-
Safety and operating instructionsHandheld pneumatic breakers
Prescriptions de sécurité et instructionspour
l’opérateurBrise-béton pneumatiques portatifs
Sicherheits- und BetriebsanleitungHand-Drucklufthämmer
Instrucciones de seguridad y defuncionamientoMartillos
neumáticos manuales
Instruções de segurança e operaçãoDemolidores pneumáticos
manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoDemolitori pneumatici
manuali
Veiligheidsvoorschriften enbedieningshandleidingHandbediende
pneumatische sloophamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμούΠνευματικοί θραυστήρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohjeKäsikäyttöiset
paineilmaiskuvasarat
Sikkerhedsinstruktioner ogbetjeningsvejledningHåndholdte
tryklufthamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisningHåndholdte pneumatiske
hammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbokHandhållna
tryckluftsspett
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługiRęczny mlot pneumatyczny
Bezpečnostní pokyny a návod kpoužíváníRuční pneumatická bourací
kladiva
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S
-
Руководство по технике безопасностии эксплуатацииРучной
пневматический бетонолом
Bezpečnostné a prevádzkové pokynyRučné pneumatické búracie
kladivo
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
2
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Contents
-
ContentsENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRANÇAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 24
DEUTSCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 46
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 68
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 90
ITALIANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 112
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 134
ΕΛΛΗΝΙΚΑ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 156
SUOMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 178
DANSK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 198
NORSK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 220
SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 240
POLSKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 262
ČESKY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 284
РУССКИЙ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 306
Slovenských. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 330
3© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
ContentsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE,
P60/S,P90/S
-
ENGLISH
ContentsIntroduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
About the Safety and operating instructions. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 8Safety signal words. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 8Personal precautions and qualifications. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 8
Personal protective equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8Drugs, alcohol or medication. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Installation, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 8Operation, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 9Maintenance, precautions. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 12Storage, precautions. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 12
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 13Design and function. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 13Choosing the correct breaker for a
task. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 13Main parts. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13Labels. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Data plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 14Noise level label. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 14Safety label. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 14Hoses and connections. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 14Methods to prevent freezing. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 15Connecting a water separator. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 15Lubrication. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Checking the oil level and filling the integrated lubricator. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Insertion tool.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Selecting the right insertion tool. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16Narrow chisel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 16Moil point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 16Wide bladed chisel. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 16Checking for wear on the tool shank.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 16Fitting and removing the insertion tool. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 16
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 17Start and stop. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17Operating. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Starting a cut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 17Breaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 18
When taking a break. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 18
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 18Every day. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18Vibration absorbing handles
main parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 19Periodic maintenance. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 19Tightening torques. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 20
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 20
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 20
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 21
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
4
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Contents
-
Machine data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 21Noise and vibration declaration statement. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 21Additional vibration information. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22Noise and vibration data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 22
EC Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 23EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC). . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
ContentsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE,
P60/S,P90/S
-
Introduction
Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873,
we have beencommitted to finding new and better ways of fulfilling
our customers' needs.Through the years, we have developed
innovative and ergonomic productdesigns that have helped customers
improve and rationalize their daily work.Atlas Copco has a strong
global sales and service network, consisting ofcustomer centers and
distributors worldwide. Our experts are highly trainedprofessionals
with extensive product knowledge and application experience.In all
corners of the world, we can offer product support and expertise to
ensurethat our customers can work at maximum efficiency at all
times.For more information please visit:
www.atlascopco.comConstruction Tools EOOD7000 RousseBulgaria
About the Safety and operatinginstructions
The aim of the instructions is to provide you with knowledge of
how to use thepneumatic breaker in an efficient, safe way. The
instructions also give youadvice and tell you how to perform
regular maintenance on the pneumaticbreaker.Before using the
pneumatic breaker for the first time you must read
theseinstructions carefully and understand all of them.
7© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
Safety and operating instructionsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE,
39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
Safety instructionsTo reduce the risk of serious injury or death
toyourself or others, read and understand the Safetyand operating
instruction before installing, operating,repairing, maintaining, or
changing accessories onthe machine.Post this Safety and operating
instruction at worklocations, provide copies to employees, and
makesure that everyone reads the Safety and operatinginstruction
before operating or servicing the machine.In addition, the operator
or the operator's employermust assess the specific risks that may
be presentas a result of each use of the machine.
Safety signal words
The safety signal words Danger, Warning andCaution have the
following meanings:
Indicates a hazardous situationwhich, if not avoided, will
resultin death or serious injury.
DANGER
Indicates a hazardous situationwhich, if not avoided,
couldresult in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situationwhich, if not avoided,
couldresult in minor or moderateinjury.
CAUTION
Personal precautions andqualifications
Only qualified and trained persons may operate ormaintain the
machine. They must be physically ableto handle the bulk, weight,
and power of the tool.Always use your common sense and
goodjudgement.
Personal protective equipmentAlways use approved protective
equipment.Operators and all other persons in the working areamust
wear protective equipment, including at aminimum:● Protective
helmet
● Hearing protection
● Impact resistant eye protection with side protection
● Respiratory protection when appropriate
● Protective gloves
● Proper protective boots
● Appropriate work overall or similar clothing
(notloose-fitting) that covers your arms and legs.
Drugs, alcohol or medicationWARNING Drugs, alcohol or
medication
Drugs, alcohol or medication may impair yourjudgment and powers
of concentration. Poorreactions and incorrect assessments can lead
tosevere accidents or death.►Never use the machine when you are
tired orunder the influence of drugs, alcohol ormedication.
►No person who is under the influence of drugs,alcohol or
medication may operate the machine.
Installation, precautions
DANGER Whipping air hoseA compressed air hose that comes loose
can lasharound and cause personal injury or death. To reducethis
risk:►Check that the compressed air hose and theconnections are not
damaged, replace ifnecessary.
►Check that all compressed air connections areproperly
attached.
►Never carry a pneumatic machine by the air hose.
►Never attempt to disconnect a compressed airhose that is
pressurized. First switch off thecompressed air at the compressor
and then bleedthe machine by activating the start and
stopdevice.
►Do not use quick disconnect couplings at tool inlet.Use
hardened steel (or material with comparableshock resistance)
threaded hose fittings.
►Whenever universal twist couplings (clawcouplings) are used, we
recommend that lock pinsare installed and whipcheck safety cables
are usedto safeguard against possible hose to tool andhose to hose
connection failure.
►Never point a compressed air hose at yourself oranyone else. To
avoid the risk of getting injured,never use compressed air to blow
for exampledust, dirt etc. from your clothes.
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
8
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Safety and operating instructions
-
WARNING Ejected oil plugIf the oil plug on a pressurized machine
comes looseit can blow out and cause personal injury.►Before
loosening the oil plug, the compressed airmust be switched off by
the compressor and thesystem must be bled.
►Before starting themachine, check that the threadson the oil
plug and in the lubricator are notdamaged or worn out.
►Check that the O-ring on the oil plug is in placeand that it is
not damaged or worn out.
WARNING Ejected insertion toolIf the tool retainer on the
machine is not in a lockedposition, the inserted tool can be
ejected with force,which can cause personal injury.►Never start the
machine while changing theinsertion tool.
►Before changing the insertion tool or accessories,stop the
machine, switch off the power supply andbleed the machine by
activating the start and stopdevice.
►Never point the inserted tool at yourself or anyoneelse.
►Make sure that the insertion tool is fully insertedand the tool
retainer is in a locked position beforethe machine is started.
►Check the locking function by pulling the insertedtool outwards
forcefully.
WARNING Moving or slipping insertion toolAn incorrect dimension
of the inserted tool’s shankcan result in that the inserted tool is
lost or is slippingout during operation. Risk of severe injury or
crushedhands and fingers.►Check that the insertion tool has the
shank lengthand dimensions that the machine is intended for.
►Never use an insertion tool without a collar.
Operation, precautions
DANGER Explosion hazardIf an working tool comes into contact
with explosivesor explosive gases, an explosion could occur.
