Top Banner
9 R A COLLECTION O F PROVERBS I N L WITH THEIR TRANSLATION I K EN LI BT P . PERCIVAL. PUBLISHED B Y THE JAFFNA BOOK SOCIETT.'  Ameri6an Mission Press,— Jaffna,
269

A Collection of Proverbs in Tamil

Jul 08, 2018

Download

Documents

Sivason
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 1/268

9R

A

COLLECTIONOFPROVERBS

IN

TAMIL

WITH

THEIRTRANSLATION

IK

ENGLISH.

BT

P. PERCIVAL.

PUBLISHED BY THE JAFFNA BOOK

S O C I E T T . '

Ameri6an M i s s i o n Press,— J a f f n a ,

1 8 4 3 ,

Page 2: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 2/268

Page 3: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 3/268

ADVERTISEMENT.

I t

i s h o p e d t h a t t h e f o l l o w i n g

c o l l e c t i o n o f

Tamil

P r o v e r b s

m a y

b e

u s e f u l

t o t h o s e who

a r e i n

a n y wa y c o n n e c t e d w i t h t h e i n t e r e s t

i n g p e o p l e who s p e a k

t h a t

l a n g u a g e . Examples o f c o n c i s e a n d f o r

c i b l e

e x p r e s s i o n

a r e h e r e b y

f u r n i s h e d ,

w h i c h m a y t e n d t o a i d i n t h e

s t u d y o f t h e l a n g u a g e , a n d o c c a s i o n a l a l l u s i o n s t o n a t i o n a l ,

s o c i a l ,

a n d r e l i g i o u s u s a g e s m a y

s u g g e s t h e a d s o f v a l u a b l e e n q u i r y ,

w h i l s t

t h e modes o f t h i n k i n g , - l h e

n a t u r a l

s h r e w d n e s s and o t h e r f e a t u r e s

o f t he

Hindu mind w i l l b e

s e e n

t h r o u g h t h i s m e d i u m .

I t

i s p r e s u m e d

t h a t t h e t r a n s l a t i o n g e n e r a l l y c o n v e y s t h e s e n s e o f t h e

o r i g i n a l ,

a l

t h o u g h

n o t

a l w a y s w i t h

t h a t

f o r c e , n o r w i t h t h e e l e g a n c e

which

m i g h t

b e d e s i r e d . S h o u l d i t

b e c a l l e d f o r ,

a

f u t u r e

e d i t i o n m a y r e

m e dy

some

o f t h e e x i s t i n g f a u l t s ,

a n d a l s o s u p p l y t h e d e f i c i e n c i e s ,

b o t h

a s t o

t h e c h a r a c t e r o f t h e t r a n s l a t i o n a n d

t h e number

o f t h e

e x a m p l e s .

Jatfha, C h r i a t m a i ,

1 8 4 ? ,

Page 4: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 4/268

Page 5: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 5/268

(75

tl

/ r js

p

 m s d5 i i >

,

OK

A

COLLECTION

OF PROVERBS.

1 . a|arffipfid?&#g})«3{pjty|i&ar.

I f t ak e n to e x c e s s e v e n n e c t a r i s poison.

2. ^asFCsopoaLpiii- r s i r i f i

uTluupOuireo.

As

the dog

looks up at

the s q u i r r e l

that ha s

e s c a p e d h i m.

3. 3 | t - i r g i G . a F i £ i d E G u i r

u u T g i u S a i t .

They who do what

i s

w r o n g , w i l l s u f f e r what

they

m i g h t

have avoided.

4 . 3|30«o*ainlSi5ff u ^ a s o a a T t LS s u i ^ C u TGv ).

Showing the teeth a s the jackal f r o m the g i n

g e r wilds.

5 . siiaFOTOTiBgjiigp C^ifiai^swpejiagiii-

The

k i n g a d m i n i st e r s instant

p u n i s h m e n t , b u t

God

de lays

h i s

j u d g m e n t .

1

Page 6: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 6/268

2

6 .

s | u u G u i O T g ; D

iSil@aaTilLGaisiBT@icirt

I f r e a l l y

b r e a d ,

i s i t n e c e s s a r y

to

b r e a k i t i n

or

d e r t o p rove i t s u ch? Or , s h a l l we b r e a k the

loaf to

show

that

i t i s

b r e a d ?

7 .

^ u u TG a iO T 2 )§ ? i # # g s i P 5u i i r ?

W i l l the e x c l a m a t i o n my father - — cool the

crown

of

the h e a d ? o r , Wi l l

w o r d s of com-

m i s e r at ion

cool

the h e a d ?

8 .

ajftf

i q s a b r i J T g j ) ^ )

a l f f a n f f q s a b r L T i x i *

Where there i s r i c e there i s honour.

G a t l L g j i G u i r s v ) .

The

crow

i m itati n g

the

gait

of

the

swan

l o s t

e v e n h i s own.

1 0 . s jjDLija§Li

u a | a 3 > a j | E £ i r s S ) d | ^ £ j i r . § ^ i f u ? i D

§

When p e r s o n s of l ow r a n k a r e elevated, the

u m b r e l l a

must

b e

b o r n e

e v e n

at

m i d n i g ht.

11. a | s » i r a ; s T « s < B « f j l $ s a j D t - J g^uSaii Guitot G a i r @

Chastity

f o r f e i t e d

f o r half

a c a s h c a n n o t b e

re

trieved

by

t ho u s a n d s

of

gold*

Page 7: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 7/268

3

1 2 .

d | u . 6 5 > i _ s n i u s r ( B | 5 i

C m ^ s m ^ uS sv ) snsu^T^ug

C*

i b e n t B S S M i i - G j T ) 6 3 ) i ) a n a j j i f ( Q ) L c , .

Though the w o o d l o u s e b e p l a c e d on a c u s h i o n

i t w i l l a g a i n s e e k the dunghill.

13. smgiunffsSrSsiT

SlsuGsirCupaCsussirSu'.

Though s he weep with the p a i n of parturition •

s he

herself

must

b r i n g f o r t h .

14. 9\3m&&<ksS3Si\u a » a i £ j G a > [ 5 . & i £ 3 s o a j ) i i i a SLp^gi

G u t s o.

As

On e

jumped

over

the

s h r u b

u n d e r

w h i c h

he

ha d b u r i e d half a farthing.

15. S ) p f f

I U T U 3 J D 2 ) I ? . 6 5 ) 1 U SUOTl££li)UilLsw6m&ll9j» Ga>T

@ f f i « G a j i r ?

In

i g n o r a n c e

that

i t

would

f a l l

into

the

h a n d s

of the b a r b e r , have I a l l o w e d my b e a r d t o

g r o w ?

16. s i ^ JS ^ d i r i f i f f i a & s o G s o T s j i i u u L a r G u s s a r G « i -

I s

i t

n ot

f r o m

the

a b u n d a n c e

of

h i s

w e a l t h

that

the b a r b e r s o l i c i t s in m a r r i a g e the d a u g h t e r

of

a n o b l e m a n ?

17. ^^aaicTLi-T^siisSrgaiiiri^iiSSsoiiu^G^ilLifsuTGSr.

Fifty eight s i c k l e s by the

side

of on e who c a n

n ot

r e a p.

Page 8: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 8/268

4

18. 3|Bi iui i>-^aii^ iaf«>- GuTgjsv) oSpaajioitLLnfr

C a i T O T S f f s q u i T i l u i r l .

When the ove r - s c r u p u lo u s go to m a r ke t, the y

neither buy n or s e l l .

19.

s j i g c u i n L p G U T C i i s o G O T j l ^Bii s n j

s o ^ j s u a i r G u

6m

I S ) .

f ^ Z I

&

a >

L g S U

T

i f

G O

8 s o

.

None weeps

f o r T i r uv a n ' s wife,

b u t

a l l

on a c

c o u n t

of

t h e i r

individual

sorrows.

2 0. Si as £e Se h iSarSsw&a, ffira&ffG^T gjeabri^^iSsir

I s there scarcity

of

the

p u l p

of

the young p a l

myra f r u i t t o the young s q u i r r e l ,

or

of r i c e

to

the

child

of the m e n d i c a n t woman.

2 1.

a j u L i s i r a i i G i O i E g i g n x i

$ i c a f j E T d B ^ G e o u j y # i i 5 ) .

Ambrosia

at

the

t i p

of

the

tongu e ,

b u t

poison

a t

the r o o t .

2 2. s j - j S s b j i l ) ^ ffjjGTHjjjaginTLB

iSilffiigilGuniKB

The s p r at n ot

h av i n g

b e e n mixed with the r i c e

c a k e

i n

d u e

time,

now

refuses.

2 3. A | a i i f i i n i J i 9 i f . £ £ | D e o d r

{ i d r f ^ s i r i r f ^ s o a | q . i i u j i £

Gi n c a r or

^ &o u u j5^GuJsSr a i r ?

I f the waiter b e one's own servant, what mat

t e r s

i t

wh e t h e r

on e

s i t

f i r s t

or

l a s t

at

the

f e a s t ?

Page 9: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 9/268

5

84

d|S^Gu3Hsu$ii£CLi3KriSar2s«T tusiia{iiiGaiar«iP^

f l T L i i .

A f e m a l e

child

i s bom to the destitute on the

f r i d a y , and u n d e r the s t a r Puradum.

2 5.

^ ( B i i u i j . ^ ^ a i T i i i u i J i u i u i i 2 6 8 T i i S , s v ) « f f i g ^ ^ T i T .

The s c r u p u l o u s ha s f a l l e n into the p a n of g r u e l :

o r , The e r udite ha s

f a l l e n into

the

p a n

of

broth.

2 6 .

s ] s u £ t j i $ i j E £ a r « S j 5 £ i t i ] .

H i s

e v i l

s t r a t a g e m

ended i n h i s

own

ruin.

2 7. ^^^aaBTOTmu i f f L f f i u u T S ^ ^ i r s o i E i g i i ) Cuirorarr

s $

s i g > l i Gu

TOT an

s o

.

The b r o k e n

f i g

i s

eve ry

w h e r e porous.

2 3 .

oraidr

sejarggu&avsJituGiixoMiiii]

C u i f i .

To

the ti mo rou s the

a t m o s p h e r e

i s

f i l l e d

with

d e m o n s .

2 9. d | S i i i J i l @ < x GaTSYTGsuGssrdrGj) « sTr str a T* snGa i

Does

the

t h i e f ,

when

g o i n g

to

p l u n d e r ,

e x p e c t

to b e

c a u g h t ?

3 0.

dff£

G a t i r S ^ ^ d W f M a s T ^ c f i L L i q L g a c n r a G s u d b r

( B G i u i T ?

When on e furnishes

h i s own r i c e i s i t

n e e d f u l

that

he

e at

i t

in

the

ho u s e

of

h i s

eldest

s i s t e r ?

Page 10: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 10/268

3 1. » ) j i | i g ^ SSs oa $OT GOT

i c T s o a f a * u i .

A

c o r n e l i a n

i n

a dirty

c l o t h .

3 2 . 3 j j f f 2 s a r j s i l L S ' i i L | 5 s 4 2 a i r u S 'y s G ^ 6 » r .

By c onf idi n g in the

ki n g

I l o s t

my

h u s b a n d .

While

the father s u c k s the r i n d

of

the

co co a -

nut, the child i s c r y i n g f o r

the

pulp.

3 4. ^if^ujslrsiPairaTailGuTGv).

L i k e

a

crow that ha s

t ak e n away

r i c e .

3 5. s j ^ o O i r ^ a i G W f f l j T u S ' G s o f f i s r r S s r r G i i T f f .

Pour tod dy into the mouth

of

the worthless.

3 6 .

s j l e i D t

a s r r s i f G i ,

gj,ssiLanuj^^6wjjoj GoieSwGexx-

iqdbrGLir?

You

worthless woman,

i s butter

to

b e taken

a f

t e r

the

cream

i s

e ate n ?

3 7. s j g iu Lj a & ir so£ £» ) e i e S s ^

; s T ^ i G u s s i r f f i r ^ .

D u r i n g

ha r ve s t the

r a t

ha s

fou r wi ve s.

3 8.

^ 3 O T s n r O T G a T i i i L j i x u i i u i , > ' i r a S > i 5 T j ;

Even

my brother's

ho r n i s s t i l l i m a g i n a r y.

Page 11: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 11/268

7

3 9.

s p a s i - S s n u )

myiGuiirilGnL.

E x c e s s i v e s h a r p n e s s i s a s bluntne s s.

6 O T 5 5 ) I _ « ajTlflGuJ.i^U U TBU 3 T ?

I s

the

chfinde f r u i t burdensome to him who

sustains

the

g l o b e

i n h i s

h a n d ?

4 1. & { 6 B S r l - { k g e S 3 i ) < 3 0 1 l b § l

lS16OTI_^^Gsv)GuJT?

. ;

.

Is that i n

the

body

w h i c h d o e s

n ot e x i s t i n

the

universe?

Though only a n eighth of a m e a s u r e of r i c e ,

ye t three c ook i n g hearths.

4 3 .

3 | u u g j « i l i -g i

^lsbuuSGm 3 | s u q S V ^ £ S I > i < b f i 1 i j _ u S

Geo.

The b r e a d i s b a k e d in the

morta r ,

and the r i c e

i s b e a t e n in the chatty.

44.

g j i u i i j G T r e r r airsouisigGaiTsiHr® ^ s s i n Q i u r r i ^ s r r g i ( § >

u G u i r « < i H r i _ i 5 6 t r a < 3 5 ^ j r i _ i 5 O T .

D u r i n g

the

l i f e

t i m e

of

Ayar

they

p u r l o i n e d

with e a s e , b u t now b ehol d.

45. ai&mmmii g n $ & p i 5 n ® j £ i $ G i J f 3 ) ^ e ) i ) i _ u j s j a n j g T

The y a r n s p u n by the ol d woman

i s

n ot

s u f f i

c i e n t

f o r

the

wai st

string

of

the

ol d

m a n .

Page 12: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 12/268

f

46.

s H # 6 i n f f u S C s o

Guirgjgjiii

s j ^ u a n u t u a n i a ; « t « .

Though a wooden s p o o n were c o n v e y e d to

A c h e e n , i t s p r i c e

i s o n l y

half a farthing.

47. ^ G O^ a ^ i i i ^ i ^ (^ ^ ^ 6 w j ) s u d r a f o 8 s oi q& a s v) a ? i

He

who ha s

e a t e n the p oi n t

of

the root

of the

alley w i l l e v e n d i g up stones to

obtain

i t .

48. &\uu&£ GairaisMrjian^Li ujifgiGa;TsnrSGuirii

The

k i t e

ha s

c a r r i e d

away

the

l a s t

r a g of

the

f a t h e r , and yet the child c r i e s t o b e d r e s s e d

in s i l k .

49.

AtS s n r a M U & a L ^ £ G a i s i r a r U ) df^ffgaixiajRftoT?

Wi l l

the

flood

that

ha s

b u r st

the

dam

r et u r n

i f

on e

c r y a f t e r

i t ?

50.

sjif.Gpiri£ S h s r ' i u i r u G o r & a i r ?

I s the

root

n o c h e and

the

top the castor plant?

51.

s j a i g n s a r . g r &p£$C.<B&%)sfc.

He

wh et s

a knife f o r you.

52. sjaijanLiu.f(D§ y i p f f ( s g i G u i r u S ' j r ) 3 B .

H i s

w i n g s

a r e

b r ok e n.

Page 13: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 13/268

53 .

s | i D # G f f t l ( S

y i i g

i s l L l i S ) .

E x or b ita n t c ha r g es

p r o d u c e

g r e a t l o s s .

54 .

3 j 3 ) i ^ s ) S ' u } a g u f f i a i E i a 5 G i O B o s o i r ^ C f f L 6 s ) i _ .

The

s on of a

widow

i s m i s c h i evo u s

in a l l h i s

m e m b e r s .

55. sjswaruiujuiarpffu i f f G W & a r i c U j i f s o & o .

There

i s

no

physical virtue

e x c e p t i n food.

56 .

s i * ^ 6 Bi u u i S^ g i i i

u§£ C s i .£iD$i.

Seizing the

destitute

and demanding t r i b u t e .

57. ® | a i G s O T G j j r . & a i l i _ i c £ $ i # < 3 : e s f \

He

i s

to

me

Saturn

in

the

eighth

s i g n .

58.

s j s i O ^ u i ff a T ^ i G u i a rS iDg i G u i r C s o uSj a ^ iD g i.

I t

i s

a s

i f on e

said the difference

i s

a s g r e a t

a s

b e t w e e n

the

e l e p h a n t and

mosquito:

o r , I t

i s

l i k e

stating

the

difference

b e twe e n a n

e l e

p h a n t and mosquito.

59. 0|$a& ifOTgijfsOTLTgjsonSujTLi

Gusawgguiiu

a pS

< f f a n i d u t J T Q T .

An

i g n o r a n t g i r l may

make

c u r ry ou t

of

f i v e

and

three

ingredients.

Page 14: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 14/268

Page 15: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 15/268

1 1

6 3 . ^ a n L us i n uL i iSSiEi ^OTs uZcOTL iuTui L j s i i ^ a g i i.

A s e r p e n t w i l l bite himwho d e stroys a n othe r ' s

fence.

To

kindle

a f i r e

i n

m id- a i r.

70 . sjOTSHseOTLGuiaiPaaifQfsoSso.

H i s

body ha s suffered no d e c a y s i n c e he was

s e e n

the

othe r d ay.

71. ^ s u O T i £ $ ^ aS' L ^ jD L j 6 0 gy g ff i r i a j T g i.

Even

the

g r a s s w i l l n ot

die b e n e a t h

h i s f o o t

s t e p s .

72. 9\ai®r i f ^ ^ aJ L i i u i i i pS C u j i f j I g i C u T i i.

The ground he treads upon w i l l i g n i t e and b e

c o n s u m e d .

73 .

•m-ujT ^ |E ir@ u i f i t t i i r g i i .

Subo r d i n a t i o n in

a

s t a t e

i s

the r e s u l t

of d i s c i

p l i n e .

74.

sif5*si r<»GLi Das

§ j £ s n j r i L | u i G a j @ g u i S )

g j , f Q a n { D a a , L .

A

horse i s wanted for f i v e

cash,

and he

must

b e a b l e to

l e a p

over the r i v e r .

75. sjffi^^SsouSGsoGuTif g i a J u j - ^ i D g i .

The

s u i t r i s e s

on

the

h e a d

of

the

indigent.

Page 16: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 16/268

1 2

76 .

s j s u S s o j E a s m - ^ g j i r a s o d i i ^ a ^ i a g i .

To b e a t the empty m o r t a r thi n ki n g of the f l a t

t e n e d

r i c e .

77.

j i s s s i r g g s u g j

£ j s ^t u |f s§ i c.

A t e a r f u l e ye and a r u n n i n g

nose.

78 . « j a i r s i n i £ L L 6 f r t l i i ) . j D adrsm£i_so[iCuiir?

I s i t right

to b r e a k into the

h o u s e whence

ou r

food was

obtained?

79. a|*so^swg)iD

u a n & g jyi jD aj.

If d i s t a n t ,

e v e n e n e m i e s

a r e a s

f r i e n d s .

 

80. a\$8UT&Liu\g$opJQii&

affarmu^A Goiaraiiteo

aii

i t

However n e a r the

tree

of

ripe

sto n e - a p p l e s

may

be , the flying fox w i l l n ot alight on i t .

81.

ajarswui

t f i l L T g j G s v ) G O G v ) T i i i

J f L f f i .

Where

food

i s

s c a r c e

a l l

i s

scarce.

82. a H i ) L i # a ; g i E i aTT^^6maigui icantfuSsosodaJLLir

If

n o

rain

f a l l s

in

O c t o b e r and November

the

elder

and

y o u n g e r

brother

a r e

on

an

equality,

Page 17: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 17/268

1 3

i o j s s i i c

a . i j L | #

f f e n i c p s j t i i j D G i D i f

i q i i .

The e x c e l l e n c y

of

the father i s e s t i m a t e d a f t e r

h i s d e c e a s e , the value

of

the s a l t i s dis cov

e r e d

a f t e r i t i s

e x p e n d e d .

84. S J I « ^ « * ' e l , 8 s V ) # # 3 I 6 D l C l L ) l i ) G u i * C 5 U 0 l L | t i .

The mere - s i z e of the s n a k e

i s

n ot a

m a tt e r

of

consideration.

- 8 5 . © j a J G a i d i T s i r G * i £ i u j i b g e H r i $ > C j n £ i i L ) i i .

G u r t j C c r r a r - s T r

G f f i £ i i t ) i i j

i ^ a i a n i

euff^Gffifuqii,

What

w i l l r i c e

e f f e c t ? I t w i l l awake

the

f i v e

s e n s e s. What w i l l w e a l th e f f e c t ? I t w i l l s u b

ordi n ate the s u r r o u n d i n g country.

■ 8 6 . f f L . i ^ . « g a r G s « T a s a a n n i G u T L i - e o F i i x i T ?

Can on e make a s u m m e r s e t i n the bottom of

a chatty?

87. a i u f f i r i f i u t r G i ^ p D g J g e o p g i A & w i i .

Female licentiousness i s a d i s g r a c e t o he r family.

- 8 8 ' . s j a ^ a a i f a T i u l gi&wr.

To the destitute the a i r i s a help; o r , The a i r

i s

the

r e fu g e of the d e s t i t u t e .

2

Page 18: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 18/268

1 4

89.

N e i th e r the e l de r n or y o u n g e r brother c a n ek

i

feet s o

much

a s

the rod.

90. ^ t u j F i d E a i r i g p j i g j L j i L p f i i f i & .

He who i s i n a h u r r y i s deficient i n

sense.

The

l e a s t desire v i t i a t e s a m y r i a d of

p e n a n c e s ,

92.

5 > | f # L i

Gu T ^ i q i -G s a r

^ j o i u p J.

To

go to T i r u v a r o r e

with

- a

s a c k of r i c e .

93. ^ | u > - i L | i l u L . ( h u L|gi?£^

u o i r i i i s i r o j l

^ s i r s a r G a i d a r

(Bum?

I s i t n e c e s s a r y both to b e p u n i s h e d and to e a t

sour m a n g o e s ?

94. ^fsuTL.<5ila n i _ LiGuTG^«

aTssso

m T r y f o G s u i i

Can fever

b e .cured

a s

, a hot s i c k l e i s cooled?

95. s > j i i G * ^uiSuffiitG* ^uiS1 s j i u u L f f i s G a t r s w r

T u m a t t i p a t t a n e s c a p e d h e r e and there

b u t was

c a u g h t a t l en gth.

96 .

S | U f . G l l l 3 C H . l U U L ^ ^ I T 5 0

SiXU|(L|PEAjl.

Even the g r i n d stones w i l l b e affected u n d e r

r e p e a l e d strokes.

Page 19: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 19/268

1 5

I m p u r i t y destroys

i m p u r i ty , and

i g n o m i n y

over

comes i g n o m i n y .

§8.

s j i f - u O j D p

u n t i l G u i r ^ .

L i k e a :

t r e e '

withbut

root.

$9. spjpjy G i B a ) s v ) i r G s w O T .

I am become as paddy e a t e n b y i n s e c t s .

100. siU)^uidbr£iD p i t s S e t s f i e u

e f i t - t y m n u i r G y s t

Wi l l he e a t po i so n with the t o n g u e with which'

he ate a m b r o s i a ?

l ' O l .

s j j f f a i f

A ) ^ v ) T L i

u a s i _ G a i i L ( i ) .

The battle of an

army

h av i n g no c h i e f .

As

a

lamb

that

d i e d

d u r i n g c o n t i n u e d

r a i n .

1 0 3 . & { < i L \ f f T 6 u tos6w auljU iSu^s^iDgI.

The s on seizing the p i l l a r as h i s father d i e s :

Page 20: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 20/268

r 6

e r a i g s i

J i

l t i s n ot f i t that we should' p u t ou r b o d y into-

the r i v e r .

105.

s j l i u s i t l i uiriiiSfB^inffn i f i f i i i p i i D q - .

The

bamboo

i s

k i n g

to

t h e -

untamed

serpent..

10 6. s i B u i g y s g s CanCBilLjfaCaTCOTUifipsfi'Siii.

By

s evere

twisting

the r o p e br e aks.

1 07. s j u>.i « Gu i ^« « L i

u|$i

a S b - M f f C a n O T e ^ i S ) .

The

b a l l r e b o u n d s

i n proportion a s i t i s

b e a t e n.

108. C * i r C 3 0(fi ^ 5U| i # »« r

G u n G e o.

As

the

b l i n d

who

th r e w away

h i s s t i c k .

109. d | 9 f i - i § i ^irSsiriGdBi^ugi « $ a n ^ .

Seve nty r a g s for

s i x t y

daysi

110. &\f>*&tasif p < t & & £ \ u i i i i § 3 £i3,u

iffaraswu

Gup

I t

i s sa i d that the

delicate

l ady ha s b ro u gh t f o r t h -

a

young

monkey.

111. atJWGojnffi

^ ; i l u j _ a j T i i J g ) j 3 > i $ 3 i j ' T l i 1

Wi l l

on e

enter

throu gh

a

s m a l l

d o o r - w a y

on

t h e

b a c k

of

a n elephant?.

Page 21: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 21/268

T7

I s

i t

d i f f i c u l t f o r

me

to swim a

t a nk

who

have

swum a r i v e r ?

1 1 3 . A j , p J s w s$£ u ifi E i a ^ #.

Cold- g r u e l

i s

ol d g r u e l .

1 1 4 .

* j , ? a i r f f 5 { \ ) S B O *

a T s i s r g v a i X , L c < j n i f u ^ u i .

The

e l e p h a n t

r e g a r d s neither s u n - s h i n e

n or

r a i n .

115.

f t 6 £ ) uyj ^ T sv)i i iG s

^j* u i ^ ^ i rGtf i& C a.

When the b a n i a n bears, t h e r e , and when the

f i g t r e e

bears,

here.

1 1 6 . g joWJLIUll L s T l f l , U t f # u G u i T l l 5 i D g J | .

The thing o n c e

d e s i r e d

i s a bhor r ed.

Even i n the

he a t of Jul y

paddy

ha s

n o s a l e .

1

1 8 . g j ^ t u a i G s o u i t i ^ u j t £ i _ G j D -

The foot a c c u s t o m e d t o d a n c i n g and the throat

a c c u s t o m e d t o

si n g i n g.

119.

g ^ p f f t u

L j s j j r a n f

g u u i e a }

There

i s ,

a s c a b

on the wound that i s

healed.

Page 22: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 22/268

1 1 8

Where

there

i s ,

no

desire

there

i s

no

g r i e f .

t D n f f & a r G l i J .

You,,

a r e b o r n a s t^ e

i n s e ct to

de stroy

a thou

sand b u sh e l s

of grain.

•12 2.

g yi5jL G oiiugi G f f e s r g i . Gtf^nrgjjii 9\}$?>£

Though i t

do e s n ot o c c u r before a t h o u s a n d

years a r e attained,

d e a th : i s r e g a r d e d

as a n

u n t i m e l y

eyent.

1 2 3 .

5 j , * s g o n i f u G u 3 r a jf^i uTtiSpi ^Gca j ^r .

I w i l l either overboil the r i c e or take i t o f f un

boiled.

1 24.

| H

W i a i T S O l C U J T i f

U J [ T l l f . < #

, H T r E J < $ T £ \ )

J

J l h i a i t T

gtiGeurar^pg'.

To c ry s a n g a r a s a n g a r a . a f t e r p l ay i n g the ha r

l ot thr ou gh - l i f e .

* x r ~ .—

s s ~

125. S M S 5 s f - i f s u r 5 i 4 u j GijiTarguu) i c T i f i c S e S a r i i i u j

G

U G 3 3 T

f « ) J ( C

J O T >

I E .

Gold a g r e e i n g

with the

assayer's t e s t a n d a

woman.a g r e e a b l e to

the

m o t h e r - i n - l a w a r e

scarce.

•126.

ajanjaiaroTGUstTaiui

s j S s o ^ - f f ^ j y i e x i r ® .

tOne of ex c es s ive desires i s ever pe rturbed.

Page 23: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 23/268

r * 0

Dancing

was begun and

i t

ended

i n

a n ,

hour.

■ 128.

g } . i i 9 i i £ <

u?cwit|arswsiiLJM01ii§L» tS$2§) usx-QU

He whose

father po s s e s s e s ^ ,

tho u s a n d p a l m iyi

trees

ha s

 

n ot

a .

f i b e r

to

p i c k

hi s te eth.

The flower of the o l i v e tree i s e s t e e m e d s u g a r

wh e r e ,

there i s no s u g a r m i l l *

u s .

The qu an ti ty ? f f i s h c # u g h t . w i l l b e i n

p r o po r

tion t o

the

fisher m e n.

R

.

1 3 1. g t Z a m i T c i r n S ' u j G a j @ w i ) i£ku L | £ i 9 n j i h i a T a j a J

U J

G a J E O t t B l l ) .

To know h i s fellow

one

must p a r t ak e

his qual

i t i e s , t o know the

quality

of f i s h i t must b e

s e a s o n e d with

t a m a r i n d

j u i c e .

i

1 3 2 . g i G e i r n j §L(BdB§uU£aiiif.GiuarpcSso ifi-niIGuir

Geo.

By b e i n g buffetted by

ev e ry

on e my h e a d

ha *

become a s large as

a

c aldron.

Page 24: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 24/268

so

i i f s o S s o G u j i i

?

If

[ t h e r e

b e t im e t o wa it whi l e i t i s cooked, is

there no

t i m e

to

wa it

whi le i t cools?

  » 1 3 4 .

g j ^ s m ^ u f f i ^ r t )

UTLffiigsffGaT

§^ujOT

GlCTSTOT

Wh i l s t the

m o t h e r

e n d u r e s

to r m e n t i n g

.

a f f l i c

t i o n the a d u lt s on c r i e s

f o r

the b r e a s t .

' 1 3 5 . f j , & w ' s n u j i g ^ ^ *anfairGso j f ( B < £ j D $ l .

To

cover

the el ephant, on e

has. k i l l e d

with

the

h a n d * ^ - w i n n o w i n g .

f a n .

- 1 3 6 . | » j , ( i ) 5 u g f M ) T i f - u

L i i r s j u x T u ^ u i u t j } $ ] & < t i & x ) ® t .

The d a n c i n g

i s over and the

p a k a l f r u i t i s

p l u c k e d.

137. s j , aP sw ^S s j

* s x n i _ i r i i C g s a s P

i £ ^ * a u u i r a i i i .

When

the dhoney finds

he r

p i l o t u n s k i l l f u l she

pitches.

jl38.

g j , S a i j D L i C j a T U )

s u l T p v )

y i a a i r j n L i s j w i i i .

The pr i ce of the s h e e p i s a quarter of a fanam

and the pr i ce

of the t a i l i s

three quarters.

;139.

fj,&w

Ga(t(B^gi^ G^irLif.ff§Li iSsw a s i r ?

When

the

e l e p h a n t

i s

g iv e n

s h a l l

a

di spute

en

s u e a b o u t the g o a d ?

Page 25: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 25/268

2 1

L e t

the thi n g e n t e r e d

upon

without c o n s i d e r

ation

and p u r s u e d without d u e c a utio n

e n d *

i n death.

S41.

gfairgaaj | E T f S ) g G G U 5 S ) a . i i a ) L i r a n u i L ) i c

L | s ? a t 8 6 s a r

l L ) ( H l C i l T £ O T ( B .

 

B e i n g

d e f o r m e d and u l c e r a t e d for whom s h a l l X

b e f i t ?

1 4 2 .

* t , ( B G i T l ^ ^ T s t f O T U l j g u l & S O T L i i i .

If

the

s h e e p

grow

f a t

i t i s

a d v a n t a g e o u s t o

the

s h e p h e r d.

1 4 3 . s j i j i u s t f i t u i T i i i i a i r & o u S ' L . n G i S .

If i g n o r a n t of the

d e p t h

db> n ot p u t forth you r

f e e t .

V44.

psutij.ujJG*

G*Tev)^iit

u^j^

G^afujJG*

The r i v e r

k i l l s

when i t s flood subsides, f a m i n e

destroys when i t ceases.

Does

the

hand'

that

ha s

c a r e s s e d

the

e l e p h a n t

c a r e ss

the

s h e e p ?

1 ' 4 6 . ^COTiS'sffSsiraGGffsvjsoTf^icSijy^^f « w i D ufar

& Guabr&aGetrsuGorjija)

iS'jaiGan?.

an^^i i

A >

f a m i n e

i n

w h i c h

the

men

cook

t h e i r

own

food whi ls t the women a r e wait i n g outside.

Page 26: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 26/268

2^

No m a tt e r who

pounds

i t i f

i t

b e r i c e l

1 * 4 8 . g j , 6 & i u ^

u i a ' s s ) G s i r i ^ . u j T e s ) s i G ' s t f U ) j t f i i & r d ' S j

J ^ - £ l '

G U I 6 J T .

If he b e r e a l l y t h e s o n '

df

a

m e n d i c a n t

he w i l l *

blow

the

chank

a t

the

p r o p e r

time.

i49.

5 j , s r r T 6 j r a j i r L a f t 5 * a Q S ' i ^ , 2 | L i L i r a f f i i r s o ^ G s v ) st

The r a v e n

demon c r i e s

f o r c a n e h y when the'

o p u l e n t c a n n o t obtain e v e n r i c e l

1 * 5 0 . - * j . e s i r J f . goat i f . 6 5 ) u r p

^ i l i f J f i Q s i ujDuugj f f i r i i u e l ; -

If the bottom

of

the m e n d i c a n t b e

struck

no-'

thing b u t

d u s t f l i e s .

T T

1 ' 5 1 . ai^ stfijii^ iriGaiririq q ^ ^ ^ l ^ T j D i D e & i s n t _ .

When a n

e l e p h a h t

dies

his

tusk

i s

l e f t , and ;

when

a :

tiger

d i e r

h i s

t a i l i s l e f t .

l ' 5 2 . * } , § [ £ i a T 6 O t D j l $ l i , Cu,IglfelitT6OllGuT^U).

I t

w i l l - h a p p e n

i r t

i t s - t i m e .

f t W i l l

g o t a

i t t f t i m e : -

1 : 5 3 . g i S G f f i ' T s r o r ' L a n j r i f . ^ ^ i f a i S i G*irj^G4ireHri_GUii-

S*.sS$£iT 6 1 1

i t .

They who have b o u g h t s h e e p w i l l wander a _

bout,

and

they

who

have

b o u g h t

fowls

w i l l -

g o a b o u t

cackling.

Page 27: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 27/268

354. u®«5 gLi f.«5.

The

lamb she a r s the f a t e

of

i t s

darn,

155.

gj&w Q t c i L j i i i a j r . d i f . a i

g^iLS&giLtf,

Glcqjqjl i £

I n

the

p a s t u r a g e

of

the e l e p h a n t i s there n ot

room f o r

a

l a m b ?

i 5 6 . a j G S ) i D i q L G ( 3 i r

j f i u s o

jfuajiuuSuuGuiTiiii

f t a s r i $ f

The h a r e i n i t s a t t e m p t to l ay e g g s as the t o r *

t o i s e ,

stra i n ed

i t s

eye s out

and

died.

JS7. g ^ & o r i q i C T S s i r u i u j l y i g y a j i f s S j f f p @ G s t i u 3 , j i ) < £ < $ C«t

The destruction that happened to

the

eye-fly

iwhe n

the

two

e l e p h a n t s

r u b b e d

t h e i r

sides

together.

Even when

lying down i s

n ot

the e l e p h a n t

as

h i g h . a s

the

horse?

W i l l n ot g o o d fortune happen to 4 he c a t a s well

a s to

the e l e ph a n t ?

Page 28: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 28/268

24

= 1 6 0 . f j i l f f i C s u s r a r C a a r i f i g j , i l ( B J f a n j f aga st^ji. .

The

butter

yie lded

by

a

ewe

i s

n ot

enough

loa

the

churning-staff.

U

U

l O J l t .

They

w i l l

 

c a t c h

the

t u r t l e

and

they

w i l l

t u r n

i t on i t s

ba ck,

b u t i t i s a s i n

f o r

me t o s a y s o.

3 6 2 . f j , s u G a ; T i s j 3 i L ^ i u i r ^ 1

g n g i CftTe a a r L g j ut£.

One

half i s

flooded and the other

half

i s desert.

1 6 3. I ^ S o t t s i l i / _ u j £ i r s rr

ghtot j p i l u ) _ u j

GuirS.

The s t a l k a s

thick

enough

to

t i e a n

e l e p h a n t

t o a n d

the

h e a p as

hi gh

as

he ave n.

1 6 4 - fJiT^^Tsfr Gff£$$ i u> o S ' i f . ^ n r r D C p o f ' i L j U ) .

After d a y - b r e a k i t w i l l a p p e a r

whose m o t h e r

i s

d e a d.

165.

g J q . i & g a i i ^ i i j S i T s v )

i c a n i f

§sw»)^giCuTi5).

If the embryo c l ou ds

of

July

f a i l

there w i l l b e

l i t t l e r a i n .

1 6 6 . * j , u 9 j i r , Guam* GiiOTjoaisranflLiuiPaiif.

He

who

ha s

k i l l e d

a

th o u s a n d

p e r s o n s

i s

half

a

physician.

Page 29: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 29/268

2 5

1 67.

f j . s n r i i f . a E n -

m u iBi a i KB^ n og i C u i r C s o.

As

m e n d i c a n t s

b u i l d

c h o u l t r i e s .

1 6 8 . g j , 2 s 5 r i q u i 8 j i a i j ) L ^ s t f G s o

Even an e l e p h a n t s t u m b l e s i n the

g r a s s .

I s i t consistent f o r

the mouth

that ha s a s k e d a n

el ephant, aft e rwa rds t o a s k a kid?

170.

S j , 3 s i r U J [ r u ? 3 U )

G L i r D i n e o i i ^ u j i f i T i i S ' j i i )

CugiCmT?

If

the

e l e p h a n t b e wo rth

a

th o u s a n d w i l l the

mark of h i s foot b e wor th s o much?

171.

g j , ®

]£fcBr^QSi_isG£[r

LiLi^GuTffiiSpgi?

I s

the

fold

to

b e

p l a c e d

where

the

s h e e p

may

wish?

172. g i g i K i a i r a n u j u iS&SGm G ^ i P i q u i .

The future f r u i t may b e known before i t i s r i p e .

173. ^ OT ^ GOGOn m s oi r GU ^ m p Sa i i r Ga i r ?

Do they know the future a s well a s the past?

174. gjaPsvjsoT^giAsmigjjirayii ^ j i r g i .

Though on e weep f o r the a b s e n t

h i s

g r i ef w i l l

n ot

b e

a s s u a g e d .

3

Page 30: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 30/268

36

175.

g j , S s o £ a j i c q

GuiiGso.

Aa

the

s u g a r _ c a n e

in

the

p r e s s .

176.

g j , a T * i D i l ( S i d o < T a > 5 u i (tjuLj^gJi^* G * « 5 ) « t f i P

Can the white a n t e at the iron

p i l l a r

which i s

a s

hi gh

a s the

h e av e n s ?

177. g i & a T i i S ' f t j E g

sjiffirsKirLa?L^G^ L 4 , 2 o t u S ' 5 [ s < S j L j

The c at

s i t s

l a m e n t i n g

where a n

e l e p h a n t

sway

e d

the

sceptre.

 

Are a th o u s a n d s t a r s equa l to on e moon?

  179. C u i r g r i g a i s i j £ cD3 , & uGu i r>

Though you

a r e

g o i n g

a

4>e g g i n g go

d e c e n t l y

a t t i r e d , jh

Al f - f t c - l '

C * / < * i

1 8 0.

@ j j i i ^

s i r s o L f G , * - T S '

f s l j l d B a B T s v i

SG^oJ.

A

s l u g g i s h

foot

i s

the

g o d d e s s

of Poverty, an

active foot i s the

g o d d e s s

of Fortune.

181. (gij & a n ui i saniDujTairf ^ ^ l T j d

iSsir&naaujLi

GiTe r a rffiGui r a iG^T?

If

the

white

ants

c o u l d

e a t

iron,

would

n ot

the

kite c a r r y off the c h i l d ?

Page 31: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 31/268

Page 32: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 32/268

28

189.

@ § $ § m G s n \ f } & L i Q p e k jsLjI^sudr

s i r ^ a i i f .

E r e he who was s e at ed r o s e , the man on hi s

f e e t went te n

m i l e s.

190.

@ i s v ) s u & L i L f ^ e 5 ) ^ < £

&it^

a t a t f G u i r s o T u S ' i r i g i .

I t ha s happened to

me

a s to the p a r r ot

that

w a it e d

the

r i p e n i n g of

the

p od

of cotton.

191.

( f i j j l £ i r ; D y&snGuTso

p E L j E ^ i r j D

L j e t f u G u i r s v ) .

He s i t s a s a c a t , b u t l e a p s a s a t i g e r .

192. @65)i_iuOTGaiLi^.uj

i c j i i i C u i r s o .

L i k e a

tree that

ha s

b e e n c r o p p e d b y

a he r d s

m a n .

193.

@Grr5fiwaS,j5iianua

a s s n - l T i D

G a i r e & s o e j r g e w r u j .

sow i£^^^i uif.uLi Tdr.

The

s m i t h

elevating h i m s e l f w i l l b e a t

the

soft

i r o n .

194.

gij^SsoaGairOTsffiiS'so

e T S J i i i q

O u T s o.

L i k e an a n t on a f i r e - s t i c k ignited at b oth

e n d s.

195.

@LTi5ageirauuilLGcajGiffGuirsv).

L i k e

a

r a t

c a u g h t

in

a

t r a p .

Page 33: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 33/268

29

W i l l the t a m a r i n d f r u i t

that

ha s

resisted

the

iron hook sh ak e at the s a c re d s on g?

Wi l l a d r a u g h t of the

solution

of g i n ge r dig e st

the

slab

of

iron

on e ha s

sw a l l ow e d ?

198, ©OTsmiDdlGa;drGsiTif. ffLi^jfuuiu @ a r g i a . Gujlit

gjilGLiropLoasGair.

Why woman

I s

the

p ot

f u l l

to-day?

I t

i s

the

f i r s t

of

July,

thou

s on

of

a b l i n d woman.

199. @San^*6 rarL jT6v)I¥.LiUTT ffiaGaj6OT6ll)T1

When the track i n w h i c h i t was d r a g g e d i s

p l a i n , would you

look

f o r

foot-steps?

2 0 0 .

©luuTguag

G o i 6 r a r G f f U f f l i u&ffiwr ?

I s white r i c e

s c a r c e

to the

m e n d i c a n t ?

2 0 1 .

@i_gianaa§

siisogjansgi&sw,

a ifwgi sn a>a£Lg i

a n a

g i i f f e u r .

The

right

hand

i s a hel p

to

the l e f t , and

the

l e f t to

the

r i g h t .

2 0 2 . ©iDiEiaffGa: ^ # f f T g )G 6o g i ^ no G ^ u u tf - ?

I f

on

e n t e r i n g

you a r e ob l i g e d to

swim

how

w i l l you r e a c h the opposite shore?

Page 34: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 34/268

30

2 0 3 . '

@ S s o i q i i )

u y ; i j L | C i r i i E i g y i a & r ( S .

New and w i th e r e d leaves a r e every where to

b e found,

2 0 4. (§> & e o a p a i & i G uG s s r & x $ OTsteonrjagjlG^irifuJT?

I s the wife of the i n d i g e n t common to e v e r y

o n e ?

205. @ > 3 T f f S i f « i » a j *

asTsij^jDgjGuuGso.

As the royal

mangose

i s b o r n e b y others.

2 0 6 .

© a i r f f G a r n / f a i g^snaGunGso.

L i k e

the

horse r i d d e n by the

E m p e r o r .

2 07.

@055iD

G p i f i s u L b

C T i Q g i f f f i i i .

The b e n e f i c e n t

deity

i s every

w h e r e

b e n e *

f i c e n t .

2 0 8 . ®iii£ujs>r s i e s i r G u T 5 s f f i l i i > - a . « i i i £ i i J 5 i f S a i f t a s / P

a w -

By

a m a s s i n g w e a l th

i n the

l e a s t

c on c e ivab l e

d e g r e e ,

the artizans ride on the

e le phant.

209. @ a n a ) # # ^OT^paaiir aSuL|Ǥ UQjMf i e t s t .

One who eats f l e s h knows the m e d i c i n e

f o r

the

belly a che.

2 1 0 . ® a f > Q $ g > § i s s s r ( 3 i ( 9 i & ,

© s r o j D U J T s i E a B r g x i r j s S ] .

The s p r i n g

w i l l

b e

good

i f

the

well

b e

used,

and indifferent

i f

n ot u s e d.

Page 35: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 35/268

3 1

211. @36»r@ G^TosPsgs a i j v ) r a > a j , i , £ , B $ ) .

L i k e

s t a n d i n g

upon two boats.

212. @^#^ar(D g a i i g .

The a p e that ha s e a te n g i n g e r.

213. (fariitfiPps ictotGu.tGso-

L i ke a d e e r that ha s strayed f r o m the

herd.

* 214. © a T u i J L i i j - s i j P * u ] l « a j a r e . f £ $ a j i i a m s u u ifu j

I t

i s

said

that

he

who

went

to

s l e e p

over

n i g ht

fasting i nqu i r e d on awaking w h e r e p e e l e d

p l a n t a i n s w e r e to b e s o l d ,

2 15. @ctTSiiargi

u u j i c p f f u j i r ^ i .

The

young calf

knows

no

f e a r .

2 1 6 . @jl^aui?.iGa|p|5iri£i d * £ f f i T $ i ?

What

dog w i l l n ot stool

u n d e r

s u c h a

b low ?

217.

