-
Balogh Istvn
A BTHORI CSALD NGY O K L E V E L E (1330-1332)
Nyrbtor nagykzsg (1848 eltt fldesri mezvros) iratainak 1950-ben
a megyei levltrba trtnt beszlltsa s tvtele sorn a tbb, 1526 eltti
oklevl kztt volt ngy oklevl. Ezek egyike, az 1330. mrcius 15-i
keletkezs nem volt ismeretlen az oklevlkiad Fejr Gyrgy eltt sem, s
hivatkoztak r a Bthori csald trtnett kutatk is, ennek ellenre egyik
sem kerlt bele a kiadott Anjoukori oklevelek kz. A kiad Fejr Gyrgy
sem ltta az eredetit, ksbbi msolatrl kzlte. 1
A nyrbtori oklevl br els pillantsra eredetinek ltszik sok
tekintetben szintn krdseket tmaszt mind hitelessge, mind eredeti
volta tekintetben. A ktelyek mg inkbb fokozdnak, ha nyomon ksrjk
sorsnak vltozatos alakulst. Ugyanis mind a ngy oklevelet a csald e
nven nevezett els tagjai kaptk, 1537-ig ktsgen kvl az ecsedi g
birtokban volt, de 1617-ben mr Nyrbtor mezvros magistrtusnak kt
tagja mutatta be az esztergomi kptalannak hitelests vgett. 1928-ig
Nyrbtor rizte, az akkori alispn rendelkezsre Gli Istvn, a vrmegye
knyvtrosa jegyzknyvileg 52 ttelben felsorolt trtneti iratokkal
egytt ezt is tvette a levltrba val elhelyezs vgett. De nem kerlt
oda, valami ok miatt a vrmegyei mzeumban riztk, s csak 1950-ben,
irattvtel rvn kerlt a mostani rz helyre. 2
Gli Istvn az tvtel utn kzlte mind a ngy oklevl rvid regesztjt,
minden rszletesebb ismertets nlkl. 3
Els pillantsra az oklevl br a fggpecstjnek csak a gyenge minsg
selyem fonott zsinrja maradt meg, a pecst elveszett rla eredetinek
tnik. Az rs ks renesznsz-humanista rs, a rvidtsek megfelelnek a X V
I . szzad elejn szoksos oklevlrsi gyakorlatnak. Pergamenre van rva,
az sok helyen kitrt, emiatt ersen hinyos, helyenknt vzfoltos, az rs
elmosdott, olvashatatlan. A szvege elrulja, hogy tbbszrsen trott,
mert az I . Kroly ltal 1330-ban s 1332-ben kiadott ngy oklevelet
elszr 1512-ben I I . Ulszl kancellrijn Bthori Andrs, Szatmr megyei
fispn mutatta be trs s megersts vgett. A kancellrin mind a ngy
oklevelet lttk, ezt a I I . Ulszl ltal trott s
1 Fejr Georgius: Codex diplomaticus. Tom. VIII/3. Buda, 1834. (a
tovbbiakban Fejr, 1834) 404-411. 2 Szabolcs-Szatmr-Bereg Megyei
Levltr (a tovbbiakban SZSZBML), V. 201. Nyrbtor nagykzsg iratai.
Fondtrzslap mellklet. 3 Gli Istvn: Nyrbtori oklevelek regeszti.
Levltri Kzlemnyek, 1937. 7. sz. 117-121.
-
megerstett oklevelet de mr az I . Kroly oklevelei nlkl, Bthori
Andrs (Bonaventra), az elbbi fia Vradon 1537. jlius 31-n I .
Jnosnak bemutatta krve jbli megerstst. Az uralkod titkos
fkancellrja, Werbczi Istvn jbl kiadta s megerstette. Eddigi
ismereteink szerint ennl az eredetinek s hitelesnek tn pldnynl
tbbrl nem tudunk, a Fejr Gyrgy kzlsnek is egy jval ksbbi msolat
volt az alapja. Az albbiakbl kiderl, hogy a X V I . szzad vge ta
ennek, az I . Jnos ltal kiadott hiteles trsnak is, legalbb kt,
egymstl eltr vltozata is volt. A nyrbtori oklevl 73,5 cm hossz, 54
cm szles pergamenre van rva, az rsmez 65,5 x 45,5 cm. A pergamen
alja 10 cm szlesen vissza van hajtva, a bevgsban a fuggpecst
foszlott zsinrja megmaradt. Az oklevl htn, margjn, aljn utlagos
feljegyzseknek nincs nyoma.4
A problma mr ezzel a megmaradt oklevllel kapcsolatban felvetdik.
De mg bonyolultabb vlik azltal, hogy az 1642-ben kelt msolatban egy
olyan, I . Jnos ltal kiadott megerstst emltenek, amelyen a margn
feljegyzs s az uralkod alrsa is lthat volt.5
Albb, a harmadik rszben, rszletesebben prbljuk nyomon ksrni az
1575-ben mg egyszer felbukkan, azutn vglegesen eltnni ltsz ngy
oklevl sorst.
n .
. Hely nlkl
1330. mrcius 15.
I . Kroly adomny le vele Btori Bereck fiai: Andrs vradi pspk,
Jnos, Lks s Mikls rszre. Uralkodsa kezdettl fogva irnta tbbszr
megtanstott hsges s llhatatos szolglataik, hsgk miatt szenvedett
kraik jutalmazsra
4 SZSZBML, X V . 2. Szabolcs vrmegye levltra. Kzpkori oklevelek
gyjtemnye. Dl. 46. sz. Az oklevl zradka: ,JDatum per manus
spectabilis et magnifici Stephani de Werbeocz summi et secretarii
cancellarii nostrifidelis nobis sincere dilecti." Az oklevlrl kszlt
fott lsd a mellkletben. 5 Az I. Rkczi Gyrgy Ecsed vrhoz tartoz
jszgainak urbarilis sszersa mellklete: Nyrbtor vrosnak mineo
privilegiomia vagyon annak prija". Ebben fel vannak sorolva az
esztergomi kptalan 1617. vben kiadott hiteles msolatban II. Ulszl,
I. Jnos megerstsei, a II. Mtys ltal kiadott privilgium. A kptalani
kiadvny szerint I. Jnos olyan megerst levelt mutattk be, amelyen
ilyen feljegyzs volt: Manus propriae subscriptio, in superiori
margine ab infra alis est, propria domini regis." Az oklevlnek
ilyen pldnya nem ismeretes, de az sem ktsges, hogy a nyrbtori
eskdtek 1642-ben nem a most is meglev, kls jegyei szerint
hitelesnek tn msolatot mutattk be a kptalannak. Magyar Orszgos
Levltr (a tovbbiakban MOL), Dl. 22 478. (NRA. Fasc. 13. No. 13.);
Rviden szl rluk: Szabolcs vrmegye. Szerk. Borovszky Smuel.
Budapest, [1900.] 138-139.; Tbb ms, Bthori csaldot illet, I.
Krolytl szrmaz oklevlmsolattal ez a ngy is megtallhat a Krolyi
csald levltrban.; Krolyi Lszl: A nagykrolyi Krolyi csald sszes
jszgainak birtoklstrtnete. Budapest, 1911. 1. kt. 146-148.
-
Btor falu lakit s birtokaikat felmenti a kirlyi s vrispni
brskods, a kirlyi adk all. Az ltaluk kezdett s ellenk folytatott
pereiket a kirlyi szemlyes je-lenlt brsghoz fellebbezhetik.
Carolus dei gratia rex Hungariae, Dalmatiae, Croatiae, Ramae,
Serviae, Galitiae, Lodomeriae, Cumaniae, Bulgariaeque rex, princeps
Salernitanorum et Honoris ac Montis sancti Angeli dominus, omnibus
Christi fidelibus tam praesentibus, quam futuris praesens scriptum
inspecturis, salutem in omnium salvatore. Ad ea praesertim regia
sublimitas suum debet sedulo dirigere arbitrium, per que terrena
eius dignitas prosperis successibus foelici incremento adaugetur,
hoc autem praecipue tunc perfectionis opere completur, cum deus,
per quem reges regnant et in regimine soli justa decernentur,
condigne honorantur et cum fidelibus subditis pro laboribus multis
pro moribus castis et pro actibus strenuis grata remuneratio
exhibetur, ex hoc enim debitus ordo rerum observatur et gloriosus
Deus collaudatur, ea propter ad universorum notitiam, tam
praesentium, quam futurorum harum paginarum serie volumus
pervenire, quod venerabilis in Christo pater dominus Andreas, eadem
gratia episcopus ecclesiae Varadiensis et magistri Johannes,
Lewkews et Nicolaus, fratres ejusdem filii videlicet Briccii de
Bator dilecti et fideles et nostri ad nostrae serenitatis accedent
praesentiam et suae fidelitatis servitia, revera multa
recomendatione digna nobis impensa rememorantes et declarantes
praemio donativorum nostrae gratiae se dignos fore consequi
arbitrantes, ut dictam possessionem Bator ipsorum et per consequens
hospites et populos, jobbagiones ipsorum congregatos et in futurum
eandem congregandos ab omni judicium et justitiariorum regni nostri
jurisdictione, judicatu, collectisque, exactionibus quibuslibet et
victualium administrationibus, quibuslibet debitis perhempniter
eximere et perpetufae] exemptionis titulo, prout clarius inferius
exprimatur, decorare et praedecorare dignaremur, nostro exinde
culmini humillima et devota precum instantia ad nostrae majestatis
pedes provoluti supplicare curaverunt. Nos igitur ad ipsorum nobis
dilectorum petitiones, supplicationes et proposita multum et
intentum nostrae regiae considerationis sublevans, fidelitates
fideliumque servitiorum multa laude dignorum merita ipsorum
considerantes, quae cum sedula sollicitudine in plerisque
processibus prosperis et adversis et expeditionibus nostris ac
regni nostri, tam intra confinia hujus regni, quam in aliis
plerisque regnis habitis, quilibet eorum juxta sui status,
qualitatis et facultatis exigentiam strenue procedendo et solerti
fidelitate laborando, fortuitis et inopinatis casibus eventibus se
ipsos exponentes exhibueruntque, fervidaque aviditate impenderunt,
fratresque cognatos et propinquos, necnon ministros eorum
familiares, ac universam substantiam eorum usque ad ultimam
exinanitionem, specialiter eandem possessi-onem, Bathor unde et de
qua primum egressi, tamquam de bona terra fructus optimi, nostro
lateri obsequiis mancipati, nostris inhaeserunt, simulcum aliis
possessionibus eorundem invasioni, perditioni, destructioni,
depopulationi,
-
concremationi infidelium nostrorum propter nos relinquendo, ex
quorum propinquis et familiaribus, ministris nonnullis post
infinita dampna re[rumque, tempore Kopaz et Beke quondam filiorum
Thomae] infidelium nostrorum certis carceribus inclusi, tormentis
afflicti, membris atrociter mutilati, verbera, quamplurima et
ludibria experti, nonnulli ex eisdem pro fidelitatibus memora-torum
filiorum Briccii, quibus nobis a[ssidue nitejbantur, complacere
detestabiliter frenis, nexibus astricti, alii more gladii, puta de
ministris et famulis et jobbagionibus eorundem numero quinquaginta
tres saltem ad eandem Bathor miserabiliter occisi sunt. Hi sunt,