Whenworking on certain materials and when using certainmaterials in
machine parts, sparks and ignition canoccur. Explosions will lead
to severe injuries or death.►Never operate the machine in any
explosiveenvironment.
►Never use the machine near flammable materials,fumes or
dust.
►Make sure that there are no undetected sourcesof gas or
explosives.
WARNING Unexpected movementsThe inserted tool is exposed to
heavy strains whenthe machine is used. The inserted tool may
breakdue to fatigue after a certain amount of use. If theinserted
tool breaks or gets stuck, there may besudden and unexpected
movement that can causeinjuries. Furthermore, losing your balance
or slippingmay cause injury.►Make sure that you always keep a
stable positionwith your feet as far apart as your shoulder
width,and keeping a balanced body weight.
►Always inspect the equipment prior to use. Neveruse the
equipment if you suspect that it isdamaged.
►Make sure that the handles are clean and free ofgrease and
oil.
►Keep your feet away from the inserted tool.
►Stand firmly and always hold on to the machinewith both
hands.
►Never start the machine when it is lying on theground.
►Never ‘ride’ on the machine with one leg over thehandle.
►Never strike or abuse the equipment.
►Check regularly for wear on the insertion tool, andcheck
whether there are any signs of damage orvisible cracks.
►Pay attention and look at what you are doing.
9© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
Safety and operating instructionsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE,
39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
WARNING Dust and fume hazardDusts and/or fumes generated or
dispersed whenusing themachinemay cause serious and
permanentrespiratory disease, illness, or other bodily injury
(forexample, silicosis or other irreversible lung diseasethat can
be fatal, cancer, birth defects, and/or skininflammation).Some
dusts and fumes created by drilling, breaking,hammering, sawing,
grinding and other constructionactivities contain substances known
to the State ofCalifornia and other authorities to cause
respiratorydisease, cancer, birth defects, or other
reproductiveharm. Some examples of such substances are:●
Crystalline silica, cement, and other masonryproducts.
● Arsenic and chromium from chemically-treatedrubber.
● Lead from lead-based paints.
Dust and fumes in the air can be invisible to thenaked eye, so
do not rely on eye sight to determineif there is dust or fumes in
the air.To reduce the risk of exposure to dust and fumes,do all of
the following:►Perform site-specific risk assessment. The
riskassessment should include dust and fumescreated by the use of
the machine and thepotential for disturbing existing dust.
►Use proper engineering controls to minimize theamount of dust
and fumes in the air and tominimize build-up on equipment,
surfaces,clothing, and body parts. Examples of controlsinclude:
exhaust ventilation and dust collectionsystems, water sprays, and
wet drilling. Controldusts and fumes at the source where
possible.Make sure that controls are properly installed,maintained
and correctly used.
►Wear, maintain and correctly use respiratoryprotection as
instructed by your employer and asrequired by occupational health
and safetyregulations. The respiratory protection must beeffective
for the type of substance at issue (and ifapplicable, approved by
relevant governmentalauthority).
►Work in a well ventilated area.
► If the machine has an exhaust, direct the exhaustso as to
reduce disturbance of dust in a dust filledenvironment.
►Operate and maintain the machine asrecommended in the operating
and safetyinstructions
►Select, maintain and replace consumables/working tools/ other
accessories as recommendedin the operating and safety instructions.
Incorrectselection or lack of maintenance of consumables/inserted
tools/ other accessories may cause anunnecessary increase in dust
or fumes.
►Wear washable or disposable protective clothesat the worksite,
and shower and change into cleanclothes before leaving the worksite
to reduceexposure of dust and fumes to yourself, otherpersons,
cars, homes, and other areas.
►Avoid eating, drinking, and using tobacco productsin areas
where there is dust or fumes.
►Wash your hands and face thoroughly as soon aspossible upon
leaving the exposure area, andalways before eating, drinking, using
tobaccoproducts, or making contact with other persons.
►Comply with all applicable laws and regulations,including
occupational health and safetyregulations.
►Participate in air monitoring, medical examinationprograms, and
health and safety training programsprovided by your employer or
trade organizationsand in accordance with occupational health
andsafety regulations and recommendations. Consultwith physicians
experienced with relevantoccupational medicine.
►Work with your employer and trade organizationto reduce dust
and fume exposure at the worksiteand to reduce the risks. Effective
health and safetyprograms, policies and procedures for
protectingworkers and others against harmful exposure todust and
fumes should be established andimplemented based on advice from
health andsafety experts. Consult with experts.
►Residues of hazardous substances on themachine can be a risk.
Before undertaking anymaintenance on the machine, clean it
thoroughly.
WARNING ProjectilesFailure of the work piece, of accessories, or
even ofthe machine itself may generate high velocityprojectiles.
During operating, splinters or otherparticles from the working
material may becomeprojectiles and cause personal injury by
striking theoperator or other persons. To reduce these risk:►Use
approved personal protective equipment andsafety helmet, including
impact resistant eyeprotection with side protection.
►Make sure that no unauthorised persons trespassinto the working
zone.
►Keep the workplace free from foreign objects.
►Ensure that the work piece is securely fixed.
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
10
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Safety and operating instructions
-
WARNING Splinters hazardUsing the insertion tool as a hand
struck tool canresult in splinters hitting the operator and can
causepersonal injury.►Never use an insertion tool as a hand struck
tool.They are specifically designed and heat-treatedto be used only
in a machine.
WARNING Slipping, tripping and fallinghazardsThere is a risk of
slipping or tripping or falling, forexample tripping on the hoses
or on other objects.Slipping or tripping or falling can cause
injury. Toreduce this risk:►Always make sure that no hose or other
object isin your way or in any other person's way.
►Always make sure you are in a stable position withyour feet as
far apart as your shoulders width andkeeping a balanced body
weight.
WARNING Motion hazardsWhen using the machine to perform
work-relatedactivities, you may experience discomfort in thehands,
arms, shoulders, neck, or other parts of thebody.►Adopt a
comfortable posture while maintainingsecure footing and avoiding
awkward off-balancedpostures.
►Changing posture during extended tasks may helpavoid discomfort
and fatigue.
► In case of persistent or recurring symptoms,consult a
qualified health professional.
WARNING Vibration hazardsNormal and proper use of the machine
exposes theoperator to vibration. Regular and frequent exposureto
vibration may cause, contribute to, or aggravateinjury or disorders
to the operator’s fingers, hands,wrists, arms, shoulders and/or
nerves and bloodsupply or other body parts, including
debilitatingand/or permanent injuries or disorders that maydevelop
gradually over periods of weeks, months, oryears. Such injuries or
disordersmay include damageto the blood circulatory system, damage
to thenervous system, damage to joints, and possiblydamage to other
body structures.If numbness, persistent recurring discomfort,
burningsensation, stiffness, throbbing, tingling, pain,clumsiness,
weakened grip, whitening of the skin, orother symptoms occur at any
time, when operatingthe machine or when not operating the machine,
stopoperating the machine, tell your employer and seekmedical
attention. Continued use of themachine afterthe occurrence of any
such symptom may increasethe risk of symptoms becoming more severe
and/orpermanent.Operate andmaintain the machine as recommendedin
these instructions, to prevent an unnecessaryincrease in
vibration.The following may help to reduce exposure tovibration for
the operator:►Let the tool do the job. Use a minimum hand
gripconsistent with proper control and safe operation.
► If the machine has vibration absorbing handles,keep them in a
central position, avoid pressing thehandles into the end stops.
►When the percussionmechanism is activated, theonly body contact
with the machine you shouldhave are your hands on the handle or
handles.Avoid any other contact, for example supportingany part of
the body against the machine orleaning onto the machine trying to
increase thefeed force. It is also important not to keep the
startand stop device engaged while extracting the toolfrom the work
surface.
►Make sure that the inserted tool is well-maintained(including
sharpness, if a cutting tool), not wornout, and of the proper size.
Insertion tools that arenot well-maintained, or that are worn out,
or thatare not of the proper size result in longer time tocomplete
a task (and a longer period of exposureto vibration) and may result
in or contribute tohigher levels of vibration exposure.