$ i £ j t $ &

Gsug^55»«Gaii-u).

Va r io u s

fo r m s

assumed f o r

the s a k e of

the

b e l l y .

2 1 8 . a . i £ j & f g i B a £ « v > Ga i a^ e S1 ^) s j ja L es i u

aSjoiso Ga i

> E ^ T G s O G 9 r s i r ?

What

i f

I

should

pr efer

to

b e

consumed

b y

a

faggot, rather tha n by your

friendship?

Page 36: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 36/268

32

219,

S - f t f u j i s a j t S )

y i i ^ j s i r i f i

a i a a j d ) .

The s w i n g i n g tray f a l l s , and the c r o p p e d dog

comes at the same moment.

2 2 0 .

^ - s o L u j a i 6 a f

f b e m a u u i f i p S ' s i T s u M r i £ ( $ ) < $ < $ 6 w .

The po s s e s s o r

i s

stronger

than

the ow n e r .

2 2 1. asmLujT5effili^GO

j s T i f i

u n l G 5 i L u u j i s a i r P G s o f S ' s i r g j

Gutso.

L i k e the dog

of

the chi ef that a s c e n d e d i n t o

the l o f t .

2 2 2 . a . a n r g R j . l G f f i r i D u i s O T g R j i f i u G L i i r d i .

Prop erty n ot

u s e d g o e s

to r u i n ,

2 2 3 .

a . L T L j L ) s i n i _ 6 5 i Q j

oiekr®^s&..

A p p a r e l

n ot worn i s consumed by the moths.

2 2 4 . S L 6 S r a f M i ^ i i i s t _ g i i i i a . G r r e r r i s i s i S ) a i £ i i i S ' i D j f a i E i g i i .

Debt co ntr a ct e d in one's own habitation, and

i t c h

on

the

palm

of

the

hand

a r e

alike

bad

.

2 25. a-ilffisuifuaau L j f Q f f i f t a i S f i p t g i S p g s .

Beautifying

the outs ide of the

wall whi le

the

inside

i s n e g l e ct e d.

Page 37: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 37/268

33

226. a a M - i u G U G a P s o G O i r i G a F i n i ) 51 5 j ^ i f i i i f f i i l 6 » i _ .

The

owner

n ot

b e i n g

p r e s e n t

the

g o o d s

d i

m i n i s h e d a cubit.

2 2 7. 2 - & \ j H l ) - l U l t 6 S J l J l C u i f ) ^ T ^ j C l D T L . U I I B l £ G r f , g # 6 v 5 U

u S f l i r g j i o i r

Though

i t

should

rain

t i l l

the

end

of

the

w o r l d

pot she rds w i l l yield no herbs.

2 2 8 . a . « r « n ^ 6 5 > ^ i L | i E i Csft^irdr

Gsirarsi?«aew

ew

c o t .

He

whose

eye s

a r e

fire-brands,

d e stroyed

what

there

w a s .

229. a . a i a i i u j B j B ^ i T g u i i i a s o a g g o S ' L i j j j s ^ i r g u K i ?

Though a l i t t l e b i r d soar h i g h w i l l i t

become

a

k i t e ?

2 3 0 . a u S C a i r ®

u>pjtpfHiipQili

C f f ^ a T ^ i L d T a i l a m -

G i u g i a j i T B i r ?

W i l l the woman who

refuses

to k i s s the l i v

i n g husband mount

the

funeral

p i l e with the

d e a d ?

2 3 1 . a-jiajfstrar ^ j S g ^ o n ^

CiuTaia^sosuirjiBi

a s i l u f .

a i i f . 3 , - > . . •

My

affectionate a u n t come a s i d e and

w e e p ;

with

m e .

Page 38: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 38/268

34

2 3 2 . a . i f a j i D T L i r f 5 ) 9 i i 5 a g G r r G O T ofSeOLiuLir^T?

I f

the

ox b e

good f o r

the

p lo u gh ,

w i l l

i t

not

fetch a

p r i c e in

i t s own country?

2 3 3 .

e . L - i i L j s n i f s £ s l $ 6 5 ) $

a . u L j a * O T ^ g i a $ u G L j i i i i 9

The

a s s ,

s t i f f

i n

body,

i s

said

to

b e

g o n e

to

the

salt-pans.

234 . 2 - G v ) a 6 i s i x G ^ i f i j l g i a P u i S i ^ . i i j i r u S ' i D j p i .

The r i c e p o u n d e r i s worn as short a s a c h i s

e l handl e.

235. &6mLiuTSa9L(BGuiir|5a>aai i65)uia6awaGaswssir?

What m a tte r s

i t

to c o u n t the butter_ m i lk spoons

i n the

ho u s e of

the

chief?

2 3 6 .

a g ^ a T i l f f L i

y , 2 a i r a u G ^ f f i h

u s B r s s a P j D j n i i .

The b e a d e d c at gives r e l i g i o u s a dvi ce i t

i s

s a i d .

237.

a . i i i < S G r r GusOTffiaar G s T K H r L s o i ^ ^ s T j D

a s a rSstr

G a T s i r s r r T g i .

The eye s a r e ravished with the d a n c i n g of

your women.

2 3 8 . g - S u U _ i a x f i j o n r f f i i s i r a s g e & r f f i , icsip£@)i£&ieobr© j s r r

A guana ha s

two tongues,

ha s man a l so two?

Page 39: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 39/268

35

239. 2 . < D j 3 $ i C j T e o e o aifcpgi C u i T j j s g j i i ) .

Speaking

the

truth

w i l l

retrieve

the

a f f a i r .

2 4 0 . 9_j3vCuti£i i c ^ j b a r ^ g i i g {fswauSuLgi.

The m o r t a r g o e s

to c o m p l a i n to

the d r u m .

2 4 1 .

a _ c i j r i _ T ; l

G i D K i f

a a a r L i r i j C n D f i L j i r , .

I t i s evide nt i n the a p p e a r a n c e who i s well f e d .

2 4 2 . 2 . L I L | s u i a n P < s 6 { 3 ] i g > £ G < 5 ( P i q G i f > i r

*py,ioS2eo-

Does

the

s a l t m e r c h a n t know the

p r i c e

of

c a m p h o r ?

2 4 3 .

anffuSGso

^itfifjis earCjiiajiiCi-iTc^jiGuiso.

L i k e

g o i n g r o u n d the

c o u n t r y

for c u r d s

when

they may b e had on his own s h e l f .

2 4 4. @.^Giuirft^i>J33j£E^3;s

C i r c u m s t a n c e s r e g ulate ou r wants.

245. e.o r & g [ & J &.A

diuugpjSAifo < $ .

Key

to

t h y s e l f , and

ke y

t o

thy f a t h e r .

2 4 6. a j ^ a s H T L . y&ar a - j S a n i u u ^ j S a n i u ^

$ i r a j , £ n 9 $ j .

The c a t

that

ha s

tasted

swe et s jumps on the

s h e l f .

Page 40: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 40/268

36

U 47.

a.6mLuiaiOT

G f f i r j D u i i f . a i j f i E i i f . & S s i T u p f f .

Weed

the

a r ak e n ut-tr e e

a c c o r d i n g

t o

the

own

e r ' s directions.

2 4 8 .

a . a i r i f a 6 § , u Gutot g i i j & L j .

The

b e n e f i c e n t r e g a r d

go ld

a s

rushes.

249.

2 - s a b r u ) -

a i j i E i g ^eo G u s a b r ( 8 < £ a ; i f i § .

I t

becomes

a

woman to e at l i t t l e : o r ,

Temper

a n c e i s a n o r n a m e n t of

woman.

250.

a . i j L j c S a 6 K i r i _ i i i G u i r f f i f f i i ^ . ^ ^

u i rSu L i i r ^ ^ C L i i T s o.

As the b r a h m i n e e who ha d l o s t he r salted meat.

251. aarG*Tsof^5§Lii_|ii?6v)&OLi L j s f f a ^ i £ 6 v ) S s o .

Thy word

i s neither

s a l t n or acid.

25 2. a . O T G i r ^ a n ^ a S ' j D J D i a^^;$65)&aGaireirfnj.

Sell what you have and buy

u l l a - f i s h .

253.

a . s t r C r r j T g f 5 : E i a s t t 6 r r i r g j i i .  

The

i n m a t e

i s

the

rogue.

254.

aaJi^w$*§#suT^GUSii £,SDsljS)'

I s he a friend who helps n ot i n adversity?

255.

^ j o f f i r s i a G a s i r e w r S

i c i - e s i s - ^ ^ e t \ S f Q & r .

He

l e a p s

to

the

ceiling

with

a n i m a t i o n.

Page 41: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 41/268

37

256. &uiS»iL6UOTjiqGv)syis?rOTajOTjagi5

The

virtuous

w i l l

remember

the

givers

of

s a l t

whilst they

have a n y be i n g.

257. a . a n i _ u j Q j s j r s s s nGgsjL - T uuiiSjif

i u i t s i t ?

Wi l l

n ot the

c r o p

pe r i sh

i f

n ot

w a t c h e d b y the

o w n e r ?

2 5 8. S-ffeffso a u u i l L g i so a a n a i g ^

^ u l j u i i t ?

Will that

e s c a p e the pestle

that

ha s b e e n p u t

into the mort a r ?

259.

&L-&CujDiE&OT i$^j&§)i .<Ki.$GsosaraiT?

What

i s internal

cold to themwho

a r e d r e n c h

e d?

5 2 6 0 .

a.jf££Gso

G i c i D a i r ?

I s the d i s t i n c t i o n of east and w e s t i m po rta nt

i n a

g i l l

p o t .

2 6 1. 2 - e i b r @ » i i [ £ i J i a n a u S G s x )

j s e n r ^ j i i i i L j s v ) ^ j j a S ' .

Moss

among

vegetables.

2 6 2 .

2 - f D O i | f a a | £ t i s w

utSuSGno

sasan6uiuiiG^.

The friendship

i s s i n c e r e i t i s t r u e , ye t do n ot

p u t your hand into my sack.

4

Page 42: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 42/268

38

2 6 3 . a - j G s u i a ^ j G a j gB i i j.

C o n t i n u e d

repetition

of

s a c r e d

verses

advances

merit.

2 6 4.

a - O T s i T i E i a n a u S s o g a i GmrnienL t t i f . $ £ C j D e S r -

I t i e f i v e knots

of hair

on

the p a l m

of my hand

2 65. a - i E i a S s i r a si _ s6Gso a n s s L goSGa r sw.

I

w a s h e d my

h a n d s of

you i n the s e a .

2 6 6. 2 . G j i ) r , S J j D

C f f i r f D p f i ' G s o jEf^s &soa&(n§i.

To

m i x

poison

with

the

r i c e

on e

i s

eating.

267.

a.(5 $Lj 6m LG»sti£i rGsT U T i i u i r i f i a a ^ a S ^ ^ ) .

The

cloth on e

ha s p u t

on

b i t e s

l i k e a

s e r p e n t .

2 6 8 .

a.so4Ga)

s s f r o r g j i s i a ; u i i r S

u j T a i l u a n a.

The who l e community i s at e n m i t y with the

t h i e f .

269.

2.L-LcGLijti§§ &®£<a £ s r a r S s o ici^u?Gso aii@£

r r j G i u .

Thou

hast

p l a c e d

in thy bosom the embers

that

warmed the who l e

body.

270. a . s 5 r s t T * 9^seafB a i & r e a e a ^ u ] &.

God

knows

the

s e n t i m e n t s of the

heart.

Page 43: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 43/268

Page 44: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 44/268

40

2 78. Bfi tj i C a a Ptu a i OT i 9 a r 3 s u i u i i S G 4 t i i ? s 6 ' « o i r 6 s i r i f .

The

poor

man

of

the

v i l l a g e

i s

a

b e g g a r

i n

the

t e m p l e

of G a n e s a .

279.

ameatSt

BKu a Et ^ ^ft n at e . g 2 l £ f s c S r

Gudmaf^ft

The glutton l o s t h i s employment and the mi

s e r

h i s

wife.

2 8 0.

e a t . f

GeoaPajTann a i

s w i g » ) a i r [ f i s u i t

c a r ,

f f i | u C u i t

The washerman knows

the

poor

of the v i l l a g e

a n d the g o l d s m i t h those who w e a r o r n a m e n t s

of

vir g in gold.

2 8 1. a a i G i i f iS ^ C e o i r i G a T ®

sjjojGsgSi'iDGailGi-it©.

When

the

who l e

c o u n t ry runs, r un; when

o n l y -

one,

e nqui r e

before

you

run.

2 8 2 .

a a i 6 B) i i L | 8 s o i f

L f - i u T e v )

y j _ e o i r i t ) T ?

Can

the co u ntry b e cove r e d with the l i d

of

a

r i c e pot?

2 8 3.

eatjanLuisusar

Gusm»i^_3jolj

iSuf-^ TsoTjuGair

I f the o w n e r

of

a co u ntry f o r c i b l y

take

the wife

fro m he r h u s b a n d ,

to

whom c a n he a p p e a l ?

284. e a i i fGd O T j ^ ^ a r G g i p a r a j j i c f i g L i i i i i .

One

friend

may b e fo u n d i n

a

country.

She

who ha s

n o

a c q u a i n t a n c e

i s

f i t

f o r

a

w i f e .

Page 45: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 45/268

4 1

285.

effi^CuirGa) ift_gw&GairaaPtusoGt-jiGa) envSgtA

The

throat l i k e

a

n ee dl e, the belly l i k e

a

b a g.

2 8 6 .

eatiTGT^ s mL cL iTsoajDa^jDgj j | i m f i L ( B £ | n i f i j s h s m

i f i l ( B 5 G j ) 6 i r .

The buffaloes of the

co u ntry yield

milk,

a n d

you

and

I

suck.

287.

a s a t i

G u T o r g i ) S f ) G G v ) 6 w o < ) r

G u j p i i i ?

Though

the n e e d l e w e r e of

gold,

w h a t w o u l d

i t f e t c h ?

2 8 8 .

afit^misGuirasgoff'^^6ugui^Gv.'Sso,

u £ G L i i r & $ £

6 5 T J ) 6 U g m £ f \ ) 8 G O .

No on e

ever w a s h e s

hi m s e lf

so as n ever to

r e

quire i t a g a i n , n or does a n y on e ever eat so

a s n ev e r t o

h u n g e r

a g a i n.

2 39. e o L & G & i i i s & p j & f i i S n - t f f ) gjaTiaitiaGicsw.

Why so

much a d o

in

the

p l a c e

a b o u t

thre adi n g

a n e e d l e ?

290. e a r ( 5 a G a T | 5 G ^ a i i i ) . u j T 5 l r u j i r i j a G < S G S r 2 ) ( B 6 u

i s S r .

One

d a n c i n g

g i r l

only

b e i n g

i n

the

country,

s he ha s t o exhibit he r a r t t o every one.

2 91 . e s ui r ja n Ls n ui a s§L i

G u u j l T i £ i l i uiDji^Tsoaijici

Though

on e f l i e s with the swiftness

of

a d e

mon

i n

orde r

t o

obtain

another's property,

w i l l he

g e t

i t ?

Page 46: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 46/268

42

292.

e a i G i i i r i f f i l ^ S u i l i f - i a P .

Dist i n g u i shed

a b r o a d

and

starved

a t

home.

293. aaiigjfiDffirayiGuiT^giaGairOT6rr

GaisMrUii.

De s t i ny and p e r s e v e r a n c e m u s t co -o p e r at e to

gether.

294. a s a j L t M u a n $ f f i $ < \ ) G s u j L s w GaSii -

If on e

hate h i s

c o u n t ry

he

w i l l

b e

e xti r pated.

295. aarsawjDjDGuirG^ aLGOiDSiuGuirii.

When

food

i s

e x h a u s t e d

the

b o d y

wastes.

296.

estsBrjDiDGuiG^ a . p o G i i ( D j D g i .

When

there i s

no food

there

i s n o

friendship.

297.

s a r g g a a a j yijl^GsuiaKirS&Gairgjigu i ^ i f ^ G s u s & r

( B i i .

Be f i r s t

a t the

f e a s t and l a s t

at slander.

298.

a s s i ( 3 K i r u i r a G a T i f

u j

s f f f f i r a i u i r a a T a i r g i -

Betel i s

n ot

g o o d

e x c e p t a f t e r

food.

299. s m . h s ^ i s f . ^

G f f a § ^ ^ s i r e r r G s u f l r a r S u i T ?

I s i t n e c e s s a r y t o

a s s e m b l e

the whol e c o u n t r y

t o

turn

the oi l m an ' s press?

Page 47: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 47/268

4 3

300. e s i i f C u f g i i i f i a a i D g i a n , S s f f C L t x ) .

Do

n ot

r e m i t

your

e f f o r t s

tho u gh

the

world

should

e n d.

3 0 1 . a f f l O T ) , j E G , 5 i r ( S ^ ^ B ^ i i f . G u j 6 S r @ i i J ; ' $ ' s i n u j i i ] 6 i n L a 4 3 3 i > i .

The stafflgave f o r h i s s u p p o r t b r e ak s my head.

3 0 2 .

e a r . 6 5 ) U ) i i j i f ) 6 5 ) U ) [ L | g f d £ G n s < £ G & x f i & p g j .

The dumb on m e e t i n g s c r at c h the nose.

3 0 3 .

aaotjaCair

u T s o

a i i r l^g i e n r ^g i Li i iSjDGsi rui r

I * i t

on a c c o u n t of others,

or f o r the we l fa r e of

the b o d y that r i c e

a n d

m i l k i e

eaten?

3 0 4 .

Be neither dumb n or

deaf.

3 05.

e a r . S & § i j a S ' C i J o G e o aTuiuir6OTjiG^irSiasoTuiir?

Why

direct

Rama's

a r r o w

a t

a

s m a l l

b i r d ?

3 0 6 . a s n OT s t T g u L G s i r s u j a i i t o t .

He who

s t e a l s

n e e d l e s

may

e a s i l y e f f e c t h i s

p u r pos e.

Page 48: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 48/268

44

3 07. «Tsw jfgJ&fSCgso aewag# G f f j u U T i f l j a g u ) .

The

skin

of

my

b a c k

i s

f o r

your

f e e t .

3 0 8 . O T j ^ s o so T ^ j l ^ i r j n umuujt$g£.

Virtue i s fo u n d w h e r e the occa sion s of vice a r e

d e n i e d.

3 09.

c t l ^ l C u j iI u - u

L i T f f i i u i r i 5 . 5 ) «rsasPanai£gju uf

Some p e e p l i f t i n g up the head, some p e e p

s t a n d i n g on a ladder, and

others

p e e p l e a n

i n g

over

a

l ow

w a l l .

3 1 0 . s r s iP i u a i g u i g u Guaa r e a af

jA^jD^e^iij

g j s t f i u a j

I t i s better t o b e a slave to the

wealthy,

than

the wife of the indigent.

31

L

G T g n l i S ' i a r ffiaargpiig

G r ( 5 6 B U } tp^iui §rauGu

j G G U o f r e i r u i .

The urine of the buffalo

i s a

c o m p l e t e

d e l u g e

t o

the

e ye

of

the

a n t .

3 1 2 .

O T s o s o T a i u L G L i r L L f f i i E i g a i 6oTa j i g snGsi r.

The value of

the

c a n o e

i s i n the

outrigger.

Page 49: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 49/268

45

3 1 3 . C T e O T 6 O T j D G c n j s M r s a s f Gt uy j ^ tD GUT^^TgUif Gu

Though well

r e a d i n l i t e r a t u r e the

c ou n s e l of

a woman w o u l d l e a d t o the e ati n g of ordure.

3 1 4 . e r a f u j i r s t n i ais6'ujTSCailLTsi

GueSiuaemap G $ i f i

Qj(tlGiLglD.

If the powe rful a f f l i c t the

powerl es s ,

God w i l l

a f f l i c t them i n

return.

3 15. G r e f t r f f T g g i i L & i S i D g S

iSi^TOTii.

The h e a d i s the c hi e f

p a rt of

the

eight_s pan

body.

3 1 6 .

e r 3 » r C a T O T a T i £ i l , i D 5 j i ^ e m G s a r < u s , ^ C T sSu L j i ^ i

I s i t n ot f o r o i l that r a p e - s e e d i s dried, and i s i t

n ot

on

a c c o u n t

of

i t s

b e i n g

w h e r e

i t

ou ght

not, that the

r a t dung

dries

a l o n g

with i t ?

317. O T j l ^

gm?>\f>$

a K - j i i .

The

more

a n y i n s t r u m e n t i s whetted the

shar

p e r

i t

b e c o m e s .

3 1 8 .

s t f i B t j t fl A

L j e f t r a B r i f D #

a f f & s f f l i i f l p 6 S r

u # i u j b

The ox s u f f e r s f ro m the s m a r t i n g of i t s s o r e s ,

a n d the

c r o w

that

picks

them s m a rt s

with

h u n g e r.

Page 50: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 50/268

4 6

319. ST ^ T ^ e u G a r a m fG i L i s a r g i o Caiug

j s m t u h g i ? .

If

the

a nta gon i st

b e

poor,

the

o p p o s e d

w i l l

be

v i o l e n t l y e n r a g e d .

3 2 0 . G r i f i ^ s u a t f n j a s s u d b a n u

C j 5 i r , £ j D $ l

G u i r e o .

I t i s l i k e b e i n g offended with the

a r row, n ot

the

archer.

3 2 1 . C T a r a r G a J T U J f f G j e o G a j r r i f i i J L j

i3sn2sn

a i S f f r r ^ ^ u S

s i S s v J .

The o i l i s e x p e n d e d b u t the child

doe s n ot

g r ow.

3 2 2 .

STlg^TQ? ^fl^Tsv

G U

J

I D T ?

Will w e e p i n g p r o d u c e that w h i c h ha s n ot b e e n

p r e d e st i n e d ?

3 2 3 .

gtsosotjuj

L D o - r f 1

^ [ j t

asoGoOsosoTic

i f l T a a P a s i i i . T ?

Ar e a l l m e n , m e n , or a re a l l stones rubies?

3 2 4 . C T i i i f

p j a n a iuT C so

stsj e $u£jST£ais§r.

One who

won't

s c a r e

away a

c r o w

with

h i s u n -

w a s h e n

h a n d.

325.

£ r $ i r § ^ G c G L j £ f 9 ) s \ ) , & | S l i « j > l j # ^eafiuuianaiijGu

d r .

I f you spe ak, I w i l l b e w i t c h you with the spoon.

Page 51: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 51/268

47

3 2 6 . 6rgMMffsryStmp G j J i f i a J f k o s * . i g t & % ) & r .

He

p ub li she s the

p r i c e

of

the

g h e e

before

the

buffalo c a l v e s .

3 2 7. G r i g ^ a j i f i f u s i r S i r ajirifSsns s i j a n ^

L j i r e s r L s e i r u i

The

a f f a i r s

of the man

who k e e p s

n ot h i s ^ p e r -

j

^ son a l accounts,

a r e l i k e

the

p l a c e w h e r e the

a s s

ha s rolled

i t s e l f .

3 2 8 . G T e 5 ' 4 5 i i i S , j ( r g ) a j ^ 6 5 ) ^ y , ? 6 K r a g a G a i r 6 S j r L j i L L i i .

I t i s death, to the r a t , and

sport

to the c a t .

3 2 9. S T s f f i u i g f i i D G ^ O T a J i y S e w e f f f f i i c i ?

Wi l l

the c at

leave he r hold

at

the

c r i e s

of

the

r a t ?

3 3 0 .

6 T 6 o t s j j i P #

G f f i f i u a i 6 S r

G f f t L i ^ .

ereS*fmt&$

Gsdiu

a i s s r

u o i l i f . ' .

He who acts with fore-thought i s a man

of

bu

s i n e s s , b u t he who

acts without

i t , i s a n i d i o t .

3 3 1 .

OT^ajiragu Gu i r g ) g i $ ff^suir<a;guCuirairgi.

Whatever c h a n g e s may

take

p l a c e , the

m a r k s

of l ow b r e e d i n g c a n n ot b e

obliterated.

3 3 2 . 6 T J 5 s m U ) i i S j 5 ^ a ; G s o i r

ui r sospsi s G a i s r a r Q i i .

Are

we n ot to

m i l k w h e r e

there

i s a c ow ?

Page 52: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 52/268

48

3 3 3 . e r s t f i u a i S o r i s e a r f f i L j e ^ u j i i i s T i C i u|fis£jD$i.

S e e i n g

the owner of

i t

t o

b e

weak and defence

l e s s , p l u c k i n g the t a m a r i n d

f r u i t .

3 3 4 . 6 T ( 5 S j ) u i # f f i r g s g ^ L c ? 4 £ i u ^ $ i s § ^ e ) ] U ) T ?

Wi l l the dung of the buffalo b e available

for

a

s a c r i f i c e ?

3 35.

C T 6 & r s i i a P £ & i a i a P a i S 1 a 5 i c i s S i s a a P j l g l iff^rCswsfiw

To a c t on

d u e

consideration

i s

wise, to a c t and

then

cons ider

i s di s advant a g eou s.

3 3 6 .

e r e & y&irag* d F 3 o T i l j L i 6 s f f @ ) i a i g i

Gutso.

As the

r a t di d o b e i s e n c e to the

c a t .

3 37.

C T j g i

u a C ^ * u i G u [ i e i r g j C u i r s o .

L i k e

the

ox g o n e a s t r a y .

3 3 8 . et l fSp $ ^G< ^ OT ^G sO T i f i aSL MSl

Cuirso.

L i k e p o u r i n g o i l on the f i r e .

339.

a&nSt*^ ^^

L j s i P G i u a ) i ^ O g i G u i r e o .

As the lemon g r a d u a l ly acquires i t s acidity.

3 4 0 . ot&u&H a u j . f f . S i D | b i t i £ i ® j i c L j s q . a s i c T ?

W i l l

the

dog

that

gnaws

a

bone

gnaw

i ro n ?

Page 53: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 53/268

Page 54: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 54/268

50

The

c ont i n u a l

traversing

of

ants

w i l l

wear

e r *

e n a

stone.

350. G T e S j k f B Z e o t & p Gairt-P

eSg

G u T s o.

As the

a x e f e l l

on the h e a d of

the r a t ;

351. erSaa tpghew&i

a i g a n ^ iSajiafiLL^ini*

The a s s brays

before

i t i s l a d e n.

3 5 2 . s r s w sw Gff

i a r g ) ^ i d )

stot

L j | £ aS ' ® £ |D £ » } 3 8oG u i

Whatever i s

s a i d

s he

d e c l a r e s s he w i l l

n ot

re

l inquish he r own

j u d g m e n t .

3 5 3 . e r i E i G a a j ifu^i r g a j s i r u j a s g a o i r e f i G s o [ f < _ i i .

No

m a t t e r

where

the

dog

may

r e ce ive

the

b low ,

he s h o w s

h i s

l a m e n e s s i n h i s l e g ;

354. erjs^uLjfnpSGso Gr u < i n i l j ^ j J ^ j n G ^ s a r g i

G < s i f i L | u i .

He

knows

what

s n a k e

i s

in

any

hole.

955. 6 T f f i « 5 £ * s s i u i a u c jI ^wGsoi r G a i s £ i r @ u i .

The b u r d e n must b e

set

down

after i t ha s

b e e n

c a r r i e d to

i t s

destination, must

i t

not?

Page 55: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 55/268

51

356.

e r s d a g j u uuji£$i eSL€5)l# «lLt|» Gut jo.

Like

b u r n i n g

down

one's

h o u s e

f o r

fear

of

the

r a t s .

357. e r e f f a g i c s a a f i u u i j j i i ^ j D g i .

It

i s the

b u s i n e s s

of

the r a t to

nibble.

3 58. e m j aj a§u Gu i r a i r a i s w O T g U i £ J - f f u i u i j iGi cS^^S1

Guirso.

I t i s l i k e

on e taking

a lemon who

ha d

gone

f o r

d u n g .

359.

g t < # # & o a siga fm$5

a r ^ j D ^ ^ G s o suit.

Though

the

w a s h i n g of

the h a n d s

b e a l l you

c a n do, p o u r ev e n that ou t to r e l a t i v e s .

3 6 0 .

g t i f ^ j d

G $ i r e r r 6 S , u S ' G s o

C T ] s £ i

G & T e r r a ?

j s s o s o

G a > T s f r s f f ?

Which

i s

the b e st

of

the b u r n i n g

fire-brands?

361.

c t i I i ^ i i i LGot

GffSji^ @ s oa j ^ ^ u u i l L g i .

The

cotton

tree

i s

consumed

with

the

po i so n

ou s t r e e .

3 6 2. 6 r 5 S j s ^ j L i L i T 6 S r

a i r s S s o S s o .

He

c a n

r i s e , b u t

i s without

f e e t .

Page 56: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 56/268

52

3 6 3 .

O T a f b r f f T g s p L i i L j i i gj f f

irgguLUiLiiGardr.

The

e i ght

s p a n

body

i s

become

on e

s p a n .

3 6 4 .

CTar§Uf- C a L L g i y i 6 w g i f .

G a i l L g i i i

a S ' i ^ j l ^ i r j s

G , n a f i L | i 5 ) -

Whether my ho u s e h o l d

i s de stroyed

or your s

w i l l

b e

known

at

d ay - b r e ak.

365.

C T G \ ) s v ) T G a i 3 5 0 i L | £ 5 GjUJaiirdr Gffj s ^ TjD iSoTn i ja a

IcTLL(TOT.

He

c a n

do ev e ry

thing,

b u t when d e a d ,

he c a n

n ot

resuscitate

himself.

3 6 6 .

CTilif-uif^G^OTsir f f a n ^ a a

suiriJ|G^drGsr?

What i s

the f r u i t f u l n e s s

of the poi son tree?

what

i s the p ros p er ity

of

the

stingy?

3 67. G T j s m i D u S ' g i j u i G s U o t t s i t t f f i g 'fDa a jDa gGu n T ?

Can you

obtain more

m i l k f r o m

the

g o a t th a n

f r o m the

b u f f a l o ?

368

6 T I E ) G < X L { 9 » s

iLjonrGLTaiislGa

U j L f g 2 j s M r f f i .

Wherever there

i s

smoke there

i s

f i r e .

3 69. G r j ^ d s r a i s S ' a T a , u i n S i L | G u i i r ?

iJoes

the c r o w c o n s i d e r

the

power

of

the

ox ?

Page 57: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 57/268

53

370. gtsosotjki

suuGsonffiuiruStDgi

©oPiuiitBTgjS s

u uG sofffu

GuiriDuilmii

a i l L u G u T , f i gS.

Al l who

embarked

have abandoned the enter-

p r i z e , now my u n c l e i s e m b a r k i n g to obtain

h e a d o r n a m e n t s .

371.

G r p f f , f i j D g i

{fiugjiagLi

u(S£jD$iun osn B<x$.

Throwing

at

a ha r e

and hitting a

b u sh.

372. C T @ a i i ? # s » < 3 ; s

s s i P a § L i

L j s i P G a : S < £ < £ GajsMrffiun?

Is

i t

n e c e s s a r y to

add

a c i d to the l e m o n ?

373. C T e O T f f l j a P u j g i i i f - a G s T j ) lESrdPtu^vf..

An

i l l u s t r i o u s fa m i ly among the

e m i n e n t .

374. 6 T { \ ) G v ) T f » j < i j 5 « ? 5

< f a i f u j s w

g i i i L j G u TGA ) erswag*

f f a t f i u G e a r j a p u i

GlkiGso.

Sat u r n i s

as

a r u s h

to othe rs ,

b u t

to

me he i s

l i k e a buffalo.

375. G T s w a a L L u i ^ g i #

ffsiFtSV^S1-

Sat u r n

ha s

se ized

me

at

a n

i n a u s p i c io u s

j u n c

t u r e .

376.

O T j i p i c a n j i K a S ' i D L j e ^ s a ^ ^ O T ^ g i u T ?

Dost thou e a t

g r a s s

c o n c e a l e d b y a n ox ?

Page 58: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 58/268

54

377.

C T C T r O T ^ g g a i S )

s i £ i D g G i c C - o

(sir&aGul?#cr-uiu

E a t a s much

a s

you

w i l l ; four dates

e a t e n a f

t e r w a r d s w i l l s e t t l e the whol e.

378. Gr#<£Ssoi g i » . £ . § i |

£ i r s j i j l j u a ?

Can

on e

quench

his

t h i r s t

by

d r i n k i n g

s p i t t l e ?

379.

GTdrsffaSsos aj - i s fa i tot G 3 > i r e 8 s i L g i i . & p g i .

C u t t i n g my

l i v e r

with a

s h a r p

s a w.

3 8 0 .

CTsS'ujiiicenr^C^irGL

Gui

S e f c p G

p a r

Sgeir.

He

says

that

the

r a t g o e s n a k e d .

3 3 1 . G T O T e n i J r J ^ d r j j j f f s n ^ 6 a i i u a G a i r f f i ^ g i aMrl^^n

Giu-

Having e a t e n

the

b o n e s t h y s e l f , thou

hast

n o u r

i s h e d

them

with

the f l e s h .

3 8 2 .

C T O T . i a i . @ a i i i £ ' < o \ ) S k v )

i L | D a a { f i i ? s v ) 2 w .

N e i th e r

food

n or

sleep.

3 8 3 . CTOTgipirilaGOTsosoTiD

e s £ 6 3 ) u i a a n r L

agjuCu^

soiwSsr.

Al l my d ays a r e l o s t

a s the

dream of

the

dumb.

Page 59: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 59/268

55

3 8 4 . srffiuuTjiD 1 S i i j . u L i . T 5

t y e S w t - J e t ) £ )

@ i & n u L j; l f t

Where

the r e a r e many

attendants

sufferings

a r e ex c es s ive.

3 85. 6 T p ? L i j D G i D f f i a a t i

uj&li

§ i f . G s i r « r g i $ < § ' i B f V .

The

rat

makes

the

hole,

b u t

the

s n a k e

takes

possession,

386 ,

e r e r a r e s j r G m 6 v x M r n D G u i r i f i u i i r g i j j eS £ g i &

G i c i u i i i T

AH

c o n j e c t u r e

i s

f a l s e ,

writ i n g

i s

t r u e .

Se iz i n g

by

the hair

i f he c a n reach,

b u t

i f n ot

by the f e e t .

388. C T 0S>s n i u £ s db r(By^« r i E i £G iu i E i £ s £ L s £ jD ^<T u i.

I t

s a i d that the c a t

i s a l a r m e d

at

the

sight

of a r a t

,

389. C T e r r g f i j i i i i s f f j u i L j u i ^SriSss)^ uwgaorarlS.

Rape

s e e d and s u g a r - c a n e

a r e profitable when

c r u s h e d.

39Q. OTSjs$irS

s n & u S ' j a

i S s i r S s i r .

A

child

i n the a r m s .

Page 60: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 60/268

56

39 1 * c n ? . t - i r i i y , ^ C^ifiGu^giaBg.

The

flower

w h i c h

i s

ou t

of

the

r e a c h

i s

dedica

te d

to God.

392.

6 T a r 6 n ; & G & i g i S a | L § . £ < D G s u S s t r

C a iO T O T i r a r m C*t

O poor p l o u g h - m a n who p l o u g h e s t s ev e n times

f o r

r a p e

se e d ,

p l o u g h

o n c e

and sow

g r a m .

393. G T G & r G s K j r i & a ; a i i D 3 j i G u ) 9 i i i L | G i J i r s o ,

L i k e the a nts r o u n d the o i l pot.

3 94 . 6 T ffl r { f« ^ ^ (Da fy, # ® Gu j .

You have r u b b e d ch a r co a l on my f a c e .

395. s r g j i x i - i ( p i i c m i L Gstsht® ^ u a n t - G i u p f f s i r w a n t s

I t ha s rained, f o r the

ants

a r e c a r ryi n g their

e g g s

to highe r

g r o u n d .

396. 6 r £ $ & n r £ S i i S )

e S s i r & , £ s s ) 3 £ i t i t i S ^ / s S o i r j s i r f B f D i l G u T

The

s m e l l of

b r a s s

w i l l

r e m a i n

however

i t

i s

b u r n i s h e d.

397. e r G ^ L j u i ^ u G u T s a j a j j i i i t S r & t i t f i u p ^TeSruiriri

s >

G a i a j b i S t b .

No

m a tt e r what becoms of others' a f f a i r s a t t e n d

to

your

o w n.

Page 61: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 61/268

57

398.

6T J>uiL J*5 s

£ s w a n s t i i i t Gsodw st@)iLi1l[.

The

ant,

m e a s u r e d

by

i t s

own

h a n d ,

i s

eight

s p a n long.

399. e rf

$ s n p 9 i $ i r < D

If

the

pond

b e f u l l the b o r d e r

will

b e moist.

400.

e r s a b r L T y i i ^ ^ f f a S ' y i ^ p B r i f i

eraru#qairig^ G^

f i q l D l T ?

O

thou

hast

u nt i ed the knot: a r t thou

a w a r e

that I am h u n g r y ?

4 0 1 . s r j D o S ' i l C L s a a P a m i j o i f t < a S e w $ i

G u T s o.

L i k e r e m o v i n g the l a d d e r on e ha s a s c e n de d.

4 0 2 .

6 r j m j u i j r ^ idj^Gso 6 T s s i r s O T L i u i _ T ^

a i t i £ i .

The

f r u i t

on

a

tree

no

on e

ha s

a s c e n d e d

i s

with

ou t n u m b e r .

4 0 3 .

c r

an i f

h i i f

£ 5 a e & r s a s f t c i f i u

o i i r g j i g i s f.

The

tears of the

o p p r e s s e d a r e l i k e

s h a r p

swords.

4 0 4 .

w f r i S ' u f - ^ j s a i G e w s w a n '

G s i f i s u i r d r

u T & a r

i S ' i f . ^ j B

a j s i r L i T s £ i u a i T i . i f . .

What c a n the p l o u g h _ m a n do? She who ha s the

c o o k i n g utensils i s wealthy.

Page 62: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 62/268

58

405. gskujL S$tkS L j » v ) 6 O T # f f i r ? 55 G j s i r i f . £ g j f s 5 r s

My g i r l have

you

c u t the grass? I t i s tied i n

to a b u n d l e before the finger c o u l d b e s n a p

p e d .

4 0 6 . « r i f i £ £ j $ £ i r t \ )

©OTLiu&anj

L i T a i r & i .

I f

the

hunch

of the

ox

grow

h i g h

he

w i l l

n ot

mind h i s k e e p e r.

407. s r j ifu a i a ifSOT^ i r a )

£ r j g i

u i # # 6 W i i i G a i r e s i r i _ i r

If the ploughman b e fatigued w i l l

n ot

the ox

e n

make

s port

of

h i m ?

4 0 8.

vaijoGuifi C b s n s s n i u u i 3 ( B i i ) g i i .

The e x c i t e d devil b r e a k s

the r o o f .

409. c r ^ i r§£ a ) G u # g s ) s o s | s u e ( » u # gssPiuii a n a i u

Guar.

If

you s a y

any thing I w i l l

p ractise on you

the

witchcraft of

the s poo n.

4 } 0 .

® Z x t t i > m y £ a , B ) 8 >

GairSe8waaifGajil©5jDgi.

To c u t

a c r ooke d s t i c k

f o r a l i t t e r .

4 1 1.

« r i l i i | - H

a r 6 m i a a i r i £ »

a p f f a . s i r i D T ?

I s

the word f r u i t written

in

a

book

available

f o r

curry?

Page 63: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 63/268

59

4 1 2 .

g i si a T^i iGui r g ) a a | s

^swuirsujl # 6 § r G g J ) C < _ .

Though

a

man

may

remove

to

the

d i s ta n c e

of

50

m i l e s

h i s s i n

i s

s t i l l

with h i m .

413.

g)CujrGai<ir(ng2i&

QSBWM$w uiaiw

i 3 y . f s S ) & .

Though one

c r y

a l a s his

si n

w i l l

a b i d e

s i x

m o n t h s.

414.

g & ug j a i i ua sT6OTiSsi rSaTa a i go*gisiiujgiLiGu6Mr.

A g i r l of f i v e years to a man of f i f t y .

415.

g ) i £ i s i r 4 £ u i CLiirgjgaii

3 i a Li 6 m uuj 6 a i 3 i a T<».

Though

c a r r i e d

f i f t y

m i l e s

the

s p o o n

i s

worth

o n l y

half

a

cash.

4 16 . e j i j ^Ss oa & 6 Hr L i , i i& or u j ir ?

Are there two p u n i s h m e n t s f o r on e h e a d ?

417.

9 £ ) s i r t i & n . £ , & i h & ) p

^ b 3 s o 5 5 ) u j # ^ a n i ^ ^ g i Guirso.

L i k e sh av i n g the h e a d f o r a single day's d a n c e .

4 1 8. g s w S B u i f f f t u i r ^ s f l B r o P , S . d r S s j r i i i S ' u / . ^ ^ g i f f i a r s j f .

O i g n o r a n t virgin

the

agile ha s

se ized thee.

419.

f j n j s u 6 w

i f f i D j l ^ T i D j D s a f s i n u i @jaiS iS'jDjl^T^'u

e n s .

When

on e

only i s b o r n

there

i s

solitude, when

two

there

i s

e n m i ty.

Page 64: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 64/268

60

4 2 0 . 95 S L i i u i r g a a G s T i j g i a r a f f a - G m f D C i c i r ? .

One d r o p of b utte r - m i lk i s p u t into the pot

of

milk.

4 2 1 . e j j ^ i r u S ' a o s o i r ^ s i i j f f i f f i i . G a s v ) 6 o i r i l ^ i i £ i .

The who l e

c o u n t r y i s

m o t h e r to the motherles s.

4 2 2 .

sjjui&w CffirjSgiig

s 5j

G f f i r g i

up&

J D £ 1 . ...

One g r a i n

of boiling

r i c e

i s a

s a m p l e of

the

who l e

pot.

4 2 3 .

f j j s m * ^ L i f . s s j G s o i r a n f f i u i r t ®56ina^LLi^.f5)GsoT

e n ^ i L i

i t ?

Can the

s o u n d of

c l a p p i n g b e p r od u c e d

with

on e

hand

or

with two?

If

on e o n ly knows the

m a t t e r i t

i s

s e c r e t ,

i f two

i t i s

public.

425.

s 2 { £ a §

eSili^Gso

G a i s r r s r r i i i

a i j s g j g i

Guirso.

As

a

flood i n the l e a ky

house.

4 2 6 .

9j f f i r e s T a i r i l i ^ G s v )

9j

y ) J i ) £ * « * - G s u L l s o i r i u i r t

Can a stick a c u b it l o n g b e c u t among shru b s

a s p a n high?

Page 65: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 65/268

6 1

121.

t j s & i & u G i - i . T u _ ) f s

^ 3 s v ) i i i T i f c & i i i f . G A O T a t f p p f r j g

As on e s e e k i n g c o n c e a l m e n t hides h i m s e l f i n the

h o u s e of the Chief.

452 8. 9^ , a j & a r i j u j H j f f gja j.

Abide

where

you

have

a

f r i e n d .

429. C s t l i i ^ g i ] C > 5 ) 5 < i j i t « ^ » - GsiGSuurrg/r

Can he who

c a n n o t give

a

c a s h p a y

a

mohur?

4 3 0 . g5*nGiOT-Da?L .££6vHc, £ T )ss r.

He

weeps

when the word c a s h i s p r o n o u n c e d .

4 3 1 . GaTeorrsgcyiuj e a : « S r g i G<*n*>Tgd). —

Though

a

b r o k e n

s t a f f

i t

may

serve

a s

a wa l k

i n g s t i c k .

4 3 2. g n j tfiargJg

sjfDOT'Baa.di^d'en'DS^GffilqL.

A m e r c h a n t

that

d r a i n e d the r i v e r and drew o f f

thu water, in o r d e r to find a g r a i n of p e p p e r

he

had

l o s t .

4 3 3.

« ?5 ^ «wi ^.Gs o

G a n i T a n u i S i ^ a a B s o i r u i i r

Can

a f o r t b e ta ke n

with

one

b u l l e t ?

6

Page 66: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 66/268

62

4 3 4.

2 j a > - f f i

{fsni_T£aiGg)s5n-i5i a^g

ywnLsu T sw.

He

who ha s

platted

on e

b a sk e t may

make

n i n e .

435.

e j s i P u S s o f i O T o S ' i l L i s f f j j i r .

( g i j a P ^ v s o T a S i l L i r G O §

o P .

When there

i s

no l i g h t there

i s

darkness.

When

no

d a r k n e s s

there

i s

l i g h t .

4 3 6 . s j i r j s s T ( D G f f t f i ^ a i a f f j j a & T T ) G d r i f i a i T s w .

He who ha s done a thing o n c e may

p e r f o r i n

i t a g a i n.

437.

e j i j o J u s o G j s i i 7 . u S , i _ T g i .

One finger w i l l n ot s n a p.

4 3 8 . sjjicuiS'wooT^i § 1 $ . 65i5i£d,aa G aS i i.

The divided hou s eho ld w i l l

have

a n

u n d iv i d e d

destruction.

439. e pg ^Bso s u i f a g s n sSoug j G & a i e n s u.

The e v i d e n c e in a s u i t w h e r e

o n ly

one p arty

i s

heard;

i s

straighter

than

a

l i n e .

4 4 0.

g j G t i r u i i a i j i g j gsm?,,^ e f i g / s j t t i M Oi&s&

t f i G ^ T i i i ^ u i s i i i l ^ T g a G i c t p i i u s o i r i d i r ?

When on e ha s f a l l e n

into

a

well

throu gh a

s i n

.

Page 67: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 67/268

63

g le f i t of

a n g e r ,

with a t ho u s a n d joyous c on

siderations

l i f t

him

out?

