ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH PORTUGÛES ITALIANO NCityline MANUAL DE INSTALADOR INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DO INSTALADOR MANUALE DE’LLINSTALLATORE ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH PORTUGÛES ITALIANO NCityline MANUAL DE INSTALADOR INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DO INSTALADOR MANUALE DE’LLINSTALLATORE MÓDULOS PULSADORES BUTTON MODULES MODULES BOUTONS-POUSSOIRS TASTENMODULE MÓDULOS DE BOTÕES MODULI PULSANTI VDS/BUS2 MÓDULOS PULSADORES BUTTON MODULES MODULES BOUTONS-POUSSOIRS TASTENMODULE MÓDULOS DE BOTÕES MODULI PULSANTI VDS/BUS2
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
E S PA Ñ O LENGLISHF R A N Ç A I SD E U T S C HP O R T U G Û E SITALIANO
NCityline
MANUAL DE INSTALADORINSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATIONINSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DO INSTALADORMANUALE DE’LLINSTALLATORE
E S PA Ñ O LENGLISHF R A N Ç A I SD E U T S C HP O R T U G Û E SITALIANO
ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los másaltos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT!Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils thehighest design and technology standards.We hope you enjoy its range of functions.
FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE QUALITÉ!Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondentaux normes de design et technologie les plus développées. Nous espérons que vousprofiterez pleinement de toutes leurs fonctions.
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTS!Fermax Electrónica entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchstenTechnologie- und Designstandards entsprechen. Überzeugende Funktionalität für IhrEigenheim!
PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!Fermax electrónica desenvolve e fabrica equipas de prestígio que cumprem com osmais altos estándars de desenho e tecnologia. Esperamos que aproveites as suasfuncionalidades.
CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO DI QUALITÀ!Fermax electrónica sviluppa e fabbrica apparecchiature prestigiose conformi ai più altistandard di design e di tecnologia. Ci auguriamo che possiate sfruttare appieno lepotenzialità di questa apparecchiatura.
�
��
�
�
�
��
ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los másaltos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT!Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils thehighest design and technology standards.We hope you enjoy its range of functions.
FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE QUALITÉ!Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondentaux normes de design et technologie les plus développées. Nous espérons que vousprofiterez pleinement de toutes leurs fonctions.
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTS!Fermax Electrónica entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchstenTechnologie- und Designstandards entsprechen. Überzeugende Funktionalität für IhrEigenheim!
PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!Fermax electrónica desenvolve e fabrica equipas de prestígio que cumprem com osmais altos estándars de desenho e tecnologia. Esperamos que aproveites as suasfuncionalidades.
CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO DI QUALITÀ!Fermax electrónica sviluppa e fabbrica apparecchiature prestigiose conformi ai più altistandard di design e di tecnologia. Ci auguriamo che possiate sfruttare appieno lepotenzialità di questa apparecchiatura.
iluminación por fila de pulsadores - lighting by in-line buttonséclairage par ligne de boutons-poussoirs - Beleuchtung pro Tastenreiheiluminação por fila de pulsadores - illuminazione per fila di pulsanti
Alimentación - Power Supply - AlimentationStromversorgung - Alimentação Alimentazione
Temperatura de funcionamiento - Operating TemperatureTempérature de fonctionnement - BetriebstemperaturTemperatura de funcionamento - Temperatura di funzionamento
iluminación por fila de pulsadores - lighting by in-line buttonséclairage par ligne de boutons-poussoirs - Beleuchtung pro Tastenreiheiluminação por fila de pulsadores - illuminazione per fila di pulsanti
Alimentación - Power Supply - AlimentationStromversorgung - Alimentação Alimentazione
Temperatura de funcionamiento - Operating TemperatureTempérature de fonctionnement - BetriebstemperaturTemperatura de funcionamento - Temperatura di funzionamento
� INTERCONEXIÓN de los Módulos de PulsadoresLas placas modulares VDS o BUS2 no requieren de módulos de extensión dellamada, ya que son los propios módulos de pulsadores digitales los queincorporan la funcionalidad de generar el «código de llamada VDS o BUS2»correspondiente a cada terminal de vivienda.