► Immediately stop working if the machine suddenlystarts to
vibrate strongly. Before resuming thework, find and remove the
cause of the increasedvibrations.
►Never grab, hold or touch the inserted tool whenusing the
machine.
11© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
Safety and operating instructionsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE,
39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
►Participate in health surveillance or monitoring,medical exams
and training programs offered byyour employer and when required by
law.
►When working in cold conditions wear warmclothing and keep
hands warm and dry.
►The exhaust air is strongly chilled and shall notmake contact
with the operator. Always direct theexhaust air away from hands and
body.
See the ”Noise and vibration declaration statement”for the
machine, including the declared vibrationvalues. This information
can be found at the end ofthese Safety and operating instructions.♦
Comply with the recommended air-pressure whenoperating the machine.
Either higher or lowerair-pressure has the potential of resulting
in higherlevels of vibration.
DANGER Electrical hazardThe machine is not electrically
insulated. If themachine comes into contact with electricity,
seriousinjuries or death may result.►Never operate the machine near
any electric wireor other source of electricity.
►Make sure that there are no concealed wires orother sources of
electricity in the working area.
WARNING Concealed object hazardDuring operating, concealed wires
and pipesconstitute a danger that can result in serious
injury.►Check the composition of the material beforeoperating.
►Watch out for concealed cables and pipes forexample
electricity, telephone, water, gas andsewage lines etc.
► If the inserted tool seems to have hit a concealedobject,
switch off the machine immediately.
►Make sure that there is no danger beforecontinuing.
WARNING Involuntary startInvoluntary start of the machine may
cause injury.►Keep your hands away from the start and stopdevice
until you are ready to start the machine.
►Learn how the machine is switched off in the eventof an
emergency.
►Release the start and stop device immediately inall cases of
power supply interruption.
►Whenever fitting or removing the insertion tool,switch off the
air supply, bleed the machine bypressing the start and stop device
and disconnectthe machine from the power source.
WARNING Noise hazardHigh noise levels can cause permanent and
disablinghearing loss and other problems such as tinnitus(ringing,
buzzing, whistling, or humming in the ears).To reduce risks and
prevent an unnecessary increasein noise levels:►Risk assessment of
these hazards andimplementation of appropriate controls is
essential.
►Operate and maintain the machine asrecommended in these
instructions.
►Select, maintain and replace the working tool asrecommended in
these instructions.
► If the machine has a silencer, check that it is inplace and in
good working condition.
►Always use hearing protection.
►Use damping material to prevent work pieces from'ringing'.
Maintenance, precautions
WARNING Machine modificationAnymachinemodificationmay result in
bodily injuriesto yourself or others.►Never modify the machine.
Modified machines arenot covered by warranty or product
liability.
►Always use original parts, working tools andaccessories
approved by Atlas Copco.
►Change damaged parts immediately.
►Replace worn components in good time.
CAUTION Hot insertion toolThe tip of the insertion tool can
become hot andsharp when used. Touching it can lead to burns
andcuts.►Never touch a hot or sharp insertion tool.
►Wait until the insertion tool has cooled down beforecarrying
out maintenance work.
WARNING Working tool hazardsAccidental engagement of the start
and stop deviceduring maintenance or installation can cause
seriousinjuries, when the power source is connected.►Never inspect,
clean, install, or remove the workingtool while the power source is
connected.
Storage, precautions
♦ Keep the machine and tools in a safe place, outof the reach of
children and locked up.
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
12
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Safety and operating instructions
-
OverviewTo reduce the risk of serious injury or death toyourself
or others, read the Safety instructionssection found on the
previous pages of thismanual before operating the machine.
Design and function
TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE andTEX P60/S-TEX P90/S
are ranges of hand-held,pneumatic breakers designed for medium to
heavydemolition of materials such as concrete, asphaltand
brickwork. The pneumatic breakers are designedfor vertical use. No
other use is permitted.Recommended insertion tools are listed in
the spareparts list.
Choosing the correct breakerfor a task
It is important to choose the correct size of breakerfor the
work to be performed.A breaker that is too small means that the
work willtake longer.A breaker that is too large means that there
must befrequent repositioning, which is unnecessarily tiringfor the
operator.A simple rule for choosing the correct size of breakeris
that a normal sized piece of broken material shouldbe removed from
the workpiece within 10–20seconds operation.● If it takes less than
10 seconds a smaller breakershould be selected.
● If it takes more than 20 seconds a larger breakershould be
selected.
Main parts
A
D
E
F
G
H
TEX 20PS, 21PE
A
D
E
F
GH
B
C
TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE
13© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
Safety and operating instructionsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE,
39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
A
D
E
F
G
H
B
C
TEX P60, P60S, P90, P90SA. Air inlet
B. Lubricator
C. Oil plug
D. Handle
E. Silencer
F. Trigger (start and stop device)
G. Tool retainer
H. Cylinder
Labels
Themachine is fitted with labels containing importantinformation
about personal safety and machinemaintenance. The labels must be in
such conditionthat they are easy to read. New labels can be
orderedfrom the spare parts list.
Data plate
Construction Tools PC AB
A
B
C
p max
D
Del. wt.Production yearxxxx
E
Type
Made in
Ser. No.
A. Machine type
B. Maximum hydraulic pressure
C. Serial number
D. The warning symbol together with the booksymbol means that
the user must read thesafety and operating instructions before
themachine is used for the first time.
E. The CE symbol means that the machine isEC-approved. See the
EC Declaration ofConformity which is delivered with the machinefor
more information.
Noise level label
WA
xxx dBThe label indicates the guaranteed noise
levelcorresponding to EC-directive 2000/14/EC. See"Technical data"
for accurate noise level.
Safety label
To avoid injury, before using or servicing tool, readand
understand separately provided safetyinstructions.
Installation
Hoses and connections
SR
NO
A
B C
D
A. Compressed air source
B. Water separator (optional)
C. Lubricator (optional)
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
14
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Safety and operating instructions
-
D. Max. 3 m (10 ft) compressed air hose betweenthe lubricator
and the machine.
♦ Check that you are using the correctrecommended operating
pressure, 6 bar (e) (87psi).
♦ The maximum permissible air pressure, 7 bar (e)(102 psi), must
not be exceeded.
♦ Blow any impurities out of the compressed air hosebefore
connecting it to the machine.
♦ Select the correct dimension and length for thecompressed air
hose. For hose lengths up to 30m (100 ft), a hose with a minimum
internaldiameter of 19 mm (3/4 in.) must be used. If thehose length
is between 30 and 100 m (100 and330 ft), a hose with a minimum
internal diameterof 25 mm (1 in.) must be used.
Methods to prevent freezing
Ice formation in the silencer can occur when theambient air
temperature is 0–10°C (32-50 °F) andthe relative humidity is
high.The machine is designed to avoid the formation ofice in the
silencer. Despite this, under extremeconditions ice can form in the
silencer.Take the following actions to further counteract therisk
of ice formation:♦ Use Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OILas a
lubricant. Breaker and hammer AIR-OILcounteracts freezing.
♦ Use a water separator.
Connecting a water separator
The length of the air hose between the compressorand the water
separator must be such that the watervapor is cooled and condenses
in the hose beforereaching the water separator.If the ambient
temperature is below 0 °C (32 °F) thehose must be short enough to
prevent the water fromfreezing before reaching the water
separator.
Lubrication
The lubricant is important for the machine’s functionand has a
great impact on the useful service life. Ifthere is no integrated
lubricator, then connect aseparate lubricator to the air hose. To
guaranteegood lubrication, the length of the air hose betweenthe
separate lubricator and the pneumatic machineshould not exceed 3
meters.
Use a synthetic lubricant such as Atlas CopcoBreaker and hammer
AIR-OIL or mineral oil with theproperties recommended in the table
below.