qui evangelica fluenta doctrina, [et nostram regiam sequentes]
majestatem abnegaverunt, semet ipsos suos, atque sua, non eos
terruerunt mortis minae, non verum dampna, non contentiones, non
aliae tentationes, que humanam consueverunt fragilitatem, ab
incepto operationis bono proposito revocare. Pridem [specialiter
cum adversus Matheum] quondam palatinum exercitum et expeditionem
circa Kassam movissemus, dictus magister Johannes filius Briccii
ferociter inter caeteros se opponendo tunc ibi [non sine] laude,
memoria digna bellicosa virilitate dimicavit. Idem igitur cum
quondam adversus filios Thomae praedictos [vexillo] nostrae regiae
majestatis erecto, gentem nostram in episcopatum nostrum
transmisissemus circa Debreczen strenuae dimicationis officium in
acie congressi gentis oppositus feliciter et valide gestando
triumphavit. Tertio etiam cum partibus in Transilvanis [Dousam
quondam] vayvodam, tandem palatinum contra Moyus, filium Moyus
infidelem [tunc] nostrum capitalem cum debito gentis apparatu inter
caeteros principaliores suo lateri insistentes cum eodem [ipsum]
magistrum Johannem proficisci jussisseremus, tunc similiter non
sine laboriosi [certaminis] laude severa ferociter hostiliter
dimicavit, hic nempe simulcum aliis fratribus suis pro nobis
generaliter ad omnia adversa se viriliter pro nobis et regno nostro
opponentes, semper [et indefesse servitia fidelita]tem praeclara
laude digna extiterunt, consecuti, [quae omnia specijali
annotatione sermonum longum enarrare et praesentibus inseri foret
taediosum, ut sic crucem domini, tollentes nostram sequuti
extiterunt majestatem aeque dignum, itaque [et justum existimantes,
ut magna magnis et digna dignis impendantur, et immensos labores
copiosa merces reficiat et restauret, ut ipsorum exemplo reliquos
ad fidelitatis antidota accendamus dictant] et caeteri sub principe
gratioso devotius famulari. Volentes tam meritoriis et gratuitis
obsequiis eorundem nostrae gratiae ocurrere do[nativae,
licet]eorundem merita longe et per amplius his [majora
exigerentjtamen, ut in aliqualem recompensationem eis paulisper
responde[remus] et respectu [horum quae] ipsis impendere
petitionibus et supplicationibus eorundem condescendo debemus
immunia fuisse et esse reputentes memo[ratis] domino Andreae
episcopo, item magistris Johanni, [Lewkes et Nicolao] et per eosdem
ipsorum heredibus, heredumque suorum successori[bus de gratia]
nostra regia speciali et de plenitudine nostrae regiae potestatis
ipsam praerogativam libertatis humiliter et devote a nobis petitam
atque postulatum duximus admittendam, dandam et
-
concedendam,atque perfpetuoj conferendam, ut videlicet inter
caeteras possessio-nes ipsorum, praefnominata possessio Bajthor et
per consequens, hospites, jobbagiones et populi ad eadem congregati
et congregandi ab omni jurisdictione judicatu et potentia palatini,
seu palatinatus regni nostri Hungariae, judicis curiae [nostri]
nostrae, comitum parochialium et specialiter comitum de Zathmar et
judifcum nobilium ac eorunjdem vicegerentium et generaliter
quorumlibet justitiariorum regni nostri nunc et pro tempore futuro
constituendorum perpetuae exemptionis titulo, liberi, absoluti et
exempti, tamquam civitatis liberae, cives et hospites perfruantur,
ita videlicet, quod eandem villam Bathor et hospites ac populos, de
eadem seu quemquam vel quoslibet ex eisdem neque judicare, neque
judicio eorundem astare compellere, seu quomodolibet et alibi bona
eorundem et personas sequestrare vel impediri facere, ne aliquas
tussillas, collectas, procurationes et exactiones tam poenales,
quam alias quascunque, nec etiam victualium administrationes
quomodolibet recipere et extorquere ullo modo tempore perpetuo
debeant, valeant, atque possint, sed prorsus et generaliter ab omni
jurisdictione, judicatu et potentia eorundem et ab omnibus
collectis talibus procurationibus, exactionibus poenalibus
pecunialibus et aliis victualium administrationibus, specialiter a
victualibus cum vicinis et provincialibus villis, usque modo
simulcum debitis deinceps exigendis et dicandis, item florenorum
regalium et etiam camerarum seu praetextu monetarum regalium sive
quovis alio modo debitorum, dicationibus et exactionibus omnino et
simpliciter ac perpetuo liberi, absoluti ac per omnia exempti
habeantur, personas [et] eorundem heredum in heredes nostro
dumtaxat perpetuo edicto regio judiciario examini perseve-rantes,
hoc tamen adhibito moderamine, quod quibuslibet quaerulantibus ex
parte dictorum hospitum populorum ac jobbagionum ipsorum ipsi iidem
nobiles, quibuslibet in causarum articu[lis semjper justitiae
complementum exhibere et impendere vel exhiberi, et impendi facere
teneantur, qui si in hoc negligentes et remissi fore ex certa
scientia dinoscuntur, ipsi nobiles domini hospitum eorundem et non
hospites ad nostram praesentiam citari debebunt atque evocari de
negligentia justitiariae exhibitionis nobis rationem reddituri,
adducimus insuper de plenitudine nostrae regiae gratiae, quod omnes
causas, tam criminales, quam civiles, etiam si mortem, patibulum,
aut sanguinis effusionem, utputa amputa-tionem capitis, membrorum
mutilationem et ignis concremationem et etiam similia in personis
eorum, qui ratione commissorum facinorum in ipsa villa aut in
territorio ejusdem haec patimeruerint, praenominati nobiles domini
terrae et villae antedictae secure et libere judicare et ipsum
judicium seu sententiam super praemissis latam exequutioni mandare
valeant perpetuo heredum in heredes valeant, atque possint
facultatem eisdem authoritate praesentium tribuendo, quod in loco
apto in territorio villae Bathor praenominato possint, valeant et
debeant, ad poenam et terrorem malefactorum patibulum perpetuo
erigere et tenere, ceterum annuentes concessimus, ut quorumlibet
hospitum de dicta villa Bathor emenda homicidii usque ad viginti
quinque marcas et juramentum ipsorum in
-
(Fordtsa) Kroly, Isten kegyelmbl Magyarorszg, Dalmcia,
Horvtorszg, Szerbia, Galcia, Lodomria, Kunorszg s Bulgria kirlya,
Salerni herceg, Szent Angyal hegynek kegyura. Minden Krisztusban
hvnek, jelenlvknek s jvendbelieknek, akik a jelen levelet olvasni
fogjk, dvzlet a minden ember Megvltja nevben. A kirlyi mltsgoknak
klns kegyelmet kell fordtani mindazokra, akik rvn a fldi mltsga
kedvez elmenetellel, szerencss nvekedssel gyarapszik. Ez pedig a
tkleteseds munkjval akkor teljesedik be, mikor az Istent akik rvn
uralkodnak s a fld kormnyzsban igazsgosan hatroznak hozz mlt mdon
tisztelik, s amikor hsges alattvaliknak sok fradozsukrt, tiszta
erklcseikrt, serny tetteikrt kedves ellenszolgltatst teljestenek, a
dolgok ktelez rendje ez ltal marad meg s ezzel ersen dicsrik
Istent. Ez okbl kvnjuk jelen levelnk ltal tudtra adni mind a
mostaniaknak, mind a ks utdoknak, hogy Btori Bereck fiai,
Krisztusban tisztelend atynk, Andrs vradi pspk, Jnos, Lks s Mikls
mesterek, a testvrei kedvelt hveinek felsgnk el jrulva, neknk
teljestett sok, valsgos ajnlssal mltv tett hsges szolglataikat
felmutatjk s jelentik, vlekedsnk szerint mltk a kegyelmnkbl szrmaz
adomnyos jutalomra, krtk, hogy nevezett Btor birtokukat s
kvetkezleg az oda teleplt s a jvendben ott sszegylend
praestatione sacramenti facienda usque ad mediam marcam ex
speciali praerogativa libertatis praesentibus datae donatae et per
nos concessae privilegio descendatur. In cujus rei memoriam
perpetuam que firmitatem concessimus literas nostras privilegiales
memoratis nobilibus duplicis sigilli nostri novi et autentici
munimine roboratas. Datum per manus venerabilis viri magistri
Andreae praepositi ecclesiae Albensis, aulae nostrae
vicecancellarii, dilecti et [fidelis nostri] Idus Martii anno
domini millesimo tricentesimo trigesimo, regni autem nostri
similiter tricesimo venerabilibus patribus, vacante ecclesiae
Strigoniensis, fratre Ladislao archiepiscopo Colocensis, aulae
nostrae cancellario, Ladislao Quinqueecclesiensis, Nicolao
Jauriensis, Benedicto [Chanadiensis] Henrico Vesprimiensis aulae
nostrae reginae consortis nostrae charissimae cancellarii, [Georgio
Sirmiensi], fratre Petro Boznensis, Chanadiensis, Agriensis,
Myskone Nitriensis, Andrea Transylvanensis, Wladislao Zagrabiensis,
domino Andrea Varadiensis et fratre Rodolpho Vaciensis [ecclesiarum
episcopis] dei feliciter gubernantibus, magnificis viris Johanne
palatino, Paulo filio Simonis, curiae nostrae judice, Demetrio
magistro thavernicorum, Thoma vojvoda Transylvano et comite de
Zolnok, Mykou bano totius Sclavoniae, Johanne filio, Logreti bano
de Makow, Johanne filio Bobonik, magistro thavernicorum dominae
reginae consortis nostrae charissimae, Desew judice curiae ejusdem
dominae reginae, Dionisio dapiferorum nostrorum, et Stephano
agozonum nostrorum magistris, Nicolao comite Posoniensi et aliis
quampluribus regni nostri comitatus [tenen-tibus] et honores.
