e r
w h a t advice
i t may receive,
the
dog
f l i e s
a t
one.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 145/268
1 4 3
1015. £ i i i5my;s u T Q r Gu i tfGi iJL L T g i .
The
you n g s t e r
c a n
p l o u g h
b u t
c a n n o t
r e a c h
the
h a n d l e
of
the p lo u g h.
1 0 1 6 . pssrguuSTiGuTGO tcarsuuSira&tfiig.
Regard
the
l i v e s
of
others as your own.
1 0 1 7 .
^ b s u S s t t ^swaJTiuTnoGaffiii.
The frog i s
d e s t r oy e d
by i t s own m o uth.
1 0 1 8 . ^ 6 O T 65 i f i r G s i J | l ^ I ' r S 3 ) ^ l G [ B 5 L I5 I » L I l L I S l S , a g U j .
Though
w a t e r
b e
h e a t e d
i t
w i l l
quench
f i r e .
1 0 1 9.
^litfiSjBaffi^emjmuLiDTuSjxirpj.
When
the
you n g st e r was b o r n a l l was destroy
e d.
1 0 2 0 .
^OTiflGinpSsoSTigiii.
Ch a r i ty w i l l
p r e s e rv e
the he a d.
1 0 2 1 . ^ s i r g u u S ' s n a ^ ^ i r r a r ^ d r g j s S r .
He
consumed
h i s
own
l i f e .
1 0 2 2 . £ 3 s v > G i o G 6 v ) u ? i j . i 6 £ T a > i ? > 5
f f j i i i j i i f i i g f f l i f i i J i T i f l .
Though h i t on
the
h e a d
thou
dost n ot stoop.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 146/268
1 4 4
1 0 2 3 .
^SsoGff TiSujiGairswsiP ^itGot
C ^ s L f - i C a f f e & r
i _ i r i £ i .
Thou hast p r o c u r e d a fire-brand to s c r a t c h thy
head.
1 0 2 4 . ^Ssosuoffa^^ ^Ssoiu&swaniu iDTnopffuCuirilLTa)
GuirGuiir?
Wi l l
the
h e a d _ a c h e
b e
c u r e d
by
changing
the
pillow?
1 0 25. ^liiSiqanLUjoisw- u s m L a a ^ f f i r a r .
He who
ha s
a brother
w i l l
n ot quail b e f o r e a
host.
1 0 2 6 . ^S so j u LS * f f y w s ^ i G i c G s o i r L G O i r U j i r ?
Can on e w a l k th r o u g h the s e a on his h e a d ?
1 0 27. ^ O T & m i u i f i i u T f f f f d r O T a B i f i s j b r L T ?
Though a demoniac he knows himself.
1 0 2 8 . ^ i j u D . J a D ^ i i u i r G o u i
Ga i € \ ) 6 o i r g i .
Si n w i l l
n ot
c o n q u e r v i r t u e .
1 0 2 9 .
$sw&<9)
if ^ guGu irf s j^ iGic ^ if ,S^J1
f f g s r r i
j l9
s n y i G s i j 6 & C B u } .
Though on e lose h i s
own
nos e , he i s deter
mined to p r e s e n t h i s a dv e r s a ry with a bad
omen.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 147/268
1 4 5
1030. ^A g i T i f i u G u ff -A U LSDf ^ ^ G &ff a;.
The
dialect
of
on e
c o u n t r y
i s
b a r b a r o u s
i n
the
estimation of another.
smim GsuaarSui.
The s a l t
that ha s b e e n
produced
b y
w a t e r
d i s
solves
i n water.
1 0 3 2 . jSsjr iGsdri) ) q^aiaiaa^itiagsffw^^a)^.
If f o r himself, the s e rva nt
w i l l
n ot
wash
h i s dish
a s a p re pa ra ti on f o r eating.
1 0 3 3 .
iSGS*^fG^[u5W
y : L 6 5 ) i _
a . U L | u G u T L - i ^ s i r i r
The egg that
i s
i m m e r s e d in wat e r w i l l r i s e , i f
s a l t b e a d d e d .
1 0 3 4 . ^Ss uGwtGlGl itSid j j j ^ . S s o i ' i u f C s u i G i _ G u T ^ j r
= 5 1 -
That w h i c h was
i n t e n d e d
f o r the
h e a d
b e f e l l
the tu rb a n.
1 0 3 5 .
^ i E j a ^ d B 6 o i i r u S ' G 6 o
6 j j a i r * [siia^iwauiwpSuJG,A).
W h i l s t the g o l d i s on the g r o u n d , the wild or
a n g e worth b u t a c a s h
i s
on
a s w i n g i n g tray .
1 3
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 148/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 149/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 150/268
148
1 0 4 9. < 5 n f i y i a i E j a i i ^ M ) ^ i ^ M r S s n G u T s o
L i k e
a
child
who
s e e s
n ot
i t s
m ofh e r ' s
face.
1050. ^ T q u i L 9 o T r 2 s n f i L j W f i g ) ^ a i i i a i r u - | i i a j u S 3 i . i G c ) i ; a i .
Though they a r e m o t h e r
and
c h i l d , the moutfi
and
belly a r e different.
1051. a ; i T a n u j L i G u i r j ) i 5 , i r 3 s i T SJiSsouGuirty SSso-
The child i s l i k e i t s
m o t h e r and
the cloth i s like
the
y a r n.
1052.
The
d a u g h t e r
a b u s e s
he r m o t h e r
whi le
s he he r
s e l f i s c o m m i t t i n g whoredom.
1 053. ^ i r i ^ - 4 £ 5 i i y ) # * | ( i t ) G O i r i c i r ?
Shall
the b e a r d
b e a d o r n e d with
flowers?
1 054. a ; T s j r G u i r i £ i G u i T ( f s l ' 3 s o G u j s 3 r j J i p u t i t y i t S f S -
$£
Gl_lg£g)65)&.
I t
i s
said that h av i n g gone
h i m s e l f
without
ob
ta i n i n g
butter
milk,
he
wrote
f o r
c u r d s.
1055.
^ T i £ i £ f l j a S , 8 s r r i i < S ) j i g u : 5
^ffJTS^oS'ssnujGsuasjrSui.
A
s u p p l y
must
b e
yie l ded
f o r h i m s e l f a s wel l
as h i s m o t h e r.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 151/268
1 4 9
1 0 5 6 . $*arGui& s u £ 6 5 ) i u i * i r g g ) i D £ i ^»3^gia9«ni§
i c T i D s m i D i q i i
aaiaS'sCa'TsrarSGuTsOTjb
n c .
The musk r a t n ot havi n g a way f o r
i t s e l f
c a r
ried
away
the b r o o m .
1057.
^TifiaiirS^sn^GssnTaBiSoTrasrr j S T i f i s u i r u S j i )
A
child
n ot
o b e d i e n t
t o
i t s
m o t h e r
i s
l i k e
cloth
i n a dog's m o u t h.
1 05 8. p i i r i c s m i r u S o s O j S ^ a r c i r s i a p f t CuTsw
As w at e r on the lotus l e a f .
1059. ^ T u i i £ s v ) s o i r a J « > T r i i E i G * i r i f . G u T 2 0 ,
As
a
tendril without
support.
1 0 6 0 . ^ i r d r f f T » u i j ^ g i s O T L i i r i f 6 v ) 8 s o .
There a r e
none who
take m e d i c i n e
i n
o r d e r
that he
may
d i e .
1 0 6 1 . a s T O T r n S i u i t J #aiffisir^jaTiS'Lf)a§* G s ^ i b -
The
C i n g a l e s e th r o u g h i g n o r a n c e b r o u g h t
p u n i s h m e n t
t o h i s
own
b a c k.
J
0 6 2 .
| 6 f f u S ' « ) G O T L i i S l c T r 2 o » r s n u j i £Ssou^GGO
^ I ' l L s o i r u i i r -
I s i t f i t to b e a t
on
the h e a d the mothe r l e s s
child?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 152/268
1 50
1 0 6 3 .
f W i t i i M t \ & $ }
Gwiekaff&ifr
^GSran&uSijbpaS'®
psSr
»,
The
b r a n i n his o w n , i s better than g ol d i n hi s
m oth e r ' s h a n d .
1 0 6 4 . ^TifiyiSsoLiuirsaagLiLjLiuTft^^Ttn G u t s o.
As
the
child t a s t e s i t s m othe r ' s m i l k to
s e e
i f
i t
i s s a l t .
1 0 6 5. j s i r d r & s n a i e a r i 3 p e y i u i s i i u i r d r .
H i m s e l f a
thief he t r u s t s n ot
others.
1 0 6 6 . $ i r t M§ u i ff i ) § $ i r i t i .
Next t o the m o t h e r i s the wife.
1 0 6 7. j S r t 6 S r p S a a i i u S ' i D f f 6 a P t u e w L j § ^ g i G u i r o o .
As
the
Sa t u r n
e n t e r e d
into
the
Tandy
f r u i t .
1 0 6 8 .
f t i a t & & u a £ f r * t < x i b D 8 s r & a ) f t < 3 q & eatTstf L i
t££
If a c q u i r e d by h i m s e l f i t w i l l b e of value, but
i f
b y
the
community
i t
w i l l
n ot
avail
him
.
1069. ^iu£ii§#Ga:ip6'(6^j )gjii5*5uLj«jJ##iuiiT
I s the
f a m e
of
s u p p o r t i n g a
m o t h e r to
be
s p r e a d th ro u gh the country?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 153/268
1 51
1070.
^TarG^i_iri iGu<Tar®ia§uDirigg|ic(ngii9^&o.
He
i s
n ot
careful to
t e s t g o l d
n ot
a c q u i r e d
by
his
own e f f o r t .
1 07 1. {t*d}jt&u®&a>\£es>8>v8ev i 3 a t % 5 a \ & $ & u
u$#q
W h i l s t
the
mother
cries
f o r
b r a n ,
the
child
asks
f o r chitny.
1072. ^ r T f T u f j a a a j f i u T ^ a c s f p i ^ G a ifeSbr L i ^ ^ H iDa aPu)
u j r r ?
W i l l
the f r u i t
r i p e n by b e i n g b e a t e n with
a
s t i c k
that
do e s
n ot
r i p e n
s po n t a n e o u s ly ?
1073. ^ t i G t t i ^ i J U T i £ i ] 5 ^ ( r e o i i ) s G s H i l u i ( . L i u i i i £ i a j i i « n .
If
the m o t h e r l e a p
s ev e n f e e t ,
the
d a u g h t e r w i l l
l e a p
e i g h t .
1074. j s i rGuii T jui r a a ^ i r e i r a y i a ^ G ^ i r i l i L j .
The m o t h e r i s a mere aricanut, b u t the
d a u g h t
e r i s a grove
of
a r i c a n u t t r e e s .
1075.
^ i ^ g u i i u s m p u j g u L t G u T s o .
L i k e
Tathan and
the Pari a n.
1076.
p t r g j a a j j i p l G ^ aS' e n i u i
« r e o « r © 2 K » $ | > $ » £ # a * * »
s o i t t o n ?
I s i t
6 t
to kick
the
g o d d e s s of prosperity that
came of
he r own
a c c o r d ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 154/268
152
1 0 77. £ H G e s ) m e n ^ t e m a : G^ifiaiGunsSran;*) i f t s u r i s
Wh i l s t
we
m e d i t a t e
on e
thing, God d e t e r m i n e s
another.
1078. ^ T G w C f f ^ g j s o a i & a s i S ' y i j s a s r C G O f f l r O T i S i f r i jb^tGgvj
c a r
g i t .
What
m atte r s
i t
after
h i s
d e a t h
w h e t h e r
the
wo r l d i s
e r e c t
or
t u r n e d
u p s i d e down.
1079.
Marry
the
d a u g h t e r
on knowing the m o th e r.
] 0 8 0 . ^ i i i i _ j u ) 3 ) i ^ G v )
G ^ i r s s i n f . a | G u ) T i l € 5 ) L .
I t i s
a
rope, b u t rotten; i t i s a bow l , b ut c r a c k
ed.
1 0 8 1.
J S T g u j f s i j r ^ j s i r
i f f n a j a ^ i E l G a i T L T c S r .
He
w i l l
n ot
e at hi ms el f,
n or
give
to other s.
1 0 8 2 . $irifis§y>£<£]$
jgauugB iga Soriguii Si^i fii )
S i -
Senior
t o h i s
mothe r ,
and
ho l d i n g
the lamp f o r
his f a t h e r .
1 0 8 3 . ^ii£ijar4a>ii«T^)U)*eiriiT^airig
i S s v / c o G U s w ?
Who w i l l e s t e e m the d a u g h t e r
that
i s
n ot r e
g a r d e d
b y
he r
m oth e r ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 155/268
1 58
1 0 8 4 .
« i T i l C L i r i l L i * T 3 @ u * ^ ^ fEuSj^Gjufflii, cS&x
C u r d s and r i c e t o r
the
disorderly, and
warm
wa
t e r
and r i c e f o r
the
virtuous.
1 0 85. jfiiOTjtfswGwjs^aSV^SeOj aiir3£$;D§ msn'i i x i
i
L i 6 w p S i j i l i f - -
He
ha s no
b r a n
to e at h i m s e l f and
yet
feeds
young p i g s f o r
h i r e .
1 0 8 6 . ^iswu ^ 6 a f i u i g ) s v )
G^suif.iuT6TrG^jstf^jii
a ,
L f . l l S ' j * a o O [ I l i , .
If on e b e
chaste
s he
may d w e l l
ev e n
i n
a s t r e e t
of h a r l o t s .
1 0 87. £TOT<$OT^iSOT?^QjOTfia&TOT£aJffi£65rsiPGa6i
The
woman
who
eats
voraciously
w i l l
n ot
rear
children, n or
w i l l
s he
who
eats b r a n rear
fowls.
1 0 8 8 .
guGsnsS a i & n G t u L T g i .
A
m u l t i t u d e s
of
r a t s
w i l l
n ot
make
holes.
1 08 9. ^ B^ s 3 i l u ) .Gs o p t r i f i s i s m i f i S & T i D G u i r e o .
As the dog e n t e r e d the
o p e n
house.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 156/268
1 54
1 090 . £ dr p Du ^ ai b rg ^ x §$ $<x & C f f i r o » & .
The
j a u n d i c e
w i l l be
in
proportion
to
the
s a n d
e ate n.
1091. ^t a i eS a a ^f i f i a iA
^ t s a n u m C nJ i i
At eSt m sS e i ^ t
P£aisSr eSVaxiutDtuun ek .
He
who s o w s s m a l l g r a i n r e a p s
the s a m e ;
and
he
who
s o w s
actions
r e a p s
the
e f f e c t s .
1 092.
^ a a i i D Q j g u T . g , ^ Gpi& a i jts iSam.
God i s
the he l p
of the
h e l p l e s s .
1 09 3. ^ g j i - g j i & a j j k
G ^ i f i a i G m ff T L ^ .
God
i s a witn e s s a g a i n s t
the
t h i e f .
1094. $ana|&g# C f f t r n f f p s S ^ i S ) .
Sc r a t c h i n g i s a g r e e a b l e when one itches.
1095.
£ j 6 i J s j r a . G B T i - ulOT-ffiuTifiuGunuS^ax-
I t
i s g o n e a s the e m e r a l d fou n d b y the
j e s t e r .
Poison s w a l l o w e d w i l l
k i l l ;
w i l l that w h i c h
i s
n ot e ate n k i l l ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 157/268
155
1 097. £j5aS'sir&&tJTas)jr$G$ifiaiu);£iLp; Gpiftajtirp
God knows those who d e d i c a t e to him the s a
c r e d l a m p ,
and the
mind
knows
those
who
e at
food
p r e p a r e d
with g h e e .
1 098. ^ s i af i j ^ff 6 af i L | ^G ^ ^ )G s G^iriaGai^aiH(Buj.
On monday and
Satu rd ay
l ook s ou th.
1099.
^ 6 O T s l . G ^ . ' f u j i r i D f u p S a r t J T G b D r d r ?
Why do you e a t ,
i f
you do n ot
know
how?
1 1 0 0 . $JLffi * 1
H I
j . » - . 4 F A ) l i l € 5 ) s - J L 4 . f 3 ) i D
G l i I T S O .
As a b e l l was tied to the
thieving
dog.
1 1 0 1 .
^s&r&93rSga7if.^irGde8iI&agaS'(f.iL|i]..
If
d a y
have
dawned
on
the
portico,
i t
ha d
dawned on the hou s e.
1
1 0 2 . ^ j i ^tf g ^G ^ a i a i uS soSso ^udFirifdE&ir&wiiuftuSw
The thief r e g a r d s n ot God, n or d o e s a harlot a m
oath.
1 1 0 3 . # 5 L L f f i u y 8 6 i r r a g ) i i G u i r « G l i ( E i f f i r i f i L i u i i 8 u A G # ( ,
a m i
Pla c e
c o c o a n u t m i l k
and
r i c e f o r a thieving c a t .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 158/268
1 56
1 1 0 4.
l a J & B r C f f i f i u S ' j B
Gui£ia?
S e s r C j o i i q c i .
Devils
w i l l
injure
those
who
a r e
vicious.
1 1 0 5 ' .
^ i I i ^ s o t iDuit^GooGujT a g i c m i n t i T i T i a ^ j ^ j -
I s
the
k e e n n e s s
of
the knife t o b e tested on the
knife bo a r d ?
1
106.
^juiGaiTLJiiu.TutTuj y m L i L | u > .
Raging
a n g e r
e n d s i n r u i n .
1107.
^3 Tsi itfi<S^5^ G ^ i £ n s i i ( S 5 j 2 s s w .
God
i s
the
arbitrator
of
i n s c rutabl e
cases.
1 1 0 8 . j i u i i G i s g a A g ^ G j S i u a j i l g j & s B i .
God i s the he l p of the distressed m i n d .
1
109.
c § i g i a > i T i f i g i i S Q S u j t i G i J T a i i
Gutsv>.
As
the wind
a i d e d the
f i r e .
I
110.
a i S s i r a i u G i - i T s g g i i J s
iSSuTsj i LjGun nG^-
Though you l e n d your aid,
do
n ot become
a
surety.
1 1 1 1 . f t i o T T g r j i D T s S r g t f a - f f « i P j i g j j a S o v a r i g i i ;$ 3 ) i .
The bounding de e r l e a p e d into the p i t .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 159/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 160/268
1 58
119. g J s s a P i i ^ n i T f f a , ^
Sia syj e a r L u ?
Do
the
d a r i n g
grieve?
1 1 2 0 .
a i sB L l ^ aJ L ^ ^ r & iB a n a: CiuS^gju CunSGsuA.
I w i l l
remove
the
f l e s h
f r o m the p l a c e
that
ha s
b e e n
c l e a n e d.
1 1 2 1 .
ft'LLU^W
fc„*
Lj l ^ CffTst-sa i rDg ,.
The vi c iou s c hi ld i s c o r r e c t e d
by a n y o n e.
The
d a r i n g have no
g r i e f , n or
have
the
sor
rowful
pride.
1 1 2 3 . 5) C i i r u # « » u j | gj^gafjl^cu^
As
T r o p a t h y
was
d e p r iv e d
of
he r
c l o t h .
1 1 2 4 .
^ i f r i f f O T & O T a s s O T L i r p g j n i i E s v : .
Stand aloof f r o m the v i c i o u s .
1
125.
^ r : j £ $ w f f l « & r G R > P 5 T < n i j s $ j a ; §$aj{r$j.
The distant w a t e r avails nothi n g i n extremi-.
t i e s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 161/268
1 59
1 1 2 6 .
^ p s S j r q _ [ D a 6 i r r @ u i g ) < £ iswr
C e w i l i G a
i££ i h9a)
e c e o C a i i r ?
Upon
what i s
the
e ye
of the a n g l e r
fixed? i s i t
n ot
upon
h i s r a f t ?
1 1 2 7 .
guiuCuT&GajgguGicT Mgnjiliuitp^uSij e m *
SBKUS5.
I s
i t
n e c e s s a r y
to
go
to
a
g r e a t di stan ce
to
p u t
the
hand into
the bed of he r b s?
1 1 2 8. $ J l < £ g ) S r a r t _ T £ 3 ) & ) C j S T i g s M i ®.
When a
p r e s e n t
i s bo r n e ,
a
favourabl e
look w i l l
b e obtai n ed.
1 1 29.
$ n & i £ a r e a d k Sa r g p auiraassrgy.
The calf of the s l e e p e r was a m a l e .
1 1 3 0 .
gniiSsuartEigjaJ g s & i g i & ^ L j Lj^^GffTarfsjIi
Guireo.
As the p e n d u l i n e
bird
g a v e advice
to
the mon
key.