,441. 6 p s f r o f u j i r G ^ s r r G i P o i i r i r u S ' g i i i f i J i Q S ' & s i r GuisttOi&i

Though

e

ve r

so

p r u d e n t

a n d s k i l f u l

the

e f f e c t s

of de sti ny w i l l

ins inuate

thems elves.

4 4 2 .

f 5 i i | - i L | f 6 j EgeS&^Ci

LSjDGsiuT?

With a l l h i s r u n n i n g

i s he b e h i n d the

old

wo

man?

Q j s u g i j s s o i i .

A

single c a s h

a cq u i r e d i n

qui etude i s wo rth

a

c rore a c q u i r e d b y b u s t l e .

4 4 4 .

g i _ i i o S , i l i _ Q S ' L U ) i f . # 3 i ( 6 i x i

sji^iffiLLaSLGuiiri

i t

e S ® & .

The foot may b e b u r n t w h e r e

ships

have s a i l e d

and

ships

may s a i l w h e r e

the foot

was burnt.

445.

c j i l 6 5 ) L

u i a r a T i u T g ) g 2 i u b

@ s 5 ) f f

i i s i g u i i r

Though

a b e l l

b e p o ro u s

w i l l i t lose

i t s

s o u n d ?

4 4 6 . f ? i i ) - u j ynUfb Guffiu ymjoOsv)soGaii

The h a r e that ha s

e s c a p e d

i s a g r e a t

one, i s

i t not?

Page 68: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 68/268

64

447. 62S5*G*T5 a i t f u j i ?

I s

there

o n ly one r o a d

to the co u ntry?

4 4 8 . f $ L - a f r i b icitlGl«ot i S ' i ^ a a s ^ i b i x m 'G i

e a r .

I w i l l neither r un , n or w i l l I take hold.

449.

g jf

$

G a i f f f f A f f i j i i ' 6 w p D i J

f t a i ^ e a

^ s m t s s s ? jA*^

The

l i z a r d

s e e k s the h e d g e and

the frog

the

water.

450. qliei a LS^TGoOi L - s a r i r g u iGa i r i r iGffT i Kb.

A

cuff

f o r

the

boatman

after

c ro s s i n g

the

river.

451.

g l i i a i e & r i f Gno ^n i ,

s i i s b t u j X c O W ' T I _ G l c J J l i i .

A bo at may b e c on ve ye d in a c a r t ,

or

a

c a r t

in

a

boat.

452. aguudj a L u f . u S g y j i i i

There

a r e stones

e v e n

i n s u g a r.

453.

a u S i f i b v s o i r u uuh.iglLGutso.

L i k e

a

top

without

a s t r i n g .

454. a « b ) i _ $ s C $ i £ i s i tG i u @ ^ $ i

6 u i f

ui3Ja2sniuft^a, S i f .

L i k e

tak i n g

a

c o c o a n u t

f r o m the b a z a a r

and

b r e a k i n g i t to

Ganesa

by the way-s i d e.

Page 69: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 69/268

65

455. £jDS&3riD

giorrig a _ 6 m s a 5 £ s 5 r | » & i

u s o & a o G u i r *

Yi e l d i n g half a p i nt and ki ck i n g ou t

the

t e e t h ,

456, SL.dk a i r g & w 6Boi££4«ua|aiwLJr?

I s there a stake

f o r transfixing

debtors?

457. sdSw&jwri Gafti^^ G j l i f i a j U ) L j i ^ s n u j A Gai@«

The God

that

de stroyed the

e ye

w i l l

give wis^

dom.

453.

s O T e i r u i i r f f i # j i a n & C i ufng i -

The stolen cow w i l l

n ot

a p p e a r i n the m a rket,

459.

s$GR0UMg ) g2ii ti a < t F * < £ i L | ( B ^ g i .

Though

on ly

a

r a g

p u t

i t

on

neatly.

4 6 0 . aissrji a u i f f < j a ) s v ) w s e s mw.

If he

f a i l

in h i s f e a t

i t i s

death.

4 6 1 .

a i D iD s f f L ^ C a )

s > S ' ^ a n a * T 6 O T i 5 ' a a s o T i x ) T ?

Can l e a r n i n g b e exhibited w h e r e i t i s a cqu i r ed?

4 6 2 . i s r a r f f i i i i

a i r s w r o S ' < v 2 s o a ,

GsiKStii G s i i a a f i e o & o

G u j e w

f f f

jaa G s u s a s t f f i A .

See i n g ,

s e e

not,

he a r in g he a r

not.

Page 70: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 70/268

66

4 6 3 . i s s r a i i d a n - usiw& C f f s o a i a a ^ a i u w ?

W i l l

the

money

s e e n

i n

a

dream

be

available

f o r one's

e x p e n s e s ?

4 6 4. a rDi l ^Li TW { p S s o u S j i b G i - i r i G u H

Wi l l

the

m i l k

r etur n into

the

u d d e r ?

465. a s & g j L T g j g J j t c j u f f G s o g E i r c f a i i i ?

Though the e ye b e b l i n d i s the s l e e p the r e by

affected?

4 6 6. ai^GaTsiffGso $ i i i q . s s r j 5 i r i & .

A dog t i e d t o a

s t i c k .

467. » c s P | l ^ u i p i B a B T G a r a S i f J i x .

The

ripe

f r u i t

f a l l s

of

i t s e l f .

4 6 8 . s p D i f . t u | 9 ) l i S s n p o i a i e a b n - g J C utbo.

A8

the

b e a r

looked

at

the

new moon.

.469.

ailcirjj^anj

a j i l 6 5 > i _ c m i u u i G u i i G O .

L

ike a

l e a c h

in d r y g r o u n d.

Page 71: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 71/268

6 7

470. X a o e S G i u e h p uuSja§s K e f o c e s s f G n d i t p i u & s n t f

G

s u s h i

Pl a n ts of l e a r n i n g must

b e wa te r e d with the

rain

of

t e a r s .

471. a a r a r S s s s m 9 6 i n u i

a T ^ ^ g j C u T(oV.

As

the eye-lashes

p r e s e rve

the

eye.

472. a L s f i ' d r i S g i i i f ) SKmifiuaifilLgi Guff.

The

names

of the f i s h of the s e a a r e

g ive n

b y

the fi sh e r m a n.

473.

{ s i g a n g E a n t u A

S l L i ^ . g u n i c a i s f r f f ^ a s i j D G u T a o.

L i k e

tying

an a s s

a n d

p e r f o r m i n g

s a c r i f i c e .

474.

a i l i f - 6 t n a j i l ^

L ^ m s s i V j i u e S ^ ^ ^ 6 S C I B a i i r a | * ai r

a|* G q i o t 2 ) 3 v )

a i i i j i d T ?

At the

c a l l

of pu ss, p us s ,

w i l l the

c at just loos

ed f r o m i t s

bondage return?

475. * « . n a j i E i a ( D B i i c i ) .

L e a r n

e v e n

to

thieve

b u t

forget

i t .

4 7 6 .

a j g a W a y - aStf

G&pfSGao i£g3,£<s$il

I s

i t

alternately

to wash

and

tre ad in the

mud?

Page 72: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 72/268

Page 73: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 73/268

69

4 8 4 . a f f i i a i u S ' i D a a j sP j s ^ * L j f D a a P f i ^ j * .

The

ke rn al of

the

g a ll_ nut

i s

poisonous,

and

the

r i n d

of

g i n g e r

i s po i so nou s.

485.

a e u & o & s 6 f t r L T G O

p t s m u

i

a t G g r a )

i i i

^ s a M US c e ft r

i _ e i i D

aso&offairGgigui.

When

a

stone

i s

s e e n

we

s e e

no

dog,

and

when

a dog i s s e e n , we s e e no stone.

4 8 6 . s s t T 6 Y T s r r f f f f i K )

stG

GsTsnerraJsooso.

The fear

of

rob b e r s

i s n ot c o n f i n e d

to the d e

s e r t .

Though a stone, i t may b e dissolved, b u t the

mind c a n n o t b e

dissolved.

4 8 8. a J ) < ? 2 ) i j 5 6 5 ) U ) a j d G j ) 3 s 6 ' s i j S .

The

erudite

know how

t o

estimate the

le a r n

e d.

489. a 6 « j r L g j aTil<$

GupujngiCuaji.

That

w h i c h

i s

s e e n

i s

s i g h t ,

and

what

i s

ob

ta i n e d

i s

a c q u i r e m e n t .

490.

a f f i f l ) &vift$i&i airiiiGuirsir^i.

However s m a l l the s e e d of the m u s t a r d may

be ,

i t s

k e e n n e s s

i s

n ot the r e by

d i m i n i s h e d.

Page 74: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 74/268

1

76

491.

a > j f » j D 5 l

s n i u j a r a j S s o G O i r ^ ^ i s o i s i r a J .

The

a c q u i r e m e n t s

a r e

a

handf u l

and

the

u n a t -

tain ed w i d e a s the world.

492. asoetfGso nBTjifa^rogj.

To p e e l a stone.

493. a a r < | r 5 a ) L a j ) J 3 3 B ajSjB^ifso&o.

Heavy a r t i c l e s a r e n ot perishable.

494. a i j i c L j £ek&& e n B i s ^ e S i u n ]

I s

a

r e w a r d

g iv e n

f o r

e at i n g

s u g a r c a n e ?

495. a s i r s i i aT Gua5in| as>3&Guessr<rtf£.

The

wife

of the thief i s a w i d o w.

49 6. auueo o J i l f f i i GailLgi^ G f t i r i l s M - s i i r u j o s n i c g

m i ?

Wi l l the fa m i l y r u i n e d by navigation g r o w

rich b y s p i n n i n g cotton?

497.

&8JHJLJ

C g )J25 uut «t5 i

a , &\ j iSa & a u< i & i§ i.

B l a c k

c a n n o t b e made

white,

n or bitterness

sweet.

498.

amfGso

u TS ^ ^ s x ^ fD g i -

To

p o u r m i l k

into

the

c r a ck s

of the g r o u n d.

Page 75: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 75/268

71

499. S # a n g u j T S G i c T ow air^uj^Cu^

W i l l

the

as s

become

a

horse

or

the

horse

a n

ass?

500.

SteaGaieS

Q j & n G u j L T g i .

Rats i n large numbers do n ot make holes.

501.

s^e^aSscuCiu^u

i c T d r C u T s o a

s o v X E i g * © ^ .

He t r e m b l e s l i k e a d e e r

c a u g h t

i n a snare.

502. **uKSMtCv.to&£ar miS*lklA*m*U,i,.

A rotten pumpkin hung i n

the

bazaar.

503. MiMMiGuf *B*««*etfgdh<tauai

Though

the

rain

f u l l

heavy, the damp w i l lTot

p e n e t r a t e

granite.

504.

a^sws

i c t i S f f

C j f f i S ) .

The c o u n t r y w h e r e a s s ' s hair i s p l u c k e d.

505. a6»i_uSGsv) GsT6RirQ) u i S a j r u S G g o e n a i zEG&dr.

I b o u g h t

i t

in the

baza a r , and

p l a c e

i t

in

the

house.

50 6 a i i i S ' s i P G i c i o i9£ar.

Gum on the b la nke t.

Page 76: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 76/268

72

507. 8 > t b i 2 f r f i e L i & r a n t i u i r j n g i i 6 U T ^ r .

He

who

commanded,

w i l l

preserve.

5Q8.

a f y u s p a n i t \ f i s ) . < h j s < n G i i i r aLSsoiuTiiriuTf.

Those

intent

on

their obje ct

do

n ot

mind

t h e

d e p t h of the sea.

, 5 0 9 . a a r g i f f g L i i ) -

a>ilL# G & i r ck ^ t i a G s n ff

a,C(B^^

Was the

orde r to t i e the calf or to remove

the

stake?

- 5 1 0 . aLGoaijDjffa 5 j T , a i i ( S

^ d r a s o i r G i c d r

S J i L - s o a j j u i t f t f

The

c r a n e

h o p i n g to e a t d r i e d f i s h when the

s e a

m i g h t b e

d r i e d u p , w a s t e d

away

i n ex

p e c t a n c y.

Though a g i l l

of

g h e e b e p o u r e d into the c u r

r y ,

yet

s a y

what

you s a w.

512.

a K j b r L f f f i L K T i E a i s j r

G i . i e n r i f . s o GaTeSbrLirin sir(SGu

G L 6 v ' « v ) T f 6 j G * ( i e x s r m . L g t j L i i r g ) u i .

I t i s

s a id tha t

i f he who i s i g n o r a n t

of e v e r y th i n g

he s e e s , m a r r i e s a wife, he w i l l d r a g her ev

en

to

the

woods and

m o u n t a i n s .

Page 77: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 77/268

73

513. ajiiiS'ssPG^OTaw

GsuGitGl ^OTa6oiiDir?

B e c a u s e

the

s u g a r c a n e

i s

s w e e t

must

on e

e at

the roots a l o n g with

i t ?

514. sOTariDswii g ^ a r g n j u i .

An e v i l mind i s agitated.

515. a j i s i a i r 6 ) f f ( L | G o i 6 5 ) s & § GsuOTeifuysjiir GutiIL

As

a s i l v e r f e r r u l e i s

p u t on the e b o n y p e s t l e .

516.

B\ggnji&£jk

G ^ s i f i q i r n T

& p § s t t f a i x & & 1

Is

the s m e l l of

musk known to the a s s ?

517. a a n i _ u S ' s o f < ?

a g j i f a § ^ a i G i c i r

^uffirif L j j o ^ G w

gj,u^gia5^pa|aiirGs5)?

Is

the

r i c e

in

the

b a z a a r

available

f o r

C o n g e e ?

W i l l

the husband

of

the

adulte r e ss a s s i s t he r

in d i s t r e s s ?

5 1 8 . affigGuirarsffLicT3TifiaiT i f a r g G u i r a w aS ' L U M 3 T

W ( T T .

The

l o s t

m u s t a r d

s e e d

i s

sought,

b u t

the

l o s t

p e p p e r i s n ot

i nqu i r e d

a f t e r .

519. aiiusrrui 6 a S ' j b | D s T « icu?iryiSsa^^|5aaTSi-

H a i r w i l l n ot grow on the c o i n f o r which the

b l a n k e t

was

sold.

7

Page 78: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 78/268

74

520. ajfanaagiuCjSffiSj a T ^GGoG a i r O T g g g y i i s MJt i j a

g 3 s o s a r n f f G c a j g l g J Is f i ' 6 o S s o .

Though on e

te a ch e s a n as s by

s p e a k i n g

i n h i s

e a r s we obtain

n oth i n g

b u t braying*

531. asOTfgji^ a§OT swirajs G ^ i r d r f f f i u usMrjfi^au

Gut

s o .

L i ke a b u n d l e

of money s e e n

i n a mirror;

522; a s a w & a ^ i & T a G i t s o s o i r i i i S s r r a a j i w GairLiFoiiruSj

He

solves

a l l

p r o b l e m s

a s the

a x e

s p l i t s the

woo d.

523.

a S s T j G a i K B a

adwf i a iwa

Ga(8aa,us.

U n f a i r d e a l i n g destroys the eye;

524.

a s D j u u i r I

a s » i | > ^ T j f )

a o o ^ i i K j a a n i i q u t .

When the e f f i c i e n t a c t ,

they

wU l

dissolve

e v e ' i i

a

stone.

525.

a s & i a s s n - L a j

6maGaifiuiii.

What

the

e ye

ha s

s e e n ,

the

hand

may

do,

S26; a s wOTSa ^G a i r i l i - a a i r i g aG u i T ^ r g i.

The t h i e f and

the g a r d e n e r

a r e

one.

Page 79: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 79/268

75

527. & \ £ g s > i , C i

i _ j £ s s i r @ i J E g L i

L j i g ^ 1 m j l g i .

Dust

i s

m e d i c i n e

to

the

sores

of

a n

a s s .

528. ajsaifaainiSGso aTgjiiuanaiqyiSsjT^^irpCuiTAj.

As

the

foot

and the

hand

s p r a n g

f ro m

the

b r i n j a l .

529.

a i ^ e m ^ o i

u c ® L i i j , T C T ) g a r 6 i

O T ^ j i i u G a j s n r S u : .

Though

i t b e a s s ' s

dung

g e t

a handful.

530.

a e i & o i & O T G i f a;

anauSif i j ^ g j

C u i r s o i i S ) .

I t

i s s a id t o b e

l i k e

losing

the hand

on

p i n c h

i n g

a

stone.

531.

a & s a r o f f g y i B J

a i r so n s itf^G&t&p j E & j r a j .

The thou ght of

e a t i n g

dung a f f e c t s the c r o w

e v e n in

i t s

d r e a m s .

S e e i n g

that

i t i s o r d u r e i s

i t

to e at i t hang

i n g

down the

h e a d ?

533.

a s r r Gsuilq.3

SfBjjanijaa, GqiiL@£<D$i.

C u t t i n g

kalle

and

then

cuttin g

k a t t a l a .

5 3 4. aaiGsnrnS' i £ 8 s o j 6 s v s v ) T & j

5 e B T L a j c a r p Q 3 s o i L | a r . L i

QIC.

The stone th row n f r o m a sling w i l l m i s s i t s

m a r k , and b r e a k some one's he a d.

Page 80: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 80/268

Page 81: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 81/268

77

542.

a^ania &%n-jf

g j i i i aSoiranuju

i S ' S s i g .

Though

the

e a r s

of

c o r n

a r e

destroyed,

pull

up the

w e e d s .

543. S O T G i r j i j a a j L i C u j ^ p C ^ s o s o i r ^ ^ j i l S u L - i ^ ^ -

The w h o l e b e n t

of the thief

i s to s t e a l .

544. « s « j r L i r ( D C n D i P i i J i i G ^ , T

s u b i S e t f t u n r i K B i D i t f a n i .

May n ot s h e e p ' s hair b e known i f s e e n ?

545. 5j5«n^C^i£i;Bgi

a u . C i - a > i u 5 u i r i i S i D g » i .

The

a ss w e a r i n g

away

became

an ant.

546. a i i m n S s o u S ' s t g i f i ff i i m i l i ^ G a T a iP a a g a i i i i T ?

W i l l

the dog

i n

the bl acksmith's sho p

fear the

s o u n d

of

a

hammer?

547. a e n r g g jGGO a c s i r L ^ ^ ) a a u a n u a g p f f G i u s a r ?

Of what u s e i s the mark of the s p oo n , when

the e ye ha s s e e n the thing i t s e l f ?

548.

Sji^uSjag

l o s n j & i r i a j S j t i ^ i T ?

I s the e lk t o b e

b o r n e

to the p l a c e w h e r e the

knife i s ?

Page 82: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 82/268

78

549.

ffij&ae&raBPuLLirjD a w j u i T s i r asnr®^)^ £5

ixiSu

L i m r i r 6 S r .

When the f i s h e r m a n ha s c a u g h t a ka r on g k a n -

n e he w i l l

n ot tu r n

h i s

eye s

b a ck.

550.

a > 6 f o r « g j i s § i l

f f i i i c T S E i r w GairiKSoiTstr a i i L i ^ ^S

§so^(T&iir s l K B s u t s S t .

She w i l l s i t c o m p o s e d l y

in the eye, a n d

t i e

f i v e e l e p h a n t s to the g y m n a s t i c pole.

551.

& s S i u t e s t s r e 8 ( S a s n r i _ g j i £ s v ; S s o i G a r n i f f i # * i s < 9 ; j E j

No

wedding

hou s e

i s

s e e n ,

n or

i s

the

s o u n d

of

the drum heard.

552. a j i i L j GaiuiLiTsGff.

The s ug ar -c a n e ha s become a m a r g o s a - t r e e.

553.

a s M T j K j G s o S c a i s i r

a L a G L d r g j i G u i r g p ^ y i i sudor

f R )

Altho u g h the

soul

of the w a s h e r _ m a n s h o u l d

s u d d e n l y leave him th r o u g h his eye, r a i n

would b e

to

him

poison.

554. Aso&Gm G i d i £ j i i j t s b ) < d

Lji^sT^Giidr

M T su i i.

I f i t b e true that

the

quarrel

took

p l a c e he who

do e s n ot

make

i t known i s f a u l t y .

Page 83: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 83/268

79

555. «iei6»&uSGa>

un.fo(iQit&

G u i f i £ a K t » a & s m i i £ a )

9 0

s a n s

A

a

i

u j

i

a

t .

Though an i n f e r i o r g o u r d b e washed i n the

Ganges i t w i l l n ot become good.

556. s . e s x s s i f G s o e s i r G e s x £ i

afi a ^i i , i S ' i - f f u J C s o s s b r

G 6 5 j r : . u

a i f a a j i u i r

The

o i l

p u t

i n

the

e ye

w i l l

give

p a i n ,

w i l l

i t

do

s o , i f p u t on the b a c k of the n e c k ?

557.

s s n r g s j a r

GuSaSamj L | g f t r g g ) i £ g ) i f i .

Thou hast a f f l i c t e d friends d e a r

a s

the

eye.

558. a L p a f i n j i f l j D g i f i i i a i n f i £i$£gir£i£>Gai&'£gr Gicju

g l i r i G i £ G a i d r f i 9 r ?

What m a tt e r s

i t w h e t h e r

the wi ld p i n e

f r u i t on

the s e a - shore

hang

up or down?

559. «so££Geo

Gsirnbaapau

GufiilQii

a n a s s n u i u iSV *

As one

seizes

the hand of h i s g u e s t a f t e r

ha v

i n g

p u t r i c e f o r him

on

the p l a t e .

560. a e f f t u T e j a r s S L i ^ C s v } uji^juSirSsoa « Luj.aG»TeKj r

( D a i d r G f f i s r f B s f f i l n f - G G o

■ s u n B i T o S ' j L i u i i G g ) ?

Wi l l he who

e m b r a c e s the p os t of the

m a r r i a g e

c a n o p y and

w e e p s , forbear to

weep

a t f a *

n e r a l

obsequies ?

Page 84: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 84/268

80

561. aLstGujS

C u i s f f L L i r i D

a a n a C i u g i ?

Of

what

u s e

i s

the

shore

when

overflowed

by

the

sea?

562. ssrrOTgjiuiT^

eSea&§w

i S ' i q . a i J g i f i ?

Thou

thyself the

thief

b e a r e s t the

l a m p .

563. & L-eSGso

G u j i e j s i t i u i e i

s 6 n t i ^ ^ T ^ Clutoo.

L i k e asafetida dissolved in the o c e a n .

564. f f i e f e i S s f l w a G & T a f o r f f i j s L u u g i C u T s o a- 6w&s jr&GjT

e a b r G S

[ s L i l C ^ s a i r .

I w a l k e d

b y thy

a i d

a s well as with my

own

eyes.

565.

a g u i i f f j D g S ^ M S ^ sT##iuuTgaa;g^

f f j & s s n i

W i l l the du s t of

the

g r o u n d p l o u g h e d

f o r s u g a r ,

become s u g a r i n

the

boiling milk?

56 6. a L i rG iDifi a a u

G u T s a T s u a r p f f a i i r C g j ) C $ i r | f s i S ' | $ j i

W i l l

the

g o a t h e r d

know

that

the p l ou g hs ha r e

ha s

f a l l e n ?

567. aLtui9ot GUTiEig^jDgi

uirJ^gyassnLiuirOTil).

The retrocession of the g o a t i s the s ign of

a t «

tack.

Page 85: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 85/268

8 1

5 6 8 .

stMCTgnp CpvoaPCuvCeo*

L i k e

a

dhoney

ou t

of

sight

of

the shore.

569.

acabrenfGso eu^JDp LjiijaJ^^Gso.

M i s s i n g the eye,

i t

h i t the e y e - b r o w.

570.

&icLjsa,.s

& % 5 i r G G U t i i 9 . f 3 ) j D

Gliitso£

^lii^Agu

Guc«iGa>ili-TiiiGuireo.

As a weed among the s m a l l

g r a i n

i s c u t , and

a s

a wife was s o l i c i t e d for the y o u n g e r brother.

571. g M ] ) U ) i - | £ i - i i $ i r § ^ i i E i

£i_<i$u>

i l s s t ^ G x S

The

r u s h

may r e s t in

the

o c e a n

i f

p u t

there, b u t

n ot

in the m i n d .

572.

aiiujl ^Goonffa ajKBrLcGuirili-TgyiEi &Gt£v3?o &

£a cg>oGiujDaGaieftr®u)<

Though

on e a s c e n d

a

pole

to

make a summer

s e t ,

he must

d e s c e n d

to obtain h i s r e w a r d.

573. SOTGifsajS aebtestfi So&r e s aPCw ^ e f i ' a . g a a c & r

6 5 a f l f 6 5 ) U l l l ? G G O .

The

tears

of

the

c r u e l

and

abandoned

woman

a r e i n he r l a s h e s ; those of the l e s s vicious

a r e in he r eyes.

574. Scnp&gS a > a & n £ & ) f o » p ^ S s o i q i f s o a s o .

There

i s

neither

h e a d n or foot to mere t a l k .

Page 86: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 86/268

Page 87: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 87/268

8 3

582.

s i r i f i j l ^

i c u j l

^siPJ4gU)Tt

Wi l l

a d r v tree

b u d ?

^monkTy

 *

C ra ne ' thG

f l i g h t

°f

parr°tS

h

a

6 8 4 . atijfcB^ff^l^ M a j l # s o o n L ^ ? g i G u i r a o .

L i k e the wind c a u g h t and

c o n f i n e d i n

a k e t t l e -

585.

* i w r i l u a a j 4 s i i

lutAF*M«*#«i4*4

The flower g a r d e n I s

w e e d e d ,

and

fodde r

i s

p r o c u r e d f o r the b l a c k c ow.

L I D .

86 . a i r s a a f C f f T i i u s v )

C a T i ^ . | s i t

I n d o l e n c e

i f o n ly a n eightieth

p a r t p r o d u c e s a

crore of

di s a dva nta g e s.

687. airirW,ij agi<£ * s S ' G a : i r f S ) 8 a a i # i & Guff s n sG a;T

I t

i s

better

to

b e a t

a

tom-tom

for

a

livelihood

than to compose poetry without the

know

l e d g e of prosody.

588. a i r s o ^ ^ jo G u if ) ^ ulsnifGuTaoTdij

L i k e

r ai n i n

due

s eason.

Page 88: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 88/268

84

589.

s i r j D 8 ) i a 3 j j $

C ^ T s a j f

Giu^S^GaTi_irsSi.

A

dhony

w i l l

n ot s a i l

a g a i n s t

the w i n d .

590.

s m f i £ s u i g A asiGsv)fffiuuuSii-

The f r u i t f u l tree

i s

p e l t ed

with

stones.

591.

s T a n f f i G * T S ^ g i l ; § i s g i i c i r f f i G$@£<93 i r ?

I s

i t p r o p e r

to

give a p r i c e

f o r a g o a d i n g o x ?

592.

a T # a § L i G L i i r i L ] y i L ^ ^ G U #

airs^Gso

a S ' i g J i f o p i r

After h avi n g v i s i t e d

B e n a r e s

ourselves, s h a l l

we

f a l l

at

the

f e e t

of a l a m e ascetic?

593. a i | i ) s T 0 i i i y ) & w jfaairiDair«^ £uStoj£$arjD0fni.

I t

i s s ai d that the C a t that

was wo rth

a quar

t e r

of

a

cash,

ha s

e a t e n

c u r d s

w o r t h

three

quarters of

a

cash*

594. a i r d P G a T i l L ^ S i * a>$ua, a S ' j S i l f f u i i r j a g j f a a i i i S -

The s a c r e d tree Catpagam would avail noth

i n g

i f

in

the

t e m p l e

of

Kali.

595.

a i a S ' f f i u 3 i D 6 5 ) ? >

i c r f f u L n r t f i s * i £ £ < t ) a wr££gic

apaLa ^^tema\&

u i j f f u u T i u i r ?

You may p r e v e n t the s t r e a m s of the river Cav-

e r ry f ro m flowing on ou r l a n d s b u t

have

n o

power

to

h i n d e r

the

e f f e c t

of

the

November

moon i n the C on s te l l a ti on C a n c e r .

Page 89: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 89/268

85

596. a T 6 a a P a G s i r ^ & i G & i r i f - s a ; .

That

w h i c h

pe rta i n s

t o

a n

eightieth

p a r t

p e r

tains

to

a

crore.

597.

a i u u i r g a a g i a

s s f r s j r r s a f s i S s o .

The

vigilant

a r e

free

f r o m

thieves.

598.

a i r s o i i G u i r i i auirT^an^^iDgiii.

Time p a s s e s away

b u t s ayi n g s r e m a i n .

599.

s i n f i i i £ L j s S g j , e i P G . > ) a S > £ £ 0gi Gutso.

As a h u n g r y tiger p o u n c e s on a man.

600. & i r i f i i | $ i r @ 2 ) i c Gai^jSiGUii

GunGun?

Though i t b e boiled, w i l l w at e r become useless?

601.

s i r f f i a i T G & i s w gSSCutGsue jt.

The b u r n i n g p l a c e says come and the house

says go.

602.

a T a i f ? s v ) s O j r £ g 4 , T

G j i r e n r j a i P s o s o i r ^ f ^ T .

The c o u n t r y that ha s no c r o w s

ha s

n o m u s s u l -

r n a n s.

6 0 3 . a T f f i ^ j i a u uifuiaS'ifjl^giGuTso.

As the f r u i t f e l l just at the t i m e the c r o w wa s

there.

8

Page 90: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 90/268

86

6 0 4 .

a- T so^giffigji^ ia

G a i r » v ) i S ) .

The

u s a g e i s a s the time.

6 05. airSso#«jDpSuj

u i t i L l j ai^^^irswdrpff aSL i r p.

A s n a k e that ha s

e n t w i n e d

i t s e l f a b o u t the

l e g

w i l l

n ot

leave without b i t i n g .

6 0 6 . s T i l f f i L i y & s j r a § . f f

Sant a

 i u i r t

Does

the wi ld

c a t

obse rve

Siva's night?

607. s T t l i ^ G v ) l u i rSew a n i u a a T L i ^ ^ l i ^ j d Gl i g h t S g b i 4

To show a n e l e p h a n t

in

the f o r e s t , and p r e

s e n t the

b r i d e

a t

home.

698.

sir$aii£

Gufsosoirsw

ayjan^.

He who ha s no

r e p utatio n

within te n

m i l e s i s

a n

a s s .

609. a T 6 m l _ I L | l 5 i L j l f l ' l L j l i l G u T G U .

L i k e

a quail

and dust.

6 1 0 . a T i l S a G a n f f ^ j E s o T a airor^Ca Guif^u^.

M o o n - l i g h t i n the desert, and rain i n

the w i l d s -

Page 91: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 91/268

87

611.

a T j g i a r s r r C L i t i G ^

g t H j U S M

a j i x L i s r r s n G u i r C ^ g j ,

i l f f i .

Winnow whi le there i s w i n d , and tu r n the m i l l

whi le there

i s s u g a r - c a n e .

612. a i r S ^ ^ 6 3 ) a u i S e s i x i u G u T s o f f i asMrGLGSr.

I saw

i t

a s

the

p h a s e

of

a

November

moon.

613.

4 i r i c T p 5 , a & i Z . i f - e s ) j D

s s j r & § Q n j D i q L O i r ?

By

c h a n g i n g the

load

s u s p e n d e d on

a

b e a r i n g

pole,

w i l l

the w e i g h t b e

l e s s e n e d ?

614. a b i f f i G s u ^ ^ i r j D f f j s ^ G j i r u i j r i i G a i a i r G ^ s ?

I f

the

f o r e s t

b e consumed

w i l l

the s a n d a l

wood

b e u n b u r n t ?

6 15.

* i r ifu j a a T g s w GstsoSsv) uSGso

ayian^Guiifi§gy.

The

ass

feeds i n

the

g r o u n d of the

industrious.

6 1 6 .

a i r i f i u i i G u f G ^ T ^ f i u i l G u i f G ^ i r ?

Which

i s

g r e at e r

the

m a tt e r in

h a n d ,

or the

a p p l a u s e

c o n n e c t e d

with

i t ?

6 17. s i r d j j & T G j S s ( i T j n i D GffoJffiGffsifGLGw^gOT.

If on e says i t i s a n ear,

an e a r , i t

i s r e p l i e d

deaf, deaf.

Page 92: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 92/268

88

6 1 8 . a i a C u i p S u u s m i H a i r i L i ^ i j i D i r ?

Wi l l

the

p a l m i r a

f r u i t

f a l l

b e c a u s e

a

crow

a l i g h t s

on the

t r e e ?

619.

aT6MIL iL iL LG£sJ)6OTU)lf

UjLiL iL l gl.

Al l

that i s v i s i b l e i s m u t a b l e .

6 2 0 . a T f ^ G O i r a s a i g u a g ) aiaT&sjrCutfGffGjrair?

Of what u s e i s i t to talk of

g o l d e n

c o i n s w h e n

on e ha s no money?

6 2 1 . a i r g i a g a

aSaaaiPili_T£&

Jf a ^S i a s i f g.

E a r - r i n g s add t o

the b e a u t y of the c o u n t e n a n c e .

6 - 2 - 2 . a i r j D s 5 ) p 3 L i u T i l a , g i

6 T f f # G v i g i u i S ' g ) s v )

y i & p g G s c e S

&.

I

f on e s p i t

a g a i n s t

the

w i n d , the

s p i t t l e w i l l f a l l

i n h i s f a c e .

6 2 3 .

airgiCao

j E T j T f f G i c j D n / f f g j x i G u T s v } .

L i k e

p u tt i n g

a

h e a t e d

r od

in

the

e a r .

6 2 4 . a i n f u j ^ g i a § s

* t g 6 3 i ^ u ? 6 S r s t ^ o l u S ' ^.

Lay hold of the a s s ' s foot

t o a i d

your purpose.

Page 93: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 93/268

89

625. Sir££j5$0<ai4Sr G u e r a r L i r i l i ^ s n t u G pf r g i s u p s a ,

e w

Ga To& rffiGuTg g sw.

He

who

came

ye s te r da y ha s

ca r r i ed off the wi fe

upon whom

on e

ha d

l o n g

b e s t o w e d

h i s

at

tention,

626.

a T i l i g .a Ga i r (B^ g i i a L s a i L G u i r ifi

j E i n a s o i r i c ( r ?

Having l e d the way, i s i t right t o abandon the

project?

627. J i J a H r g u u }

G s u l L u ^ £ s u 2 s i t i l | U ) i 3 i s ^ ^ g ) } < s S ( S £ r ) ^ f t l

I s

i t n e c e s s a r y f o r on e

to

provide frogs f o r the

well he ha s d u g ?

6 2 8 . 5 < 3 a a r g i i G a i i l t i ^ ^

£ i r s £ £ | l } i D t ?

I s t h i r s t to

b e

quenched by d i g g i n g

a

well?

6 2 9.

SeSwLASdsn_S, M e s i it i ^ m ^ ^w.

By c o n t i n u e d

d i g g i n g

n othi n g b u t wild h e r b s

and

hajr

i s

obtained.

6 3 0 .

£ i f s ) S ' a j 3 s i j f j j

a a i , f i f . u j s i | t i i .

An ol d woman a p p r o a c h e s

and

the wa l l f a l l s ,

6 3 1 .

SsiOTgiGuiJ^'igtD ^i|aj6s)jGuT#iijU).

If the well b e f u l l i t w i l l f r u c t i f y i t s v i c i n i t y .

Page 94: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 94/268

90

6 3 2 . ^ L f s t f i q m a T a b , ' E i g , ^ 5 5 ) i r i q M a i r ^ u i .

The

*Katham

of

the

ol d

woman

i s

a s

the

Kath-

am

of the horse.

6 3 3 . ^ L L T G ^ T d r a n i D G o u l d _ e i r L c p o .

Se ve r fr om your thoughts the thing w h i c h c a n

n ot

b e

o bt a i n e d

as

the

thing

c u t

i s

severed.

6 3 4.

< f i a r a r g i

@esi^ks,eSes>jsi^ £ 4 , 9 1 1 1 .

The more

the

well

i s

drawn

the better

w i l l be

the

spring.

635. J t a P a n u j G U o T r S ^ g j L i

y J s a i u S L ^ ^ j a g ^

^a§&aga

L i L j a ? j D £ T ?

I s

a

tr a i n e d p a r rot

s e nt

to

c o n v e y a m e s s a g e

to

the c a t ?

6 3 6 .

S e x s i t D i f B L n S g ,

g j s r a S ' s t )

oJig

l a i ^ i r ?

Having e s c a p e d the w e l l , ha s he f a l l e n

i n t o

the ditch?

6 37.

< £ s a w i f ) 6 j n i D a < i s K i r ©

a LGsoirgifB^Li

G u T s n r g i G u x

s o .

As

the s e a

on

s e e i n g

the

well

s h r u n k

back.

6 37.

^ e a w j S g i ^ ^ a i & T r s g

jsTLKBsuaiTuuGifisw?

Of what u s e c a n

the

news of

the c o u n t ry

be

t o

a

frog i n

a

well?

*A

Katham

i s

t h r e e

h o u r s

walk

o r

a b o u t

1 0

m i l e s .

Page 95: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 95/268

91

6 3 8 .

& } §

j s ^ u i i u K E i

air«i^ i£SHr®,

Two

s p l i t

tops

f o r

a

cash.

a i i n i t s i f a n a .

A

p a l a c e s e e n i n the dream of on e lying on a

r o u n d pyal.

6 4 0 . S^sSvS^^eSdsi

SeffvS^jt S T ( B i £ G i - r D U > r r L . i _ i T

The ho u s e of a n ol d woman, and the p l a c e f r e

q u e n t e d by parrots a r e beyond r e d e m p t i o n .

6 4 1 . ^ ^ ^ 2 ) ^ j ^ ( E i a i i ^ i b g j i l s f f y i i i u r S a a i G G u s O T f f i u ) .

The d e p t h

of

the we ll and the

l e n gth

of the

r o p e

must b e ascertained.

6 4 2 .

i g j G a i G i P j i d g ] y s i a s i i L T ?

What a v a i l now the east

i s

becoming white

6 4 3 .

J s t n i ^ a K i r ( B i i ? @ i H ] a ;

^tsotijutuGl-ot?

Why

a s on g

of

a c c l a m a t i o n

when p u l l i n g

up

the

s t e m

of

a n

he r b ?

6 4 4 . &MTj;*mi-&«G

An

opposition s t a l l

i s n e c e s s a r y

e v e n among

g r e e n grocers.

Page 96: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 96/268

92

645. ^ i J g s o ^ a B i r 5 5 ) f 5 ) S 2 i j 6 i a ^ iDsu sw G u s $ § s o j k $ T d r .

Though of

lowly

origin the { e a r n e d i s of dis*

ti ng ui she d r an k.

6 4 6 , £ C t £ M T i c G u s w <9 3 0 G i c G o - o u T T i ^ g s w .

When

i t

i s s aid

there

i s a s n a k e b e l ow , he l o ok s

above.

647.

i § 6 ' u j T | | n 5 ' g ) ( D LjSBTf5)PU3.

When p r o b e d , the wound w i l l h e a l ,

6 4 8 , . S f i q i i L i T i i L j i i G u T s v ) ,

As the ichneumon and

s n ake.

6 49.

g i i i i i D g ^

£6w§iluj. G u T s S r 3 j i l i f - .

Even

the

monkey thinks

i t s

own

young

p r e

c io u s a s

gold,

650 , §Li^-#*<ai[fG*v G^srrGsTLL* aiKB^^pSuSG^v)

Gjs

$ 1 1 S ' ( 6 u r n ?

W i l l the

s c o r p io n

sting the

wall,

or

w i l l a

swelling r i s e on the tethe r stake ?

651. gpo^^ iJiiras TrL iGujDi gjnai53raTujisigig.afi r j ^ j .

The

f o r e s t r e s s

b r i n g s forth

the

c h i l d ,

and

the

forester

drinks the

m e d i c i n e .

Page 97: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 97/268

93

6 52 . g p a a ftj u r a j a . j D [ 5 £ G i - i ; r £ g a i i i a ^ a n j i i TS i i & u

Though i t yield a g a llon of milk, s h a l l the cow

b e p e r m i t t e d to de stroy the roof?

6 5 3 .

g i u s u g i i g L i u s o jS T s i i G s u & o ^i ^a i i ^a i r r r g u l Ca i T

Many

d ays work to

the

potter,

o n l y on e

t o

the

destroyer.

6 5 4 . g i l n - ^a r a j a n jyi i l L

G a i s i r G s t r i g ^ a i i i ?

So d i m - s i g ht e d

a s

t o

r u n a g a i n s t

a d w a r f wall  

655.

g a s o f f ^ j D ^ i r n l / f f g a

GaTSso«Gaii(S^itsv;

a s i G a i i i

a)i5jGarrcMrGuiTi^i

gSsoigii,.

If the s t a f f b e p u t into the mouth of the b a r k

i n g dog i t w i l l r un b a r ki n g with i t a l l over

the c ou n tr y.

6 5 6 . g a r aS a a H - t l o m - a G * T s o T jD g 8 s o ^ ^ T jD

G u n s o.

L i k e d e s troyi n g a bee-hive with a s t i c k .

657.

g i i s j idri ? a nuj

uiijiBgiigaGaLLirs?)

a . i u i a | u j 3 L i

u i r a | U > T U ) .

I t i s

s a id that

i f the

monkey

b e r e q u e s t e d to

^give h i s dung f o r m e d i c i n e he w i l l c l i m b hi gh

e r

and higher.

Page 98: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 98/268

94

658. § i f - G u i r 6 a i r s S L i f - G s o G u j f f f f i r s i P i L j s o T i a i u i .

The

r a t

w i l l

promenade

the

empty

house.

659. ^ e i r i i i S T c X ^ p s s u 6 w £ 6 & r a s a f a j ) i r < $ 3 j u ) . u j i r G g i ) ?

Wil l n ot

the p or te r

of the t a n k

d r i n k

i t s water?

6 6 0 .

gjiKBuy.&w

oS'Ll^jd

u T i f i ^ ^ g i G u T s o.

As

the

b l i n d c a t l e a p e d at the b e a m .

6 6 1 .

grE j^ ic gaiic js ^

a i g s m ^ s u T f f & w u j p S i L i u i i r ?

Does the

a s s

that carries

r e d o c h e r know i t s

scent?

6 6 2 . g ^ a £G g G u i a i r u c MS&GO T sv ) so T i E i a k. i _ ^ ^ uS ^ § ^

uuTiraGsirir?

Do

a l l who

profess

the

intention

l e a p into

the

f i r e a l o n g with the

d e a d ?

6 6 3 . $ v ) - j & p s S i G i c s & L - G s u s M r i i f . L i i S ' L T i f ^SaruGusabrGi

6 0 ) a j j 5 ^ i 4 G a T s f r G f 5 ^ j D g i

Guitso.

To take to wife the g o d d e s s P e d a r y that t h e

f am i ly may p ro s p e r.

6 6 4 . § L ^ ^ J d G u T G s T a v . i s £ t i @ c i I ?

W i l l g o l d

d a n c e in

a pot?

6 65. a^LOT anauSXcGO oSWisisffiULiilLgj Gutso.

As

a n eel c a u g h t

i n

the

hand of the

b l i n d .

Page 99: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 99/268

95

666. g i j u u if. saw® ^ a n i a B a u G ^ o i i g u n ?

W i l l the s e a b e d i s m a y e d at a n u p r o a r ?

667.

3,JrstTUUTiULjtiar

gifuS^d

sffig^iidr,

^smtCl®

The dw a rfi sh brahmin ha s f a l l e n

into

the p i t .

b r i n g a

s t a f f ,

b r i n g

a

s t i c k .

668' GU>^™ awafl®G*' s C t S C u L .

If b o x e d at a l l i t s h o u l d b e with the hand that

i s

a d o r n e d

with

r i n g s .

669. §<DjD{pOT6irGiEf5* gffigS&gd,.

A guilty b r e a s t

i s

a l w a y s

agitated.

6 7 0 .

guanas &5&pGpMgow&umiaui<ts&£Mltu&.

The c ryi ng of the child i s a d v a n t a g e o u s t o the

mothe r.

67 1. gili^iuir®

G a i r g f c s i r g a i i , ^^iSunCGum^.

Though

the

young

ki d

become

f a t

i t s f l e s h w i l l

n ot become s o l i d .

6 7 2.

g a » ( D u j # G < f f i r e S s S '

£ a s > r D i u s u s i r .

Say i n g l i t t l e , give f u l l m e a s u r e ,

t

I

Page 100: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 100/268

96

6 7 3.

gifjfrgMlti

Know the

p l a c e

b y r e s i d i n g

i n i t , and

the road

by

w a l k i n g

i n i t .

674. $ u L j f l ) < a S , S i £ i * s s u S 5 G wD p i r e u f a §j4*254$

Though

they

do

p e n a n c e f a l l i n g

prostrate

on

the face, p r i e s t s w i l l n ot attain f i n a l eman

cipation.

675. § G i r j S s n $ < £ a & i & S C i uj^^

£ s n a G & T ( 8 s £ j D § i

I t i s l i k e agitating the t a n k and e x p o s i n g t h e

f i s h

a s the p r e y of the k i t e .

6 7 6. . j j L g u i g i G a i d b r i f . i L i $ i & Q H t - .

Al l

that the b l i n d

require i s

s i g h t .

677. a)j«_©ia5§<& ^ j L a r C a w e M i ^ s a s o i u i i r

Can the b l i n d l e a d the bli nd?

678. spiM**

&§&*>i£$Pf<'Gp-

My child do n ot f a l l into the p i t .

679.

§ i f . i D £ i f i K M - _ £

/

1

B e a t i n g w i l l c u r e d r u n k e n n e s s .

Page 101: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 101/268

6 8 0 .

G&isuuefl r&&p g>i

uarcifi.

D r i n k i n g g r u e l and

w a s h i n g

the mouth with

rose

water.

