SADRŽAJ Tema broja: KULTURA I OBRAZOVANJE U MULTIETNIČKOM DRUŠTVU Zoran JORGAKIESKI: Podrška demokratskom razvoju 5 Prof, dr Hidajet REPO VAC: Za reafirmaciju multikulturalnog obrasca življenja 7 Prof, dr Braco KOVAČEVIĆ: Kultura belicizma ili multikulturalnosti? 10 Prof, dr Munib MAGLAJLIĆ: Priznavanje prava na različitost 14 Prof. Muhamed GANIBEGOVIĆ: Jedan ili više obrazovnih programa u BiH? 16 Prof, dr Slavo KUKIĆ: Nacionalno kao dio vrijednosti sustava obrazovanja 21 Prof, dr Nenad SUZIĆ: Za multietničko, a ne antietničko obrazovanje 24 Prof, dr Juraj MARTINOVIĆ: Politička dimenzija obrazovanja u BiH 29 Prof, dr Egvin GIRT: Kakav je univerzitet potreban u BiH 32 Prof. Milivoje JEFTIĆ: Tabuizmi i totemizmi u multietničkim idiomima 34 KULTURA, UMJETNOST, TRADICIJA Man HOROZOVIĆ: Prodavnica noževa 39 Željko IVANKOVIĆ: Otmica nad Atlantikom 43 Dr Ibrahim KRZOVIĆ: Snažna i dramatična umjetnička reakcija 46 Dr Ilijas HADŽIBEGOVIĆ Dr Husnija KAMBEROVIĆ: Organizacije civilnog društva u BiH porijeklo i kontekst 48 EKOLOGIJA Prof, dr Ljubomir BERBEROVIĆ: Ekološke posljedice rata u Sarajevu šta i kako se nositi sa njima 59 DNEVNIK Prof, dr Gajo SEKULIĆ 65 PISMA, REAGOVANJA Izet SARAJLIĆ: Prijateljski odgovor Eugenu Glickmanu 71 IN MEMORIAM Prof, dr Ivan ÐURIĆ Prof, dr Kalmi FINCI Mirza IDRIZOVIĆ 73
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
SADRŽAJ
Tema broja:
KULTURA I OBRAZOVANJE U MULTIETNIČKOM DRUŠTVU
Zoran JORGAKIESKI: Podrška demokratskom razvoju 5
Prof, dr Hidajet REPO VAC: Za reafirmaciju multikulturalnog obrasca življenja 7
Prof, dr Braco KOVAČEVIĆ: Kultura belicizma ili multikulturalnosti? 10
Prof, dr Munib MAGLAJLIĆ: Priznavanje prava na različitost 14
Prof. Muhamed GANIBEGOVIĆ: Jedan ili više obrazovnih programa u BiH? 16
Prof, dr Slavo KUKIĆ: Nacionalno kao dio vrijednosti sustava obrazovanja 21
Prof, dr Nenad SUZIĆ: Za multietničko, a ne antietničko obrazovanje 24
Prof, dr Juraj MARTINOVIĆ: Politička dimenzija obrazovanja u BiH 29
Prof, dr Egvin GIRT: Kakav je univerzitet potreban u BiH 32
Prof. Milivoje JEFTIĆ: Tabuizmi i totemizmi u multietničkim idiomima 34
KULTURA, UMJETNOST, TRADICIJA
Man HOROZOVIĆ: Prodavnica noževa 39
Željko IVANKOVIĆ: Otmica nad Atlantikom 43
Dr Ibrahim KRZOVIĆ: Snažna i dramatična umjetnička reakcija 46
Dr Ilijas HADŽIBEGOVIĆ � Dr Husnija KAMBEROVIĆ:
Organizacije civilnog društva u BiH � porijeklo i kontekst 48
EKOLOGIJA
Prof, dr Ljubomir BERBEROVIĆ:
Ekološke posljedice rata u Sarajevu �šta i kako se nositi sa njima 59
DNEVNIK
Prof, dr Gajo SEKULIĆ 65
PISMA, REAGOVANJA
Izet SARAJLIĆ: Prijateljski odgovor Eugenu Glickmanu 71
IN MEMORIAM
Prof, dr Ivan ÐURIĆ � Prof, dr Kalmi FINCI � Mirza IDRIZOVIĆ 73
UVODNIK
Uokviru svoje stalne saradnje sa OSCE Misijom za BiH
Asocijacija nezavisnih intelektualaca KRUG 99 do sada je
organizovala nekoliko veoma uspješnih susreta i dijaloga
me�u intelektualcima sa područja čitave BiH. Osnovni
cilj takvih susreta bio je da se doprinese obnovi me�usobnog pov�
jerenja, tolerancije i razvoju i promociji ideja civilnog društva u
BiH. Ono što političarima nikako ne polazi za rukom nezavisni
intelektualci uspješno čine: susreću se bez predrasuda i straha, raz�
govaraju otvoreno i tolerantno, a dogovaraju se iskreno i razumno.