1 1 3 1 . G f f i £ i a t & oyani-GiSirS^Tsaijb yjffiriPaJenLGa&r
L T 6 W.
Though the god
r e s p o n d s ,
the priest
r e s p o n d s
not.
1 1 3 2 -
G p& a a <£>\ p<b$u G u ^ i E i i i F j i i g u J j D S i .
The s o f t south wind became a g r e a t
w i n d.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 162/268
160
1 1 3 3 .
G ^ t S r s w i c i ^ G e o C^arGairili_i i
u l s n u o j j s g
Ge o G j s p S ' f f i i l i ^ . G j r g j G u i r t v .
As
the
s co r p io n
s t u n g the
c o c o a n u t tree and
the
p a l m i r a
s w e l l e d in c o n s e q u e n c e .
1
134.. G ^ G £ E i u u j . | ^ a i r i D g i l ; ^ j u i i S i u i i f . i u t G ^ i r T
The
south
wind
that
b l ew ,
w i l l
i t
n ot
change
and b l o w a g a i n ?
1
135.
G ^ i E i i B f r i f i ^ G w j D G i i 6 S r ^ f f l r a i r d E G i i r i c a n u g i i i 5 5 9 r
a i d t r
G^srarLi£g)ia5jDG^ir?
Wh i l s t he who ate the p u l p of the cocoanut
g o e s
f r e e , s h a l l
he
who
s u c k e d
the r i n d be
fined?
1 1 3 6 . G^dtG^ihIltt 6 b ) s ; b * a j t G j i t ?
Wi l l they
n ot
s u c k the hand who have touched
ho n ey ?
1 1 37.
G ' S s r r G j s j L i i S ' s v ) a ? i g j | ^ i r G o
e r @ $ $ i o T i l L a i & w i
G a i r i l C B i r .
A
s co r p io n that f a l l s
into
the
f i r e , w i l l
s t i n g
ev e n the man that he l p s i t out.
1 1 3 8 .
Gdbi&^ ^ irgaig
< i i | j s s i i r * a L 6 i n i _
i c a n r i i G u T a T ^ i .
Friction
r e m o v e s n ot the s c e n t of the s a n d a l
wood.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 163/268
1 6 1
1 1 3 9. QfrQaitigfap&eistxp G ^ j G g u i i C l .
G^jGsuhGi .
The
c o r p s e
that
ha s
no
on e
to
b u r y
i t
i s
i n
the
s t r e e t .
. .
1 1 4 0 . G^i?.ujy(B a i u SG i O ^ l sS s j t ^ ).
The
h e r b
that i s s o u g h t
e n t a n g l e d the
f o o t .
1 1 4 1 .
C ? < 3 r o i i i i i £ $ i
Q i a r S j s ^ i r s u i i i a i r w a y s Gp&a.*
a j G u m ?
Though
the
K a n c h u r i e b e
w a t e r e d with
honey,
w i l l
i t become a
c o c o a
tree?
1 1 4 2 . G£gu;S ^ S a j r i c T e q i i G^sa^s&nn3^&.
Honey and the f l o u r of
s m a l l g r a i n
a r e
offered
to the
gods ,
1 1 4 3 . G^q-jii^OTfDGuS G^ii j a j ^G^dGi- T^ ^ ca i i l .
Those
who e a t
what
they have e a r n e d a r e l i k e
gods.
1 1 4 4. G^ffiiaGi-irajni
u i r a » a % « A G a i 9 i .
Languages
d i f f e r i n different countries.
\145, G ^ G g j j fS L i Gu*suirrar.
He w i l l s o
s p e a k that
h o n e y may d i s t i l .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 164/268
162
1 1 4 6. GfbSesr^C^ntlujLGujiT j g a n s JG^mlq Giui?
Have
you
t o u c h e d
h o n e y
or
water?
1 147. G ^ s u u f - U J i T O T # 6 j « T i f * « i f otGot C ^ G u t i ^. j £ 3 e o
Before the
woman
of the
i d o l
ha d
adorned
h e r s e l f ,
the c a r had
finished i t s
r o u n d.
1 14S. G ^ B G u i i ) . u - / i T s w a S i l i i f . ^ p S a i f f i 2 i Gairffi^^gJ Guirso,
As votive offerings w e r e
g ive n
i n
the
h o u s e o f
the
p r o s t i t u t e .
1149. G^gusOTLTfg^G^i^aijii
If
there
i s
honey, the f l i e s w i l l d i s c ov e r i t .
1150.
G a i & & u C « v ) G u f l r a # j 5 L j i j s B ) G j .
O s a l t how didst thou g o? the mouth of the
bag
th ro u g h w h i c h thou w a s t put, i s closed,
and the r e nt s o w e d , i s firm.
1 151.
G ^ i n Z . q . e S j D G L J i i i « ( B « i r ( B n ) i l f f i u ) .
The
demon
that
attends
the
child
i n
the
cradle
follows
i t
to
the funeral
p i l e ; i .
e . b a d
h a b i t s
a c q u i r e d i n youth a r e inveterate,
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 165/268
1 6 3
1 15 2.
Gj&nilGa&irilLir^aS'^enpB
CtfTiKbuGui r i luffaa
An art n ot
t au ght
by practical instruction wi U
n ot come e v e n
b y
blows.
1 153. C p i T L . i f . e d i n iffar&wag; ^ L . & £ f o t S < s a ? s t r j t t f i o r -
The c hil d that c a n w a l k i s as d e a t h t o the in
fant
in
the
c r i b .
1J54. G £ T d s T s j p i g i a i _ G g ) G i - g i e u u i o u j r j L i t - j i f f J « i u
e a s t
With
n i n e ty debts, on e of a quarterof a fanan n
f o r
a
p e a.
] 155. G p f f s r i T G L j i r g j f s gisuino^uagu-.
The
ship r e c e d e s
and the shore i s stationary.
115 6. G j t t i s t i ' < s S t f ) { s § GffaSanujaBsif.LiuTar.
Sitting
on
the shoulder,
he
w i l l
bite
the
e a r .
1157. C ^ i r s f i ' i f j i f f i J :
« 2 3 f r o S , i f E i , £ .
He
w i l l
s w a l l o w the
jackfruit with i t s r i n d .
1158.
G pT i l L ^ a s o ^ p s o eoG aJi T G p ^ s i n i i S o i r & n a n a i *
a G a i e n r G i i ) .
After s e c u r i n g pos s e s s ion of the g a r d e n , he
must p l a n t c o c o a n u t t r e e s , must he
not?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 166/268
1 6 4
J 159.
p i f y , s n a a S L ( i ) L i
LjG<ffjiJja§MGuTGOTear H«ffjH
J 5 J s
l - H i p
i l l ?
O S J I .
I l e f t the resort of foxes and went to that of
the t i g e r ; and the resort of t f y e t i g e r became
that
of f o x e s .
1 1 6 0 .
pg*
j s i r i D s G O i i
G a i s a b r ( 8 u i T ?
I s four
quarts
of p oi s on n e c e s s a ry?
1 1 6 1 .
i s 2OT $$ £i £6 i S' 3j @u ui ¥- a ;g a i jb ^T s o @|5fs;saS>
If
a
wet
ol d
woman
come into
the
kitchen,
the
f i r e
wood w i l l
b e injured.
1 1 6 2 .
j s a g ^ fD
Guji 3 £i i s T G a j £ u i i _ | i D . i ?
When
l i c k i n g ,
w i l l the t o n g u e r i s e ?
1 1 6 3 .
j E G S r u w i l i ^ i n G f f i T i r g j S , j s j u G u s a r L i n l i ^ a G a T i T
Once
b r a n d i n g i s enough
f o r the good
c o w ,
and
on e word of a d m o n i t i o n i s s u f f i c i e n t
f o r a
good wife.
1 1 6 4 .
psiiiSWaiana j s S o n r j i i p S ' i H
a a s a S L s v ) i U c i r
I s
i t right
to abandon in
the
m i d s t
of
the
r i v - ;
er those who have co nfid ed i n us ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 167/268
165
1 1 6 5. rsfflangagu Cu|an^ s u i f *ti (B5(dC ^ i
Can
the
frog
direct
the
way
of the
n a g a r a y
f i s h ?
1 1 6 6 . | 5 i f a i i T s o C a i r c M r ( B ^ s w r i g i j i i u i T i i t i a i s o i n o f j ?
Can
the
d e p t h
of the
well b e
a s c e r t a i n e d with
a
f o x ' s
t a i l ?
11 67. j s i K B s u g s t iS ' O T E O T ff i g s G & T L i g. a a T L L G a j a O T ®
i c t T
I s i t n e c e s s a r y to t e a c h the s on of a tom-tom
b e a t e r to d r u m .
1 1 6 8 .
[ B G j r g j u S j i S p j B T i S i
p B s t e ^ f f i d L U e B s P a i r a i .
I t
i s sai d that
the
c o n f e c t i o n a r y of Nalli
was
good.
1 1 6 9.
j 5 i i i J 6 m G U ^ 3 y a & i p 4 5 £ i J j j . i s € O i T U ) n ?
I s
i t
right
to
c u t
the
throat
of
those
whose
c o n f i d e n c e we have
g a i n e d ?
1 170. p s i f C a i r i j ^ C ^ O TS i r
« i r f 5 < £ f l i i u g ^ C ^ a r a r ?
What a d v a n t a g e t h the fatted fox or the
r i p e n
e d ka n ch u r i e ?
1171. r s G s ^ j j e i a r f f a i u i i r u )
uyj^rSjgi.
As
a
p o i s o n o u s
tree yi e l d e d
r i pe
f r u i t i n the
m i d s t
of the
country.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 168/268
1 6 6
1172. ; s f GiuijjFTgyagLfuGLJirsirrgj.
The fox went to p l o u g h on e d r i l l .
Of
good things four quarts, and of f i l t h t e n .
1 174.
j r & g e s i t L i r S j s i r G a i i f i r S .
Favour s s i le n ce the
t o n g u e .
1175. [ E L i a a i i f i L i p f f i u i r ^ s u g u s g ; s ( B a S f f i a t r ^ a i i ^ .
The
m i d d l e of the h o u s e i s
te n
m i l e s d i s t a n t
t o himwho c a n n o t
walk.
1176. j j i f a § i i i f u a ; aK.2s«ruipaa GaiskwSibt?
I s
i t
n e c e s s a r y
to
t e a c h
the
young
fox
t o
h o w l ?
1177. j s u i G a i r f f i ^ g i a G a T e x i r C b G u i r g i i Guiri£§) j s i $ a J
Life that e s c a p e d when d e a t h was carrying
i t
o f f .
1178.
j s s O s v ) s u G s 5 ) 5 a j a i r ( B G a i ^ ( a r g s o 2 ) ^
G i i i f a g i x i g n i -
When
a n
ho n e st man m e d i a t e s i n a d i f f i c u l t
s u i t ,
i t w i l l
soon b e
s e t t l e d .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 169/268
1 6 7
The fox i s a four-footed t h i e f , and the s h e p
h e r d
i s
two-footed.
1 1 8 0 .
I l s O S^ i S B T a a j l l l S O S O ^ o V G O T J L j S l t .
Sorrow attends d i su n ion.
1 1 8 1 . i s c a b r ( £ G $ i T g £ £ T e v ) s u 2 ? m i 9 a S > r i T $ i .
When
the
c r a b becomes f a t , i t w i l l n ot stay i n
i t s hole.
1 1 8 2 .
p u > p £ ( 2 s o u > t f i r r
ajsusw
c m s u & M S U U L L Q & G a i r e & r
L g l.
The hair of
my
head i s
c a u g h t
i n
his
h a n d.
1 1 8 3 . r i j i ^ G u s w ^ ^ i r s O T i f
a g i i ffueo
Gsui ls M- 4$Q ii> |i
How g r e a t the d i s ta n c e between
the
mendi
c a n t
of the fl owe r
g a r d e n and
h u n t i n g
hares.
1
1 8 4. j s f W d r a n s u S C w gLso agajSGsffGdE^g,.
To g i ve the e n t r a i l s to the fox to be w a s h e d .
1 1 85. isirWiiSiieisLd
y s i l G u i r ?
W i l l
the
s e a
r i s e
at
the c a l l of the
fox?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 170/268
1 6 8
1 1 8 6 . j S i - j i p i S o r S s t r a a j g S T L o a r r i u t i i i
Gff i £ i s a a i £ s T
GaO.
By r e a s o n
of
the mother ' s p e n a n c e the c hi ld
that
w a l k e d c r e e p s.
187. r s G O G O a ? s t r i B i a s 3 t C B
g ) « r s » r i i G s .
Do
n ot
skip,
thou
good
young
c a l f .
1 1 8 8 .
j B e f e r O T L J - i i r i K B i S i f a n i u a a T a i s J ' a a a j a i f i j D g i .
To
roast a
c r a b and
set a
fox
to
g u a r d
i t .
1189.
rsilL^aj3>GaT]5suOT
i i i iJ^ gi aGaTj s ua r.
One
loses
and a nothe r gain s.
1 190.
f6&* iS(fj5« S S s \ > -
A
wrung
ou t
po i so n
c l o t h .
1191. ( b i P « § l i G u i f a j « O T i i ) G a n S ^ a i T p f t M - i f s e * *
LT(BGailgii.
If
a fox
b e
e n c o u r a g e d ,
i t
w i l l
demand
two
. . s he e p fr om e a c h
no ck.
1 1 9 2. (5lh£)p5Ggo C B i a a S ' S ^ r D g ) .
To
abandon
on e i n the m i d s t of the r i v e r .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 171/268
1 6 9
1 19 3. p f f i R i i i J i D T f S j g y i i { 5 L . L G U i T a G ? r G a j i l L i r T « a r .
Though
the
tree
b e
p o i s o n o u s
they
who
p l a n t
e d i t w i l l n ot c u t i t down.
1 194. [5«4E£tGgo
jJarggjsusn^i
G a r r t - i P G i K i r e B r S Gs u
u f f i S i n G ^ i r ?
I s
i t
to
c u t
with
a
hatchet,
what
c a n b e
remov
e d b y
the
n a i l ?
1195. i s S a . i f a S ' G c o
j 5 ^ 6 3 ) ^ i u s > i s ^ g i .
The
r o p e
c o n n e c t i n g
the
yoke
with the
p l o u g h
b r ok e
in
the
m i d s t
of the
furrows.
1 19 6. [ S s S r u i j ^ ^ f u
L i s v J g y j s i J .
A parasite on a good t r e e .
*
^ • j a j i s y i i i
g s a r g i i D s a s P .
Though i n po i so n i t i s a
ruby,
and a l thou gh i n
the
dun ghi ll
i t i s a berry.
1198. j B e v ) s o s u G 3 ) 3 £TaS'©aa»i GuirarSeara a s i j o S ' ^ i c w i -
The
good a r e
tested b y
the
ton g u e ,
and g o l d
b y a
touchstone.
1 199. j B O T s m u n q j l
$ OT a n u ) t q i i ? L b « n i i ) u f f G G v ) G $ i f a | i o .
Good and e v i l a r e known i n t h i s l i f e .
1 5
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 172/268
1 70
1 2 0 0 .
;sso6oaiGsar6wgiiGuujGaCSa>s j e T i i G&so&y t i
l t
requires
t i m e
to ob ta in
a good
n a m e .
1 2 0 1 . j s G v i s o o j u S T
p i r j D L i g i j E T s j P j a g u i .
A
g o o d s p i r i t
w i l l r e m a i n
forty days.
1 2 0 2 . j s 6 o s o T a n i p s T o i i f i u u G u # g ) i B usv)souGso u j i - t
L i
L j J ^ , i G f f T l f I L | U Q .
From the mouth of those
who
c a l u m n i a t e the
good
a
gallon of worms s h a l l p r o c e e d .
1 2 0 3 .
j s i f j f a i r G s j r
j s S O T f f i * i a n r u i G L i T i l i _ g j G u T 6 v ) .
As
the c r a b made a s u m m e r s e t before
the
f o x .
1 2 0 4 .
f E s v G s o T j i a , u G u i i j i L i i c 6 3 ) i ( i C T soooij a g i x.
The
rain
that
d e s c e n d s
on
a c c o u n t
of
the
good
benefits
a l l .
1 205.
; t c & s o u T i i u T ( $ $ s v ) S s S i r ( S
^ i r i g u y , # ^ i U : T a u j + j
G l J i r 6 O .
As
the
e a r t h - w o r m
i mi ta te d the
g r a c efu l
c on
tortions of the c obr a.
1 2 0 6 . < s & 3 r i s § ) i a t i c a s s o i r i c i r ?
B e i n g we t c a n on e b e a r a b u r d e n ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 173/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 174/268
172
1 2 1 3 . j J n i f i G U i T L p jiG^OTair j^S^6»siiGudbr«iat,ri)jsG£i
e a r
s i r ?
What i s the c o n n u b i a l f e l i c i t y of the d o g , or
the
widowhood
of the c a t ?
1 2 1 4 . ■ B i r ^ i C u T a i u i i f . s w C ^ j T a : i F 6 S ) u .
The
u n i o n
of
four
constitutes
a
royal
assem
b l y .
1 2 15. j B i r a j i i E & s r L j
y&aruirfiLjLjgi O ut g o.
As the c at looking
a t
the stinking f i s h .
1 2 1 6 . j S T o S ^ d i r g L i G 5 > u s r o m i . 8 s f i r i 9 - g 9 £ v > u a f f / r i £ H ? g r c
I f the r u b b i s h
h e a p
of the
b a r b e r
b e e x a m i n e d ,
hair
w i l l
b e
found.
1217. j s i r i f i £ C & c § r G^^G^mimth tsSeffiKBagilGuT
l S j i I l G s u t ?
Why give a n unhusked c o c o a n u t to a d o g ? I s
i t
that he may
r o l l
i t a b o u t the
house ?
1 2 1 8.
jBrremujigsiPuuTLLf.
j s G s S i l i i f - c x )
eneu^^freo
q j t
I f a dog
b e washed
and p l a c e d
i n
the m i d d l e
of
the
house , i t
w i l l
wag i t s t a i l
and
p r e s e nt
l y
e a t
ordure.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 175/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 176/268
174
1 2 3 6 .
j S f f i f i & ^ t p ^ i T n Q r g i f i s g j t D g s g s i r s a r .
Whena pup i s
grown
i t
becomes
the c o n s o r t
of
i t s
dam.
1 2 27.
[ s i r s n u j i n > 4 _ u u T C s i r a r u s v j s f i ' i f a j
uirtruLitiGar
G S T ?
Why
b e a t the dog
to
s e e him
grin?
1 2 2 8 .
j B r r t l t - i r s t r CujarDgili^. f S T a f f & i i GuffaisvieoS
i l l ? . .
The child of the r u s t i c i s a s e loque nt a s a c i t i
zen.
1 2 29. ( 5t i l | < j 5 » [? f S i i sf i 'i L ig f f i f i L is j r i g .
With you a dog and a civet c at
a r e the
same
thing.
1 2 3 0 . i S T i f i f f j f <|^j ^GGv)GuTS96^| i4$$, ssi Hra s Pfr.
Though
i n
the
m i d s t
of
a n
o c e a n
the
dog
c a n
o n l y l a p .
1 2 3 1 . ijirilSaGa^ j u j s m i p
rsiDsfiadbr®
u m t g .
The c o u n t ry ha s
o b t a i n e d
on e
f a l l
of
r a i n , I
two.
1 2 3 2 . ( E i r a j j i ; S O T G r f , s o , i § i i i . a ) i £ ( t ) 5 g .
A dog i s c o u r a g e o u s in h i s own ke n n e l -
1 2 3 3 . { j i r i & u i l L u i r f f i
^ i ^ a a i i u p f f i i j i i .
The s t i c k knows the sufferings of the d og i t
heat.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 177/268
1 75
1 2 3 4 . jftriMg
j B g v G p t f i u f f s n r i i i a i r g ) .
Good
g h e e
do e s n ot
a g r e e
with
a
dog.
1 2 35. r s i r i f i i a j A a i f - Q j i r a T U ) y L i ^ i g j i C u i T s o.
L i k e p u tt i n g a
b i t
i n a dog's m o u t h.
1 2 3 6 . f x
r f
i £ i rfiaap&gfii C u i r a r s i Gua r s o .
As the dog w e n t to the m a rk et.
1 2 3 7. j s i T a n i u G u j c u j B i i i f i a i T S s o G a i s q S j D g ) .
The dog receives commands and gives them
to
h i s
t a i l .
1 2 3 8 . i S T d r i 3 \ q . ^ § >
(fiugysa)
{faraH&Teo.
The
h a r e
that I
ha ve c a u ght
ha s three
l e g * .
1 2 39.
| S n a | A ^ 6 S ) ( i F | ^ g )
u i r i a ] < £ £ a » f f i L | i l ) .
