Hướng dẫn Sử dụng Thiết bị geko™ là một thiết bị kích thích điện thần kinh cơ, có dấu chứng nhận CE là thiết bị y tế và được dùng để: • tăng tuần hoàn máu • phòng ngừa huyết khối tĩnh mạch • phòng ngừa và điều trị phù nề • điều trị suy tĩnh mạch và thiếu máu cục bộ Mô tả Thiết bị geko™ chỉ dành cho sử dụng trên một bệnh nhân trong một liệu trình điều trị. Có thể tạm thời tháo thiết bị và đeo lại nếu cần, ví dụ để tránh thiết bị không bị ướt khi đi tắm. Nếu phải tháo thiết bị, phải giữ thiết bị sạch và khô ở nhiệt độ phòng (tối đa là 30°C) giữa các lần sử dụng, và đeo lại sớm nhất có thể. Thiết bị có 30 giờ hoạt động kể từ lần đầu tiên được bật lên. Sau khi hết 30 giờ, thiết bị sẽ bị vô hiệu hóa vĩnh viễn. Thiết bị này dính vào bệnh nhân bằng hydrogel, hoạt động như các điện cực để tạo tiếp xúc điện. Phân loại Thiết bị chạy bằng pin cúc áo lithium ion CR2032 không thay được. Pin được dùng để sử dụng liên tục. Bộ phận áp dụng Loại BF - dành cho tiếp xúc điện với bệnh nhân nhưng không dành cho sử dụng trực tiếp lên tim. Toàn bộ thiết bị là bộ phận áp dụng. Xác định Vị trí Thiết bị này hoạt động bằng cách kích thích dây thần kinh mác chung để kích hoạt việc co cơ ở bắp chân và bàn chân để tăng tuần hoàn máu. Để đặt thiết bị ở bị trí tối ưu, đặt dải băng màu xanh lam lên trên đầu xương mác (xem sơ đồ cách đeo). Đầu xương mác có thể là phần cứng nhô ra ngay dưới đầu gối ở bên ngoài chân. Nếu quý vị cần hỗ trợ hoặc gặp khó khăn, gặp vấn đề không mong muốn trong khi sử dụng, vui lòng liên hệ với nhà sản xuất Thải bỏ hàng ngày - thay thế mỗi 24 giờ Hướng dẫn Cách đeo 1. Tìm vị trí để cố định thiết bị. Khi đường đánh dấu trên thiết bị nằm trên tâm của đầu xương mác, điện cực âm của thiết bị sẽ nằm trên dây thần kinh mác chung và ở vị trí tối ưu để kích thích. Có thể tìm thấy đầu xương mác bên ngoài chân, ngay dưới đầu gối. Đầu xương mác có thể giống một phần tròn nhô ra ở ngay trên đầu của xương mác, chạy xuống phía dưới ở bên ngoài cẳng chân. Nếu quý vị không chắc chắn cách xác định vị trí của đầu xương mác hay dây thần kinh mác chung, vui lòng liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe của quý vị (ví dụ: điều dưỡng, bác sĩ vật lý trị liệu, bác sĩ đa khoa, bác sĩ hoặc bác sĩ phẫu thuật) 2. Điều quan trọng là thiết bị phải được đeo trên vùng da sạch, khô để đạt được sự co cơ tối ưu. Nếu cần thiết, rửa vùng da dưới đầu gối bằng khăn lau có nước xà phòng nhẹ, rửa sạch và để khô hoàn toàn. Không bôi kem dưỡng da. Có thể làm sạch lông thừa ở vùng da đeo thiết bị bằng tông đơ hoặc nhíp, nhưng tránh cạo lông do điều này có thể tăng khả năng bị kích ứng da. 3. Lột bỏ lớp bảo vệ khỏi phần đầu dài trước và cố định thiết bị vào cẳng chân thẳng đứng sao cho dấu vị trí nằm ngay trên tâm của đầu trên xương mác. Sau đó, gỡ lớp báo vệ khỏi phần đầu ngắn và cố định phần này ở phía trước cẳng chân. (Nếu được đeo đúng cách, phần đầu dài sẽ quấn quanh phía sau cẳng chân, dưới nếp nhăn của đầu gối.) Như vậy, điện cực âm (phần bóng mờ) sẽ nằm trên dây thần kinh mác chung. 4. Bấm nhanh nút ‘+’ (0,5 giây) để bật thiết bị và tiếp tục bấm nhanh để cài đặt cấp độ phù hợp; Cấp độ phù hợp đạt được khi có chuyển động nhìn thấy được của các cơ ở cẳng chân, di chuyển chân ra ngoài và lên trên. Để thích ứng với bất kỳ sự thay đổi kích thích nào do thay đổi vị trí chân, chỉ cần chỉnh thiết lập lên hoặc xuống. Có 11 cấp độ (thể hiện bằng số lần đèn LED nhấp nháy liên tục khi thiết bị hoạt động). Để giảm cấp độ, lần lượt bấm nhanh nút ‘-’ (0,5 giây). Quý vị nên điều chỉnh đến cấp độ tối đa mà bệnh nhân có thể dễ dàng chịu được. Để tắt thiết bị hoặc dừng điều trị, giữ nút ‘-‘ (3 đến 4 giây). Xin lưu ý, khi bấm nút, đèn LED sẽ nhấp nháy nhanh để xác nhận thiết bị đang hoạt động. Nếu được đeo đúng cách, nút (+) sẽ luôn hướng về phía trước của cẳng chân có đeo thiết bị. 5. Để tháo, TẮT THIẾT BỊ, sau đó nhẹ nhàng nhấc phần đầu dài của thiết bị, cần thận gỡ phần keo dính khỏi da cùng với thiết bị. Lột từ từ ở góc 30 độ so với chân mà không gập làm đôi, điều này sẽ ngăn ngừa tổn thương da và bảo vệ thiết bị. 6. Nếu vị trí ban đầu không tạo ra chuyển động cơ, có thể đạt được sự kích thích khi sử dụng vị trí thay thế đằng sau đầu gối; sau khi chuẩn bị da (bước 2), đeo thiết bị hơi dịch lên phía trên hoặc phía dưới nếp nhăn sau đầu gối và các dấu thẳng hàng với gân ngoài. Truy cập www. gekodevices. com để biết thêm thông tin chi tiết Thiết lập cần thiết để đạt được sự kích thích có thể bị ảnh hưởng bởi số lần gập gối: nhìn chung đầu gối khi gập dễ kích thích hơn. Điều chỉnh thiết lập nếu mất sự kích thích hoặc tăng sự kích thích mà không thay đổi tư thế. Phải đeo thiết bị phù hợp với chân: nếu bị lỏng, nhấc thanh dính ngắn, kéo thẳng và đeo lại