Al siguientemódulo depulsadores
Al siguientemódulo depulsadores
�
��� � �
����
��������
��� �
������
�����������������
�������
����������
��������
�������������������
����
�����
��������������������������� ����
������������������������ ����
����
����
��
�
����������������������
���������
�������������
� ����!�����
� ���
���
�
���� �"�
��
��
�
���
���
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
������������ �� � �� ���������
�������������� �� � �� ���� ��� ��
����!���!��
������
��� ��!��� ���������
� ���
����� ���
� ����
�����������������
����
���"
�
��
�� ��� ����#
��"��"������
�$����%����
�����
����
��� &�
���
���
���
��'
��' �������� ���������
( � �� (�� � �)�* �� ��
����
�������������&��� ���+
����,)� ( ������������� ���������
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
VDS BUS2
� INTERCONEXIÓN de los Módulos de PulsadoresLas placas modulares VDS o BUS2 no requieren de módulos de extensión dellamada, ya que son los propios módulos de pulsadores digitales los queincorporan la funcionalidad de generar el «código de llamada VDS o BUS2»correspondiente a cada terminal de vivienda.
La asignación automática, de códigos de llamada, realizada por el amplifi-cador puede modificarse mediante la función de «Mapeado» disponible enel amplificador. Ver apartado «Programación Avanzada Mapeado».
12
34
56
78
9101112
12
34
56
78
910
1
2
3
4
5
6
12
34
56
78
9101112
� DIRECCIONES VDS o BUS2 (códigos de llamada)El amplificador VDS/BUS2 asigna automáticamente los códigos de llamada alos pulsadores de los módulos conectados. Independientemente de la com-posición de pulsadores realizada, al amplificador enumerará los pulsadoresde abajo a arriba y de derecha a izquierda (en el caso de pulsadores dobles):
* Ejemplos:
Direcciones VDS asignadaspor el amplificador a cada pulsador:
La asignación automática, de códigos de llamada, realizada por el amplifi-cador puede modificarse mediante la función de «Mapeado» disponible enel amplificador. Ver apartado «Programación Avanzada Mapeado».
12
34
56
78
910
1112
12
34
56
78
910
1
2
3
4
5
6
12
34
56
78
910
1112
� DIRECCIONES VDS o BUS2 (códigos de llamada)El amplificador VDS/BUS2 asigna automáticamente los códigos de llamada alos pulsadores de los módulos conectados. Independientemente de la com-posición de pulsadores realizada, al amplificador enumerará los pulsadoresde abajo a arriba y de derecha a izquierda (en el caso de pulsadores dobles):
�� Button Module INTERCONNECTIONSThe VDS and BUS2 modular panels do not require call extension modules, asit is the digital button modules that incorporate the option to generate the «VDSand BUS2 call codes» which correspond to each terminal in the residence.
�
��� � �
����
��������
��� �
������
�����������������
�������
����������
��������
�������������������
����
�����
��������������������������� ����
������������������������ ����
����
����
��
�
����������������������
���������
�������������
� ����!�����
� ���
���
�
���� �"�
��
��
�
���
���
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
������������ �� � �� ���������
�������������� �� � �� ���� ��� ��
����!���!��
������
��� ��!��� ���������
� ���
����� ���
� ����
�����������������
����
���"
�
��
�� ��� ����#
��"��"������
�$����%����
�����
����
��� &�
���
���
���
��'
��' �������� ���������
( � �� (�� � �)�* �� ��
����
�������������&��� ���+
����,)� ( ������������� ���������
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
VDS BUS2
To the nextbuttonmodule
To the nextbuttonmodule
�� Button Module INTERCONNECTIONSThe VDS and BUS2 modular panels do not require call extension modules, asit is the digital button modules that incorporate the option to generate the «VDSand BUS2 call codes» which correspond to each terminal in the residence.
�� VDS OR BUS2 ADDRESSES (CALL CODES)The VDS/BUS2 amplifier automatically assigns the call codes to the connectedmodule’s buttons. Regardless of the button structure in place, the amplifierwill list the buttons from button to top and from right to left (in the case of doublebuttons):
* Examples: VDS Addresses assignedto each button by the amplifier:
Double button combination Single buttoncombination
The automatic assignment of call codes as done by the amplifier can bemodified using the «Mapping»function available on the amplifier. Refer tothe «Advanced Mapping Programming» section.