That w h i c h i s a g r e e a b l e to the to n g u e i s pro*
s o d i a L
1 2 4 0 . j S i r g p i p E a n i i ^ g M p e n a u i f K i r e n t - U i i i G a r c S r a i r® i i « s n i
I
have become
g r e y h e a d e d ;
to s e e the j u n g l e
g r e y i s
wond e rfu l.
1 2 4 1 . r i i m j j f f u i i r ^ i
6J5
sjsfiuufitantSek
j E i u i t i l i j i o j ) * -
The dog i s i gn or an t of
the speciality
a tt a ch e d
to
the
c o o k i n g
vessels
of
a
f a s t
day.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 178/268
1 76
1 2 4 2 .
p i r i l G j s ^ ^ f fG a i r j L j e n L a nB j
eSfrxfgip ^toSdt
3 , ' 2 3 1 l ^ j f i j O l f l
S O T I X ) .
Though a cloth
may
b e
had
f o r a
measure
of r i c e , the posteriors of the dog will b e
ba r e.
1 ' 2 4 3 . i s i r s s i u j U j i i f - L i L i i r G s i T 6 S r iSWu* < 3 i u i L i u i i G 6 w e 5 r T
Why b e a t
the
dog and
c a r ry away
h i s
d u n g ?
1 2 4 4. j s i r i f i ^ l i i a ^ g i a g u u L L i S i a L S u i i r ?
Can
a
dog
invest a
l i o n
with
authority?
1 2 45. j sf T @ a i r L T #G j.
The c o u n t r y ha s become a
d e s e r t .
1 2 4 6 .
[ s T i f i s u T a y & G a e O T & s O T u S ' i l f f i $ i £ i i £ £ g ) a ) l i i ^ S
i c ( T ?
Though
a
dog's t a i l
b e
straightened
b y
the ap r
plication of o i l w i l l i t r e m a i n s o ?
1247. j s i r i f i a , § GaiSsoiqi£»oSso jsLa&Gjsjy^&o-
The dog ha s
n o
e m p l o y m e n t , and no
t i m e
t o
rove
about.
1 2 4 8. jsTGiuarGffirGO
a j i i u s o ^ g i a G s B i G u i d ?
W i l l the word of the l ow dog a s c e n d into t h e
s e l e c t a s s e m b l y ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 179/268
1 77
1 2 4 9. j s T f i i a g j i E i
a & * ^ & a d i ^ a n - ^ s M r ( i )
agg
We have worn bracelets, b u t have s e e n none
wear them on the n e c k.
1250.
j s itGu i i r j a i j a g a Gai rffi ^ T 6 i i E i c s G a i r j a i f r
G a > T ( 6 i i u T T .
If we give to
others,
they
w i l l
give to u s .
1 2 5 1 . i 5 T i D L i g j
G f f d r i n s v )
j s ( r i £ i a g # f f f .
L i k e a
dog, h av i n g att a i n ed
f o r t y .
1 2 5 2 . f E i r g u u i n S ' G a j a r a j s i i g f j i i , C L i i r u J C j J 6 c c o i r s t r .
I
do n ot know; s he also w i l l n ot
utter a l i e .
1 2 5 3.
j s i r i _ | # § 0 6 L iT iruuT giiagi i
ygams C '
G s u 6 f e , _ T u . . .
A
s a c r e d
string
i s
u n n e c e s s a r y
to
the
brahmin
who
i s g e n e r a l l y known.
1 2 5 4 . p s T i i S a r L f s i n u j i f ' ^ L i u T G a r r d r j E s o s x i ^ e M r s r a f Y r sut
i r j i g i i a y j a j a i i r G s a r a i r ?
Why
tread
on
dog's
d u n g ?
Why
wash
i n
c l e a r
w
ater?
1255. [ s i r j j D a i D
a i . ( B i i ) pa&uihgp ^(Buht?
A b r o k e n f i b r e
may
b e joined, a b r o k e n s i n e w
ca nnot.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 180/268
178
1256. jEuifiigjiC^if i t j i i i T G & n & g j u iS' i g. i s
Can
a
dog
c a t ch
a
h e r o n ?
1257. j s i r s u ) u i « C a i T ^ ^ > « 3 ) s v )
s u i r a n u j i B s a j i x .
I f
you
k i s s a dog he w i l l l i c k your mouth.
1 258.
t 6 e v ) i s ) « i - . « & i l i
u i T i u e o i r u i i r ?
Can we l e a p s o as to c l e a r the earth?
1259.
^ ^ i l G u i r g p s ? )
By frequenting
another's
ho u s e
the
ya r d will
grow
w e a ry.
1 2 6 0 . £^sS>*noi[rfi« f f c i g a i i r j e a b r G L H ?
Are
there those who
w i l l
weep at d e a t h when
i t o c c u r s d a i l y .
1 2 6 1 . fjSGOjsmu)
C o i u E i u S ' s ^ G b - o C ^ f a f i i .
The
l u x ur y of
a
s h a d e
i s b e s t
e s t i m a t e d i n
the
s un shin e.
1 2 6 2 .
igswSjGsuarsff^on^'Mu) a j j B j & G o i O T r n r i s j G a i T d i * ®
Guhu9(d».
The r e c e n t flood ha s c a r r i e d away the former.
1 2 6 3 .
$k$<W &4>&&
Sl e e p
i s
an enemy.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 181/268
179
1 2 6 4 . $ j f s v ) j f § y)#giGuT6v)sv)Tgi.
The
s h a d e
i s
beautiful,
b u t
the
r e d
ants
are
t ro u b l e s o m e.
1 2 6 5 .
iSsv)^l'Gsoif^ysferffi
j g s o ^ s v ) U ) i f - U j G a i 6 f e r S u i .
A p l a n t must p e r i sh on
the
g r o u n d fro m w h i c h
i t
s p r u n g .
1 2 6 6 .
jScfeosnujaSLLXso / i f f f f s i s o G a i n ?
I s i t n ot n e c e s s a r y to swim when beyond one's
de pth?
1 2 6 7 .
j B s o a j s G a i r a r f P ^ g i i L i
LU jG ^ffi xGuda awGiD:? ?
Can we
hide
ourselves
fro m the
m o o n s h i n e b y
one's
r e s i d e n c e.
1 2 6 8 .
^ O T no i c j i tG u i r g ) ^
i B | D j i | ) i c j G p B ( B i D n i .
The fo r m e r tree b e i n g r e m o v e d , the existing
on e i s t a l l .
1 2 6 9 - j f e - i G U ) T d i r f p j i i . v j i . i - i , ? . i = ( , ( .
C e r t a i n ty
i n
on e
thing
r e m o v e s
many
e v i l s .
1 2 7 0 . $ 6 5 ) j 9 G u i r 6 $ i i ? G s o s i g s n £ a i T i f r s n < a j ^ $ i r j D G ( - i T s v ) .
As the
a s s
p u t i t s mouth
on
the
heap of
corn.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 182/268
1 8 0
1271.
$ O T n ) ( D G u T 6 0 s 3 i £ i i j 5 T ( D ; D 3 G v ) i q 6 m L a j i i .
I f on e
f a l l s as
he
stands h i s
h e a d w i l l b e broken.
1 272.
;g^ang A a i c p f f i u i r g i .
Sl e e p i s u n c o n s c i o u s
of e n j o y m e n t.
1273. i i j j i u a
G f E s o e y j i u j i c .
The higher
the
water,
the
highe r
the
r i c e
planf.
1274.
f i ; g M i E j G a ; T s ? ) g ) i i x i
GpjuLjisiGairGOgaiu;.
Chunambu
w i l l
k i l l ,
and s o w i l l f i r e .
1275. jlituu^ayuGuirffi jsTOTaif-^giuGuirffi^Gij6w.
You beat, a n d I w i l l b i t e .
1 27 6.
j l j s ^ a j pSW^ a j & a r
G s u 6 f r f f l i r i 5 i G a T 6 r a r f f i G u T i i .
The
tide
w i l l
c a r ry o f f
him who
c a n n o t
s w i m.
1277. j l G a a ' r a j i G f f T e x j G O Gpjuuirifijfi^jl^^i.
That
whi c h wa s
s aid
to be water, ha s turned
ou t
to
b e
f i r e .
1278. $ i f s ) § i £ i £ t f f r a i i .
The b o d y i s l i k e a w a t e r
b u b b l e .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 183/268
1 81
1 279. j l f i C u i i g ) . 5 v > t £ s 3 T g i a i £ n u ) i r ?
I f
the
w a t e r
b e
dr i e d up ,
w i l l
the
f i s h
leap?
1 2 8 0 .
^ a i r i f i i i S T E i i i r s o T U ' ,
C j s ^ f f t i i f i E i aT6aaruui_T^i.
The
d e p t h
of w a t e r
may
b e
ascertained,
b ut
the d e p t h of the he a r t ca n not.
1 2 8 1 . i f ? 3 i G t o v a S W £ f 3 ) i £ i , i e t c s t GibjliljtGso a S \ > \ ) £
You e s c a p e d
b y water,
a n d
I e s c a p e d
b y
f i r e
1 2 8 2 .
^so^5iǤ*
a g j i u y , t l i - G a i s x i r ® u i T ?
I s b l a c k
t o b e added t o bl ue ?
1 2 8 3 .
s i s s P aGaTixuffGajpS s|ii>.aGaTum|Gaiil(Bajiri*
Having a s c e n d e d
i t s
u p p e r
b r a n c h e s ,
w i l l they
c ut
down
the
t r u n k
of
the
t r e e ?
1 2 8 4 .
sissiituJeSrGufffficueo^giaGsggi.
The t a l k
of
f i sh e r m e n w i l l
n ot
b e noticed
i n
the s e l e c t
a s s e m b l y.
1 285. s i T s f f a J s o i i m s o iDTSeoG^irSab^jBgi.
To
make a g a r l a n d wi thou t a s t r i n g ,
1 6
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 184/268
182
1 2 8 6 .
G iB j u e j i u ^ $ S s o « i $ [ r i i i L i i S ' q - £ i $ i T g a u )
3M£sSr *
Though a fire-brand b e inverted, w i l l the f l a m e
b u r n downwards?
1 2 87. G;c(fra§t-£^Gsc^iAqGiAii£i$£>$iC[-iif6\).
As
ants
swarmed
a r o u n d
the g h e e pot.
1 2 3 8 .
G j s f f f 5 # y > s S r G i r 5 £ G » £ ^ £ E i r @ u i j ) @ j i i g i i S , ( S > E i & G a /
c n t ( S u i .
Though
the thorn in the foot b e very small, ye t
stay and extract
i t .
1239.
GjE&fijBaigpi&Gacir
§ m £ i ^ s § u i ^ .
What
ha s
the w e a v e r
to
do with a
young
mon
key?
1290. G i s j u iS g u u i GuirGtsoiriGffjLjLf
Slippers
w o r s e
than
f i r e .
1 291. G r E j u i S C s o qifuu^a j j uDT?
Can insects b r e e d in the f i r e ?
1 292.
G j B i i f . i i i T s n j i g j p S ' t i J T a n a j ^nffGsoG^fqii.
The
l o n g a n d
the shor t a re
a s c e r t a i n e d
i n
the
riven
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 185/268
1 8 3
1 2 9 3 .
Cjs j u t S , a ) s o ( i u i i D
n s n & L i L j a n a > i L | i c T
Wi l l
there
b e
s m o k e ,
when
there
i s
n o
f i r e .
1 2 9 4. G j s j u G u O T g s v )
a i i r i f i G a j j i c T ?
By
e n u n c i a t i n g the word f i r e , w i l l the mouth
he burnt?
1295.
G { s i f i a a ) i _ y s s 5 ) L i | a B g j
t s n i f i s g G a i i l a s H _ .
The b r e a k i n g
of
the g h e e
p ot
i s a f e a s t , f o r
the
dog.
i~296.
C^jusmufffpSG^^ran
y i £ ^ i r & 5 j u ? G v ) { f i f L t L i ^ n
U ) T ?
May
T i r e
De
t i e a in
i n e u o r a e r
o i
u i e
gumom.
b e c a u s e i t
i s
l i t t l e ?
Whether
the
f i r e
b e
p e r c e i v e d
or
not,
i t
w i l l
b u r n
when
t r o d d e n
on.
3 298. GjskVga3U65)« ers&rerf g j e ^ j i i
Uorrgjajs ma ad*
Though the different kind s of paddy may
b e
as c ertained,
the
v a r i e t i e s
of the
Pallu
c a s t ,
ca nnot.
1 299.
GisirjuiffstfGmTifi&suiT?
Wi l l f l i e s swarm i n the f i r e ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 186/268
1 8 4
1 3 0 0. G ( B f D 2 u a i j l ^ C u D T L . G S ) i - i ; # i i J r r r
G j S t f i s u i i f r
J j g j i a o r
T l i e old b a l d - h e a d e d woman who came y e s t e r
d a y w h i n e s that s he may e at r i c e with g h e e .
1 3 0 1 . G j B j i 3 f l a j | p T 6 S ) i E i 5 i ^ s j a i o T T j o S s o u S G a o e f i ' i f %s,3,*
I t
i s
said
that
he
e n t e r e d
h i s
r e s i d e n c e
ye ste r
day, and that a
t h u n d e r b o l t
f e l l on h i s h e a d .
1 3 0 2 .
G j S i r c 3 i i r i ) _ 3 ; j 5 i ; a s > i i 3 j < #
f f S j i f f J E s a r j y f f U L . ® .
The l a m e
horse
says i n e x c u s e
f o r
h i s
stum
b l i n g , that i t was a
s l i p .
1 3 0 3 . G | S T i u i s i P a ? # i u n 6 i P i u . T g j ) l r D
uF & i r fG u i i r a ?.
If i t b e the fate of the patient to l i v e long, the
physician's f a m e i s p r o m o t e d.
1 3 0 4.
G ; s i i u j G « T < s j b r L T ° r -
GuifiGaTsrarunii.
The
sick a r e l i k e the p os se ss ed.
1 3 05.
G p B T i i i i i i 3 0 i i ) . i ^ G ? ) ( 5 r
giuTinsoif.
I
p u n i s h very
gently, you may c ry without
c e a s i ng.
1 3 0 6.
G s i i i u T e i f i B ^ g j , a » S F s u i r i r ^ a » ^ GffiswegiGuiTcvk
L i k e s p e a k i n g k i n d w o r d s to the
s i c k .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 187/268
1 8 5
1 3 07 , G^TGsuTjuasifljia* g G t - i r j u a a u s Gut
l _ T ( l i G u i T 6 0 .
Branded on on e s i d e , whilst the other i s i n
pain.
1 3 0 8 . G^TGuir .si 9a;§ sG^ifiM & GjSirofforaij^u:.
The
sick
knows
what
p a i n
i s .
1 3 09. u<£uf.<i§i i u^f^«*i r*
^5uunL.(b*Gairj5aiii*.
Ten
c a s h
f o r the f e a t
of a
harlequin,
a n d
on e
f o r a s a c r e d son g.
, 1 3 1 0 . .
ui ^- sg i # >l
u n O T i mS ' j i ^ g O T -
He i s a l e a r n e d f o o l .
.1311. u i £ ^ , ^ u ^ i 6 i Gm&iSsSaf S i -
R i p e f r u i t
w i l l
n ot r e m a i n on
the
braaela
,
L gdC ui r so.
As
a s ass
p e r a m b u l a t e d
the p l a c e
w h e r e
pal -
m i r a t i m b e r had b e e n f e l l e d .
J313 ,
U5»3)ff# i f f i t r J c t r a n i i j u LisSraPdtjansu^aBTgy
i c
Gu##G«v) © n i j G u j G u j c s r g i i i o n t j b .
I t i s said
that
tho u gh the s on of a Pa r i a woman
b e p u t t o school, he w i l l exdaim Aiye i n
h i *
s p e e c h . .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 188/268
1 3 6
1 3 1 4.
u s s T f f f usogilu). Guti I l it ^Gutso.
As
the
sow
b r o u g h t
forth
many
young
o n e s .
1 3 15.
L i t a t u s a & e G t s fo a i l m C i
u i r d t L | S i f . p 0 5 i -
A s n a k e
b i t
him who had f a l l e n f r o m a p a l -
m i r a t r e e .
1 3 1 6 .
i i c r f , 5 ) i u i 6 i i i 9 g ^ u y i l i i f - G j i & i G i j i i A ) .
L i k e p l o u g h i n g i n
re l i a n c e
on the
d e w .
1 3 1 7. uavuCunGsouS'njiigJ HsffuGuifBOuuirifiiguj.
Thou a p p e a r e s t
l i k e
a
cow,
b u t thou
l e a p e s t
l i k e a t i g e r .
13IS. ufiu*5i*ig#i gjLG&s^^^oiiGsiraOT
U§lGuiT5W.
As
on e
m a r r i e d
a
b l i n d
woman
to
avoid mak
i n g
the ord i n a ry p re se n ts to the b r i d e .
1319.
u £ $ ] a i j T a s # ; 3 i ;l G £ T Gm a r g ^ 5 &pG$*$eSi
^UJIIuSjDGiS.
Altho u g h we have p a i d a f i n e of te n p a g o d a s ,
ou r
doubts
a r e
r e m o v e d .
1 3 2 0 . ug» r(§i*iiGuirg)^ iui
pl&pfi&Guia.*&-
Though the a s t r o l o g i c a l calculation may
b e
l o s t ,
the s t a r w i l l not.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 189/268
1 8 7
1 3 2 1 . u s o g j G t r e i ? G u j G a i a r a n i ) .
Many
d ro p s make a
g r e a t
f l o o d .
Wi l l the c at tha t ha s no piety a s c e n d t o h e a v e n i
1 3 2 3 .
u a t s f i ^ j l ^ i i J H f f f f a a ^ ^ i r i u i S i .
The
f a l l
of the
cow i s
a d v a n t a g e o u s t o the
t i g e r .
1 3 2 4 .
L i a n t - a i a i G m T g j a j G j r
G a i r a n u A g C i i i T i j G u i s S r .
One
f o r
the
b a t t l e
f i e l d ,
and
a nothe r
f o r
g i f t s .
1 3 25. u c s n i f i i j a g B L i u s S r aBSjiuuGanr u a n i j t u u i s s i r a J s w r ,
g g o P t f i s n r £ d 9 r c w P G u i .
O l d C a r r u p p e n i s C a r r u p p e n and the ol d earth
e n
vessel
i s
a n
ol d
e a r th e n
v e s s e l .
1 3 2 6 . u s » & i u T « r f ' § t y . a n u j s.pj6unq.£Ga(sAa.GajsNj(}>
& .
In
ord e r
t o
destroy
a n
e n e m y , we
m u s t make
friendship with h i m.
1327. U6S)Du.iG^jay.\)
ctfeosuicg^SsfT^^iGuiTGo.
As
the
Be l
t r e e
s p r a n g
up i n the
Paria
s t r e e t .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 190/268
189
' 1 3 2 8 . u 5i ^ otu j u u i T u i L j a i i f . ^ ^ 5 i G u i r « o .
As the s n a k e b i t
him
who
made sport with i t .
1 3 29. usosuaSGsoiDGujiayieMiffi adreafGujiotfisucjf
H i s r a n k e n t i t l e s him to a p a l a nqu i n , b u t he ha s
n ot
strength
to
e n t e r
i t .
. 1 3 3 0 . uLi_TGO^suorffojjrLirGiT^r i c a n i p G u i £ i £ i r G o p § ' a i
6 3 r Ge u s n s i t i s n o S r .
The vicious w i l l u n d e r s t a n d h i s f a u l t s
when
p u n i s h e d ;
and
the
f a r m e r
w i l l
know
h i s
d u t y
a f t e r r a i n .
1 3 3 1 . UBki^^ ajgnagwiTj^ s iGffirOTgjiD iSffiia&aGaT
When a prescription
i s
g iven t o
the
great,
the
i n g r edi e nts
must
also
b e
s o u ght
and
i t
m u s t
b e
p r e p a r e d f o r
h i m.
l 3 3 2 , uj^^.ia:65)i_uS'Gso isiiDia^isii Gso6SroT?
What b u s i n e s s ha s
the dog
i n
the cotton-
m a r k e t ?
1 3 3 4 . L i O T L i f f § j s a i r s o a e M P s v , S s o .
I f the army b e n u m e r o u s , f o r t i f i c a t i o n s w i l l
a v a i l nothing.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 191/268
1 8 9
1 3 35.
USOTKCTULldbrEOTLI
L l O V J a S ^ l C T g i X ) .
By
r e p e a t e d ly
d o i n g
a
thing,
i t
w i l l
a s s u m e
various forms.
1 3 3 6 .
u jT ja ^ L i an L a naju j T if ii
s i u j ^ g j .