-
vendgeket, jobbgyokat s npeket orszgunk minden brjnak,
igazsgszolgltatjnak mindenfle joghatsga, brskodsa, kteles szolglata
all llandan vegyk ki, s rks mentests cmn amint az albbiakban
vilgosan meg van mondva mltztassunk kesteni s megadomnyozni, s errl
a mi magassgunk eltt felsgnk lbaihoz borulva mlysges s alzatos
knyrgssel esedeztek. M i teht az elttnk kedvelteknek krsre s
knyrgsre feltett szndkunk szerint kirlyi megfontolsunk arct s
tekintett oda fordtvn, hsgnek s hsges szolglataik sok dicsretre mlt
rdemeit, amelyeket szerencss s vletlen esetekben s vgzdsekben buzg
igyekezettel teljestettek, testvreiket, rokonaikat s hozzjuk
tartozkat, ministereiket s familirisaikat, azok sszes jszgt a vgs
pusztulsnak, klnsen pedig Btor birtokot ahonnan, mint a j fldbl, a
legjobb gymlcs eredt , akik oldalunk melletti engedelmessgtl
vezettetve hozznk csatlakoztak, ms birtokaikkal miattunk, a velnk
szembeni htlenek tmadsainak, puszttsainak, rombolsainak,
elnp-telentsnek kitve hagytk. Rokonaik, familirisaik s ministereik,
jobbgyaik kzl sokat a velnk szemben htlenek, Tams fiai, nhai Kopasz
s Beke idejben tmlcbe vetettek, kegyetlenl megcsonktottak, igen
sokan csfoldst tapasztaltak, nem keveset az emltett Bereck fiai
mellett tanstott hsgk miatt amellyel neknk igyekeztek elhatrozottan
kedvnkre lenni , utlatos lncokkal, ktelekkel megktztek, a
ministerek s familirisok s jobbgyok kzl pldul Btorbl szm szerint
53-at sznalomra mltan meggyilkoltak. Ok azok, akik az evangliumi
tants folyst s kirlyi fensgnket kvetve, nem kmltk sem sajt magukat,
sem viket, kraik, sem csbtgatsok, msfle ksrtsek, melyek az emberi
gyengesget a j munka elre feltett cljtl eltrtik, neknk gy tnik,
hogy akik a mi hsgnket kvettk, az r keresztjt hordozzk. Emiatt
jogosnak s igazsgosnak tljk, hogy a nagy dolgokat nagyokkal s
mltkkal kell viszonozni, hogy a mrhetetlen fradozsaikat bsges
jutalom vidtsa fel s jtsa meg, hogy az pldjukkal a hsgnek gygyszere
gyarapodjk, s tbben is tanuljk a kegyes fejedelmet odaadan
szolglni. Ennyi rdemnek s nzetlen engedelmessgnek kegyelmnk
adomnyval segteni akarvn mbr rdemeik ennl sokkal s messze tbbet
rdemelnnek , mgis, hogy nmileg valamifle krptlssal vlaszoljunk
nekik s figyelembevtelvel annak, hogy nekik mibe kerltek, krsk s
knyrgsk meghallgatsa utn ez tartozsunk lett s az is marad, az
emltett Andrs pspk rnak, valamint Jnos mesternek Lksnek s Miklsnak
s ltaluk utdaiknak s rkseiknek klns kirlyi kegyelmnkbl s kirlyi
hatalmunk teljessgbl az ltaluk alzatos trdhajtssal azt a tlnk krt s
kvnt ez eljogot vagyunk hajlandk engedni s hagyni, rks joggal
adomnyozni, hogy a tbbi birtokaik kztt az emltett Btort s annak
kvetkeztben oda kltztt vagy oda kltzend vendgeket, jobbgyokat s
npeket a magyar kirlysgunk ndora, orszgunk brja, a megyk, klnsen
pedig Szatmr vrmegye ispnja, szolgabri, azok helyettesei, ltalban
pedig orszgunk minden most meglv s
-
jvben fellltand igazsgszolgltatk hatalma all rks mentessg cmn
felszabadtjuk s kivesszk, azt mint vrosaink szabad polgrai s
vendgei lvezzk, gy tudniillik, hogy Btor nev falut az onnan val
vendgeket s npeket, vagy kzlk akrkit s brkit sem eltlni, sem
brsgunk el llani knyszerteni vagy brmi mdon mshol javaikat s
szemlyket letartani, lefoglaltatni vagy akadlyoztatni, sem
valamifle adt, collectt, akr bntetst akr brmifle ms bntet kivetst s
kvetelst, akr lelem szolgltatst venni vagy kvetelni rksen, soha
semmikor ne merjenek vagy tehessenek, hanem ppensggel s
ltalnossgban minden joghatsguk, brskodsuk s hatalmuk all mindenfle
ad, ellts, bntetrovs s pnzbeni brsg, ms, klnskppen a szomszdos, ms
megyebeliekkel s falvakkal kzs lelemszolgltatsa all, az ezutn
beszedend s kirovand kzs tartozsok kirlyi vagy kamarai fert vagy
kirlyi pnz cmen vagy br ms mdon val tartozs kivetses kirovsa all
ltalban s egyszeren s teljes egszben mentesek, szabadok legyenek.
Szemlyket s utdaikat rks kirlyi rendelettel bri vizsglatunk alatt
tartjuk, mgis azzal a korltozssal, hogy a nevezett vendgek,
jobbgyok s npek kzl brmelyik panaszlnak, akrmelyik nemesnek brmifle
pereiben mindig az igazsg elgttelt megadni s teljesteni vagy
megadatni s teljesttetni tartoznak. Mivel ha ebben biztos tudoms
szerint hanyagoknak s vonakodknak bizonyulnnak, ezeket a nemeseket
azon vendgek urai s nem vendgek is tartozni fognak a mi jelenltnk
el idztetni s hivattatni, hogy neknk az igazsg kiszolgltatsrl szmot
adjanak. Ezen fell a mi kirlyi kegyelmnk teljessgbl azt is
hozztesszk, hogy emltett falu s fld nemes urai, mindenfle, akr
polgri pert, gymint fejvtelt vagy vrontst, testcsonktst, gyjtogatst
s ms hasonlkat, szemlykben azokat, akik az emltett bnk elkvetsvel e
faluban s annak hatrn bntetst rdemelnek, azt btran s szabadon
megtlni, a fent mondottakrl hozott tletet vagy dntst rksen,
nemzedkrl nemzedkre vgrehajthassk. Azzal is felruhzzuk, hogy a
tbbszr emltett Btor falu hatrn alkalmas helyen a gonosztevk
megflemltsre s bntetsre rksen akasztft llthatnak, pthetnek s
tarthatnak, ptsenek s tarthassanak is. Egybknt beleegyezen
megengedjk, hogy a nevezett Btor falu akrmely lakja az emberls
vltsgdjt huszont mrkig s eskttelben az eskt fl mrkig a jelen
levllel adott s adomnyozott s ltalunk megengedett szabadsg klns
kivltsgval teljestsk.
Kelt tisztelend frfi Andrs mester fejrvri prpost, udvarunk
alkancellrja, kedvelt hvnk keze ltal 1330. vben mrcius Idusa eltti
napon, uralkodsunk hasonlan 30. vben, Krisztusban atynk, az
esztergomi rsek resedsben Lszl frter kalocsai rsek, udvari
kancellr, Lszl pcsi, Mikls gyri, Benedek csandi, Henrik, kedves
felesgnk kancellrja, pcsi, Gyrgy szermi, Pter frter boszniai, Csand
egri, Misko nyitrai, Andrs erdlyi, Lszl zgrbi, emltett Andrs vradi,
Rodolf frter vci egyhz, az Isten egyhzt szerencssen kormnyz pspkk,
nagysgos Jnos ndor, Simon fia Pl orszgbr, Demeter mester
-
trnokmester, Tams erdlyi vajda s szolnoki ispn, Mikes az egsz
Szlavnia, Logret fia Jnos macsi bnok, Bobonik fia Jnos, kirlyn
asszony kedves felesgnk udvarbrja, Dnes tekfog mesternk, Istvn
lovszmesternk, Mikls pozsonyi ispn, orszgunk tbb ms megyjnek ispnja
s tisztsgviselje lvn.
Pergamen, trt msolat, fggpecst zsinrjval, a pecst hinyzik. Az
oklevelet 1512-ben II. Ulszl hrom, 1332-ben I. Kroly ltal kiadott
oklevllel egytt megerstette s hiteles msolatban kiadta. II. Ulszl
ngy oklevelt 1537-ben I. Jnos kirly jbl megerstette. Szvegt
msolatbl kiadta Fejr Gyrgy. Codex diplomaticus. VIII/3. 404411.; A
Nyrbtor mezvros levltrban megmaradt oklevl ersen hinyos,
szakadozott, vzfoltos. A hinyok Fejr Gyrgy kzlsbl s a XVII. szzadbl
szrmaz trsokbl a [ ]-be tett szvegrszekkel ptolva, a nyomtatsban
megjelentnek hibs s hinyos rszei javtva s kiegsztve.
Jelenlegi jelzete: SZSZBML, XV. 2. Dl. 40. sz.
2. Visegrd
1332. februr 17.
I . Kroly, Btori Bereck fiai, Jnos mester, Szilgy vrmegye
fispnja, Andrs vradi pspk s Mikls krsre a Domahidn s Kocsordon
tutaz Szatmrrl s Szatmrnmetibl sval s ms ruval kereskedknek
megparancsolta, hogy Bereck Btor faluban szerdn tartott vsrokon
lljanak meg, ruikat rakjk le s a vsr bevgzdse utn szabadon
mehessenek brhov. A szatmri, szatmrnmeti, debreceni s kalli
kereskedknek megparancsolja, hogy ezeket a rendelkezseket tartsk
meg, az ellenszeglket ruik elkobzsval bnteti, elrendeli, hogy a ngy
vsros helyen ezt a kivltsglevelet hirdessk ki.
Nos Karolus dei gratia rex Hungri etc, memri commendamus tenor
praesentium signifficantes quibus expedit universis, quod quia nos
nobilibus probabilibus viris magistro Joanni comiti de Zilagh,
domin] Andre, episcopo Varadiensi et Nicolao fiis comitis Briccii
de Bathor, fidelibus nostris pro meritoriis eorundem servitiis,
hanc gratiam concessimus specialem, ut universi mercatores de
Zathmar et Zathmarnemethi per Domianhida [et Kochord] cum curribus
suis salibus et [quibuslibet rebus oneratis quicunque et
unde]cunque sint, specialiter in eisdem Zathmar et Nmethi
existentes procedentes et transeuntes primo omnium in villa
praedictorum filiorum Briccii Bathor vocata convenire et ibi
descendere, suosque sales et merces quales [cunque eorundem inforo,
quod] in eadem villa feria quarta celebratur, [eoque praedicta]
loca transeuntibus idem frum primum esse dignoscitur, venditioni,
et commutationi exponere debeant et teneantur, peractisque ibidem
suis venditionibus, commutationibus et negotiatio-nibus postea et
non ante abinde, alias quocunque voluerint, [se transeundi]
-
liberm habeant facultatem, ideo volumus et universis
mercatoribus, sive ad vos, sive ad alios quoslibet majoris et
minoris status et honoris homines pertinentibus et spectantibus,
specialiter vobis judicibus, juratis hospitibus et mercatoribus
universis de praedictis Zathmar et Nfemethi nec non] de Kall et
Debreczen regio edicto mandantes [firmiter] praecipimus per
praesentes, quatenus dictam gratiam nostram praedictis filiis
Briccii concessam suo modo per singula ut praescribitur absque omni
contumatia et contradictione et occasione debeatis effectualiter
adimplere et inviolabilitfer observare, perjmittatisque per fora,
quae in medio vestri celebrantur, haec pacifice proclamari, aliud
facere nullatenus praesummen-tes alioquin transgressores et
contumaces, fidei dictae concessionis nostrae, authoritate regia
commissimus in rebus condemnare et punire, nihilominus sicut
expfediet, in personis per alia] quoque propter quatuor dicta fora,
ubi necesse fuerit, praemissa jussimus proclamari.
Dtum in Wyssegrad, feria secunda proxima post dominicam
Circumdederunt. Anno domini millesimo tricentesimo trigesimo
secundo.