sao cho đường đánh dấu vẫn thẳng hàng với đầu xương mác. Thông số Đầu ra Thiết bị này cung cấp xung kích thích cân bằng điện tích, phi đối xứng sóng vuông với tốc độ 1Hz. Các xung là của một dòng điện liên tục từ 27mA đến 54mA, và có độ rộng xung từ 35µs đến 560µs, theo cấp độ kích thích được cài đặt. Cường độ kích thích tăng dần bằng cách tăng điện tích trong mỗi xung. Có tổng cộng 11 thiết lập. Truy cập http:// www.gekodevices.com/en-uk/regulatory/dvt-prophylaxis- regulatory-documentation/ và xem Thông số Kỹ thuật để xem toàn bộ thông tin chi tiết. Lưu trữ và vận hành Lưu trữ thiết bị trong bao đựng bằng giấy bạc. Nhiệt độ lưu trữ là từ -25°C đến 70°C trong thời gian ngắn (lên đến tổng cộng là 2 tuần). Do khó theo dõi nhiệt độ lưu trữ và vận chuyển, chúng tôi khuyến khích lưu trữ thiết bị ở nhiệt độ phòng (tối đa 30°C), nếu có thể. Để biết thêm thông tin bao gồm các thông số vận hành, vui lòng truy cập http://www.gekodevices.com/en-uk/ regulatory/dvt-prophylaxis-regulatory-documentation/ và xem Thông số Kỹ thuật. Có thể xác định mức độ sửa đổi phần mềm thông qua số Lô. Mga Tagubilin sa Paggamit Ang geko™ ay isang neuromuscular electro-stimulation na aparato, Markado ng CE bilang isang aparatong medikal, at ang nilalayong gamit nito ay: • dagdagan ang pagdaloy ng dugo • pigilan ang venous thrombosis • pigilan at gamutin ang oedema • gamutin ang kakulangan sa hangin at ischemia Paglalarawan Ang gekoTM ay nilalayon na gamitin sa isang pasyente bilang bahagi ng isang paraan ng paggamot. Ang aparato ay maaaring alisin pansamantala at ilagay muli kung kinakailangan, halimbawa upang maiwasan na mabasa ang aparato habang naliligo o nagdudutsa. Kung kailangan itong alisin panatilihin itong malinis at tuyo sa temperaturang pansilid (pinakamataas ang 30°C) sa pagitan ng paggamit, at ilagay muli sa lalong madaling panahon. Ang aparato ay may buhay ng 30 oras mula sa unang pagkakataon na ito ay buksan. Makalipas ang 30 oras, ang aparato ay permanenteng hindi na gagana. Ang aparato ay kumakapit sa pasyente gamit ang hydrogel na may bisa din bilang electrodes, na nagbibigay ng kuryente. Pag-uuri Ang aparato ay binibigyang-lakas sa loob ng hindi maaaring palitan na CR2032 lithium ion coin cell na baterya. Ang baterya ay nilalayon sa tuloy-tuloy na operasyon. Klase ng BF na ikinakabit - para sa direktang pagdikit na kuryente sa pasyente ngunit hindi direktang paggamit para sa puso. Ang buong aparato ay ang ikinakabit na bahagi. Pagpoposisyon Ang aparato ay gumagana sa pamamagitan ng pagpapalakas sa common peroneal nerve ng kalamnan ng binti at paa upang dagdagan ang pagdaloy ng dugo. Ang pagpoposisyon ng asul na pangmarkang gasa sa ibaba ng ulo ng butong fibular ay naglalagay sa aparato sa pinakamainam na posisyon (tingnan ang mga diagram ng pagsusukat). Ang fibular head ay maaaring mahanap bilang isang matigas na nakausli malapit sa ilalim ng tuhod sa bandang labas ng binti. Kung ang tulong ay kinakailangan o upang mag-ulat ng problema, hindi inaasahang operasyon o pangyayari, makipag-ugnayan sa gumawa. Araw-araw na maaaring itapon - palitan kada 24 oras Mga Tagubilin sa Pagsusukat 1. Hanapin ang lokasyon kung saan ang aparato ay ilalagay. Kapag ang linya ng pangtanda sa aparato ay nailagay sa ibabaw ng gitna ng fibula head, ang negative electrode ng aparato ay nasa ibabaw ng common peroneal nerve na siyang pinakamainam na posisyon para sa pagpapalakas. Ang fibula head ay maaaring matagpuan sa may labas ng binti, malapit sa ilalim ng tuhod. Ang fibula head ay maaaring makapa bilang isang bilog na nakausli sa pinaka- ibabaw ng fibula, na tumatakbo pababa sa labas ng ibabang parte ng binti. Kung hindi ka sigurado kung paano hanapin ang fibula head o ang common peroneal nerve, tanungin ang iyong nagbibigay pangangalaga sa kalusugan (halimbawa, nars, physiotherapist, G.P., manggagamot o siruhano) 2. Importante na ang aparato ay ilagay sa malinis, tuyong balat upang makamit ang pinakamainam na paggalaw- galaw ng mga kalamnan. Kung kinakailangan, hugasan ang balat sa likuran ng tuhod gamit ang isang pamunas na may banayad na may sabong tubig, banlawan at tuyuing mabuti. Huwag maglagay ng anumang moisturizer. Anumang sobrang buhok sa lugar kung saan ilalagay ay maaaring alisin gamit ang trimmer o gunting, ngunit iwasan na ahitin ang balat dahil ito ay maaaring magdagdag ng peligro ng pagkairita ng balat. 3. Tuklapin ang pananggalang na balot mula sa mahabang dulo muna at ikabit ang aparato sa nakadiretsong binti upang ang mga pangmarka ng puwesto ay nakaposisyon direkta sa ibabaw ng gitna ng fibula head. Susunod, alisin ang pananggalang na balot mula sa maiksing dulo at ikabit ito papunta sa harapan ng binti. (Kung tama ang pagkakasukat, ang mas mahabang buntot ay dapat nakaikot papunta sa likod ng binti sa ilalim ng tupi ng tuhod.) Ilalagay nito ang negative electrode (bahaging may kulay) sa ibabaw ng common peroneal nerve. 