The
cotton t r e e bore
c l o t h .
1 3 37. U t 3 r C 5 ) G U 3 i J i D 2 ) f o aargjiigsutf iaiT?
I f the cow b e s o l d ,
s h a l l
a d i spute e n s u e a b o u t
the
c a l f ?
1 3 3 8 .
u a r & C o A T s T i r x i
i n a f r m i i
.
t
m j ^ . ^ „ j ^ m
$ 1 .
To
l e a p a s
a t i g e r ,
h av i n g on
a cow' s
skin.
1339. u g a u u j . j i ^ u i f a t f ^ j i } , .
An ol d
p a i n t i n g stuffed
with cotton.
1 3 4 0 . u i f
(BifaSu uirs^BooJif J B - s g i G u i r c o .
As the f r u i t s l i p p e d and f e l l into the mi lk.
1 3 4 1. u i f& i r fWr r u i fa T a i i u T T i ig i L i Gu i r a u ufsnf
I t i s s a i d that
whilst
the doctor
wa s
on his
r o u n d distributing m e d i c i n e s , h i s wife d i e d
b y
b e i n g
infected with i n s e c t s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 192/268
1 90
1 3 4 2 .
u i l u j L O T j i g i i i i P c m i u L j
u a t £ i 3 , X L - <S p $ G m i b & $ 9 , n
i i .
The fox of the p a l m i r a
g rove
i s said to
have
d e c e i v e d the fox
of
the
c i t y .
1 3 4 3 . uavanai siu^gi* C f f j u a R U ^ ^ i r s w i & C s i r lB i f ? )
# i r ?
I s
i t
to
o f f e r
shoes
to
e x p i a t e
the
g u i l t
of
k i l l
i n g
a c o w ?
1 3 4 4. u#sujlfii|D«5GajaHruiiij) $ £ £ « w a i $ £ ; r j n uir
t £ i G c n J S t > b r t _ T L C .
If
r e a l l y h u n g ry , delic ac ies a r e n ot of c o n s e
q u e n c e , n or i s a mat t o o n e i c a l l y sleepy.
1 3 45.
u^auuijau u i r g j j i i n s i f a ^ u ; .
Even
m i l k
becomes
sour
i f
constantly
taken.
1 3 4 6 .
u e w r i H i § « \ > i r j T § u )
u - f a p S t t i n J j i b .
Affluenc e
i s
an
ho n o u r a b l e
d i s t i n c t i o n ,
a n d
h u n g e r i s a g o o d
curry.
1347. u e u o r i £ s J ) « O T ^ s u O T iSW i i.
He who i s without
money
i s
a
corpse.
1 3 4 8 . u & s & G i S j u i - i i i e?sir2)ifii4t-i§GuiT
Can
cotton and
f i r e
b e s tow e d together?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 193/268
1 91
1 3 4 9. u sOT iiut s ^ uSGGO 5 s v ) i s i a , L i 6 5 ) u u S ' G s ^ -
The
moneyed
a r e
had i n d i s t i n c t i o n ,
whilst
r
h i gh b r e d a r e on
the
dunghill.
1350. u J \ i < S a j s w G i c s v ) ; s i i i 9 i s s ) a ; s 5 > a i c E s s o i r i D T ?
Can the h u n g r y
b e depended on ?
1 3 5 1 . u a r n o G i m t i L G O T i E i A i i i
a s w s j i x l ^ ^ a r g i i i i i .
A calf a s s o c i ate d with a
p i g
eats
e x c r e m e n t .
1 353. utD&gij&ir&siruSifjS
^ l i i G A i r i c u o f i ' i u i r ^ g i G u T s v ) .
As
the c r o w tho u g h i t c a n
f l y knows n ot
i t »
b r a n c h
f o r
alighting.
1 3 5 3 . u t i i 2 n L a $ £ $ < & $ u i j i s i & u S ' g j .
The
ol d r o p e
s u i t s the
basket.
1 3 54 . u # £$ T 5Gu i r i $ g i u :Gu i u b
u i r g j j L G a i r
sjarenu)
Gurf^ir
a
Gui
LggiilGuTii.
They who
e a t
r i c e - m i lk
a r e
b o r n e on by the
l a p s e
of
time, a s those
who p e r i s h with
h u n g e r .
1355. u oP u G u i f i ^ i g i b - i T u i f t r & L p i r ?
Wi l l
the
t a n k
b e
f i l l e d
b y
the
f a l l i n g
of
dew?
1 35 6. usoj si r i la si rGa iS^^a i ^r g j i s i r n r a u u S n n r s w .
The thief who ha s r o b b e d others f o r
many
days, w i l l b e c a u g h t i n
one.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 194/268
1 92
1357.
ujuu^an^
, 9 | a B r i f - i i j u < * ) < ? S ' i L | g j f f i r a i r ^ i .
Even
the l i z a r d
that
a b i d e s i n
a l a rge tr ee
w i l l
n ot d i e .
1-358. ususPaiTiCuiT # g ) i c £ g a u G u T .
Do you
want
the
c ake, or
the f r i z z l i n g
noise
o c c a s i o n e d
b y
i t s
b e i n g
i n
the
p a n .
1359. L iil i^ iaiLffiagff , £ s u u L j4 s g i u u L L ) - L ? j s i r i l u
3 L C .
In
the de se rt
r e d
cloth i s e s t i m a t e d a s yellow
s i l k .
1 3 6 0 .
usjPuCuji^Cso
auuGsoirL(B5g)i£i.
Thou s a i l e s t
thy ship i n the tide of
d e w.
1 3 6 1 .
u j l ^ a § y i f s p
u s m L a g L nS ' j l g i.
First
at the f e a s t and l a s t i n the b a t t l e f i e l d .
1 3 6 2 .
u s o | i l S i G a i r 5
One ablution
f o r many
defilements.
1 3 6 3 . u d r p S u i l L T 3 O
a T i l L T & s r u i l L T i D
u i i s ,.
I f a hog b e obtained, i t i s h i s o w n ; i f a w i l d
elephant,
others
a r e
a l l ow e d
a
share.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 195/268
1 93
1364. utlLegw^TenGLijDiDgiitf. ueax&u^&Bay^&i^
i l l * . .
The child of
the citizen
i s c l ever
a t
pur loi n
i n g money.
J 3 6 5 . L M n r j l s i & G c r B & L j C a i
i r d b r S
i m i S G s o i f i £ j D £ i .
To shoot a n a r r o w u se l e s s ly
that cost
a f a -
nam.
1 3 6 6 . L i E M T s s a P u j u u S i f i D
L j s r a r a u i P i u i s G ^ f i q u i .
V i r t u e i s
a p p a r e n t in the
p l a nt s a
man ha s
cultivated; o r , a m a n ' s c h a r a c t e r i s v i s i b l e
i n h i s crops.
1 3 6 7.
L i l « j ) 3 i c j i ^ j f
| i ) £ $ $ ? m G i u s f c n ) a )
u d _ w i f t f i n i
If s o much ha s
happened
to the g r e e n t r e e ,
what
may n ot
happen
t o
the
dry?
1 3 6 8 . Uj££uGu[r£aG*[T5 G[ s j L i L j uGu i r [ £.
One
s p a r k to
a bag of
cotton.
1 3 69. uuS$$uj i l i c T pSuGui rff« a.soa€B)s £ ^GaTewr
( B q j t
G a i r a i o a r & s i l i —
I n s a n ity ha s l e f t me; b r i n g the
r i c e
p o u n d e r
that I may
g i r d
myself.
1 7
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 196/268
1 94
1 3 7 0.
u«sjr$6m£sGffiji@$sSjLi
u a aPff i r a ^ s n g L s u a w i u
ujD6mjDagsnG6nuSj5jigi
$ s 8 r a G a i e M r ( j ) G i c i r ?
Having b o u g h t the s w e e t m e a t s
with money,
i s
i t n e c e s s a r y to
e at them
in the b u s h ?
1 371. Detenu? s o t < £ l £ j i i j j i uireia5HL^<STgasi m a r e a ^ w -
Though you d r i n k m i l k u n d e r a p a l m i r a t r e e , i t
w i l l b e r e g a r d e d a s toddy.
1 37 2. n c t e i T u S 6 s P i f
g y u j E i f G i s o i r uansQjjpaaijfjjGaiir'
I s the shadow of
the p a l m i r a ,
a
sh a d e , or
i s t h e
friendship of the m a l i g n a n t , friendship?
1 37 3. u g f f u G u T i i , ugff^^^uilL
t a j 6 a i a G u ( i a - T § )
The f a m i n e w i l l
e n d , b u t n ot
the d i s g r a c e
c o n t r a c t e d d u r i n g
i t s c o n t i n u a n c e .
1 37 4. L i y i u L j 6 M r g 8 j ) G i P u r£6i noi<s$iu6w.
He who ha s an ol d
sore, i s
half
a
doctor.
1375.
u<3reiraair3OTGus&iij.e£)
uesfiusSL^Si G*£
I t
i s
s a i d
that
the
wife of
the
matmaker
i s
stretched d e a d
on
the b a r e g r o u n d .
1 . 3 7 6 . u t $ £ C £(fo i n d C s O £ rG a r d b rG e g g r i &.
Oi l i s p r o d u c e d f r o m tb e
ol d c o c o a n u t.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 197/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 198/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 199/268
1 97
1392. UGvwraaji&Tj&sru a n u ^ i u i i iS i i jJ s ^ ff i i uS ^
&.
As the
petty
d e a l e r was
affected
with in s a ni
t y .
1 3 9 3 . ugumns&s&a, ut^gt^gGpSi u i f g GJ n g j i
C u T G u « a r i 3 ? j ) G 3 r .
He
says
give
me
some
ol d
r i c e ,
and
I w i l l
give
you m e d i c i n e to obviate h u n g e r .
1 394.
usosSlSuiS^otij: g j , 2 ) i £ i u C u i 5 g i i i .
The a l m s
o bt a i n e d
f ro m many
s o u r c e s w i l l a c
c u m u l a t e
l i k e a
r i v e r .
1395.
utFa^jBgijJijj
a s u r s i j ^ T e a s r u ^ i
i c J & u i T s i P c i n s -
To
s l e e p i n a hovel,
d r e a m i n g
o f p a l a c e s.
1396. i J i & y i g i E i s i r s i i A ) y&ardBajiiGsTifsSr.
He
i s
the
k e e p e r
of
the
milk,
and
the
friend
of
the c a t .
1397. i j T ^ ^ a i c pSjs gi
i S i s s n j u S f t ' G n ^ ^ a u j j S ' i i g ) Cu
Knowing
the
object,
distribute
your
c h a r i t i e s ;
knowing
the
f a m i ly
of
the
b r i d e g r o o m ,
give
your daughter.
1398. UTirL|a,u}_«».$ G^snjiajLJUTir « SjdG^i ?
When bitten b y a s n ak e , would you t r e a t the
c a s e
as i f
bitten by a s cor pion.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 200/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 201/268
199
1 4 0 6 . UTeojiguCu6oarffena i c £ # £ 5 i a § L j G i J e o g u
The power of the child i s w e e p i n g , and the
strength
of
the f i s h
i s
water.
1 4 0 7 . LiTiraaaGaair(B££
i i o M r ^ g j i a ,
G a i m t f i i S i ^
SWBUjT?
Do
you
say,
i t
i s
f r i d a y ,
to
avoid
g i vi n g the
money
I
g av e
you to look
a t ?
1 4 0 8 . u < r i i ; 6 8 ) u a * 6 O T i L i r i f ) u a n n q j sSiB g i i ,
Even
an army
w i l l
t r e m b l e at the
sight of a
s n ak e.
1 4 09 , uir^ffffieauiaTifispffajLi uT^ffaiSBjAsmjCiaJ
I s on e half of the g o u r d f o r c u r r y and the other
half f o r s o w i n g ?
1 4 1 0 .
utGlsw J) d
L u r a a i g u i i u i r i . u d r .
I f
requested,
e v e n the son g st e r w i l l n ot s i n g .
141
1 .
u i r s a u i G a i s f r S s i r
Gu n r j i iG s u s nS sw.
M i l k i s white, and s o
i s
butter-milk.
1 4 1 2 . u T s i G ^ft lff i u u T s t a j D a a G s u c s m i .
The t e a t s m u s t
b e
r e p e a t e d ly to u c h e d with tho
milk, as
we
draw i t
o f f .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 202/268
200
1 4 1 3 . L i n i f i i c T i i G O s o i r i c i a s s o i t G i J i r s v ) .
L i ke a
dhoney
without
a
m a s t.
1 4 1 4. uT&iSdr^jili^t-jTuLi s j ^ O T ^ i l i ^ - j s i K B a j T a f f i T f f f f ,
The g e n e r a t i o n
of
s n a ke s , a r e
s n ake s ,
and thq
young
of
the s e a r e scorpions.
1415.
t j r @ 2 i u i i r & i c j j s ^ j u D i r i l j .
I t i s n ot on l y m i l k b u t m e d i c i n e .
1 4 1 6 .
uirSsoagilf-^^sugiia^Li u i rG so u u i x s u j i i «ar
He who d r i nk s m i l k w i l l b e l c h milk; and he
who drinks toddy w i l l b e l c h toddy.
1 4 17.
u T a S , 6 s ) u j L i i S ' i f - f
giu
LiTiLuTiKSijDSi.
To
p l a y
with
the
s i m p l e
a s
a
s n a k e
charmer
do e s with s n ak e s.
1 4 1 8 . u m T O T G O i r G i c d r g i u T t \ ) § ; i i f . i 5 3 i £ i .
You d r i n k m i l k i n o r d e r to g ov e r n the w o r l d .
1 4 1 9. uiri53i_|^OT5j)g4fGsoGuTG5)6v)
i s G y s p S j s u i & g .
When we go to the c o u n t r y where
s n a k e s
a r e
eaten,
we
s h a l l
have
the
m i d d l e
pi e ce.
1 4 2 0 . u i r u i L j i g u u T 6 ^ s u T S | i g i a i s r r i r ^ ^ i r g a i i
sTl^
an$
sGi t 1
( B a
f l j i i
.
Though a
s n a k e
b e fe d with milk, i t s p o i s o n
w i l l
n ot
leave
i t .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 203/268
201
1 4 2 1 . u f f i x t - i i l C j E i r a M u i n D u i r i i u i g .^Ga>T©uu. G o a l i e
The
s n a k e
i s
n ot
to
b e
hurt,
n or
i s the s t i c k
employed i n b e a t i n g
i t .
1 4 2 2 . u i ^ i i if i uG u T ^ ta rB g i u a i o S ' d r s u i i S r b f S ' G s o .
I t was spoiled in the c o w ' s b e l l y .
1 4 2 3 . LiT3iT$a|ani_GMD u i i y i .
Articles
n ot looked
after perish.
1 4 2 4 .
u T f f i c ^ n a s u i a r l h \G$ & -
He
who i s devoid
o f p a s s i o n
i s b e loved
of
God.
14 25. L i n i £ i , £ r Q i f i i T L . 6 4 < 5 ynSiGaa
Gsu^gGfficSrg ) )
Guhgo.
L i k e r e p e a t i n g a s a c r e d text to a furious cow.
1 4 2 6 .
i 3 a t 2 a a i ^ e S 2 e a a i a C Q t -
susfaGi-eS&SfS-
£ a i d r
Gua£p&.
The
sport
of the child i s d e a t h to the m o u s e .
1427. L ^ a a J i g j L f p j i g l j G ^ i i j a i * a e j b r G < $ [ i ( B i $ £ * ; u
Guveo.
As
God
g av e
sight
to
on e
who
was
b o r n
blind.
1 4 2 8 . tS & i S m G u n G j i ,
j p l i c t ^ j d
G u i f i a ^ t l GS ^ j j u n ?
Wi l l
offerings
to devils
heal
on e b o r n
a c r i p
ple?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 204/268
202
/
1
14 29.
iSisnwuSiKBi, C a L L - e u g u s r a r u i r ?
Did
ever
a n y
on e
become
poo r
b y
giving
a l m s ?
1 4 3 0 . 1 5 * 6 5 ) f-isipjs^^i t o i - g a i t - i .
The o f f i c e of a p e d l a r i s l i t t l e better than beg
g i n g -
1 4 3 1 .
i f f J e t n f f f f G f f i r j B p S p g u u ^ f f y i s s i r u i i ?
I s
there a
scarcity
in
the r i c e g ive n i n
charity.
1 4 3 2 . iSVs^jDgjl ^ B J i r g s a a i - s i T j S ' g u ^ G . f f i i a n u i .
The i m a g i n a r y q u a l i t i e s of a f o o l a r e better
i n h i s
own
sight
than
m o r a l
i n s t i t u t e s .
1 4 3 3 .
i 3 : w 3 s f f u $ f 9 G s B } $ £ u 9 i i j j § £ 5 [ r © 2 i i qja^ssfev-soT
i o ; » L S o f r S s n u G u j D i r n r L L i i i s S r .
Though d e s ti n e d to b e a r s i xteen children,
s he
w i l l n ot b e a r on e wi thou t a h u s b a n d .
1 4 3 4 . iSS- & m GuiranipjiGjSiiLli-^Ga) L | § ^ g i G u T 3 v ) .
As a f o o l
e n t e r i n g
a
plantation
of b a n a n a s .
1 4 35.
i Ss Sv g j ^ G s o f f l j j u i u s o Ti i a i i i u f f g i i
y i s j r g j G c V i a j j i i
a u i r i r x s i r i f r j E s u t i ) .
K a l a k a y at h a n d , i s better than jack-fruit n ot
yet
forth-coming.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 205/268
203
1 4 3 6 . i?OT3arsnuji4ia£OTs<PaJl:(5| G a i t l i a . & o a j u s i u .
To
r o c k the
cradle,
whilst
p i n c h i n g
the
c h i l d .
1 4 3 7. i f f i D j I ^ s u a r G j a
(fjDSsCais&rGii.
We
a r e mo rt a l f r o m b i r t h .
1 4 3 8 .
iS d r &O T G c u d r u ^ i i i
Guffj.fij/juau^&wGui
s w U£ i D a a n i - i u T G i r i i .
To s a y - By and Bye, and t o b e s i l e n t , a r e
s i s w i s
of u nw i l l i n g n e s s.
1 4 3 9.
iS^itic&w^gijiiLjGairsrrairTii
i ^ a. T u i a sw ^Ad r
The b r a h m i n who would n ot take a r u s h out
of
the
thatch,
ha s
g ot a c u d g e l.
1 4 4 0 .
iS'u.l^Gajui^iiaS'ilGLar
itfdsl-sG&TCiLiila?
I
have
l e t go
the
b r a n c h I seized, and the on e
I
stood
on.
1 4 4 1 .
t S a i D f f i r i f
e AiteS ^ .
The
b a c h e lo r
u p s e t
the
boat.
1 4 4 2 .
i9«wpOT8ffL6« *ir rfr
&&u>£fymfc
u z f eS a x t r * &
yn^p^giGuirsoTi}).
I t i s
s aid that
the c o n s e n t of
<h« p a r e n t s
of the
young woman i s e q u a i to
half the
m a r r i a g e .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 206/268
204
1 4 4 3 . iSsJrSo-rruGuiD^aiaiijLiuirT^^iu Gujjfiscnft
5
n o g ) .
To
s i gh
on b e h o l d i n g those who h av e b o r n
children.
1 4 4 4 .
i 2 p p 2 e a n u r g i o n f f i i j i r g i .
Bras s i s i g n o r a n t of i t s own offensive odou r.
1445.
iS iJr Z s t r 6 a i a ^ g i i g u G u T s w oS ' L ^ ^ ^ qj^&anu
upSGairS^gi.
L o s t he r
husband
when s he went to obta i n the
g i f t of
fecundity.
1 4 4 6 . t9&asi&Giu(Bji£i% a ^ ^ j oSa i r § i f -G a U .
Beg
f r o m h i m , and thu s de str oy your
enemy.
1447. iSjs$ b§&£ &)Li pga,a iG&ii&(fis)ir) G u & ^ e i i S i ^ .
When
advic e
i s
g iv e n
to
the
i d i o t i c ,
w i l l
i t
make
any i m p r e s s i o n ? , -
1 4 4 8. i S s T i & n i u i i
- i i S i ^ f f i a *
g i i i i a T i u y i ^ . f s j S S 1 .
The
a t t e m p t
to make Ganesa ended in the f o r
m a t i o n
of
a
monkey.
1449. i 3 A 2 e n a i e ) i ^ f t & GuiSfDajgfja;g^G^fiiiic i c $
The
sufferings of the chi ld a r e known to
the
. m o t h e r , n ot to others,
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 207/268
205
1450. iSOTSOT U TO T H L i i ^ ^ff stf iu eSr s j i f f m a a c n s u j
I t
i s sa id that
Satu r n who Seize d Ganesa ha s
also seized
the s a c r e d f i g t r e e .