(Fordtsa) M i Kroly, Isten kegyelmbl Magyarorszg stb. kirlya,
jelen levelnk ltal jelentjk mindenkinek, akiket illet, mivel hogy
mi hveinknek hsges nemes frfiaknak, Btori Bereck fiainak, Jnos
mesternek, Szilgy ispnjnak, Andrs vradi pspk rnak s Miklsnak, hsges
szolglataik fejben azt a klns kegyet engedtk, hogy minden keresked,
brki s brhonnan Szatmrrl s Szatmrnmetibl klnsen pedig a Szatmrrl s
Szatmrnmetibl valk Domjanhidn s Koc sordon keresztl sval vagy
brmifle ruval megrakott szekerekkel tutazva ktelesek mindenek
felett az emltett Bereck fiai Btor nev falujban gylekezni, ott
megllani, sjukat s mindenfle portkjukat az azon faluban a ht
negyedik napjn (szerdn) tartani szokott vsron mivel az tutazk
tudjk, hogy ez az els vsrhely elads s csere cljbl lerakni. s nem
elbb, csak azutn, amikor az eladssal vagy cservel vgeztek, legyen
szabad innen mshov eltvozni. Ezrt kirlyi rendelettel kemnyen
megparancsoljuk nektek vagy minden kisebb-nagyobb rend kereskednek
s kamarnak klnsen pedig a szatmrinak s szatmrnmetinek , valamint a
kalli s debreceni brknak s eskdteknek jelen levelnk ltal
kivltkppen, hogy az emltett Bereck fiainak adott kegyelmnket,
azonkppen amint el van rva, minden makacskods s ellentmonds nlkl
tartoztok teljesteni s psgben megtartani s a nlatok tartani szokott
vsrokon teljes egszben kihirdetni s kikiltatni, msknt semmikppen
nem btorkodvn cselekedni, klnben mint adomnylevelnk hitelnek ktsgbe
vonit s annak ellene szeglit javaik elkobzsval parancsoljuk bntetni
amiatt, amint szoks szemlykben is, s az emltett ngy vsr mellett,
ahol erre szksg lenne, az eladottakat kihirdettetni. Kelt
Visegrdon, az r 1332-ik esztendejben, a Circumdederunt vasrnapja
utn kvetkez htfn.
-
3. Visegrd
1332. februr 17.
I . Kroly kirly Btori Bereck fiai, Jnos, Szilgy vrmegye fispnja,
Andrs vradi pspk, Lks s Mikls krsre atyjuknak az uralkodsa kezdetn
tanstott hsges szolglatai miatt szenvedett s az erdlyi s
havasalfldi hadjratban Jnos fogsgba esse miatt krai ptlsra Btor nev
falujukon Domahidrl s Kocsordon thalad, Szatmrrl s Szatmrnmetibl s
mshonnan, sval s ms rukkal megrakott szekerekkel jv kereskedket
ktelezi, hogy a faluban szerdn tartani szokott vsrokon maglljanak,
ruikat lerakjk, s nem elbb, csak a vsr utn mehessenek tovbb.
Nos Karolus, dei gratia rex Hungri etc. memri commendamus tenor
praesentium significantes, quibus expedit universis, quod nos
intuitum nostrae considerationis sublevando et fidelitati ac
fidelium servitiorum merita magna, remuneration[i digna] nobilium
virorum filiorum quondam comitis Briccii de Bathor, fidelium
nostrorum Joannis videlicet comitis de Zylagh, item domini Andre,
nunc episcopi Varadiensis, Lewkews et Nicolai, considerantes, quas
et quae ab eo tempore, quo culmen regiminis Hungarici per dei
clementiam [sumus adempti], cum sedula sollicitudine et strenua
fidelitate laborando et in nostris ac regni nostri negotiis
prosperis et adversis fortuitis et inopinatis casibus se exponendo
exhibuerunt nobis et impenderunt, cognatos et propinquos ac
universam eorum substantiam invasioni perditioni et [destructioni
infidelium nostrorum relinquendo ex quibus nonnulli propter
infinita dampna rerum afflictiones diversas et ludibria, nonnulli
etiam more gladii pro fidelitate debita sunt occisi et nuperis
temporibus praedictus Lewkews frter ipsorum constanter ab initio
radicare fidelitatis observando in terra Transjalpina, ubi cum
gente nostra valida personaliter adhaerendo per gentem Basarab
dictam terram nostram Transalpinam indebite occupantis nobis
hostiliter obviantem in nostris servitiis proh dolorl extitit
interemptus, dictusque magister Johannes captivitatem ibidem [fit
perpessus]. Hos enim cognovimus, ex multis probabilibus conjecturis
et cognoscimus in praesenti ac pro certo credimus, in futurum pro
fidelitate nobis et filiis nostris observando, non vereri mortis
minae, non rerum dampna, nec personarum pericula, quae humnom
con[sueverunt fragilitatem a bonae operationis incepto] proposito
revocare. Justum igitur et dignumfore aestimamus, ut digna dignis
impendantur et magns labores copiosa merces reficiat et restauret,
quod hujusmodi exemplo ceteros ad fidelitatis opera facilius [
invitemus, eisdem magistro Johanni, domin Andre episcopo et Nicolao
in aliqualem] particularem retributionem suorum fidelium
obsequiorum heredum et heredes eorundem magistri Johannis Lewkews
et Nicolai remunerationis praerogativam de liberalitate regia
concessimus [omni tempore viventium huic sedulo permansuram
-
et inviolabiliter observandam] quod universi mercatores et
singuli de Zatthmar et Zatthmarnemethi per Damanhida et per Kachard
venientes, transeuntes et procedentes cum omnibus et singulis
eorundem curribus et [saiibus et aliis quibuslibet rebus et
mercibus oneratis in praedictam villm] ipsorum et filiorum comitis
Briccii, [fidelium] nostrorum Bathor vocatam venire [et ibi
descendere ac suos sales] et alias eorum merces venditioni sive
commutationi in foro, quod in eadem [villa feria quarta celebratur,
eoque a dictis Zatthmar et Zatthmarnemethi praedictos pontes
transeuntibusj praedictum frum fore primum cognos[citur exponere
debeant et teneantur] peractisque ibi suis venditionibus,
commutatio-nibus et negotiationibus postea et non [ante quocunque
voluerint alias abinde recedendi habeant facultatem, vobis itaque
universis et singulis] mercatoribus et specialiter in ipsis
Zatthmar et Zatthmar[nemethi commjorantibus a dictis terminis per
dictos pontes procedentibus regio edicto firmiter et districte
praecipi-mus per [praesentes quatenus scriptam nostram donativam
gratiam dictis fidelibus nostris concessam debeatis inviolabiliter]
observare, aioquin de regiae potestatis plenitudine commisimus
[transjgressores hujusmodi nostrae gratiae in rebus condemnare et
punire, nihilominus in personis praesentes autem cum nobis fuer[int
reportatae in formm nostri privilegii redigi faciemus].
Dtum in Wyssegrad [secundo feria proxima post] dominicam
Circum-dederunt. Anno domini millesimo tricentesimo trigesimo
secundo.
(Fordtsa) M i Kroly, Isten kegyelmbl Magyarorszg stb. kirlya,
jelen levelnk ltal jelentjk s mindenkinek emlkezetbe idzzk, akikhez
ez elr, hogy mi nhai Btori Bereck fiainak, tudniillik Jnos szilgyi
ispnnak, Andrs rnak, mostani vradi pspknek, Lksnek s Miklsnak,
nemes frfiaknak megfontolvn nagy jutalomra rdemes szolglatait,
mindazokat is meggondolvn, amelyeket attl az idtl kezdve buzg
odaadssal s lankadatlan hsggel fradozva, amitl kezdve Isten
kegyelme ltal a magyar kirlyi trnra jutottunk, kedvez s kedveztlen,
szerencss s balszerencss krlmnyek kztt, maguk kockztatsval irntuk
teljestettek s elttnk bizonytottak, rokonaikat s hozzjuk tartozkat,
a mi ellennk lzadk megrohansnak, puszttsnak s romlsnak sszes
javaikat kitettk. Nmelyek kzlk mrhetetlen krt, klnfle nyomorgatst s
csfoldst szenvedtek, sokakat a ktelez hsgk miatt kardlre hnytak. A
minap az emltett Lks testvrk a kezdettl fogva veleszletett hsgnek
bizonytkt is megmutatta: Havasalfldn, mikor Bazarb hadai ltal a mi
havasalfldi tartomnyunkat elfoglalta, t ellensg mdjra ers hadunkkal
megtmadtuk, szemlyesen hozznk csatlakozott, h fjdalom!
szolglatunkban meghalt, az emltett Jnos mester ugyanott fogsgot
szenvedett. Mindezeket szmos bebizonytott esetbl tudtuk, jelenben
is ismerjk s bizonyosan hisszk, hogy jvben is mind irntunk s fiaink
irnt megtartjk, nem flnek hsgk miatt a hallos fenyegetstl
javaik
-
kroststl, szemlyk veszedelmtl, ugyanis ezek szoktk az emberi
esends-get a feltett szndk j elvgzstl eltntortani. Mltnyosnak s
jogosnak tljk teht, hogy a mltt mltval viszonozzuk s a nagy
fradozst mlt jutalom segtse s tmogassa. Azrt is, hogy tbbeket ilyen
pldval buzdtsunk a hsg mintjra, Jnos mesternek, Andrs pspk rnak,
Miklsnak s hsges utdainak, rkseinek nmi rszleges krptlsul, Jnos
mestert, Lks s Mikls minden idben l rkseit s utdait ettl az idtl
kezdve llandan kirlyi bkezsgnkbl viszonzskppen megajndkozzuk, hogy
minden egyes Szatmrrl s Szatmrnmetibl, vagy mellette sval vagy
msfle ruval terhes szekerekkel j v vagy elmen, Domahidn s Kocsordon
tkel keresked a mi hveink, Bereck ispn fiai Btor nev falujba
ktelesek menni, ott megllani, sjukat vagy msfle rujukat az abban a
faluban szerdn tartani szokott vsron eladsra, cserre s kereskedsre
tartozzanak s ktelesek legyenek kirakni. A Szatmrrl s Szatmrnmetibl
az emltett hidakon tkelknek ezzel tudtra adjuk, hogy ez az els
vsrhely, s csak az rusts, csere s kereskeds befejezse utn s nem
eltte, szabadon elmehetnek, ahova akarnak. Teht klnsen nektek,
Szatmron s Szatmrnmetiben lak s a mondott hatrokrl jv, az emltett
hidakon tkel kereskedknek ersen s klnsen megparancsoljuk kirlyi
paranccsal, jelen levelnk ltal, hogy a nevezett hvknek adott kegyes
adomnylevelnket minden rszben tartoztok megtartani, klnben kirlyi
hatalmunk teljessgvel meghagyjuk, hogy e kegyessgnk thgi szemlykben
s javaikban bntettessenek s fogassanak perbe. A jelen levelnket
pedig, ha elnk hozzk, kivltsglevl formjban adatjuk ki. Kelt
Visegrdon, Circumdederunt vasrnapja utni htfn. Az rnak 1332.
esztendejben.