4. Gumamit ng isang maiksing pindot ng ‘+’ na pindutan (0.5 segundo) upang buksan ang aparato at dagdag na maiiksing pindot upang itakdo ang angkop na antas. Ito ay maaabot kapag may makikitang paggalaw sa kalamnan ng ibabang parte ng binti, iginagalaw ang paa palabas at pataas. Upang tanggapin ang anumang pagkakaiba sa pagpapalakas dahil sa pag-iiba ng posisyon ng binti, itaas o ibaba lamang ang itinakda. Mayroong 11 antas (ipinapakita ng bilang ng kislap na sunod-sunod mula sa LED habang umaandar ang aparato); Upang bawasan ang mga antas, isa-isa, gumamit ng maiksing pindot (0.5 segundo) ng ‘-’ na pindutan. Aming inirerekomenda na isaayos ang antas sa pinakamataas na kayang tiisin ng pasyente. Upang patayin ang aparato o ihinto ang paggamot, diinan ang ‘-’ na pindutan (3 hanggang 4 na segundo). Mangyaring tandaan na kapag diniinan ang pindutan ang LED ay kikislap ng mabilis upang kumpirmahin ang operasyon nito. Kapag tama ang pagkakabit, ang (+) na pindutan ay laging papunta sa harapan ng binti kung alin mang binti nakakabit ang aparato. 5. Upang alisin, PATAYIN ANG APARATO, pagkatapos ay dahan-dahan na iangat ang mahabang dulo ng aparato, iniingatan na tuklapin ang pandikit na gel sa balat kasama ng aparato. Tuklapin nang dahan-dahan at unti-unti sa angulo na mga 30 degree sa binti na hindi itutupi, ito ay pipigil ng pinsala sa balat at pangangalagaan ang aparato. 6. Kung ang orihinal na lokasyon ay hindi nagdulot ng paggalaw ng mga kalamnan, ang pagpapalakas ay makakamit gamit ang alternatibong lokasyon sa likod ng tuhod, pagkatapos ihanda ang balat (hakbang 2), ikabit ang aparato ng kaunti sa itaas o kaya ilalim ng tupi sa likod ng tuhod na ang mga pangmarka ay nakahanay sa panlabas na litid. Pumunta sa www.gekodevices.com para sa mga karagdagang detalye. Ang nakatakda na kailangan upang makamit ang pagpapalakas ay maaaring maapektuhan ng dami ng pagbaluktot ng tuhod; sa pangkalahatan ang isang nakabaluktot na tuhod ay mas madaling napalalakas. Baguhin ang nakatakda kung ang pagpapalakas ay nawala o lumakas ng walang pagbabago sa tindig. Ang aparato ay dapat ikinakabit upang sumunod sa tuhod; kung may anumang luwag, angatin ang maiksing pandikit na nag-uugnay, idiretso at ikabit muli na sinisigurong ang pangmarkang linya ay tama pa ring nakahanay sa fibula head. Mga Detalye ng Output Nagbibigay ang aparato ng pulsong square wave, charge balanced na isitmulasyon sa sukat na 1Hz. Ang mga pulso ay pare-parehong kuryente sa pagitan ng 27mA at 54mA na may mga pulse widths sa pagitan ng 35µs at 560µs, ayon sa tinakdang antas nag istimulasyon. Ang lakas ay unti-unting tumataas sa pamamagitan ng pagdadagdag ng lakas ng kuryente. Mayroong 11 setting sa kabuuan. Bisitahin ang http://www.gekodevices.com/en-uk/regulatory/dvt- prophylaxis-regulatory-documentation/ at silipin ang mga Teknikal na Detalye para sa buong mga detalye. Pagtatago at operasyon Itago ang aparato sa pananggalang na palarang pouch nito. Ang saklaw na pagtatago at temperatura ay -25°C hanggang 70°C para sa mga sandaling panahon na itatagal (hanggang 2 linggo sa kabuuan). Dahil sa mahirap bantayan ang temperatura ng pagtatago at paglilipat aming iminumungkahi na itago ang aparato sa pansilid na temperatura (hanggang 30°C), kung maaari. Para sa karagdagang impormasyon kasama ang detalye ng operasyon bisitahin ang http://www.gekodevices.com/en- uk/regulatory/dvt-prophylaxis-regulatory-documentation/ at tingnan ang mga Teknikal na Detalye. Makikita sa Numero ng lot ang antas ng pagbabago ng software. Instructions for Use The geko™ device is a neuromuscular electro-stimulation device, CE Marked as a medical device, and its intended use is: • to increase blood circulation • for the prevention of venous thrombosis • for the prevention and treatment of oedema • for the treatment of venous insufficiency and ischemia Description geko™ is intended for use on a single patient as part of a single course of treatment. The device may be removed temporarily and reapplied if necessary, for example to prevent the device getting wet during bathing or showering. If it must be removed keep it at clean and dry at room temperature (30°C maximum) between uses, and reapply as soon as possible. The device has 30 hours of operational life from the time it is first turned on. After 30 hours has elapsed, the device will be permanently disabled. The device adheres to the patient using hydrogel which also act as the electrodes, providing electrical contact. Classification