1 4 5 1.
i f f # 6 a > f f a g G i i ^ ( a i e 3 r
G u e m ^ a ^ ^ u i i i u i 3 2 s n u i i t ^
W i l l
he
who came
to
a s k a l m s
become br ide
groom
i f
the
g i r l
i s
to
b e
g iv e n
i n
m a r r i a g e ?
1 452. i S ' J c B f f ^ G j i r i D p S ' ^ i i i gewifl^GffTgabir^ii?
I s n ot
overboil ed r i c e better
tha n
that obtain
e d b y b e g g i n g ?
1453.
tfoarpan^ipq. mai3r£a»$#Gfft£i.
C o v e r the corpse, and the n a p p l y a rom ati c s.
1454. iSOTSsnitf^GOTaffili^
^ f P G U s f r g H O T e t f a y S s i r a j i r i f .
ujgyCuiTGO.
As
the
ol d
man p l a y e d his g a m b o l s in the
h o u s e where there was
no
c h i l d .
1455. iSjjjipas&S*
iSsoGajKHTLiru)
Guenrif.^^
§4S*8>£ ^ n o S G G u a x i r u i r i j ) .
I n
h i s
native
p l a c e
he
n e e d s
no
a p p a r e l;
n or
d o e s a woman need he r wedding
thaly
in he r
own country.
18
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 208/268
206
1456. iJ?^<£|)ui2am_£ aipj^foGsTi^..
A
rotten
string
to
a n
old
basket.
1457.
L y ^ d r i ^ i E T i f i s §
yaJgiiDTSsoGujOTjaGuirTui.
I t
i s
s aid that
the
dog that eats o r d u r e
i s c a l l
e d a string
of
p e a r l s .
1458.
L j a i a i i a g s n f i i S ' o O T i E i g y i i f a<£jD§jGuTso.
As the e e l i n a hole g aze s.
1459. L j f f F u g i i E i g ^ i D G ^ s S j G O T i x i uirififfff^ia^nL.
The
c r o u c h i n g
of
the t i g e r i s the
p r e p a r at ion
f o r
i t s
l eap ing.
1 4 6 0 .
m n j a a n & a a j L
l j j ^ i 5 4 _ i f u ? G s o .
The wi t
of
the b a s e
i s
i n
the
b a c k of his neck.
1 4 6 1 .
L jajs an*GiuirifaauipffiuT ji
i S j i c s a s r r i s i ^ i D u i p S
The vulg a r
a r e i g n or a n t of
the
rules of g o o d
b r e e d i n g a n d br a ss
of
i t s
own
offensive s m e l l .
1 4 6 2 . L j e i S ' < s i 3 j | ^ s s w < s T G i _ 6 i r s a r GaipogDasirGi_draiT?
What i s the
difference to the
t i g e r ,
whether he
i s in h i s own f o r e s t
or
i n another?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 209/268
2 0 t
1 4 6 3 .
i _ | 5 J b - S ) i c i § s u 5 a a r ® O T
u p S a i l i i j . C s u s i | 5 ^ i T s a r .
The
w a s h e r m a n ,
havi n g
f i r s t
tied
h i s
b a ske t
on
h i s
h i p ,
b e g a n to w a s h.
1 4 6 4 . L j ^ u j G u s t n a i E i i i S ' u u i j m a i s n a i a n a aS i - r KJ^.
D e s e r t n ot ol d friends f o r new
ones.
1 4 6 5. ljs^u^^tjb L i t & g y ^ G w g i m j T ?
Wi l l a t i g e r e at
gra s s when
he i s h u n g r y ?
1 4 6 6 . L|£SBr®jiG«rr m j i l g i a G a i i eS ^u ) ?
To
whom
i s
the
c a s e
ur g e nt,
t o
the
p atient
or
the physician?
14 67. L ^ ^Gin ^ i jSjTGij i i a gff t f ^ ^ i u i r G ^ T s a r p S ' e v . j S s o .
There i s nothi n g w h i c h may n ot b e effected
b y
the
p r u d e n t.
1 4 6 8.
Li^^iupiDaiiiaEir u ^ ^ i u i i t f i f f G f f i u ^ g i i x ,
aSuff
• S L C T L C .
What i s
d o n e
e v e n with p io u s intention b y the
injudicious i s w r o n g ?
1469. u| D*§l^Gso s u i i S ^ ^ ^ i s s i r e i s i i f ° r .
Water
p o u r e d
on the outs ide
of
the pitcher.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 210/268
208
1470.
Li^saaS-D^PDssmLuffGa)
^eSftgrog,.
To
s e l l
flowers
i n
the m a r ke t whe r e
s o l d .
1471. L |
^ e y j i x y i f i q j p O T b Y T i f l i l S i i .
Enduring a s l o n g a s
the g r a s s
and
the
earth.
1472.
q£abr«wPs6'LL
G «tg\ )G u x «o.
L i k e
puttin g
a stick into a sore.
1 473. Ljewssgftu&£e»rgiGai(ii-Lj y, ^ i i s u | g i Go i e i ? L i
U l l l _ g l .
On the well b e i n g dug for s a c r e d p u r p o s e s , a
demon
makes
i t s
a p p e a r a n c e .
1474. L^ig5i iL|t55u)'fa?^L^^ir@2ii3)Ljf»5S6®«##aG4T
I I j G * T L ( ) * s E L . 6 t n l _ .
Though
the
slave
g i r l
pound the r i c e joyfully,
s he obtains o n l y one
c ak e.
1475.
LjjS^Gaili-airffTiajlg u>£GslLi_u>$£iP.
The f o o l i s h m i n i ster
of
a n i m p r ud e n t king.
1476. qsO T E rfi u ^ g i i g i g. g p m T L. s i n i - u lkvSsoijiS'i^
L i k e looking at the teeth of a
b u l lo ck
that i s
p l o u g h i n g f o r
charity.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 211/268
209
1477.
4ffffuUir6\)g^^su^rCuire5'i5a5n)CTr.
He i s
l i k e on e
who ha s d r a n k t i g e r ' s
milk.
1 47 8. L | | i j s » ^ a i r i o . , 5 a a
Gantgjs^sir&STiff^^sgiGuirso.
As the
brother of the h u s b a n d who was
b e a t
i n g h i s wife, became a n g ry.
1479. LjGiPiutci^ ^GoO ^cOTQjOTu^ ^^ ^c S' Dsi^ ajr' c3r .
He
w i l l d e s c e n d fr om the
t a m a r i n d tree when
h i s teeth
a r e
s e t
on e d g e.
1 4 8 0 .
L ^ i g u i S ' B i t s j
s S i £ ^ s o i r i D ^ G u i r a i i D i r ?
W i l l that w h i c h i s b o r n
of
a t i g e r b e without
c l aw s ?
1 4 8 1 . Lj(5ai^^'puiIi_iiSa1f agOuiT a 6 f e r e o i t f ' ^ i U L L i r ^
W i l l
i t
create
p a i n
b y
b e i n g
p u t
on
the
e ye
b r o w , or in the eye?
2 4 8 2 . y , G s o T a i f 3 i s f i , i u T S u i l L i 3 )
i_j^ ^ giuirS^^ir|iGuir
H i s name i s that of c h i e f , b u t on e x a m i n a t i o n
he
i s
hollow.
1 4 8 3 .
Lj^giffGffirifujLiGuirgjiuuSa6Sr
ynlif.ailLaa;
They c a n e n d u r e the f a l l i n g of the flowers,
b u t c a n n ot e n d u r e the fatigue of tying up a
pot,
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 212/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 213/268
sn
1 4 9 2. GuiD^TifiG^l^dtD Gu iDfD Li UGw^ iD u u sSr.
The
father
of
a
m oth e r l e s s
c h i l d ,
i s
said
t o
b e
o n ly
as
a n
u n c l e. .
1 493. CujGjsjuLja < $ j i £ s v ; 8 s o .
There i s
n o mo i s t u r e in
a
g r e a t f i r e .
1 49 4. G u ^ i E i s i m j i i G u i r L L U T 6 r a r u i.
The vessel i n
w h i c h
the
asafsetida
was
put.
1495. GujicTGsir6Sr.fiiQGueinj i c i i u i D L i G u i r a i L i
Guff
u j
G u j u i i r s n ' i r s w g i .
One whose name was P a r o m a a l went t o have
i t
c h a n g e d ,
and
became p os s e s s e d of
the
name g r e a t P a r o m a a l ,
1 49 6. G u j u ; d s u s 5 , $ 3 ) J j G j S f f i i i u i i S s f r S a f H u g a D i c .
M o t h e r s
o n ly
know
what
p r e c i o u s
g i f t s
c h i l
d r e n
a r e .
1497. G u s f o r f f i j w j i i s n u a s f f i u ^ j g i u C L i T i f i L i
Guifiisi.^
^ i r u S j D G n a
The d a n c e of c e l e s t i a l nymphs ha s e n d e d ; and
that
of
devils
ha s
commenced.
1 498. GuiDlDG^GOGOTllLffirrSsTrGujT
G U S s i r l i ^ G ^ G V j 3 O T
l £ l g iF i s s o G u i T ?
Are
a l l that a r e b r o u g h t
f o r t h ,
children;
o r ,
a r e
a l l that
a r e
t u r n e d
b y the
potter, vases?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 214/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 215/268
213
1 5 0 6. GuuiH-i a a j i i ) i S s w S s m i T a n i s a i S a j i D i T ?
I s
i t
that
the
devil
may
beat,
and
the
child
l i v e ?
1507. C u f f T ^ ^ I ^ T i D i S e a u p u S s o S s o .
T a c i t u r n i ty makes
n o b l u n d e r s .
15 0 8. CoiSuGuffCaJjIpiUUTone^ iiL jii a i n j t i i .
Any l a n g u a g e may b e l e a r nt by continual
s p e a k i n g .
1
509. Cu^ffiLjLiGvJsoa^Geo,
* E i i t S , 'a ; T G t - j 5 6 n L C m G G v > .
H i s s p e e c h
i s
i n
a p a l a nq u i n , whilst he
h i m s e l f
i s
on
f o o t .
1510.
Gu i f i * a ^ 5i u ) T m GO T « « [ Q Gs T & j u 3 .
The devil
d a n c e s
with a
s t a f f
of the castor o i l
t r e e .
151 1.
G u # < 3 V a f f i J D P J
^ , T l £ l G a j l - 6 5 ) l _ * 5 T i I T f J .
A
dog
that
ha s learnt
to t a l k i s
n ot f i t
f o r
h u n t
ing.
1512. G u i u t i ^ u j ffiuuiiGuireo.
L i k e a
demon's
g y m n a s t i c
pole.
151 3.
e i > u u i i £ £ f k f B § i
G a i L s u r u f . ,
U j j j f f
uf>$#£gi
u o r j f f
I B I f . .
The huntsman
steps
s o f t l y , b u t
the
hog moves
with
affrighted
s t e p s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 216/268
314
1514.
sinuuS^5Lif.smai j
^
G u n j s i r Li^GairSaauu
i . l _ i § l .
The
thing tied up i n
a bag i s c a r r i e d o f f .
1515. a n u i uGu i swn j iD u & w a m u u j u i GuiwsosoTU).
By e a t i n g slowly, e v e n a p a l m i r a tree may
b e
eaten.
151 6.
G l i tot
{ f i f . ,
. 9 ) s v ) s o 5 i f f s i n i _ i f u j . .
A go l d c r o w n , or p l atte d h a i r .
1517. G u i r g i ^ a B i r i i f f T s t r < a j T G u i r i E i # ? a ) l f f i T ( B s n j B s i i S -
They
who
a r e
s l o w
to
w r a th
w i l l
r e i g n
a s ki ng 's
whi le the precipitate w i l l inherit the
desert.
1518. G u i r s f r s a P s w gL^giagu G u T i l i ^ L GaisawSic*?
I s i t
n e c e s s a r y
to p u t
a mark
on
a
g o l d e n
vessel?
1519. G u i t s 3 r s i r t i u e v ) y i a K i r L T C 5 ) G s v ) ^ r a i r i i i u s v ) i E j & g s i l .
U j T g J ?
I f
a g o l d e n h o u s e b e po s s e s s e d ,
what k i n d o f
ho u s e may
we
n ot obtain?
152 0. G ut i d r a i f d r a ^ ^ G i u d r a j i
s u u S , f i n f f C s o
B e c a u s e the
knife i s
made of
gold, i s . i t
n e c e s
s a ry
t o r u n i t
into
one's
b e l l y ?
i
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 217/268
215
152 1. GuiiLuS^g^ i _ j s o j x i _ | i x i
G i f l i & u J f l j i E g i
aSyj a g u i -
f
Fa l s e hood
w i l l
w e e p ;
truth
w i l l
b e
confident.
1 5 2 2.
C u i r j n a e o ^ g i a G a 5 T 6 5 ) f f i i S ' o v ) a s v 3 , G a i a H r a e o ^ g i a
CseoGeoirGaiTSBff.
A g o l d e n plate ha s n o s o u n d , b u t a b r a s s on e
has.
1 5 2 3. G u . T i f i G f f i r s S r a i r a i T i f i i l g L i GujifiqiEi^a»LujT$i, /
Even p a r c h e d paddy c a n n ot b e
o b t a i n e d
f o r
a
lying m o u t h.
1524.
G u i G w s o i u i S ' O T a s i T i i S ' s f i ' s v . ' G O T i j i S s i T S s n .
/ /
A b a d child i s w o r s e tha n no c h i l d .
1525. G u n r s i ^ G i u s s r u g i ai_e^ gu ii Guf i - .
Fo r b e a r a n c e i s
g r e ate r
than the
o c e a n.
152 6. Gui r ^ s wG u T a i r a i ifG i u
g j a s i xGunr i l.
The g r i ef follows i n the track of the l o s t wealth,
1527> Gu
r u ' i j £ a r 5 i
G i d u j s s i u j
G a i e v j ^ i j u i i i l
Can
a
l i e
c o n q u e r truth?
J 528. G u i r i f i C f f T a r g j ^ j i i Gunj^J: G f f n r s \ > g > i .
Though you t e l l T i e s do i t constantly.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 218/268
216
1529. G u d u E i i u i r s i r G u F r j a r r T a n f f GiAifiaiiraraijGffVOM
The
vain desire
after
r i ch e s
i s
de s tr uc ti ve of
g r a c i o u s i n c l i n a t i o n s .
15 3 0. Guiri§suTi£iff5 G i L , S f f T O T i r i i GuirifunTanai-
The
toothless
dame
p ra is ed the
f l o u r of p a r c h
ed r i c e .
15 3 1. G u i r ( D a ( I L i L j i a T 6 5 ) f f l l U l l 6 l J
L j s S u j T 6 V ) ua sBr i s
e M_ j i£$i.
Was k i l l e d b y a t i g e r in c o n s e q u e n c e of c ov
e t i n g
a g o l d e n
bracelet.
153 2.
GuT6wSsarsinaisaJj) GsiruSeSGso yanaiujTojj&i
Pl a c e
at l e a s t a flower in the t e m p l e where
g o l d
i s offered.
153 3. G u T s & a w B j G s i i L a i s a r ®2imsSm&Gufiuai
d r .
He who i s impudent i s
greater
than a
ki n g.
15 3 4.
GuitotibitS G^Soiirnji&^Sso,
Guii£i^^an.eS
Gaiv
@uuith|i£a>330.
They w i l l n ot s e e k the strayed cow n or p a y
the k e e p e r h i s
h i r e .
1535. G l u t s w a a j s a n ^ u i _ | G f f u S ' i l L s n i f a 5 ] ) 5 i .
To
c a l l b a c k the fever b y a d m i n i s t e r i n g a c i d s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 219/268
217
15 37.
i c s u s t f L u u 6 S j G U T i i S ' n o g M .
What
was
written
M.
ha s
become
P.
1 5 3 8.
i c j E ^ j i f u S s i G O i r G u j i r f f S r a r i L j u : g } , i q £ i £ 6 v ) s o i r # Ga =
C o u n c i l
without
a n adviser, and
a
host
without
a r m s
w i l l
f a l l .
1539- idSsoCiu 6 t f j f f s ^ i r g a j s ^SsoCuj £TiiiaGajewr(Bui.
Though
a m o u n t a i n
f a l l , the
h e a d
must
b e a r
i t .
1540.
icuSjOTOT
S i c i i l t i f .
®Lg i a n a u? s5)g i i i l
G u s o g j s u i s
A m a t r o n who ha s tresses w i l l adjust them
with
both h a n d s.
154 1. i c &oGiD^j uGu Tfsn i r L ' i
LiGwjfiuui&ugidbiLir?
W i l l
the
w i l d
hog
f a l l
on
those
s e a t e d
on
a
m o u n t a i n ?
154 2. u i G s a P i B T e i i s i n f f U j T u i o O g i i T f f f i a g C f u j ^ g s i r .
Under
h i s
g o v e r n m e n t the
t o n g u e of
the
b e l l
doe s n ot
m ov e.
154 3. i d 6 r a r i S , s ? r 3 E « r u j i r e 5 ) ^ i ( | p & r & e n ' & x x.
Though made
of
c l ay
he prefers
h i s
own c h i l d .
1 9
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 220/268
218
1544. u i 3 s o s n u j < | g i 3 o r r f f i f f i a i T f f c f i q G i p G i i j l ^ i r i D G u f f e v ) .
Adzes
a n d
c h i s e l s
were
b r o u g h t
to
p i e r c e
the
m o u n t a i n .
1545. i c 6 f e r o m _ u S ' G 6 o L g $
i c u S a
i t G s o uwniD^^gffi^pogi.
To cover
with
the hair what
i s
written on
the
s c u l l .
154 6. u i i ^ . u S j D s s C T y i s M r i _ T f 5 ) < & Q j i § u 3 ( D U t i j y i a H r L i r i i .
When
the
wa i st girdle i s
weighty, there w i l l b e
fear on the
jour n ey.
1547.
U ) 4 ; i L | U ) : § l
o S ' £ l L | U ) S l .
Such
i s
the p u r p o s e
of
thy m i n d , and
s u c h
i s
thy f a t e .
1548.
i c f l » i f { f a t £ i air©£ uuSjjs
^ n i f i j f f f i s i a n f w ^ i S
Verdur e
that
s e e s
n ot
the
r a i n ,
and
a
ch i ld
t h a t
s e e s
n ot
i t s
mo th e r ' s face, w i l l
l a n g u i s h.
1549.
icssiifaGairuLsfi'lif.aGaTUL6w
I s the
s c r e e n for r a i n ,
or f o r
a thunde r bolt?
1550.
i c a u i r f f O T meSiu^^G^
|hwi&Gjiinuil
i _ u i r f f i .
At the royal
w e d d i n g ,
w a t e r
was
a s s c a r c e a s
gh e e.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 221/268
219
1551.
uSsuaS'igiugfiD^jDS)
tosOT^Bisilif. u # £ F i i f . u j T ?
I s
i t
n e c e s s a r y
to
obtain
l u m p s
of
e a rth
as
s a u c e , i n order to
s w a l l o w
m o u n t a i n s ?
1552.
mSsoaaiiJiDSso^niHgu),
i f l s & r ^ C E i a u . ^ . i u T a B n i E i a ,
A
m o u n t a i n
w i l l
s u p p o r t
a
m o u n t a i n ,
b u t
w i l l
a c lod
o f e a rth
s u p p o r t i t ?
1553. mS soG u i r C s o iSnTiBaawdr GuTggpii i S f f l r g S i f i a e
C e r e m o n i e s p e r t a i n i n g to the knot of
hair
at
the
d e a t h
of
a
b r a h m i n
who
was
a s
bi g
a s
a
m o u n t a i n .
1554. i n S s o G t u p f f f g a J i i i i mitfarSsjra onsaSfLuG^.
Though
you a r e
elevated to the
m o u n t a i n s f o r
s ak e n ot your
brother-in-law.
/
1555.
m s o i ^ s n t u u
iffarSsjiuGupsff G & x e k e 5 ) $
Gujj i
G U T G t r i r ?
If
the
b a r r e n
b e commanded
to b e a r ,
w i l l
s he
obey?
1556. iD&oGuirso Q i j l ^ i G ^ s & s o i r u ) u s a f C u T j f i G i J f r i u a S
That w h i c h
came
a s
a m o u n t a i n w i l l d i s a p
p e a r
as
d e w .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 222/268
220
1557. i D i l u a B 4 i P 6 i s > i u a | u i i u u i i u s i P i u T 6 n i i L | u i j s i x i u u u
i _ t r § y .
A
young e l e p h a n t and the caste of m a d a p a l l i e s
c a n n o t b e trusted.