12
34
56
78
910
1112
12
34
56
78
910
1
2
3
4
5
6
12
34
56
78
910
1112
Single and DoubleButton
Combinations
�� VDS OR BUS2 ADDRESSES (CALL CODES)The VDS/BUS2 amplifier automatically assigns the call codes to the connectedmodule’s buttons. Regardless of the button structure in place, the amplifierwill list the buttons from button to top and from right to left (in the case of doublebuttons):
* Examples: VDS Addresses assignedto each button by the amplifier:
Double button combination Single buttoncombination
The automatic assignment of call codes as done by the amplifier can bemodified using the «Mapping»function available on the amplifier. Refer tothe «Advanced Mapping Programming» section.
� INTERCONNEXION DES MODULES DE BOUTONS-POUSSOIRSLes platines modulaires VDS ou BUS2 n’ont pas besoin de modules d’extension desappels. Ce sont les modules de boutons-poussoirs numériques eux-mêmes quiintègrent les fonctions permettant de créer le « code d’appel VDS ou BUS2 »correspondant vers chaque terminal du logement.
Versle modulede boutons-poussoirssuivant
Versle modulede boutons-poussoirssuivant
�
��� � �
����
��������
��� �
������
�����������������
�������
����������
��������
�������������������
����
�����
��������������������������� ����
������������������������ ����
����
����
��
�
����������������������
���������
�������������
� ����!�����
� ���
���
�
���� �"�
��
��
�
���
���
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
������������ �� � �� ���������
�������������� �� � �� ���� ��� ��
����!���!��
������
��� ��!��� ���������
� ���
����� ���
� ����
�����������������
����
���"
�
��
�� ��� ����#
��"��"������
�$����%����
�����
����
��� &�
���
���
���
��'
��' �������� ���������
( � �� (�� � �)�* �� ��
����
�������������&��� ���+
����,)� ( ������������� ���������
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
VDS BUS2
� INTERCONNEXION DES MODULES DE BOUTONS-POUSSOIRSLes platines modulaires VDS ou BUS2 n’ont pas besoin de modules d’extension desappels. Ce sont les modules de boutons-poussoirs numériques eux-mêmes quiintègrent les fonctions permettant de créer le « code d’appel VDS ou BUS2 »correspondant vers chaque terminal du logement.
� ADRESSES VDS OU BUS2 (CODES D’APPEL)L’amplificateur VDS/BUS2 assigne automatiquement les codes d’appel auxboutons-poussoirs des modules raccordés. Indépendamment de lacomposition des boutons-poussoirs effectuée, l’amplificateur compte lesboutons-poussoirs de bas en haut et de droite à gauche (dans le cas deboutons-poussoirs doubles) :
* Exemples :
Adresses VDS attribuéespar l’amplificateur à chaque bouton-poussoir
Combinaison boutons-poussoirsdoubles
Combinaisonboutons-poussoirs
simples
L’assignation automatique de codes d’appel effectuée par l’amplificateurpeut être modifiée à l’aide de la fonction « Mappage » disponible dansl’amplificateur. Voir rubrique « Programmation avancée : mappage ».
12
34
56
78
910
1112
12
34
56
78
910
1
2
3
4
5
6
12
34
56
78
910
1112
Combinaisonboutons-poussoirs
simples etdoubles
� ADRESSES VDS OU BUS2 (CODES D’APPEL)L’amplificateur VDS/BUS2 assigne automatiquement les codes d’appel auxboutons-poussoirs des modules raccordés. Indépendamment de lacomposition des boutons-poussoirs effectuée, l’amplificateur compte lesboutons-poussoirs de bas en haut et de droite à gauche (dans le cas deboutons-poussoirs doubles) :
* Exemples :Adresses VDS attribuées
par l’amplificateur à chaque bouton-poussoir
Combinaison boutons-poussoirsdoubles
Combinaisonboutons-poussoirs
simples
L’assignation automatique de codes d’appel effectuée par l’amplificateurpeut être modifiée à l’aide de la fonction « Mappage » disponible dansl’amplificateur. Voir rubrique « Programmation avancée : mappage ».