ViscosityTemperaturerange (°C)Lubricant
--30 to +50Breaker andhammer AIR-OIL
ISO VG 46–68+15 to +50Mineral oil/Syntheticoil
ISO VG 22–32-20 to +15Mineral oil/Syntheticoil
Checking the oil level and filling theintegrated lubricator
A
B
♦ Check the oil level daily.
♦ Place the machine vertically, when checking theoil level, and
filling lubricant.
♦ Wipe clean around the oil plug and remove it.
♦ Check that the threads are not damaged or wornout. Always
replace parts with damaged or wornout threads.
♦ Check the O-ring (A). If the O-ring is missing ordamaged,
replace it immediately.
♦ See the table for correct lubricant.
♦ Fill lubricant to the 'lowest' thread (B).
♦ Tighten the plug firmly by hand and wipe off anyexcessive
oil.
15© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
Safety and operating instructionsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE,
39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
Insertion tool
CAUTION Hot insertion toolThe tip of the insertion tool can
become hot andsharp when used. Touching it can lead to burns
andcuts.►Never touch a hot or sharp insertion tool.
►Wait until the insertion tool has cooled down beforecarrying
out maintenance work.
NOTICE Never cool a hot insertion tool in water, itcan result in
brittleness and early failure.
Selecting the right insertion toolSelecting the right insertion
tool is a precondition forproper machine function. It is important
to selectinsertion tools of high quality to avoid
unnecessarymachine damage.Themachine can be destroyed if you use an
incorrectinsertion tool.Recommended insertion tools are listed in
themachine's spare parts list.
Narrow chisel
The narrow chisel is used fordemolition and cutting work
inconcrete and other types ofhard materials.
Moil point
The moil point is only used formaking holes in concrete andother
types of hard materials.
Wide bladed chisel
The wide bladed chisel is usedin soft materials, such asasphalt
and frozen ground.
WARNING Vibration hazardUsing inserted tools that do not fulfil
the criteriasmentioned below, will result in a longer time
tocomplete a task, and may result in higher levels ofvibration
exposure. A worn tool will also causeincreased working time.►Make
sure that the inserted tool is well-maintained,not worn out and of
the proper size.
►Always use a sharp tool in order to work efficiently.
Checking for wear on the tool shank
A
B
Use the gauge that corresponds to the insertion tool’sshank
dimension. See section "Technical data" forcorrect tool shank
dimensions.● Check if the gauge’s hole (A) can be pushed downon the
insertion tool’s shank, this means that theshank is worn out and
the insertion tool should bereplaced.
● Check the length (B), that it is according to theordered
machine type.
Fitting and removing the insertion toolWhenever fitting or
removing the insertion tool thefollowing instructions must be
observed:♦ To prevent an accidental start: switch off the airsupply
and bleed the machine by pressing thestart and stop device.
Disconnect the machinefrom the power source.
♦ Before inserting a tool, lubricate the tool shankwith
grease.
♦ Close the tool retainer and check the lock functionby tugging
the inserted tool sharply outwards.
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
16
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Safety and operating instructions
-
OperationWARNING Involuntary start
Involuntary start of the machine may cause injury.►Keep your
hands away from the start and stopdevice until you are ready to
start the machine.
►Learn how the machine is switched off in the eventof an
emergency.
►Stop the machine immediately in all cases ofpower supply
interruption.
Start and stop
Start the pneumatic breaker by pressing down thestart and stop
device.
Stop the pneumatic breaker by releasing the startand stop
device. The start and stop device willautomatically return to the
stop position.
Operating
Starting a cut♦ Stand in a stable position with your feet well
awayfrom the inserted tool.
♦ Press the machine against the working surfacebefore you
start.
♦ Start collaring at such a distance from the edgethat the
machine is capable of breaking thematerial without levering.
♦ Never try to break off too large pieces. Adjust thebreaking
distance (A) so that the inserted tool doesnot get stuck.
A
17© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
Safety and operating instructionsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE,
39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
Breaking♦ Let the machine do the work; do not press toohard. The
vibration-reducing handle mustabsolutely not be pressed all the way
down to thebase.
♦ For pneumatic breakers with vibration-reducinghandles: The
feed force should be adapted so thatthe handles are pressed down
'half way'. The bestvibration damping and breaking effect is
achievedat this position.
♦ Avoid working in extremely hard materials forexample granite
and reinforcing iron (re-bar) whichwould cause substantial
vibrations.
♦ Any form of idling, operating without insertion toolor
operating with an uplifted machine must beavoided.
♦ When the machine is lifted, the start and stopdevice must not
be activated.
♦ Check regularly that the machine is well lubricated.
When taking a break
♦ During all breaks you must place the machine insuch a way that
there is no risk for it to beunintentionally started. Make sure to
place themachine on the ground, so that it can not fall.
♦ In the event of a longer break or when leaving theworkplace:
Switch off the power supply and thenbleed the machine by activating
the start and stopdevice.
MaintenanceRegular maintenance is a basic requirement for
thecontinued safe and efficient use of the machine.Follow the
maintenance instructions carefully.♦ Before startingmaintenance on
themachine, cleanit in order to avoid exposure to
hazardoussubstances. See “Dust and fume hazard”.
♦ Use only authorised parts. Any damage ormalfunction caused by
the use of unauthorisedparts is not covered by warranty or product
liability.
♦ When cleaning mechanical parts with solvent,comply with
appropriate health and safetyregulations and ensure there is
satisfactoryventilation.
♦ For major service of the machine, contact thenearest
authorised workshop.
♦ After each service, check that the machine'svibration level is
normal. If not, contact the nearestauthorised workshop.
Every day
Before undertaking any maintenance or changingthe insertion tool
on pneumatic machines, alwaysswitch off the air supply and bleed
the machine bydepressing the start and stop device. Thendisconnect
the air hose from the machine.♦ Clean and inspect the machine and
its functionseach day before the work commences.
♦ Check the tool retainer for wear and function.
♦ Conduct a general inspection for leaks anddamage.
♦ Check that the air inlet nipple is tightened and thatthe claw
coupling is free from damage.
♦ Check regularly that the oil plug is tightened.
♦ Check that the O-ring on the oil plug is undamagedand that it
closes tightly.
♦ Check the threads in the machine lubricator andon the oil
plug. Make sure they are not damagedor worn out.
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
18
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Safety and operating instructions
-
♦ Too big a clearance between the insertion tool’sshank and the
chisel bushing will generateincreased vibrations. To avoid getting
exposed toexcessive vibrations, check the chisel bushing forwear
using the gauge that corresponds to theinsertion tool’s shank
dimension. If it is possibleto push the gauge (point A) fully into
the chiselbushing (to point B) then immediately replace thechisel
bushing. See also “Checking for wear onthe tool shank” for checking
the insertion tool’sshank.
B A
♦ If themachine is equipped with vibration-absorbinghandles
their function should be checked.
♦ Check that the handles are moving freely(up –down) and do not
jam.
♦ Check that the springs are not damaged,
see“Vibration-absorbing handles main parts”.
♦ Change damaged parts immediately.
♦ Replace worn components in good time.
♦ Make sure that all the attached and relatedequipment, such as
hoses, water separators andlubricators are properly maintained.
Vibration absorbing handlesmain parts
AB C
A. Handle
B. Bearing
C. Spring
Periodic maintenance
After each operating period of approximately 150impact hours or
twice a year the machine must bedismantled and all parts be cleaned
and checked.This work must be performed by authorised staff whoare
trained for this task.
Tightening torques
NOTICE When fitting a connector to the swivel nut,Loctite® 263™
or similar has to be used.
B
A
C
TEX 20PS, 21PEA. Nut, 140 Nm
B. Nipple, 200 Nm, use Loctite® 263™ (Loctiteis a registered
trademark of HenkelCorporation. 263 is a trademark of
HenkelCorporation.)
C. Lock nut, 70 Nm
B
C
A
B
19© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
Safety and operating instructionsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE,
39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60,P60S, P90, P90SA.
Screw plug, 200 Nm
B. Nipple, 200 Nm. Swivel nut, use Loctite® 263™(Loctite is a
registered trademark of HenkelCorporation. 263 is a trademark of
HenkelCorporation.)