1558. m s o i f « a j ; I G £ f f ' u - | U ) T i H a i T e n s s i m C i Gu ^ i i h
0 1 5 $
Do
the
b a r r e n
know
the
p a i n s
of
child-birth?
1559. i£[fj^$]i£TGL|&§# & u 5 > 3 < £ & t i r , i r n - i E j a i a S ) ^ e s > j s >
§) # < s f q | 3 S i $ . .
A s i g n i s enough
f o r
the
swift
steed, b u t the
s t u b b o r n horse requires a whip.
J 560.
m&ouSGeo e f f S s f f j I ^ T a u y i a s f i ' C s v J s u j l g i u j ^ i u G a i
Though p r o d u c e d on the m o u n t a i n s ,
i t
must
b e pounded in a mort a r.
1561. U ) f E ^ I j | a 6 T G O
I D T I E l S I T l f l
o T l g U l T ?
Will the mangoe f r u i t f a l l
before
incantations?
15 6 2.
i c s M i G i a i u i i f . a w ^ s o p f f i n i c T ?
I s
the
hoe
sensible of cold?
156 3. icI^DuSsiGoirOT yanjuj^^uSirisffajii .
The
devotions of on e
who
i s
i gn or an t of the
s a c r e d
verses l a s t t i l l sunset.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 223/268
221
1564 , i c i b i o t s j i i . i _ i r 6 a ) | x i
a i f o 6 i n f f i u 9 C s v )
i f i g g G U U G f r s i l l
e » a
^ i l L i r f 5 ) G s v ) i 6 i G a
J f t 5 § s u i r s » r ?
If
a maid
b e
defiled
s he may b a th e i n g a n g a ,
b u t when ganga herself i s d e f i l e d , w h e r e i s
s he to p e r f o r m ablutions?
1565.
i c S s o u S ' i o a a i r g j j )
gjLguGicujajiren-.
Even
the b l i n d may shoot i f a m o u n t a i n b e the
t a r g e t ,
15 6 6 , L Q j D j i g I Gff ^ ^ T O T , iSairswrOTsuirGajdrgsv s u i t
He
d i e d
throu gh
forgetfulness;
b u t
l i f e
w i l l
n ot
return
at h i s
b i d d i n g ,
1567. uiia^^ar ^ » 3 3 r d £ « £ L i L j i i f . G i u s w 2 ) 5 v ) i D i r ^ i r a i j i
If i t happen thus to
the young f i s h , what may
n ot the ol d o n e s e x p e c t ?
1 5 6 8. i O O T ^ j # u j T u G i J d i £ i i L | i f f j i i r i _ i r ?
Are
there a n y
l i e s n ot known to
the
mind of
the utterer?
1569. i c 6 r a r g ^ a n 3 6 B ) u j j s i 5 n g '
i u T j D p f f ^ j D i H i a s o i r u i i r '
Would i t b e safe to d e s c e n d into a river on a
c l ay horse?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 224/268
222
1570.
i c a s r & a w ^ d r g ^ y i i )
i c a n j D i u £ ^ s w a G s u s n K B i i .
Though
on e
e at
earth,
i t
must
b e
c o n c e a l e d
i n
eating.
1571. u i u S g L T i _ i r g B T i r
j s L L - | , £
£$gs
G 1 . j 1 r 1 5 g 5 1 _ 1 r L . s G s
( B u i .
Though the friendship of two b e s o close a s
n ot
to
a d m i t a
hair
b e t w e e n ,
i t
w i l l
be
de s
troyed by
money transactions
between t h e
p a r t i e s .
1572.
u i a n t _ A U L f a j a i P g j i u } ^ £ ^ u ^ O T s r r a i : T e f i ' u s F r j j s i l .
A p r u d e n t
youth i s better than
a n ol d f o o l .
1
573.
umCwnffa; ssissSilLaiek G s i l L i r G j r , s lots_tIi
< £ _ ; a i _ s w G a T @ £ ^ s u d r GatlLirar.
He who h av i n g
c l i m b e d
a tree l e t go hi s h o l d ,
perished; and s o di d he who le nt b o r r o w e d
money.
1574.
idOTyiaaT^jilii^^iiiiDjl^GairiiiS'iS'SaLiuirujT
S i .
Even in the d a rkn es s of
the
r a i ny s e a s o n , t h e
monkey w i l l n ot m i s s i t s hold
of
the b r a n c h
i n l eap ing.
1575. uiairGuijanajJ: G & i r j t f t ms>\p G u i r a r 6 s P j D i S i .
Even
the
c r o w s
of
Maha-meru
a r e
g o l d
c o
loured.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 225/268
223
1576.
UA } { i9 s n r e o
m$
{ p s a o r e o .
The
m e d i c i n e
i s
on e
quarter,
and
p r u d e n c e
i s
three quarters.
1577.
icxseir & s i r a j u > a u r a , u ^ j i i .
The pilfering of ch i ld r e n and the c ha ff of s m a l l
grain.
1578. u u r j s i u f i C a ) L)t^§aiif sssotlot
Can
musk
b e
o b t a i n e d
f r o m the wi ld c a t ?
1579.
r o a n i p a S L K B j l
j j i r s i J T S j r i o i T j D Q S ' G o S s o .
Though
the
r a i n
ha s
c e a s e d ,
the
d r o p p i n g
i s
n ot over.
1580. midair u i f f i i f i f l a ^ e j n i j - u S G s o a f f y j i i .
The
f r u i t
of the tree w i l l
f a l l
at i t s f o o t .
1581.
i n a j s n r i i )
t c S s o s w u i f f f f i r $ ; . i g j & .
Sile n c e st a nds
a g a i n s t
a m o u n t a i n .
1582. i l i | ^t C so a f f g j l p a i & w idt® 5^§iSpogiGuiTGO,
L i k e
a n ox
g o a d i n g
a
man
who
ha s
just
f a l l e n
from a
t r e e .
158 3.
mawr?)
Gsx pfiGeti
asoeoirmnfiSlD^T?
Are stones
to
b e
s o u gh t i n
s a n d
r i c e ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 226/268
224
1584. uSsoGaiiligL G[usS,ui9i&.<|£id£h?
Do
you
remove
m o u n t a i n s
i n
or de r to
catch
r a t s ?
1585. m s s r a f f i s u S s o u e \ ) a , g 6 t » f r i i a j .
M e n t a l solicitude destroys vigour.
1586. i c f j iSVsgjsso«Lb.
C o n f u s i o n f r o m h o n e y
drops.
1587.
u j u ? r r # « i l ® « a f t u T g i B T ?
Can on e make ch a r co a l b y b u r n i n g h a i r ?
1588.
u > J ? e o
G i f l f o
y S s i i r .
A
c at
on the wall.
1589. u H ^ u j i r i f i i s i n f i G u T i K B u iff^afimgi.
To
arrest
a s
a
thief
on e
into
whose
bosom
he
ha s
p u t a
mangoe.
1590.
l o a i P j S i r « n f g u j ) G u T i g g ] u i a | a i r i 3 ) ; ©iiruGunif^
When
s e e n
he
a p p e a r s
s i l e n t ,
b u t in the
night
he
i s
a
b e a d e d
c a t .
1591.
i D s j r £ j ; G s o
L i e n s , a . £ i I i $ . G « o i q < D a j .
Hate at heart,
and
friendship at the l i p .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 227/268
225
159 2.
i M i l g B O T a s j r CcaiiKBSsosugiiag jEijc&GsirGsajiiu
The
tree
s h a d e s
the
man
who
f e l l s
i t .
1593. m S s o i u ^ f 2 ot< * s u t i £ & § ^ ^Zsariup^Sear L j i l u u i .
Flowe r s as s m a l l a s r a p e s e e d to a deity a s
l a r g e
a s a m o u n t a i n .
1594. i c 3 s o ^ G ^ a r j f L . E u g i i ( E § a j j i c i i ?
Can the
l a m e
obtain m o u n t a i n
hon ey?
1595.
i n &o G u j i D a H i g s j i K i i i l i i ^ u j r r ^ n o G L J i r ^ i i D e a b r g s j i i
a i l u ^ C u j u u i ^ a i T C i o i r ?
When m o u n t a i n s a r e l u m p s of
earth,
what
will
b e their
d i m e n s i o n s ?
1596.
i D & o s m u J u i u t r i f j s g J
i i i n f i g & o £ p f i 6 \ >
j B H i f i i g i f f C f f
When
a
dog
b a r k s
at
a
m o u n t a i n ,
who
i s
i n j u r
e d
—
he dog
or the m o u n t a i n ?
1597. U D S s o i u s w i a | f f i r i £ a 5 ic&oiustraiuswudi^gSasKiT?
I s the offering
to
b e
a s l a r g e a s
a m o u n t a i n ,
b e c a u s e
the
idol
i s
s o
large?
1598.
i B T i f i i u i r S s S f f i
m a Tffa | aSi u u ).
A mother - i n - l aw' s h o u s e
i s very comfortable. {
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 228/268
2 2 6
1599. unrifiuirjanL^^Tev)
t o
s a b r e d
i f . icjuiaetjsinL^aBT
i D
G u i r e w f f i l i i f . .
The pan i s e a r th e n
when
b r o k e n b y the moth
er-in-law, b u t g o l d e n i f b r o k e n by the
dau ght e r - i n - l aw.
1 6 0 0 . u i i L i i f . s w
a i i r j f a a n a j i f i i a n L u S ' G s o .
The a d v a n t a g e
of the ox i s
in i t s b u r d e n .
1 6 0 1 .
i c i r S s o a i j a p f f L i i S ' j D j s ^ B i S ' s r r S s i r i D ^ i c g u a a i r a T g i .
A child
b o r n
involved in
the
after_birth i s n ot
a d v a n t a g e o u s to the
u n c l e.
1 6 0 2 .
i f i T S y i i f i s u i
s S S p i ^ a i j i i .
I f the ox b e
overwo rk ed , the h o u s e h o l d
w i l l
s u f f e r l o s s .
1 6 0 3 . ic T ££6ina
j s u u l Efi ppi r p Gmpfv&s s^^uu®
& .
I f on e ke ep s n ot
t i m e
in
his step s, his fa m i ly
w i l l b e e v i l s p o k e n o f .
1 6 0 4.
iDTi£ujTi lGff^
g j , 2 ) i D T ^ i 1 )
icjicSsrraenrsMPiD
n g s a w s s a f t s u j l ^ g i .
T e a r s a p p e a r e d in the eye s of the d a u ghte r _ i n -
l a w
s i x months after the d e a t h of the
moth
er-in-law.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 229/268
2-27
1 6 0 5.
iJDTLiLisffa^poC^^BOiTiiiLiu^gjig
r s e o i i .
The
more
the
flour
i s
l e a v e n e d
the
better
the
b r e a d.
1 6 0 6 . I D T e O T l B l f u S ' g a i l j T i E T S U B O T ?
I s
l i f e to b e p r e s e r v e d by the
l o s S
of
honor?
O S H D .
One d r a u g h t of w a t e r
i n
d r o u g h t i s
pr efer able
to te n
b u sh e l s in the
r a i ny s eason.
1 6 0 8 .
u j i a J g a G u j i n i i - i r i D a )
i c r r i E J S i r u S ' a ' l G u i i T i I u i i i D s t .
I t neither a d h e r e s to the
f l o u r
n or to the man-
goe.
1 6 09.
i c T o S ' j B g ^ p a a u s a i j P i i j T i i u j .
The c onf e ct ion a ry i s equal
to the f l o u r .
1 6 1 0 .
tBTOT j ) 2 s o s n u j
i r e a P ^ s s r j D S s o t i i T a g s u t r d r ,
u^iP^dr
j q & o s s i i u
u n r d r p S s o u j i r a ^ e u i T e a r .
He w i l l
t r a n s fo r m a deer's
h e a d into
a m a n ' s
he a d;
and
vice
versa.
1 6 1 1 . \£§£\men& a j ^ s i s i l i - u ) .
Immoderate de s i r e
e x p o s e s to
c o r r e s p o n d e n t
l o s s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 230/268
228
1 6 1 2 .
i£&3ra>Ga,ilL s j i i u L L O T y , & 5 i O T ) i u ^ Son s fox
g f ) I X .
I t
i s
said
that
the
b a r b e r
b e i n g
without
employ
ment
s h a v e d the c a t .
1 6 1 3 .
i f l f f i s s 6 S r @ j c 5 t s ) S ' 3 3 v ) L i u ( S i i , .
Wh i l s t
they
retain their quality,
strong d r u g s
may
b e
s o l d .
1 6 1 4 . i £ a r s 5 j i c s ? ; u i i f i l i a m c s v ) © i ^ ayi g j l ^Si G u T s o .
L i k e the f a l l i n g
of a
th u n d e r bo lt when
there
i s
neither th u n d e r n or lightning.
1 6 15. i f ?
J ; a j i s ; i r 6 i n j i < s : a j i ^ . i L i j n s
u T i i i S s v ) S s o .
There i s no s n a k e that w i l l n ot bite them who
t re ad on i t .
1 6 1 6 . i £ dr i £ s i r fu yl # # G6 u s i P# a :^ g i « ^ j L Gu i GL c T ?
W i l l the d a r k n e s s
s u b s i d e
in
the
l i g h t of a f i r e
f l y ?
1 6 17. lEorggjfftaa; j l f f s u u i f s s GsuawSuDir?
I s i t n e c e s s a r y
to
t e a c h young
f i s h e s to
s w i m ?
1 6 1 8 . i f s w r S i s i I s n i j
LjaPuSiKgiEi.&sm.
Herbs a g a i n , and
a c i d
with the m *
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 231/268
229
1 6 19.
y i j a g L i u j ^ G ^ a r G i r § i t ® s L i G u i rS i i G ^ i ?
When
the
Muruku
thorn
becomes
t h i c k ,
w i l l
i t
b e u s e d
a s
a p i l l a r ?
1 6 2 0 . y i c a r t O T i i i s a i s j i s j b r i _ T s o { f y p i E i s s i & f s i j i c .
When the hand i s stretched
out, the
e l b o w w i l i
follow
i t .
1 6 2 1
{fjEfoGauL
\ f » 8 ) i i e i G * t ( B i c .
I f c r o o k e d at f i r s t , i t w i l l a l w ay s b e s o .
1 6 2 2 . yi^rgfjig ( f 2 6 a i S o S ' a S ' ( S a j i S a 3 f l r T ?
W i l l
they
po i nt
a
thorn?
1 6 2 3 . {fiuiT aiT ^ jil ^ T(D
& 5 O T g j 9 [ f - G u j s 5 r f i w G . s F i £ i u - | i S ) ?
What w i l l the m i r r o r e f f e c t i f the face b e
ugly?
1 6 2 4 .
i f i _ s u d r ffjlsin^iFguGuTegiiGuTsv).
As the c rip p l e Went to the ba za a r.
1 6 2 5. \piS>3,$siwi&$)& < f p a ^ a i r g i f f i r i l f f i .
S t u m b l i n g
i s the e x c u s e
of
a
l a m e horse.
1 6 2 6 . y : 2 a r T f 6 j 5 § i y : d r S ) i U ) i i S ' S tygeSssSaQuivSir q^Gsu
i l l f . .
Only three
hairs s p r u n g u p ,
of w h i c h two
a r c
e a t e n b y worms.
SO
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 232/268
230
The calf of
him
who watched i s
a
f e m a l e , but
that of him
who
slept i s a m a l e .
1 6 2 8 . j f i l i _ G i i r L i r i i f . u j
p 6 L .L | i ; a > ( B G U i £ u S ' i >
aLsnLyi-T
I 9 _ U L I $ T S \ ) .
Fr i e n d s h i p with
the
vicious
i s
l i k e
a
foot
wound
e d on the stump of a
tree in
a bad
r o a d.
1629. uxhesraippM^ i S s S r g u i f i s n r a g L b - ,
The m e a s u r e which ha s b e e n u s e d may De
u s e d a g a i n.
1 6 3 0 .
y i g j £ G s o L | s £ i r @ i i s & i u [ i f i 3 ) | )
sirSsJsmipuJLJijani
He who ha s a sore on his b a c k w i l l f e a r to
th r e a d
the j u n g l e.
1 6 3 1.
y i a a T ^ j t a s T a u i
\ f i ^ S a , S ) e f f f t ^ f i Q i \ i D
G s u s i r S o r r
< f G
s t < i a i r §Gwt
?
Though
he
wash three
ti m e s a day, w i l l
t
he
crow
become a
white c r a n e ?
6 3 2 . yi Ss oGa d S^ ^ a i OT i fG^ a S'
y£p*iGsir8foaiar*
G^oS1.
.
, , ,
f
She who g a v e
the b r e a s t
i s
the g o d d e s s
o l
poverty,
b u t
s he who g a v e
the k i s s
i s the
g o d d e s s of we a lth.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 233/268
231
1 6 3 3 .
yiSwig^em^iunffiqCiDT f f s u & o u i S ' i t r & i f t ?
Does
the
s u c k l i n g
know
the
p a n g s
of
the
mo
ther's
breast?
1 6 3 4 .
d rGOT ai ^ ^GffoJ6miu L i iffswGsffsu^GdirixLj
u i s u l a
£iD S i .
The
e a r s
that
f i r s t
a p p e a r e d
a r e
c ov e r e d
by
the new horns.
1 6 3 5 .
j f i § u y , a : s i r a p a a i r 5 5 ) i u # G f f i r l i n S ' G s o L j s n ^ d E ^ f l g i .
To b u r y the who l e pumpkin u n d e r the r i c e .
1 6 3 6 . yisirGsaruiuauuifisTj6w
i S s w G O T i j i x i L S ' t f a n f f i s T
< j s k .
In the morning a ship o w n e r , and i n the e v e n
i n g a b e g g a r .
1 6 3 7.
y i i i j S 3 v ) i L | G u i i 5 L i L S , a S , i l ( S
p t i s n \ u m \ p i - a i & m i l < b &
< D £ 1 .
To s e t d o g s on a ha r e one ha s started.
1 6 3 8 . (f^G so g j T u u so u i l 'G 6 o aSu u 6 sP.
A l r e a d y
weak
and also
p r e g n a n t .
1 6 3 9. y n _ G i i O T G a i r u L j ^ G ^ g u . i a i r a n j L i u L L i r i D
£eniL
W i l l
the
l a m e man obtain the tree h o n e y he
l o n g s f o r ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 234/268
232
1 6 4 0 .
f
iu;D#^65)i_iijTifay)##
s i i j n L i u i r i i .
The
diligent
w i l l
n ot
b e
d i s g r a c e d.
1 6 4 1 . {f^aso^OTsaPL-^gj U)SsoGujir^ujTSOTfiiWuiL|ii ®
The
a l l i g a t o r i n
he r own e l e m e n t
w i l l
d r a g
a f t e r he r an e l e p h a n t as l arg e
a s
a mountain .
1 6 4 2 . y i O T t r f G s v ) qa n L s m a j G L i T i l L i r s o
GiOoW
G T f f i i s
When
one's cloth
i s p u t on
thorns, i t must
b e
take n
off
gently.
1 6 4 3 , { f i r r s r r T G s o { f s r r S s i r G i u f f i a a G s u d b r S i i .
A thorn must b e e x t r a c t e d b y a thorn.
1 6 4 4 . j f « i G s i i r G u T 6 a ) j D
f f i U f . a A ' a r j D g j ;
i S 6 wG s i r G u T g )
Biting, i f on e p r e c e d e s , and k i ck i n g i f one f o l
lows.
1 6 45. y^ g a a g G u i T ff u i i uSt g a & a r jD g i
@<soirui|$iGai
The
p r i n c i p a l
b e i n g
l o s t ,
he
asks
f o r
p r o f i t .
1 6 4 6 . j f^ Gs oi f^ ^ Gs o Ga j a r Gs n y^ g i -
The e ye i s
dim
at the f i r s t l e t t e r .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 235/268
233
1 6 4 7. jfj^^a^iCiudr^in u - J ^ u j y i j f f q i D i r
W i l l
the
diet
b e
affected
b y
p r o n o u n c i n g
the
word
mummgakmf
1 6 4 8 .
jfsriJSLiGue&r^iifs
a j t L f f i u u T i t i i i .
An obstinate woman
and
a mat
that r e c o i l s
on
b e i n g s p r e a d.
1 6 49. ys£$gtGuii6a)y) @ 2 s » r u j g t f s i T 3 s » r .
The s enior i s a
f o o l ,
and the junior a n ox.
1 6 5 0. j f ajsnauiSt^jSirso a i T u j uG a jO TO T j sG ^f i i j T g i.
When h i s n o s e i s
seized,
he i s at a l o s s how
to breathe.
1 6 5 1 . t f f t a a g u i i y j ^ & o i L j i E i GsirsMrLgiaS'Lir.