Kultura je prostor u kojem se veoma dramatično reflektu�
ju posljedice tragičnog rata u BiH, ali i produbljenih političkih i
me�unacionalnih animoziteta koji onemogućavaju ili otežavaju pro�
ces pomirenja i društvene stabilizacije. Ponašanje i odgovornost
intelektualaca u tom procesu mogu presudno utjecati na mogućnost
obnove i revitalizacije multietničkog, multireligijskog i multikultur�
alnog duha i sadržaja bosanskohercegovačkog društva i države.
Pomirenje, tolerancija i povjerenje preduvjet su izgradnje civilnog
društva i države ljudskih prava i zakonitosti.
S tim ciljem KRUG 99 i OSCE Misija za BiH, u saradnji
sa GRAÐANSKIM FORUMOM iz Banje Luke, organizovali su od 7.
do 9. novembra/studenog 1997. godine u Laktašima (Republika
Srpska) Okrugli sto sa temom "KULTURA I OBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOM DRUŠTVU". U veoma otvorenoj, ali tolerant�
noj raspravi učestvovali su brojni intelektualci nezavisne orijentaci�
je, kao i predstavnici nacionalnih kulturnih društava "Preporod",
"Prosvjeta", "Napredak", "La Benovolencija" i Vijeća Kongresa
bošnjačkih intelektualaca.
S obzirom na značaj teme i stavove izražene u raspravi i
završnoj Izjavi Okruglog stola u Laktašima, u ovom broju revije
"99" objavljujemo autorizovana izlaganja jednog broja učesnika u
raspravi i zajedničku IZJAVU, čime želimo da ih učinimo dostupni�
ma široj javnosti.
3
PODRŠKADEMOKRATSKOM
RAZVOJUUvodna riječ na Okruglom stolu "Kultura i obrazovanje
u multietničkom društvu"
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
Dame i gospodo, prijatelji,
Danas je u BiH izuzetno lijep dan. Hvala vam što ste došli. I da se ovdje ne desi
ništa više od ovoga da ste se Vi okupili jeste velika stvar. Ja mislim da je veoma dobro da
se ovoliki broj intelektualaca iz svih krajeva BiH, iz svih struktura društva, svih etničkihgrupa, pojavljuje na jednom mjestu.
Srdačno vas pozdravljam u ime Misije OSCE�a (OEBS�a) u BiH, koja izme�u
ostalog, ima svoje programe za izgradnju povjerenja i dijaloga. To je dio aktivnosti Odjela
za demokratizaciju, različit od komponenata misije koji se bave ljudskim pravima, izbori�
ma i stabilizacijom.
Odjel za demokratizaciju podržava stvaranje demokratskih uslova i struktura u
društvu. Programi ovog Odjela su usmereni na: razvoj me�uetničkog dijaloga i jačanju tol�
erancije, promociju civilnog društva i povećanja učešća gra�ana u radu njihovih zajednica,
podršku razvoju demokratskih institucija, promoviranju poštovanja ljudskih prava i slo�
bodnog izražavanja.
OSCE hoće da pomogne da se prevazidu predrasude, nepovjerenje i strah. Neki
tragični doga�aji i činjenice ostaju iza, to je prošlost, a ispred nas je budućnost koju, eto, i
mi možemo, bar u nekim segmentima, da sklopimo po našem ukusu. Bolje je kad se čuje
više glasova, pogotovo kada se radi o tako osjetljivim temama kao što su kultura i obrazo�
vanje. Ovo su teme koje su aktuelne u oba entiteta BiH.