■ . . . ' :A

681. a j s n r i i 1 0

1

$ } ? ) £ >

gjaSsvj&xi.

There

i s

no p r i e s t who c a n c h a n g e the n atu r

a l

disposition.

6S2.

p

ass?) ug s i c ^ a ^ ifl T i ? • —

Wi l l the rice p ou n d e r b e a f f e c t e d , b y the (a m

ine?

683. g 6 a 3 r i i ^ a i i i f i J j K . T i u _ g ^ ' 6 « i i u | i J i cpoiiiCiTev^'drgaui.

A

h u n g r y

horse w i l l

^ at

straw.

684. ^ 5 < - g ) i a . ^ una)

C a T « § i i G u T t w.

As

m i l k was

l i k e

a paddy

bird t o

the b l i n d

man. - ■ ' ' ■

685.

$5*&ar i ? O T L p ^ - p b g ) i t g n S p u L ) .

That

the Priests lived

i s

a s a new b i r t h .

Though the city of Ruparan b e t a k e n a s a

s p o i l ,

the u n f o r t u n a t e

w i l l n ot obtain e ve n a

b room st i ck.

Page 102: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 102/268

687. ^guInSiLjaroT

a > i r $ i §gii§(Dis§iD.

The

e a r

that

i s s t o p p e d t i n g l e s .

Though

blind,

the

horse

d o e s n ot

t h e r e b y

eat

the

l e s s .

689-

gpaaP6tnic^iraifLLTgijibj

g j G i - d i f oi a a a & t g ^ a *

Though

four m e a s u r e s of co l lyriu m be ap

p l i e d

to

the

e ye

that

i s

d i m ,

i t

w i l l

n ot

b e

i m p i ov e d.

69 0. §tf.i£ Dg a^ynrii Q^kSfom # i E i a i r £ s w i c

D r i n k i n g g r u e l i t i s

s a i & n n d

s i t t i n g i n the p l a c e

of

royalty.

691.

gS s o i ^ n j

j u r i u GaiLsmLiSif.a§uiT?

W i l l

the

b a r k i n g dog

c a t c h game?

692.

§ ) i u a j i r

a s o f f i 5 i C a i r i 5 r a r ( S a j i r L ( r

^ a n i _ u j i r lMsoG*i

f f i SauswgiiGuirso. -

-

I t i s l i k e s a y i n g to the potter b r i n g me a p o f ,

and

to the cowherd b r i n g me

some

milk.

69 3.

§ i r ) L 6 S r

Gu6OTif-^a;aii).;j£gjGuirevj.

As

the b l i n d man b e a t

h i s wife.

Page 103: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 103/268

694. $ u a n u iqu j $ j iG$ s i r s a r G & f L \ i $ & * * s $ G p £ i zv '

What

a v a i l s

hei ght

in

the

dun g -hi ll?

I s

the

town d i s p a r a g e d b y b e i n g low?

695. $ t l t f . j E T n £ i G & i T s £ i r ( S

G a i i l a n L u j T i ^ s s r g j G L i i r A - .

L i k e on e who went to h u n t with a wh e l p.

696. ^ stfi a uGui ifitf Cffg»£i_ai£ng^i.

Having gone to bathe, to

s m e a r mud.

697. g i _ g a i i i aiu^^gaiEi GairaHri_gjG*Tooic.

The

b o w e l s and the

hair a r e

u n d e r

the power

of habit.

6 9 8. § 3 i E i G a > s o s o i r G i c i r { ^ y S i D .

Al l monkeys have faces a l i k e .

699. gjLScOTLiuiTii^jirffyiif j p i f s i # G * i r s O T g ) 5 i

u u i rGs s ) ?

If the b l i n d man b e r e q u e st e d to imitate the

g a z e

of the king,

c a n he

do i t ?

700. g a j o S a a ^ ^ a s j i r m j a i E .

The

a r r o w

of

Rama w i l l

b e suited

to

the bird.

701.

M~ftfi&}

o S ' » T i a a j .

A lamp i n

a

pitcher.

Page 104: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 104/268

102

'716, g & t S t t - u G u 3 m G f r i i t s a &

3 ; a > i i G & < N j i j i $ i .

The god I went to w o r s h i p ha s

come to

meby

a

c ross

est

The

t e m p l e

ha s

f a l l e n on

the

head

« f

km

that

went

to worship.

718,

$eir££|)GuirtL(S<£ ^ s u r r i b p f f i f l G i B L G O J i o i i

Having p u t i t into

the

t a nk

i s

i t

to

be s o u g h t

i n the well?

719,

& , 6 S s r y _ u i S i j i p

u j j I g iG u i r ao.

As a kite with i t s

t a i l

c u t

o f f .

720, g j aJ uSd r a i j ^ ^ G av ) u e r i a a; nonius « t l i ) _ a , ^ n i *

O O i T i £ l f ?

Can

p a l m i r a f r u i t

b e s u s p e n d e d fr om

the

n e c k

of a

l i t t l e

bird?

721. $9i9)iluiTta£ji * f o ) D i f i ( W & v > .

When

f a u l t s

a r e

scrutinized, relationships

c e a s e ,

722.

g i » . « * p j G > 5 a » u ) j p ^ ^ 3 i u

a tf.£$ i $G a s a r g5£<D

He dr i nks the

u r i n e

of the

buffaloe

and

eats

co n s e rve s

qf

g i n g e r ,

Page 105: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 105/268

1 0 3

723. 56»jD^i.j|f 9 i r d ) L j &

| g e s ) ^ 5 L ] f

^aiiiuirgi.

It i s n ot the

f u l l

p ot that r i p p l e s , b u t the on e

partly f i l l e d .

724, QS&GB&jS

G* T U i L j5 M r L T ? , , ,

Is there a b r a n c h the monkey ha s n ot c l i m b e d ?

725.

^ j e i TGOoO T^ o S ' ^ s s ) ^ i L i e O T i _ i ?

Is

there any

s c i e n c e e x c e p t that

r e c e ive d f ro m

instructors?

7*26.

g sff i i G a u l Ly i a TG sw

yjpfeo

a ^ s f f j i a a i j U ) i ?

Before the

t a n k i s d u g ,

w i l l the

a l l i g a t o r

come

and take

up

his

abode in

i t ?

at nSfbp.

B e s i d e s the l o s s

of the horse by

death, the

l a

b o u r of

c a r ry i n g

the s a d d l e i s i n c u r r e d ,

72 8 , ^ifjtf^soTaB<y.ja§

j s M u ff 6Sr ,

The

jackal

i s

monarch

of

the

u n i n h a b i t e d

ooantry.

If

one

ha s

the good fortune

to ride on h o r s e - ,

b a ck ,

w i l l

n ot

the

horse

find

i t s

way

b e t w e e n

hi» legs?

Page 106: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 106/268

104

73 0.

^ s e f c r 6 s r f f ^

CsirOTafenaj^^iriDGtJir*).

As

a

fire-brand

was

p u t

into

the

w a t e r

p o t .

As

the

b l i n d

man

took hold of

a

s t i c k borne

b y

a noihe r.

7 3 2 .

a j L s w g j i j l ^ a ^ i p L - SG i c T (S u i '

How f a r w i l l the jackal r u n whose b o w e l s a r e

g u s h i n g out?

73 3 . a ^ L a s u f- u Sj i E Si Gu T i l Si

G s T s w a r ? GajasoT

I c T ?

After

h av i n g lived on t e r m s of i n t i m a c y with

m e , a r e you come to s t r e w fir e -br a nds i n

my

ho u s e ?

734. 8*.s8 i E 3 ) p i $ ® i p \_ a i pG 3> & 2 soi g s u i f i G* ?

Having

come t o p l a n t f o r hire

i s

i t f o r you t o

d i s p ute

a b o u t the

b o u n d a r y

of the

l a n d ?

735.

a ^ ^ ^ s i r L f f i

i

# s o i i i u i i u 6 a ) L Go j L(B** i r g u n ?

Wi l l

the

m i m i c k r y

of the theatre avail in the

battle f i e l d ?

7 3 6. Sujfig

i c T & i g & i r i £ i

G^Tj i i g ui i ?

Wil l

u n r i p e

mangoes lose

their

p r o p e r ty

i n

g r u e l ? . a 4 .

Page 107: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 107/268

1 0 5

737- Sti g i g j i n T s n j LSanffagicTsnae.

De s i r e

f o r

m u s t a c h e s

and

desire

for

gruer.

738.

a w . 6 a ) i G a i p 5' i G a i T i f i S , u j . i u . T ^

gjaiT

caiirOT^an^i

Can

the Teacher who

i s u n a b l e to

c l i m b the

roof

to c a t c h

a fowl, open

the'he aven s

and

show

Vaicundam? (the

p a r a di s e of

Vishnu.)

The e ye of the d a n c e r i s downward and that

of

the

l a bo u r e r

u p w a r d s .

74 0.

a u a n s

a?tf £ $ nt n

Gursu

gS\£

He

stares l i k e a n

owl.

741. « » - 6 ® i G u > G 3 v ) Gjf nrgiGu.nluiTsoguffiiiBiaTaiaigu -

I f

boiled

r i c e

b e

p u t

on

the

r o o f ,

a

t h o u s a n d

c r o w s w i l l c o m e .

74 2. *uGtEOT2)^JIEl S f U ^ j i f b G U S k i S o f J i p i J L l f T O T .

Though i t b e

b u t

g r u e l he who

drinks i t

may

l i v e .

743. « » . G i f c S r g ) g i i i E j g e iP ^ g i a g u ) . .

Though

i t b e

o n ly g r u e l wash before you

drink.

744. * l l i _ £ £ | d

aii(MG#-ir<DQSj5>£$$i Guitgo.

As

a

b u n d l e

of

boiled

r i c e

was

opened

i n

  a

company.

Page 108: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 108/268

106

745. g*.a£ a i i i u t j d G*l.Lu/bCli»60.

As

the

c r i p p l e d

woman

was

d e st r oy e d

by

her

m o u t h.

746.

CftMlt_gifj&GsTjjj C a L s m Lt9iDj| ^§i.

Born

u n d e r the a us p ic i ou s star K a t t a r of l ow

family. > ' .

, ,

.

.

.

' '

' )

: :

' ; : . . . .

 

, . . .

747. G a i l L s u d r §if.Gsi_il@ %

5 1 9 .

uB a r g

f f i r i D c n i D -

L e t the

worthless

perish, yon d r i n k pepper wa

t e r . . ;

748.

Gaili_irg)i^

GffLig,

« s $ > i r & n &

u i l ® .

Though r u i n e d the m e r c h a n t

i s

a merc l ianl;

and s i l k t h o u g h

torn i s

s i l k s t i l l .

749.

GailLtDTffi G i s L g i d r Gw G u i i l S U ) T SG ^ L GO T i r.

I t

i s

e a s i e r

to

p r o c u r e

e i ght

o x e n

than

t o

f i n d

on e that ha s strayed.

750.

G & ( 5 < a i T i f i GsSjtaKtutiGsi $itGar s u j i i G s f f i -

O e v i l one do n ot

devise

e v i l , i t w i l l come o f

i t s e l f .

751. G * i . i f _ * & i r j 6 j r GuTilGLilSpirSrrsrran?).

Though

e x p e r t

in a s s u m i n g the a i r

of the

r i c h ,

i t w i l l

l a s t

only e i ght days.

752.

GaL(5ii)

ui2i$.sar^G»S.

Though you p e r i s h r e m a i n in town.

Page 109: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 109/268

Page 110: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 110/268

xm

n e w l y g e r r n i ikte d root of

the

p a l m i r a that

may

b e

s p l i t by the

h a n d ;

. .

761. s » a u ? g ? j i £ ' s v : 3 ? o < # G t f i l i f . a j i r i s n u u S ' g u i f s L ' S G O .

Nothing

in hand n or in the

bag

of the mer

chant. ..... ,

76 2. a s ) a ^ u t ? a a s OT 6 a a rG sou L L i r i a ana6sJaSso^ j s j i f r

SugjOGua Q e u x

a

& G o t u ?  

r

. . . . . , ' : j

If the hand a c c i d e nta l ly s t r i k e the eye, w i l l the

finger on that a c c o u n t b e a m p u t a t e d ?

— — - ' , . )

' . .

'

'

763.

G n

. - i f i 5 i u . n l

l i t f f

yia^Gm^uiuitCjdrjffjii^T iD j s i r f

i l i

U J i r § C l C I T ?

1

: W i l l the thing b e effected b y

e x c l a i m i n g

ook

at the h a n d look at the

f a c e

. ,

764.

6 5 i £ $ ( I i l S > £ 5 ) ; D

J . 3

5 5 3 T U . .

If

the hand b e

withdrawn c o n f u s i o n

e n s u e s.

765.

a i i m

: j r t 4 a j G O T i t L i i r i i i G a i f M r S i i

.

A

s o m e r s e t

must

b e made b y

r e sti n g

on

t h e

h a n d .

t f

7 6 6. b5>*iGaLu;.OTgj OjTifiaGai.Lk u ) ^ G u i u s - j o g i .

The mouth

di d

n ot g et what the hand reached.

767.

a n a u S s ^ G O s o i t f l Q j 6 S T

a B r r e r r a S f * ' ,

\

 

f e

«

He

who

i s destitute

i s

a rogue. *  

.

' , , »

Page 111: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 111/268

109

Rice

in the

hand and

w a t e r

i n the pitcher.

769. snsuSju t9ar%irCiui(B iLsffso 6 s S j f

j sGa 6w.

I f e l l into the s e a with the child in my h a n d.

770. 6 » j n 9 , i j £a»L££6uy)3»;s<s atoTfsMjoiDeoTtoiT

Sha ll the n e c tor ob ta i ne d b e p o u r e d ou t into

the c r a c ke d g r ou nd.

771. snsuSG6«rsoeS,aas8f.

Like Ne lli f r u i t in the

h a n d .

772. 6»au?Goo(S a *(ff3TGw£i Gii r i£ G i c f r ^ G t a e S r p o ^ ' a i T

S i .

The fowl i s n ot a w a r e of d a n g e r t i l l s e iz ed b y

the

h a n d .

773. a n a » i l G L i e M r , j i r £ i S , s i r 2 s i T i u i r g ) g 3 & Gfftiajgj «L

1 6 1 5 G a i i i i u G u i s M i C S i i ] .

The

c e r e m o n i e s

must

b e

p e r for m e d e ve n f o r a

w i d o w ' s son.

~74.

b 5 j a u S f ) at*

Q ) i t u S ' i a G j ) 6 5 i * i u T u n ?

I s money i n the hand food i n the mouth?

775. GaTffiiLGairdr iDsSr«woj®ili».^ aSiiqeff a i i r g i i i

I t were pr efe r a ble to

dw e l l

i n the d e s e r t with

r a v e n o u s timers

than u n d e r

a

d e s poti c r u l e r .

Page 112: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 112/268

 

776. C « T ffi£$cM$a n i Ga>nu<t(tQi?miV$9$.  

Praise

him

who

gives,

and

r e p r o a c h

the

p0e who

withholds.

G u i r u u i o s o .

- - That the h e a p of rice may n ot

d e c r e a s e ,

nor

 tm

^ he

b e l l i e s

of

the c hi ldr en

become s m a l l.

As the vul tu r e pounced on the a s s e m b l e d

779. C « i r t $ * s £ a > L . 4 § £ p 3 s o \ i ) t £ c & 2 e o & g j D a i g n s ^ •

c o n -

g > ] G 1 - 1 I T G O . |   l \

  ■ As the s h e p h e r d p o i n t e d

at

the s h e e p with

young

that

he

i n t e n d e d

n ot to

give.

781. Caitffi^Cao t f f a r c a i a j s j f G s o j $ g t £ a | sjjua^jC^

n b G a

a j i l s r o u a y f f i i S i B C ^ i i i i G s ?

.

^

>

,.„,►-•

The eye- f l y ha s

g ot

both

the c a n k e r

and

di a

b ete s,

where s h a l l the

incision

be made

a n d

where shall the l ee che s

b e

put?

i ? . G 8 , m f. a , $ & m e ^ a i ^ i i h < $ O T < s $ i i i G u i r G u > T ,

Wi l l

th^gputrd'

become too h e avy for the

stem?

i

[

Page 113: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 113/268

I l l

Can

s pikes

b e

sold

i n

the

Smith's

Street?

. . . b U l l i U j i v *

784.

C«Teo8sou9rD

a ^ p S 1 w u i i u s o i - f i $ L | 6 v > g a

a - t j a i i ^ f ^

| ( Wi l l the

p l o u g h

de stroy the b l a d e of g r a s s at

the

foot

of

a

b l o c k

of

wood

i r i

the

g a r d e n ?

785.

C*Tilif.g)j(CjBOT G a n t l L i r j g j j l j B i i j ? ) i J s f r S a w i j y , ,

. < . ■ ■ ■ .

if i t bite i t

i s

a scorpion, i f not,

i s i t

a h a r m l e s s

r e p t i l e ?

. . .  T V;- - ^ - 'oi r./, )

86 . C i T a j O T a L j C u n j i l L i i C i i j s a r s w P i ajLGair^ ' i *

j S t r j n G u f f s o . ; i > r > f - . j

As

the

kite e n c o u n t e r e d

the eyerfly

thinking

i t i m porta nt.

787.

CjiS^sji^j Ga*S&§ ) i£ i g i l i ^ # » » t ^ ^

  Cuttisatte (a demon) wil* give that w h i c h ha s

b e e n

given' h i m . < V , K * , i '

788.

G s i f © £ j &

■ ' A

They

who

give

have a l l things,

thdse

who with-

* ■

hold

have nothing.

 

\ < s * a 8 f 1

789. GstsiwS § s o i S i G u f f G v ) i r * T g i . . , ( J

I t

i s

wrong

to

s p e a k

a g a i n s t

the

fa m i ly

one

ha s

v r i ' j . . ; e s p o u s e d.

• •

Page 114: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 114/268

790. CstreirSsfrsgu G i J T g i ) @ } i < £ i a v u L L i r s f r g . ' > .  

, ; 1 , . 4

though

g o i n g

to

p l u n d e r

a

l a r g e

company

i s

n ot good. ; . ; < .

79

J L  

C « x « ( 3 a >

G&iraGs ^3soy-{S5 i S i r e S r

m m l G u e i r

*

O e y e - f l y ,

eye-fly

b a th e thy

h e a d.

I c a n n o t ;

i t

i s Saturday.

792. G a t n ^ a r i B p f f L j iSml^ iS'ar a a Tg so^ g i a a i r a T^ i r i i.

For a child to b e b o r n involved in the after-

• • • >

birth i s n ot good f o r the family.

793.

C a T a v g i f l ^ m i i gpaaPGiaicjbrlSGiDSM'jj^Gi-urjo.

L i k e

r equir i n g a g a l lon of

eye-fly

urine.

794. G a i t s

g gs G^ifu^ieT

G a T i f

aggssua G a T sSn

(SGLina?

Does the h e r o n know how t o c a r ry off a c h i c k

e n ?

795. G a i r a ^ oSsfrt& g g a i b j Gs n g s j ^ G ^ r i i g i i i s c & r t _ £

The young of the h e ro n ha s n ot b e e n s e e n n or

a s t r a i t c o c o a n u t

t r e e .

,

796. GaiiLTjSGusSr Sf.fa » $ £i u i §p p a & u fc & i h .

.K i n d r e d

to

the

d i s l i k e

e x p r e s s e d

f o r

c o m e d i e s

by him who d i d n ot l i k e t o give a n y thing.

Page 115: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 115/268

1 1 3

797.

GsTsoasouiiiSTgjguiEi ggaffigi u ^ a u i i i ?

Altho u g h

the

g a r d e n b e destroyed, w i l l birds

. become s c a r c e ?

798. Gair^)sa$iD»5)^5 G f f i r g i i 2 ssi i su\2i i£p§i & Q**ht.

R i c e k i l l s and

r i c e pr e se rves.

799.

Gairif j / h I s d l u S ' w i b u S ' i t i3ffiii)g*«3^

To p l u c k

hair

f r o m a he n 's e g g.

8 0 0 . Gairm£ sv)so T £

g j a n i < 9 F u o u a m £ « £ e \ ) T £ G s a j a e * .

A

m a s t e r

without

a n g e r

and a servant withouf

V

w a g e s.

8 0 1 . GairilanL ags5rGs«r LK3ni_GajLLirf

I s there

a

war

within the

f o r t '

8 0 2 .

G * ( T s 5 ) i _ i i S y

u S ^ ^ i r a G u i r s o .

As i t t h u n d e r e d i n summer.

8 0 3 . QstnSgBp^tat Q p e a e n i u i ^ u j i t ^ I .

The

t e m p l e

c a t

w i l l

n ot

ve n er a te the

i d o l .

8 0 4 .

G s i r u t i

u t s u i I ) .

Anger i s s i n .

805.

Gm^oniuiGiCGLit

s ^ s r a r i t i f f i i r i f i l ^ j j j n j y .

I s

the

p e r m i s s i o n

of the fowl r e q u e st e d

i n o f -

d e r to make soup.

'

Page 116: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 116/268

The

h a n d l e

of the

a x e

i s

the

enemy

of

i t s

f a m -

i . O : ,

. i l y .

The thief who a te the fowl w a l k s a l o n g w ith

the

o w n e r .

8 0 8. Ca;ir^uji^ffi5jD^<ugagpuiGuTso@aGskis&r(B.Gu)(i?

I s

a b l ud g e on n e c e s s a r y

to b e a t

a

fowl?

809. G a f T g u l j G f f i r s v e S ' . s j S j i i i S f f i a i i G s i r d r ?

Why do e s he

who

backbites, p a y his

r e s p e c t s

to the on e

he i n j u r e s ?

.

8 1 0. G i E i r i ^ d l a p S G i u 6 w f f l g i B )

G*T6MiLT if-ffG<iT6wL.si

i t i < S s s ) j r ^ ^ a B i L . i r 6 M r G i d i _ f f . < a » i i i 1 i T & s s ) s p , f t e S n i L n

erarGU)Lt.

O

Chuppa,

the c u r r y we l a u d e d a s very s u p e _

> , r i o r ; and a l a s i t i s only s o u p made of the

s t a l k s

of herbs.

8 1 1. GairGSy)jB$ g n j C - ^ N

The

b l i n d

man

Who

had l o s t h i s s t i c k .

8 , 1 2 . G a i r u u i | » 3 ) j f ( gGgir£iiipd).

i

C r u e l t y

w i l l

c e a s e

when a n g e r

i s

g o n e .

8 | 3 .

G * T u p i « r O T a f f i T £ £ G s o i Sf i u y ) f & ( 8 .

There i s love where there i s a n g e r , t . . -

Page 117: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 117/268

£14. Gaw£*ftt«qG J{r «

§j$Goi£.*£

GumsMeSSMp

. . . Is i t to

s a c r i f i c e a

s h e e p and made

a f e a s t on

the oc c a s io n

of

a

fowl

b e i n g stolen?

815.

C a i r t £ C u T a r i i i i £ G \ ) s o x u ) g

§36v>Gurror siiu^ii.

L i k e

losing

one's

voice

by c al l ing

the

fowl

w h i c h

we ha d l o s t .

8 1 6 . G £ i n £ y i _ £ $ i < i § a a i _ f f G a j i l i ? _ L i GueSiSCusi

Guirao.

L i k e

offering

a

g o a t

in

s a c r i f i c e

f o r

the

l a m e

n e s s of a fowl.

,

.

.

,

817. Giinf-mGuHrjGojOTSsff g u i i f i q G i f l i T j i S ' a i a e n .

One

w a s h i n g

to the new cloth and on e child to

  1 the young

woman.

8 1 8 .

G a B T ^ a ^ u i S ' i l f f i c f i ' ^ . m G u i i T j s m f i

s^uiSCQeSi^m

Wi l l the day

b r e a k

b y

the

c r o w i n g

of

the c o c k

or

the

b a r k i n g

of the do g ? .  

.

k

819. Gsirt£i£££tg^$ 5^aiag# Gfft^esxL.a'l

I s the

c h i c k e n

i n j u r e d b e c a u s e the dam

trod

upon i t ? . , V .

8 2 0 .

f f 5 a . a o n f l i i u | ^ e f f G c o G 3 i O T i i ) i i ( P

GutfipgiGuirBx)-

As a s h o w e r of honey on a s h e d of s ug a r.

Page 118: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 118/268

lie

8 2 1. £ s $ l ?afruLJnS£sy j e t i £ i

g&o^TjD <JjI£3gMa><§

I f the dog b a r k at the moon w i l l the moon be

affected b y i t ?

8 * 2 2 . t r ^ a a S t e t t a i j j S a s a f t a i S r T a j i r L T a r r a r .

He i s a c l o w n who c a n n o t u n d e r s t a n d a hint.

8 2 3 . # n «5iffi c ^ u a fi _ £$G i so tfaraswuGuaj-ijDSJ-

To b r i n g forth a

child

on

s e e i n g

the p r e p a r a

tions f o r the e ve nt.

8 2 4 . a - S c o g u j D a J i D d r - i r s n r G i i T l f . ugjun

, I s n ot a s p a n of r o p e to b e ha d ? I t w e r e p r e -

_ fera ble to the relationship of those who have

m a r r i e d two s i s t e r s .

8 25.

*id

iTGnCjGiJig)ii§

o j T c t r

i _ j | § < 5 i r g ) a y i » i s a i

T h o ' the s w o r d of the veteran b e dull i t

i s

of

no c o n s e q u e n c e .

8 2 6 .

e m & e S i L i - G f B .

The

p a n b u r n t the h a n d and i t d r o p p e d i t .

827.

j F i S i i i r i i S j i E i Q f t i T S M i G i 6u&STs»uL Guirg )£y iii £ « w

T h o ' on e f r e i g h t h i s vessel with a th o u s a n d

c h a n k s

and

s a i l s

to

B e n g a l

h i s

own

c r i m e s

w i l l accompany h i m.

Page 119: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 119/268

Page 120: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 120/268

1 1 8

835.

dF6&ii-tf>T$$$$i&

C a ^ j j u u t l ' . f f g i y

D r i e d

leaves

before

a

strong

w i n d i

.

. - ■ * . .

6 3 6 .

f f a n ^ B S s s i r ® a > £ £ j E i i i _ C a j 6 g a r ( S i l ) .

The knife must b e u s e d with due r e g a r d

to

the

f l e s h . ■ ...

. . . I

■   ' —— •

837. ff a » L. i5^ f i gJ ^ T iD «^iuT# SlLlsujsutgSt.

The ascetic w i l l come n e a r i f p u l l e d b y the

h a i r .

8 3 8 . f f 6 » u i u j j J ) a f f i l t f . G s v ) j f i u s o < a j , i ^ « u u i l i - r r s o o f f f i

If

a h a r e b e c a u g h t in the c o o k hou s e w i l l they

a l l o w him to

e s c a p e ?

8 3 0 .

& $ j £ < u i f

M e a t u s j s i n f i ^ f t u iSt st ® C ao p i r

I t

i s

said

that

the

dog

w i l l

hereafter

go

to

hell

, . ) that b i t the a s c e t i c .

i , i , _ , .

. • )

,

8 4 0 : ff^^aiGiuGaisoiyiixi

s j f f J ^ i u C m G s i « v © > i i i . . .

T r u t h w i l l c o n q u e r ,

b u t

falsehood w i l l

k i l l .

8 4 1 . « j i

on

^ uSW?. a > J i C S u } n 1

j t < t I s a witne ss n e e d e d on

the quarrel that;

hap

pened in the m a r k e t p l a c e )

;

; . • }

8 4 2 . ffjp^^a^giag^ j F i r s H r ^ s s n r f f i A g G i B i i i D T ^ ^ i r i i  

How

g r e a t

i s

the

difference

b e t w e e n

the

s e i '

and

a p i t a s p a n

d e e p ?

m ; » « * v < \ ? »r„

t J .

Page 121: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 121/268

H9

8 4 3 . jUi^iffirCiuinlSag d j 6 u 8 6 w i u i i « i i i -Rg:

I s the

c o n s e n t

of the Brahmin n e e d e d in o r d e r

that on e n j a y

e at

in a choultry?

8 4 4 . * $ j F a i i r f « a j i i > utjiuajswi/) C u T & i r g j .

The

ol d

disposition

e v e n

of

the

ascetic

will

n ot

leave h i m. * •

845. sa&Lit9y.feQptf ffoFajswiSyl^G^ir

Has

a cold s e ized him or Satu r n ?

8 4 6 . * r r G O i r i f i G u

a 1

swot:

What m atte r s i t w h e t h e r made

into

a jar

or

a

' ■ b a s o n ?

847. t f i r s S i i P n i u y a O T i B f i s P g a a n j

M<rfiU&4 i r 6»uj$

C*t

gwSQuiifiaS'ilusj. |

The crafty c a t took away the Tamarind f r u i t

tho'

the

f i s h was

there.

8 4 8.

ffiigifiuily&ur p u S i f j j & i E d F

vCvi-imuipiigpai.

The crafty c at

l i cked the d i s h

that c o n t a i n e d

the

c u r d s.

849.

ffiri^ag

| p i $ . < 5 u i i t £ i £ $ £ i G u i r 9 o .

As

the

cover f i t s

the

v e s s e l -

Page 122: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 122/268

120

650. ffi & uSso ^ ^ e o r g » G s u s f e r G « B r i f j 5 5 ) i u t i y#et£i

Gui

g o .

As on e who ha s e a t e n a s h e s r u b b e d his mouth

with

butter.

851. < a F i r i ^ i ^ . 6 ? ; s O j T i c T ) f f i r s t f s v ' S s o .

No d e a t h h a p p e n s

without

a n

a s s i g n a b l e c a u s e.

852. a : i r f l u ^ g i e a a P i | ^ s u g ) i f f i g l #

f f j f ^ i u i j f i j i i i & T s o

i c

i l ( b .

The s e a

i s

o n ly

k n e e

deep to

the

man who

b r ave s

death.

853. f f * j D ( p i & £ a ) a ) i r 0 i

Qs-eaP&etstti u j i £ e & Ctta i itfj ut

LlGsut?

I s the pumpkin that i s n ot u s e d f o r s o u p to b e

hung

i n

the s h e d

to

b e

shook?

854.

f f i r a J i r u i j j & j D L i G , *

a * i oJ

iS ;Difi_ ££Gsoaii iD&36 iy

L i G ^ [ i 4 , a s « ( .

I t

i s true l e a r n i n g to l e a r n n ot to

di e

and r e a l

food that i s n ot d e r iv e d f r o m others.

855. ffti^puGuilif. O i t u ) L j u G u i 1 i f . i u t i i S ' i d g i i -

The

o i n t m e n t

b o x

ha s

become

a

s n a k e

b o x.

856.

*hGshit)

j f i - f f ° 5 &&i&aj£<B&).

To a d v a n c e

a s p a n and

s l i p

b a c k a c u b i t .

If t i l l

d e a t h

on e ha s adversity, how i s p r o s p e r

i t y to b e obta i n ed ?

Page 123: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 123/268

1 2 1

858.

Though

the

s n a k e

b e

on ly

a

s p a n

long,

a

s t i c k

a

c ubit

l o n g i s

n e e d e d

t o

k i l l

i t .

859.

* n ^ ^ 5

# j i $ 6 8 ) i D CuTaniasoT^ ^enroBf f t

I f

r i c e

b e

s p i l t

i t

may

b e

g a t h e r e d

u p ,

b u t c a n

water?

8 6 0 .

f f i T i s w r G i r i i r B j f f i t a j H .

PGustgiuaxireSmi-. ;

Of dung a b a sk et f u l l , of musk a d r a c h m .

8 6 1 . f f T ^ j U j B i r i f i

e f f i l u f - O T C u i G ^ f S ^ i B G L i i r s o .

As the d y i n g dog a s c e n d e d the r o o f .

I s the s t i l l - b o r n

child

d a n d l e d ?

8 6 3 . & nS s h 2 e( { £ i G uS) H ) & 1 & tt i ^ § s e SSS s ^ e S

The

m i d w i f e w i l l n ot f a i l of he r h i r e 1 t ho u g h

the

child

b e

s t i l l - b o r n .

8 6 4 . ffT^^juiGuirtfiGiucSrgjD Sumstar^sta^iliutiL

( A i

, If astrological

calculations

b e

e s t e e m e d

f a l s e ,

look

at the

e c l i p s e . * ?

 

1 1 , L l

B

V . j , . . , : . ; . ; . . . U r

, > » J i oj n i l

Page 124: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 124/268

1 2 2

865.

# ) B 2 ) p 6 t n | B i S ' G t i 2 s « r [ i | i i i LffsnSsuGiUT

G f f f D s n j B u f f n Q

I s the child of mya u n t a c h i l d ? or i s the lizard

i n the r u b b i s h a l i z a r d ?

8 6 6 .

SrSiunnkSstfrna, stlluG^

C f f u L j a g j u

L | 6 » P a J

i K S a s i T i f i f f d r i r G i i .

Do n ot

give

s w e e t - m e a t s to the p oor ,

n or

cook

chambu leaves with

acid.

867. # 8 1 6 S H D I l S , i B < S G i > s t f • S ' S s OI l S ' G s v J l f d l g .

The a c q u i r e m e n t s of youth a r e l i k e inscriptions

on

a

stone.

8 6 8 . # a i y , 6 W f f a g i s i r G s « r a p i f

.

A b e a r at Siva

Pooja.

869.

S & iS o a ' & a

G f f t £ i £

G

a i = r r

e r r

( t s & t

o t i c

e S ^ e n ^ i b ^ j

Though the l a bo u r

of

a child may yield

f r u i t ,

i t w i l l n ot b e b r o u g h t to

the hou se .

870.

j o r p p i g i f c

tfff&GjSiriH-GaimlSGiflir

W i l l the n o s e s eve r e d in

a n g e r

b e

atta ch e d

b y

l a u g h i n g ?

8 71 . # « tfm n g u« a i ^6 » mu u il L T ;D

suaiap Gau@ug

*

i c i s a j i c GaJggiRE.

If

s u b j e c t

t o

the

Sivya, on e m u s t

b e a r

on

the

shoulder, and

on

the

h e a d

a l s o .

Page 125: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 125/268

Page 126: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 126/268

1 2 4

8 8 0. £gMt£Gar&eoirtb

GurKi£gu&£ai > t.

Al l

l i t t l e

f i s h

a r e

food

f o r

g r e a t

f i s h .

8 8 1. # 2 » § i p ] | 6 S i ^ i i S s v ) « o T ^ a f f ( S i i ) sSlgoso, # j * i £ l u ( t A

a i r < i a B p f f i L j i 6 ] a p f f u j G o e o .

A

ho u s e

without

chi ldr e n

i s n ot a hou s e ,

nor

i s

that

c u r r y w h i c h

i s without cummin s e e d .

8 8 2 . # j D 2 ) i s t r C s u 3 s v ) C Ti l i - i T s T i G s u S s o Ca i T S T r s f j i i i .

The

l a bo u r of the

feeble may

b e a

p a rt

of

the

l a bo u r of eight.

8 8 3.

£ssPGiuG>rG;gL§^jS££f9)etf<^&§wiT?

I f you l i c k the word

s ug a r ,

w i l l i t b e f o u n d

swe et?

8 8 4 .

# e o i i i u , T u f ? i p i i G u T i £ i J : ftrfg-gftgaM gilSair

W i l l an ol d

mat

b e

s e n t

to

C e y l o n

t o p a c k

up

s u g a r ?

885. £ i f t u i r G a i l t - i r s a ^ £ifuiT^Tdr.

The virtuous t ho u g h d e p r e s s e d , retain t h e i r

v i r t u e .

8 8 6 . £ a i d j r G u i T S 3 ) i D < $ ^ ^ i l | i j ] G u i i u ) I T ?

Wi l l d e a th

e x t i n g u i sh

f a m e ?

887. fan^iSjD&aaju) @ e v j i i i a n a i u i f l u a j i i .

The

birth of

Sita i s

the destruction of

L a n k a .

Page 127: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 127/268

1 2 5

888. u a x f l s i r i i .

H a s t y

c o u n s e l

i s

unavailing.

3 8 9 .

f j i i i a ^ ^ A g u G u T j E i o a i d r f j f f a n u j i d t j u i l i l j i j

CUJLL§|

G l - I T S O

As one g o i n g to S e r i n g a p a t a m tied a jackal i n

a

b u n d l e .

3 9 0. S U j l C T e i T j i s ^ T i r ) Cf

T g iOT

G 1 I T L - T # « i ^ 1 S T S O T l L f t

G a i i r u i .

If we r e m a i n in i n d o l e n c e , s h a l l we

obtain

food?

O S i t t a come

l e t u s b e s t i r ourselves.

891.

<KuuiT^^^aii xisnuiiuTi 3<xs6s)jj(ju6inr^^ )iiS)eS'

Guir^ir^ir?

Wil l n ot a bridal o r n a m e n t of half a fa n a m ' s

value b e s u f f i c i e n t f o r a n ol d m a i d ?

89 2. * j D D i s i 6 a j i P i q i £ s v ) 3 6 v ) , j s A a ^ ^ a f f f f i i £ s o 8 8 o .

No

cloth

to

p u t

on ,

and

no

b r a n

to

l i c k .

893.

«

a n i u l ? L u u T a e i )

ya8araguiir?

If

churie b e sow n ,

w i l l p a k a l s p r i n g

u p ?

894. * a n u i ^ i r Ki5 a i i E i a i fg i u u ^ soSso.

The

resting-stead

p a y s

no

taxes.

895.

< S r 6 f o r a n L _ f f i f f i T i £ i

sTfDuanrf; atsmwgn.sS

tfssiribu

The p ric e of the c h u n d i

f r u i t i s

quarter of

a

f a n a m ,

b u t

the

c h a r g e

f o r

b r i n g i n g

i t

home

j s

three quarters

of

a

f a n a m .

Page 128: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 128/268

1 2 6

896. * « £ a y a a ) L i i 2 d k g j i & & , t t § t s , a > j > & & § £ i i 3 S t m s t &

.

G r i e f a f t e r joy,

a n d

j oy a f t e r g r i e f . -

8 97. a * gi <i « ^ *i $s v)

awiauil.

Prosperity and

adversity

a r e a

revolving

w h e e l .

/ 898. * i i a y j ' h i a ^ f t i f ' j i - J d B - f u j . i g j U , .

Taxes and g r u e l

continually

grow

thicker.

  899. * u S s o f 5 T « 3 r i i ) .

Pious r e f l e c t i o n s a t the funeral p i l e .

900. AS ^ e n ^ u G u i g n a ^ i u i e o e o p

^ai^OT-SuGufBjBgiU)

s o

s o .

H e a l t h i s n ot recovered, n or i s

p e n a n c e

e f f e c t

ed.

901.

»ll

w e a r

g r a y

&

u # 6 S ) f f m 6 i r a r @ i i C i i i i r L ( B i i ) i r ?

Wi l l b u r n t and m o i s t

c l ay

cohere?

902.

* ^ { b s S i @ u « § u 9 t g i g i x L j .

Life

i s a r u s h to the r e a l l y co u r a g eo u s.

903.

Do n ot b r e a k down the b a n k s of the C a u v e r y

i n order t o obtain a s m a l l f i s h .

Page 129: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 129/268

1 2 7

904. «aif(5p^T(D ^ ^ a G t c i f ^ s o T i i i .

Where

there

i s

a

w a l l ,

f i g u r e s

may

b e

p aint

ed.

905.

«aicaiii£irjD & $ G $ i a % u u C . ( i ) i g j s w u i i

su^t

p iSswau T i E i g s u

tG

6war ?

Si n c e

he

i s elated when i n health, why do e s he

sh r i nk i n sickness?

90 6. aaiguGuTa y i e i r g i G u n j s ^ T f v )

When

k n o w l e d g e , h a p p i n e s s and

e x p e r i e n c e

(a s the f r u i t of

action) h a r m o n i z e ,

f i n a l

e -

m a n c i p a t i o n

e n s u e s .

^07. a T i _ 8 3 0 u ? i D G u i r 6 j i r i 3 6 r a r ^ 5 i i L j u i i r ?

W i l l

the body

that ha s b e e n cast into the

f u

n e r a l

p i l e return?

908.

< f t i b u } i r & s ) L & g ) i c T

Gffir^jj

s o e f r u i r ^ d b ?

Wi l l the

feet of

C h o n a s a l a n b e

o b t a i n e d

with

out e f f o r t ?

909. *

e a r

a n L a & i r uSG so a n a i

> S i £ j D i i I

ui| s i f . & d £ , ( D $ i u i r

To

p r e s e rve

on e

half

of

the

c h u n d i

f r u i t

m u s t

you e at the other?

910. a r & i n f f u j T £ s a 3 > i r i i j j f d i j » L i r ?

I s

there

a n y i m p r e s s i o n without d r i e d g i n g e r ?

Page 130: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 130/268

1 2 8

911. g j $ i r a r $ $ 1 3 , $ i § a S ' G v ) 2 3 v ) .

E x c e s s i v e c a r e p r eve nts destruction.

912. g j i f o j & B r A a n & n i i r s o wesitB$§g$ Guirso.

As the

s u n was

c o n c e a l e d b y the h a n d.

913. gSoe&rL^tar «|@ i nji f.J>g#

Gff^soirgj-

A c a t

o n c e b u r n t

w i l l

s h u n the f i r e .

914. gifiuSswiffiaarL ueaPGLiirGsouSjrs^&i.

I t was

l i k e the dew that ha d s e e n the s u n.

915. & t f w t m & & i & t t & u { ? & p p § i G u \ x & i e f c ? m i f t f « P

g j i i 1 | $ $ $ i -

L i k e the s u n eclipsed,

you

a r e u n d e r

the

i nr

flu e n c e of Saturn.

916. g i f u j g i i 6 5 i L i u iSuairff^gjagjfOTGair i £ s w i £ a i P a j

A glow-worm g l i t t e r s

n ot

i n

the s u n.

91 7. ^ Si £^ i ^ an c i r iI i^ OT a i i r a n i u & s i L L e t i i r i L i r ?

I s

the

mouth

of

the

ox

that

treads

ou t

the

c o r n

m u z z l e d ?

918. ^ ^ Gsoiu i f.aa u u ^ i ^I i i Gu T uS'iD3M.

T e e t h l o s t ,

b y b e i n g

b e a t e n

on the

bottom.

Page 131: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 131/268

1 2 9

91

9.

G f f i f i ^ o S ' 8 6 8 r G f f t f i ^ s i i , t a G a t t i ^ S i L .

The e f f e c t of m o r a l action w i l l t e r m i n a t e on

the

a c t o r .

920.

Gffsoai^GdF{5&g£68rjDgi)

a i i r f f p b u i ^ . a i L j i j i d r

Wealth

i n f l a t e s ,

and the

door

steps a r e

the

occa s ion of o n e s s l i d i n g .

921.

G a : L u j - n j T d # i t j & i r f f a < £ p > ; i j ) § s r r G 6 r r

L i L L s a o r i i u p f f

G u T ^ d r f Q g l .

Before the m e r c h a n t ha d a d o r n e d himself, the

c i t y

i s taken

as

a

s p o i l .

9 2 2 . G^lllf.tUTGlIeUTJ^^

, J

j E 6 5 ) t s 6 5 ) l l j G u J [ | L i I | ; J . G * l a i

Come m e r c h a n t

and take pos s e s s ion of your

s t a l l .

9 2 3 .

Gff jL i ^ if ^ a i rG s a r swg i a i rJsoi g a n i n u u i i T a s i r i r ?

Wi l l they make the f e e t l e s s , b e c a u s e the shoes

a r e s m a l l ?

924.

G # £ 0 i a i i r ( S s i r p b u f i i g r £

s i e s i w s n . e S yi&&,ti$u68B&.

Three

quarters of a fanam f o r c a r ryi n g a d e a d

she e p ,

worth

a

quarter

of

a

f a n a m .

925.

G a - f i f b a i e k

Guarara: r ^ a n u j (g i j j l ^ a i d r a n & iG a i r

6 m t L i t ( d G u i r s o .

As the survivor took the wi fe of the d e c e a s e d

h u s b a n d .

Page 132: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 132/268

1 3 0

926. G f f u i i ) . a n i L i / I s t f G g B T L i j i ^ i g i G u i r s v ) .

As

the demon

N e e l i

p u r s u e d

the

m e r c h a n t .

92 7: C ffa ? L .s wu i ri l © a G« i l L f f u b u j s g i i i .

As the d e a f h e a r d the

s o n g.

928.

G f f ^ u n i i i « n u

g j , i l ( i > £ j r ) a h - .

He c h a r m s the d e a d s n ake.

929. GffifiqilG^iTifGGOsosoTg 8ft§na>&£i u n f t & £ & )

G i5 i £ i i m l G ^ T i f ^ i a g

j E a s i f i & S s o -

Of

a l l the a r t s ,

when

attentively co n s i d e r e d ,

w e a v i n g

w i l l

b e

fo u n d

u n equ a l l e d.

930. G f f G O G u s S r GffTeis^ja&gffTair, eS i s a r G u i r g a a fS

j F I T S i r .

The rich fears n ot

words ,

n or the ve te r a n wa r -

931.

Gff^^GuswiHi6«au9Gao

Gai^nS&oGaT©^^

f f i i L i j l

As beetle g iv e n into the hand of the d e a d.

932.

G f f ^ i D T i l a n L

3 |/gj s s T ^

A knife that w i l l n ot c u t the dead cow.

93 3. G«£{SQj£ar i S ' o i T S s i r u S j t l ^ G u g u a i S s s i L r i a c O i i .

The child

of

the d e a d i s a n

a s y l u m

t o the l i v i n g .

Page 133: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 133/268

1 3 1

934. G f f S 0 6 £ e v ) 6 V ) i T d 5

# I E l e E i T r i i ) G u T G O .

L i k e

decorations

tha t c os t

nothing.