Die modularen Türstationen VDS oder BUS2 benötigen keineRuferweiterungsmodule, da die digitalen Tastenmodule selbst bereits in derLage sind, den dem jeweiligen Wohnungsterminal entsprechenden «RufkodeVDS oder BUS» zu generieren.
Zum nächstenTastenmodul
ZumnächstenTastenmodul
�
��� � �
����
��������
��� �
������
�����������������
�������
����������
��������
�������������������
����
�����
��������������������������� ����
������������������������ ����
����
����
��
�
����������������������
���������
�������������
� ����!�����
� ���
���
�
���� �"�
��
��
�
���
���
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
������������ �� � �� ���������
�������������� �� � �� ���� ��� ��
����!���!��
������
��� ��!��� ���������
� ���
����� ���
� ����
�����������������
����
���"
�
��
�� ��� ����#
��"��"������
�$����%����
�����
����
��� &�
���
���
���
��'
��' �������� ���������
( � �� (�� � �)�* �� ��
����
�������������&��� ���+
����,)� ( ������������� ���������
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
VDS BUS2
� ZWISCHENSCHALTUNG DER TASTENMODULE
Die modularen Türstationen VDS oder BUS2 benötigen keineRuferweiterungsmodule, da die digitalen Tastenmodule selbst bereits in derLage sind, den dem jeweiligen Wohnungsterminal entsprechenden «RufkodeVDS oder BUS» zu generieren.
� VDS- ODER BUS2-ADRESSEN (RUFKODES)Der VDS/BUS2-Verstärker weist die Rufkodes automatisch denangeschlossenen Tastenmodulen zu. Unabhängig von derTastenzusammenstellung nummeriert der Verstärker die Tasten von unten nachoben und von rechts nach links (bei Doppeltasten):
* Beispiele:
Zugewiesene VDS-Adressenfür jede Taste durch den Verstärker:
Kombination Doppeltasten KombinationEinzeltasten
Die automatische Zuweisung von Rukodes durch den Verstärker kann überdie Funktion «Mapping» des Verstärkers geändert werden. Siehe Abschnitt«Erweiterte Mapping-Programmierung».
12
34
56
78
9101112
12
34
56
78
910
1
2
3
4
5
6
12
34
56
78
9101112
KombinationEinzel- und
Doppeltasten
� VDS- ODER BUS2-ADRESSEN (RUFKODES)Der VDS/BUS2-Verstärker weist die Rufkodes automatisch denangeschlossenen Tastenmodulen zu. Unabhängig von derTastenzusammenstellung nummeriert der Verstärker die Tasten von unten nachoben und von rechts nach links (bei Doppeltasten):
* Beispiele:
Zugewiesene VDS-Adressenfür jede Taste durch den Verstärker:
Kombination Doppeltasten KombinationEinzeltasten
Die automatische Zuweisung von Rukodes durch den Verstärker kann überdie Funktion «Mapping» des Verstärkers geändert werden. Siehe Abschnitt«Erweiterte Mapping-Programmierung».
� INTERLIGAÇÃO DOS MÓDULOS DE BOTÕESAs placas modulares VDS ou BUS2 não requerem módulos de extensão dechamada, dado que são os próprios módulos de botões digitais que incorporama funcionalidade de gerar o «código de chamada VDS ou BUS2»correspondendo a cada terminal de vivenda.
Parao seguintemódulo debotões
Parao seguintemódulo debotões
�
��� � �
����
��������
��� �
������
�����������������
�������
����������
��������
�������������������
����
�����
��������������������������� ����
������������������������ ����
����
����
��
�
����������������������
���������
�������������
� ����!�����
� ���
���
�
���� �"�
��
��
�
���
���
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
������������ �� � �� ���������
�������������� �� � �� ���� ��� ��
����!���!��
������
��� ��!��� ���������
� ���
����� ���
� ����
�����������������
����
���"
�
��
�� ��� ����#
��"��"������
�$����%����
�����
����
��� &�
���
���
���
��'
��' �������� ���������
( � �� (�� � �)�* �� ��
����
�������������&��� ���+
����,)� ( ������������� ���������
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
VDS BUS2
� INTERLIGAÇÃO DOS MÓDULOS DE BOTÕESAs placas modulares VDS ou BUS2 não requerem módulos de extensão dechamada, dado que são os próprios módulos de botões digitais que incorporama funcionalidade de gerar o «código de chamada VDS ou BUS2»correspondendo a cada terminal de vivenda.