Hoću sa zadovoljstvom da istaknem da su ovde prisutni, pored organizatora
skupa: Gra�anskog foruma Banja Luka, Kruga 99 iz Sarajeva i OSCE�a, učesnici iz više
gradova Bosne i Hercegovine, pretstavnici kulturnih društava: srpske "Prosvjete",
bošnjačkog "Preporoda", hrvatskog "Napretka" i jevrejske "La Benevolencije". Posebno
pozdravljam značajno prisustvo pretstavnika Vijeća Kongresa bošnjačkih intelektualaca iz
Sarajeva. Imamo čast da su me�u nama i pretstavnici Ministarstava za obrazovanje i kul�
turu Federacije BiH i Republike Srpske. Moram podvući da su najveći broj učesnika
značajni profesori � pedagozi, ljudi iz kulture i umjetnosti, uključujući akademike. Veliki je
broj novinara i ja ih pozivam da časno otslikaju ovaj veliki doga�aj.
Imam potrebu da kažem da ovdje niko nije došao zbog pritiska me�unarodne
zajednice. Vi ste sami došli, a OSCE je dovoljno dugo u BiH da može razumjeti neke
situacije i pomogne koliko može. Razgovarajući sa mnogim pojedincima širom Bosne i
Hercegovine, i u Republici Srpskoj i u Federaciji BiH, znamo šta ljudi govore, šta misle i
5
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU čemu se nadaju. Ono u šta sam siguran jeste da je ljudima dosta propagande i manipulisa�
nja sa svim i svačim, a to znači i sa kulturom i obrazovanjem. Molim vas, kao slobodni i obra�
zovani ljudi recite sa puno odgovornosti šta mislite o kulturi i obrazovanju u jednom mul�
tietničkom društvu, tj. da li multilingvizmu, multitradicionalizmu i multireligioznosti treba
prići kao isključivosti ili kao bogatstvu društva.
Vama je predodre�eno da živite u jednoj državi u kojoj ima mjesta za sve. Ono
što nedostaje jeste veći stepen tolerancije. Ona je nužna karakteristika savremenog svijeta.
Neko će reći da je neprirodno da se narodi tjeraju silom da žive zajedno ako oni to neće i
ako su se tako izjasnili. To nije tačno. Ja mislim da je ovaj slučaj obrnut: prirodno je da se
živi onako kako se živjelo stoljećima, zajedno ili jedan pored drugog sa svim kulturnim
utjecajima, običajima i vjerama, i to skoro uvijek u ovim istim prirodnim fizičkim grani�
cama BiH. Neprirodno je upravo ono što se dešavalo tokom zadnjih godina, kada su ljudi
prisiljavani na raseljavanje, podjele i življenje u etnički čistim teritorijalna i to pomoću
progona i zločina. Razum će svakako pobijediti. Pitanje je samo koliko će ko da kasni.
Mjerilo kulture je kreativnost i stvaralaštvo. Tu granice ne postoje. Ništa nije
prirodnije nego sura�ivati sa ljudima sa kojima ste do juče sura�ivali. Jedan film, slika ili
pozorišna predstava neće biti kulturne vrijednosti zato što pripadaju odre�enom narodu,
već zato što imaju vrijednost.
Obrazovanje je oblast od izuzetne važnosti za svako društvo. To je profesija koju
treba uzdići na najvišoj ljestvici društva. I programe i ljude treba odabirati pažljivo. Nije u
interesu nijednog društva da stvara zbunjene i opterećene generacije, koje će sutra rasti sa pre�
drasudama i mržnjom prema susjedima. Koji pametan pedagog to želi? Ne mogu vaša djeca
učiti tri različite istorije u kojima će svaka strana ispasti pobjednik. Ja ne znam koliko od vas
ovdje želi od svoje djece napraviti mrzitelje koji bi kroz 20�30 godina ponovo vodili rat da
isprave stare nepravde.
Želim da vam pri tome kažem da nemate nikavih zabluda oko toga da li je Bosna
i Hercegovina jedna država. Definitivno da. BiH je država koja je me�unarodno priznata i
suverena i drugih država unutar nje nema. Jedino pitanje koje se postavlja jeste kako ćete
živjeti u ovoj državi i koliko će vam vremena trebati da se dogovorite. Koliko će to dogo�
varanje duže trajati, toliko ćete dugo biti udaljeni od savremenih evropskih i svjetskih normi
i tendencija, a naravno isto toliko dugo ćete biti izolovani i biti predmet posmatranja. Da li
ćete svojoj djeci u nasle�e ostaviti ljubav ili mržnju? To je pitanje iznad svih ostalih pitanja
i ja mislim da kada govorimo o kulturi i obrazovanju u potsvijesti stoji upravo to.