4. Visegrd
1332. mrcius 8.
I . Kroly parancslevele a Soghfalu s Szalancs kereskedihez
tudomsulvtel vgett. Tudomsukra hozza, hogy a Domahidn s Kocsordon
tutaz szatmri s szatmrnmeti kereskedknek, akik a megnevezett
Soghfalun s Szalancson is keresztl utaznak terhes szekereikkel s
sval vagy brmifle ruval megrakva, hogy Btor falun t menjenek s az
ottani vsron meglljanak, ruikat rakjk ki s a vsr befejezte utn
mehessenek szabadon, ahov akarnak. Ezt a parancst lakhelyeiken s a
nevezett helyeken hirdessk ki .
Karolus, dei gratia rex Hungri etc. fidelibus suis universis et
singulis mercatoribus per Sokhfcdw et per Zalancz undecunque, sive
etiam de eisdem versus villm Bathor transeuntibus ac procedentibus,
in quorum notitiam et audientiam praesentium continentia
perveniret, quocunque nomine censeantur.
-
Salutem et gratiam. Noverit vestra universitas quod, quam nos
quemadmodum universos et singulos mercatores de Zathmar et de
Zathmarnemethi per Kochord et per Damianhyda transeuntes sic et vos
per dicta loca Sokhfalw et Zalach procedentes, cum [omnibus] et
singulis curribus vestris salibus et aliis, quibuslibet rebus et
mercibus oneratis in praedictam villm Bathor venire primum et ibi
descendere ac vestros sales et alias merces venditioni sive
commutationi exponere, quod in eadem villa Bathor feria quarta
celebratur exponere, magistro Johanni, ac domin Andre episcopo
Varadiensi et Nicolao filiis Briccii de eadem Bathor in
recompensationem fidelitatum et fidelium servitiorum eorundem nobis
sincerae devotionis constanter, longique temporis laboribus,
laudabiliter impensorum et exhibitorum perpetuo, heredum per
heredes ipsorum magistrorum Johannis et Nicolai, filiorum Briccii
concessimus de gratia nostra speciali. Ideo volumus et vobis ac
cuilibet vestrorum per praedictas vills Soghfalw et Zalach versus
dictam villm Bathor undecunque transeuntibus similiter et vobis
mercatoribus ex eisdem Soghfalw et de Zalach mandantes regio edicto
similiter praecipimus per praesentes, quatenus cum omnibus curribus
vestris salibus et rebus quibuslibet oneratis in dictam villm
Bathor venif re deJbeatis et ibi in dicto foro peractis vestris
commutationibus, venditionibus et negotiationibus, postea et non
ante quocunque volueritis recedendi liberam habeatis facultatem,
aliud facere nullatenus praesummatis. Alioqui de regiae potestatis
plenitudine commisimus transgressores hujus gratfiae nostrae] in
rebus condempnare et punire, sicut decuerit, in personis et haec
volumus in dictis villis Soghfalw et Zalach absque omni
contradictionis obstaculo et alias, ubi necesse fuerit publice
proclamari.
Dtum in Wyssegrad, in dominica invocavit, anno domini millesimo
tricen-tesimo trigesimo [secundo].
(Fordtsa) Kroly, Magyarorszg stb. kirlya. Minden egyes Sokhfalun
s Szalancson t brhonnan tmen vagy akr azokbl is Bathor falu fel
tmen vagy indul kereskednek kln is, akiknek jelen levelnk tartalma
tudomsra vagy hallomsra jut valamifle mdon. dvzlet s kegyelem.
Tudja meg a ti trsasgotok, aminthogy mi minden egyes Szatmrrl s
Szatmrnmetibl Kocsordon s Domahidn tkel kereskedt, gy titeket is s
az emltett Sokhfalun s Szalacson sval s msfle rukkal megrakott
szekereitekkel Kocsordon s Domahidn tkelve, elsnek az emltett Btor
faluba menni, ott megllani stokat s ms ruitokat eladsra vagy
csereberre kirakni a vsron, amit Btor faluban szerdn tartanak,
Btori Bereck fiainak, Jnos mesternek, Andrs vradi pspknek s
Miklsnak, irntuk llhatatosan s dicsretesen teljestett s bizonytott,
komoly alzatossg hsgnk s hsges szolglataik jutalmazsra rksen
adomnyoztuk Bereck fiai, Jnos mester s Mikls fiainak nemzedkrl
nemzedkre klns kegyelmnkbl. Ezrt akarjuk s nektek s kzletek
mindenkinek, akik Soghfalun s Szalacson brhonnan tmennek, s nektek
is, a Soghfalubl s Szalacsrl val kereskedknek,
-
hasonlkppen kirlyi rendelettel megparancsoljuk jelen levelnk
ltal, hogy minden sval s ms ruval terhes szekereitekkel tartoztok
az emltett Btor faluba menni s ott nem elbb, mint a vsron, az
rustsotok, cserebertek s kereskedsetek befejezse utn, ahova akartok
menni, az elmenetelre szabad tehetsgetek legyen, msknt tenni
semmikppen ne btorkodjatok, klnben kirlyi hatalmunk teljessgbl
meghagyjuk, hogy e kirlyi kegyelmnk thgit javaikban, amint i l lik,
szemlykben is megbntetni. Azt is akarjuk, hogy az emltett Soghfalun
s Szalacson az ellentmonds minden gtja nlkl s msutt is ahol szksges
lenne nyilvnosan hirdettessk ki. Kelt Visegrdon Invocavit vasrnapjn
az rnak 1332. esztendejben.
m.
Az elbbiekben kzlt ngy oklevl a XV. szzad folyamn ktsgen kvl a
Bthori csald ecsedi gnak birtokban volt, ugyanis Bthori Andrs,
Szabolcs s Szatmr vrmegyk fispnja I I . Ulszl kancellrijn mind a
ngyet bemutatta megersts vgett. Az uralkod 1512. mjus 2-n kelt
kivltsglevele szerint az els (1330. vi) oklevl pergamenre rva,
ketts, titkos fggpecsttel volt elltva. Ebben az oklevlben Bereck
fiai rdemeire tekintettel az uralkod, I . Kroly Btor mezvros lakit,
polgrait (cives) s vendgeit (hospites) Andrs seit megjutalmazand
kivette minden ms brsg illetkessge all, ket Andrs fiainak s
rkseinek bri hatalma al rendelte. Egyben felmentette ket mindenfle
kirlyi ad s szolgltats all.
Bthori Andrs bemutatott mg hrom msik, I . Kroly kirlyi pecstjvel
megerstett oklevelet is. A Btoron keresztl utazni szndkoz kereskedk
ktelesek ruikat a szerdai napon tartott hetivsrokon lerakni, s csak
a vsr befejezse utn mehetnek tovbb. (Lsd 2-4. sz. oklevl.)
I I . Ulszl a ngy oklevelet sajt privilgiumlevelbe sz szerint
trta, Btor mezvros lakit (incolae) s polgrait (cives) kivltsgaikban
megerstette.
A kancellrin 1512-ben ktsg nlkl mind a ngy oklevelet lttk, de
csak kettrl mondtk azt, hogy rajta van az uralkod ketts titkos
fggpecstje. A msik kettvel kapcsolatban ez nincs megemltve.
Mikor 1537-ben Bthori Andrs Bonaventra nvvel is illetett fia I .
Jnostl jbl megersteni krte, ezeket nem mutatta be, csupn az Ulszl
kancellrija ltal trt s megerstett oklevelet. Lehet, hogy akkor mr
azok nem voltak az eredeti adomnyos csald birtokban?
Ezt az 1575-ben, Czobor Imre ndorhelyettes ltal Eperjesen
tartott oktvlis trvnyszk eltt folyt per alapjn tartjuk lehetnek. A
trvnyszken ugyanis jnius 9-n Bthori Mikls orszgbr, Szatmr s
Szabolcs megye fispnja kpviseletben szemlyesen megjelent vajai
Ibrnyi Ferenc alispn, s a ndori
-
tlmester ltal szemlyes megjelensre megidztette a ndor kpviseljt,
Beczenczy Kelement. Ibrnyi eladta, hogy a Bthori Mikls mezvrosnak
eljogait illet, I . Kroly ketts titkos pecstjvel elltott
kivltsglevele annak birtokban van, holott azok igaz jogon az urt,
Bthori Miklst illetnk. Kveteli, hogy azokat a leveleket eredetiben
vagy legalbb azok msolatait (in specie vei saltempria earundem)" a
trvnyszk adassa ki . Ezt hallva Beczenczy Kelemen azt vlaszolta:
nagyon is igaz, hogy Kroly kirly oklevelei nla vannak, ksz is lenne
azok msolatt" a trvnyszk ltal Bthori Miklsnak jogai tovbbi megvsa
rdekben msolatban kiadatni, de az eredetieket a maga szmra vissza
akarja tartani",
A trvnyszk gy dnttt, hogy a ngy, I . Kroly ltal kiadott
oklevelet nem adja vissza, hanem csak hiteles msolatot ad rluk.
"6
I . Kroly ngy oklevelnek 1575 utn nyoma vsz. Ettl kezdve klnbz
hiteles msolatok tnnek fel, st lesz egy, de szintn kptalani hiteles
msolat alapjn kiadott eredeti privilgiumlevl is. Idrendben ezek kzl
az elst 1617. december 14-n az esztergomi kptalan lltotta ki Zeold
Gyrgy, Knya Mikls, Illys vagy Plyi Benedek btori polgrok krsre. A
nevezettek ott mutattk be az I . Jnos ltal kiadott oklevelet
mezvrosuk szabadsgrl. A kptalan a hiteles msolatot az eredeti
visszaszolgltatsval egytt kiadta.7
A kptalani msolatok szmt s ezzel a vlaszadsra vr feleleteket
szaportja a kvetkez, 1618. mjus 10-n I I . Mtys ltal kiadott s
megerstett privilgiumlevl is. Ugyanis e napon az uralkod Btor
mezvrosa brja, eskdtei s sszes polgrai rdekben s szemlyben" elbe
terjesztett folyamodsa privile-gialis formban kiadta s megerstette
I . Krolynak a mezvros szabadsgt biztost, 1330. vi oklevelt. Ebben
a megerst levlben azonban nincsen sz a msik hromrl. Ez azrt is
feltn, mert nem az eredeti, I . Kroly ltal adott oklevl, hanem az
esztergomi kptalan ltal fentebb emltett, 1617. vi hiteles msolat
alapjn trtnt a killts. Az ltalunk ismert minden ksbbi msolatban a
ngy oklevl mindig egytt szerepel, s eddig nem kerlt el olyan
hitelestett msolat, amelyben csupn az 1330. vi oklevl
szerepelne.
Eddig teht az tnik bizonyosnak, hogy 1575 s 1618 kztt ltezett
egy, esetleg tbb olyan msolat is, amely mind a ngy oklevelet magba
foglalta, s taln
6 MOL, Dl. 22 478 (NRA. Fasc. 843. No. 13.). Feltehet, hogy
Czobor Imre helyettes ndor szmra ekkor kszlt az a tredkes msolat,
amelyen az a feljegyzs olvashat, hogy nhai Czobor Imre ndori
helyettes szmra lerva az tiratbl. Szvege azonos a trvnyszki
tirattal, csupn az arenga nhny mondata hinyzik belle. Lsd: MOL, Dl.