C. Nut, 350 Nm
TroubleshootingIf the pneumatic machine does not start, has
lowpower or uneven performance, check the followingpoints.♦ Check
that the insertion tool being used has thecorrect shank
dimension.
♦ Check that the pneumatic machine is getting thecorrect amount
of lubricant. Too much lubricationcan cause starting problems, low
power or unevenperformance.
♦ Check that the compressed air system suppliesthe machine with
sufficient air pressure to give fullpower.
♦ Check that the dimension and length of the airhose are
according to the recommendations. See“Installation”.
♦ If there is a risk of freezing, check that themachine's
exhaust ports are not blocked.
♦ If the machine function is still not satisfactory afterthis
procedure, contact an authorised serviceworkshop.
Storage● Clean the machine properly before storage, inorder to
avoid hazardous substances. See “Dustand fume hazard”
● Pour approximately 1⁄2 oz (5 cl) of oil directly intothe air
inlet nipple, connect the machine to thecompressed air supply and
start it for a fewseconds.
● Always store the machine in a dry place.
DisposalA used machine must be treated and disposed of insuch a
way that the greatest possible portion of thematerial can be
recycled and any negative influenceon the environment is kept as
low as possible, andin respect to local restrictions.
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
20
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Safety and operating instructions
-
Technical data
Machine data
AirConsumption
l/sImpact freq.
HzLengthmm
Weightkg
Shankdimension
mmType2320.063520.0H 25 x 108TEX 20PS2320.060020.0R 25 x 75
sqTEX 20PS-12320.065021.0H 25 x 108TEX 21PE2320.061521.0R 25 x 75
sqTEX 21PE-13420.074532.0H 28 x 160/152TEX 32P3420.074532.0H 32 x
160/1523420.074534.0H 28 x 160/152TEX 32PS3420.074534.0H 32 x
160/1523420.074537.0H 28 x 160/152TEX 33PE3420.074537.0H 32 x
160/1524018.575037.0H 28 x 160/152TEX 39P4018.575037.0H 32 x
160/1524018.575039.0H 28 x 160/152TEX 39PS4018.575039.0H 32 x
160/1524018.575042.0H 28 x 160/152TEX 40PE4018.575042.0H 32 x
160/1523625.069031.0H 28 x 160/152TEX P603625.069031.0H 32 x
160/1523625.069033.0H 28 x 160/152TEX P60 S3625.069033.0H 32 x
160/1524021.071041.0H 28 x 160/152TEX P904021.071041.0H 32 x
160/1524021.071043.0H 28 x 160/152TEX P90 S4021.071043.0H 32 x
160/152
Noise and vibration declaration statement
Guaranteed sound power level Lw according to EN ISO 3744 in
accordance with directive 2000/14/EC.Sound pressure level Lp
according to EN ISO 11203.Vibration value A and uncertainty B
determined according to EN ISO 20643. See table ”Noise and
vibrationdata” for the values of A, B, etc.These declared values
were obtained by laboratory type testing in accordance with the
stated directive orstandards and are suitable for comparison with
the declared values of other tools tested in accordance withthe
same directive or standards. These declared values are not suitable
for use in risk assessments and valuesmeasured in individual work
places may be higher. The actual exposure values and risk of harm
experiencedby an individual user are unique and depend upon the way
the user works, in what material the machine isused, as well as
upon the exposure time and the physical condition of the user, and
the condition of the machine.We, Construction Tools PC AB, cannot
be held liable for the consequences of using the declared values,
insteadof values reflecting the actual exposure, in an individual
risk assessment in a work place situation over whichwe have no
control.This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use
is not adequately managed. An EU guide to managinghand-arm
vibration can be found at
http://www.humanvibration.com/humanvibration/EU/VIBGUIDE.htmlWe
recommend a programme of health surveillance to detect early
symptoms which may relate to vibrationexposure, so that management
procedures can be modified to help prevent future impairment.
21© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
Safety and operating instructionsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE,
39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
Additional vibration information
This information is provided to assist in making rough estimates
of the vibration value in the workplace.The vibration emission
varies greatly with task and operator technique. The declared
vibration value relates tothe main handle(s) and much higher
vibration levels may occur at other hand positions. We believe that
normalintended use of the tool will usually produce vibration
emissions in the range of Cm⁄s2 and Em⁄s2 (vibration totalvalues,
as defined in EN ISO 5349-1) depending on the details of the task,
but emissions outside this rangemay occur for some applications.A
figure of Dm⁄s2 and Fm⁄s2 is probably a useful average emission
value when, for example, roughly estimatingthe likely average
exposures of users performing a wide range of tasks within the
intended use of the tool. Wepoint out that application of the tool
to a sole specialist task may produce a different average emission
and insuch cases we strongly recommend a specific evaluation of the
vibration emission.
Noise and vibration data
VibrationNoiseThree axes valuesSound powerSound pressure
Additional vibration informationDeclared valuesDeclared
ValuesAsphaltConcreteEN ISO 206432000/14/ECEN ISO 11203
Fm/s 2ave.
Em/s 2range
Dm/s 2ave.
Cm/s 2range
Bm/s 2
spreads
Am/s 2value
Lwguaranteed
dB(A) rel 1pW
Lpr=1m dB(A) rel
20µPaType----2.318.310593TEX
20PS7.06.8-7.18.57.9-9.01.27.610593TEX 21PE----1.813.711199TEX
32PS4.34.1-4.44.54.2–4.81.15.711199TEX 33PE----1.914.311199TEX
39PS3.53.3-3.64.64.3-4.90.94.211199TEX 40PE----2.216.810997TEX P60
S----2.015.311199TEX P90 S
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
22
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Safety and operating instructions
-
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)
We, Construction Tools PC AB, hereby declare that the machines
listed below conform to the provisions of ECDirective 2006/42/EC
(Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the
harmonised standardsmentioned below.
Pmax (bar)Measured sound power
level [dB(A)]Guaranteed sound power
level [dB(A)]
Handheldpneumaticbreakers
7104105TEX 20PS7104105TEX 21PE7110111TEX 32PS7110111TEX
33PE7110111TEX 39PS7110111TEX 40PE7108109TEX P60 S7110111TEX P90
S
Following harmonised standards were applied:♦ EN ISO11148-4
Following other standards were applied:♦ Lloyds Register Quality
Assurance, NoBo no.0088
Technical Documentation authorised representative:Per
ForsbergConstructions Tools PC ABBox 703391 27 KalmarVice president
Design and Development:Erik Sigfridsson
Manufacturer:Constructions Tools PC ABBox 703391 27 KalmarPlace
and date:Kalmar, 2012-06-30
23© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Original instructions
Safety and operating instructionsTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE,
39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
FRANÇAIS
SommaireIntroduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 27
À propos des prescriptions de sécurité et des instructions pour
l’opérateur. . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 28Indications de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 28Précautions et qualifications du personnel. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 28
Équipement de protection du personnel. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Drogues,
alcool ou médicaments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 28Fonctionnement, précautions. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 29Maintenance, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 34Stockage, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 34
Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 35Conception et fonctionnement. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 35Choix du brise-béton adapté à une tâche donnée. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35Principales pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 35Étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 36
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 36Étiquette niveau du bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 36Étiquette de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 36
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 37Flexibles et connexions. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 37Méthodes pour éviter le gel. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 37Branchement d'un séparateur d'eau.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 37Lubrification. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contrôle du niveau d’huile dans le graisseur intégré. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Outil
d'insertion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 38
Sélection du bon outil d'insertion. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38Burin étroit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 38Burin à pointe aiguisée. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 38Burin à lame large. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 38Contrôle de l'usure de la tige de l'outil. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 39Fixation et retrait de l’outil d’insertion. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 39
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 39Marche/arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 39Utilisation. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Démarrage d'une coupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39Casse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 40
Lors des pauses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 40
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 40Chaque jour. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 40Pièces principales des poignées
absorbant les vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 41Maintenance périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 41Couples de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 41
Recherche de pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 42
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 42
Destruction d'une machine usagée. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 43
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Instructions d’origine
24
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Sommaire
-
Caractéristiques de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43Énoncé déclaratif sur les vibrations et le bruit. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43Informations supplémentaires relatives aux vibrations. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Données relatives au
bruit et aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Déclaration CE de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 45Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE). . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
25© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Instructions d’origine
SommaireTEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE,
P60/S,P90/S
-
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Atlas Copco.