Želim vam uspješan rad.
Zoran JORGAKIESKI
(Predstavnik Misije OSCE u BiH �
Odjel za demokratizaciju)
6
ZA REAFIRMACIJUMULTIKULTURNOG
OBRASCA ŽIVLJENJAOcean konformizma i čamotinje producira vrijednosni sistem
u kojem su svi elementi pomjereni
Prof, dr Hidajet REPOVAC
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
Da li je danas uopšte moguće biti aktualan i kritičan prema stvarnosti, da li je
moguće izdići se iznad sveprisutnog konformizma i poplave političke fraze i
političkog kiča i biti na razini mišljenja dostojnog kraja dvadesetog stoljeća?
Postoji li mišljenje koje nadrasla krizu i koje može biti uvod u neku novu prak�
su, sasvim različitu od one koju smo, na nesreću, iskusili u posljednjoj deceniji drugog
milenijuma? Ili je, možda, ovo pitanje koje je postavljano ko zna koliko puta u povijesti
sasvim izlišno, jer nikada iz njega nije izvučena ozbiljnija pouka trajnijeg karaktera?
Tragika mišljenja sastoji se u tome što ono, ukoliko je prethodnica i upozorenje nastupa�
jućoj krizi, biva u pravilu anatemisano i odbačeno, ili pak, ukoliko se javlja post festum,
dolazi kao probu�ena savjest i etički melem na rane koje je surova praksa ostavila iza sebe.
Lagano plivanje izme�u ove dvije krajnosti tragičnog razlaza mišljenja s prak�
som jesu različite forme i stupnjevi konformizma i subordiniranosti važećoj ideologiji i
političkom establišmentu. Ovo je najširi prostor, čitav ocean, u kojemu se po pravilu uta�
paju nauka, kultura, umjetnost, obrazovanje, javno komuniciranje, proizvodnja ideja i svi�
jesti u najširem smislu riječi i sve drugo što na neki način čini duhovnu komponentu našeg
života. Ovaj ocen konformizma i čamotinje producira vrijednosni sistem u kojemu su svi
elementi pomjereni ili okrenuti naglavačke. Taj sistem vrijednosti se ne gradi prema kri�
terijima humanosti, prema kriterijima vrijednosti ljudskog života i potencijama koje u sebi
krije svaka individualnost, već su u njegovoj konstituciji pohlepa, egoizam, mržnja,
obožavanje autoriteta, subordinacija isl. Na šiljcima kopalja takvog sistema vrijednosti
mogu se naći ljudske glave, čitave učionice djevojčica i dječaka, može se naći kompletna
generacija mladih ljudi.
U Bosni i Hercegovini je pomenuti razlaz uistinu bio tragičan, jer je ostavio iza
sebe nebrojene mrtve i neprocjenjivu materijalnu štetu. Ukoliko je bilo anticipatorske
kritičke misli koja je uistinu upozoravala na veliku krizu društva i na zastrašujuće posljedice
koje može imati nadolazeći nacionalizam, ona je bila proskribirana kao recidiv
prevazi�enog mišljenja i kao oštra barijera koja se protivi novim demokratskim procesima.
Njena reafirmacija tokom rata išla je sporo i teško i u takoreći nemogućim uvjetima, tako da
je svako njeno sudjelovanje u oblikovanju nove stvarnosti bilo ad hoc marginalizirano. Ona
se i sada u okvirima nezavisnih intelektualnih krugova javlja kao etički korektiv grube
prakse i kao kritička svijest i savjest koja krmu »uklete la�e« za sada ne može pomjeriti niti
7
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU za milimetar. Ona je poput igle na busoli koja trza u suprotnom smjeru, ali o kojoj podivl�
jali kormilari više ne vode računa. Takva la�a, me�utim, nikada nije ugledala »novi svijet«.
U tom kontekstu postavlja se pitanje mogućnosti reafirmacije nekih vrijednosti
koje su conditio sine qua non budućeg zajedničkog života i Bosne i Hercegovine kao
cjelovitog političkog, ekonomskog i kulturno�civilizacijskog prostora. Naime, sa jedne
strane, u formi političke fraze, postavlja se zahtjev za reafirmiranjem multikulturalnog
obrasca življenja prisutnog stoljećima na ovim prostorima, dok se, sa druge strane, prak�
tički radi na njegovom daljem razbijanju i potpunom uništenju. Ovdje se pojavljuje jedan
paradoks kojim se intelektualni krugovi u Bosni i Hercegovini moraju ozbiljno baviti.