1592. (NRA. Fasc. 936. No. 3.). 7 MOL, Dl. 22 478. (NRA. Fasc. 89.
No. 42.) Ez nem azonos sem a kptalannak az ekkor bemutatott, az 5.
jegyzetben emltett oklevelvel, sem a ma is meglvvel, mert annak
margjn csak annyi volt olvashat propria domini regis". A meglvn
ugyanis ez a szveg nincs rajta. Ugyanezt a msolatot rzi Szabolcs
levltra, amelyet Schemberger Ferenc a XVIII . szzad vgn, a levltr
rendezse sorn az 1681. vi iratok kz sorolt. SZSZBML, IV. A. 1/b.
Szabolcs vrmegye nemesi kzgylsnek iratai. Fasc. 99. No. 18.
1681.
-
egy olyan is, amely csak az 1330. vi megerstst tartalmazta. De a
mig meglev nyrbtori oklevl az utbbival azonosnak semmikppen nem
tekinthet.
Ezek kzl az oklevelek kzl valamelyiket (vagy mind a kettt)
1618-ban a mezvros kpviseli mutattk be az esztergomi kptalannak.
Majd a kptalan ltal kiadott hiteles msolatot valakik benyjtottk I I
. Mtys kancellrijn, s az mr nem a birtokos csald, hanem a mezvros
javra erstette meg.
Ekkor mr az adomnyos csald frfiga kihalt. Ecsedi Bthori Istvn
orszgbr 1606-ban, az rkbe lp somlyi Bthori Gbor 1613-ban meghalt, a
lnygi rksk a kamarval pereskedtek az ecsedi uradalomrt. Bethlen
Gbor 1619-ben az ecsedi vrral egytt Btort is elfoglalta, majd az
egsz vrtartomnyt 100 000 forintrt megvsrolta a kincstrtl. rksei
1644-ig birtokoltk, akkor I . Rkczi Gyrgy kapta meg. Ecsedbe
1659-ben finak be kellett fogadnia a kirlyi rsget, de a hozz tartoz
falvak a szatmri bkig a Rkcziak birtokban voltak.
Amit mostanig meg lehet llaptani az az, hogy az 1575-ben mg
eredetiben meglev ngy oklevl ettl kezdve mr nem kerl el. Van
ellenben egy vagy esetleg kt vltozatban fiiggpecsttel is elltott,
mind a ngyet magba foglal msolat. E msolatok kzl az egyiket a
mezvros 1617 eltt megszerezte, s 1624. jlius 15-n a szepesi kamartl
hiteles msolatot is szerzett rla. 9
A Rkczi-birtokok 1648. vi urbriumnak mellkleteknt kzlt msolatot
1642-ben az esztergomi kptalantl Szab Imre s Szcs Jnos nyrbtori
polgrok krtk I I . Mtys privilgiumlevele bemutatsval, s ebbe bele
van foglalva a kptalan ltal 1617-ben kiadott, elbbi hiteles msolat.
1 0
A ksbbi msolatok mr I I . Mtys privilgiuma alapjn keletkeztek.
1662-ben Nagy Andrs s Lugasi Andrs mint az Ecsed vrhoz tartoz
mezvros" polgrai ezt mutattk be I . Liptnak megersts vgett,
1667-ben pedig Ferenczi Istvn s Farkas Mihly polgrok rattk az egri
kptalan jegyzknyvbe biztonsg okrt minden eddigi (I . Krolytl I I .
Mtysig) oklevelket. 1 1
Feltehet, hogy vettk is hasznt, klnben nem vllaltk volna a
privilgiumlevl megszerzsvel s a hiteles msolatok kiadatsval jr
tetemes kltsgeket. Az azonban bizonyosknt llthat, hogy a mig
ltalunk megrztt pldny csak egyike az 1575-1617 kztt keletkezett
msolatoknak, s ez is felderthetetlen mdon kerlt az egykori mezvros
birtokba.
Szabolcs-Szatmr megye memlkei. Szerk. Entz Gza. Budapest, 1987.
(a tovbbiakban Entz, 1987.) l .kt. 89.
9 MOL, Dl. 22 478 (NRA. Fasc. 843. No. 13.) 1 0 MOL, Dl. 22 478.
(NRA. Fasc. 13. No. 13.) 1 1 MOL, Dl. 22 478 (NRA. Fasc. 819. No.
57.)
-
Az eddig elmondottak utn joggal vetdik fel a krds, ltezett-e az
emlegetett ngy oklevl. Ha igen, a Bthori csald sei miknt jutottak
hozzjuk, valban I . Kroly adta ki ket? Ha igen, kik voltak e
kivltsg rszesei, s volt-e a bennk biztostott kivltsgoknak jogi
rvnye?
Az els kt krdsre az okleveles gyakorlat szerint a felelet igenl,
I I . Ulszl kancellrijn lttak ngy oklevelet, kettt pecsttel, s mind
a ngyet eredetinek fogadtk el.
Ugyangy dnttt 1575-ben az oktvlis trvnyszk is. Az is bizonyos,
hogy 1512-ben mg a csald leszrmazottai birtokban volt, teht si
rksgknt tartottk kezkben s igazolni is tudtk a szerzktl val
leszrmazsukat. 1575-ben Bthori Miklsnak hozzjuk val jogt a trvnyszk
eltt akkori birtoklja sem vitatta.
Az adomnylevelek megszerzi akik mr Bthorinak nevezik magukat
1326-ban kelt oklevelkben azt lltottk, hogy Btor, Pcs, brny,
Rakamaz s Nyregyhza birtokaikat tisztelend emlk Istvn kirly"
adomnyozta sknek Vencellinnek. I . Kroly itt kzlt, 1330. vi
oklevele pedig gy szl, hogy a csald eredhelye Btor volt, ahonnan
mint a j fldbl a legjobb gymlcsk, kisarjadtak. "12
Mindkt llts csaldi emlkeket megszpt hagyomny lehetett. Az
valszn, hogy a nemzetsg alaptjnak tekintett kt nmet lovag egyike,
Gt, kirlyi adomnyknt kapott birtokot a szabolcsi vrispnsg terletn,
de nem ezeket. A Xm szzad harmadik harmadtl a nvad lovag utdainak
Szabolcs, Szatmr, Ung s Bereg megykben tbb helyen is okleveles
adatokkal igazolhatan vannak birtokaik.
A Gt-Keled nemzetsg egyes tagjainak Szabolcs megyei birtoklsra
els okleveles adatunk 1271-bl val. V. Istvn az egri egyhz
birtokjogai igazolsra ez vben vizsglatot rendelt el. Ezrt minden
vrmegybl olyan idsebb, nemes frfiakatjellt ki , akik esk alatt
ktelesek voltak bizonytani a pspksg s kptalan ltal hangoztatott
jogokat. Szabolcs vrmegyben az eskttelre ktelezett nemesek kztt
felsoroltk a Gt-Keled nemzetsgbl val Hdos Lrinc s Andrs nemeseket
is. 1 3
A nemzetsg e tagjainak rokoni kapcsolatt korai oklevelekbl nem
lehet megllaptani. Az bizonyos, hogy Btor mr ezek valamelyiknek
birtokban volt. De nem ez volt az els birtokkzpont, hanem a mai
Nyradony helyn llott Adonymonostora. A monostor volt a X V I .
szzad kzepn ngy gra szakadt nemzetsg kzs temetkezhelye, a monostor
kegyurasgt is kzsen gyakorolta mind
1 2 Fejr, 1834. Tom. VIII/5. 160. 1 3 rpd-kori oklevelek a Heves
megyei levltrban. Vl., ford. Kondom Ltkczki Erzsbet. Eger, 1997.
36.
-
a ngy g (1294, 1309, 1354.). Nyradonytl dlre, a falu hatrban
erdvel bentt pusztn ma is megtallhat a kt Gt falu egyiknek
templomromja.14
A XIV. szzad utols veibl val oklevelek azonban lehetv teszik a
nemzetsg kztk az oklevlszerz Bthori csald rokoni kapcsolatainak
megllaptst, a korbbi genealgusok ltal felsorolt csaldfa kiegsztst.
1 5 (Lsd a tanulmny vgn.)
Andrsnak 1279-ben ngy firl s egy lnyrl esik emlts. E leny frje
Langeus vajda, is Gt-Keled nemzetsgben s a ngy fival egytt Joachim
bn ksretben a htlen Radoslav vajda ellen harcolt. Hdos s Bereck
fogsgba is esett, Hdos bal karjt elvesztette, Bereck megsebeslt.
IV. Lszl ezrt a ngy finak az rks nlkl elhalt Langeus Abram (ma
Nyrbrny), Batr (Nyrbtor) s Kisbaturd (pusztaknt Nyrbtor hatrba
olvadt be) birtokait adomnyozta. 1 6
Btor Bereck birtokba jutott, de a testvreivel kzsen birtokolta.
IV. Lszl 1282-ben az nevre engedlyezte, hogy Btorban a ht negyedik
napjn (szerdn) vsrt tarthassanak. A vsrra a kereskedk vm nlkl
jhetnek ruikkal s onnan szabadon tvozhatnak. 1 7
A Bthori csald nvvel is bizonythat snek Andrs fia, Bereck
tekinthet. Berecket egy 1304-ben kelt oklevl, majd I . Kroly 1307.
vi oklevele Btorinak (de Bathor) nevezi, kt fival, Jnossal s Lkssel
egytt. Ebben az vben kaptk meg kirlyi adomnyknt Ecsed egy rszt. A
msik rszt (felt) 1329-ben ngy vre k vettk zlogba rokonaiktl. 1
8
Az els Btorra vonatkoz adomny levelet 1330-ban Andrs unoki
kaptk, Bereck ngy akkor l fia, Jnos mester, Lks, Andrs (ekkor mr
vradi pspk) s Mikls. Apjuk s ngy fia I . Kroly oklevele szerint
attl az idtl fogva,
Nmeth Pter: A kzpkori Szabolcs megye teleplsei. Nyregyhza, 1997.
(a tovbbiakban Nmeth, 1997.) 18-19. 1289-ben a nemzetsghez tartoz
Pl fia s unoki osztoztak rajta. Uo. 81. 1 5 Nagy Ivn: Magyarorszg
csaldai cmerekkel. Pest, 1857. 1. kt. 278.; Pallas Nagylexikon.
Budapest, 1893. 5. kt. 723-724.; Karcsony Jnos: Magyar nemzetsgek a
XIV. szzad vgig. Budapest, 1900. 376. 1 6 Szentptery Imre: rpd-kori
oklevelek kritikai jegyzke. Budapest, 1961. 2. kt. 2592. regeszta
(a tovbbiakban reg.). Miutn az oklevl Langeust is Gt-Keled
nemzetsgbelinek mondja, az Btor nev birtoka lehetett Szent Istvn
adomnya is. 1 7 Uo. 2. kt. 3159. reg. 1 8 Anjou-kori oklevltr. 2.
kt. Szerk. Krist Gyula. Budapest-Szeged, 1992. (a tovbbiakban
Anjou-kori 1992.) 66. Ecsedet 1291-ben szintn Gt-Keled
nemzetsgbeliek kezn levnek emltik. A nemzetsgbeli Dorog fiai
1316-ban a Borsa Kopasz elleni debreceni csatban estek el. (Uo.