935. Cff^^iT^C;BifiL|g

C f f L n j - i u T i l s u T i i a j .

When d e a d , the condition of the m e r c h a n t w i l l

b e

a p p a r e n t.

93 6. G*£jSi9sjar<i<p£B«sG$ f f i n f i i f f O T i c i g S p a g i .

• Dy i n g

b o d i e s

w e e p i n g

by

the

d e a d.

937. Gffj L i L j i G a T s i r G ^ ^ p s g i «T©ya>G<ST ^ S s o a G a i ?

Are s a n d a l s to b e

b o u g h t

f o r the f e e t

or

f o r

the he a d.

938.

Gff^^airar

GmiaG&dS'-pE^TGsOGarejr StgrnG^Si-^

p j n G s o s a r a i r ?

What m a tt e r s i t wh e t h e r the

h e a d

of the c or ps e

b e

l a i d to

the e a s t or west?

939.

G a ^ i S s O T ^ g i a g a & s & r G s i i i r d r $ a i # a i

f j , « r a r i % -

a , Gu

a f a r

G s o a r s S v 1

Of what u s e i s a n

e ye

to the d e a d ,

or

a

wife

t o

the

m e n d i c a n t

o f

Siva?

940.

G f f e o s o u i S s f r S s t r

SSsoiquir^Tic i S a r & i r u G u g i

i c i K S u ) .

The

child

of the we a l thy g oi n g n a k e d t i l l s he

b e a r s a c h i l d .

Page 134: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 134/268

1 3 2

941. CffsoGsuirSGa-soaj C a i i ^ C u T i i ) - a ;$ a * T p u o 3 n i i .

Add

to

your

e x p e n s e s

a

quarter

of

a

fanam

for

fragrant

p o w d e r .

942.

GffKiGaTsv'GaBiTuCsuiEJgiEiGairSil-

Obliquity

in

the

ruler

l e a d s t o g e n e r a l depra

v i t y .

943.

GiffsosOTLiusaarGiDfEigg G f f 6 \ ) « 0 [ T g > j .

Bad

coin

w i l l n ot

p a s s

any

w h e r e .

944.

GffLUf-ǤGaiOTbtrTej3T

e n t o

C f f d r m u L i a n a .

There i s a

radical

contrariety

b e t w e e n

a g r i gul -

ture

and a m e r c h a n t

945. GffiSjLi T88oa§«* 5iiu i8soaie ffgi.

B l a c k

iron wood i s

stronger than

red.

946. GffjjuuTsoui L ^ g i i g^GSijiqii §ani_iqitiGaT(B4

A horse and u m b r e l l a to on e a f t e r b e a t i n g

him*

94 . Ga:Ciif.«§i£5P'#'S'L'as5uagi£9i^G^s3r.

I p a i d both the

Chitty

and the b a g .

t ) 4 8 . GaFifi^fiSagff

GrfifisugiGff^^iSjoGiit?

Shall

benefits

b e requited a f t e r death?

Page 135: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 135/268

1 3 3

949. C j O T U j i g j u g u i g s a s O T ^ - i n u ^ ^ g i C u T s v j .

As

on e

b o r n

b l i n d

r e c e ive d

s i g h t .

950.

C j & L | ? i i - i i ) T i ? . « 3 ) i B

g i u s u c S r g u j . G u T i f i a S ' S a j T r a r .

When m e t a l utensils a r e

u s e d , potters may

remove t h e i r r e s i d e n c e.

951.

G^iSjffGso L i a n s jB ^ a i T & a r a m u i « T «y j i i gilSii.

Even the crow w i l l assault with i t s

b i l l the

e l

e p h a n t

that

s t i c k s

i n

the

mud.

952.

GffsStE&OTaSVogu y,£&

# ,f

A demon w i l l

l a u g h

a t a

destructive thought.

953. GiFfapSGa) j B i r t l i ^ i u a i i i u i i G u i r G O .

L i ke a pole fixed i n mud.

954. G s F j D p f f G s o £ u a s ^ n a s r j j M H D a n i u J s gjisajGuiGsa)

Wi l l

he

l i f t

up

the buffalo

that

l i e s

in

the

mud.

955. anffaaaaTaiiili^J- 3 : d a r s ( n f _ 4 , $ a n i f s 4 j J ; r ) a r .

He

c a l l s me to f i g h t by

b e c k o n i n g with

the

h a n d .

12

Page 136: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 136/268

1 3 4

956. GffTj'&s'S'_ls^ 3 j $ L i 6 5 i u i L | g G « i r j D G ? r s r r L i L j p o L i u

l l _ $ l .

The ladle that

was

thrust into the th at ch ed

roof as us e l e s s i s

g o n e

to serve

out r i c e .

957.

CffirdoaiTSGffirorg)^

GailuiririgU)^iflGO&oujir?

When a n othe r s p e a ks ha s the hea r e r

no

un

d e r s t a n d i n g.

958. G&x&tm CffTsoayiH&sff.

A parrot that r e p e at s what wa s

s a i d .

959. G f f i r G f f i f K M i n r f s ^ G o - O T i r , Gffirs£)tMinDiG#

i f i a i i r T Gu. iGi m i r , Gffir^iMgGffi£iajitir*Lft.

They who

s a y

and do a r e

good; they who s a y

n ot

and

d o a r e great, b u t they who s a y and

do

n ot a r e b a d.

96 0 . Gffi r OT OT ^ j ia ff a w n i L S ' f f i i i i s . S ' s i f i -

N e g l e c t i n g what i s commanded thou

p l u c k e s t

go u r d s.

961. GffT^i^GsbGuT^ifii siffi&G^LswGuisw?

Of

what

u s e

i s

a

s p i n n i n g

w h e e l

t o

on e

who

i s

g o i n g

to h e av e n ?

962 G f f i r d r g ) 3 o G Q i i l f f i u i i g > i i | » a M a s i i *

When s p e a k i n g , a s h a m e d ; and when weeping,

grieved.

Page 137: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 137/268

1 3 5

963. GffirfffS5B«i6 Sr D*gj si rir ©soiflL Li u^Gius Sr6n ^

g so u u iB^Gi u n r s i ' ?

,

.

When

the

distributor of

r i c e

at the f e a s t i s one's

own servant,

what

m atte r s i t wh eth e r we have

the lowe st or the highest s e a t .

964.

G a F T i D a n j D i G & i r S i i g j i f ; aL g^ s m^ njajii^ jDgi.

To c ut the throat a f t e r giving r i c e .

965. G i t t i iS C j o a s o G s o C f i d E d E u i T L l L n t ^ s u r f r

G i c i a j r i

a soGooffiuuirGg)?

Wi l l he

who

c a n n o t

p i c k out

a

stone

f rom

r i c e

l i f t

the

transverse

stone

of a

t e m p l e

v e s t i

bule.

966. G f f i r n o g i

f f f f 6 r o a G u j T G b ' G ^ i r j D p S a j j i ^

s i a r e i n r d r .

The ants a p p e a r e d with the b u n d l e of r i c e t i e d

up i n leaves.

967.

G j F T j n O T a g i GsSicsMTfgijjIgLjuTjixi.

L o s s

t o

the

r i c e and

w e i g h t

t o

the earth.

9 6 8 . G i F i r i i G u n f f i l g aiTanifuuyijE G ^ i r G s o i r C L

A

p l a nt a i n

f r u i t

u n p e a l e d

t o

the

indolent.

969. f 5 T s i r G i D s o o v ) T G t B T [ 5 | f i l 6 a ) L a . s v ) a G u i ; \ 3 0 , i G u i ? i *

G a i r L s i n i _ .

Al l

wisdom i s a b u n d l e and a l l the wor ld i s a

f o r t r e s s .

Page 138: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 138/268

1 3 6

970. ^ i l i S a s i r s o t B a n i - G u j Gu#»u u^sciSGsc.

The

fellow

w a l k s

on

f o o t ,

b u t

h i s

w o r d s

a r e

i n

a p a l a n k e e n .

971. ^Lpjl^ i c i ^ g i a g igipg^daTG i 5 « ? t 2 o i t l i G u ; d i d s u

A

flourishing

tree

affords

a

shade;

and

a

wo-

. man who ha s b o r n a

child

ha s milk.

972. ^ S s o u S G s v j ^ ^ j a a ^ j B ^ a ^ ^ B i i s o G a i e o G O s o t r t c i r ?

Can we

o v e r c o m e

by s t r a t a g e m when f a t e ha s

d e t e r m i n e d otherwi se ?

973.

^liiSGuffanff^ ^©rarenfifGsoGiuif

^GsughKBu).

The t a l k

of

the

fellow

o u g h t to b e written in

water.

974.

. ^ e j r a a j L i

iSrntspiQeaTsn

peSilQi>s>[££^)§iu.

em.

aniiSatrSsniiai-iKSa a > e S , u j t r s w r u ) i T i I ) .

I t

i s said that

he r own child c r i e s

f o r b r a n ,

whilst another's

i s

di stin gui shed by f e s t i

v i t i e s .

975.

e B a . u i J G S r G a j L . i i f . s n '

fan r CfDar g a

^ S s o * j f n i £ i

a J f t ;

c u T i i a s t i i r ?

Will

they l e a p

into the

well b e c a u s e

i t was

d u g

b y the father?

Page 139: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 139/268

1 3 7

976.

^wroruul^6SrSarrjaiffiui

f^LuuilGSilettLff<Ji©

*

1 0 .

Her

own

b r e a d

w i l l

b u r n h e r s e l f ,

and

the c a k e

b a k e d i n the c ha tty w i l l b u r n the house.

977. aiSsoGiuig^giag^piSsosaiuj.f

# s n i ^ i r i D G u j i § u n

 

Wi l l

the

destiny

i n s c r i b e d

on

the

s c u l l

b e

a -

verled b y shavi n g the h e a d ?

978. ;$swof

g e a T ^ a r & i T f f a i G n c . )

The d e e d s

of man

w i l l

b u r n himself.

979.

^ a S ® ^ m u a n ? / s m

6ri«T6rT|f ^J-G5Trar65) uGuir«o.

L i k e

r equ e sti n g

the man

who eats

b r a n

t o

b l o w a t r u m p e t.

, 9 8 0 . ^li LTOT^TifiuGuirOTKiPsyLo iciruGuTOTtfGirGai

(Buuirar

The

g o l d - s m i th w i l l

n ot f a i l t o s t e a l a twenti

e th p a r t of the go ld confided to h i m , ev e n

thou gh g ive n t o him by h i s m othe r.

981.

^ s i f - f l i g i f l a j j I j i E

i£lhsut?

Are

there a n y e a r th e n pots that w i l l r e s i s t the

b l ow s

of a

s t i c k ?

982. ^&ouS'iija« G i i T G O i r G u x i ?

Will

the

t a i l

wag

whilst

the

h e a d

i s

there?

Page 140: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 140/268

1 3 8

The

l ow

w i l l

n ot

abandon t h e i r

i n c l i n a t io n s

a lthou gh

invested

wi th a g o l d e n c r o w n .

994. £ L l i } . u G u * 6 l j T f , 6 V ) a O T $ j 5 i f £ j T f Q i D i d l S ' j F e M r L U l l S ' f D

Most

e l oq u e nt

when

no

on e

i s

f o u n d

t o

di s

pute.

935. g S 6 w g i r i T ' 9 F < £ l i j l T & a r ©Jiua2-Tja guy, S e w .

An

e l e p h a n t i n h i s own c o u nt ry and a c a t i n

a st r a n g e country.

936.

$ c r

suTiuirGoO^T6SrGaLLirdr.

He p e r i s h e d

b y

h i s own

word.

937.

fSSsoGLoCso ^SsouSjA^tD^.-i?

I s there a

h e a d

a bove the h e a d ?

/

  9S8.

^(a r & s r u L j a if T ^

a n l u i i r s n - g s j i t , s c S j o .

There i s n o s m i t h who do e s

n ot

boast of him

s e l f . '

939\ ^ i i j < s ^ a s i ^ i

§ 6 ^ i < i G i i ) G G 5 r 6 w ; r ) § ^ i j s ^ GW L ^ ^ ' a S ' ®

, S j D ^ e i & o G i u s j r j J i n s S r .

He

p e r s i s t s i n h i s judgment a lthough I

s a y

I

am h e a p i n g

u p

gold.

Page 141: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 141/268

139

990.

^ sf r g iSjH i ^j a a Li

iS^Sgju^ i luitSiij i j ^ j T /

I s

i t

to

c e n s u r e

others

whilst

guilty

himself?

991. i s 3 s u < $ i p i T u § ' g r j a y ^ u s r G ^ i b § t ^ s i i

3nJ££p&mv&

A lt ho u g h

on e

p e r f o r m

the

m o s t abj e ct p e n a n c e

he

must

w a i t

the

a p p r o p r i a t e

t i m e

f o r e f f e c t

i n g his p u r p o s e.

992. § & T s i f i ' X 3 , £ $ ) § ® l i j ' t u &

fbjg^vSQi&GtieSgi.

Even the h a r e i n h i s own p l a c e i s stronger than

a n

e l e pha nt.

993. a i S M r i ^ C ^ C u r r g j s i S ' j E M r i i j L G s o C u j T e S r a M .

When

g o i n g

to war on e of two.

994.

. s s w d E g J :

a = [ I C < s a ; u ]

,3janLUOTUa*n3gU4B,£riL.a»u

U n c e r t a i n

of a

s u p p l y f o r himself,

a

d o u b l e p or

tion for h i s servant.

995.

j s s S r

GLieOTLTUiqLaniijj&^TOT^.aiD^

^SsoniTfansu

As on e a s k e d a w a r r a n t of the m a g i s t r a t e t o

b e a t

h i s

own wife.

Page 142: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 142/268

140

Per so n a l c o m fo r t i s s e c u r e d by a s h av e n h e a d ,

b u t the knot i s

more

beautiful to the e y e s of

others.

997. £OTUGOKiGffiHGOTi_ iius ^Gui[DGaje KirffiiL

One

must

g a i n

a s c e n d e n c y

i n

the

a s s e m b l y

by

one' s

own strength.

998. £6wUGv)86v>a3j£,§Li iS p sS i p a ^ ' oi a i s aeon t i n ?

I s i t right t o p i c k

h i s own

teeth and

p u t

the

d i r t

t o

the

n o s e

of a n othe r ?

999.

^ O T s S t K BA a ^ a n s u u

iSSisj^ 3 ) u j s o e S L . ( B i a ; a r < G u

L i k e b r e a k i n g

down his

own door and

p l a c

i n g

i t in a

n e i g h b o u r ' s house.

1 0 0 0 .

^ s i T i l s s i u i s i i i i S ' u G L i i i a ^ f f i i u i i s u i P f s n u j i i i i i & G a T

e wSGu n uS j u a n.

Going

i n

quest of the

e x p e c te d b r an h i s fine

r i c e was c a r r i e d off by the

dog.

1 0 0 1 . £ L u t r g i i $ j G 3 : L . t $ . a | G a > T 6 § r 3 ) i s ^ ^ - iHltuntantL )

i d d i n .

The g o l d s m i t h

and merchant

a r e

on e and the

bowl

and the b a s o n

a r e

c l a y .

Page 143: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 143/268

Page 144: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 144/268

1 4 2

1 0 0 8 .

^ s r o r f 5 s f i f f f S > 5 a < £ D

d s o i Z s r r g i i f . ^ 6 5 ) ^ a a 5 O T L ^ T

Who

knows

wh eth e r

the

frog i n the water

d r a n k the w at e r or

not.

1 0 09.

^uSja§,f,fLif.ujiraidigj

ffLLif-ag^^uSiT^iraiii.

The

b o w l

s u p po r t s

the

c u r d s

and

the

curds

s u p p o r t the bowl.

1 0 1 0 . dsdreSiKBaJsnaG&ew&ji i f ^^ifilLTixi «lt^i?

B e c a u s e h i s o w n , w i l l n ot the

f l a m e

of a lamp

b u r n

him

who

kisses

i t ?

1 0 1 1. ^ 8 s o s u u i u j a s §

f f i j s v i i x i i u i a i i .

Al l i s

co nfu s io n

when

the

chi ef i s

d e l u d e d .

1 0 1 2 . p a s t i i f ) i f s & f S e s r g j i

^ e w i c i i .

What i s l e f t b e l o n g s to c ha ri ty.

1 0 1 3 . a s ^ r &w iGs TSv)so su j^ iH u » a n G u a G a T s o .

K i l l

e v e n

the

cow

that

a tt e m p t s

to

k i l l

you.

1 0 1 4. ^GwaGa6SreaT^G,iirswgjsv) jETiuGsuffi&Ga;GwGwLi

u i r i i j t i

No m a tt e r

w h a t advice

i t may receive,

the

dog

f l i e s

a t

one.

Page 145: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 145/268

1 4 3

1015. £ i i i5my;s u T Q r Gu i tfGi iJL L T g i .

The

you n g s t e r

c a n

p l o u g h

b u t

c a n n o t

r e a c h

the

h a n d l e

of

the p lo u g h.

1 0 1 6 . pssrguuSTiGuTGO tcarsuuSira&tfiig.

Regard

the

l i v e s

of

others as your own.

1 0 1 7 .

^ b s u S s t t ^swaJTiuTnoGaffiii.

The frog i s

d e s t r oy e d

by i t s own m o uth.

1 0 1 8 . ^ 6 O T 65 i f i r G s i J | l ^ I ' r S 3 ) ^ l G [ B 5 L I5 I » L I l L I S l S , a g U j .

Though

w a t e r

b e

h e a t e d

i t

w i l l

quench

f i r e .

1 0 1 9.

^litfiSjBaffi^emjmuLiDTuSjxirpj.

When

the

you n g st e r was b o r n a l l was destroy

e d.

1 0 2 0 .

^OTiflGinpSsoSTigiii.

Ch a r i ty w i l l

p r e s e rv e

the he a d.

1 0 2 1 . ^ s i r g u u S ' s n a ^ ^ i r r a r ^ d r g j s S r .

He

consumed

h i s

own

l i f e .

1 0 2 2 . £ 3 s v > G i o G 6 v ) u ? i j . i 6 £ T a > i ? > 5

f f j i i i j i i f i i g f f l i f i i J i T i f l .

Though h i t on

the

h e a d

thou

dost n ot stoop.

Page 146: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 146/268

1 4 4

1 0 2 3 .

^SsoGff TiSujiGairswsiP ^itGot

C ^ s L f - i C a f f e & r

i _ i r i £ i .

Thou hast p r o c u r e d a fire-brand to s c r a t c h thy

head.

1 0 2 4 . ^Ssosuoffa^^ ^Ssoiu&swaniu iDTnopffuCuirilLTa)

GuirGuiir?

Wi l l

the

h e a d _ a c h e

b e

c u r e d

by

changing

the

pillow?

1 0 25. ^liiSiqanLUjoisw- u s m L a a ^ f f i r a r .

He who

ha s

a brother

w i l l

n ot quail b e f o r e a

host.

1 0 2 6 . ^S so j u LS * f f y w s ^ i G i c G s o i r L G O i r U j i r ?

Can on e w a l k th r o u g h the s e a on his h e a d ?

1 0 27. ^ O T & m i u i f i i u T f f f f d r O T a B i f i s j b r L T ?

Though a demoniac he knows himself.

1 0 2 8 . ^ i j u D . J a D ^ i i u i r G o u i

Ga i € \ ) 6 o i r g i .

Si n w i l l

n ot

c o n q u e r v i r t u e .

1 0 2 9 .

$sw&<9)

if ^ guGu irf s j^ iGic ^ if ,S^J1

f f g s r r i

j l9

s n y i G s i j 6 & C B u } .

Though on e lose h i s

own

nos e , he i s deter

mined to p r e s e n t h i s a dv e r s a ry with a bad

omen.

Page 147: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 147/268

1 4 5

1030. ^A g i T i f i u G u ff -A U LSDf ^ ^ G &ff a;.

The

dialect

of

on e

c o u n t r y

i s

b a r b a r o u s

i n

the

estimation of another.

smim GsuaarSui.

The s a l t

that ha s b e e n

produced

b y

w a t e r

d i s

solves

i n water.

1 0 3 2 . jSsjr iGsdri) ) q^aiaiaa^itiagsffw^^a)^.

If f o r himself, the s e rva nt

w i l l

n ot

wash

h i s dish

a s a p re pa ra ti on f o r eating.

1 0 3 3 .

iSGS*^fG^[u5W

y : L 6 5 ) i _

a . U L | u G u T L - i ^ s i r i r

The egg that

i s

i m m e r s e d in wat e r w i l l r i s e , i f

s a l t b e a d d e d .

1 0 3 4 . ^Ss uGwtGlGl itSid j j j ^ . S s o i ' i u f C s u i G i _ G u T ^ j r

= 5 1 -

That w h i c h was

i n t e n d e d

f o r the

h e a d

b e f e l l

the tu rb a n.

1 0 3 5 .

^ i E j a ^ d B 6 o i i r u S ' G 6 o

6 j j a i r * [siia^iwauiwpSuJG,A).

W h i l s t the g o l d i s on the g r o u n d , the wild or

a n g e worth b u t a c a s h

i s

on

a s w i n g i n g tray .

1 3

Page 148: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 148/268

Page 149: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 149/268

Page 150: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 150/268

148

1 0 4 9. < 5 n f i y i a i E j a i i ^ M ) ^ i ^ M r S s n G u T s o

L i k e

a

child

who

s e e s

n ot

i t s

m ofh e r ' s

face.

1050. ^ T q u i L 9 o T r 2 s n f i L j W f i g ) ^ a i i i a i r u - | i i a j u S 3 i . i G c ) i ; a i .

Though they a r e m o t h e r

and

c h i l d , the moutfi

and

belly a r e different.

1051. a ; i T a n u j L i G u i r j ) i 5 , i r 3 s i T SJiSsouGuirty SSso-

The child i s l i k e i t s

m o t h e r and

the cloth i s like

the

y a r n.

1052.

The

d a u g h t e r

a b u s e s

he r m o t h e r

whi le

s he he r

s e l f i s c o m m i t t i n g whoredom.

1 053. ^ i r i ^ - 4 £ 5 i i y ) # * | ( i t ) G O i r i c i r ?

Shall

the b e a r d

b e a d o r n e d with

flowers?

1 054. a ; T s j r G u i r i £ i G u i T ( f s l ' 3 s o G u j s 3 r j J i p u t i t y i t S f S -

Gl_lg£g)65)&.

I t

i s

said that h av i n g gone

h i m s e l f

without

ob

ta i n i n g

butter

milk,

he

wrote

f o r

c u r d s.

1055.

^ T i £ i £ f l j a S , 8 s r r i i < S ) j i g u : 5

^ffJTS^oS'ssnujGsuasjrSui.

A

s u p p l y

must

b e

yie l ded

f o r h i m s e l f a s wel l

as h i s m o t h e r.

Page 151: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 151/268

1 4 9

1 0 5 6 . $*arGui& s u £ 6 5 ) i u i * i r g g ) i D £ i ^»3^gia9«ni§

i c T i D s m i D i q i i

aaiaS'sCa'TsrarSGuTsOTjb

n c .

The musk r a t n ot havi n g a way f o r

i t s e l f

c a r

ried

away

the b r o o m .

1057.

^TifiaiirS^sn^GssnTaBiSoTrasrr j S T i f i s u i r u S j i )

A

child

n ot

o b e d i e n t

t o

i t s

m o t h e r

i s

l i k e

cloth

i n a dog's m o u t h.

1 05 8. p i i r i c s m i r u S o s O j S ^ a r c i r s i a p f t CuTsw

As w at e r on the lotus l e a f .

1059. ^ T u i i £ s v ) s o i r a J « > T r i i E i G * i r i f . G u T 2 0 ,

As

a

tendril without

support.

1 0 6 0 . ^ i r d r f f T » u i j ^ g i s O T L i i r i f 6 v ) 8 s o .

There a r e

none who

take m e d i c i n e

i n

o r d e r

that he

may

d i e .

1 0 6 1 . a s T O T r n S i u i t J #aiffisir^jaTiS'Lf)a§* G s ^ i b -

The

C i n g a l e s e th r o u g h i g n o r a n c e b r o u g h t

p u n i s h m e n t

t o h i s

own

b a c k.

J

0 6 2 .

| 6 f f u S ' « ) G O T L i i S l c T r 2 o » r s n u j i £Ssou^GGO

^ I ' l L s o i r u i i r -

I s i t f i t to b e a t

on

the h e a d the mothe r l e s s

child?

Page 152: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 152/268

1 50

1 0 6 3 .

f W i t i i M t \ & $ }

Gwiekaff&ifr

^GSran&uSijbpaS'®

psSr

»,

The

b r a n i n his o w n , i s better than g ol d i n hi s

m oth e r ' s h a n d .

1 0 6 4 . ^TifiyiSsoLiuirsaagLiLjLiuTft^^Ttn G u t s o.

As

the

child t a s t e s i t s m othe r ' s m i l k to

s e e

i f

i t

i s s a l t .

1 0 6 5. j s i r d r & s n a i e a r i 3 p e y i u i s i i u i r d r .

H i m s e l f a

thief he t r u s t s n ot

others.

1 0 6 6 . $ i r t M§ u i ff i ) § $ i r i t i .

Next t o the m o t h e r i s the wife.

1 0 6 7. j S r t 6 S r p S a a i i u S ' i D f f 6 a P t u e w L j § ^ g i G u i r o o .

As

the

Sa t u r n

e n t e r e d

into

the

Tandy

f r u i t .

1 0 6 8 .

f t i a t & & u a £ f r * t < x i b D 8 s r & a ) f t < 3 q & eatTstf L i

t££

If a c q u i r e d by h i m s e l f i t w i l l b e of value, but

i f

b y

the

community

i t

w i l l

n ot

avail

him

.

1069. ^iu£ii§#Ga:ip6'(6^j )gjii5*5uLj«jJ##iuiiT

I s the

f a m e

of

s u p p o r t i n g a

m o t h e r to

be

s p r e a d th ro u gh the country?

Page 153: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 153/268

1 51

1070.

^TarG^i_iri iGu<Tar®ia§uDirigg|ic(ngii9^&o.

He

i s

n ot

careful to

t e s t g o l d

n ot

a c q u i r e d

by

his

own e f f o r t .

1 07 1. {t*d}jt&u®&a>\£es>8>v8ev i 3 a t % 5 a \ & $ & u

u$#q

W h i l s t

the

mother

cries

f o r

b r a n ,

the

child

asks

f o r chitny.

1072. ^ r T f T u f j a a a j f i u T ^ a c s f p i ^ G a ifeSbr L i ^ ^ H iDa aPu)

u j r r ?

W i l l

the f r u i t

r i p e n by b e i n g b e a t e n with

a

s t i c k

that

do e s

n ot

r i p e n

s po n t a n e o u s ly ?

1073. ^ t i G t t i ^ i J U T i £ i ] 5 ^ ( r e o i i ) s G s H i l u i ( . L i u i i i £ i a j i i « n .

If

the m o t h e r l e a p

s ev e n f e e t ,

the

d a u g h t e r w i l l

l e a p

e i g h t .

1074. j s i rGuii T jui r a a ^ i r e i r a y i a ^ G ^ i r i l i L j .

The m o t h e r i s a mere aricanut, b u t the

d a u g h t

e r i s a grove

of

a r i c a n u t t r e e s .

1075.

^ i ^ g u i i u s m p u j g u L t G u T s o .

L i k e

Tathan and

the Pari a n.

1076.

p t r g j a a j j i p l G ^ aS' e n i u i

« r e o « r © 2 K » $ | > $ » £ # a * * »

s o i t t o n ?

I s i t

6 t

to kick

the

g o d d e s s of prosperity that

came of

he r own

a c c o r d ?

Page 154: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 154/268

152

1 0 77. £ H G e s ) m e n ^ t e m a : G^ifiaiGunsSran;*) i f t s u r i s

Wh i l s t

we

m e d i t a t e

on e

thing, God d e t e r m i n e s

another.

1078. ^ T G w C f f ^ g j s o a i & a s i S ' y i j s a s r C G O f f l r O T i S i f r i jb^tGgvj

c a r

g i t .

What

m atte r s

i t

after

h i s

d e a t h

w h e t h e r

the

wo r l d i s

e r e c t

or

t u r n e d

u p s i d e down.

1079.

Marry

the

d a u g h t e r

on knowing the m o th e r.

] 0 8 0 . ^ i i i i _ j u ) 3 ) i ^ G v )

G ^ i r s s i n f . a | G u ) T i l € 5 ) L .

I t i s

a

rope, b u t rotten; i t i s a bow l , b ut c r a c k

ed.

1 0 8 1.

J S T g u j f s i j r ^ j s i r

i f f n a j a ^ i E l G a i T L T c S r .

He

w i l l

n ot

e at hi ms el f,

n or

give

to other s.

1 0 8 2 . $irifis§y>£<£]$

jgauugB iga Soriguii Si^i fii )

S i -

Senior

t o h i s

mothe r ,

and

ho l d i n g

the lamp f o r

his f a t h e r .

1 0 8 3 . ^ii£ijar4a>ii«T^)U)*eiriiT^airig

i S s v / c o G U s w ?

Who w i l l e s t e e m the d a u g h t e r

that

i s

n ot r e

g a r d e d

b y

he r

m oth e r ?

Page 155: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 155/268

1 58

1 0 8 4 .

« i T i l C L i r i l L i * T 3 @ u * ^ ^ fEuSj^Gjufflii, cS&x

C u r d s and r i c e t o r

the

disorderly, and

warm

wa

t e r

and r i c e f o r

the

virtuous.

1 0 85. jfiiOTjtfswGwjs^aSV^SeOj aiir3£$;D§ msn'i i x i

i

L i 6 w p S i j i l i f - -

He

ha s no

b r a n

to e at h i m s e l f and

yet

feeds

young p i g s f o r

h i r e .

1 0 8 6 . ^iswu ^ 6 a f i u i g ) s v )

G^suif.iuT6TrG^jstf^jii

a ,

L f . l l S ' j * a o O [ I l i , .

If on e b e

chaste

s he

may d w e l l

ev e n

i n

a s t r e e t

of h a r l o t s .

1 0 87. £TOT<$OT^iSOT?^QjOTfia&TOT£aJffi£65rsiPGa6i

The

woman

who

eats

voraciously

w i l l

n ot

rear

children, n or

w i l l

s he

who

eats b r a n rear

fowls.

1 0 8 8 .

guGsnsS a i & n G t u L T g i .

A

m u l t i t u d e s

of

r a t s

w i l l

n ot

make

holes.

1 08 9. ^ B^ s 3 i l u ) .Gs o p t r i f i s i s m i f i S & T i D G u i r e o .

As the dog e n t e r e d the

o p e n

house.

Page 156: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 156/268

1 54

1 090 . £ dr p Du ^ ai b rg ^ x §$ $<x & C f f i r o » & .

The

j a u n d i c e

w i l l be

in

proportion

to

the

s a n d

e ate n.

1091. ^t a i eS a a ^f i f i a iA

^ t s a n u m C nJ i i

At eSt m sS e i ^ t

P£aisSr eSVaxiutDtuun ek .

He

who s o w s s m a l l g r a i n r e a p s

the s a m e ;

and

he

who

s o w s

actions

r e a p s

the

e f f e c t s .

1 092.

^ a a i i D Q j g u T . g , ^ Gpi& a i jts iSam.

God i s

the he l p

of the

h e l p l e s s .

1 09 3. ^ g j i - g j i & a j j k

G ^ i f i a i G m ff T L ^ .

God

i s a witn e s s a g a i n s t

the

t h i e f .

1094. $ana|&g# C f f t r n f f p s S ^ i S ) .

Sc r a t c h i n g i s a g r e e a b l e when one itches.

1095.

£ j 6 i J s j r a . G B T i - ulOT-ffiuTifiuGunuS^ax-

I t

i s g o n e a s the e m e r a l d fou n d b y the

j e s t e r .

Poison s w a l l o w e d w i l l

k i l l ;

w i l l that w h i c h

i s

n ot e ate n k i l l ?

Page 157: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 157/268

155

1 097. £j5aS'sir&&tJTas)jr$G$ifiaiu);£iLp; Gpiftajtirp

God knows those who d e d i c a t e to him the s a

c r e d l a m p ,

and the

mind

knows

those

who

e at

food

p r e p a r e d

with g h e e .

1 098. ^ s i af i j ^ff 6 af i L | ^G ^ ^ )G s G^iriaGai^aiH(Buj.

On monday and

Satu rd ay

l ook s ou th.

1099.

^ 6 O T s l . G ^ . ' f u j i r i D f u p S a r t J T G b D r d r ?

Why do you e a t ,

i f

you do n ot

know

how?

1 1 0 0 . $JLffi * 1

H I

j . » - . 4 F A ) l i l € 5 ) s - J L 4 . f 3 ) i D

G l i I T S O .

As a b e l l was tied to the

thieving

dog.

1 1 0 1 .

^s&r&93rSga7if.^irGde8iI&agaS'(f.iL|i]..

If

d a y

have

dawned

on

the

portico,

i t

ha d

dawned on the hou s e.

1

1 0 2 . ^ j i ^tf g ^G ^ a i a i uS soSso ^udFirifdE&ir&wiiuftuSw

The thief r e g a r d s n ot God, n or d o e s a harlot a m

oath.

1 1 0 3 . # 5 L L f f i u y 8 6 i r r a g ) i i G u i r « G l i ( E i f f i r i f i L i u i i 8 u A G # ( ,

a m i

Pla c e

c o c o a n u t m i l k

and

r i c e f o r a thieving c a t .

Page 158: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 158/268

1 56

1 1 0 4.

l a J & B r C f f i f i u S ' j B

Gui£ia?

S e s r C j o i i q c i .

Devils

w i l l

injure

those

who

a r e

vicious.

1 1 0 5 ' .

^ i I i ^ s o t iDuit^GooGujT a g i c m i n t i T i T i a ^ j ^ j -

I s

the

k e e n n e s s

of

the knife t o b e tested on the

knife bo a r d ?

1

106.

^juiGaiTLJiiu.TutTuj y m L i L | u > .

Raging

a n g e r

e n d s i n r u i n .

1107.

^3 Tsi itfi<S^5^ G ^ i £ n s i i ( S 5 j 2 s s w .

God

i s

the

arbitrator

of

i n s c rutabl e

cases.

1 1 0 8 . j i u i i G i s g a A g ^ G j S i u a j i l g j & s B i .

God i s the he l p of the distressed m i n d .

1

109.

c § i g i a > i T i f i g i i S Q S u j t i G i J T a i i

Gutsv>.

As

the wind

a i d e d the

f i r e .

I

110.

a i S s i r a i u G i - i T s g g i i J s

iSSuTsj i LjGun nG^-

Though you l e n d your aid,

do

n ot become

a

surety.

1 1 1 1 . f t i o T T g r j i D T s S r g t f a - f f « i P j i g j j a S o v a r i g i i ;$ 3 ) i .

The bounding de e r l e a p e d into the p i t .

Page 159: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 159/268

Page 160: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 160/268

1 58

119. g J s s a P i i ^ n i T f f a , ^

Sia syj e a r L u ?

Do

the

d a r i n g

grieve?

1 1 2 0 .

a i sB L l ^ aJ L ^ ^ r & iB a n a: CiuS^gju CunSGsuA.

I w i l l

remove

the

f l e s h

f r o m the p l a c e

that

ha s

b e e n

c l e a n e d.

1 1 2 1 .

ft'LLU^W

fc„*

Lj l ^ CffTst-sa i rDg ,.

The vi c iou s c hi ld i s c o r r e c t e d

by a n y o n e.

The

d a r i n g have no

g r i e f , n or

have

the

sor

rowful

pride.

1 1 2 3 . 5) C i i r u # « » u j | gj^gafjl^cu^

As

T r o p a t h y

was

d e p r iv e d

of

he r

c l o t h .

1 1 2 4 .

^ i f r i f f O T & O T a s s O T L i r p g j n i i E s v : .

Stand aloof f r o m the v i c i o u s .

1

125.

^ r : j £ $ w f f l « & r G R > P 5 T < n i j s $ j a ; §$aj{r$j.

The distant w a t e r avails nothi n g i n extremi-.

t i e s .

Page 161: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 161/268

1 59

1 1 2 6 .

^ p s S j r q _ [ D a 6 i r r @ u i g ) < £ iswr

C e w i l i G a

i££ i h9a)

e c e o C a i i r ?

Upon

what i s

the

e ye

of the a n g l e r

fixed? i s i t

n ot

upon

h i s r a f t ?

1 1 2 7 .

guiuCuT&GajgguGicT Mgnjiliuitp^uSij e m *

SBKUS5.

I s

i t

n e c e s s a r y

to

go

to

a

g r e a t di stan ce

to

p u t

the

hand into

the bed of he r b s?

1 1 2 8. $ J l < £ g ) S r a r t _ T £ 3 ) & ) C j S T i g s M i ®.

When a

p r e s e n t

i s bo r n e ,

a

favourabl e

look w i l l

b e obtai n ed.

1 1 29.

$ n & i £ a r e a d k Sa r g p auiraassrgy.

The calf of the s l e e p e r was a m a l e .

1 1 3 0 .

gniiSsuartEigjaJ g s & i g i & ^ L j Lj^^GffTarfsjIi

Guireo.

As the p e n d u l i n e

bird

g a v e advice

to

the mon

key.

1 1 3 1 . G f f i £ i a t & oyani-GiSirS^Tsaijb yjffiriPaJenLGa&r

L T 6 W.

Though the god

r e s p o n d s ,

the priest

r e s p o n d s

not.

1 1 3 2 -

G p& a a <£>\ p<b$u G u ^ i E i i i F j i i g u J j D S i .

The s o f t south wind became a g r e a t

w i n d.

Page 162: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 162/268

160

1 1 3 3 .

G ^ t S r s w i c i ^ G e o C^arGairili_i i

u l s n u o j j s g

Ge o G j s p S ' f f i i l i ^ . G j r g j G u i r t v .

As

the

s co r p io n

s t u n g the

c o c o a n u t tree and

the

p a l m i r a

s w e l l e d in c o n s e q u e n c e .

1

134.. G ^ G £ E i u u j . | ^ a i r i D g i l ; ^ j u i i S i u i i f . i u t G ^ i r T

The

south

wind

that

b l ew ,

w i l l

i t

n ot

change

and b l o w a g a i n ?

1

135.

G ^ i E i i B f r i f i ^ G w j D G i i 6 S r ^ f f l r a i r d E G i i r i c a n u g i i i 5 5 9 r

a i d t r

G^srarLi£g)ia5jDG^ir?

Wh i l s t he who ate the p u l p of the cocoanut

g o e s

f r e e , s h a l l

he

who

s u c k e d

the r i n d be

fined?

1 1 3 6 . G^dtG^ihIltt 6 b ) s ; b * a j t G j i t ?

Wi l l they

n ot

s u c k the hand who have touched

ho n ey ?

1 1 37.

G ' S s r r G j s j L i i S ' s v ) a ? i g j | ^ i r G o

e r @ $ $ i o T i l L a i & w i

G a i r i l C B i r .

A

s co r p io n that f a l l s

into

the

f i r e , w i l l

s t i n g

ev e n the man that he l p s i t out.

1 1 3 8 .

Gdbi&^ ^ irgaig

< i i | j s s i i r * a L 6 i n i _

i c a n r i i G u T a T ^ i .

Friction

r e m o v e s n ot the s c e n t of the s a n d a l

wood.

Page 163: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 163/268

1 6 1

1 1 3 9. QfrQaitigfap&eistxp G ^ j G g u i i C l .

G^jGsuhGi .

The

c o r p s e

that

ha s

no

on e

to

b u r y

i t

i s

i n

the

s t r e e t .

. .

1 1 4 0 . G^i?.ujy(B a i u SG i O ^ l sS s j t ^ ).

The

h e r b

that i s s o u g h t

e n t a n g l e d the

f o o t .

1 1 4 1 .

C ? < 3 r o i i i i i £ $ i

Q i a r S j s ^ i r s u i i i a i r w a y s Gp&a.*

a j G u m ?

Though

the

K a n c h u r i e b e

w a t e r e d with

honey,

w i l l

i t become a

c o c o a

tree?

1 1 4 2 . G£gu;S ^ S a j r i c T e q i i G^sa^s&nn3^&.

Honey and the f l o u r of

s m a l l g r a i n

a r e

offered

to the

gods ,

1 1 4 3 . G^q-jii^OTfDGuS G^ii j a j ^G^dGi- T^ ^ ca i i l .

Those

who e a t

what

they have e a r n e d a r e l i k e

gods.

1 1 4 4. G^ffiiaGi-irajni

u i r a » a % « A G a i 9 i .

Languages

d i f f e r i n different countries.

\145, G ^ G g j j fS L i Gu*suirrar.

He w i l l s o

s p e a k that

h o n e y may d i s t i l .

Page 164: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 164/268

162

1 1 4 6. GfbSesr^C^ntlujLGujiT j g a n s JG^mlq Giui?

Have

you

t o u c h e d

h o n e y

or

water?

1 147. G ^ s u u f - U J i T O T # 6 j « T i f * « i f otGot C ^ G u t i ^. j £ 3 e o

Before the

woman

of the

i d o l

ha d

adorned

h e r s e l f ,

the c a r had

finished i t s

r o u n d.

1 14S. G ^ B G u i i ) . u - / i T s w a S i l i i f . ^ p S a i f f i 2 i Gairffi^^gJ Guirso,

As votive offerings w e r e

g ive n

i n

the

h o u s e o f

the

p r o s t i t u t e .

1149. G^gusOTLTfg^G^i^aijii

If

there

i s

honey, the f l i e s w i l l d i s c ov e r i t .

1150.

G a i & & u C « v ) G u f l r a # j 5 L j i j s B ) G j .

O s a l t how didst thou g o? the mouth of the

bag

th ro u g h w h i c h thou w a s t put, i s closed,

and the r e nt s o w e d , i s firm.

1 151.

G ^ i n Z . q . e S j D G L J i i i « ( B « i r ( B n ) i l f f i u ) .

The

demon

that

attends

the

child

i n

the

cradle

follows

i t

to

the funeral

p i l e ; i .

e . b a d

h a b i t s

a c q u i r e d i n youth a r e inveterate,

Page 165: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 165/268

1 6 3

1 15 2.

Gj&nilGa&irilLir^aS'^enpB

CtfTiKbuGui r i luffaa

An art n ot

t au ght

by practical instruction wi U

n ot come e v e n

b y

blows.

1 153. C p i T L . i f . e d i n iffar&wag; ^ L . & £ f o t S < s a ? s t r j t t f i o r -

The c hil d that c a n w a l k i s as d e a t h t o the in

fant

in

the

c r i b .

1J54. G £ T d s T s j p i g i a i _ G g ) G i - g i e u u i o u j r j L i t - j i f f J « i u

e a s t

With

n i n e ty debts, on e of a quarterof a fanan n

f o r

a

p e a.

] 155. G p f f s r i T G L j i r g j f s gisuino^uagu-.

The

ship r e c e d e s

and the shore i s stationary.

115 6. G j t t i s t i ' < s S t f ) { s § GffaSanujaBsif.LiuTar.

Sitting

on

the shoulder,

he

w i l l

bite

the

e a r .

1157. C ^ i r s f i ' i f j i f f i J :

« 2 3 f r o S , i f E i , £ .

He

w i l l

s w a l l o w the

jackfruit with i t s r i n d .

1158.

G pT i l L ^ a s o ^ p s o eoG aJi T G p ^ s i n i i S o i r & n a n a i *

a G a i e n r G i i ) .

After s e c u r i n g pos s e s s ion of the g a r d e n , he

must p l a n t c o c o a n u t t r e e s , must he

not?

Page 166: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 166/268

1 6 4

J 159.

p i f y , s n a a S L ( i ) L i

LjG<ffjiJja§MGuTGOTear H«ffjH

J 5 J s

l - H i p

i l l ?

O S J I .

I l e f t the resort of foxes and went to that of

the t i g e r ; and the resort of t f y e t i g e r became

that

of f o x e s .

1 1 6 0 .

pg*

j s i r i D s G O i i

G a i s a b r ( 8 u i T ?

I s four

quarts

of p oi s on n e c e s s a ry?

1 1 6 1 .

i s 2OT $$ £i £6 i S' 3j @u ui ¥- a ;g a i jb ^T s o @|5fs;saS>

If

a

wet

ol d

woman

come into

the

kitchen,

the

f i r e

wood w i l l

b e injured.

1 1 6 2 .

j s a g ^ fD

Guji 3 £i i s T G a j £ u i i _ | i D . i ?

When

l i c k i n g ,

w i l l the t o n g u e r i s e ?

1 1 6 3 .

j E G S r u w i l i ^ i n G f f i T i r g j S , j s j u G u s a r L i n l i ^ a G a T i T

Once

b r a n d i n g i s enough

f o r the good

c o w ,

and

on e word of a d m o n i t i o n i s s u f f i c i e n t

f o r a

good wife.

1 1 6 4 .

psiiiSWaiana j s S o n r j i i p S ' i H

a a s a S L s v ) i U c i r

I s

i t right

to abandon in

the

m i d s t

of

the

r i v - ;

er those who have co nfid ed i n us ?

Page 167: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 167/268

165

1 1 6 5. rsfflangagu Cu|an^ s u i f *ti (B5(dC ^ i

Can

the

frog

direct

the

way

of the

n a g a r a y

f i s h ?

1 1 6 6 . | 5 i f a i i T s o C a i r c M r ( B ^ s w r i g i j i i u i T i i t i a i s o i n o f j ?

Can

the

d e p t h

of the

well b e

a s c e r t a i n e d with

a

f o x ' s

t a i l ?

11 67. j s i K B s u g s t iS ' O T E O T ff i g s G & T L i g. a a T L L G a j a O T ®

i c t T

I s i t n e c e s s a r y to t e a c h the s on of a tom-tom

b e a t e r to d r u m .