� ENDEREÇOS VDS OU BUS2 (CÓDIGOS DE CHAMADA)O amplificador VDS/BUS2 atribui automaticamente os códigos de chamadaaos botões dos módulos ligados. Independentemente da composição debotões realizada, o amplificador numera os botões de baixo para cima e dadireita para a esquerda (no caso de botões duplos):
* Exemplos:
Endereços VDS atribuídospelo amplificador a cada botão:
Combinação de botões duplos Combinaçãode botões simples
A atribuição automática automática de códigos de chamada efectuada peloamplificador pode ser modificada através da função de «Mapeamento»disponível no amplificador. Ver a secção «Programação Avançada doMapeamento».
12
34
56
78
9101112
12
34
56
78
910
1
2
3
4
5
6
12
34
56
78
9101112
Combinação debotões simples e
duplos
� ENDEREÇOS VDS OU BUS2 (CÓDIGOS DE CHAMADA)O amplificador VDS/BUS2 atribui automaticamente os códigos de chamadaaos botões dos módulos ligados. Independentemente da composição debotões realizada, o amplificador numera os botões de baixo para cima e dadireita para a esquerda (no caso de botões duplos):
* Exemplos:
Endereços VDS atribuídospelo amplificador a cada botão:
Combinação de botões duplos Combinaçãode botões simples
A atribuição automática automática de códigos de chamada efectuada peloamplificador pode ser modificada através da função de «Mapeamento»disponível no amplificador. Ver a secção «Programação Avançada doMapeamento».
I posti modulari VDS o BUS2 non necessitano di moduli di estensione dichiamata, poiché sono gli stessi moduli di pulsanti digitali includono lafunzionalità di generare il «codice di chiamata VDS o BUS2» corrispondente aogni terminale di appartamento.
Al seguentemodulo dipulsanti
Al seguentemodulo dipulsanti
�
��� � �
����
��������
��� �
������
�����������������
�������
����������
��������
�������������������
����
�����
��������������������������� ����
������������������������ ����
����
����
��
�
����������������������
���������
�������������
� ����!�����
� ���
���
�
���� �"�
��
��
�
���
���
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
������������ �� � �� ���������
�������������� �� � �� ���� ��� ��
����!���!��
������
��� ��!��� ���������
� ���
����� ���
� ����
�����������������
����
���"
�
��
�� ��� ����#
��"��"������
�$����%����
�����
����
��� &�
���
���
���
��'
��' �������� ���������
( � �� (�� � �)�* �� ��
����
�������������&��� ���+
����,)� ( ������������� ���������
���
������������������
���
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
��������
�������� ������� ����� �������������
��������������� ����� �����
���
������������������
���
�����
������
�����
������
VDS BUS2
�� INTERCONNESSIONE DEI MODULI DI PULSANTI
I posti modulari VDS o BUS2 non necessitano di moduli di estensione dichiamata, poiché sono gli stessi moduli di pulsanti digitali includono lafunzionalità di generare il «codice di chiamata VDS o BUS2» corrispondente aogni terminale di appartamento.
�� DIREZIONI VDS O BUS2 (CODICI DI CHIAMATA)L’amplificatore VDS/BUS2 assegna automaticamente i codici di chiamata aipulsanti dei moduli collegati. Indipendentemente dalla composizione di pulsantirealizzata, l’amplificatore enumererà i pulsanti dal basso verso l’alto e da destraa sinistra (nel caso di pulsanti doppi):
* Esempi:
Direzioni VDS assegnatedall’amplificatore a ogni pulsante:
L’assegnazione automatica di codici di chiamata, eseguitadall&’92;amplificatore, può essere modificata mediante la funzione di«Mappa» disponibile nell’amplificatore V. paragrafo «ProgrammazioneAvanzata Mappa».