The device is internally powered by a non-replaceable CR2032 lithium ion coin cell battery. The battery is intended for continuous operation. Type BF applied part - for direct electrical contact to patient but not direct cardiac application. The whole device is the applied part. Positioning The device works by stimulating the common peroneal nerve which activates the calf and foot muscle pumps to increase blood circulation. Positioning the blue marker band over the head of the fibular bone puts the device in the optimum position (see fitting diagrams). The fibular head can be located as a hard protrusion just below the knee on the outside of the leg. If assistance is required or to report difficulties, unexpected operation or events, contact the manufacturer. Daily disposable – replace every 24 hours. Fitting Instructions 1. Find the location where the device is to be secured. When the marker line on the device is placed over the centre of the fibula head, the negative electrode of the device will be over the common peroneal nerve in the optimum position for stimulation. The fibula head can be found on the outside of the leg, just below the level of the knee. The fibula head can be felt as a round protrusion at the very top of the fibula bone, which runs down the outside of the lower leg. If you are unsure how to locate the fibula head or the common peroneal nerve, ask your healthcare provider (e.g. nurse practitioner, physiotherapist, G.P., physician, or surgeon). 2. It is important that the device is applied to clean, dry skin in order to achieve optimum muscle contractions. If necessary, wash the skin behind the knee using a washcloth with mild soapy water, rinse, and dry thoroughly. Do not apply any moisturizer. Any excess hair in the area of application may be removed using trimmers or clippers, but avoid shaving the skin as this may increase the risk of skin irritation. 3. Peel off the protective film from the long end first and secure the device to a straight leg so that the location markings are positioned directly over the centre of fibula head. Next, remove the protective film from the short end and secure this towards the front of the leg. (Correctly fitted, the longer tail should wrap around towards the rear of the leg below the crease of the knee.) This will put the negative electrode (shaded area) over the common peroneal nerve. 4. Use a short press of the ‘+’ button (0.5 second) to turn on the device and further short presses to set the appropriate level; This is reached when there is a visible movement of the muscles in the lower leg, moving the foot outwards and upwards. To accommodate any variation in stimulus due to leg position changes, simply turn the setting up or down. There are 11 levels (indicated by the number of flashes in sequence from the LED while the device is operating). To reduce the levels, one-by-one, use a short press (0.5 second) of the ‘-‘ button. We recommend adjusting the level to the maximum that the patient can easily tolerate. To turn off the device or pause the treatment, hold the ‘-‘ button down (3 to 4 seconds). Please note that when the button is pressed the LED will flash rapidly to confirm its operation. When correctly fitted, the (+) button will always be towards the front of the leg which ever leg the device is applied to. 5. To remove, TURN THE DEVICE OFF, then gently lift the long end of the device, taking care to peel the adhesive gel off the skin along with the device. Peel back slowly and progressively at an angle of about 30 degrees to the leg without bending it fully double, this will prevent damage to the skin and preserve the device. 6. If the original location does not produce movement of the muscles, stimulation may be achieved using the alternative location behind the knee; after preparing the skin (step 2), apply the device either slightly above or below the crease at the back of the knee with the markers aligned with the outer tendon. See www. gekodevices.com for further details. The setting required to achieve stimulation may be affected by the amount of flexion of the knee: generally a bent knee stimulates more easily. Readjust the setting if the stimulation is lost or strengthens with any change in posture. The device should be fitted to conform to the leg: if there is any slack, lift the short adhesive tab, straighten and re-apply ensuring that the marker line is still correctly aligned with the fibula head. Output Specifications The device provides square wave, asymmetric, charge balanced stimulation pulses at a rate of 1Hz. The pulses are of a constant current between 27mA and 54mA, and with pulse widths between 35µs and 