1 1 6 8 .

[ B G j r g j u S j i S p j B T i S i

p B s t e ^ f f i d L U e B s P a i r a i .

I t

i s sai d that

the

c o n f e c t i o n a r y of Nalli

was

good.

1 1 6 9.

j 5 i i i J 6 m G U ^ 3 y a & i p 4 5 £ i J j j . i s € O i T U ) n ?

I s

i t

right

to

c u t

the

throat

of

those

whose

c o n f i d e n c e we have

g a i n e d ?

1 170. p s i f C a i r i j ^ C ^ O TS i r

« i r f 5 < £ f l i i u g ^ C ^ a r a r ?

What a d v a n t a g e t h the fatted fox or the

r i p e n

e d ka n ch u r i e ?

1171. r s G s ^ j j e i a r f f a i u i i r u )

uyj^rSjgi.

As

a

p o i s o n o u s

tree yi e l d e d

r i pe

f r u i t i n the

m i d s t

of the

country.

Page 168: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 168/268

1 6 6

1172. ; s f GiuijjFTgyagLfuGLJirsirrgj.

The fox went to p l o u g h on e d r i l l .

Of

good things four quarts, and of f i l t h t e n .

1 174.

j r & g e s i t L i r S j s i r G a i i f i r S .

Favour s s i le n ce the

t o n g u e .

1175. [ E L i a a i i f i L i p f f i u i r ^ s u g u s g ; s ( B a S f f i a t r ^ a i i ^ .

The

m i d d l e of the h o u s e i s

te n

m i l e s d i s t a n t

t o himwho c a n n o t

walk.

1176. j j i f a § i i i f u a ; aK.2s«ruipaa GaiskwSibt?

I s

i t

n e c e s s a r y

to

t e a c h

the

young

fox

t o

h o w l ?

1177. j s u i G a i r f f i ^ g i a G a T e x i r C b G u i r g i i Guiri£§) j s i $ a J

Life that e s c a p e d when d e a t h was carrying

i t

o f f .  

1178.

j s s O s v ) s u G s 5 ) 5 a j a i r ( B G a i ^ ( a r g s o 2 ) ^

G i i i f a g i x i g n i -

When

a n

ho n e st man m e d i a t e s i n a d i f f i c u l t

s u i t ,

i t w i l l

soon b e

s e t t l e d .

Page 169: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 169/268

1 6 7

The fox i s a four-footed t h i e f , and the s h e p

h e r d

i s

two-footed.

1 1 8 0 .

I l s O S^ i S B T a a j l l l S O S O ^ o V G O T J L j S l t .

Sorrow attends d i su n ion.

1 1 8 1 . i s c a b r ( £ G $ i T g £ £ T e v ) s u 2 ? m i 9 a S > r i T $ i .

When

the

c r a b becomes f a t , i t w i l l n ot stay i n

i t s hole.  

1 1 8 2 .

p u > p £ ( 2 s o u > t f i r r

ajsusw

c m s u & M S U U L L Q & G a i r e & r

L g l.

The hair of

my

head i s

c a u g h t

i n

his

h a n d.

1 1 8 3 . r i j i ^ G u s w ^ ^ i r s O T i f

a g i i ffueo

Gsui ls M- 4$Q ii> |i

How g r e a t the d i s ta n c e between

the

mendi

c a n t

of the fl owe r

g a r d e n and

h u n t i n g

hares.

1

1 8 4. j s f W d r a n s u S C w gLso agajSGsffGdE^g,.

To g i ve the e n t r a i l s to the fox to be w a s h e d .

1 1 85. isirWiiSiieisLd

y s i l G u i r ?

W i l l

the

s e a

r i s e

at

the c a l l of the

fox?

Page 170: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 170/268

1 6 8

1 1 8 6 . j S i - j i p i S o r S s t r a a j g S T L o a r r i u t i i i

Gff i £ i s a a i £ s T

GaO.

By r e a s o n

of

the mother ' s p e n a n c e the c hi ld

that

w a l k e d c r e e p s.

187. r s G O G O a ? s t r i B i a s 3 t C B

g ) « r s » r i i G s .

Do

n ot

skip,

thou

good

young

c a l f .

1 1 8 8 .

j B e f e r O T L J - i i r i K B i S i f a n i u a a T a i s J ' a a a j a i f i j D g i .

To

roast a

c r a b and

set a

fox

to

g u a r d

i t .

1189.

rsilL^aj3>GaT]5suOT

i i i iJ^ gi aGaTj s ua r.

One

loses

and a nothe r gain s.

1 190.

f6&* iS(fj5« S S s \ > -

A

wrung

ou t

po i so n

c l o t h .

1191. ( b i P « § l i G u i f a j « O T i i ) G a n S ^ a i T p f t M - i f s e * *

LT(BGailgii.

If

a fox

b e

e n c o u r a g e d ,

i t

w i l l

demand

two

. . s he e p fr om e a c h

no ck.

1 1 9 2. (5lh£)p5Ggo C B i a a S ' S ^ r D g ) .

To

abandon

on e i n the m i d s t of the r i v e r .

Page 171: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 171/268

1 6 9

1 19 3. p f f i R i i i J i D T f S j g y i i { 5 L . L G U i T a G ? r G a j i l L i r T « a r .

Though

the

tree

b e

p o i s o n o u s

they

who

p l a n t

e d i t w i l l n ot c u t i t down.

1 194. [5«4E£tGgo

jJarggjsusn^i

G a r r t - i P G i K i r e B r S Gs u

u f f i S i n G ^ i r ?

I s

i t

to

c u t

with

a

hatchet,

what

c a n b e

remov

e d b y

the

n a i l ?

1195. i s S a . i f a S ' G c o

j 5 ^ 6 3 ) ^ i u s > i s ^ g i .

The

r o p e

c o n n e c t i n g

the

yoke

with the

p l o u g h

b r ok e

in

the

m i d s t

of the

furrows.

1 19 6. [ S s S r u i j ^ ^ f u

L i s v J g y j s i J .

A parasite on a good t r e e .

*

^ • j a j i s y i i i

g s a r g i i D s a s P .

Though i n po i so n i t i s a

ruby,

and a l thou gh i n

the

dun ghi ll

i t i s a berry.

1198. j B e v ) s o s u G 3 ) 3 £TaS'©aa»i GuirarSeara a s i j o S ' ^ i c w i -

The

good a r e

tested b y

the

ton g u e ,

and g o l d  

b y a

touchstone.

1 199. j B O T s m u n q j l

$ OT a n u ) t q i i ? L b « n i i ) u f f G G v ) G $ i f a | i o .

Good and e v i l a r e known i n t h i s l i f e .

1 5

Page 172: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 172/268

1 70

1 2 0 0 .

;sso6oaiGsar6wgiiGuujGaCSa>s j e T i i G&so&y t i

l t

requires

t i m e

to ob ta in

a good

n a m e .

1 2 0 1 . j s G v i s o o j u S T

p i r j D L i g i j E T s j P j a g u i .

A

g o o d s p i r i t

w i l l r e m a i n

forty days.

1 2 0 2 . j s 6 o s o T a n i p s T o i i f i u u G u # g ) i B usv)souGso u j i - t

L i

L j J ^ , i G f f T l f I L | U Q .

From the mouth of those

who

c a l u m n i a t e the

good

a

gallon of worms s h a l l p r o c e e d .

1 2 0 3 .

j s i f j f a i r G s j r

j s S O T f f i * i a n r u i G L i T i l i _ g j G u T 6 v ) .

As

the c r a b made a s u m m e r s e t before

the

f o x .

1 2 0 4 .

f E s v G s o T j i a , u G u i i j i L i i c 6 3 ) i ( i C T soooij a g i x.

The

rain

that

d e s c e n d s

on

a c c o u n t

of

the

good

benefits

a l l .

1 205.

; t c & s o u T i i u T ( $ $ s v ) S s S i r ( S

^ i r i g u y , # ^ i U : T a u j + j

G l J i r 6 O .

As

the

e a r t h - w o r m

i mi ta te d the

g r a c efu l

c on

tortions of the c obr a.

1 2 0 6 . < s & 3 r i s § ) i a t i c a s s o i r i c i r ?

B e i n g we t c a n on e b e a r a b u r d e n ?

Page 173: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 173/268

Page 174: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 174/268

172

1 2 1 3 . j J n i f i G U i T L p jiG^OTair j^S^6»siiGudbr«iat,ri)jsG£i

e a r

s i r ?

What i s the c o n n u b i a l f e l i c i t y of the d o g , or

the

widowhood

of the c a t ?

1 2 1 4 . ■ B i r ^ i C u T a i u i i f . s w C ^ j T a : i F 6 S ) u .

The

u n i o n

of

four

constitutes

a

royal

assem

b l y .

1 2 15. j B i r a j i i E & s r L j

y&aruirfiLjLjgi O ut g o.

As the c at looking

a t

the stinking f i s h .

1 2 1 6 . j S T o S ^ d i r g L i G 5 > u s r o m i . 8 s f i r i 9 - g 9 £ v > u a f f / r i £ H ? g r c

I f the r u b b i s h

h e a p

of the

b a r b e r

b e e x a m i n e d ,

hair

w i l l

b e

found.

1217. j s i r i f i £ C & c § r G^^G^mimth tsSeffiKBagilGuT

l S j i I l G s u t ?

Why give a n unhusked c o c o a n u t to a d o g ? I s

i t

that he may

r o l l

i t a b o u t the

house ?

1 2 1 8.

jBrremujigsiPuuTLLf.

j s G s S i l i i f - c x )

eneu^^freo

q j t

I f a dog

b e washed

and p l a c e d

i n

the m i d d l e

of

the

house , i t

w i l l

wag i t s t a i l

and

p r e s e nt

l y

e a t

ordure.

Page 175: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 175/268

Page 176: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 176/268

174

1 2 3 6 .

j S f f i f i & ^ t p ^ i T n Q r g i f i s g j t D g s g s i r s a r .

Whena pup i s

grown

i t

becomes

the c o n s o r t

of

i t s

dam.

1 2 27.

[ s i r s n u j i n > 4 _ u u T C s i r a r u s v j s f i ' i f a j

uirtruLitiGar

G S T ?

Why

b e a t the dog

to

s e e him

grin?

1 2 2 8 .

j B r r t l t - i r s t r CujarDgili^. f S T a f f & i i GuffaisvieoS

i l l ? . .

The child of the r u s t i c i s a s e loque nt a s a c i t i

zen.

1 2 29. ( 5t i l | < j 5 » [? f S i i sf i 'i L ig f f i f i L is j r i g .

With you a dog and a civet c at

a r e the

same

thing.

1 2 3 0 . i S T i f i f f j f <|^j ^GGv)GuTS96^| i4$$, ssi Hra s Pfr.

Though

i n

the

m i d s t

of

a n

o c e a n

the

dog

c a n

o n l y l a p .

1 2 3 1 . ijirilSaGa^ j u j s m i p

rsiDsfiadbr®

u m t g .

The c o u n t ry ha s

o b t a i n e d

on e

f a l l

of

r a i n , I

two.

1 2 3 2 . ( E i r a j j i ; S O T G r f , s o , i § i i i . a ) i £ ( t ) 5 g .

A dog i s c o u r a g e o u s in h i s own ke n n e l -

1 2 3 3 . { j i r i & u i l L u i r f f i

^ i ^ a a i i u p f f i i j i i .

The s t i c k knows the sufferings of the d og i t

heat.

Page 177: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 177/268

1 75

1 2 3 4 . jftriMg

j B g v G p t f i u f f s n r i i i a i r g ) .

Good

g h e e

do e s n ot

a g r e e

with

a

dog.

1 2 35. r s i r i f i i a j A a i f - Q j i r a T U ) y L i ^ i g j i C u i T s o.

L i k e p u tt i n g a

b i t

i n a dog's m o u t h.

1 2 3 6 . f x

r f

i £ i rfiaap&gfii C u i r a r s i Gua r s o .

As the dog w e n t to the m a rk et.

1 2 3 7. j s i T a n i u G u j c u j B i i i f i a i T S s o G a i s q S j D g ) .

The dog receives commands and gives them

to

h i s

t a i l .

1 2 3 8 . i S T d r i 3 \ q . ^ § >

(fiugysa)

{faraH&Teo.

The

h a r e

that I

ha ve c a u ght

ha s three

l e g * .

1 2 39.

| S n a | A ^ 6 S ) ( i F | ^ g )

u i r i a ] < £ £ a » f f i L | i l ) .

That w h i c h i s a g r e e a b l e to the to n g u e i s pro*

s o d i a L

1 2 4 0 . j S i r g p i p E a n i i ^ g M p e n a u i f K i r e n t - U i i i G a r c S r a i r® i i « s n i

I

have become

g r e y h e a d e d ;

to s e e the j u n g l e

g r e y i s

wond e rfu l.

1 2 4 1 . r i i m j j f f u i i r ^ i

6J5

sjsfiuufitantSek

j E i u i t i l i j i o j ) * -

The dog i s i gn or an t of

the speciality

a tt a ch e d

to

the

c o o k i n g

vessels

of

a

f a s t

day.

Page 178: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 178/268

1 76

1 2 4 2 .

p i r i l G j s ^ ^ f fG a i r j L j e n L a nB j

eSfrxfgip ^toSdt

3 , ' 2 3 1 l ^ j f i j O l f l

S O T I X ) .

Though a cloth

may

b e

had

f o r a

measure

of r i c e , the posteriors of the dog will b e

ba r e.

1 ' 2 4 3 . i s i r s s i u j U j i i f - L i L i i r G s i T 6 S r iSWu* < 3 i u i L i u i i G 6 w e 5 r T

Why b e a t

the

dog and

c a r ry away

h i s

d u n g ?

1 2 4 4. j s i r i f i ^ l i i a ^ g i a g u u L L i S i a L S u i i r ?

Can

a

dog

invest a

l i o n

with

authority?

1 2 45. j sf T @ a i r L T #G j.

The c o u n t r y ha s become a

d e s e r t .

1 2 4 6 .

[ s T i f i s u T a y & G a e O T & s O T u S ' i l f f i $ i £ i i £ £ g ) a ) l i i ^ S

i c ( T ?

Though

a

dog's t a i l

b e

straightened

b y

the ap r

plication of o i l w i l l i t r e m a i n s o ?

1247. j s i r i f i a , § GaiSsoiqi£»oSso jsLa&Gjsjy^&o-

The dog ha s

n o

e m p l o y m e n t , and no

t i m e

t o

rove

about.

1 2 4 8. jsTGiuarGffirGO

a j i i u s o ^ g i a G s B i G u i d ?

W i l l the word of the l ow dog a s c e n d into t h e

s e l e c t a s s e m b l y ?

Page 179: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 179/268

1 77

1 2 4 9. j s T f i i a g j i E i

a & * ^ & a d i ^ a n - ^ s M r ( i )

agg

We have worn bracelets, b u t have s e e n none

wear them on the n e c k.

1250.

j s itGu i i r j a i j a g a Gai rffi ^ T 6 i i E i c s G a i r j a i f r

G a > T ( 6 i i u T T .

If we give to

others,

they

w i l l

give to u s .

1 2 5 1 . i 5 T i D L i g j

G f f d r i n s v )

j s ( r i £ i a g # f f f .

L i k e a

dog, h av i n g att a i n ed

f o r t y .

1 2 5 2 . f E i r g u u i n S ' G a j a r a j s i i g f j i i , C L i i r u J C j J 6 c c o i r s t r .

I

do n ot know; s he also w i l l n ot

utter a l i e .

1 2 5 3.

j s i r i _ | # § 0 6 L iT iruuT giiagi i

ygams C '

G s u 6 f e , _ T u . . .

A

s a c r e d

string

i s

u n n e c e s s a r y

to

the

brahmin

who

i s g e n e r a l l y known.

1 2 5 4 . p s T i i S a r L f s i n u j i f ' ^ L i u T G a r r d r j E s o s x i ^ e M r s r a f Y r sut

i r j i g i i a y j a j a i i r G s a r a i r ?

Why

tread

on

dog's

d u n g ?

Why

wash

i n

c l e a r

w

ater?

1255. [ s i r j j D a i D

a i . ( B i i ) pa&uihgp ^(Buht?

A b r o k e n f i b r e

may

b e joined, a b r o k e n s i n e w

ca nnot.

Page 180: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 180/268

178

1256. jEuifiigjiC^if i t j i i i T G & n & g j u iS' i g. i s

Can

a

dog

c a t ch

a

h e r o n ?

1257. j s i r s u ) u i « C a i T ^ ^ > « 3 ) s v )

s u i r a n u j i B s a j i x .

I f

you

k i s s a dog he w i l l l i c k your mouth.

1 258.

t 6 e v ) i s ) « i - . « & i l i

u i T i u e o i r u i i r ?

Can we l e a p s o as to c l e a r the earth?

1259.

^ ^ i l G u i r g p s ? )

By frequenting

another's

ho u s e

the

ya r d will

grow

w e a ry.

1 2 6 0 . £^sS>*noi[rfi« f f c i g a i i r j e a b r G L H ?

Are

there those who

w i l l

weep at d e a t h when

i t o c c u r s d a i l y .

1 2 6 1 . fjSGOjsmu)

C o i u E i u S ' s ^ G b - o C ^ f a f i i .

The

l u x ur y of

a

s h a d e

i s b e s t

e s t i m a t e d i n

the

s un shin e.

1 2 6 2 .

igswSjGsuarsff^on^'Mu) a j j B j & G o i O T r n r i s j G a i T d i * ®

Guhu9(d».

The r e c e n t flood ha s c a r r i e d away the former.

1 2 6 3 .

$k$<W &4>&&

Sl e e p

i s

an enemy.

Page 181: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 181/268

179

1 2 6 4 . $ j f s v ) j f § y)#giGuT6v)sv)Tgi.

The

s h a d e

i s

beautiful,

b u t

the

r e d

ants

are

t ro u b l e s o m e.

1 2 6 5 .

iSsv)^l'Gsoif^ysferffi

j g s o ^ s v ) U ) i f - U j G a i 6 f e r S u i .

A p l a n t must p e r i sh on

the

g r o u n d fro m w h i c h

i t

s p r u n g .

1 2 6 6 .

jScfeosnujaSLLXso / i f f f f s i s o G a i n ?

I s i t n ot n e c e s s a r y to swim when beyond one's

de pth?

1 2 6 7 .

j B s o a j s G a i r a r f P ^ g i i L i

LU jG ^ffi xGuda awGiD:? ?

Can we

hide

ourselves

fro m the

m o o n s h i n e b y

one's

r e s i d e n c e.

1 2 6 8 .

^ O T no i c j i tG u i r g ) ^

i B | D j i | ) i c j G p B ( B i D n i .

The fo r m e r tree b e i n g r e m o v e d , the existing

on e i s t a l l .

1 2 6 9 - j f e - i G U ) T d i r f p j i i . v j i . i - i , ? . i = ( , ( .

C e r t a i n ty

i n

on e

thing

r e m o v e s

many

e v i l s .

1 2 7 0 . $ 6 5 ) j 9 G u i r 6 $ i i ? G s o s i g s n £ a i T i f r s n < a j ^ $ i r j D G ( - i T s v ) .

As the

a s s

p u t i t s mouth

on

the

heap of

corn.

Page 182: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 182/268

1 8 0

1271.

$ O T n ) ( D G u T 6 0 s 3 i £ i i j 5 T ( D ; D 3 G v ) i q 6 m L a j i i .

I f on e

f a l l s as

he

stands h i s

h e a d w i l l b e broken.

1 272.

;g^ang A a i c p f f i u i r g i .

Sl e e p i s u n c o n s c i o u s

of e n j o y m e n t.

1273. i i j j i u a

G f E s o e y j i u j i c .

The higher

the

water,

the

highe r

the

r i c e

planf.

1274.

f i ; g M i E j G a ; T s ? ) g ) i i x i

GpjuLjisiGairGOgaiu;.

Chunambu

w i l l

k i l l ,

and s o w i l l f i r e .

1275. jlituu^ayuGuirffi jsTOTaif-^giuGuirffi^Gij6w.

You beat, a n d I w i l l b i t e .

1 27 6.

j l j s ^ a j pSW^ a j & a r

G s u 6 f r f f l i r i 5 i G a T 6 r a r f f i G u T i i .

The

tide

w i l l

c a r ry o f f

him who

c a n n o t

s w i m.

1277. j l G a a ' r a j i G f f T e x j G O Gpjuuirifijfi^jl^^i.

That

whi c h wa s

s aid

to be water, ha s turned

ou t

to

b e

f i r e .

1278. $ i f s ) § i £ i £ t f f r a i i .

The b o d y i s l i k e a w a t e r

b u b b l e .

Page 183: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 183/268

1 81

1 279. j l f i C u i i g ) . 5 v > t £ s 3 T g i a i £ n u ) i r ?

I f

the

w a t e r

b e

dr i e d up ,

w i l l

the

f i s h

leap?

1 2 8 0 .

^ a i r i f i i i S T E i i i r s o T U ' ,

C j s ^ f f t i i f i E i aT6aaruui_T^i.

The

d e p t h

of w a t e r

may

b e

ascertained,

b ut

the d e p t h of the he a r t ca n not.

1 2 8 1 . i f   ? 3 i G t o v a S W £ f 3 ) i £ i , i e t c s t GibjliljtGso a S \ > \ ) £

You e s c a p e d

b y water,

a n d

I e s c a p e d

b y

f i r e

1 2 8 2 .

^so^5iǤ*

a g j i u y , t l i - G a i s x i r ® u i T ?

I s b l a c k

t o b e added t o bl ue ?

1 2 8 3 .

s i s s P aGaTixuffGajpS s|ii>.aGaTum|Gaiil(Bajiri*

Having a s c e n d e d

i t s

u p p e r

b r a n c h e s ,

w i l l they

c ut

down

the

t r u n k

of

the

t r e e ?

1 2 8 4 .

sissiituJeSrGufffficueo^giaGsggi.

The t a l k

of

f i sh e r m e n w i l l

n ot

b e noticed

i n

the s e l e c t

a s s e m b l y.

1 285. s i T s f f a J s o i i m s o iDTSeoG^irSab^jBgi.

To

make a g a r l a n d wi thou t a s t r i n g ,

1 6

Page 184: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 184/268

182

1 2 8 6 .

G iB j u e j i u ^ $ S s o « i $ [ r i i i L i i S ' q - £ i $ i T g a u )

3M£sSr *

Though a fire-brand b e inverted, w i l l the f l a m e

b u r n downwards?

1 2 87. G;c(fra§t-£^Gsc^iAqGiAii£i$£>$iC[-iif6\).

As

ants

swarmed

a r o u n d

the g h e e pot.

1 2 3 8 .

G j s f f f 5 # y > s S r G i r 5 £ G » £ ^ £ E i r @ u i j ) @ j i i g i i S , ( S > E i & G a /

c n t ( S u i .

Though

the thorn in the foot b e very small, ye t

stay and extract

i t .

1239.

GjE&fijBaigpi&Gacir

§ m £ i ^ s § u i ^ .

What

ha s

the w e a v e r

to

do with a

young

mon

key?

1290. G i s j u iS g u u i GuirGtsoiriGffjLjLf

Slippers

w o r s e

than

f i r e .

1 291. G r E j u i S C s o qifuu^a j j uDT?

Can insects b r e e d in the f i r e ?

1 292.

G j B i i f . i i i T s n j i g j p S ' t i J T a n a j ^nffGsoG^fqii.

The

l o n g a n d

the shor t a re

a s c e r t a i n e d

i n

the

riven

Page 185: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 185/268

1 8 3

1 2 9 3 .

Cjs j u t S , a ) s o ( i u i i D

n s n & L i L j a n a > i L | i c T

Wi l l

there

b e

s m o k e ,

when

there

i s

n o

f i r e .

1 2 9 4. G j s j u G u O T g s v )

a i i r i f i G a j j i c T ?

By

e n u n c i a t i n g the word f i r e , w i l l the mouth

he burnt?

1295.

G { s i f i a a ) i _ y s s 5 ) L i | a B g j

t s n i f i s g G a i i l a s H _ .

The b r e a k i n g

of

the g h e e

p ot

i s a f e a s t , f o r

the

dog.

i~296.

C^jusmufffpSG^^ran

y i £ ^ i r & 5 j u ? G v ) { f i f L t L i ^ n

U ) T ?

May

T i r e

De

t i e a in

i n e u o r a e r

o i

u i e

gumom.

b e c a u s e i t

i s

l i t t l e ?

Whether

the

f i r e

b e

p e r c e i v e d

or

not,

i t

w i l l

b u r n

when

t r o d d e n

on.

3 298. GjskVga3U65)« ers&rerf g j e ^ j i i

Uorrgjajs ma ad*

Though the different kind s of paddy may

b e

as c ertained,

the

v a r i e t i e s

of the

Pallu

c a s t ,

ca nnot.

1 299.

GisirjuiffstfGmTifi&suiT?

Wi l l f l i e s swarm i n the f i r e ?

Page 186: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 186/268

1 8 4

1 3 0 0. G ( B f D 2 u a i j l ^ C u D T L . G S ) i - i ; # i i J r r r

G j S t f i s u i i f r

J j g j i a o r

T l i e old b a l d - h e a d e d woman who came y e s t e r

d a y w h i n e s that s he may e at r i c e with g h e e .

1 3 0 1 . G j B j i 3 f l a j | p T 6 S ) i E i 5 i ^ s j a i o T T j o S s o u S G a o e f i ' i f %s,3,*

I t

i s

said

that

he

e n t e r e d

h i s

r e s i d e n c e

ye ste r

day, and that a

t h u n d e r b o l t

f e l l on h i s h e a d .

1 3 0 2 .

G j S i r c 3 i i r i ) _ 3 ; j 5 i ; a s > i i 3 j < #

f f S j i f f J E s a r j y f f U L . ® .

The l a m e

horse

says i n e x c u s e

f o r

h i s

stum

b l i n g , that i t was a

s l i p .

1 3 0 3 . G | S T i u i s i P a ? # i u n 6 i P i u . T g j ) l r D

uF & i r fG u i i r a ?.

If i t b e the fate of the patient to l i v e long, the

physician's f a m e i s p r o m o t e d.

1 3 0 4.

G ; s i i u j G « T < s j b r L T ° r -

GuifiGaTsrarunii.

The

sick a r e l i k e the p os se ss ed.

1 3 05.

G p B T i i i i i i 3 0 i i ) . i ^ G ? ) ( 5 r

giuTinsoif.

I

p u n i s h very

gently, you may c ry without

c e a s i ng.

1 3 0 6.

G s i i i u T e i f i B ^ g j , a » S F s u i r i r ^ a » ^ GffiswegiGuiTcvk

L i k e s p e a k i n g k i n d w o r d s to the

s i c k .

Page 187: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 187/268

1 8 5

1 3 07 , G^TGsuTjuasifljia* g G t - i r j u a a u s Gut

l _ T ( l i G u i T 6 0 .

Branded on on e s i d e , whilst the other i s i n

pain.

1 3 0 8 . G^TGuir .si 9a;§ sG^ifiM & GjSirofforaij^u:.

The

sick

knows

what

p a i n

i s .

1 3 09. u<£uf.<i§i i u^f^«*i r*

^5uunL.(b*Gairj5aiii*.

Ten

c a s h

f o r the f e a t

of a

harlequin,

a n d

on e

f o r a s a c r e d son g.

, 1 3 1 0 . .

ui ^- sg i # >l

u n O T i mS ' j i ^ g O T -

He i s a l e a r n e d f o o l .

.1311. u i £ ^ , ^ u ^ i 6 i Gm&iSsSaf S i -

R i p e f r u i t

w i l l

n ot r e m a i n on

the

braaela

,

L gdC ui r so.

As

a s ass

p e r a m b u l a t e d

the p l a c e

w h e r e

pal -

m i r a t i m b e r had b e e n f e l l e d .

J313 ,

U5»3)ff# i f f i t r J c t r a n i i j u LisSraPdtjansu^aBTgy

i c

Gu##G«v) © n i j G u j G u j c s r g i i i o n t j b .

I t i s said

that

tho u gh the s on of a Pa r i a woman

b e p u t t o school, he w i l l exdaim Aiye i n

h i *

s p e e c h . .

Page 188: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 188/268

1 3 6

1 3 1 4.

u s s T f f f usogilu). Guti I l it ^Gutso.

As

the

sow

b r o u g h t

forth

many

young

o n e s .

1 3 15.

L i t a t u s a & e G t s fo a i l m C i

u i r d t L | S i f . p 0 5 i -

A s n a k e

b i t

him who had f a l l e n f r o m a p a l -

m i r a t r e e .

1 3 1 6 .

i i c r f , 5 ) i u i 6 i i i 9 g ^ u y i l i i f - G j i & i G i j i i A ) .

L i k e p l o u g h i n g i n

re l i a n c e

on the

d e w .

1 3 1 7. uavuCunGsouS'njiigJ HsffuGuifBOuuirifiiguj.

Thou a p p e a r e s t

l i k e

a

cow,

b u t thou

l e a p e s t

l i k e a t i g e r .

13IS. ufiu*5i*ig#i gjLG&s^^^oiiGsiraOT

U§lGuiT5W.

As

on e

m a r r i e d

a

b l i n d

woman

to

avoid mak

i n g

the ord i n a ry p re se n ts to the b r i d e .

1319.

u £ $ ] a i j T a s # ; 3 i ;l G £ T Gm a r g ^ 5 &pG$*$eSi

^UJIIuSjDGiS.

Altho u g h we have p a i d a f i n e of te n p a g o d a s ,

ou r

doubts

a r e

r e m o v e d .

1 3 2 0 . ug» r(§i*iiGuirg)^ iui

pl&pfi&Guia.*&-

Though the a s t r o l o g i c a l calculation may

b e

l o s t ,

the s t a r w i l l not.

Page 189: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 189/268

1 8 7

1 3 2 1 . u s o g j G t r e i ? G u j G a i a r a n i ) .

Many

d ro p s make a

g r e a t

f l o o d .

Wi l l the c at tha t ha s no piety a s c e n d t o h e a v e n i

1 3 2 3 .

u a t s f i ^ j l ^ i i J H f f f f a a ^ ^ i r i u i S i .

The

f a l l

of the

cow i s

a d v a n t a g e o u s t o the

t i g e r .

1 3 2 4 .

L i a n t - a i a i G m T g j a j G j r

G a i r a n u A g C i i i T i j G u i s S r .

One

f o r

the

b a t t l e

f i e l d ,

and

a nothe r

f o r

g i f t s .

1 3 25. u c s n i f i i j a g B L i u s S r aBSjiuuGanr u a n i j t u u i s s i r a J s w r ,

g g o P t f i s n r £ d 9 r c w P G u i .

O l d C a r r u p p e n i s C a r r u p p e n and the ol d earth

e n

vessel

i s

a n

ol d

e a r th e n

v e s s e l .

1 3 2 6 . u s » & i u T « r f ' § t y . a n u j s.pj6unq.£Ga(sAa.GajsNj(}>

& .

In

ord e r

t o

destroy

a n

e n e m y , we

m u s t make

friendship with h i m.

1327. U6S)Du.iG^jay.\)

ctfeosuicg^SsfT^^iGuiTGo.

As

the

Be l

t r e e

s p r a n g

up i n the

Paria

s t r e e t .

Page 190: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 190/268

189

' 1 3 2 8 . u 5i ^ otu j u u i T u i L j a i i f . ^ ^ 5 i G u i r « o .

As the s n a k e b i t

him

who

made sport with i t .

1 3 29. usosuaSGsoiDGujiayieMiffi adreafGujiotfisucjf

H i s r a n k e n t i t l e s him to a p a l a nqu i n , b u t he ha s

n ot

strength

to

e n t e r

i t .

. 1 3 3 0 . uLi_TGO^suorffojjrLirGiT^r i c a n i p G u i £ i £ i r G o p § ' a i

6 3 r Ge u s n s i t i s n o S r .

The vicious w i l l u n d e r s t a n d h i s f a u l t s

when

p u n i s h e d ;

and

the

f a r m e r

w i l l

know

h i s

d u t y

a f t e r r a i n .

1 3 3 1 . UBki^^ ajgnagwiTj^ s iGffirOTgjiD iSffiia&aGaT

When a prescription

i s

g iven t o

the

great,

the

i n g r edi e nts

must

also

b e

s o u ght

and

i t

m u s t

b e

p r e p a r e d f o r

h i m.

l 3 3 2 , uj^^.ia:65)i_uS'Gso isiiDia^isii Gso6SroT?

What b u s i n e s s ha s

the dog

i n

the cotton-

m a r k e t ?

1 3 3 4 . L i O T L i f f § j s a i r s o a e M P s v , S s o .

I f the army b e n u m e r o u s , f o r t i f i c a t i o n s w i l l

a v a i l nothing.

Page 191: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 191/268

1 8 9

1 3 35.

USOTKCTULldbrEOTLI

L l O V J a S ^ l C T g i X ) .

By

r e p e a t e d ly

d o i n g

a

thing,

i t

w i l l

a s s u m e

various forms.

1 3 3 6 .

u jT ja ^ L i an L a naju j T if ii

s i u j ^ g j .

The

cotton t r e e bore

c l o t h .

1 3 37. U t 3 r C 5 ) G U 3 i J i D 2 ) f o aargjiigsutf iaiT?

I f the cow b e s o l d ,

s h a l l

a d i spute e n s u e a b o u t

the

c a l f ?

1 3 3 8 .

u a r & C o A T s T i r x i

i n a f r m i i

.

t

m j ^ . ^ „ j ^ m

$ 1 .

To

l e a p a s

a t i g e r ,

h av i n g on

a cow' s

skin.

1339. u g a u u j . j i ^ u i f a t f ^ j i } , .

An ol d

p a i n t i n g stuffed

with cotton.

1 3 4 0 . u i f

(BifaSu uirs^BooJif J B - s g i G u i r c o .

As the f r u i t s l i p p e d and f e l l into the mi lk.

1 3 4 1. u i f& i r fWr r u i fa T a i i u T T i ig i L i Gu i r a u ufsnf

I t i s s a i d that

whilst

the doctor

wa s

on his

r o u n d distributing m e d i c i n e s , h i s wife d i e d

b y

b e i n g

infected with i n s e c t s .

Page 192: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 192/268

1 90

1 3 4 2 .

u i l u j L O T j i g i i i i P c m i u L j

u a t £ i 3 , X L - <S p $ G m i b & $ 9 , n

i i .

The fox of the p a l m i r a

g rove

i s said to

have

d e c e i v e d the fox

of

the

c i t y .

1 3 4 3 . uavanai siu^gi* C f f j u a R U ^ ^ i r s w i & C s i r lB i f ? )

# i r ?

I s

i t

to

o f f e r

shoes

to

e x p i a t e

the

g u i l t

of

k i l l

i n g

a c o w ?

1 3 4 4. u#sujlfii|D«5GajaHruiiij) $ £ £ « w a i $ £ ; r j n uir

t £ i G c n J S t > b r t _ T L C .

If

r e a l l y h u n g ry , delic ac ies a r e n ot of c o n s e

q u e n c e , n or i s a mat t o o n e i c a l l y sleepy.

1 3 45.

u^auuijau u i r g j j i i n s i f a ^ u ; .

Even

m i l k

becomes

sour

i f

constantly

taken.

1 3 4 6 .

u e w r i H i § « \ > i r j T § u )

u - f a p S t t i n J j i b .

Affluenc e

i s

an

ho n o u r a b l e

d i s t i n c t i o n ,

a n d

h u n g e r i s a g o o d

curry.

1347. u e u o r i £ s J ) « O T ^ s u O T iSW i i.

He who i s without

money

i s

a

corpse.

1 3 4 8 . u & s & G i S j u i - i i i e?sir2)ifii4t-i§GuiT

Can

cotton and

f i r e

b e s tow e d together?

Page 193: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 193/268

1 91

1 3 4 9. u sOT iiut s ^ uSGGO 5 s v ) i s i a , L i 6 5 ) u u S ' G s ^ -

The

moneyed

a r e

had i n d i s t i n c t i o n ,

whilst

 

r

h i gh b r e d a r e on

the

dunghill.

1350. u J \ i < S a j s w G i c s v ) ; s i i i 9 i s s ) a ; s 5 > a i c E s s o i r i D T ?

Can the h u n g r y

b e depended on ?

1 3 5 1 . u a r n o G i m t i L G O T i E i A i i i

a s w s j i x l ^ ^ a r g i i i i i .

A calf a s s o c i ate d with a

p i g

eats

e x c r e m e n t .

1 353. utD&gij&ir&siruSifjS

^ l i i G A i r i c u o f i ' i u i r ^ g i G u T s v ) .

As

the c r o w tho u g h i t c a n

f l y knows n ot

i t »

b r a n c h

f o r

alighting.

1 3 5 3 . u t i i 2 n L a $ £ $ < & $ u i j i s i & u S ' g j .

The

ol d r o p e

s u i t s the

basket.

1 3 54 . u # £$ T 5Gu i r i $ g i u :Gu i u b

u i r g j j L G a i r

sjarenu)

Gurf^ir

a

Gui

LggiilGuTii.

They who

e a t

r i c e - m i lk

a r e

b o r n e on by the

l a p s e

of

time, a s those

who p e r i s h with

h u n g e r .

1355. u oP u G u i f i ^ i g i b - i T u i f t r & L p i r ?

Wi l l

the

t a n k

b e

f i l l e d

b y

the

f a l l i n g

of

dew?

1 35 6. usoj si r i la si rGa iS^^a i ^r g j i s i r n r a u u S n n r s w .

The thief who ha s r o b b e d others f o r

many

days, w i l l b e c a u g h t i n

one.

Page 194: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 194/268

1 92

1357.

ujuu^an^

, 9 | a B r i f - i i j u < * ) < ? S ' i L | g j f f i r a i r ^ i .

Even

the l i z a r d

that

a b i d e s i n

a l a rge tr ee

w i l l

n ot d i e .

1-358. ususPaiTiCuiT # g ) i c £ g a u G u T .

Do you

want

the

c ake, or

the f r i z z l i n g

noise

o c c a s i o n e d

b y

i t s

b e i n g

i n

the

p a n .

1359. L iil i^ iaiLffiagff , £ s u u L j4 s g i u u L L ) - L ? j s i r i l u

3 L C .

In

the de se rt

r e d

cloth i s e s t i m a t e d a s yellow

s i l k .

1 3 6 0 .

usjPuCuji^Cso

auuGsoirL(B5g)i£i.

Thou s a i l e s t

thy ship i n the tide of

d e w.

1 3 6 1 .

u j l ^ a § y i f s p

u s m L a g L nS ' j l g i.

First

at the f e a s t and l a s t i n the b a t t l e f i e l d .

1 3 6 2 .

u s o | i l S i G a i r 5

One ablution

f o r many

defilements.

1 3 6 3 . u d r p S u i l L T 3 O

a T i l L T & s r u i l L T i D

u i i s ,.

I f a hog b e obtained, i t i s h i s o w n ; i f a w i l d

elephant,

others

a r e

a l l ow e d

a

share.

Page 195: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 195/268

1 93

1364. utlLegw^TenGLijDiDgiitf. ueax&u^&Bay^&i^

i l l * . .

The child of

the citizen

i s c l ever

a t

pur loi n

i n g money.

J 3 6 5 . L M n r j l s i & G c r B & L j C a i

i r d b r S

i m i S G s o i f i £ j D £ i .

To shoot a n a r r o w u se l e s s ly

that cost

a f a -

nam.

1 3 6 6 . L i E M T s s a P u j u u S i f i D

L j s r a r a u i P i u i s G ^ f i q u i .

V i r t u e i s

a p p a r e n t in the

p l a nt s a

man ha s

cultivated; o r , a m a n ' s c h a r a c t e r i s v i s i b l e

i n h i s crops.

1 3 6 7.

L i l « j ) 3 i c j i ^ j f

| i ) £ $ $ ? m G i u s f c n ) a )

u d _ w i f t f i n i

If s o much ha s

happened

to the g r e e n t r e e ,

what

may n ot

happen

t o

the

dry?

1 3 6 8 . Uj££uGu[r£aG*[T5 G[ s j L i L j uGu i r [ £.

One

s p a r k to

a bag of

cotton.

1 3 69. uuS$$uj i l i c T pSuGui rff« a.soa€B)s £ ^GaTewr

( B q j t

G a i r a i o a r & s i l i —

I n s a n ity ha s l e f t me; b r i n g the

r i c e

p o u n d e r

that I may

g i r d

myself.

1 7

Page 196: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 196/268

1 94

1 3 7 0.

u«sjr$6m£sGffiji@$sSjLi

u a aPff i r a ^ s n g L s u a w i u

ujD6mjDagsnG6nuSj5jigi

$ s 8 r a G a i e M r ( j ) G i c i r ?

Having b o u g h t the s w e e t m e a t s

with money,

i s

i t n e c e s s a r y to

e at them

in the b u s h ?

1 371. Detenu? s o t < £ l £ j i i j j i uireia5HL^<STgasi m a r e a ^ w -

Though you d r i n k m i l k u n d e r a p a l m i r a t r e e , i t

w i l l b e r e g a r d e d a s toddy.

1 37 2. n c t e i T u S 6 s P i f

g y u j E i f G i s o i r uansQjjpaaijfjjGaiir'

I s the shadow of

the p a l m i r a ,

a

sh a d e , or

i s t h e

friendship of the m a l i g n a n t , friendship?

1 37 3. u g f f u G u T i i , ugff^^^uilL

t a j 6 a i a G u ( i a - T § )

The f a m i n e w i l l

e n d , b u t n ot

the d i s g r a c e

c o n t r a c t e d d u r i n g

i t s c o n t i n u a n c e .

1 37 4. L i y i u L j 6 M r g 8 j ) G i P u r£6i noi<s$iu6w.

He who ha s an ol d

sore, i s

half

a

doctor.

1375.

u<3reiraair3OTGus&iij.e£)

uesfiusSL^Si G*£

I t

i s

s a i d

that

the

wife of

the

matmaker

i s

stretched d e a d

on

the b a r e g r o u n d .

1 . 3 7 6 . u t $ £ C £(fo i n d C s O £ rG a r d b rG e g g r i &.

Oi l i s p r o d u c e d f r o m tb e

ol d c o c o a n u t.

Page 197: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 197/268

Page 198: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 198/268

Page 199: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 199/268

1 97

1392. UGvwraaji&Tj&sru a n u ^ i u i i iS i i jJ s ^ ff i i uS ^

&.

As the

petty

d e a l e r was

affected

with in s a ni

t y .

1 3 9 3 . ugumns&s&a, ut^gt^gGpSi u i f g GJ n g j i

C u T G u « a r i 3 ? j ) G 3 r .

He

says

give

me

some

ol d

r i c e ,

and

I w i l l

give

you m e d i c i n e to obviate h u n g e r .

1 394.

usosSlSuiS^otij: g j , 2 ) i £ i u C u i 5 g i i i .

The a l m s

o bt a i n e d

f ro m many

s o u r c e s w i l l a c

c u m u l a t e

l i k e a

r i v e r .

1395.

utFa^jBgijJijj

a s u r s i j ^ T e a s r u ^ i

i c J & u i T s i P c i n s -

To

s l e e p i n a hovel,

d r e a m i n g

o f p a l a c e s.

1396. i J i & y i g i E i s i r s i i A ) y&ardBajiiGsTifsSr.

He

i s

the

k e e p e r

of

the

milk,

and

the

friend

of

the c a t .

1397. i j T ^ ^ a i c pSjs gi

i S i s s n j u S f t ' G n ^ ^ a u j j S ' i i g ) Cu

Knowing

the

object,

distribute

your

c h a r i t i e s ;

knowing

the

f a m i ly

of

the

b r i d e g r o o m ,

give

your daughter.

1398. UTirL|a,u}_«».$ G^snjiajLJUTir « SjdG^i ?

When bitten b y a s n ak e , would you t r e a t the

c a s e

as i f

bitten by a s cor pion.

Page 200: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 200/268

Page 201: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 201/268

199

1 4 0 6 . UTeojiguCu6oarffena i c £ # £ 5 i a § L j G i J e o g u

The power of the child i s w e e p i n g , and the

strength

of

the f i s h

i s

water.

1 4 0 7 . LiTiraaaGaair(B££

i i o M r ^ g j i a ,

G a i m t f i i S i ^

SWBUjT?

Do

you

say,

i t

i s

f r i d a y ,

to

avoid

g i vi n g the

money

I

g av e

you to look

a t ?

1 4 0 8 . u < r i i ; 6 8 ) u a * 6 O T i L i r i f ) u a n n q j sSiB g i i ,

Even

an army

w i l l

t r e m b l e at the

sight of a

s n ak e.

1 4 09 , uir^ffffieauiaTifispffajLi uT^ffaiSBjAsmjCiaJ

I s on e half of the g o u r d f o r c u r r y and the other

half f o r s o w i n g ?

1 4 1 0 .

utGlsw J) d

L u r a a i g u i i u i r i . u d r .

I f

requested,

e v e n the son g st e r w i l l n ot s i n g .

141

1 .

u i r s a u i G a i s f r S s i r

Gu n r j i iG s u s nS sw.

M i l k i s white, and s o

i s

butter-milk.

1 4 1 2 . u T s i G ^ft lff i u u T s t a j D a a G s u c s m i .

The t e a t s m u s t

b e

r e p e a t e d ly to u c h e d with tho

milk, as

we

draw i t

o f f .

Page 202: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 202/268

200

1 4 1 3 . L i n i f i i c T i i G O s o i r i c i a s s o i t G i J i r s v ) .  

L i ke a

dhoney

without

a

m a s t.