1996. 4. kt. 439. reg.) 1322-ben Ecsed msik felt ungi Jk finak,
Batiznak a felesge s Mikls lenya adtk el Bereck fiainak. (Uo. 1981.
2. kt. 20. reg.) Anjoukori okmnytr. Tom. II. Szerk. Nagy Imre.
Budapest, 1881. (a tovbbiakban Okmnytr, 1881.) 416-417.1. Kroly
1334-ben megengedte, hogy a nemzetsg Ecseden vrat pthessen s azt
Hvsgnek" nevezze el. Lsd: Entz, 1987. 2. kt. 416417. 1329-ben Hdos
s Andrs fiai mg mindig kzsen birtokoljk Btor, brny, Bolt (puszta j
fehrttl dlkeletre) Kisbtor s Bdmonostora (korbban Tiszabd, ma
Tiszavas vri rsze) Szabolcs megyei birtokokat. Lsd: Anjou-kori
oklevltr. 1. kt. Szerk. Krist Gyula. Budapest-Szeged, 1990. 616.
reg.; Anjou-kori 1992. 137-138. reg. kztt; Okmnytr, 1881. 416.
reg.; Nmeth, 1997. 46. s 50.
-
amikortl Isten kegyelmbl a magyar kirlyi trnt elnyertk, hsgesen
mellettnk llottak" s segtettk a htlenek elleni harcaiban.19
Az uralkod klnsen kiemeli Jnos mester hsges llhatatossgt, aki
testvreivel egytt minden ellensgnk ellen btran harcolt". Ott voltak
a Csk Mt ellen indtott hadjratban, amikor Kassa krl folyt a harc.
Aztn mikor Tams fiai, Kopasz s Beke lzadsa idejn hadat lltott,
vitzl harcolt Dzsa ndor vezetse alatt a debreceni csatban,
ugyancsak a Moys-fiak elleni hadjratban, az erdlyi rszeken tbb
elkel emberrel egytt kzdtt. A Kopasz s Beke elleni hadjrat sorn
birtokaik elpusztultak. Magban Btorban 54 familirisukat ltk meg.
Nemrgiben Lks Bazarb hadai ltal elfoglalt Havasalfldn az ellennk
fellzadtak ltal megletett, Jnos mester pedig fogsgot szenvedett.
"20
Az uralkod irnt tanstott hsgk s elszenvedett kraik ptlsra s
krptlsul I . Kroly a csald nevt ad Btor falu lakit s a Bthori (de
Btor) Bereck fiait, azok minden utdnak birtokait felmentette a
ndor, az orszgos s a vrmegyei ispnok s szolgabrk brskodsa all.
Mentess tette mindenfle ad, lelemszolgltats kivetstl. Fldesuraikat
arra ktelezte, hogy a birtokaikon l npek ellen indtott perekben
tlkezzenek.
A btori fldesurak ltal hozott tleteket a felperes nemesek, a
vendgek s jobbgyok fldesurai a kirlyi szemlyes jelenlt brsghoz
fellebbezhetik.
A megnevezett ngy testvr s utdai minden polgri s bntet perben
tlkezhetnek. A falu hatrn vagy birtokaikon elkvetett gonosztteleket
halllal is bntethetik, a bntetst vgrehajthatjk. A gonosztevk
megflemltsre Btor falu hatrn alkalmas helyen akasztft llthatnak. Az
emberls vrdjt megszabhatjk s fl mrka erejig az eskt is
kivehetik.21
Az oklevl kln kiemelte Btor falu lakinak jogllst. A birtok tbbi
faluja lakjval szemben olyan szabadsggal ruhzta fel ket, mint a
kirlyi szabad vrosok polgrait". Ez a jog alighanem csak annyit
jelentett, hogy a fldesr tbbi faluja lakjval szemben nagyobb kltzsi
szabadsgot lvezhettek. Brvlasztsi jogot nem, mert a mondat tovbbi
rsze a fldesurak ktelessgv tette a btori
Fidelitatis et fidelium servitiorum merita magnis in nostri et
regni nostri negotiis... ab eo tempore, quo culmen regiminis
Hungarici... sumus adempti cum sedula sollicitudine et strenuo
fidelitate... se exponendo exhibuerunt nobis. (V. 1. sz.
oklevl.)
2 0 A Csk Mt elleni hadjrat 1311-1312-ben Rozgonynl (Kassa
kzelben) 1312. jnius 15-n a kirlyi hadak gyzelmvel vgzdtt. Az
erdlyi rszekrt foly hadjrat 1315-1318 kztt folyt, a Debrecen krnyki
csata 1316 nyarn volt. Lehet, hogy ez id tjban eshetett az
oklevlben emltett btori ldkls. A Bazarb elleni havasalfldi hadjrat,
amelyik 1330 szeptemberben, novemberben folyt, a msodik lehetett, a
nemrgiben" kifejezs az 1332-ben keltezett (2. sz. oklevl)
eredetinek tekinthet oklevlben ezt a feltevst szolglja. Magyarorszg
trtneti kronolgija. Fszerk. Benda Klmn. Budapest, 1981. 1. kt.
192-194., 199. s 200.; Szilgyi Sndor: A magyar nemzet trtnete.
Budapest, 1895. 2-3. kt. 69. s 103-105. 2 1 Perpetuo exeptionis
liberi, absoluti exempti, tamquam nostrae civitatis liberi cives et
hospites per fruuntur." A fldesurak quibuslibet in causarum
articulis semper justitiae exhibere, impendere, vei exhiberi et
impendi facere teneantur." Ha nem tlnek, brmelyik fl fellebbezhet a
kirly szemlyes brsghoz.
-
lakosok egyms kzti, valamint az ellenk tanstott perekben az
igazsg kiszolgltatst.
Ha ennek az oklevlnek s vele egytt az 1332-ben kiadott msik
hromnak eredetije megvolna, ktsgtelen bizonytkul szolglhatna az
Anjou-kor els vtizedeiben az igazsgszolgltatsi szervezet
kialakulsnak, az riszki brskodsnak a kezdeteire. A benne foglalt
kivltsgok nem csekly gazdasgi elnyt biztostottak a Bthoriaknak a
birtokaik npei kirlyi ad all val mentestsvel. 2 2
De volt a kirlyi kegynek egy msik, taln mg tbb kzvetlen
haszonnal jr megnyilvnulsa is. Ez a Btornak mr a XIII . szzad vgn
adomnyozott vsrtartsi jog rumeglltsi joggal val kibvtse. Errl szl a
msik hrom, kt vvel ksbb kelt oklevl. Ezek kzl kett azonos dtummal
Visegrdon 1332. februr 17-n, a harmadik alig hrom ht mlva, mrcius
8-n kelt. 2 3
A hrom oklevl lnyegben egyetlen kivltsg adomnyozsa, de hrom
vltozatban, s a korszak diplomatikai gyakorlatban szokatlan
formban. Mint fentebb rintettk, a n. Ulszl kancellrijn trtnt
bemutatsnl szksgesnek lttk megemlteni, hogy pecst csak az egyiken
volt (a kzltek kzt sorrendben a 3. szmn). Az sem mindennapi szoks
legalbb is eddigi oklevlkiadsokban erre nem ismernk pldt hogy
ugyanazon keltezssel kt, azonos tartalm, de eltr fogalmazs
oklevelet adjanak ki .
Az okleveleken a teljes intitulatit Kroly, Magyarorszg kirlya"
utn az etc." tartalmazza. Mind a hrom oklevelet Jnos mester krsre
Bereck fiai rszre adtk, de a 3. szm oklevl Lkst mr halottnak
mondja. Jnos s Lks havasalfldi hadjratban val rszvtelt is ez
emlti.
A 3. szm oklevl fogalmazsa grammatikailag s formailag is
megfelel az okleveles gyakorlatnak, a 4. szm mindkt tekintetben
meglehetsen pongyola s pontatlan.
Rszletesen ez a 3. szm oklevl rendelkezik a kirlyi adomnyrl.
Eszerint a Szatmron vagy Szatmrnmetiben lak kereskedk egyenknt s
sszesen, valamint a Szatmr s Szatmrnmeti fell Kocsordon s Domahidn
tmenk sval vagy ms rukkal megrakott szekereikkel ktelesek tjukat az
adomnyosok Btor
Ide vonatkozan v. Fgedi Erik: Mezvrosaink alakulsa a XIV.
szzadban. Trtnelmi Szemle, 1972. 3-4. sz. 331-332., 351-352.;
Szkely Gyrgy: A jobbgyok terheinek nvekedse a 14. szzadban.
Tanulmnyok a parasztsg trtnethez a 14. szzadban. Szerk. Szkely
Gyrgy. Budapest, 1953. (a tovbbiakban Szkely, 1953.). 246., 295. s
378-379.; Bnis Gyrgy - Degr Alajos - Varga Endre: A magyar brskods
s perjog trtnete. Zalaegerszeg, 1985. 13-16. s 42. 2 3 E hrom
oklevl eredetijt is 1575-ben lttk utoljra, a kzlt besorolsukhoz a
II. Ulszl megerst oklevele sorrendjt vettk irnyadnak. (2., 3. s 4.
sz. oklevl) A kancellria azonban tvedhetett a sorrendet illeten,
mert a kt azonos napon kelt oklevl kzl az ott emltett harmadik a
fon-tosabb, mert abban esik sz Jnos mester s Lks havasalfldi
hadjratban szerzett fogsgrl, mint a kivltsg indokoltsgrl. Ez volt a
megerst levl szerint pecsttel elltva, s ennek zradkban olvashat az
az gret, praesentes auem cum nobis fuerint reportatae, in formm
nostri privilegii redigi faciemus ".
-
faluja fel venni, ott a szerdai napon tartott vsron lerakodni.
Csak a vsr befejezdse utn mehetnek tovbb.
A kirlyi parancs ugyan ltalnossgban szl a kt hdon tkel
kereskedknek, de klnlegesen az emltett kt vros s krnyke kereskedit
ktelezi ruik leraksra.
Az ugyanazon a napon keltezett 2. szm oklevl majdnem szrl szra
ismtli a fenti dispositit, de kiegszti a szatmri s szatmrnmeti
vendgeknek s kereskedknek szl, valamint ltalnossgban a klliaknak s
debrecenieknek szl paranccsal, hogy ezt a rendelkezst vsraikon
hirdettessk k i . 2 4
Az 1332. mrcius 8-n keltezett negyedik oklevl tartalmilag
ugyanazt rendeli el, mint a 2. szm. Az adomnyosok is ugyanazok, de
a parancs egy Sogh- (vagy Sok)faluban lak vagy azon a falun s
Zalanchon (vagy Zalachon) tmen, a kt hdvmon tkel kereskedket
ktelezi Btorban val megllsra, ruik leraksra. A nyelvtanilag hinyos
megfogalmazs szerint ezt a parancsot az emltett kt helyen s msutt
is (alias ubi necesse fuerint) ki kell hirdettetni.
mbr I I . Ulszl kancellrija a ngy oklevl kzl legalbb kettt (az
1. s 3. szmt) eredetinek, mind a ngyet pedig hiteles rvnynek
fogadta el, ugyangy mint az 1575. vi trvnyszk, mgis mind a nggyel
fleg azonban az utbbi hrommal szemben alapos ktelyek merltek fel
hitelessgk tekintetben.