560µs, according to the stimulation level set. The stimulation intensity increases progressively by increasing the electrical charge in each pulse. There are 11 settings in total. Visit http:// www.gekodevices.com/en-uk/regulatory/dvt-prophylaxis- regulatory-documentation/ and view the Technical Specifications for full details. Storage and operation Store the device in its protective foil pouch. The storage and temperature range is -25°C to 70°C for short durations (up to 2 weeks in total). As it is difficult to monitor storage and transportation temperatures we recommend to store the device at room temperature (up to 30°C), if at all possible. For further information including operating specifications visit http://www.gekodevices.com/en-uk/regulatory/ dvt-prophylaxis-regulatory-documentation/ and view the Technical Specifications. The software revision level is identifiable through the Lot number. คำ�แนะนำ�ในก�รใช้ง�น อุปกรณ์ geko™ เป็นอุปกรณ์กระตุ้นกล้ามเนื้อร่วมประสาทด้วยไฟฟ้า มี เครื่องหมาย CE เป็นอุปกรณ์ทางการแพทย์ และจุดประสงค์ในการใช้ งานคือ: • เพื่อเพิ่มการไหลเวียนโลหิต • เพื่อป้องกันภาวะมีลิ่มเลือดในหลอดเลือดดำา • เพื่อป้องกันและรักษาอาการบวมน้ำา • เพื่อรักษาภาวะหลอดเลือดดำาบกพร่องและภาวะการขาดเลือดเฉพาะที่ คำ�อธิบ�ย geko™ ออกแบบมาสำาหรับใช้งานในผู้ป่วยรายเดียวและเป็นส่วนหนึ่ง ของการรักษาคอร์สเดียว สามารถถอดอุปกรณ์ชั่วคราวและติดใหม่ได้ ถ้าจำาเป็น เช่น เพื่อป้องกัน ไม่ให้อุปกรณ์เปียกในขณะอาบน้ำา ถ้าต้องถอดอุปกรณ์ออก ให้เก็บอุปกรณ์ที่อุณหภูมิห้อง (สูงสุด 30°C) โดยดูแลให้อุปกรณ์แห้งและสะอาดอยู่เสมอระหว่างการใช้งานแต่ละ ครั้ง จากนั้นติดใหม่ให้เร็วที่สุด อุปกรณ์มีอายุการใช้งาน 30 ชั่วโมงนับตั้งแต่ครั้งแรกที่เปิดอุปกรณ์ หลัง จากผ่านไป 30 ชั่วโมง อุปกรณ์จะไม่สามารถใช้งานได้ถาวร อุปกรณ์ ยึดติดกับผู้ป่วยโดยใช้ไฮโดรเจลที่ทำาหน้าที่เป็นอิเล็กโทรดด้วยและเป็น จุดสัมผัสไฟฟ้า ก�รจำ�แนกประเภท อุปกรณ์มีแหล่งจ่ายไฟฟ้าภายในโดยใช้ถ่านกระดุมลิเธียมไอออน CR2032 ชนิดเปลี่ยนไม่ได้ ถ่านออกแบบมาสำาหรับการใช้งานต่อเนื่อง ชิ้นส่วนใช้งานประเภท BF - สำาหรับจุดสัมผัสไฟฟ้าที่ติดกับผู้ป่วย โดยตรงแต่ไม่ได้ใช้กับระบบหัวใจโดยตรง อุปกรณ์ทั้งเครื่องเป็นชิ้น ส่วนที่ใช้งาน ก�รจัดว�ง อุปกรณ์ทำางานโดยการกระตุ้นเส้นประสาทคอมมอนพีโรเนียล ซึ่ง กระตุ้นการทำางานของกล้ามเนื้อน่องและเท้า เพื่อเพิ่มการไหลเวียน โลหิต จัดวางแถบเครื่องหมายสีฟ้าไว้บนส่วนหัวของกระดูกน่อง โดยวาง อุปกรณ์ในจุดที่เหมาะสมที่สุด (ดูแผนภาพการติดอุปกรณ์) ส่วนหัวของกระดูกน่องสังเกตได้จากส่วนนูนแข็งที่อยู่ใต้หัวเข่าทางด้าน นอกของขา หากต้องการความช่วยเหลือหรือต้องการรายงานปัญหาความยุ่งยาก การ ทำางานหรือเหตุการณ์ไม่คาดคิด โปรดติดต่อผู้ผลิต ทิ้งทุกวัน - เปลี่ยนทุก 24 ชั่วโมง คำ�แนะนำ�ในก�รติดอุปกรณ์ 1. หาตำาแหน่งที่จะติดอุปกรณ์ได้อย่างแน่นหนา เมื่อเส้นเครื่องหมายบน อุปกรณ์วางอยู่เหนือศูนย์กลางของส่วนหัวของกระดูกน่อง ขั้วลบของ อุปกรณ์จะอยู่เหนือเส้นประสาทคอมมอนพีโรเนียลในตำาแหน่งที่เหมาะ สมที่สุดสำาหรับการกระตุ้น ส่วนหัวของกระดูกน่องจะอยู่ที่ด้านนอกของขา ใต้ระดับหัวเข่าเล็กน้อย คุณสามารถสัมผัสส่วนหัวของกระดูกน่องได้เป็นส่วนกลมนูนที่ด้านบน สุดของกระดูกน่อง ซึ่งไล่ไปตามด้านนอกของขาส่วนล่าง หากคุณไม่แน่ใจว่าส่วนหัวของกระดูกน่องหรือเส้นประสาทคอมมอน พีโรเนียลอยู่ตรงไหน โปรดสอบถามผู้ให้บริการทางการแพทย์ (เช่น พยาบาลวิชาชีพ นักกายภาพบำาบัด แพทย์อายุรกรรมทั่วไป อายุรแพทย์ หรือศัลยแพทย์) 2. ต้องติดอุปกรณ์ลงบนผิวหนังที่สะอาดและแห้ง เพื่อให้กระตุ้นให้ กล้ามเนื้อหดตัวได้ดีที่สุด ถ้าจำาเป็น ให้ล้างผิวหนังบริเวณหลังเข่าโดยใช้ ผ้าขนหนูชุบน้ำาสบู่อ่อน ๆ ล้างให้สะอาด และเช็ดให้แห้ง ห้ามทา มอยส์เจอร์ไรเซอร์ อาจโกนขนส่วนเกินในบริเวณที่จะติดอุปกรณ์ ได้โดยใช้กรรไกรเล็ม แต่หลีกเลี่ยงการโกน เนื่องจากอาจเพิ่มความ เสี่ยงทำาให้ผิวหนังระคายเคือง 3. ลอกฟิล์มป้องกันออกจากสายด้านยาวก่อน และให้ติดอุปกรณ์ลงบน ขาที่เหยียดตรง เพื่อให้เครื่องหมายวางตำาแหน่งอยู่เหนือศูนย์กลางของ ส่วนหัวของกระดูกน่อง ต่อไป ลอกฟิล์มป้องกันจากสายด้านสั้น และติดอ้อมด้านหน้าขา (เมื่อ ติดตั้งถูกต้อง สายด้านยาวควรพันอ้อมด้านหลังขาใต้รอยพับเข่า) วิธีนี้จะ วางขั้วลบ (บริเวณแรเงา) ไว้เหนือเส้นประสาทคอมมอนพีโรเนียล 4. กดปุ่ม ‘+’ สั้น ๆ (0.5 วินาที) เพื่อเปิดอุปกรณ์ และกดสั้น ๆ ต่อเพื่อตั้ง ระดับที่เหมาะสม ระดับที่เหมาะสมคือเมื่อกล้ามเนื้อในขาส่วนล่างกระตุกจนมองเห็นได้ โดยจะเห็นเท้าขยับออกและกระตุกขึ้น เพื่อปรับการกระตุ้นให้เหมาะกับการเปลี่ยนตำาแหน่งขา เพียงแค่ปรับการ ตั้งค่าขึ้นหรือลง การกระตุ้นมี 11 ระดับ (สังเกตจากจำานวนการกะพริบ จากไฟ LED ขณะที่อุปกรณ์ทำางาน) หากต้องการลดระดับ ให้ใช้การกด ปุ่ม ‘-’ สั้น ๆ (0.5 วินาที) โดยลดลงทีละระดับ เราแนะนำาให้ปรับเป็นระดับสูงสุดที่ผู้ป่วยสามารถทนได้ง่าย หากต้องการปิดอุปกรณ์ หรือหยุดการรักษาชั่วคราว กดปุ่ม ‘-’ ค้างไว้ (3 ถึง 4 วินาที) โปรดทราบว่า เมื่อกดปุ่ม ไฟ LED จะกะพริบรวดเร็วเพื่อยืนยันการ ทำางาน เมื่อติดอุปกรณ์อย่างถูกต้อง ปุ่ม (+) จะหันอยู่ด้านหน้าขาเสมอไม่ว่าจะ ติดอุปกรณ์ที่ขาดข้างใดก็ตาม 5. หากต้องการถอดอุปกรณ์ ให้ปิดอุปกรณ์ จากนั้นค่อย ๆ ลอกจาก ปลายสายด้านยาวของอุปกรณ์ ใช้ความระมัดระวังลอกเจลยึดออกจาก