1 4 1 4. uT&iSdr^jili^t-jTuLi s j ^ O T ^ i l i ^ - j s i K B a j T a f f i T f f f f ,

The g e n e r a t i o n

of

s n a ke s , a r e

s n ake s ,

and thq

young

of

the s e a r e scorpions.

1415.

t j r @ 2 i u i i r & i c j j s ^ j u D i r i l j .

I t i s n ot on l y m i l k b u t m e d i c i n e .

1 4 1 6 .

uirSsoagilf-^^sugiia^Li u i rG so u u i x s u j i i «ar

He who d r i nk s m i l k w i l l b e l c h milk; and he

who drinks toddy w i l l b e l c h toddy.

1 4 17.

u T a S , 6 s ) u j L i i S ' i f - f

giu

LiTiLuTiKSijDSi.

To

p l a y

with

the

s i m p l e

a s

a

s n a k e

charmer

do e s with s n ak e s.

1 4 1 8 . u m T O T G O i r G i c d r g i u T t \ ) § ; i i f . i 5 3 i £ i .

You d r i n k m i l k i n o r d e r to g ov e r n the w o r l d .

1 4 1 9. uiri53i_|^OT5j)g4fGsoGuTG5)6v)

i s G y s p S j s u i & g .

When we go to the c o u n t r y where

s n a k e s

a r e

eaten,

we

s h a l l

have

the

m i d d l e

pi e ce.

1 4 2 0 . u i r u i L j i g u u T 6 ^ s u T S | i g i a i s r r i r ^ ^ i r g a i i

sTl^

an$

sGi t 1

( B a

f l j i i

.

Though a

s n a k e

b e fe d with milk, i t s p o i s o n

w i l l

n ot

leave

i t .

Page 203: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 203/268

201

1 4 2 1 . u f f i x t - i i l C j E i r a M u i n D u i r i i u i g .^Ga>T©uu. G o a l i e

The

s n a k e

i s

n ot

to

b e

hurt,

n or

i s the s t i c k

employed i n b e a t i n g

i t .

1 4 2 2 . u i ^ i i if i uG u T ^ ta rB g i u a i o S ' d r s u i i S r b f S ' G s o .

I t was spoiled in the c o w ' s b e l l y .

1 4 2 3 . LiT3iT$a|ani_GMD u i i y i .

Articles

n ot looked

after perish.

1 4 2 4 .

u T f f i c ^ n a s u i a r l h \G$ & -

He

who i s devoid

o f p a s s i o n

i s b e loved

of

God.

14 25. L i n i £ i , £ r Q i f i i T L . 6 4 < 5 ynSiGaa

Gsu^gGfficSrg ) )

Guhgo.

L i k e r e p e a t i n g a s a c r e d text to a furious cow.

1 4 2 6 .

i 3 a t 2 a a i ^ e S 2 e a a i a C Q t -

susfaGi-eS&SfS-

£ a i d r

Gua£p&.

The

sport

of the child i s d e a t h to the m o u s e .

1427. L ^ a a J i g j L f p j i g l j G ^ i i j a i * a e j b r G < $ [ i ( B i $ £ * ; u

Guveo.

As

God

g av e

sight

to

on e

who

was

b o r n

blind.

1 4 2 8 . tS & i S m G u n G j i ,

j p l i c t ^ j d

G u i f i a ^ t l GS ^ j j u n ?

Wi l l

offerings

to devils

heal

on e b o r n

a c r i p

ple?

Page 204: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 204/268

202

/

1

14 29.

iSisnwuSiKBi, C a L L - e u g u s r a r u i r ?

Did

ever

a n y

on e

become

poo r

b y

giving

a l m s ?

1 4 3 0 . 1 5 * 6 5 ) f-isipjs^^i t o i - g a i t - i .

The o f f i c e of a p e d l a r i s l i t t l e better than beg

g i n g -

1 4 3 1 .

i f f J e t n f f f f G f f i r j B p S p g u u ^ f f y i s s i r u i i ?

I s

there a

scarcity

in

the r i c e g ive n i n

charity.

1 4 3 2 . iSVs^jDgjl ^ B J i r g s a a i - s i T j S ' g u ^ G . f f i i a n u i .

The i m a g i n a r y q u a l i t i e s of a f o o l a r e better

i n h i s

own

sight

than

m o r a l

i n s t i t u t e s .

1 4 3 3 .

i 3 : w 3 s f f u $ f 9 G s B } $ £ u 9 i i j j § £ 5 [ r © 2 i i qja^ssfev-soT

i o ; » L S o f r S s n u G u j D i r n r L L i i i s S r .

Though d e s ti n e d to b e a r s i xteen children,

s he

w i l l n ot b e a r on e wi thou t a h u s b a n d .

1 4 3 4 . iSS- & m GuiranipjiGjSiiLli-^Ga) L | § ^ g i G u T 3 v ) .

As a f o o l

e n t e r i n g

a

plantation

of b a n a n a s .

1 4 35.

i Ss Sv g j ^ G s o f f l j j u i u s o Ti i a i i i u f f g i i

y i s j r g j G c V i a j j i i

a u i r i r x s i r i f r j E s u t i ) .

K a l a k a y at h a n d , i s better than jack-fruit n ot

yet

forth-coming.

Page 205: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 205/268

203

1 4 3 6 . i?OT3arsnuji4ia£OTs<PaJl:(5| G a i t l i a . & o a j u s i u .

To

r o c k the

cradle,

whilst

p i n c h i n g

the

c h i l d .

1 4 3 7. i f f i D j I ^ s u a r G j a

(fjDSsCais&rGii.

We

a r e mo rt a l f r o m b i r t h .

1 4 3 8 .

iS d r &O T G c u d r u ^ i i i

Guffj.fij/juau^&wGui

s w U£ i D a a n i - i u T G i r i i .

To s a y - By and Bye, and t o b e s i l e n t , a r e

s i s w i s

of u nw i l l i n g n e s s.

1 4 3 9.

iS^itic&w^gijiiLjGairsrrairTii

i ^ a. T u i a sw ^Ad r

The b r a h m i n who would n ot take a r u s h out

of

the

thatch,

ha s

g ot a c u d g e l.

1 4 4 0 .

iS'u.l^Gajui^iiaS'ilGLar

itfdsl-sG&TCiLiila?

I

have

l e t go

the

b r a n c h I seized, and the on e

I

stood

on.

1 4 4 1 .

t S a i D f f i r i f

e AiteS ^ .

The

b a c h e lo r

u p s e t

the

boat.

1 4 4 2 .

i9«wpOT8ffL6« *ir rfr

&&u>£fymfc

u z f eS a x t r * &

yn^p^giGuirsoTi}).

I t i s

s aid that

the c o n s e n t of

<h« p a r e n t s

of the

young woman i s e q u a i to

half the

m a r r i a g e .

Page 206: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 206/268

204

1 4 4 3 . iSsJrSo-rruGuiD^aiaiijLiuirT^^iu Gujjfiscnft

5

n o g ) .

To

s i gh

on b e h o l d i n g those who h av e b o r n

children.

1 4 4 4 .

i 2 p p 2 e a n u r g i o n f f i i j i r g i .

Bras s i s i g n o r a n t of i t s own offensive odou r.

1445.

iS iJr Z s t r 6 a i a ^ g i i g u G u T s w oS ' L ^ ^ ^ qj^&anu

upSGairS^gi.

L o s t he r

husband

when s he went to obta i n the

g i f t of

fecundity.

1 4 4 6 . t9&asi&Giu(Bji£i% a ^ ^ j oSa i r § i f -G a U .

Beg

f r o m h i m , and thu s de str oy your

enemy.

1447. iSjs$ b§&£ &)Li pga,a iG&ii&(fis)ir) G u & ^ e i i S i ^ .

When

advic e

i s

g iv e n

to

the

i d i o t i c ,

w i l l

i t

make

any i m p r e s s i o n ? , -

1 4 4 8. i S s T i & n i u i i

- i i S i ^ f f i a *

g i i i i a T i u y i ^ . f s j S S 1 .

The

a t t e m p t

to make Ganesa ended in the f o r

m a t i o n

of

a

monkey.

1449. i 3 A 2 e n a i e ) i ^ f t & GuiSfDajgfja;g^G^fiiiic i c $

The

sufferings of the chi ld a r e known to

the

. m o t h e r , n ot to others,

Page 207: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 207/268

205

1450. iSOTSOT U TO T H L i i ^ ^ff stf iu eSr s j i f f m a a c n s u j

I t

i s sa id that

Satu r n who Seize d Ganesa ha s

also seized

the s a c r e d f i g t r e e .

1 4 5 1.

i f f # 6 a > f f a g G i i ^ ( a i e 3 r

G u e m ^ a ^ ^ u i i i u i 3 2 s n u i i t ^

W i l l

he

who came

to

a s k a l m s

become br ide

groom

i f

the

g i r l

i s

to

b e

g iv e n

i n

m a r r i a g e ?

1 452. i S ' J c B f f ^ G j i r i D p S ' ^ i i i gewifl^GffTgabir^ii?

I s n ot

overboil ed r i c e better

tha n

that obtain

e d b y b e g g i n g ?

1453.

tfoarpan^ipq. mai3r£a»$#Gfft£i.

C o v e r the corpse, and the n a p p l y a rom ati c s.

1454. iSOTSsnitf^GOTaffili^

^ f P G U s f r g H O T e t f a y S s i r a j i r i f .

ujgyCuiTGO.

As

the

ol d

man p l a y e d his g a m b o l s in the

h o u s e where there was

no

c h i l d .

1455. iSjjjipas&S*

iSsoGajKHTLiru)

Guenrif.^^

§4S*8>£ ^ n o S G G u a x i r u i r i j ) .

I n

h i s

native

p l a c e

he

n e e d s

no

a p p a r e l;

n or

d o e s a woman need he r wedding

thaly

in he r

own country.

18

Page 208: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 208/268

206

1456. iJ?^<£|)ui2am_£ aipj^foGsTi^..

A

rotten

string

to

a n

old

basket.

1457.

L y ^ d r i ^ i E T i f i s §

yaJgiiDTSsoGujOTjaGuirTui.

I t

i s

s aid that

the

dog that eats o r d u r e

i s c a l l

e d a string

of

p e a r l s .

1458.

L j a i a i i a g s n f i i S ' o O T i E i g y i i f a<£jD§jGuTso.

As the e e l i n a hole g aze s.

1459. L j f f F u g i i E i g ^ i D G ^ s S j G O T i x i uirififfff^ia^nL.

The

c r o u c h i n g

of

the t i g e r i s the

p r e p a r at ion

f o r

i t s

l eap ing.

1 4 6 0 .

m n j a a n & a a j L

l j j ^ i 5 4 _ i f u ? G s o .

The wi t

of

the b a s e

i s

i n

the

b a c k of his neck.

1 4 6 1 .

L jajs an*GiuirifaauipffiuT ji

i S j i c s a s r r i s i ^ i D u i p S

The vulg a r

a r e i g n or a n t of

the

rules of g o o d

b r e e d i n g a n d br a ss

of

i t s

own

offensive s m e l l .

1 4 6 2 . L j e i S ' < s i 3 j | ^ s s w < s T G i _ 6 i r s a r GaipogDasirGi_draiT?

What i s the

difference to the

t i g e r ,

whether he

i s in h i s own f o r e s t

or

i n another?

Page 209: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 209/268

2 0 t

1 4 6 3 .

i _ | 5 J b - S ) i c i § s u 5 a a r ® O T

u p S a i l i i j . C s u s i | 5 ^ i T s a r .

The

w a s h e r m a n ,

havi n g

f i r s t

tied

h i s

b a ske t

on

h i s

h i p ,

b e g a n to w a s h.

1 4 6 4 . L j ^ u j G u s t n a i E i i i S ' u u i j m a i s n a i a n a aS i - r KJ^.

D e s e r t n ot ol d friends f o r new

ones.

1 4 6 5. ljs^u^^tjb L i t & g y ^ G w g i m j T ?

Wi l l a t i g e r e at

gra s s when

he i s h u n g r y ?

1 4 6 6 . L|£SBr®jiG«rr m j i l g i a G a i i eS ^u ) ?

To

whom

i s

the

c a s e

ur g e nt,

t o

the

p atient

or

the physician?

14 67. L ^ ^Gin ^ i jSjTGij i i a gff t f ^ ^ i u i r G ^ T s a r p S ' e v . j S s o .

There i s nothi n g w h i c h may n ot b e effected

b y

the

p r u d e n t.

1 4 6 8.

Li^^iupiDaiiiaEir u ^ ^ i u i i t f i f f G f f i u ^ g i i x ,

aSuff

• S L C T L C .

What i s

d o n e

e v e n with p io u s intention b y the

injudicious i s w r o n g ?

1469. u| D*§l^Gso s u i i S ^ ^ ^ i s s i r e i s i i f ° r .

Water

p o u r e d

on the outs ide

of

the pitcher.

Page 210: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 210/268

208

1470.

Li^saaS-D^PDssmLuffGa)

^eSftgrog,.

To

s e l l

flowers

i n

the m a r ke t whe r e

s o l d .

1471. L |

^ e y j i x y i f i q j p O T b Y T i f l i l S i i .

Enduring a s l o n g a s

the g r a s s

and

the

earth.

1472.

q£abr«wPs6'LL

G «tg\ )G u x «o.

L i k e

puttin g

a stick into a sore.

1 473. Ljewssgftu&£e»rgiGai(ii-Lj y, ^ i i s u | g i Go i e i ? L i

U l l l _ g l .

On the well b e i n g dug for s a c r e d p u r p o s e s , a

demon

makes

i t s

a p p e a r a n c e .

1474. L^ig5i iL|t55u)'fa?^L^^ir@2ii3)Ljf»5S6®«##aG4T

I I j G * T L ( ) * s E L . 6 t n l _ .

Though

the

slave

g i r l

pound the r i c e joyfully,

s he obtains o n l y one

c ak e.

1475.

LjjS^Gaili-airffTiajlg u>£GslLi_u>$£iP.

The f o o l i s h m i n i ster

of

a n i m p r ud e n t king.

1476. qsO T E rfi u ^ g i i g i g. g p m T L. s i n i - u lkvSsoijiS'i^

L i k e looking at the teeth of a

b u l lo ck

that i s

p l o u g h i n g f o r

charity.

Page 211: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 211/268

209

1477.

4ffffuUir6\)g^^su^rCuire5'i5a5n)CTr.

He i s

l i k e on e

who ha s d r a n k t i g e r ' s

milk.

1 47 8. L | | i j s » ^ a i r i o . , 5 a a

Gantgjs^sir&STiff^^sgiGuirso.

As the

brother of the h u s b a n d who was

b e a t

i n g h i s wife, became a n g ry.

1479. LjGiPiutci^ ^GoO ^cOTQjOTu^ ^^ ^c S' Dsi^ ajr' c3r .

He

w i l l d e s c e n d fr om the

t a m a r i n d tree when

h i s teeth

a r e

s e t

on e d g e.

1 4 8 0 .

L ^ i g u i S ' B i t s j

  s S i £ ^ s o i r i D ^ G u i r a i i D i r ?

W i l l that w h i c h i s b o r n

of

a t i g e r b e without

c l aw s ?

1 4 8 1 . Lj(5ai^^'puiIi_iiSa1f agOuiT a 6 f e r e o i t f ' ^ i U L L i r ^

W i l l

i t

create

p a i n

b y

b e i n g

p u t

on

the

e ye

b r o w , or in the eye?

2 4 8 2 . y , G s o T a i f 3 i s f i , i u T S u i l L i 3 )

i_j^ ^ giuirS^^ir|iGuir

H i s name i s that of c h i e f , b u t on e x a m i n a t i o n

he

i s

hollow.

1 4 8 3 .

Lj^giffGffirifujLiGuirgjiuuSa6Sr

ynlif.ailLaa;

They c a n e n d u r e the f a l l i n g of the flowers,

b u t c a n n ot e n d u r e the fatigue of tying up a

pot,

Page 212: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 212/268

Page 213: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 213/268

sn

1 4 9 2. GuiD^TifiG^l^dtD Gu iDfD Li UGw^ iD u u sSr.

The

father

of

a

m oth e r l e s s

c h i l d ,

i s

said

t o

b e

o n ly

as

a n

u n c l e.   .

1 493. CujGjsjuLja < $ j i £ s v ; 8 s o .

There i s

n o mo i s t u r e in

a

g r e a t f i r e .

1 49 4. G u ^ i E i s i m j i i G u i r L L U T 6 r a r u i.

The vessel i n

w h i c h

the

asafsetida

was

put.

1495. GujicTGsir6Sr.fiiQGueinj i c i i u i D L i G u i r a i L i

Guff

u j

G u j u i i r s n ' i r s w g i .

One whose name was P a r o m a a l went t o have

i t

c h a n g e d ,

and

became p os s e s s e d of

the

name g r e a t P a r o m a a l ,

1 49 6. G u j u ; d s u s 5 , $ 3 ) J j G j S f f i i i u i i S s f r S a f H u g a D i c .

M o t h e r s

o n ly

know

what

p r e c i o u s

g i f t s

c h i l

d r e n

a r e .

1497. G u s f o r f f i j w j i i s n u a s f f i u ^ j g i u C L i T i f i L i

Guifiisi.^

^ i r u S j D G n a

The d a n c e of c e l e s t i a l nymphs ha s e n d e d ; and

that

of

devils

ha s

commenced.

1 498. GuiDlDG^GOGOTllLffirrSsTrGujT

G U S s i r l i ^ G ^ G V j 3 O T

l £ l g iF i s s o G u i T ?

Are

a l l that a r e b r o u g h t

f o r t h ,

children;

o r ,

a r e

a l l that

a r e

t u r n e d

b y the

potter, vases?

Page 214: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 214/268

Page 215: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 215/268

213

1 5 0 6. GuuiH-i a a j i i ) i S s w S s m i T a n i s a i S a j i D i T ?

I s

i t

that

the

devil

may

beat,

and

the

child

l i v e ?

1507. C u f f T ^ ^ I ^ T i D i S e a u p u S s o S s o .

T a c i t u r n i ty makes

n o b l u n d e r s .

15 0 8. CoiSuGuffCaJjIpiUUTone^ iiL jii a i n j t i i .

Any l a n g u a g e may b e l e a r nt by continual

s p e a k i n g .

1

509. Cu^ffiLjLiGvJsoa^Geo,

* E i i t S , 'a ; T G t - j 5 6 n L C m G G v > .

H i s s p e e c h

i s

i n

a p a l a nq u i n , whilst he

h i m s e l f

i s

on

f o o t .

1510.

Gu i f i * a ^ 5i u ) T m GO T « « [ Q Gs T & j u 3 .

The devil

d a n c e s

with a

s t a f f

of the castor o i l

t r e e .

151 1.

G u # < 3 V a f f i J D P J

^ , T l £ l G a j l - 6 5 ) l _ * 5 T i I T f J .

A

dog

that

ha s learnt

to t a l k i s

n ot f i t

f o r

h u n t

ing.

1512. G u i u t i ^ u j ffiuuiiGuireo.

L i k e a

demon's

g y m n a s t i c

pole.

151 3.

e i > u u i i £ £ f k f B § i

G a i L s u r u f . ,

U j j j f f

uf>$#£gi

u o r j f f

I B I f . .

The huntsman

steps

s o f t l y , b u t

the

hog moves

with

affrighted

s t e p s .

Page 216: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 216/268

314

1514.

sinuuS^5Lif.smai j

^

G u n j s i r Li^GairSaauu

i . l _ i § l .

The

thing tied up i n

a bag i s c a r r i e d o f f .

1515. a n u i uGu i swn j iD u & w a m u u j u i GuiwsosoTU).

By e a t i n g slowly, e v e n a p a l m i r a tree may

b e

eaten.

151 6.

G l i tot

{ f i f . ,

. 9 ) s v ) s o 5 i f f s i n i _ i f u j . .

A go l d c r o w n , or p l atte d h a i r .

1517. G u i r g i ^ a B i r i i f f T s t r < a j T G u i r i E i # ? a ) l f f i T ( B s n j B s i i S -

They

who

a r e

s l o w

to

w r a th

w i l l

r e i g n

a s ki ng 's

whi le the precipitate w i l l inherit the

desert.

1518. G u i r s f r s a P s w gL^giagu G u T i l i ^ L GaisawSic*?

I s i t

n e c e s s a r y

to p u t

a mark

on

a

g o l d e n

vessel?

1519. G u i t s 3 r s i r t i u e v ) y i a K i r L T C 5 ) G s v ) ^ r a i r i i i u s v ) i E j & g s i l .

U j T g J ?

I f

a g o l d e n h o u s e b e po s s e s s e d ,

what k i n d o f

ho u s e may

we

n ot obtain?

152 0. G ut i d r a i f d r a ^ ^ G i u d r a j i

s u u S , f i n f f C s o

B e c a u s e the

knife i s

made of

gold, i s . i t

n e c e s

s a ry

t o r u n i t

into

one's

b e l l y ?

i

Page 217: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 217/268

215

152 1. GuiiLuS^g^ i _ j s o j x i _ | i x i

G i f l i & u J f l j i E g i

aSyj a g u i -

f

Fa l s e hood

w i l l

w e e p ;

truth

w i l l

b e

confident.

1 5 2 2.

C u i r j n a e o ^ g i a G a 5 T 6 5 ) f f i i S ' o v ) a s v 3 , G a i a H r a e o ^ g i a

CseoGeoirGaiTSBff.

A g o l d e n plate ha s n o s o u n d , b u t a b r a s s on e

has.

1 5 2 3. G u . T i f i G f f i r s S r a i r a i T i f i i l g L i GujifiqiEi^a»LujT$i, /

Even p a r c h e d paddy c a n n ot b e

o b t a i n e d

f o r

a

lying m o u t h.

1524.

G u i G w s o i u i S ' O T a s i T i i S ' s f i ' s v . ' G O T i j i S s i T S s n .

/ /

A b a d child i s w o r s e tha n no c h i l d .

1525. G u n r s i ^ G i u s s r u g i ai_e^ gu ii Guf i - .

Fo r b e a r a n c e i s

g r e ate r

than the

o c e a n.

152 6. Gui r ^ s wG u T a i r a i ifG i u

g j a s i xGunr i l.

The g r i ef follows i n the track of the l o s t wealth,

1527> Gu

r u ' i j £ a r 5 i

G i d u j s s i u j

G a i e v j ^ i j u i i i l

Can

a

l i e

c o n q u e r truth?

J 528. G u i r i f i C f f T a r g j ^ j i i Gunj^J: G f f n r s \ > g > i .

Though you t e l l T i e s do i t constantly.

Page 218: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 218/268

216

1529. G u d u E i i u i r s i r G u F r j a r r T a n f f GiAifiaiiraraijGffVOM

The

vain desire

after

r i ch e s

i s

de s tr uc ti ve of

g r a c i o u s i n c l i n a t i o n s .

15 3 0. Guiri§suTi£iff5 G i L , S f f T O T i r i i GuirifunTanai-

The

toothless

dame

p ra is ed the

f l o u r of p a r c h

ed r i c e .

15 3 1. G u i r ( D a ( I L i L j i a T 6 5 ) f f l l U l l 6 l J

L j s S u j T 6 V ) ua sBr i s

e M_ j i£$i.

Was k i l l e d b y a t i g e r in c o n s e q u e n c e of c ov

e t i n g

a g o l d e n

bracelet.

153 2.

GuT6wSsarsinaisaJj) GsiruSeSGso yanaiujTojj&i

Pl a c e

at l e a s t a flower in the t e m p l e where

g o l d

i s offered.

153 3. G u T s & a w B j G s i i L a i s a r ®2imsSm&Gufiuai

d r .

He who i s impudent i s

greater

than a

ki n g.

15 3 4.

GuitotibitS G^Soiirnji&^Sso,

Guii£i^^an.eS

Gaiv

@uuith|i£a>330.

They w i l l n ot s e e k the strayed cow n or p a y

the k e e p e r h i s

h i r e .

1535. G l u t s w a a j s a n ^ u i _ | G f f u S ' i l L s n i f a 5 ] ) 5 i .

To

c a l l b a c k the fever b y a d m i n i s t e r i n g a c i d s .

Page 219: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 219/268

217

15 37.

i c s u s t f L u u 6 S j G U T i i S ' n o g M .

What

was

written

M.

ha s

become

P.

1 5 3 8.

i c j E ^ j i f u S s i G O i r G u j i r f f S r a r i L j u : g } , i q £ i £ 6 v ) s o i r # Ga =

C o u n c i l

without

a n adviser, and

a

host

without

a r m s

w i l l

f a l l .

1539- idSsoCiu 6 t f j f f s ^ i r g a j s ^SsoCuj £TiiiaGajewr(Bui.

Though

a m o u n t a i n

f a l l , the

h e a d

must

b e a r

i t .

1540.

icuSjOTOT

S i c i i l t i f .

®Lg i a n a u? s5)g i i i l

G u s o g j s u i s

A m a t r o n who ha s tresses w i l l adjust them

with

both h a n d s.

154 1. i c &oGiD^j uGu Tfsn i r L ' i

LiGwjfiuui&ugidbiLir?

W i l l

the

w i l d

hog

f a l l

on

those

s e a t e d

on

a

m o u n t a i n ?

154 2. u i G s a P i B T e i i s i n f f U j T u i o O g i i T f f f i a g C f u j ^ g s i r .

Under

h i s

g o v e r n m e n t the

t o n g u e of

the

b e l l

doe s n ot

m ov e.

154 3. i d 6 r a r i S , s ? r 3 E « r u j i r e 5 ) ^ i ( | p & r & e n ' & x x.

Though made

of

c l ay

he prefers

h i s

own c h i l d .

1 9

Page 220: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 220/268

218

1544. u i 3 s o s n u j < | g i 3 o r r f f i f f i a i T f f c f i q G i p G i i j l ^ i r i D G u f f e v ) .

Adzes

a n d

c h i s e l s

were

b r o u g h t

to

p i e r c e

the

m o u n t a i n .

1545. i c 6 f e r o m _ u S ' G 6 o L g $

i c u S a

i t G s o uwniD^^gffi^pogi.

To cover

with

the hair what

i s

written on

the

s c u l l .

154 6. u i i ^ . u S j D s s C T y i s M r i _ T f 5 ) < & Q j i § u 3 ( D U t i j y i a H r L i r i i .

When

the

wa i st girdle i s

weighty, there w i l l b e

fear on the

jour n ey.

1547.

U ) 4 ; i L | U ) : § l

o S ' £ l L | U ) S l .

Such

i s

the p u r p o s e

of

thy m i n d , and

s u c h

i s

thy f a t e .

1548.

i c f l » i f { f a t £ i air©£ uuSjjs

^ n i f i j f f f i s i a n f w ^ i S

 Verdur e

that

s e e s

n ot

the

r a i n ,

and

a

ch i ld

t h a t

s e e s

n ot

i t s

mo th e r ' s face, w i l l

l a n g u i s h.

1549.

icssiifaGairuLsfi'lif.aGaTUL6w

I s the

s c r e e n for r a i n ,

or f o r

a thunde r bolt?

1550.

i c a u i r f f O T meSiu^^G^

|hwi&Gjiinuil

i _ u i r f f i .

At the royal

w e d d i n g ,

w a t e r

was

a s s c a r c e a s

gh e e.

Page 221: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 221/268

219

1551.

uSsuaS'igiugfiD^jDS)

tosOT^Bisilif. u # £ F i i f . u j T ?

I s

i t

n e c e s s a r y

to

obtain

l u m p s

of

e a rth

as

s a u c e , i n order to

s w a l l o w

m o u n t a i n s ?

1552.

mSsoaaiiJiDSso^niHgu),

i f l s & r ^ C E i a u . ^ . i u T a B n i E i a ,

A

m o u n t a i n

w i l l

s u p p o r t

a

m o u n t a i n ,

b u t

w i l l

a c lod

o f e a rth

s u p p o r t i t ?

1553. mS soG u i r C s o iSnTiBaawdr GuTggpii i S f f l r g S i f i a e

C e r e m o n i e s p e r t a i n i n g to the knot of

hair

at

the

d e a t h

of

a

b r a h m i n

who

was

a s

bi g

a s

a

m o u n t a i n .

1554. i n S s o G t u p f f f g a J i i i i mitfarSsjra onsaSfLuG^.

Though

you a r e

elevated to the

m o u n t a i n s f o r

s ak e n ot your

brother-in-law.

/

1555.

m s o i ^ s n t u u

iffarSsjiuGupsff G & x e k e 5 ) $

Gujj i

G U T G t r i r ?

If

the

b a r r e n

b e commanded

to b e a r ,

w i l l

s he

obey?

1556. iD&oGuirso Q i j l ^ i G ^ s & s o i r u ) u s a f C u T j f i G i J f r i u a S

That w h i c h

came

a s

a m o u n t a i n w i l l d i s a p

p e a r

as

d e w .

Page 222: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 222/268

220

1557. i D i l u a B 4 i P 6 i s > i u a | u i i u u i i u s i P i u T 6 n i i L | u i j s i x i u u u

i _ t r § y .

A

young e l e p h a n t and the caste of m a d a p a l l i e s

c a n n o t b e trusted.

1558. m s o i f « a j ; I G £ f f ' u - | U ) T i H a i T e n s s i m C i Gu ^ i i h

0 1 5 $

Do

the

b a r r e n

know

the

p a i n s

of

child-birth?

1559. i£[fj^$]i£TGL|&§# & u 5 > 3 < £ & t i r , i r n - i E j a i a S ) ^ e s > j s >

§) # < s f q | 3 S i $ . .

A s i g n i s enough

f o r

the

swift

steed, b u t the

s t u b b o r n horse requires a whip.

J 560.

m&ouSGeo e f f S s f f j I ^ T a u y i a s f i ' C s v J s u j l g i u j ^ i u G a i

Though p r o d u c e d on the m o u n t a i n s ,

i t

must

b e pounded in a mort a r.

1561. U ) f E ^ I j | a 6 T G O

I D T I E l S I T l f l

o T l g U l T ?

Will the mangoe f r u i t f a l l

before

incantations?

15 6 2.

i c s M i G i a i u i i f . a w ^ s o p f f i n i c T ?

I s

the

hoe

sensible of cold?

156 3. icI^DuSsiGoirOT yanjuj^^uSirisffajii .

The

devotions of on e

who

i s

i gn or an t of the

s a c r e d

verses l a s t t i l l sunset.

Page 223: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 223/268

221

1564 , i c i b i o t s j i i . i _ i r 6 a ) | x i

a i f o 6 i n f f i u 9 C s v )

i f i g g G U U G f r s i l l

e » a

^ i l L i r f 5 ) G s v ) i 6 i G a

J f t 5 § s u i r s » r ?

If

a maid

b e

defiled

s he may b a th e i n g a n g a ,

b u t when ganga herself i s d e f i l e d , w h e r e i s

s he to p e r f o r m ablutions?

1565.

i c S s o u S ' i o a a i r g j j )

gjLguGicujajiren-.

Even

the b l i n d may shoot i f a m o u n t a i n b e the

t a r g e t ,

15 6 6 , L Q j D j i g I Gff ^ ^ T O T , iSairswrOTsuirGajdrgsv s u i t

He

d i e d

throu gh

forgetfulness;

b u t

l i f e

w i l l

n ot

return

at h i s

b i d d i n g ,

1567. uiia^^ar ^ » 3 3 r d £ « £ L i L j i i f . G i u s w 2 ) 5 v ) i D i r ^ i r a i j i

If i t happen thus to

the young f i s h , what may

n ot the ol d o n e s e x p e c t ?

1 5 6 8. i O O T ^ j # u j T u G i J d i £ i i L | i f f j i i r i _ i r ?

Are

there a n y

l i e s n ot known to

the

mind of

the utterer?

1569. i c 6 r a r g ^ a n 3 6 B ) u j j s i 5 n g '

i u T j D p f f ^ j D i H i a s o i r u i i r '

Would i t b e safe to d e s c e n d into a river on a

c l ay horse?

Page 224: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 224/268

222

1570.

i c a s r & a w ^ d r g ^ y i i )

i c a n j D i u £ ^ s w a G s u s n K B i i .

Though

on e

e at

earth,

i t

must

b e

c o n c e a l e d

i n

eating.

1571. u i u S g L T i _ i r g B T i r

j s L L - | , £

£$gs

G 1 . j 1 r 1 5 g 5 1 _ 1 r L . s G s

( B u i .

Though the friendship of two b e s o close a s

n ot

to

a d m i t a

hair

b e t w e e n ,

i t

w i l l

be

de s

troyed by

money transactions

between t h e

p a r t i e s .

1572.

u i a n t _ A U L f a j a i P g j i u } ^ £ ^ u ^ O T s r r a i : T e f i ' u s F r j j s i l .

A p r u d e n t

youth i s better than

a n ol d f o o l .

1

573.

umCwnffa; ssissSilLaiek G s i l L i r G j r , s lots_tIi

< £ _ ; a i _ s w G a T @ £ ^ s u d r GatlLirar.

He who h av i n g

c l i m b e d

a tree l e t go hi s h o l d ,

perished; and s o di d he who le nt b o r r o w e d

money.

1574.

idOTyiaaT^jilii^^iiiiDjl^GairiiiS'iS'SaLiuirujT

S i .

Even in the d a rkn es s of

the

r a i ny s e a s o n , t h e

monkey w i l l n ot m i s s i t s hold

of

the b r a n c h

i n l eap ing.

1575. uiairGuijanajJ: G & i r j t f t ms>\p G u i r a r 6 s P j D i S i .

Even

the

c r o w s

of

Maha-meru

a r e

g o l d

c o

loured.

Page 225: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 225/268

223

1576.

UA } { i9 s n r e o

m$

{ p s a o r e o .

The

m e d i c i n e

i s

on e

quarter,

and

p r u d e n c e

i s

three quarters.

1577.

icxseir & s i r a j u > a u r a , u ^ j i i .

The pilfering of ch i ld r e n and the c ha ff of s m a l l

grain.

1578. u u r j s i u f i C a ) L)t^§aiif sssotlot

Can

musk

b e

o b t a i n e d

f r o m the wi ld c a t ?

1579.

r o a n i p a S L K B j l

j j i r s i J T S j r i o i T j D Q S ' G o S s o .

Though

the

r a i n

ha s

c e a s e d ,

the

d r o p p i n g

i s

n ot over.

1580. midair u i f f i i f i f l a ^ e j n i j - u S G s o a f f y j i i .

The

f r u i t

of the tree w i l l

f a l l

at i t s f o o t .

1581.

i n a j s n r i i )

t c S s o s w u i f f f f i r $ ; . i g j & .

Sile n c e st a nds

a g a i n s t

a m o u n t a i n .

1582. i l i | ^t C so a f f g j l p a i & w idt® 5^§iSpogiGuiTGO,

L i k e

a n ox

g o a d i n g

a

man

who

ha s

just

f a l l e n

from a

t r e e .

158 3.

mawr?)

Gsx pfiGeti

asoeoirmnfiSlD^T?

Are stones

to

b e

s o u gh t i n

s a n d

r i c e ?

Page 226: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 226/268

224

1584. uSsoGaiiligL G[usS,ui9i&.<|£id£h?

Do

you

remove

m o u n t a i n s

i n

or de r to

catch

r a t s ?

1585. m s s r a f f i s u S s o u e \ ) a , g 6 t » f r i i a j .

M e n t a l solicitude destroys vigour.

1586. i c f j iSVsgjsso«Lb.

C o n f u s i o n f r o m h o n e y

drops.

1587.

u j u ? r r # « i l ® « a f t u T g i B T ?

Can on e make ch a r co a l b y b u r n i n g h a i r ?

1588.

u > J ? e o

G i f l f o

y S s i i r .

A

c at

on the wall.

1589. u H ^ u j i r i f i i s i n f i G u T i K B u iff^afimgi.

To

arrest

a s

a

thief

on e

into

whose

bosom

he

ha s

p u t a

mangoe.

1590.

l o a i P j S i r « n f g u j ) G u T i g g ] u i a | a i r i 3 ) ; ©iiruGunif^

When

s e e n

he

a p p e a r s

s i l e n t ,

b u t in the

night

he

i s

a

b e a d e d

c a t .

1591.

i D s j r £ j ; G s o

L i e n s , a . £ i I i $ . G « o i q < D a j .

Hate at heart,

and

friendship at the l i p .

Page 227: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 227/268

225

159 2.

i M i l g B O T a s j r CcaiiKBSsosugiiag jEijc&GsirGsajiiu

The

tree

s h a d e s

the

man

who

f e l l s

i t .

1593. m S s o i u ^ f 2 ot< * s u t i £ & § ^ ^Zsariup^Sear L j i l u u i .

Flowe r s as s m a l l a s r a p e s e e d to a deity a s

l a r g e

a s a m o u n t a i n .

1594. i c 3 s o ^ G ^ a r j f L . E u g i i ( E § a j j i c i i ?

Can the

l a m e

obtain m o u n t a i n

hon ey?

1595.

i n &o G u j i D a H i g s j i K i i i l i i ^ u j r r ^ n o G L J i r ^ i i D e a b r g s j i i

a i l u ^ C u j u u i ^ a i T C i o i r ?

When m o u n t a i n s a r e l u m p s of

earth,

what

will

b e their

d i m e n s i o n s ?

1596.

i D & o s m u J u i u t r i f j s g J

i i i n f i g & o £ p f i 6 \ >

j B H i f i i g i f f C f f

When

a

dog

b a r k s

at

a

m o u n t a i n ,

who

i s

i n j u r

e d

he dog

or the m o u n t a i n ?

1597. U D S s o i u s w i a | f f i r i £ a 5 ic&oiustraiuswudi^gSasKiT?

I s the offering

to

b e

a s l a r g e a s

a m o u n t a i n ,

b e c a u s e

the

idol

i s

s o

large?

1598.

i B T i f i i u i r S s S f f i

m a Tffa | aSi u u ).

A mother - i n - l aw' s h o u s e

i s very comfortable. {

Page 228: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 228/268

2 2 6

1599. unrifiuirjanL^^Tev)

t o

s a b r e d

i f . icjuiaetjsinL^aBT

i D

G u i r e w f f i l i i f . .

The pan i s e a r th e n

when

b r o k e n b y the moth

er-in-law, b u t g o l d e n i f b r o k e n by the

dau ght e r - i n - l aw.

1 6 0 0 . u i i L i i f . s w

a i i r j f a a n a j i f i i a n L u S ' G s o .

The a d v a n t a g e

of the ox i s

in i t s b u r d e n .

1 6 0 1 .

i c i r S s o a i j a p f f L i i S ' j D j s ^ B i S ' s r r S s i r i D ^ i c g u a a i r a T g i .

A child

b o r n

involved in

the

after_birth i s n ot

a d v a n t a g e o u s to the

u n c l e.

1 6 0 2 .

i f i T S y i i f i s u i

s S S p i ^ a i j i i .

I f the ox b e

overwo rk ed , the h o u s e h o l d

w i l l

s u f f e r l o s s .

1 6 0 3 . ic T ££6ina

j s u u l Efi ppi r p Gmpfv&s s^^uu®

& .

I f on e ke ep s n ot

t i m e

in

his step s, his fa m i ly

w i l l b e e v i l s p o k e n o f .

1 6 0 4.

iDTi£ujTi lGff^

g j , 2 ) i D T ^ i 1 )

icjicSsrraenrsMPiD

n g s a w s s a f t s u j l ^ g i .

T e a r s a p p e a r e d in the eye s of the d a u ghte r _ i n -

l a w

s i x months after the d e a t h of the

moth

er-in-law.

Page 229: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 229/268

2-27

1 6 0 5.

iJDTLiLisffa^poC^^BOiTiiiLiu^gjig

r s e o i i .

The

more

the

flour

i s

l e a v e n e d

the

better

the

b r e a d.

1 6 0 6 . I D T e O T l B l f u S ' g a i l j T i E T S U B O T ?

I s

l i f e to b e p r e s e r v e d by the

l o s S

of

honor?

O S H D .

One d r a u g h t of w a t e r

i n

d r o u g h t i s

pr efer able

to te n

b u sh e l s in the

r a i ny s eason.

1 6 0 8 .

u j i a J g a G u j i n i i - i r i D a )

i c r r i E J S i r u S ' a ' l G u i i T i I u i i i D s t .

I t neither a d h e r e s to the

f l o u r

n or to the man-

goe.

1 6 09.

i c T o S ' j B g ^ p a a u s a i j P i i j T i i u j .

The c onf e ct ion a ry i s equal

to the f l o u r .

1 6 1 0 .

tBTOT j ) 2 s o s n u j

i r e a P ^ s s r j D S s o t i i T a g s u t r d r ,

u^iP^dr

j q & o s s i i u

u n r d r p S s o u j i r a ^ e u i T e a r .

He w i l l

t r a n s fo r m a deer's

h e a d into

a m a n ' s

he a d;

and

vice

versa.

1 6 1 1 . \£§£\men& a j ^ s i s i l i - u ) .

Immoderate de s i r e

e x p o s e s to

c o r r e s p o n d e n t

l o s s .

Page 230: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 230/268

228

1 6 1 2 .

i£&3ra>Ga,ilL s j i i u L L O T y , & 5 i O T ) i u ^ Son s fox

g f ) I X .

I t

i s

said

that

the

b a r b e r

b e i n g

without

employ

ment

s h a v e d the c a t .

1 6 1 3 .

i f l f f i s s 6 S r @ j c 5 t s ) S ' 3 3 v ) L i u ( S i i , .

Wh i l s t

they

retain their quality,

strong d r u g s

may

b e

s o l d .

1 6 1 4 . i £ a r s 5 j i c s ? ; u i i f i l i a m c s v ) © i ^ ayi g j l ^Si G u T s o .

L i k e the f a l l i n g

of a

th u n d e r bo lt when

there

i s

neither th u n d e r n or lightning.

1 6 15. i f ?

J ; a j i s ; i r 6 i n j i < s : a j i ^ . i L i j n s

u T i i i S s v ) S s o .

There i s no s n a k e that w i l l n ot bite them who

t re ad on i t .

1 6 1 6 . i £ dr i £ s i r fu yl # # G6 u s i P# a :^ g i « ^ j L Gu i GL c T ?

W i l l the d a r k n e s s

s u b s i d e

in

the

l i g h t of a f i r e

f l y ?

1 6 17. lEorggjfftaa; j l f f s u u i f s s GsuawSuDir?

I s i t n e c e s s a r y

to

t e a c h young

f i s h e s to

s w i m ?

1 6 1 8 . i f s w r S i s i I s n i j

LjaPuSiKgiEi.&sm.

Herbs a g a i n , and

a c i d

with the m *

Page 231: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 231/268

229

1 6 19.

y i j a g L i u j ^ G ^ a r G i r § i t ® s L i G u i rS i i G ^ i ?

When

the

Muruku

thorn

becomes

t h i c k ,

w i l l

i t

b e u s e d

a s

a p i l l a r ?

1 6 2 0 . y i c a r t O T i i i s a i s j i s j b r i _ T s o { f y p i E i s s i & f s i j i c .

When the hand i s stretched

out, the

e l b o w w i l i

follow

i t .

1 6 2 1

{fjEfoGauL

\ f   » 8 ) i i e i G * t ( B i c .

I f c r o o k e d at f i r s t , i t w i l l a l w ay s b e s o .

1 6 2 2 . yi^rgfjig ( f 2 6 a i S o S ' a S ' ( S a j i S a 3 f l r T ?

W i l l

they

po i nt

a

thorn?

1 6 2 3 . {fiuiT aiT ^ jil ^ T(D

& 5 O T g j 9 [ f - G u j s 5 r f i w G . s F i £ i u - | i S ) ?

What w i l l the m i r r o r e f f e c t i f the face b e

ugly?

1 6 2 4 .

i f i _ s u d r ffjlsin^iFguGuTegiiGuTsv).

As the c rip p l e Went to the ba za a r.

1 6 2 5. \piS>3,$siwi&$)& < f p a ^ a i r g i f f i r i l f f i .

S t u m b l i n g

i s the e x c u s e

of

a

l a m e horse.

1 6 2 6 . y : 2 a r T f 6 j 5 § i y : d r S ) i U ) i i S ' S tygeSssSaQuivSir q^Gsu

i l l f . .

Only three

hairs s p r u n g u p ,

of w h i c h two

a r c

e a t e n b y worms.

SO

Page 232: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 232/268

230

The calf of

him

who watched i s

a

f e m a l e , but

that of him

who

slept i s a m a l e .

1 6 2 8 . j f i l i _ G i i r L i r i i f . u j

p 6 L .L | i ; a > ( B G U i £ u S ' i >

aLsnLyi-T

I 9 _ U L I $ T S \ ) .

Fr i e n d s h i p with

the

vicious

i s

l i k e

a

foot

wound

e d on the stump of a

tree in

a bad

r o a d.

1629. uxhesraippM^ i S s S r g u i f i s n r a g L b - ,

The m e a s u r e which ha s b e e n u s e d may De

u s e d a g a i n.

1 6 3 0 .

y i g j £ G s o L | s £ i r @ i i s & i u [ i f i 3 ) | )

sirSsJsmipuJLJijani

He who ha s a sore on his b a c k w i l l f e a r to

th r e a d

the j u n g l e.

1 6 3 1.

y i a a T ^ j t a s T a u i

\ f i ^ S a , S ) e f f f t ^ f i Q i \ i D

G s u s i r S o r r

< f G

s t < i a i r §Gwt

?

Though

he

wash three

ti m e s a day, w i l l

t

he

crow

become a

white c r a n e ?

6 3 2 . yi Ss oGa d S^ ^ a i OT i fG^ a S'

y£p*iGsir8foaiar*

G^oS1.

.

, , ,

f

She who g a v e

the b r e a s t

i s

the g o d d e s s

o l

poverty,

b u t

s he who g a v e

the k i s s

i s the

g o d d e s s of we a lth.