The
i d i o t
and
the
a l l i g a t o r
w i l l
n ot
relinquish
their
hold.
1 6 5 2 .
j f a g i c u S S i f f f f i j i j ^ e a j s o g j , i l u i r j i B ^ a n p s n j i c T ?
W i l l
the w e i g h t
of
the p e r s o n
b e l e s s e n e d b y
p l u c k i n g
the
hairs of the
no s e ?
1 6 5 3 . i f o f f a n s i u s f f j s ^ i r G v : y i a r g i G U j i c i r s r r e O T L c .
A
tho ro u gh
herbalist
may
g ov e r n
the three
wor lds.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 236/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 237/268
235
1 6 6 0 . G u s \ Q & e s { d i i L t s ) - G e v p t f r f n £ $ $ g , i $ G u x f \ ) .
As
a
dog
trod
on
the
s m e a r e d
f l o o r .
1 6 6 1 . G m i i i i p G j r i r j L L i S ' a n f D Cu T ifiyiesarff^JGar.
T r u t h i s a s the
moon g i b b o u s , fals ehood
l i k e
the
f u l l
orb.
1 6 6 2 .
C u > [ £ i J ? ; b stgsn^aniiii f f i u L J i i f f f i & B a i f « n ^ C a ( B ^
The
a ss
that called the on e
at
p a s t u r e
i n j u r e d
h i m.
1 6 6 3 .
G i c i & i l ^ T . L i & i f O T ^ G i B i f i i E S G i D G J T ;
( § e c < * ) a a S i l i - i f
p u uaGp>ffiiiGuirSGfoGsiirOT^2)£aT.
He
says,
I
w i l l either fe e d
a s s e s , or go
on a
p i l g r i m a g e .
1 6 6 4 .
G u ) i T i l a n L j ; d ? a ; a 5 £ < £ 3 > «
tpsssnniuesr.
The nosel es s man i s f i t
f o r
the b a l d - h e a d e d
woman.
1 6 6 5.
G u s i i L L a n i - i s p S s v j t i S ' n r )
GugotGutw
L i k e
l i c e
in
a
b a ld -h e a d.
1 6 6 6 .
G i f l i r j a g u G L i i r ^ p s e u j a s
ysili^iSpaaiGscGiuii?
I s
he who
g o e s f o r b utt e r m i lk t o c o n c e a l the
p ot
b e h i n d
h i m ?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 238/268
236
1 6 67. GicijlgiGiSiraraugiGLiTiD
To
b i t e
a s
j f
k i s s i n g .
1 6 6 8 . tuTS6w^ar^3souSC6v) t D s S i r S o 5 O T suTifa Gairilt^a
L i k e
the
e l e p h a n t th r ow i n g s a n d on his own
head.
1 6 69. i u i r S s g T < £ s g H u ^ i f . ^i^iiLgGrrOTip&G&LgLfjEif..
To an
e l e p h a n t
sixty steps, and
s ev e n ty
to the
dwa rf.
J
670.
u j i r & w , £ g i j s £ i r 6 v ) i r u S ' j u i G u i r a r G u g i i r ,
y , & w & 9 i
^^BuGsoswairGugiii)?
If
a
b l a c k
e l e p h a n t w i l l fetch a thou s a n d g o l d
coins, what w i l l
the
b l a c k
c a t
b e worth?
1 67 1. u j T & w a n u j gj,u?3iiGu(idrguagGUirBj5 @juu
Having g iv e n a thou s a n d g o l d co i n s for a n
e l e pha nt , why he si ta te to buy a
g o a d ?
1 672. ttiirfewuS^aau
i S s n | $ L i u i S a i a i T i r ?
W i l l they survive who have b e e n t r a m p l e d on
b y an
e l e ph a nt?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 239/268
237
1 6 7 3 . ujTSsaryiewGar
y l i u s v ) y ) a ; , £ a i r g i G L i T 6 o .
As
the
h a r e
wa s
stricken
before
the
e l e ph a ntt
1 6 7 4 . u j < i 2 t e n e j ) i i j < $ G , j L , . i a n a a n a i ^.s & i
G u t s o.
As
on e
p u t
his hand into a
p ot
to f e e l f o r a n
e l e ph a nt.
1675. 6ULaa < f s n ^ u j i r & 3 T i L | i D a i u S ^ g i s u s S s j i u j U L i i i ; s t i u
N e i t h e r the
colic n or a
c oa st
man i s
to
b e
trusted.
1 6 7 6. suuSj^u i 5 s n 8 s n a n u j f s U 3 i S ' i o i r ( S G i t i £ i a £ D i S e i r
As
on e abandoned
he r chi ld
that t e n d e d the
c o w s , tr us ti ng to the on e in the womb.
1 6 77. aiU65Gsuili^ujTs5r; O T i j a n u i & L i ^ u j i r C T r .
Pr e s e rv e
young
p a l m i r a s b y cutting, and
buffa
loes
by tying.
1 6 7 8 .
o i t s i B i
i iS s n eS p
j S & s n s a S ' S s i T . s g i i : .
The b e n t bow w i l l
do
injury.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 240/268
238
1679. a j s s ) i _ a n u j , 5 ^ e O T a i r i G f f i r O T f ^ S a s t r i r ,
g ^ i S s w s n t u
G
( u
s s i r
s o t
*
G
j F
i t
m r
g j )
1
a s r r
i i
?
Did
they
t e l l you to e a t the c ake s , or to c o u n t
the holes in t h e m ?
1 6 8 0 . ^ p ^ a i J u n t i E i u i r a * i £ 6 5 ) < 5 G l h t s v ) .
An
a u n t
who g r a d u a l l y becomes l i k e an a s s .
4
1 6 8 1 . a i j j s ^ f g ) a v )
GUT3T^G^irOTfffso&o.
There i s
noth i n g that
may n ot b e o b t a i n e d
by
labour.
1 6 8 2 . G u © g G a > , T | t J ^ ^ T G v ) a j i s n j D G i u i r i K b i g i E i a i t L i r g i .
If the Vadugo becomes f a t , he i s
n ot
wo r th a
b r o k e n chatty.
1 6 8 3 . a j o r r g j i E i & i r a n u j L i i ? ^ # C s o G ^ i f q u i .
The
future
f r u i t
may
b e
known
a s
s o o n
as
i t
s e t s .
1 6 8 4.
a j S M T g a j g u a g G u a O T g B ) ,
J i C L B s v ) T 6 i » 3 - ;
a j s S j r g s s )
The washerman
loves
his
wife, and
s he l i k e s
the
a s s .
1 6 85. G u 6 i r i r ^ ^ ^ T i f i t f < x ^ a n ^ i i L i [ r i r < £ < £ i ) p G u i r G O .
As the dog looks at the face of h i s o w n e r .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 241/268
239
1 6 8 6 . a i t o U s u i r G 0 g ) ^ 6 a T D a a i f sutujiGsosutujirCso.
The
f r u i t
that
was
e a t e n
b y
the
b a t
comes
ou t of
i t s
m o u t h.
1 6 8 7. e ^ o o a y S s o i a u a n i D i q i S )
G m s i a y S s o a b a i r S s i r i y i i i .
H i g h - p r i c e d
cloth and a
l o w - p r i c e d
bullock.
1 6 8 8 .
s u er a r C L f r j i s l c s o f s v ) 3 s o .
There i s no fl owe r tha t insects w i l l n ot v i s i t .
1 6 8 9.
G U G ^ i u a j r a r G a j i l i i f - a r G < s
< n j i r i £ i a a T s v ) .
The c h a n n e l made b y one in power
i s
the one.
1 6 9 0 . GUaSWiuoi§ a i L f £ < £ e \ ) 2 6 0 .
There a r e no p l e a d i n g s
a ga in st the
constitut
e d
authorities.
I s
the hair
g r e y by a g e
or
of i t s e l f ?
1 6 9 2 .
a i s & r j O T j a n S o T r S s r r G f f ^ ^ i r s o
ajiuilLgBiguiiiS'ir
G u T l l S ' < D S H .
If the w a s h e r m a n ' s child d i e , i t i s o n ly as the
l o s s of a hair to the ba r be r.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 242/268
240
1 69 3.
a j 6 O T g s j G w j j i s m i D u S s v ) ( f i L i G v i G u i r 6 o .
L i ke a
h a r e
in
the
v i c i n i t y
of
washermen.
1 69 4. GusiGO6UOTUixuauiajwaS'gijiclSii.
The top of the s k i l f u l w i l l s p i n e v e n in s a n d .
1695.
suu2iD3)iigi_8soi
s s & r i _ T | y j t D
a j T s n i p n 5 T G 3 ( s S r i
Though
you
s e e intestines
you s a y
i t i s o n ly
the f i b r e
of a
p l a nt a i n
t r e e .
1 69 6. s j ^ u S i D & e & T L g ^ a n i j i g
a n a i iG & i r j u L ff
f f i i ^ . 3 u : T
s j i i c i t ?
Is twisted s t r a w s u f f i c i e n t f o r a bridl e f o r a
stray
horse?
1697.
a i o r a r g s g s S r s f i s u S ' s v ) u i T n & g f .
A c h a n g e of g a r m e n t s in the h a n d s of the
w a s h e r m a n .
1698. sut-pffoiOTS^gji s s S r g n j i § i f - 4 , £ j D £ T ?
I s i t to d r i n k
toddy
after h avi n g r e a r e d the
p a l m i r a
tree?
1699. sUGOooajgU'XgLi L j s o s y j i c T i q c S L c ,
A b l a d e
of
g r a s s
i s
a weapon to the powerful.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 243/268
2 4 1
17 0 0 . aKftrggaaigai£rA-^©^aguGuirg)^
To
the
washerman
he
says
he
i s
c o m e ,
and t o
the
wife, he i s g o n e .
1 7 0 1 . a i s a O T g s m a u E g i i l ) jSjajTiraPiguijyiajGoOOTsiT?
What ha s the naked to do with t h e w a s h e r m a n ,
1 7 0 2 . a i u 5 2 ) j 3 j f f S T j f i i ) s n j r u j T j u L j a s ) l 6 5 ) s u q i £ s o 2 s o ,
No food f o r
the c r a vi n g s
of the b e l l y , and no
cloth
for his
waist.
1 7 0 3 . 6 u ; s ^ t G j I s v ; s o t s ^ s - ^ a S i ^ v S ^ S f t s f . i u t ' 1 .
Are a l l those who come to the m a r k e t r e side nt
there?
1 7 0 4.
aia^tf^afpaJso aiuS'miuJifD'ujuftnaiaraw.
The
greatest
e n m i t y
i s
pr efe r a ble
to
u n c e r t a i n
friendship.
1705.
6Usffttj<aijs^SG^ay6mai«
aTooTauan^gj^ ^ n T
f c T I S O T l l l T ?
Having
come
of
h e r s e l f ,
i s i t
p r o p e r
to ki ck,
and
drive away the
g o d d e s s
of wealth?
1 7 0 6 . Q i a r n $ $ s i _ [ t i £ i e r o s u S ' C ^ L i i r i f i i J i s j j .
The p e t go at butted the h a n d.
2 1 *
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 244/268
542
1707. e a ^ p , S - s s s i s f u _ a n n e i S X S a i g l i f s « * J &o a i j t ' u j a j s j j
N e i t h e r l e avi n g a quarrel
that
ha s t ak e n p l a c e ,
n or of h i s own a c c o r d s e e k i n g a qua r r e l
with others.
1708. Q JS o i S i Q j ^ G ^ d r a j ? ) uSajSjut_GoiaHtSu:-
I t
i s
n e c e s s a r y
t o
e n d u r e
what
on e
ha s
to
suff
e r , i f what was to come ha s
tra n spi r ed.
1709. a j u 9 a » £ 6 » » , i i £ T U u i ? e n \ p L * & i f * $ -
A c l a n that
c ove r n ot their
c o ok i n g
utensils
when
the
belly
i s
f u l l .
17 1 0. a ) j £ u S ' j ) £ L a < $ < ) G s i r t _ i f a n u j 6i(ti£gii s , i r e 6 d r
G u i ^ ( G u i r i l ( B f f i G a ( T 6 i T g i 5 a j i r G s u r 6 5 r ?
Why
sho u l d
you take
the
a x e f o u n d lying
i n
the r oa d, and p u t i t on your
f o o t ?
If the mouth
b e
r i g h t , the
community
w i l l bs
g ood.
1712 Qi^s»rf8*£*(W'm,***ff**^£tf*?'0'
A
mouth
there i s , b u t no means of obtaining
r i c e f o r i t .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 245/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 246/268
244
171 ) . G i i i T i i S ' G G o a j i g a j iLasr^GMUesiSt.
Fr i e n d s h i p
i n
the
m o u t h ,
and
e n m i t y
a t
hea rt.
172 0. o i n y i j l ^ Q j c j r Q j p f f a i a i f ^ g i s i ) & i s « ; d G u j i t l . ( 6 « ; 5 5 j
* u i _ t s S r .
When the o p u l e n t become poor, they a r e n ot
worth a p ots he rd.
1721. G u i i t i f p o i a u G u n i f j i S ' r o a i j j i t .
As the mouth o p e n s l i e s a r e p r o d u c e d .
1722.
aiiTifiaauGevJirGiDfan^
G u j i i G u i r ^ S s o i g j u J i i i S ) .
The w a t e r c o u r s e a b e d , and i t s embankment
a pillow.
1723. a i
T i i S G ^ o a i
T s t n yuu
i p
s i s m f t u S ' G s o a p B & i i B T a
i t i f w
§'
Plantains
i n
the m o u t h , and
i n
the
hand
k a r a n y
r o o t s .
1724. G U i r u S ' j r i ^ i r s v ) a j m s i r G t r i i G u i r a s o i i u ) .
S u p p o s i n g
we have a
mouth we may
g o
to
B e n g a l .
1725. G U i T i f i l i S s T i S s i T a n u j i c c O T a y & n a i i r i l i i f . G 3 o G ^ i f
n j i i -
The
fortunate child may b e
known
whea he
plays i n
the s a n d.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 247/268
245
1 7 2 6 . a j T i i i i G « . T y > i j L j < # £ S s o u i i r G i o a J i $ . £ i D s & i .
The
fatness
of
the mouth
oozes
throu gh
c l o t h .
1727, s u T a r r C i c u f a r j o g i ; y , i i j G u J $ i 6 i | T £ w § > i .
The e a rth s u p p o r t e d what the h e a v e n s yielded .
1 7 2 3 .
a J T i £ i i _ | a P j i ^ G , S i T uiimm\£iL\d?$$>G&fi7.
I s the mouth a c i d or the
m a n g o e s ?
1729. G u i r f
a s w c g i i i g
u ) l 1 i _ u 6 t i 1 ( B u ) . t | ) 2 j i .
Inferior
g o l d
i s
e s t i m a t e d
b y
the
a l c hy m i s t
as
superior.
173 0 , a i T G i r ^ i y i a j a r G i f f i i j i g i i D & t i s & Q u
u i u i I i u L e o r
I D T ?
B e i n g
i n
the h e av e n s s h a l l we
fear
the r a i n ?
173 1.
GunifisgjuGailuaigan-issiajLj
Guii£GxxsSQ>rAi
L e t
the
a ss p a s s
on
that
was
r u i n e d
b y i t s
words.
1732. a i T if i i c ^^ ^ T eo B u i f i ^ i j i i B ^ T c S r .
He
l o s t
h i s c a s e
throu gh
h i s ostentatious
words.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 248/268
2 4 6
17 3 3. G u : i 6 3 T i x u ( r S » a ) a ? c 8 > i _ g « : s o T ?
I s
there
a n y
objection
t o
ou r
g a z i n g
at the
h e av e n s ?
1734. e u T ^i s &i r i ^u i G^ a ii ^ nj T Gtr cuuJSiCiiargjD a j t
G s i ^ G m i i j u u i i s t r .
When
the
e n c h a n t i n g
harlot
becomes
old,
s he
w i l l feed a s s e s .
1735.
e i S ' ^ ^ ' e u s o i T f f f f i i i S ' B ^ i i u j u )
Gm^ii£,»vj8Boa«J5t££v)
T h e i r i s
no e f f e c t
without a c a u s e either above
or
be low.
173 6. a S a g a a i a j O T c i i i r f s j e ? ) S - i G s o d i e u s i r a i i r a i T f j i ?
I f the finger
becomes
s o thick,
what
w i l l
b e -
come
of
mo rta r ?
173 ?. a y g s i r i q i i u u f f i i y)2smu9Gsv)G^f i q i x .
At i t s f i r s t shooting the p l a nt may b e
known.
17 3 3.
e i S W i f i i s i r i A o n i - i u d r
c iJ p g i g L jG u d g j sv ) s S p s ^ S
Though the idiot obtains f i r e
wood,
ye t
he
w i l l
n ot obtain r o p e to b i n d i t up.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 249/268
247
1739. aSyi^uiGuG^^u i s s ; G i c i L i - iAG s i r ?
I s
i t
n e c e s s a r y
f o r
a
woman
to
cover
herself
with a v e i l after sun-rise?
1740. a S > 8 3 r r i u i r i l ® u i S ' M r 2 o W
oJ a ^ ^ g i a a ^ EF i j g i .
Playful ch i ld r e n fear n ot poison.
1741.
ef iW)GS&£ ®< * )
affgaaig^4srfi* i.
When the
finger s w e l l s , the
sw e l l i n g
w i l l b e
proportionate,
1 7 4 2 .
s f f a t a i i r f f u y . Z s w
ajaiirilsnL^^iiaSswaiGLi,Tsv),
As the
devout
c a t c a r r i e d away the
d r i e d
f i s h .
1 7 4 3 .
e^lf^poaiGU.fGso 6 i n * 6 m s u i i L i T G a i r a r ?
Why p u t one's hand on a tottering w a l k
1 7 4 4. a S ' i f . j i g & i r j D G f D i r ^ q u i
unruLffaaTgjffiiiGue&riff&ir
I t
may
be
known
at d a y b r e a k
which i s b u n d ,
the b r i d e g r o o m
or the
bride?
1745. efiaiGUTffaG&irag fji_icTi$-#Gs:££06n£.
I t i s
said that
the
devout c r a n e d i e d
d a n c *
»ng.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 250/268
248
1746. aJeffagaGailLiTsv) @5il©»g# g i KB aJ f i o i T j
When a lamp i s sought, w i l l the chit be s e n t
t o the d a rk n e s s ?
1747. Qy O T a G a T c r f ^S T G n iF G & T e M F L qSli^goGutsv}.
As a n insect a d m i r i n g the b r i ght n e s s of
the
flame.
1743.
eSi£
js^suSeuyGujLirujgaan^iasoTiriT?
I s i t
right to
kick him who ha s f a l l e n , i n s t e a d
of h e l p i n g him u p ?
1749.
oy^^iS'o-trSaTGujffiffi G i l s i f l s o & o .
There
i s no t i m e ev e n
to l i f t up
the
fallen
c h i l d .
1 750. ayO T i s wa i a n a u SGf OiSi ^ ^ g i i G a T SM r f fi iawfuiff
To
f a l l
into
the
well
wi th a
lamp
i n
the
h a n d.
1 7 5 1 . . e ff a r a g iD T jDB i i g u
uiiS&g&ff u > t ?
A
silken
t a s s e l to
the b r o o m .
1752.
c t f u j L U ^ m i i f f i i i i f f i T u i s e w ^ G & i i G )
eStsf.'^i3&tim^3.
s , guicjiiGaOTiSpDgJ.
To inquire at sun-rise what the
relationship
i s
between Ramer
and
Sita after he a r i n g the
story of Rama the w h o l e night.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 251/268
249
1753.
a ? 5 j s i > s v ; » v ) T a | a i a r a |
u i g j s j t * ) .
Food take n a l o n e i s m e d i c i n e .
1754. a J j s i a i u p f f s u j s g j G a m u s ' gpsaufiuGOnuw?
I s i t
right
to hide
among the b u s h e s
a f t e r
s u c h
professions
of
c o u r a g e ?
J
755.
oiifiyii&anTjjs^
j | ° r .
Water
drawn
i n vain.
1756. a S j g i i G s i r GajL6s)Liuir(BS;a§»?
I s i t to go
a
h u n t i n g f o r the
s a k e
of
a
name?
1757.
eSfijsgiKBu
ua n a C^ffi ^n sg i.
To
s e e k
e n m i t y by making
a
f e a s t .
1753. a j a $ J 6 s n < E a > 3 j l i ) - a 4 L i
L i i r G O T l C T ?
W i l l
poi son
become
m i l k
b y
b e i n g d r u n k?
1759.
o S ^ s O T ^ u S G s o s i P i L i g s i P i i i U , ; ud r s j r ^ ^G6 ^ e iPu j
< g i j l i D g i u G L i i l i i f . .