Depuis 1873,nous nous efforçons de trouver des solutions
pertinentes et adaptées auxbesoins de nos clients. Au fil des ans,
nous avons développé des produitsinnovants et ergonomiques qui
contribuent à l'amélioration et à la rationalisationdu travail
quotidien de nos clients.Atlas Copco dispose d'un solide réseau de
distribution et de serviceaprès-vente, constitué de centres de
clientèle et de distributeurs, partout dansle monde. Nos experts
sont des professionnels formés, bénéficiant d'unsavoir-faire global
en termes de produits et d'applications. Aux quatre coinsdu monde,
nous sommes en mesure d'offrir le soutien et l'expérience
requispour garantir à nos clients une efficacité optimale et
continue de leur activité.Pour plus d’informations, veuillez
consulter le site Web suivant :www.atlascopco.comConstruction Tools
EOOD7000 RousseBulgaria
À propos des prescriptions de sécuritéet des instructions pour
l’opérateur
Le but des instructions est de vous apprendre à utiliser le
brise-bétonpneumatique de manière efficace et en toute sécurité.
Les instructions vousdonnent également des conseils et vous
indiquent comment effectuer lamaintenance de routine du brise-béton
pneumatique.Vous devez lire ces instructions attentivement et les
comprendre avant d’utiliserle brise-béton pneumatique pour la
première fois.
27© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Instructions d’origine
Prescriptions de sécurité et instructions pourl’opérateur
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
Consignes de sécuritéIl convient de lire et d'assimiler les
Prescriptions desécurité et des instructions pour l'opérateur
avanttoute installation, utilisation, réparation, entretien
ouremplacement d'accessoire sur la machine, afin deminimiser le
risque de blessures graves ou dedommages pouvant entraîner la
mort.Affichez les Prescriptions de sécurité et instructionspour
l'opérateur sur les différents sites de travail ;faites en des
copies pour les employés etassurez-vous que chaque personne
concernée abien lu les Prescriptions de sécurité et
instructionspour l'opérateur, avant d'utiliser ou d'intervenir
surla machine.En outre, l'opérateur ou l'employeur doit évaluer
lesrisques spécifiques pouvant survenir à la suite dechaque
utilisation de la machine.
Indications de sécurité
Les indications de sécurité Danger, Attention etPrudence ont les
sens suivants :
Indique une situationdangereuse qui, si elle n'estpas évitée,
terminera parprovoquer la mort ou desblessures graves.
DANGER
Indique une situationdangereuse qui, si elle n'estpas évitée,
est de susceptiblede provoquer la mort ou desblessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situationdangereuse qui, si elle n'estpas évitée,
est de susceptiblede provoquer des blessuresmineures à
modérées.
ATTENTION
Précautions et qualificationsdu personnel
Seules des personnes qualifiées ou formées peuventutiliser ou
procéder à l'entretien de la machine. Ellesdoivent être
physiquement aptes à manipuler levolume, le poids et la puissance
de l'outil. Utiliseztoujours votre jugement et votre bon sens.
Équipement de protection du personnelUtilisez toujours un
équipement de protectionindividuelle homologué. Les opérateurs et
toutesautres personnes séjournant sur la zone de travaildoivent
porter un équipement de protectionindividuelle, incluant au minimum
:● Casque de protection
● Protections auditives
● Protecteurs des yeux résistants aux chocs avecprotection
latérale
● Appareil de protection respiratoire, le cas échéant
● Gants de protection
● Bottes de protection adaptées
● Salopette de travail appropriée ou vêtementsimilaire (serré)
qui recouvre les bras et lesjambes.
Drogues, alcool ou médicamentsAVERTISSEMENT Drogues, alcool
ou
médicamentsLes drogues, l'alcool ou les médicaments
risquentd'avoir un effet négatif sur votre jugement et
votrecapacité de concentration. De mauvaises réactionset des
évaluations incorrectes peuvent entraîner desaccidents graves,
voire la mort.►N'utilisez jamais la machine lorsque vous
êtesfatigué(e) ou sous l'influence de drogues, del'alcool ou de
médicaments.
►L'utilisation de la machine par une personne sousl'influence de
drogues, de l'alcool ou demédicaments est strictement
interdite.
Installation, précautions
DANGER Coup de fouet d'un flexiblepneumatiqueUn flexible d'air
comprimé qui se détache risque defouetter dans tous les sens et de
provoquer desdommages corporels ou la mort. Pour réduire cerisque
:►Vérifiez que le flexible d'air comprimé et lesraccords ne sont
pas endommagés. Les remplacersi nécessaire.
►Vérifiez que les raccords d'air comprimé sontcorrectement
fixés.
►Ne jamais porter une machine pneumatique parle flexible
d'air.
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Instructions d’origine
28
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Prescriptions de sécurité et instructions pourl’opérateur
-
►Ne jamais essayer de débrancher un flexible d'aircomprimé sous
pression. D'abord, coupezl'alimentation en air comprimé au niveau
ducompresseur, puis purgez la machine en activantle dispositif de
marche/arrêt.
►N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée del'outil.
Utilisez des raccords filetés en acier trempé(ou un matériau
présentant une résistance auxchocs comparable).
►Chaque fois que des raccords universels (raccordsà griffes)
sont utilisés, nous recommandons demonter des goupilles de
verrouillage et d’utiliserdes câbles de sécurité pour tuyaux
flexibles, afind’empêcher tout relâchement d’un
accouplementflexible - outil et tuyau - tuyau.
►Ne jamais pointer un flexible d'air comprimé surquelqu'un ou
sur soi. Afin d'éviter tout risque deblessure, ne jamais utiliser
l'air comprimé pournettoyer la poussière, les salissures, etc., sur
vosvêtements.
AVERTISSEMENT Bouchon d'huile éjectéSi le bouchon d'huile se
détache sur une machinesous pression, il risque d'être éjecté et de
provoquerdes dommages corporels.►Avant de desserrer le bouchon
d'huile, coupezl'alimentation en air comprimé au niveau
ducompresseur, puis purgez la machine.
►Avant de démarrer la machine, contrôlez que lefiletage du
bouchon d'huile dans le graisseur n'estpas endommagé.
►Contrôlez que le joint torique du bouchon d’huileest en place
et qu'il n'est ni endommagé ni usé.
AVERTISSEMENT Outil d'insertion éjectéSi la sécurité de l'outil
n'est pas verrouillée sur lamachine, l'outil d'insertion risque
d'être éjecté avecforce, et de provoquer des dommages corporels.►Ne
démarrez jamais la machine au moment duchangement de l'outil
d'insertion.
►Avant de changer l'outil d'insertion ou unaccessoire, arrêtez
la machine, coupezl'alimentation électrique et purgez la machine
enactivant le dispositif de marche/arrêt.
►Ne jamais pointer l'outil inséré vers soi-même nivers
autrui.
►Assurez-vous que l'outil d'insertion est entièrementinséré et
que la sécurité de l'outil est en positionverrouillée avant tout
démarrage de la machine.
►Vérifiez la fonction de verrouillage en tiranténergiquement
l'outil inséré vers l'extérieur.
AVERTISSEMENT Déplacement / glissementd'outil d'insertionUne
dimension incorrecte de L'emmanchement del'outil inséré peut
induire la perte ou le glissementde ce dernier pendant le
fonctionnement. Risque deblessure grave ou d'écrasement des mains
et desdoigts.►Vérifiez que l'outil d'insertion utilisé possède
labonne taille d'emmanchement et les dimensionspour lesquelles la
machine est prévue.
►Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet.
Fonctionnement, précautions
DANGER Danger d'explosionSi un outil d'insertion chaud entre en
contact avecun explosif ou avec des gaz explosifs, cela
pourraitprovoquer une explosion. Lors de travaux surcertains
matériaux et lors d'utilisation de certainsmatériaux dans les
pièces de la machine, desétincelles susceptibles d'enflammer des
gaz peuventprovoquer des explosions. Les explosions
peuventprovoquer des dommages corporels voire la mort.►Ne jamais
utiliser la machine dans unenvironnement explosif quelconque.
►N'utilisez jamais cette machine près depoussières, d'émanations
ou de matériauxinflammables.
►Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de gaznon identifiée ni
explosifs dans les environs.
AVERTISSEMENT Mouvements inopinésL'outil inséré est soumis à des
efforts importants lorsde l'utilisation de la machine. L'outil
inséré peut serompre à cause de la fatigue après un certain
tempsd'utilisation. En cas de rupture ou de blocage del'outil
inséré, des mouvements soudains et imprévuspeuvent se produire et
entraîner des blessures. Enoutre, les pertes d'équilibre ou les
glissades peuventprovoquer des blessures.►Assurez-vous de toujours
adopter une positionstable, les pieds dans le prolongement de
vosépaules et votre poids bien réparti sur les deuxjambes.
►Vérifiez toujours l'équipement avant de l'utiliser.Évitez
d'utiliser l'équipement s'il vous sembleendommagé.
►Assurez-vous que les poignées sont toujours bienpropres, sans
graisse ni huile.
►Gardez vos pieds éloignés de l'outil inséré.
►Restez bien droit et tenez toujours la machine àdeux mains.
29© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Instructions d’origine
Prescriptions de sécurité et instructions pourl’opérateur
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
►Ne mettez pas la machine en marche lorsqu'elleest posée sur le
sol.
►Ne « chevauchez » jamais la machine, une jambepassée sur la
poignée.
►Ne maltraitez jamais l'équipement.
►Examinez régulièrement l'usure de l'outild'insertion et
contrôlez la présence éventuelle designes de détérioration ou de
fissures visibles.
►Soyez vigilant et concentrez-vous sur ce que vousfaites.
AVERTISSEMENT Dangers liés auxpoussières et aux fuméesLes
poussières et/ou de fumées générées oudispersées lors de
l’utilisation de la machine peuventcauser des maladies
respiratoires graves etpermanentes, ou autre lésion corporelle
(parexemple, la silicose ou autre maladie pulmonaireirréversible
qui peut être mortelle, cancer,malformations congénitales et/ou
inflammation de lapeau).Certaines poussières et fumées créées lors
deforation, casse, martelage, sciage, meulage et autresactivités de
construction, contiennent des substancesconnues dans l'État de
Californie et par d’autresautorités pour provoquer des maladies
respiratoires,le cancer, des malformations congénitales ou
autresproblèmes de reproduction. Voici quelques exemplesde ces
substances :● Silice cristalline, ciment et autres produits
demaçonnerie.
● Arsenic et chrome provenant de caoutchouc
traitéchimiquement.
● Plomb provenant de peintures à base de plomb.
Les poussières et fumées dans l’air peuvent êtreinvisibles à
l’œil nu. Par conséquent, ne comptezpas sur la vue oculaire pour
déterminer s'il y a despoussières ou des fumées dans l’air.Pour
réduire les risques d’exposition aux poussièreset fumées, effectuez
tout ce qui suit :►Effectuez une évaluation des risques
spécifiquesau site. L'évaluation des risques devra inclure
lespoussières et les vapeurs créées par l’utilisationde la machine
et les poussières susceptiblesd'incommoder le voisinage.
►Utilisez la sécurité intégrée appropriée pourminimiser la
quantité de poussières et de fuméesdans l’air et leur accumulation
sur leséquipements, les surfaces, les vêtements et lesparties du
corps. Exemples de mesuresapplicables : systèmes de ventilation
aspirante etde captage des poussières, pulvérisation d'eau etforage
humide. Contrôlez les poussières et lesfumées à la source lorsque
cela est possible.Assurez-vous que ces systèmes sont
correctementinstallés, entretenus et utilisés.
►Porter, entretenir et utiliser correctement l'appareilde
protection respiratoire comme indiqué par votreemployeur et tel que
requis par lesréglementations de santé et de sécurité. L'appareilde
protection respiratoire doit être compatible avecle type de
substance en cause (et le cas échéant,approuvé par l'autorité
gouvernementalepertinente).
►Travailler dans une zone bien ventilée.
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Instructions d’origine
30
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Prescriptions de sécurité et instructions pourl’opérateur
-
►Si la machine dispose d’un systèmed'échappement, dirigez ce
dernier de manière àréduire les mouvements de poussière dans
unenvironnement chargé en poussières.
►Exploiter et entretenir la machine comme cela estrecommandé
dans les Prescriptions de sécuritéet instructions pour
l'opérateur.
►Sélectionner, entretenir et remplacer lesconsommables / les
outils d'insertion / et autresaccessoires comme cela est recommandé
dansles Prescriptions de sécurité et instructions pourl'opérateur.
Le choix incorrect ou le défautd'entretien de consommables / outils
d'insertion /et autres accessoires peut provoquer uneaugmentation
inutile des poussières ou fumées.
►Sur le lieu de travail, portez des vêtements deprotection
lavables ou jetables. Avant de quitterle lieu de travail,
douchez-vous et changez devêtements, pour réduire votre exposition
auxpoussières et fumées et celle des autres, desvoitures, des
maisons et des autres zones.
►Évitez de manger, boire ou fumer hors dans leszones exposées
aux poussières ou aux fumées.
►Lavez-vous les mains et le visage dès quepossible avant de
quitter la zone exposée, ettoujours avant de manger, boire ou
fumer, oud'entrer en contact avec d'autres personnes.
►Respectez toutes les lois et règlementsapplicables, y compris
les normes de sécurité etde santé au travail.
►Participez à la surveillance de l’air, auxprogrammes d'examen
médical, et auxprogrammes de formation à la santé et à lasécurité
proposés par votre employeur ou lesorganisations professionnelles,
et conformémentaux normes et recommandations de sécurité etde santé
au travail. Consultez un médecinspécialiste en médecine du
travail.
►Discutez avec votre employeur et avec lesorganisations
professionnelles, pour réduirel'exposition aux poussières et aux
fumées sur lechantier, et pour réduire les risques. Mettre enplace
et appliquer des programmes de santé etde sécurité efficaces, des
politiques et desprocédures pour protéger les ouvriers et
autrespersonnes contre toute exposition aux poussièreset fumées
nocives, sur les conseils de spécialistesde la santé et la
sécurité. Consultez ces expertset spécialistes.
►Les résidus de substances dangereuses sur lamachine peuvent
constituer un risque. Avantd'entreprendre toute opération de
maintenancesur la machine, la nettoyer soigneusement.
AVERTISSEMENT ProjectilesUne pièce, des accessoires, ou même
l'outil qui sedétache peuvent se transformer en projectiles àgrande
vitesse. En cours de fonctionnement, deséclats de roche ou d'autres
particules du matériaude travail peuvent se transformer en
projectiles etprovoquer des blessures en frappant l'opérateur
oud'autres personnes. Pour réduire ces risques :►Utilisez des
équipements de protection personnelleet un casque de sécurité
approuvés, y comprisune protection oculaire résistante avec
protectionlatérale.
►Assurez-vous qu'aucune personne non autoriséene pénètre dans la
zone de travail.
►Maintenir le lieu de travail propre et exempt decorps
étrangers.
►Assurez-vous que la pièce à travailler estcorrectement
fixée.
AVERTISSEMENT Risques liés aux éclats derocheL'utilisation de
l’outil d’insertion comme outil à mainpeut engendrer des éclats de
roche qui risquent deheurter l’opérateur et de le blesser.►Ne
jamais utiliser l’outil d’insertion comme outild'arasement. Ces
outils sont spécialement conçuset traités thermiquement pour être
utilisésuniquement dans une machine.