ผิวหนังพร้อมกับอุปกรณ์ ดึงออกช้า ๆ ทีละน้อยโดยทำามุมประมาณ 30 องศากับขา โดยไม่ต้องขอ ขาจนพับ วิธีนี้จะป้องกันไม่ให้ผิวหนังบาดเจ็บ และช่วยถนอมอุปกรณ์ 6. หากตำาแหน่งเดิมที่ติดไม่ช่วยกระตุ้นการเคลื่อนไหวของกล้ามเนื้อ การติดในตำาแหน่งทางเลือกอื่น ซึ่งอยู่ด้านหลังเข่าอาจช่วยกระตุ้นได้ หลังจากเตรียมผิวหนัง (ขั้นตอนที่ 2) ให้ติดอุปกรณ์เหนือหรือใต้รอย พับที่ด้านหลังเข่าเล็กน้อย โดยวางเครื่องหมายไปตามเส้นเอ็นด้านนอก โปรดดูที่ www. gekodevices.com สำาหรับรายละเอียดเพิ่มเติม การตั้งค่าระดับที่ให้เกิดการกระตุ้นอาจได้รับผลกระทบจากการงอของ เข่า: โดยทั่วไปเข่าที่งอจะกระตุ้นได้ง่ายกว่า ให้ปรับการตั้งค่า หากกา รกระตุ้นหายไปหรือเข้มข้นขึ้นเมื่อเปลี่ยนท่าทาง ควรติดอุปกรณ์ให้เหมาะกับขา: หากอุปกรณ์หย่อน ให้ยกสายกาวด้าน สั้นขึ้น ดึงให้ตึง และติดใหม่ โดยตรวจสอบให้แน่ใจว่าแนวเครื่องหมาย ยังอยู่ในแนวเดียวกับส่วนหัวของกระดูกน่อง ร�ยละเอียดเอ�ต์พุต อุปกรณ์ให้พัลส์การกระตุ้นแบบสมดุลด้วยไฟฟ้าเป็นคลื่นรูปสี่เหลี่ยม อสมมาตรที่อัตรา 1Hz กระแสไฟฟ้าจ่ายเป็นพัลส์คงที่ระหว่าง 27mA และ 54mA และมีความกว้างพัลส์ระหว่าง 35µs และ 560µs แล้วแต่ ระดับการกระตุ้นที่ตั้งค่า สามารถเพิ่มความเข้มข้นในการกระตุ้นได้โดย การเพิ่มกระแสไฟฟ้าในแต่ละพัลส์ การตั้งค่ามีทั้งหมด 11 ระดับ เข้าไป ที่ http://www.gekodevices.com/en-uk/regulatory/dvt-prophylaxis- regulatory-documentation/ เพื่อดูข้อกำาหนดทางเทคนิคสำาหรับราย ละเอียดทั้งหมด ก�รจัดเก็บและใช้ง�น เก็บอุปกรณ์ไว้ในซองฟอยล์ป้องกัน ช่วงอุณหภูมิในการจัดเก็บคือ -25°C ถึง 70°C ในระยะเวลาสั้น ๆ (สูงสุดรวม 2 สัปดาห์) เนื่องจากการตรวจ สอบอุณหภูมิในการจัดเก็บและขนส่งอุปกรณ์ทำาได้ยาก เราแนะนำาให้ เก็บอุปกรณ์ไว้ที่อุณหภูมิห้อง (สูงสุด 30°C) ถ้าเป็นไปได้ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมรวมถึงข้อกำาหนดในการใช้งาน โปรดเข้าไปที่ http://www.gekodevices.com/en-uk/regulatory/dvt-prophylaxis- regulatory-documentation/ และดูข้อกำาหนดทางเทคนิค ระดับการ แก้ไขซอฟต์แวร์สามารถดูได้จากหมายเลขล็อต COMMON PERONEAL NERVE DÂY THẦN KINH MÁC CHUNG SARAF PERONEALIS COMMUNIS B เส้นประสาทคอมมอนพีโรเนียล عصب نازک نی مشترک العصب الشظوي المشتركFIBULA HEAD ĐẦU XƯƠNG MÁC KEPALA FIBULA A ส่วนหัวของกระดูกน่อง نازک نی سر استخوان رأس عظمة الشظيةستخدامت ا تعليمات،ب والعضعصاز كهربائي ل عبارة عن جهاز تحفيgeko جهاز ™ستخدام في:ص ل كجهاز طبي، ومخصCE مة يحمل ع الدموية • تحسين الدورةديم الورينصما • منع اجهستسقاء وع • منع ا)سكيمياا( ونقص الترويةديج القصور الوري • ع الوصف على مريض واحد كجزء من مرحلةستخدامص ل مخصgeko TM جهاز واحدة.جية عى سبيلمر، عله إذا لزم ادة استخدامجهاز بشكل مؤقت وإعا يمكن إزالة الام أو أخذ دش.ستحمء ال أثنالبللجهاز ل تعرض ا لمنعمثال ال حرارة ا في درجةً ظة عليه نظيفلمحافنبغي الجهاز، يبد من خلع ا كان إذامال وآخر وإعادة تركيبه بين كل استع) درجة مئوية30 تتعدى( رفةُ الغ رصة ممكنة.ُ في أقرب فنقضاءه أول مرة. بعد اة بعد تشغيل ساع30 از هولجهي لتشغيل مر الُ الع المريضلجهاز بجسم دائم. يلتصق اجهاز بشكل ال لّ ثون، سيتعطت الثلساعا الكهربائي منذلك بدور المسرى ا يقوم ك) لِ هيدروج( مائيم باستعمال هس الكهربي.لتما حيث أنه يوفر ا التصنيف غير قابلةشكل رصية الُ قCR2032 ن بطارية ليثيوماز طاقته م يستمد الجهستمر.ُ المتشغيللصممة لُ لبطارية مستبدال. ا للمباشر بالمريض الكهربي اتصال ل- BF النوع منلجسممس ل ن المّ كوُ الممس ن المّ كوُ هو الماز بأكملهب. الجهقللمباشر بالل اتصا ولكن ليس للجسم. للجهاز وضع ا يقوم بتنشيطز العصب الشظوي المشترك الذيل تحفيلجهاز من خ يعمل ا الدموية. تحسين الدورة من أجل والقدملساق عضلة احصولى رأس عظمة الشظية إلى الزرق علد وضع شريط التمييز ا ويساع.) التركيبنظر مخططاتا( لجهاز وضع ممكن لى أفضل عل مباشرة فيحت الركبة نتوء صلب موجود ت عبارة عن ورأس عظمة الشظيةلساق.رجي من الخا الجزء الصعوبات أوغ عن ابلمساعدة أو ل على احصولجة إلى اللحالة ا في حالشركة المصنعة.تصل باحداث غير المتوقعة، ا غير المتوقع أو اتشغيل ال ساعة24 يستبدل كل- وميص منه بشكل يتخل يتم ال التركيبعليمات ت وضع خط التمييزا يتماز به. عندمثبيت الجه سيتم تن الذيلمكا. ابحث عن ا1 لسالبلكترود اط رأس عظمة الشظية، يجب ان يكون اجهاز على وس في ال أفضل وضع ممكن هذاّ المشترك حيث انز فوق العصب الشظويلجها في التحفيز. ل مستوىحتلساق، ترجي من الخاة موجود في الجزء ا ورأس عظمة الشظير في أعلى عظمة نتوء مستدي عبارة عن. ورأس عظمة الشظية مباشرة الركبةلساق.رجي من أسفل الخا، والموجودة في الجزء ا الشظيةظمة الشظية أو العصب حيال كيفية تحديد مكان رأس ع اً تكن متأكد إذا لممثال، الى سبيلعل( ية الصحيةلرعاسر من موفر ااستف الشظوي المشترك، فلعام أورس المماعي أو اج الطبيصي العختصارسة أو المما الممرضة ا)يب أو الجراح الطبجاف من أجلد النظيف والجلى الجهاز عل أن يتم استخدام ال. من الضروري2 جلد الر، قم بغسلمة. إذا لزم العضلنقباض لت اى أفضل مستويا إلوصول ال، ثم شطفها،يف عليها ماء وصابون خف منشفة موضوعستخداملركبة با خلف امكن إزالة أي شعر زائد مواد ترطيب. ي تستخدم أي . ثم تجفيفها بشكل جيد تجنبظافر، ولكنتشذيب أو مقلمة اخدام أدوات الم باستستخدا في منطقة التهاب.د لجل يمكن أن يزيد من خطر تعرض الد حيث إن ذلكجلقة ال حثبيت وقم بتً طويل أو الواقي من الطرف اليقف الرقم بتقشير الغ. ق3 موضوعة بشكل مباشرت الموقعماجهاز على ساق مفرودة بحيث تكون ع الط رأس عظمة الشظية. فوق وسصير وقم بتثبيتهي من الطرف الق الواقيقف الرق بعد ذلك، قم بإزالة الغذيلتف اليح، يجب أن يلجهاز بشكل صحعند تركيب ال( .