Wit ch c r a f t i s
the
easiest
of
a l l
a r t s ,
and the
common ola b a sk e t
i s
the easiest
of
a l l
p l a t s .
1 7 6 0 . c S i f } H i S ; 3 s r { § , f B v & Q j u S l i n f f c f f i j T p.
Qui cks i lve r s w a l l o w e d
w i l l
n ot
r e m a i n i n
the
b e l l y .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 252/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 253/268
251
1761 . e f f a u i C u # i C « i r s & i C i _ i f G*cn«dr GaiiKBsi
a > e i r i E i s e 9 3 r @
| p g j ^ i _ s v ) i i i x i i ?
Can the veteran
Who r i s e s t o
war with e x p r e s s ^
ions of
b r ave ry
retreat on b e h o l d i n g the f i e l d
of c o n f l i c t ?
1 7 6 8 .
a S i l 6 5 ) i - J K a L . i f . i g j i s j a n i a a ^ G n a i j u i u t f i ^ i f i
L i k e
p l a c i n g
a
monkey
in
the
hou s e on e
ha s
b u i l t .
1769. Caia)iaiTi£ia5Ssv)C«Lt_su6jr c f f p f j i g u G u i g r )
e o o S r o j i J a n i - S ^ r i i j j GiTi ^ ifej L i i j i Tg i. Cannes
I f
he who ha s nb beetl e
f o r h i s
mouth go
t o
s e e k
f i r e
tVdod
and
obtain
i t ,
he
ha s
no band
t o t i e i t with, and i f he obtain a band he
gets no wood.
1770.
Gaisn-OTiiu swarJan^iFTGio
aS ^ L j ^ ^ g m u r j i r G i l i
The
flood
flows
into
the
hollows,
and
de sti ny
infatuates the u n d e r s t a n d i n g .
1771.
G c u i i * Go i * 6 i » u uSG s o
iuT2sirLj^|^giGuiTcv).
As a n e l e p h a n t e n te r e d a brazier's
s h b p.
1772. G a i s t r e i T T G j E ? a i r £ j D G £ 6 § r s »
GaJiusnsuLjsS'
s a S t ^
The t i g e r f a l l s
and weeps b e c a u s e
the s h e e p
i s
getting
wet;
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 254/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 255/268
253
1779. Gaj^ffsjrajiaeSrpSCsusOTCeOTifiqjaBTg).
Butter
do e s
n ot
m e l t
without
heat.
I t i s the same thing wh e th e r they b e washed
or not.
1 7 8 1 .
C s u s fo m i ,
aij^r&gjp^Cot
^ S a m G u T L G . - u
R B r ( b U ) .
The dammust b e made
before
the
flood
c o m e s ,
17 8 2 .
C a i g j i i S i s n a
y i i $ i £ ® i c ( r ?
Can
the
hand a l o n e
m e a s u r e a cubit?
1783. GaiaHrGajarujuS^&a;
G j B i f i G - s S f i r D g j .
To s e e k g h e e whilst there i s
butter.
1784.
GajcMiGsaaiiiJ^ 3 6 M i f f i a j j ^
$ T i $ l L| 6t» l -^p.
The c h u r n
b roke just a s
the b utte r was f o r m e d >
1785. GaipjliPGso
i s f K B G a j i f fiGuirair s .
The h o u s e
w i l l
n ot be consumed by hot water*
1786. G a i [ £ $ $ ) G u [ r i i i i i >
y >
o r g e a t uSG eoG u i r ®.
I t
i s boi led e n o u g h ; p u t i t i n my c l o t h .
2 2
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 256/268
254
1787.
G a j s r r O T T i l q . G u j D j D i S ' s r i S s t T
a S ' i f . i u i D a i T s o g G < f ^
$ i U ( 2 U
i t u ?
n o u n .
The servant's child
d i e d
e a r ly i n
the m o r n i n g .
1783. G s u a ) s o g f f i r u i S f f i i S j D G u G g j j 6 r i i i a r eSu^gyunEp
a j G s j j i i j a i a r .
One
e at i n g
s u g a r ,
and a nothe r
s u c k i n g his f i n
ger.
1789.
Gsu^pffSsoag^sawafafjix) G 6 m o t j a g i c g f f e r j i c
GuTev).
As w a t e r to the beetle l e a f , and t u m e r i c k to
the
h a r l o t .
1790. GajSSiiiLjsiP^OTgjD
L i j D f l « . « i J 3 -
Mere
a c i d w i l l s e t
the
teeth on
e d g e.
1791.
G a i i i ^ t - j O T r
a S ' S s n G f f i f i u j i T g i .
A b u r n t sore w i l l do no i n j u r y .
1792.
Gsuu?s5Gsv)GuTLi_irQiiEi aTiuirOT
^aBrsisFfGso
G u i r i l L i r g a i j s S O T U j i r s i r .
Though
p u t in the
s u n he w i l l n ot b e
p a r c h e d ,
n or wet i f
p u t into the
water.
1793.
GsuSswsaanisaTffiruSaiS)
Gut6StGlisjiui.
I n
p e c u l i a r
c i r c u m s t a n c e s
half
a c a s h
may
b e
equa l t o th o u s a n d s
of
gold.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 257/268
255
1794. Gaj«s»UTLjGua»ri$_ev> STivuLjig^pata^auLi
The touch both of the h a n d s and feet of a
woman
n ot loved i s r e g a r d e d as a f a u l t .
1795.
G a i S s o i a a r s / P a g u
iSOTSsmJuairsa;.
The i n do l e nt woman p l e a d s he r c a r e of he r
child
in
e x c u s e
f o r
n ot wor ki n g .
1796 GaJuGu6&rGs i3ru°iimi)iru^gi*5^aji5).
Even m a r g o s a o i l i s of u s e in extremities.
1797.
G s u l i ^ l S l « 5 l i ) L l T f f G a : G a l i D p 5 ' S 3 0 u y ) E g < a ^ I I # G a : •
The m a r g o s a i s become s u g a r - c a n e , and the
beetle fl owe r p oi s on .
1798.
G s u e f f u u S ' j i f i s a & n e v ) oJSsirajG^uuu).?
I f the f e n c e
destroy
the
herbs,
whence the crop?
1799.
G a i e f i ' a g L i G L i i r L . L y j s t r g j a
a T G y i s g ^ a n ^ g s i g j .
The thorns that
w e r e
p l a c e d a s
a f e n c e have
r u n into
the
f o o t .
1 8 0 0 .
Gcu* D^i Li f.GsoiS'(Bi6 )g *(D^e orrui i.
I t
i s
a n
a d v a n t a g e to
abstract good s from
a
b u r n i n g house.
1 8 0 1 . G < m 3 s o i u £ s ^
ffuusiriiiGarr^ j i i .
Pl en ty of wor k, b ut l i t t l e pay.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 258/268
256
1 8 0 2 . C a u g i x a f f L i l f - i D g G a i L @ t i i i £ < a w 8 ) i 3 6 a i « » ) i 1 -
I s
the
well
in
p roc es s of
b e i n g
dug
available
f o r
a b u r n i n g
house ?
1 8 0 3 . G s u S s o G f f i f i ^ T a i a u s * ?
Gsu a ^ i xGu T i l L i r iD ai r *.
H i r e f o r the
labourer,
and a
p r e s e n t to
the
m o u n t e b a n k s .
1 8 0 4 . G a i a n f f O j i D a f air*iiusOT(f {fsM rt_ir®^ -
The friendship
of
the harlot
l a s t s
t i l l the money
i s
do ne.
1 80 a . Ga j u Gu s M r Ga a r i fi a J^ j Da i r *
asffsajGiDT?
W i l l
the
money f o r
w h i c h
the m a r g o s a o i l was
sold
b e b i t t e r ?
1 8 0 6 . G < a i i i i 5 , j D G D & a r a S > i l L i 3
a f f i i L j ^ i s i g i j i i r ?
W i l l
the m a r g o s a become s w e e t by
a p p l y i n g
h o n e y
to
i t ?
1 807. s m a i a G a i r i D u i l i _ 6 5 ) L i i S ' i D a i l i ^ . s j i r j s i r i £ i .
The dog tied b y the h e a p
of
straw.
1S08. G 5 ) G U $ ^ T ) d ) ( £ l £ # 6 a 13 ^^Tb\;GLCT^la n L.
I f
the
hair
b e
p r e s e rve d ,
a
knot;
i f
shaven ,
bald.
1 809. G a i s T r G U i r G v ) e S L i ^ G s o GausitsuTsi6u^ £ i r s v ) j£Guj
r
i r j G & i r i t i S G s o
p . i G f i j i j G a i r i i t S G s o .
When the ba t comes t o
i t s p l a c e ,
you m u s t
o c c u p y on e b o u g h , and I the other.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 259/268
APPENDIX.
1 8 1 0 .
s | j ) ' ; s £ S [ i u j G « r G S r g j i § i i i S ' i - ^ < 5 & u t J s S n j L . i - a . i _
I t i s sa i d that on b e i n g treated wi th d efe re n c e
a s a superior, he demanded the payment of
my
f a t h e r ' s
debts.
1 3 1 1 . © l a j a n G u s j r G a F i t i ^ a S f e w ^ j a j a n a j g u s G * .
E v e r y
man
must answer f o r h i s
own
actions.
1 8 1 2 .
d|<Du£Ga>TSii)
i f f a ^ g j a i o O s u i p ; .
L i m i t e d friendship i s a s the a g o n y of
death.
1 8 1 3 .
s |ii£tj&££$j sjijjI^^LJirS^^giGuiTGv).
As on e
looked at
the
s t a r
Aru nt athy with
the
foot
on
the
mill
stone.
Even
an atom
w i l l n ot
move without him.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 260/268
258
1815.
* |(BuL j i atln L a a t f ^ G a jS M i G u n ?
I s
the
hea rth
to
b e
a d o r n e d ?
IS 1 6 . ^ s S r ^ a ^ i u C j u j s i ^ OJ i i c T ^ i ^ i S g a j j u i T ?
Wi l l the r i c e c o ok e d on on e d a y b e available
f o r
s i x
m o n t h s ?
1817.
3 | » j ) j Q S ' ^ s i n ^ G a T 6 j H i L i 3 i U G v ) G i c 5 6 ' g ) s o
s j s m i a S ' ^
When the p e d a n t i s privileged to atte nd the
. .
a s s e m b l y
of
the l e a r n e d, he
i s
a finished
scholar. .
, .
1 8 1 8 . s i 5 C 5 ) u i u i 5 i D a s 5 r j D 3 s v ) G u T g ) ^ ) i i } GuiraiKBu,- »l
^ a T s o j g i a ^ j G u T a o O T a T g i .
The h e a d of
my
b e l ov e d s o n _ i n - l a w may go,
b u t n ot the ol d paddy
mortar.
1819.
3 j u f . 4 § i i ) a T j D p 5 ' G . - o
CTffi^gy&iPiDSi^iDar.
He winnows a s the wind blows.
1 8 2 0 . sl3 TOp*G*T(S^;$T;D»IXU)T S ) | S I T i & l G a > T @ i f c £ T 3 )
a i _ a r .
If g iven without m e a s u r i n g i t
i s
a
g i f t ; i f
mea
s u r e d
i t
i s
on
c r e d i t
1 8 2 1. 3 J % f f i T G I ? j a , £ j D 6 U 6 m j I l l S ' G G O LD^lFTgi(Dai.
So l o n g
a s
the e lde r s i s t e r l i v e s , the
relation
ship
of brother-in-l aw s u b s i s t s .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 261/268
259
1 8 2 2 .
* | U f f . T l f G l U C W a » l l j i t 6 l l G u i 6 0 6 l j i I « A ) T ( s
£$L?-GlljCW
g i G ^ j o S ' 6 v ) s u j 6 o i r a i r g i .
A harlot
may
go f o r t h
on a n
elephant, b u t a
thievish
woman
may
n ot b e s e e n
i n
the
s t r e e t .
1 8 2 3 . s f f i j g i i i j L i u T a i P 5i§i £(5uu T g ) i5 sw G J i r f y j j i i a ,
u u i h i j i f ' j u u T s w.
He w i l l b e there and here, a n d at the m e s s of
r i c e t o o .
1 8 2 4 .
Should
my\aunt
g e t
m u s t a c h e s
s he may
b e j
c a l l e d u n c l e. i
1 8 25.
3|iaTsfruss)aimxi U ) J ^ i r g u i D a i u i i r ?
I s
i t the
e n m i t y of my e lde r s i s t e r and the
friendship
of
my
brother-in-law?
1 8 2 6 . s iS uG u if i i
px$ G u i r f u G u m f t H i i .
I f
the f i r e b u r n
the
paddy
may
b e p a r c h e d.
1827.
s j i x a n i c i u T 6 i r s n j i a T «
p t s o S s n s i S p s i
yiisT;a
Three quarters of a
c a s h
f o r shavi n g the
h e a d
of
a
m a t r o n
wo r t h
half
a
cash.
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 262/268
260
1 3 2 8 .
9tx&&Wi$
sjsaySsoiufffqioi?
Does
the
m e a s u r e
know
the
p ric e
of
the
c o r n ?
1 82 9. ^ i i fi tfSAGi E T a | M U u a j s ? r i £ S 4 G $ i j 1
I s the s tr en gth i n the g r i n d i n g
stone or i n
the
g r i n d e r ?
1 8 3 0.
3 | i _ i E i a j i r L i
G u f f i K j r f f T ^ i f i ' g j G a j s j ^ 6 w ^ i g i i ^ i c i
Through my d is ob e di e n t wi fe I and my a u n t
a r e at e n m i ty. l i
1 8 3 1 .
^ ^ 4 n a i S ' O T 2 s n a > § < a i i r s n i f L i L i i f « j a i r i l i g . t t j § i G u T
L i k e s h o w i n g a p l a nt a i n to a c r y i n g
c h i l d .
1 8 3 2 .
s | i ^ u y , s n s u
^jflffsuTSasw?
Who knows the flower of the f i c u s r a c e m o s a ?
Without
a x l e
the
chariot w i l l
n ot m ov e ,
J 8 3 4.
s i § # s w a i & s r L i
Guiui^AgiSi.
Demons
w i l l a s s a u l t the ti mor ou s.
1 8 3 3 .
s i f f ^ s i s o i r ^
G ^ G u i r < _ i r g .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 263/268
261
1835. ^ s MPsoGs Ti i iffC so © j a n i c ^ a i O T i D p f f G s o .
The
s q u i r r e l
i s
on
the
b o u g h ,
and
the
t o r t o i s e
in the
well.
1 3 3 6 .
^ u S ' j T L ^ ^ j i h i
< 9 t i . i f . f 3 ) S 2 j U ) c jj
^ j t g a ^ j i » v
8 s v ) .
A
hos t of
s t a r s
a r e
n ot e qu a l
t o
on e
moon.
Though
he ha s a s s u m e d the g a r b of a
mendi
cant,
he i s n ot
f re ed
f ro m m e n t a l
s o l i c i t u d e .
1 8 3 8 . » v G a i a ) i ^ | m c T f B ) @ 2 i i 5 i uir&GaipjBjDuiiGiair?
Though cows a r e
of
different c o l o r s , w i l l m i l k
b e
s o ?
1 8 39. ^uSsiiuiriitfgiiar $$Qpai* s j m j l i iI LW idGL it
As ^ a frog was e n t a n g l e d
among
a tho u s a n d
s nakes.
1 8 4 0.
ai Dsn2)aa Lii ^sJ)GsoT ^iaflOTCiuaaGffliswSic
We
r e a c h
the
opposite
shore
b y
f i r s t
crossi n g
the
r i v e r . Do we not?
1 8 4 1.
s i | D i t f D G u T i : L T g > 2 i c
s j a i r | . f i G u i r L G a i s M t ( S u i .
Though
you
cast
i t
into the r i v e r , f i r s t m e a s u r e i t .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 264/268
262
1 8 4 2. g j , ( § 8 » $ #(S^iruS(5|^ir@a^ j^iiGuf^Titfi^i
Though
the
owl
i s
s m a l l
i t s
c r y
i s
loud.
1 8 4 3. s j 6 S > i o ^ i - e f f G s 0 5 6 ' g ) j ) C u i r G O .
As the t o r t o i s e a s c e n d e d the mound.
1 8 4 4. s f r ? ) s n ? ) f f . a i - ji^aSuLTev) g f a i f f G u i T i a j E ^ s n a
Fer ry me over the r i v e r , and I
w i l l
give you
a medicament by w h i c h you
may
a s c e n d the
heaven s.
1845. si DOTi§ijGuTOT$Jiii6 ?>&u,#
GffjuL^aBajpjDiffOT
He ha s n ot b e e n
t o
the river n or ha s he taken
off
h i s
shoes.
1 8 4 6.
s j . p J g j u ^ f f T s u
© i r p f f & y s n s f f T a j .
D e a t h h a p p e n s
to
him of s i x , and
t o
hi m of
a
h u n d r e d
years.
1847, |H,(SG«ii©aaT^aJaj)LujOT
g j a n s u i G a n S u u i r g ) ?
W i l l
the
herdsman
give
a
cow
who
r efu s e d
a
s h e e p ?
1 8 4 8. £ M l ) 6 5 j r 4 « y > j s g i
f j c s a P y i ^ j S T g t O l
W i l l
the castor s e e d
b e
a
p r e c io u s pearl?
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 265/268
263
1 8 4 9 . tJ u i m a a n a a y a n ^ ^ i r s & g i i f f i r a i SO T i ^ u i i r ?
If
you
sow
a c a s t o r - o i l
se ed,
w i l l
a n e b on y
tree
b e p r od u c e d ?
1850. ©ifsuiajaiis^ais«r f t i e S
s j g u u u i r a r T ?
Wi l l
s he who came to the
fun e r a l
c ast away
he r
m a r r i a g e thaly?
1 8 5 1 . < g i s o i f r g n a 6 6 m i u # f f i l L
g i i & a j .
The monkey that b u r n t
L a n k a .
1 8 5 2.
( g i Q j G U i r i r C s o g i s T ^ s T i f i i j i D
gjajiirCfc-oniTguiT?
Can
that b e effected by on e whi c h two c o u l d
n ot
a c c o m p l i s h ?
1 85 3.
© i r L i u T g M i g
Gsuoi^GffTgius^ffici?
I s
i t
d i f f i c u l t
f o r
the
b e g g a r
to
p r o c u r e
s i m p l e
•
r i c e ?
1854. @3oBr(SaSili^^iiEi neSaumrw
@ s n u i ? G s o G f f £
j 5 § i j < E T i £ i s § i l i f . .
A w h e l p dies
b e t w e e n
two houses, in
both
of
w h i c h
there
i s
a
m a r r i a g e
f e s t i v a l .
1855. ( f 1
i f
f f 6 r u i s s j T i r £ j ) s ^ i ; | ^drjETUjsgu>ZiGLiGftr®.
Though a king's d a u g h t e r s he i s the wi fe of
he r h u s b a n d .
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 266/268
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 267/268
26o
1 8 6 3 . a . j a J u j s i i T g j a n s J u S e i f f L n ^
e f f i d r .
A veteran who n ev e r sheaths h i s sword.
l i a
1 8 6 4 . 8.ao3>pgi&fy f5T6wuiGui£i g TOT i g j i a i s o a i i C u uti.
The
wo r l d
i s
a
demon t o
r e l i g i o u s abstraction,
and
s o
r e l i g i o u s abstraction i s a demon
t o
^ the world.
«
~ ~
'
1865. a.us»Liiaiif.^giiGaT6OT(gi2teo stfLgsi^gjioGuT
G O .
As
on e s wa l l owe d
the
paddy m o r t a r
with s a l t .
1 8 6 6 . a . f i f r O T B i 6 5 ) a * $ G r r G s i r O T ^ g O T L t H s i r t l G a i T 6 w.
He w i l l
exhibit Vaicundam
i n the
p a l m
of tho
hand.
1 .
;
1867. a . s f T j T s s ) i L l i u s n & j l & i a u S G j i r i ^ j j l f s a i i f G v ' & o .
He
who
hates
t i r e who l e community c a n n o t
s u b s i s t .
1 8 6 8.
e s E £ < & 3 i i . # G t i j | i g £ ' L i i r i L | t D j i
Wi l l
on e
n e e d l e
p e n e t r ate another
n e e d l e e n
tering
at the
point?
1869.
e a r . i r j i a i r a E T p i i S ' a r S s n ' ^ T i f i s s i r s i r ^ i .
The
child
that i s
unfit f o r
h i s
m o t h e r
i s
unsuit-
e d f o r the country.
23
8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil
http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 268/268
266
1870. a s a i a j T t u j f L . S L S s o t p i ^ i q e w r L i r
I s there
a
l i d to
cover
the a p p r o a c h
to t i i <