AVERTISSEMENT Risques de glissades, detrébuchements et de
chuteIl existe des risques de glissades, de trébuchementset de
chute, par exemple sur des flexibles ou d'autresobjets. Une
glissade, un trébuchement ou une chutepeut provoquer des blessures.
Pour réduire ce risque:►Toujours s'assurer qu'aucun flexible ou
autre objetne risque, d'une manière ou d'une autre, de gênerle
passage d'une personne.
►Assurez-vous de toujours adopter une positionstable, les pieds
dans le prolongement de vosépaules et votre poids bien réparti sur
les deuxjambes.
31© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Instructions d’origine
Prescriptions de sécurité et instructions pourl’opérateur
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
AVERTISSEMENT Risques liés auxmouvementsLorsque vous utilisez la
machine pour effectuer destravaux, vous pouvez ressentir de
l’inconfort dansles mains, les bras, les épaules, le cou, ou
d’autresparties du corps.►Adopter une posture confortable en
conserver uneposition stable en évitant les posturesinconfortables
et déséquilibrées.
►Changer de posture durant les longues sessionsde travail peut
contribuer à éviter l’inconfort et lafatigue.
►En cas de symptômes persistants ou récurrents,consultez un
professionnel de la santé qualifié.
AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrationsL'utilisation normale
et adéquate de la machineexpose l'opérateur à des vibrations.
L'expositionrégulière et fréquente aux vibrations peut
causer,contribuer à, ou aggraver les blessures ou lestroubles au
niveau des doigts, des mains, despoignets, des bras, des épaules
et/ou des nerfs etde la circulation sanguine et/ou d'autres parties
ducorps de l'opérateur, y compris les blessures ou lestroubles qui
peuvent se développer graduellementsur des semaines, des mois, ou
des années. Detelles blessures ou troubles peuvent inclure
desdommages au niveau du système de circulationsanguine, du système
nerveux, des articulations etéventuellement au niveau d'autres
parties du corps.En cas d'apparition, à un moment
quelconque,d'engourdissement, de malaises récurrentspersistants, de
sensation de brûlure, de raideur, dedouleur lancinante, de
fourmillement, de douleur, demaladresse, d'affaiblissement du
poignet, deblanchissement de la peau ou d'autres symptômeslors de
l'utilisation de la machine ou en dehors decelle-ci, cessez toute
utilisation de la machine,informez votre employeur et consultez un
médecin.Le fait de continuer à utiliser la machine
aprèsl'apparition de tels symptômes risque de les aggraveret/ou de
les rendre permanents.Utilisez et entretenez la machine
conformément auxinstructions, afin d'éviter toute augmentation
inutiledes vibrations.Les mesures suivantes peuvent contribuer à
réduirel'exposition de l'opérateur aux vibrations :►Laissez l'outil
faire le travail. Utilisez une poignéemanuelle réduite permettant
un contrôle appropriéet une utilisation en toute sécurité.
►Si la machine est équipée de poignéesantivibratoires,
maintenez-les en position centrale,en évitant d'enfoncer les
poignées jusqu'à leurbutées.
►Lorsque le mécanisme de percussion est activé,le seul contact
entre votre corps et la machine doitêtre celui de vos mains sur la
ou les poignées.Évitez tout autre contact, notamment d'appuyerune
partie quelconque du corps contre la machineou de vous pencher sur
cette dernière pouressayer d'en augmenter la capacité d'avance.
Ilest également important de ne pas maintenir ledispositif de
marche/arrêt enclenché lorsque vousretirez l'outil de la surface de
travail.
►Assurez-vous que l'outil inséré est correctemententretenu (et
aiguisé s'il s'agit d'un outil coupant),en bon état et de la taille
appropriée. Les outilsinsérés mal entretenus, usés ou de
dimensioninadaptée, allongent la durée d'exécution d'unetâche (et
celle de l'exposition aux vibrations) etpeuvent induire ou
contribuer à des niveaux plusélevés d'exposition aux
vibrations.
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Instructions d’origine
32
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
Prescriptions de sécurité et instructions pourl’opérateur
-
►Arrêtez immédiatement de travailler si la machinecommence
soudainement à vibrer fortement.Avant de recommencer à travailler,
identifiez lacause de l'augmentation des vibrations
etremédiez-y.
►Évitez d'attraper, de tenir et de toucher l'outilinséré lorsque
la machine est en marche.
►Participez à la surveillancemédicale, aux examensmédicaux et
aux programmes de formation offertspar votre employeur ou imposés
par la loi.
►Lorsque vous travaillez dans des conditions defroid, portez des
vêtements chauds et gardez lesmains au chaud et au sec.
►L'air d'évacuation est fortement refroidi et ne doitpas entrer
en contact avec l'opérateur. Toujoursdiriger l'air d'évacuation
loin desmains et du corps.
Voir « Énoncé déclaratif sur les vibrations et le bruit» pour la
machine, y compris les valeurs desvibrations déclarées. Ces
informations figurent à lafin des « Prescriptions de sécurité et
instructionspour l'opérateur ».♦ Respectez la pression d'air
recommandée lorsquevous utilisez la machine. Une pression d'air
plusélevée ou plus faible peut entraîner des niveauxde vibrations
plus élevés.
DANGER Dangers électriquesLa machine n'est pas isolée
électriquement. Toutcontact de la machine avec de l'électricité
risque deprovoquer des blessures graves ou la mort.►N'utilisez
jamais la machine près d'un câbleélectrique ou d'une autre source
d'électricité.
►Assurez-vous de l'absence de câbles enfouis oud'autres sources
d'électricité dans la zone detravail.
AVERTISSEMENT Dangers liés aux objetscachésEn cours de
fonctionnement, les tuyaux et câblescachés constituent une source
potentielle deblessures graves.►Vérifiez la composition du matériau
avant touteutilisation.
►Faites attention aux câbles et aux tuyaux cachés,comme les
tuyaux d'électricité, de téléphone,d'eau, de gaz et les
canalisations d'égouts, etc.
►Si vous pensez avoir touché un objet caché avecl'outil, arrêtez
immédiatement la machine.
►Vérifiez que tout danger est écarté avant decontinuer.
AVERTISSEMENT Démarrage accidentelLe démarrage accidentel de la
machine peutprovoquer des blessures.►Gardez les mains bien
éloignées du dispositif demarche/arrêt jusqu'au moment de commencer
àdémarrer la machine.
►Apprenez à éteindre la machine en cas d'urgence.
►Relâchez immédiatement le dispositif demarche/arrêt en cas de
coupure d'énergiequelconque.
►À chaque fixation ou retrait de l’outil d’insertion,coupez
l'arrivée d'air, purgez la machine enappuyant sur le dispositif de
marche/arrêt, puisdébranchez la machine de la
sourced'alimentation.
AVERTISSEMENT Danger lié au bruitDes niveaux de bruit élevés
peuvent provoquer uneperte d'audition permanente et d'autres
problèmestels que l'acouphène (sonnerie, grondement,sifflement ou
bourdonnement dans les oreilles). Afinde réduire les risques et
d'éviter une augmentationinutile des niveaux de bruit
:►L'évaluation des risques de ces dangers et demise en oeuvre de
mesures de contrôleappropriées est essentielle.
►Exploiter et entretenir la machine comme cela estrecommandé
dans ces instructions.
►Sélectionner, entretenir et remplacer l'outild'insertion comme
cela est recommandé dans cesinstructions.
►Si la machine dispose d'un silencieux, il fautvérifier qu'il
est en place et en bon état defonctionnement.
►Toujours utiliser des protections auditives.
►Utilisez un matériau amortissant afin d'éviter queles pièces «
résonnent ».
33© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c |
2014-07-03Instructions d’origine
Prescriptions de sécurité et instructions pourl’opérateur
TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S,P90/S
-
Maintenance, précautions
AVERTISSEMENT Modifications sur lamachineToute modificatio