لساق مقدمة اام أمؤدي ذلك إلى ي).عيد الركبة تجاحتلساق تخلفي من ا الجزء الطويل حول الى العصب الشظوي المشترك. عل)مظللةالمنطقة ال( لسالبلكترود ا وضع الجهازتشغيل ا ل»+« ى الزر عل)نصف ثانية( . اضغط لفترة وجيزة4 لمناسب؛ قصيرة أخرى لضبط المستوى اخدم ضغطات واستساق، بشكل ال تتحرك أسفلت ترى العضغ ذلك عندماجهاز قد بل يكون العلى.لخارج و ينتج عنه تحرك القدم للساق،رات في موضع اب التغي التحفيز بسبفات فيب أي اختستيعا يشار إليها من( اً مستو11 ل بساطة. هناكعداد بكدة أو خفض ا قم بزيايلتقل. ل)لجهازء عمل ا أثناLED متسلسلة من شاشةت اللومضال عدد ا خ على)نصف ثانية( قصيرةخر، اضغط ضغطة ا تلو اً ت، واحدلمستويا ا.»-« الزر المريض بسهولة. على أقصى قدر يمكن أن يتحمله بضبط المستوى نوصىضغط على، استمر في الج بشكل مؤقتف العلجهاز أو إيقاف تشغيل ايقا .) ٍ ثوان4 إلى3 لمدة( »-« الزر بسرعةLED لزر، تومض شاشةضغط على احظة أنه عند اللرجاء م اتأكيد عمله. ل ناحية اً ا موجودً دائم)+( يح، يكون الزر الصحشكللجهاز بال وعند تركيب اجهاز عليها. يتم وضع ال في القدم التيلساقمي من اما الجزء اطويلز, ثم قم بإزالة الطرف اللجهاف تشغيل ا تنس إيقا ،لجهاززالة ا .5 لجهاز.جلد مع اصق عن ال الجلز، مع تقشير اللجها ل درجة30 حواليرها بزاوية مقداجيف بطء وبشكل تدريلخلم بالتقشير ل قلجهاز ومنع إصابةظ على الحفا، فمن شأن ذلك ا اً ثنيه تماملساق بدون مع اد بالضرر.جل الوصولكن أن يتم الت، يم إلى تحريك العضساسي الموقع اِ . إذا لم يؤد6 الخطوة( جلدف الركبة؛ بعد تجهيز ال خل موقع بديلستخداملتحفيز با إلى ايف معركبة بشكل خفف التجاعيد خلحت اللجهاز فوق أو ت، ضع ا)لثانية ارجي. ارجع إلى الموقعلخا مع الوتر اماتذاة الع محاتفاصيلى المزيد من ال علحصولل لwww.gekodevices.com نثناءل مقدار ا إلى التحفيز من خوصوللوب لمطلعداد الن يتأثر ا يمكن أة. قم بتعديل أكثر سهولمثنية بشكل، يمكن تحفيز الركبة اللغالب الركبة: في ا وضعية الجسم.ر في تغيي قوته مع أيحفيز أو إذا زادتعداد إذا تم فقد الت الساق: في على ا اً ا تمامً لجهاز بحيث يكون مضبوط يجب أن يتم تركيب اد وضعه القصير، وافرده وأعصقن اللسا تراخي، ارفع ال حالة وجود أييح لرأس ا بشكل صحً ل محاذي زالتمييز ماق من أن خط التحق مرة أخرى، ل عظمة الشظية.عة الموجة، غيرّ ربُ تنبيهية ملجهاز نبضاتعطي اُ لجهاز: يت اخرجاُ صفات م مواستفادهی اهنما را،)geko™( با نام تجاری گکوتعصاب و عض الکتريکی ا دستگاه محرک از آن به شرح زير است:ستفاده است که اCE شان دستگاهی پزشکی با ن • افزايش گردش خونرگهاز بروز لختگی در سياه • پيشگيری ا • پيشگيری و درمان خيزهرگی و ايسکمیارسايی خون سيا ن • درمانوضيحات تز يک دوره درمان بخشی ار و برایو تنها بر روی يک بيمااه گک دستگده است.ستفابل ا قاام استحم بهنگام شدن دستگاه برای جلوگيری از خيس، مث در صورت لزوم جلسه درمان به طور موقته را در طولن دستگا دوش گرفتن، می توا يا قطع و دوباره وصل نمود.حداکثر( تاقی استفاده در دماه را برداريد آن را بين دو ار بايد دستگا اگ نگهداری کنيد و در اسرع تميز و خشک به صورت)نتيگراد درجه سا30 ستفاده کنيد.ره ا وقت دوبا پسرکرد دارد. ساعت زمان کا30 ن اولين روشن شدنز زماه ا دستگا بهد شد. دستگاهل خواهئم غيرفعا به صورت دا دستگاه ساعت30 ام از اتمترود عمل میکندوان الکيدروژل وصل میشود که به عنر از طريق ه بيمای را برقرار میکند. الکتريکتصال و ا دسته بندیيتيوم يونی غيرقابلتری سکه ای لخلی توسط باه بصورت دا برق دستگاوم ساختهده مداستفاتری برای اين با تأمين می شود. اCR2032 تعويض شده است.ستقيم به الکتريکی متصال به منظور ا-BF ر از نوع قطعه در تماس بيماس دارد.. کل دستگاه با بدن بيمار تمايم قلبی استستفاده مستقر و نه ا بيماعيين وضعيت تد. اين عصب موجب کار می کن عصب نازک نی مشترک دستگاه با تحريک و در نتيجه افزايش گردشت پا و ساق پانقباضات عضل تر شدن ا فعا خون می شود.گاه در وضعيت نازک نی، دستن آبی بر سر استخوان باند با نشا قرار دادن با.)تصالوير ارجوع کنيد به تصا( ينه خود قرار می گيرد بهئلی سخت، درست در زير زانو و درن حا به عنوای را می توان سر نازک ن سمت بيرونی ساق پا در نظر گرفت.ل، کارکرد غيررگونه مشک برای گزارش همک يا در صورت نياز به کدث با توليد کننده تماس بگيريد. حوا منتظره يا ساعت جايگزين شود24 هر- ر مصرف به صورت روزانه يک باتصالی اهنما را کنيد. زمانی که خطحکم شود را پيدا دستگاه بايد در آنجا م. محلی که1 زک نی قرار می گيرد، ناه بر روی مرکز سر استخوانر دستگاندا نشارک و در وضعيت عصب نازک نی مشت دستگاه بر روی الکترود منفی برای تحريک خواهد بود. مطلوبی، درست در زير سطح زانو قرار سر نازک نی در سمت بيرونی ساق پاقطه استخوان نترين بصورت يک برآمدگی گرد در با دارد. می توان آن را تحتانیی بسمت پايين و سمت خارجی قسمته نازک ن نی، جايی ک نازکاق پا بر می گردد، لمس نمود. س عصب مشترک آن ترديد داريد، نازک نی يا به محل سر استخوان اگر نسبتص توانبخشی، پزشکمانند پرستار، متخص( ن درمانراندرکا از دست امک بگيريد. ک) جراح عمومی، پزشک ياستفاده تميز و خشک اگاه بر روی پوست که دستئز اهميت است. بسيار حا2 نحو صورت پذيرد. در صورت لزوم، بهتريننی بهنقباضات عض ا شود تا صابونی کم کف شستشوام و آبده از ليف حمستفا ا با پوست پشت زانو راستفادهيچ مرطوب کننده ای ا کنيد. از ه خشکشی نموده و کام داده، آبکده ازستفا ان بافه موجود در موضع را می تواضارگونه موی ا نکنيد. همال حساسيتب کنيد، چراکه احتجتنا از تيغ کشيدن اماشين از بين برد، ا ما پوستی را افزايش می دهد.