Page 233: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 233/268

231

1 6 3 3 .

yiSwig^em^iunffiqCiDT f f s u & o u i S ' i t r & i f t ?

Does

the

s u c k l i n g

know

the

p a n g s

of

the

mo

ther's

breast?

1 6 3 4 .

d rGOT ai ^ ^GffoJ6miu L i iffswGsffsu^GdirixLj

u i s u l a

£iD S i .

The

e a r s

that

f i r s t

a p p e a r e d

a r e

c ov e r e d

by

the new horns.

1 6 3 5 .

j f i § u y , a : s i r a p a a i r 5 5 ) i u # G f f i r l i n S ' G s o L j s n ^ d E ^ f l g i .

To b u r y the who l e pumpkin u n d e r the r i c e .

1 6 3 6 . yisirGsaruiuauuifisTj6w

i S s w G O T i j i x i L S ' t f a n f f i s T

< j s k .

In the morning a ship o w n e r , and i n the e v e n

i n g a b e g g a r .

1 6 3 7.

y i i i j S 3 v ) i L | G u i i 5 L i L S , a S , i l ( S

p t i s n \ u m \ p i - a i & m i l < b &

< D £ 1 .

To s e t d o g s on a ha r e one ha s started.

1 6 3 8 . (f^G so g j T u u so u i l 'G 6 o aSu u 6 sP.

A l r e a d y

weak

and also

p r e g n a n t .

1 6 3 9. y n _ G i i O T G a i r u L j ^ G ^ g u . i a i r a n j L i u L L i r i D

£eniL

W i l l

the

l a m e man obtain the tree h o n e y he

l o n g s f o r ?

Page 234: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 234/268

232

1 6 4 0 .

  f

iu;D#^65)i_iijTifay)##

s i i j n L i u i r i i .

The

diligent

w i l l

n ot

b e

d i s g r a c e d.

1 6 4 1 . {f^aso^OTsaPL-^gj U)SsoGujir^ujTSOTfiiWuiL|ii ®

The

a l l i g a t o r i n

he r own e l e m e n t

w i l l

d r a g

a f t e r he r an e l e p h a n t as l arg e

a s

a mountain .

1 6 4 2 . y i O T t r f G s v ) qa n L s m a j G L i T i l L i r s o

GiOoW

G T f f i i s

When

one's cloth

i s p u t on

thorns, i t must

b e

take n

off

gently.

1 6 4 3 , { f i r r s r r T G s o { f s r r S s i r G i u f f i a a G s u d b r S i i .

A thorn must b e e x t r a c t e d b y a thorn.

1 6 4 4 . j f « i G s i i r G u T 6 a ) j D

f f i U f . a A ' a r j D g j ;

i S 6 wG s i r G u T g )

Biting, i f on e p r e c e d e s , and k i ck i n g i f one f o l

lows.

1 6 45. y^ g a a g G u i T ff u i i uSt g a & a r jD g i

@<soirui|$iGai

The

p r i n c i p a l

b e i n g

l o s t ,

he

asks

f o r

p r o f i t .

1 6 4 6 . j f^ Gs oi f^ ^ Gs o Ga j a r Gs n y^ g i -

The e ye i s

dim

at the f i r s t l e t t e r .

Page 235: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 235/268

233

1 6 4 7. jfj^^a^iCiudr^in u - J ^ u j y i j f f q i D i r

W i l l

the

diet

b e

affected

b y

p r o n o u n c i n g

the

word

mummgakmf

1 6 4 8 .

jfsriJSLiGue&r^iifs

a j t L f f i u u T i t i i i .

An obstinate woman

and

a mat

that r e c o i l s

on

b e i n g s p r e a d.

1 6 49. ys£$gtGuii6a)y) @ 2 s » r u j g t f s i T 3 s » r .

The s enior i s a

f o o l ,

and the junior a n ox.

1 6 5 0. j f ajsnauiSt^jSirso a i T u j uG a jO TO T j sG ^f i i j T g i.

When h i s n o s e i s

seized,

he i s at a l o s s how

to breathe.

1 6 5 1 . t f f t a a g u i i y j ^ & o i L j i E i GsirsMrLgiaS'Lir.

The

i d i o t

and

the

a l l i g a t o r

w i l l

n ot

relinquish

their

hold.

1 6 5 2 .

j f a g i c u S S i f f f f i j i j ^ e a j s o g j , i l u i r j i B ^ a n p s n j i c T ?

W i l l

the w e i g h t

of

the p e r s o n

b e l e s s e n e d b y

p l u c k i n g

the

hairs of the

no s e ?

1 6 5 3 . i f o f f a n s i u s f f j s ^ i r G v : y i a r g i G U j i c i r s r r e O T L c .

A

tho ro u gh

herbalist

may

g ov e r n

the three

wor lds.

Page 236: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 236/268

Page 237: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 237/268

235

1 6 6 0 . G u s \ Q & e s { d i i L t s ) - G e v p t f r f n £ $ $ g , i $ G u x f \ ) .

As

a

dog

trod

on

the

s m e a r e d

f l o o r .

1 6 6 1 . G m i i i i p G j r i r j L L i S ' a n f D Cu T ifiyiesarff^JGar.

T r u t h i s a s the

moon g i b b o u s , fals ehood

l i k e

the

f u l l

orb.

1 6 6 2 .

C u > [ £ i J ? ; b stgsn^aniiii f f i u L J i i f f f i & B a i f « n ^ C a ( B ^

The

a ss

that called the on e

at

p a s t u r e

i n j u r e d

h i m.

1 6 6 3 .

G i c i & i l ^ T . L i & i f O T ^ G i B i f i i E S G i D G J T ;

( § e c < * ) a a S i l i - i f

p u uaGp>ffiiiGuirSGfoGsiirOT^2)£aT.

He

says,

I

w i l l either fe e d

a s s e s , or go

on a

p i l g r i m a g e .

1 6 6 4 .

G u ) i T i l a n L j ; d ? a ; a 5 £ < £ 3 > «

tpsssnniuesr.

The nosel es s man i s f i t

f o r

the b a l d - h e a d e d

woman.

1 6 6 5.

G u s i i L L a n i - i s p S s v j t i S ' n r )

GugotGutw

L i k e

l i c e

in

a

b a ld -h e a d.

1 6 6 6 .

G i f l i r j a g u G L i i r ^ p s e u j a s

ysili^iSpaaiGscGiuii?

I s

he who

g o e s f o r b utt e r m i lk t o c o n c e a l the

p ot

b e h i n d

h i m ?

Page 238: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 238/268

236

1 6 67. GicijlgiGiSiraraugiGLiTiD

To

b i t e

a s

j f

k i s s i n g .

1 6 6 8 . tuTS6w^ar^3souSC6v) t D s S i r S o 5 O T suTifa Gairilt^a

L i k e

the

e l e p h a n t th r ow i n g s a n d on his own

head.

1 6 69. i u i r S s g T < £ s g H u ^ i f . ^i^iiLgGrrOTip&G&LgLfjEif..

To an

e l e p h a n t

sixty steps, and

s ev e n ty

to the

dwa rf.

J

670.

u j i r & w , £ g i j s £ i r 6 v ) i r u S ' j u i G u i r a r G u g i i r ,

y , & w & 9 i

^^BuGsoswairGugiii)?

If

a

b l a c k

e l e p h a n t w i l l fetch a thou s a n d g o l d

coins, what w i l l

the

b l a c k

c a t

b e worth?

1 67 1. u j T & w a n u j gj,u?3iiGu(idrguagGUirBj5 @juu

Having g iv e n a thou s a n d g o l d co i n s for a n

e l e pha nt , why he si ta te to buy a

g o a d ?

1 672. ttiirfewuS^aau

i S s n | $ L i u i S a i a i T i r ?

W i l l they survive who have b e e n t r a m p l e d on

b y an

e l e ph a nt?

Page 239: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 239/268

237

1 6 7 3 . ujTSsaryiewGar

y l i u s v ) y ) a ; , £ a i r g i G L i T 6 o .

As

the

h a r e

wa s

stricken

before

the

e l e ph a ntt

1 6 7 4 . u j < i 2 t e n e j ) i i j < $ G , j L , . i a n a a n a i ^.s & i

G u t s o.

As

on e

p u t

his hand into a

p ot

to f e e l f o r a n

e l e ph a nt.

1675. 6ULaa < f s n ^ u j i r & 3 T i L | i D a i u S ^ g i s u s S s j i u j U L i i i ; s t i u

N e i t h e r the

colic n or a

c oa st

man i s

to

b e

trusted.

1 6 7 6. suuSj^u i 5 s n 8 s n a n u j f s U 3 i S ' i o i r ( S G i t i £ i a £ D i S e i r

As

on e abandoned

he r chi ld

that t e n d e d the

c o w s , tr us ti ng to the on e in the womb.

1 6 77. aiU65Gsuili^ujTs5r; O T i j a n u i & L i ^ u j i r C T r .

Pr e s e rv e

young

p a l m i r a s b y cutting, and

buffa

loes

by tying.

1 6 7 8 .

o i t s i B i

i iS s n eS p

j S & s n s a S ' S s i T . s g i i : .

The b e n t bow w i l l

do

injury.

Page 240: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 240/268

238

1679. a j s s ) i _ a n u j , 5 ^ e O T a i r i G f f i r O T f ^ S a s t r i r ,

g ^ i S s w s n t u

G

( u

s s i r

s o t

*

G

j F

i t

m r

g j )

1

a s r r

i i

?

Did

they

t e l l you to e a t the c ake s , or to c o u n t

the holes in t h e m ?

1 6 8 0 . ^ p ^ a i J u n t i E i u i r a * i £ 6 5 ) < 5 G l h t s v ) .

An

a u n t

who g r a d u a l l y becomes l i k e an a s s .

4

1 6 8 1 . a i j j s ^ f g ) a v )

GUT3T^G^irOTfffso&o.

There i s

noth i n g that

may n ot b e o b t a i n e d

by

labour.

1 6 8 2 . G u © g G a > , T | t J ^ ^ T G v ) a j i s n j D G i u i r i K b i g i E i a i t L i r g i .

If the Vadugo becomes f a t , he i s

n ot

wo r th a

b r o k e n chatty.

1 6 8 3 . a j o r r g j i E i & i r a n u j L i i ? ^ # C s o G ^ i f q u i .

The

future

f r u i t

may

b e

known

a s

s o o n

as

i t

s e t s .

1 6 8 4.

a j S M T g a j g u a g G u a O T g B ) ,

J i C L B s v ) T 6 i » 3 - ;

a j s S j r g s s )

The washerman

loves

his

wife, and

s he l i k e s

the

a s s .

1 6 85. G u 6 i r i r ^ ^ ^ T i f i t f < x ^ a n ^ i i L i [ r i r < £ < £ i ) p G u i r G O .

As the dog looks at the face of h i s o w n e r .

Page 241: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 241/268

239

1 6 8 6 . a i t o U s u i r G 0 g ) ^ 6 a T D a a i f sutujiGsosutujirCso.

The

f r u i t

that

was

e a t e n

b y

the

b a t

comes

ou t of

i t s

m o u t h.

1 6 8 7. e ^ o o a y S s o i a u a n i D i q i S )

G m s i a y S s o a b a i r S s i r i y i i i .

H i g h - p r i c e d

cloth and a

l o w - p r i c e d

bullock.

1 6 8 8 .

s u er a r C L f r j i s l c s o f s v ) 3 s o .

There i s no fl owe r tha t insects w i l l n ot v i s i t .

1 6 8 9.

G U G ^ i u a j r a r G a j i l i i f - a r G < s

< n j i r i £ i a a T s v ) .

The c h a n n e l made b y one in power

i s

the one.

1 6 9 0 . GUaSWiuoi§ a i L f   £ < £ e \ ) 2 6 0 .

There a r e no p l e a d i n g s

a ga in st the

constitut

e d

authorities.

I s

the hair

g r e y by a g e

or

of i t s e l f ?

1 6 9 2 .

a i s & r j O T j a n S o T r S s r r G f f ^ ^ i r s o

ajiuilLgBiguiiiS'ir

G u T l l S ' < D S H .

If the w a s h e r m a n ' s child d i e , i t i s o n ly as the

l o s s of a hair to the ba r be r.

Page 242: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 242/268

240

1 69 3.

a j 6 O T g s j G w j j i s m i D u S s v ) ( f i L i G v i G u i r 6 o .

L i ke a

h a r e

in

the

v i c i n i t y

of

washermen.

1 69 4. GusiGO6UOTUixuauiajwaS'gijiclSii.

The top of the s k i l f u l w i l l s p i n e v e n in s a n d .

1695.

suu2iD3)iigi_8soi

s s & r i _ T | y j t D

a j T s n i p n 5 T G 3 ( s S r i

Though

you

s e e intestines

you s a y

i t i s o n ly

the f i b r e

of a

p l a nt a i n

t r e e .

1 69 6. s j ^ u S i D & e & T L g ^ a n i j i g

a n a i iG & i r j u L ff

f f i i ^ . 3 u : T

s j i i c i t ?

Is twisted s t r a w s u f f i c i e n t f o r a bridl e f o r a

stray

horse?

1697.

a i o r a r g s g s S r s f i s u S ' s v ) u i T n & g f .

A c h a n g e of g a r m e n t s in the h a n d s of the

w a s h e r m a n .

1698. sut-pffoiOTS^gji s s S r g n j i § i f - 4 , £ j D £ T ?

I s i t to d r i n k

toddy

after h avi n g r e a r e d the

p a l m i r a

tree?

1699. sUGOooajgU'XgLi L j s o s y j i c T i q c S L c ,

A b l a d e

of

g r a s s

i s

a weapon to the powerful.

Page 243: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 243/268

2 4 1

17 0 0 . aKftrggaaigai£rA-^©^aguGuirg)^

To

the

washerman

he

says

he

i s

c o m e ,

and t o

the

wife, he i s g o n e .

1 7 0 1 . a i s a O T g s m a u E g i i l ) jSjajTiraPiguijyiajGoOOTsiT?

What ha s the naked to do with t h e w a s h e r m a n ,

1 7 0 2 . a i u 5 2 ) j 3 j f f S T j f i i ) s n j r u j T j u L j a s ) l 6 5 ) s u q i £ s o 2 s o ,

No food f o r

the c r a vi n g s

of the b e l l y , and no

cloth

for his

waist.

1 7 0 3 . 6 u ; s ^ t G j I s v ; s o t s ^ s - ^ a S i ^ v S ^ S f t s f . i u t ' 1 .

Are a l l those who come to the m a r k e t r e side nt

there?

1 7 0 4.

aia^tf^afpaJso aiuS'miuJifD'ujuftnaiaraw.

The

greatest

e n m i t y

i s

pr efe r a ble

to

u n c e r t a i n

friendship.

1705.

6Usffttj<aijs^SG^ay6mai«

aTooTauan^gj^ ^ n T

f c T I S O T l l l T ?

Having

come

of

h e r s e l f ,

i s i t

p r o p e r

to ki ck,

and

drive away the

g o d d e s s

of wealth?

1 7 0 6 . Q i a r n $ $ s i _ [ t i £ i e r o s u S ' C ^ L i i r i f i i J i s j j .

The p e t go at butted the h a n d.

2 1 *

Page 244: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 244/268

542

1707. e a ^ p , S - s s s i s f u _ a n n e i S X S a i g l i f s « * J &o a i j t ' u j a j s j j

N e i t h e r l e avi n g a quarrel

that

ha s t ak e n p l a c e ,

n or of h i s own a c c o r d s e e k i n g a qua r r e l

with others.

1708. Q JS o i S i Q j ^ G ^ d r a j ? ) uSajSjut_GoiaHtSu:-

I t

i s

n e c e s s a r y

t o

e n d u r e

what

on e

ha s

to

suff

e r , i f what was to come ha s

tra n spi r ed.

1709. a j u 9 a » £ 6 » » , i i £ T U u i ? e n \ p L * & i f * $ -

A c l a n that

c ove r n ot their

c o ok i n g

utensils

when

the

belly

i s

f u l l .

17 1 0. a ) j £ u S ' j ) £ L a < $ < ) G s i r t _ i f a n u j 6i(ti£gii s , i r e 6 d r

G u i ^ ( G u i r i l ( B f f i G a ( T 6 i T g i 5 a j i r G s u r 6 5 r ?

Why

sho u l d

you take

the

a x e f o u n d lying

i n

the r oa d, and p u t i t on your

f o o t ?

If the mouth

b e

r i g h t , the

community

w i l l bs

g ood.

1712 Qi^s»rf8*£*(W'm,***ff**^£tf*?'0'

A

mouth

there i s , b u t no means of obtaining

r i c e f o r i t .

Page 245: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 245/268

Page 246: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 246/268

244

171 ) . G i i i T i i S ' G G o a j i g a j iLasr^GMUesiSt.

Fr i e n d s h i p

i n

the

m o u t h ,

and

e n m i t y

a t

hea rt.

172 0. o i n y i j l ^ Q j c j r Q j p f f a i a i f ^ g i s i ) & i s « ; d G u j i t l . ( 6 « ; 5 5 j

* u i _ t s S r .

When the o p u l e n t become poor, they a r e n ot

worth a p ots he rd.

1721. G u i i t i f p o i a u G u n i f j i S ' r o a i j j i t .

As the mouth o p e n s l i e s a r e p r o d u c e d .

1722.

aiiTifiaauGevJirGiDfan^

G u j i i G u i r ^ S s o i g j u J i i i S ) .

The w a t e r c o u r s e a b e d , and i t s embankment

a pillow.

1723. a i

T i i S G ^ o a i

T s t n yuu

i p

s i s m f t u S ' G s o a p B & i i B T a

i t i f w

§'

Plantains

i n

the m o u t h , and

i n

the

hand

k a r a n y

r o o t s .

1724. G U i r u S ' j r i ^ i r s v ) a j m s i r G t r i i G u i r a s o i i u ) .

S u p p o s i n g

we have a

mouth we may

g o

to

B e n g a l .

1725. G U i T i f i l i S s T i S s i T a n u j i c c O T a y & n a i i r i l i i f . G 3 o G ^ i f

n j i i -

The

fortunate child may b e

known

whea he

plays i n

the s a n d.

Page 247: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 247/268

245

1 7 2 6 . a j T i i i i G « . T y > i j L j < # £ S s o u i i r G i o a J i $ . £ i D s & i .

The

fatness

of

the mouth

oozes

throu gh

c l o t h .

1727, s u T a r r C i c u f a r j o g i ; y , i i j G u J $ i 6 i | T £ w § > i .

The e a rth s u p p o r t e d what the h e a v e n s yielded .

1 7 2 3 .

a J T i £ i i _ | a P j i ^ G , S i T uiimm\£iL\d?$$>G&fi7.

I s the mouth a c i d or the

m a n g o e s ?

1729. G u i r f

a s w c g i i i g

u ) l 1 i _ u 6 t i 1 ( B u ) . t | ) 2 j i .

Inferior

g o l d

i s

e s t i m a t e d

b y

the

a l c hy m i s t

as

superior.

173 0 , a i T G i r ^ i y i a j a r G i f f i i j i g i i D & t i s & Q u

u i u i I i u L e o r

I D T ?

B e i n g

i n

the h e av e n s s h a l l we

fear

the r a i n ?

173 1.

GunifisgjuGailuaigan-issiajLj

Guii£GxxsSQ>rAi

L e t

the

a ss p a s s

on

that

was

r u i n e d

b y i t s

words.

1732. a i T if i i c ^^ ^ T eo B u i f i ^ i j i i B ^ T c S r .

He

l o s t

h i s c a s e

throu gh

h i s ostentatious

words.

Page 248: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 248/268

2 4 6

17 3 3. G u : i 6 3 T i x u ( r S » a ) a ? c 8 > i _ g « : s o T ?

I s

there

a n y

objection

t o

ou r

g a z i n g

at the

h e av e n s ?

1734. e u T ^i s &i r i ^u i G^ a ii ^ nj T Gtr cuuJSiCiiargjD a j t

G s i ^ G m i i j u u i i s t r .

When

the

e n c h a n t i n g

harlot

becomes

old,

s he

w i l l feed a s s e s .

1735.

e i S ' ^ ^ ' e u s o i T f f f f i i i S ' B ^ i i u j u )

Gm^ii£,»vj8Boa«J5t££v)

T h e i r i s

no e f f e c t

without a c a u s e either above

or

be low.

173 6. a S a g a a i a j O T c i i i r f s j e ? ) S - i G s o d i e u s i r a i i r a i T f j i ?

I f the finger

becomes

s o thick,

what

w i l l

b e -

come

of

mo rta r ?

173 ?. a y g s i r i q i i u u f f i i y)2smu9Gsv)G^f i q i x .

At i t s f i r s t shooting the p l a nt may b e

known.

17 3 3.

e i S W i f i i s i r i A o n i - i u d r

c iJ p g i g L jG u d g j sv ) s S p s ^ S

Though the idiot obtains f i r e

wood,

ye t

he

w i l l

n ot obtain r o p e to b i n d i t up.

Page 249: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 249/268

247

1739. aSyi^uiGuG^^u i s s ; G i c i L i - iAG s i r ?

I s

i t

n e c e s s a r y

f o r

a

woman

to

cover

herself

with a v e i l after sun-rise?

1740. a S > 8 3 r r i u i r i l ® u i S ' M r 2 o W

oJ a ^ ^ g i a a ^ EF i j g i .

Playful ch i ld r e n fear n ot poison.

1741.

ef iW)GS&£ ®< * )

affgaaig^4srfi* i.

When the

finger s w e l l s , the

sw e l l i n g

w i l l b e

proportionate,

1 7 4 2 .

s f f a t a i i r f f u y . Z s w

ajaiirilsnL^^iiaSswaiGLi,Tsv),

As the

devout

c a t c a r r i e d away the

d r i e d

f i s h .

1 7 4 3 .

e^lf^poaiGU.fGso 6 i n * 6 m s u i i L i T G a i r a r ?

Why p u t one's hand on a tottering w a l k

1 7 4 4. a S ' i f . j i g & i r j D G f D i r ^ q u i

unruLffaaTgjffiiiGue&riff&ir

I t

may

be

known

at d a y b r e a k

which i s b u n d ,

the b r i d e g r o o m

or the

bride?

1745. efiaiGUTffaG&irag fji_icTi$-#Gs:££06n£.

I t i s

said that

the

devout c r a n e d i e d

d a n c *

»ng.

Page 250: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 250/268

248

1746. aJeffagaGailLiTsv) @5il©»g# g i KB aJ f i o i T j

When a lamp i s sought, w i l l the chit be s e n t

t o the d a rk n e s s ?

1747. Qy O T a G a T c r f ^S T G n iF G & T e M F L qSli^goGutsv}.

As a n insect a d m i r i n g the b r i ght n e s s of

the

flame.

1743.

eSi£

js^suSeuyGujLirujgaan^iasoTiriT?

I s i t

right to

kick him who ha s f a l l e n , i n s t e a d

of h e l p i n g him u p ?

1749.

oy^^iS'o-trSaTGujffiffi G i l s i f l s o & o .

There

i s no t i m e ev e n

to l i f t up

the

fallen

c h i l d .

1 750. ayO T i s wa i a n a u SGf OiSi ^ ^ g i i G a T SM r f fi iawfuiff

To

f a l l

into

the

well

wi th a

lamp

i n

the

h a n d.

1 7 5 1 . . e ff a r a g iD T jDB i i g u

uiiS&g&ff u > t ?

A

silken

t a s s e l to

the b r o o m .

1752.

c t f u j L U ^ m i i f f i i i i f f i T u i s e w ^ G & i i G )

eStsf.'^i3&tim^3.

s , guicjiiGaOTiSpDgJ.

To inquire at sun-rise what the

relationship

i s

between Ramer

and

Sita after he a r i n g the

story of Rama the w h o l e night.

Page 251: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 251/268

249

1753.

a ? 5 j s i > s v ; » v ) T a | a i a r a |

u i g j s j t * ) .

Food take n a l o n e i s m e d i c i n e .

1754. a J j s i a i u p f f s u j s g j G a m u s ' gpsaufiuGOnuw?

I s i t

right

to hide

among the b u s h e s

a f t e r

s u c h

professions

of

c o u r a g e ?

J

755.

oiifiyii&anTjjs^

j | ° r .

Water

drawn

i n vain.

1756. a S j g i i G s i r GajL6s)Liuir(BS;a§»?

I s i t to go

a

h u n t i n g f o r the

s a k e

of

a

name?

1757.

eSfijsgiKBu

ua n a C^ffi ^n sg i.

To

s e e k

e n m i t y by making

a

f e a s t .

1753. a j a $ J 6 s n < E a > 3 j l i ) - a 4 L i

L i i r G O T l C T ?

W i l l

poi son

become

m i l k

b y

b e i n g d r u n k?

1759.

o S ^ s O T ^ u S G s o s i P i L i g s i P i i i U , ; ud r s j r ^ ^G6 ^ e iPu j

< g i j l i D g i u G L i i l i i f . .

Wit ch c r a f t i s

the

easiest

of

a l l

a r t s ,

and the

common ola b a sk e t

i s

the easiest

of

a l l

p l a t s .

1 7 6 0 . c S i f } H i S ; 3 s r { § , f B v & Q j u S l i n f f c f f i j T p.

 

Qui cks i lve r s w a l l o w e d

w i l l

n ot

r e m a i n i n

the

b e l l y .  

Page 252: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 252/268

Page 253: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 253/268

251

1761 . e f f a u i C u # i C « i r s & i C i _ i f G*cn«dr GaiiKBsi

a > e i r i E i s e 9 3 r @

| p g j ^ i _ s v ) i i i x i i ?

Can the veteran

Who r i s e s t o

war with e x p r e s s ^

ions of

b r ave ry

retreat on b e h o l d i n g the f i e l d

of c o n f l i c t ?

1 7 6 8 .

a S i l 6 5 ) i - J K a L . i f . i g j i s j a n i a a ^ G n a i j u i u t f i ^ i f i

L i k e

p l a c i n g

a

monkey

in

the

hou s e on e

ha s

b u i l t .

1769. Caia)iaiTi£ia5Ssv)C«Lt_su6jr c f f p f j i g u G u i g r )

e o o S r o j i J a n i - S ^ r i i j j GiTi ^ ifej L i i j i Tg i. Cannes

I f

he who ha s nb beetl e

f o r h i s

mouth go

t o

s e e k

f i r e

tVdod

and

obtain

i t ,

he

ha s

no band

t o t i e i t with, and i f he obtain a band he

gets no wood.

1770.

Gaisn-OTiiu swarJan^iFTGio

aS ^ L j ^ ^ g m u r j i r G i l i

The

flood

flows

into

the

hollows,

and

de sti ny

infatuates the u n d e r s t a n d i n g .

1771.

G c u i i * Go i * 6 i » u uSG s o

iuT2sirLj^|^giGuiTcv).

As a n e l e p h a n t e n te r e d a brazier's

s h b p.

1772. G a i s t r e i T T G j E ? a i r £ j D G £ 6 § r s »

GaJiusnsuLjsS'

s a S t ^

The t i g e r f a l l s

and weeps b e c a u s e

the s h e e p

i s

getting

wet;

Page 254: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 254/268

Page 255: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 255/268

253

1779. Gaj^ffsjrajiaeSrpSCsusOTCeOTifiqjaBTg).

Butter

do e s

n ot

m e l t

without

heat.

I t i s the same thing wh e th e r they b e washed

or not.

1 7 8 1 .

C s u s fo m i ,

aij^r&gjp^Cot

^ S a m G u T L G . - u

R B r ( b U ) .

The dammust b e made

before

the

flood

c o m e s ,

17 8 2 .

C a i g j i i S i s n a

y i i $ i £ ® i c ( r ?

Can

the

hand a l o n e

m e a s u r e a cubit?

1783. GaiaHrGajarujuS^&a;

G j B i f i G - s S f i r D g j .

To s e e k g h e e whilst there i s

butter.

1784.

GajcMiGsaaiiiJ^ 3 6 M i f f i a j j ^

$ T i $ l L| 6t» l -^p.

The c h u r n

b roke just a s

the b utte r was f o r m e d >

1785. GaipjliPGso

i s f K B G a j i f fiGuirair s .

The h o u s e

w i l l

n ot be consumed by hot water*

1786. G a i [ £ $ $ ) G u [ r i i i i i >

y >

o r g e a t uSG eoG u i r ®.

I t

i s boi led e n o u g h ; p u t i t i n my c l o t h .

2 2

Page 256: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 256/268

254

1787.

G a j s r r O T T i l q . G u j D j D i S ' s r i S s t T

a S ' i f . i u i D a i T s o g G < f ^

$ i U ( 2 U

i t u ?

n o u n .

The servant's child

d i e d

e a r ly i n

the m o r n i n g .

1783. G s u a ) s o g f f i r u i S f f i i S j D G u G g j j 6 r i i i a r eSu^gyunEp

a j G s j j i i j a i a r .

One

e at i n g

s u g a r ,

and a nothe r

s u c k i n g his f i n

ger.

1789.

Gsu^pffSsoag^sawafafjix) G 6 m o t j a g i c g f f e r j i c

GuTev).

As w a t e r to the beetle l e a f , and t u m e r i c k to

the

h a r l o t .

1790. GajSSiiiLjsiP^OTgjD

L i j D f l « . « i J 3 -

Mere

a c i d w i l l s e t

the

teeth on

e d g e.

1791.

G a i i i ^ t - j O T r

a S ' S s n G f f i f i u j i T g i .

A b u r n t sore w i l l do no i n j u r y .

1792.

Gsuu?s5Gsv)GuTLi_irQiiEi aTiuirOT

^aBrsisFfGso

G u i r i l L i r g a i j s S O T U j i r s i r .

Though

p u t in the

s u n he w i l l n ot b e

p a r c h e d ,

n or wet i f

p u t into the

water.

1793.

GsuSswsaanisaTffiruSaiS)

Gut6StGlisjiui.

I n

p e c u l i a r

c i r c u m s t a n c e s

half

a c a s h

may

b e

equa l t o th o u s a n d s

of

gold.

Page 257: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 257/268

255

1794. Gaj«s»UTLjGua»ri$_ev> STivuLjig^pata^auLi

The touch both of the h a n d s and feet of a

woman

n ot loved i s r e g a r d e d as a f a u l t .

1795.

G a i S s o i a a r s / P a g u

iSOTSsmJuairsa;.

The i n do l e nt woman p l e a d s he r c a r e of he r

child

in

e x c u s e

f o r

n ot wor ki n g .

1796 GaJuGu6&rGs i3ru°iimi)iru^gi*5^aji5).

Even m a r g o s a o i l i s of u s e in extremities.

1797.

G s u l i ^ l S l « 5 l i ) L l T f f G a : G a l i D p 5 ' S 3 0 u y ) E g < a ^ I I # G a : •

The m a r g o s a i s become s u g a r - c a n e , and the

beetle fl owe r p oi s on .

1798.

G s u e f f u u S ' j i f i s a & n e v ) oJSsirajG^uuu).?

I f the f e n c e

destroy

the

herbs,

whence the crop?

1799.

G a i e f i ' a g L i G L i i r L . L y j s t r g j a

a T G y i s g ^ a n ^ g s i g j .

The thorns that

w e r e

p l a c e d a s

a f e n c e have

r u n into

the

f o o t .

1 8 0 0 .

Gcu* D^i Li f.GsoiS'(Bi6 )g *(D^e orrui i.

I t

i s

a n

a d v a n t a g e to

abstract good s from

a

b u r n i n g house.

1 8 0 1 . G < m 3 s o i u £ s ^

ffuusiriiiGarr^ j i i .

Pl en ty of wor k, b ut l i t t l e pay.

Page 258: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 258/268

256

1 8 0 2 . C a u g i x a f f L i l f - i D g G a i L @ t i i i £ < a w 8 ) i 3 6 a i « » ) i 1 -

I s

the

well

in

p roc es s of

b e i n g

dug

available

f o r

a b u r n i n g

house ?

1 8 0 3 . G s u S s o G f f i f i ^ T a i a u s * ?

Gsu a ^ i xGu T i l L i r iD ai r *.

H i r e f o r the

labourer,

and a

p r e s e n t to

the

m o u n t e b a n k s .

1 8 0 4 . G a i a n f f O j i D a f air*iiusOT(f {fsM rt_ir®^ -

The friendship

of

the harlot

l a s t s

t i l l the money

i s

do ne.

1 80 a . Ga j u Gu s M r Ga a r i fi a J^ j Da i r *

asffsajGiDT?

W i l l

the

money f o r

w h i c h

the m a r g o s a o i l was

sold

b e b i t t e r ?

1 8 0 6 . G < a i i i i 5 , j D G D & a r a S > i l L i 3

a f f i i L j ^ i s i g i j i i r ?

W i l l

the m a r g o s a become s w e e t by

a p p l y i n g

h o n e y

to

i t ?

1 807. s m a i a G a i r i D u i l i _ 6 5 ) L i i S ' i D a i l i ^ . s j i r j s i r i £ i .

The dog tied b y the h e a p

of

straw.

1S08. G 5 ) G U $ ^ T ) d ) ( £ l £ # 6 a 13 ^^Tb\;GLCT^la n L.

I f

the

hair

b e

p r e s e rve d ,

a

knot;

i f

shaven ,

bald.

1 809. G a i s T r G U i r G v ) e S L i ^ G s o GausitsuTsi6u^ £ i r s v ) j£Guj

r

i r j G & i r i t i S G s o

p . i G f i j i j G a i r i i t S G s o .

When the ba t comes t o

i t s p l a c e ,

you m u s t

o c c u p y on e b o u g h , and I the other.

Page 259: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 259/268

APPENDIX.

1 8 1 0 .

s | j ) ' ; s £ S [ i u j G « r G S r g j i § i i i S ' i - ^ < 5 & u t J s S n j L . i - a . i _

I t i s sa i d that on b e i n g treated wi th d efe re n c e

a s a superior, he demanded the payment of

my

f a t h e r ' s

debts.

1 3 1 1 . © l a j a n G u s j r G a F i t i ^ a S f e w ^ j a j a n a j g u s G * .

E v e r y

man

must answer f o r h i s

own

actions.

1 8 1 2 .

d|<Du£Ga>TSii)

i f f a ^ g j a i o O s u i p ; .

L i m i t e d friendship i s a s the a g o n y of

death.

1 8 1 3 .

s |ii£tj&££$j sjijjI^^LJirS^^giGuiTGv).

As on e

looked at

the

s t a r

Aru nt athy with

the

foot

on

the

mill

stone.

Even

an atom

w i l l n ot

move without him.

Page 260: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 260/268

258

1815.

* |(BuL j i atln L a a t f ^ G a jS M i G u n ?

I s

the

hea rth

to

b e

a d o r n e d ?

IS 1 6 . ^ s S r ^ a ^ i u C j u j s i ^ OJ i i c T ^ i ^ i S g a j j u i T ?

Wi l l the r i c e c o ok e d on on e d a y b e available

f o r

s i x

m o n t h s ?

1817.

3 | » j ) j Q S ' ^ s i n ^ G a T 6 j H i L i 3 i U G v ) G i c 5 6 ' g ) s o

s j s m i a S ' ^

When the p e d a n t i s privileged to atte nd the

. .

a s s e m b l y

of

the l e a r n e d, he

i s

a finished

scholar. .

, .

1 8 1 8 . s i 5 C 5 ) u i u i 5 i D a s 5 r j D 3 s v ) G u T g ) ^ ) i i } GuiraiKBu,- »l

^ a T s o j g i a ^ j G u T a o O T a T g i .

The h e a d of

my

b e l ov e d s o n _ i n - l a w may go,

b u t n ot the ol d paddy

mortar.

1819.

3 j u f . 4 § i i ) a T j D p 5 ' G . - o

CTffi^gy&iPiDSi^iDar.

He winnows a s the wind blows.

1 8 2 0 . sl3 TOp*G*T(S^;$T;D»IXU)T S ) | S I T i & l G a > T @ i f c £ T 3 )

a i _ a r .

If g iven without m e a s u r i n g i t

i s

a

g i f t ; i f

mea

s u r e d

i t

i s

on

c r e d i t

1 8 2 1. 3 J % f f i T G I ? j a , £ j D 6 U 6 m j I l l S ' G G O LD^lFTgi(Dai.

So l o n g

a s

the e lde r s i s t e r l i v e s , the

relation

ship

of brother-in-l aw s u b s i s t s .

Page 261: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 261/268

259

1 8 2 2 .

* | U f f . T l f G l U C W a » l l j i t 6 l l G u i 6 0 6 l j i I « A ) T ( s

£$L?-GlljCW

g i G ^ j o S ' 6 v ) s u j 6 o i r a i r g i .

A harlot

may

go f o r t h

on a n

elephant, b u t a

thievish

woman

may

n ot b e s e e n

i n

the

s t r e e t .

1 8 2 3 . s f f i j g i i i j L i u T a i P 5i§i £(5uu T g ) i5 sw G J i r f y j j i i a ,

u u i h i j i f ' j u u T s w.

He w i l l b e there and here, a n d at the m e s s of

r i c e t o o .

1 8 2 4 .

Should

my\aunt

g e t

m u s t a c h e s

s he may

b e j

c a l l e d u n c l e.   i

1 8 25.

3|iaTsfruss)aimxi U ) J ^ i r g u i D a i u i i r ?

I s

i t the

e n m i t y of my e lde r s i s t e r and the

friendship

of

my

brother-in-law?

1 8 2 6 . s iS uG u if i i

px$ G u i r f u G u m f t H i i .

I f

the f i r e b u r n

the

paddy

may

b e p a r c h e d.

1827.

s j i x a n i c i u T 6 i r s n j i a T «

p t s o S s n s i S p s i

yiisT;a

Three quarters of a

c a s h

f o r shavi n g the

h e a d

of

a

m a t r o n

wo r t h

half

a

cash.

Page 262: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 262/268

260

1 3 2 8 .

9tx&&Wi$

sjsaySsoiufffqioi?

Does

the

m e a s u r e

know

the

p ric e

of

the

c o r n ?

1 82 9. ^ i i fi tfSAGi E T a | M U u a j s ? r i £ S 4 G $ i j 1

I s the s tr en gth i n the g r i n d i n g

stone or i n

the

g r i n d e r ?

1 8 3 0.

3 | i _ i E i a j i r L i

G u f f i K j r f f T ^ i f i ' g j G a j s j ^ 6 w ^ i g i i ^ i c i

Through my d is ob e di e n t wi fe I and my a u n t

a r e at e n m i ty. l i

1 8 3 1 .

^ ^ 4 n a i S ' O T 2 s n a > § < a i i r s n i f L i L i i f « j a i r i l i g . t t j § i G u T

L i k e s h o w i n g a p l a nt a i n to a c r y i n g

c h i l d .

1 8 3 2 .

s | i ^ u y , s n s u

^jflffsuTSasw?

Who knows the flower of the f i c u s r a c e m o s a ?

Without

a x l e

the

chariot w i l l

n ot m ov e ,

J 8 3 4.

s i § # s w a i & s r L i

Guiui^AgiSi.

Demons

w i l l a s s a u l t the ti mor ou s.

1 8 3 3 .

s i f f ^ s i s o i r ^

G ^ G u i r < _ i r g .

Page 263: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 263/268

261

1835. ^ s MPsoGs Ti i iffC so © j a n i c ^ a i O T i D p f f G s o .

The

s q u i r r e l

i s

on

the

b o u g h ,

and

the

t o r t o i s e

in the

well.

1 3 3 6 .

^ u S ' j T L ^ ^ j i h i

< 9 t i . i f . f 3 ) S 2 j U ) c jj

^ j t g a ^ j i » v

8 s v ) .

A

hos t of

s t a r s

a r e

n ot e qu a l

t o

on e

moon.

Though

he ha s a s s u m e d the g a r b of a

mendi

cant,

he i s n ot

f re ed

f ro m m e n t a l

s o l i c i t u d e .

1 8 3 8 . » v G a i a ) i ^ | m c T f B ) @ 2 i i 5 i uir&GaipjBjDuiiGiair?

Though cows a r e

of

different c o l o r s , w i l l m i l k

b e

s o ?

1 8 39. ^uSsiiuiriitfgiiar $$Qpai* s j m j l i iI LW idGL it

As ^ a frog was e n t a n g l e d

among

a tho u s a n d

s nakes.

1 8 4 0.

ai Dsn2)aa Lii ^sJ)GsoT ^iaflOTCiuaaGffliswSic

We

r e a c h

the

opposite

shore

b y

f i r s t

crossi n g

the

r i v e r . Do we not?

1 8 4 1.

s i | D i t f D G u T i : L T g > 2 i c

s j a i r | . f i G u i r L G a i s M t ( S u i .

Though

you

cast

i t

into the r i v e r , f i r s t m e a s u r e i t .

Page 264: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 264/268

262

1 8 4 2. g j , ( § 8 » $ #(S^iruS(5|^ir@a^ j^iiGuf^Titfi^i

Though

the

owl

i s

s m a l l

i t s

c r y

i s

loud.

1 8 4 3. s j 6 S > i o ^ i - e f f G s 0 5 6 ' g ) j ) C u i r G O .

As the t o r t o i s e a s c e n d e d the mound.

1 8 4 4. s f r ? ) s n ? ) f f . a i - ji^aSuLTev) g f a i f f G u i T i a j E ^ s n a

Fer ry me over the r i v e r , and I

w i l l

give you

a medicament by w h i c h you

may

a s c e n d the

heaven s.

1845. si DOTi§ijGuTOT$Jiii6 ?>&u,#

GffjuL^aBajpjDiffOT

He ha s n ot b e e n

t o

the river n or ha s he taken

off

h i s

shoes.

1 8 4 6.

s j . p J g j u ^ f f T s u

© i r p f f & y s n s f f T a j .

D e a t h h a p p e n s

to

him of s i x , and

t o

hi m of

a

h u n d r e d

years.

1847, |H,(SG«ii©aaT^aJaj)LujOT

g j a n s u i G a n S u u i r g ) ?

W i l l

the

herdsman

give

a

cow

who

r efu s e d

a

s h e e p ?

1 8 4 8. £ M l ) 6 5 j r 4 « y > j s g i

f j c s a P y i ^ j S T g t O l

W i l l

the castor s e e d

b e

a

p r e c io u s pearl?

Page 265: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 265/268

263

1 8 4 9 . tJ u i m a a n a a y a n ^ ^ i r s & g i i f f i r a i SO T i ^ u i i r ?

If

you

sow

a c a s t o r - o i l

se ed,

w i l l

a n e b on y

tree

b e p r od u c e d ?

1850. ©ifsuiajaiis^ais«r f t i e S

s j g u u u i r a r T ?

Wi l l

s he who came to the

fun e r a l

c ast away

he r

m a r r i a g e thaly?

1 8 5 1 . < g i s o i f r g n a 6 6 m i u # f f i l L

g i i & a j .

The monkey that b u r n t

L a n k a .

1 8 5 2.

( g i Q j G U i r i r C s o g i s T ^ s T i f i i j i D

gjajiirCfc-oniTguiT?

Can

that b e effected by on e whi c h two c o u l d

n ot

a c c o m p l i s h ?

1 85 3.

© i r L i u T g M i g

Gsuoi^GffTgius^ffici?

I s

i t

d i f f i c u l t

f o r

the

b e g g a r

to

p r o c u r e

s i m p l e

r i c e ?

1854. @3oBr(SaSili^^iiEi neSaumrw

@ s n u i ? G s o G f f £

j 5 § i j < E T i £ i s § i l i f . .

A w h e l p dies

b e t w e e n

two houses, in

both

of

w h i c h

there

i s

a

m a r r i a g e

f e s t i v a l .

1855. ( f 1

i f

f f 6 r u i s s j T i r £ j ) s ^ i ; | ^drjETUjsgu&gtZiGLiGftr®.

Though a king's d a u g h t e r s he i s the wi fe of

he r h u s b a n d .

Page 266: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 266/268

Page 267: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 267/268

26o

1 8 6 3 . a . j a J u j s i i T g j a n s J u S e i f f L n ^

e f f i d r .

A veteran who n ev e r sheaths h i s sword.

l i a

1 8 6 4 . 8.ao3>pgi&fy f5T6wuiGui£i g TOT i g j i a i s o a i i C u uti.

The

wo r l d

i s

a

demon t o

r e l i g i o u s abstraction,

and

s o

r e l i g i o u s abstraction i s a demon

t o

^ the world.

«

~ ~

'

1865. a.us»Liiaiif.^giiGaT6OT(gi2teo stfLgsi^gjioGuT

G O .

As

on e s wa l l owe d

the

paddy m o r t a r

with s a l t .

1 8 6 6 . a . f i f r O T B i 6 5 ) a * $ G r r G s i r O T ^ g O T L t H s i r t l G a i T 6 w.

He w i l l

exhibit Vaicundam

i n the

p a l m

of tho

hand.

1 .

 

;

1867. a . s f T j T s s ) i L l i u s n & j l & i a u S G j i r i ^ j j l f s a i i f G v ' & o .

He

who

hates

t i r e who l e community c a n n o t

s u b s i s t .

1 8 6 8.

e s E £ < & 3 i i . # G t i j | i g £ ' L i i r i L | t D j i

Wi l l

on e

n e e d l e

p e n e t r ate another

n e e d l e e n

tering

at the

point?

1869.

e a r . i r j i a i r a E T p i i S ' a r S s n ' ^ T i f i s s i r s i r ^ i .

The

child

that i s

unfit f o r

h i s

m o t h e r

i s

unsuit-

e d f o r the country.

23

Page 268: A Collection of Proverbs in Tamil

8/19/2019 A Collection of Proverbs in Tamil

http://slidepdf.com/reader/full/a-collection-of-proverbs-in-tamil 268/268

266

1870. a s a i a j T t u j f L . S L S s o t p i ^ i q e w r L i r

I s there

a

l i d to

cover

the a p p r o a c h

to t i i <