A ktelyt csak az oszlatn el, ha az I . Kroly neve alatt kiadott
ngy oklevl eredetiben meglenne. Mert az igaz, hogy I I . Ulszl
kancellrijn ppen gy, mint az 1575. vi eperjesi trvnyszken legalbb
is a megerst oklevl s a trvnyszk ltal kiadott msolat szerint mg az
eredetieket lttk, de azta ezeknek nyoma veszett. Szentptery Imre
szerint Werbczy Istvn az I . Kroly ltal k i adott oklevelek kzl
csak az uralkod harmadik pecstje alatt kiadott oklevelek
jogervnyessgt ismerte el.
Az is fokozza ktelynket, hogy br a Fejr Gyrgy ltal kzlt szveg
ismert volt, Nagy Imre az Anjoukori okmnytrban kzltek kz nem vette
fel . 2 6
A szzadforduln ugyan Borovszky mind a ngyet emltette, de ez
elkerlte a kutatk figyelmt, pedig Nyrbtor tulajdonban lvknt szlt
rluk. Gli Istvn rvid regesztja utn Szakly Ferenc fejezte ki elsnek
ktelkedst mind a hitelessg, mind a jogrvnyessg tekintetben. Azt nem
lltja kifejezetten, hogy hamistvnyok, de felttelezi, hogy olyan
interpolcik, amelyek felteheten a XV. szzad msodik felben a csald
orszgos mltsgok kz emelkedsnek idszakban keletkezhettek.27
Universis et singulis mercatoribus et specialiter in ipsis
Zathmar et Zathmar-Nemethi commo-rantibus, dictis terminis per
dictos pontes procedentibus." 2 5 Szentptery Imre: Magyar
oklevltan. Budapest, 1930. 269. 2 6 Az Anjou-kori oklevltr mg a
kzlt oklevelek vkorig nem jutott el, de a szerkeszt elszava alapjn
vrhatan kzlni fogjk: Anjou-kor i1990 .1 . kt. 8-10. 2 7 Szakly
Ferenc: Mezvros s reformci. Tanulmnyok a korai magyar polgrosods
krdshez. Budapest, 1995. (a tovbbiakban Szakly, 1995.) 395-397. U
kzli mindhrom b regesztjt is.
-
Az els, 1330. vi oklevllel kapcsolatban vatosabban fogalmaz.
Valjban ez az oklevl mind bels, mind kls jegyeit illeten semmiben
sem tr el a XIV. szzad els harmadnak oklevladsi gyakorlattl. A
megadomnyozott szemlyek, a dispositiban felsorolt rdemek s esemnyek
ms forrsokbl is igazolhatk. Az exemptik kztk a fldesri brskods, a
pallosjog is adomnyozsa ppen ezekben az vtizedekben kezddik, gy a
csaldnak az oklevlben biztostott brskodsi joga sem egyedi kivltsg.
A collecta tbbfle adnem gyjtneve, a ksbbi oklevelekben mr ritkbban
fordul el. Az sem valszn, hogy a mltsgviselk hinytalan felsorolsa
egy ksbb keletkezett oklevlben lehetsges lett volna.2 8
Kutatsok hinyban nem tudunk biztos feleletet adni arra, hogy a
Bthori csald Szabolcs s Szatmr megyei birtokain a XV. szzadban
mennyire rvnyeslt a fldesri brskods. Azt viszont tudjuk, hogy a X V
I - X V I I . szzadban a csald kihalsa utn az ecsedi uradalom
falvai s npei a megyei adsszersokban nem tallhatk, s peres gyeik
sem forogtak a nemesi trvnyszkeken.
A hrom, 1332. vi oklevlben emltett folyamodt, Jnos mestert tbb,
kzel egykor oklevlbl is ismerjk, ktsg nlkl Bereck fia, s mr korbban
is kivteles jogi llapot hve I . Krolynak. A kirly 1324-ben kelt
oklevele szerint sem az orszgbr, sem a vrispnok s szolgabrk t s Vn
Btori Benedeket nem tlhetik el a szabolcsi nemeseknek okozott krok
miatt. Az emltett hrom oklevl comes de Zilaghnak mondja, Szilgy
akkor mg nll vrispnsg volt. 3 0
Ha I I . Ulszl kancellrijn s az 1575. vi oktvlis trvnyszken a 3.
szm alatt kzlt oklevlen lttk I . Kroly pecstjt, br a cmzs, a
prothocollum s eschatocollum hinyos volta miatt ersen eltr a
korabeli oklevelektl, az emltett havasalfldi hadjrat kzel volt a
kiads vhez. A tisztsgviselk neve is hinyzik, de ez az oklevl
ideiglenes jelleggel kszlt. Ez id szerint Lks hallt s Jnos mester
fogsgt is csak ebbl az oklevlbl ismerjk.
A msik kt oklevl akr a kls, akr a bels jegyeiket nzzk mg inkbb
gyansnak ltszik.
Szakly Ferenc Btor mezvros XVII . szzadi kivltsgignye miatt
tartja mind a hrmat ksbbinek, esetleg hamistvnynak. Szerinte a
bennk foglalt rumegllt jog egyedlll, Szkesfehrvron kvl ez idben
csak a nyugati s szaki hatrszl kirlyi vrosainak volt ilyen
kivltsga. Igaza van.
Semmi ms adat nem bizonytja, hogy Btor valaha is ilyen joggal
brt volna. O azonban csak 1617 utn, a Nyrbtor mezvros rdekben
kiadott tiratokra hivatkozik. Ezekben valban a mezvros kvnt az
adomnyos csaldot kvet, vltoz fldesurakkal szemben magnak elnysebb
jogllst biztostani. Erre
1 S A collectra s a fldesri brskodsra: Szkely, 1953. 295.,
304-306. s 378-379. 2 9 Okmnytr, 1881. 1. kt. ( 3 0 Pesty Frigyes:
Eltnt rgi vrmegyk. Pest; 1880. 1. kt. 130-136.; Pallas Nagylexikon.
15. kt. 688.
-
kvnta az ismeretlen mdon megszerzett egyik msolatot a maga javra
megersttetni. Ez sikerlt is, de az rvnyests krdse tovbbi kutatst
ignyel. Szakly ktelkedik abban, hogy ez a XVI I . szzadban vagy
ksbb is sikerlt a kamarval szemben.31
Az 1332. vi (3. szm) oklevl hitelessgt ez az rv nem gyengti. Ez
az oklevl nem Btor lakit, hanem a fldesurat illette, annak pedig a
X V - X V I . szzadban elg hatalma volt ahhoz, hogy a birtokn
tvezet tvolsgi tvonalon a kereskedket ruik leraksra knyszertse.
De mg ez a knyszerts is korltozott lehetett, hiszen csak a
szatmri, nmeti s esetleg krnykbeli kereskedket, azok kzl is csak az
emltett kt rven tkelket ktelezte ruik leraksra. Ktsgtelen hitelnek
azonban ezt is csak akkor mondhatjuk majd, ha tbb ms, e korabeli,
hasonl kivltsglevelet ismernk.
Addig csupn azt mondhatjuk, hogy Szatmr a XII I . szzad els
harmadban a vrispnsg szkhelye, Nmeti pedig hospesekkel benpestett
kirlyi vros az A l fld s hegyvidk tallkozsnl, a Szamos mentn
rucserre alkalmas energikus hely, a Szamos-vlgyn az erdlyi saknktl
az Alfld fel, a rakamazi-tokaji T i sza-rven t a Hernd vlgyben szak
fel men kereskedelmi t mentn. Sval s ms rukkal kereskedk lhettek mr
itt, a domahidai s kocsordi rv ez idben a
32 szatmri vrispnok kezben van, az t ezeken a rveken keresztezte
a Szamost.
Nmileg szokatlan s emiatt zavar a Szatmrnmeti helynv. A msik kt
oklevlben is a helynevek teszik ktsgess a hitelessget. Sokh- vagy
Soghfalut nem talljuk az e korabeli teleplsek kztt. Az oklevelek
elejn emltett Zalanch (lentebb Zalach) valban lehet a Szatmr megyei
Szalacs ez idben az Alfldre vezet st mentn kirlyi strak hely ,
ahonnan valban mehettek sval kereskedk Btor fel. Klinak ez idben mr
oklevlben biztostott vsrjoga volt, de Debrecennek legfeljebb helyi
vsrai lehettek, mert a Debreceni csald hrom tagjnak szerny kis
faluja kzl csak az egyik viselte a Debrecen nevet. Kereskedk azrt
lhettek itt . 3 3
A Szakly Ferenc ltal megfogalmazott ktely a hrom oklevl
hitelessgvel kapcsolatban mindenkppen jogos, legfeljebb azzal
mdostva, hogy a 3. szm alatt kzlt lehet eredeti is, de a msik kett
1512 eltt keletkezett, meglehetsen gyenge hamists.
Tovbbra is megoldsra vr az a krds is, hogy az 1512-ben mg
ktsgtelenl a csald birtokban volt eredeti s kompillt oklevelek
hogyan s mikor kerltek 1575-ben Czobor Imre ndorhelyettes
kpviseljnek birtokba. Bizonyosan megvoltak addig, de ezutn nyomuk
vsz. Azt is teljes bizonyossggal llthatjuk, hogy a Nyrbtor mezvros
ltal rztt, mindmig meglv oklevl ugyan 1575 utn keletkezett, de I I
. Mtys mgsem ennek alapjn lltotta ki a mezvros szmra
3 1 Szakly, 1995. 3 2 Maksay Ferenc: A kzpkori Szatmr megye.
Budapest, 1940. 131. 161. 3 3 Entz, 1987. 2. kt. 99.; Mdy Gyrgy: A
falutl a mezvrosig. In: Debrecen trtnete. 1. kt. Fszerk. Rnki
Gyrgy. Debrecen, 1984. 102. s kv. lapok.
-
kedvezbb jogllst biztostani clz oklevelet. Az rsforma alapjn
csak annyit lehet mondani errl, hogy a betformk a ksei renesznsz
rsmdot tkrzik, de ez is csak az akkortjt keletkezett msolatok
egyike volt.
Ha az I . Kroly oklevelei a mlt homlyban vgleg s fellelhetetlenl
eltntek, megnyugtat vlaszt a krdsekre aligha remlhet a kutat
utkor.
* * *
A kivltsglevl-szerzk leszrmazsa
Tar v. Kopasz Andrs (1270)
Hdos Bereck Kata Gyrgy Vn Benedek
Benedek Pter
-
Mellklet
A nyrbtori oklevl (SZSZBML, XV.2. Dl. 40. sz.)
Helytrtneti tanulmnyokNyrbtorrlBalogh Istvn: A Bthori csald ngy
oklevele (13301332)
Oldalszmok107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132Evkonyv_13_a_b123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372