12
34
56
78
9101112
12
34
56
78
910
1
2
3
4
5
6
12
34
56
78
9101112
Combinazionepulsanti singoli
e doppi
�� DIREZIONI VDS O BUS2 (CODICI DI CHIAMATA)L’amplificatore VDS/BUS2 assegna automaticamente i codici di chiamata aipulsanti dei moduli collegati. Indipendentemente dalla composizione di pulsantirealizzata, l’amplificatore enumererà i pulsanti dal basso verso l’alto e da destraa sinistra (nel caso di pulsanti doppi):
* Esempi:
Direzioni VDS assegnatedall’amplificatore a ogni pulsante:
L’assegnazione automatica di codici di chiamata, eseguitadall&’92;amplificatore, può essere modificata mediante la funzione di«Mappa» disponibile nell’amplificatore V. paragrafo «ProgrammazioneAvanzata Mappa».
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva elderecho a modificar el contenido de este documento así como las características delos productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.Cualquier modificación será reflejada en posteriores ediciones de este documento.
Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRONICAS.A.E.FERMAX ELECTRONICA S.A.E., in a policy of ongoing improvement, reserves the rightto modify the contents of this document and the features of the products referred toherein at any time and with no prior notice. Any such modifications shall be reflectedin subsequent editions of this document.
Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRONICA S.A.E.Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA,S.A.E. se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, le contenu de cedocument ainsi que les caractéristiques des produits auxquels il fait référence. Toutesles modifications seront indiquées dans les éditions suivantes.
Technische Veröffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELEC-TRONICA S.A.E.FERMAX ELECTRONICA S.A.E, behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokumentssowie die technischen Eigenschaften der erwähnten Produkte ohne vorherigeAnkündigung zu ändern, um dadurch den ständigen Weiterentwicklungen und dendamit in Verbindung stehenden Verbesserungen Rechnung zu tragen. Alle Änderungenfinden Aufnahme in den Neuauflagen dieses Dokuments.
Publicação técnica de carácter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.AFERMAX ELECTRONICA S.A.E., na sua política de melhoramento constante, reserva-se o direito de modificar o conteúdo deste documento assim como as característicasdos produtos que nele são referidos a qualquer momento e sem aviso prévio.Qualquer modificação será apresentada em edições posteriores deste documento.
Pubblicazione tecnica di carattere informativo edita da FERMAX ELECTRONICA S.A.E.FERMAX ELECTRONICA S.A.E., nella sua politica di miglioramento costante, si riservail diritto di modificare il contenuto del presente documento, così come le caratteristichedei prodotti in esso menzionati in qualsiasi momento e senza preavviso.Qualsiasi modifica sarà riportata in successive edizioni del presente documento.
�
��
�
�
�
��
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva elderecho a modificar el contenido de este documento así como las características delos productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.Cualquier modificación será reflejada en posteriores ediciones de este documento.
Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRONICAS.A.E.FERMAX ELECTRONICA S.A.E., in a policy of ongoing improvement, reserves the rightto modify the contents of this document and the features of the products referred toherein at any time and with no prior notice. Any such modifications shall be reflectedin subsequent editions of this document.
Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRONICA S.A.E.Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA,S.A.E. se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, le contenu de cedocument ainsi que les caractéristiques des produits auxquels il fait référence. Toutesles modifications seront indiquées dans les éditions suivantes.
Technische Veröffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELEC-TRONICA S.A.E.FERMAX ELECTRONICA S.A.E, behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokumentssowie die technischen Eigenschaften der erwähnten Produkte ohne vorherigeAnkündigung zu ändern, um dadurch den ständigen Weiterentwicklungen und dendamit in Verbindung stehenden Verbesserungen Rechnung zu tragen. Alle Änderungenfinden Aufnahme in den Neuauflagen dieses Dokuments.
Publicação técnica de carácter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.AFERMAX ELECTRONICA S.A.E., na sua política de melhoramento constante, reserva-se o direito de modificar o conteúdo deste documento assim como as característicasdos produtos que nele são referidos a qualquer momento e sem aviso prévio.Qualquer modificação será apresentada em edições posteriores deste documento.
Pubblicazione tecnica di carattere informativo edita da FERMAX ELECTRONICA S.A.E.FERMAX ELECTRONICA S.A.E., nella sua politica di miglioramento costante, si riservail diritto di modificare il contenuto del presente documento, così come le caratteristichedei prodotti in esso menzionati in qualsiasi momento e senza preavviso.Qualsiasi modifica sarà riportata in successive edizioni del presente documento.