موده و آن را راست ن کرده، ساق پاد آن جدافظ را ابتدا از سر بلن محا. فيلم3 ها مستقيما بر روی مرکزيد، طوری که نشانه قرار ده بر روی ساق پا رازک نی قرار گيرند. نا سر استخوان به سمت جلوی ساقه تر جدا کرده و آن راز سر کوتافظ را ا محاپس، فيلم سب ساق پا زيريح، دم بلندتر به دور عقدر صورت نصب صح( .م کنيد پا محک)يه دارمنطقه سا( ر، الکترود منفیين کا ا با). زانو پيچيده می شود خط خمزک نی مشترک قرار می گيرد.ر روی عصب نا ب کنيد و باه را روشن دستگا) ثانيه0.5( ’+‘ بر دکمه فشار کوتاه با يک.4 نماييد.ناسب تنظيمه را در سطحی مای کوتاه ديگر، دستگاليک ه کود ديده پايين پا حرکاتی مشهت ميشود که در عضنجاممی ا کار هنگا اينرج حرکت داده شود.خل و خا به دا شود و پافی استغيير موقعيت پا، کاا به خاطر تغييرات محرکه با تی مطابقت براگام کارکردن هنکه( سطح وجود دارد11 کنيد. يا پايين بات را تنظيما. برای) مشخص میشوندLED شدنن و خاموش تعداد روش دستگاه، با روی)نيه ای ثا0.5( ز فشار کوتاه، مرحله به مرحله، ا کاهش سطوحستفاده کنيد. ‘ ا-‘ دکمهر بتواند به شود که بيماه در حداکثر سطحی تنظيم توصيه می شود دستگا را تحمل کند. راحتی آنر داده، فشا ‘ را-‘ وقف موقت درمان، دکمهی خاموش کردن دستگاه يا ت برا.) ثانيه4 تا3( نگه داريدان همچنLED مپ ،ر داده می شودنگامی که دکمه فشا هشته باشيد که توجه دا لطفاه است. دستگااييدی بر فعاليت و روشن می شود که ت به سرعت خاموشميشه بايد به سمت ه)+( ، دکمهيح دستگاه از نصب صحان برای اطمينست درمان شود.شد که قرار ا ساق پايی با جلویـپـس به خــامــوش کـنـيـد، سه، آن را کـــردن دســتــگــا. بـــرای جـــدا5 ماييد و در ضـمـن دقـته را بلند نمــــی طـــرف بلندتر دسـتـگـا آراه از پـوسـت جداه بـا دسـتـگـا هـمـراـه ژل چسبناک مـربـوطـه کنيد ک .شود آنکه دو درجه، بدون30 زاويه حدودمی و به تدريج و با را به آرا دستگاه پوست جلوگيری کرده و بهر از آسيبين کا جدا کنيد. از پار خم شود، ا باگاه محافظت می کند. از دستت نشد،گاه باعث حرکت عض قرار گيری دست. اگر موضع اصلی6 زم را بدست زانو تحريکز موضع جايگزين پشتده استفا ان با می تواتر يا کمی باه را دستگا)2 مرحله( ز آماده سازی پوست آورد. پس ا هاريد، طوری که نشانهو واقع در پشت آن بگذا تر از خط خم زان پايين بيشتر.عاترای کسب اط زردپی بيرونی قرار گيرند. بستای در را رجوع کنيد.www.gekodevices.com به زانو بستگی دارد.يزان خم شدن به معصابزم برای تحريک ا نظيمات تفت ياحريک می شود. در صورت ا تر ت زانوی خم شده راحت به طور کلیيری بدن، دستگاهغيير در وضعيت قرارگر گونه تشی از ه تحريک نا شدت نماييد. دوباره تنظيم راد است،گرگشاببد. ا نماحکمه به وضعيت ساق پا در جای خود مه را بست دستگا نماييدحکم صاف کرده و دوباره م کشيده، آن را باه را کوتا)بند( سر نوارستاین درست در را همچنا حاصل کنيد که خط نشانهان اطمين و در ضمن27 يار ثابت بين تت ذاتلنبضا هيرتز. ا1 لّ عدُ ، متوازنة الشحنة بم تناظرةُ منية، وهذا يعتمد ميكرو ثا560 و35 بضة بين عرض ن أمبير معلي مي54 ول زيادة ج من خّ تنبيه بشكل متدرر. تزيد شدة الختاُ مستوى التنبيه الم على ر الموقعُ . ز11 لمتاحةعدادات اة في كل نبضة. مجموع ا الشحنة الكهربيhttp://www.gekodevices.com/en-uk/regulatory/ حيث ستجد فيهdvt-prophylaxis-regulatory-documentation لة. صَ فُ ت الفنية المصفا المواتشغيل التخزين والئق. تتراوح درجةلرقاوع من اسه الواقي المصنز داخل كيلجهانبغي حفظ ا ي ناقص من)جملُ أقصاها أسبوعان بالم( رات وجيزة لفتنقل حرارة التخزين وال حرارة التخزين ا لصعوبة مراقبة درجةً درجة مئوية. نظر70 إلى زائد25 30 قصى احدها( الغرفة حرارةلجهاز في درجةوصيك بتخزين انقل، ن والشكال. بأي شكل من ا اً ممكنان ذلك، إذا ك) درجة مئوية ر الموقعُ تشغيل، زت الصفا موامعلومات بما فيهامزيد من الل لhttp://www.gekodevices.com/en-uk/regulatory/ /dvt-prophylaxis-regulatory-documentation لبرمجيات مستوى مراجعة ا ف علىّ رَ ية. يمكن التعت الفنصفا وراجع المواتشغيلة. رقم الل من خزک نی قرار دارد. نا سر استخوان مشخصات خروجیی محرک متوازن شدهی پالسهارن، دارا دستگاه موج مربعی، نامتقا اينن دائمی بينين پالسها جريارتز ارائه میکند. ا ه1 ز نظر بار با فرکانس ا ميکروثانيه بر560 و35 ای پالسها بين ميلی آمپر دارند و پهن54 و27 شارژ افزايش تحريک باوت است. شدتن تحريک متفا ميزااس تنظيم اس تنظيم وجود دارد.11 يش میيابد. به طور کلیلس افزالکتريکی در هر پا اhttp://www.gekodevices. يق تر به آدرسعات دقرای کسب اط بcom/en-uk/regulatory/dvt-prophylaxis-regulatory-doc- مراجعه کنيد. دستگاه برگه مشخصات فنی وumentation ری و کار با دستگاه نگهدا شود. محدودۀ دماینجام ا بايد در کيسه فويل محافظ خودری دستگاه نگهداکثر تاحدا( د میباشدنتيگرا درجه سا70 تا25- اه مدت بين نگهداری کوتی نگهداری و حملونقل سخت است،ز آنجايی که نظارت بر دما. ا)فته ه2 درجه30 حداکثر( تاقی امکان دستگاه در دمایکنيم در صورت ا توصيه م نگهداری شود.)نتيگراد سا بهای کارکرد دستگاه ويژگی ه بيشتر از جملهعاترای کسب اط بhttp://www.gekodevices.com/en-uk/regulato- وبسايت برگه وry/dvt-prophylaxis-regulatory-documentation زنگری نرم افزار در هر کنيد. شماره با مراجعه فنی دستگاه مشخصاتن است. سری ساخت يکساINSTSKY35A/R1 EN VI TL AR FS TH 4 A 1 FIBULA TIBIA B + – 5 30° 3 2 14855 Geko T3 IFU_430x610_INSTSKY35A_R1_TRANSLATED_AW_v2.indd 1 16/05/2018 12:55