Sažeto rečeno, taj dugo gra�eni multikulturalni obrazac koji je u Bosni i Hercegovini bio
zaista sui generis, prošao je kroz sve oblike despotskih i autokratskih sistema, od
Osmanske imperije, preko Austro�ugarske monarhije i Kraljevine Jugoslavije do kolek�
tivizma staljinističkog tipa prethodne Jugoslavije, ali ni u jednoj situaciji nije bio radikalno
doveden u pitanje. Čak je u krilu najvećih despotija bio najviše podržavan i razvijan. U
trenutku kada su Bosnu i Hercegovinu zahvatili »demokratski procesi« taj obrazac zajed�
ničkog duhovnog prostora potpuno se raspao. Ova konstatacija je, dakako, teška ali je
istinita. Iako su se na Balkanu i u Bosni smjenjivali veći i manji despoti, jaka multikultur�
alna strujanja stvarala su temelj jedinstvenom duhovnom prostoru Bosne i Hercegovine.
Me�utim, demokratski procesi nisu došli na ovaj prostor preko demokratskih
pokreta kojima bi taj obrazac života poslužio kao osnova i kao otskočna daska za razvoj
demokratskog društva, već su došli preko jakih nacionalnih opcija kojima je takav obrazac
mogao biti samo smetnja i kamen spoticanja u ostvarivanju uskih nacionalnih interesa.
Nacionalne opcije su »glatko« prošle na »prvim demokratskim izborima«, ne zato što se u
njima vidjela neka bolja perspektiva, jer one, u pravilu, ne mogu biti utemeljivači demokrati�
je u multinacionalnom društvu, već što je demokratski pokret kukavički potpisao potpunu
kapitulaciju. On se izjednačio sa onim teorijskim mišljenjem koje je abdiciralo u korist novih
nacionalnih teorija (i teoretičara) koje su pripremile nove karte dezintegrirane Bosne i
Hercegovine. Na taj način pomenuti paradoks postaje jasan, a sve posljedice proizašle iz
njega imaju svoju logiku. Ta logika implicira dalje podjele i one su, takoreći, neumitne.
Sistem vaspitanja i obrazovanja došao je na red onda kada je establišmentu
postalo jasno da je on »opasna karika« u povezivanju rastrganog duhovnog prostora.
Naime, šifra novog civilizacijsko�kulturnog života Bosne upravo se sada stvara, jer način
na koji se upravo obrazuju mlade generacije odredit će prirodu i kvalitet budućeg kulturno�
civilizacijskog obrasca na ovom prostoru. Stoga se, što institucionalno, što zakulisno, nas�
toji podijeliti vaspitno�obrazovni proces po nacionalnim kriterijima koji vjerovatno ni svo�
jim kreatorima nisu sasvim jasni. Odre�ene naučne discipline dobile su strogo nacionalna
obilježja, koja omogućuju potpuno različito shvaćanje historije, filozofije, društva, jezika,
pa čak i geografije itd. Ovdje, naravno, nije suština u različitim interpretacijama, već u kar�
dinalnim greškama čije su posljedice nesagledive. Dakako, postojanje triju historija, triju
filozofija, sociologija, geografija i sl., zahtijeva postojanje triju razreda koji će odvojeno
recipirati sadržaje pomenutih nauka. Logično je da ukoliko jedan obrazovni nivo inzistira
na podvojenosti naučnih spoznaja i na usmjeravanju djece u projektovanom pravcu, onda
je nemoguće tu grešku ispraviti na drugim vaspitno�obrazovnim nivoima. U tom maniru
projektuju se nastavni planovi i programi na svim nivoima, radi se udžbenička literatura,
masovno se produkuju knjige koje su već sahranile Bosnu i Hercegovinu kao multikulturni
prostor. Time se, dakako, devalvira ono što je uistinu vrijedno u nacionalnim kulturama
8
Bosne i Hercegovine, ono neprocjenjivo blago različitih etnosa i njihovih tradicija, bogat�
stvo jezika, umjetnosti, običaja i sl. a što je imalo za rezultat jedinstveni multikulturni
obrazac življenja. Ona djeca kojoj će biti ponu�ene krhotine ovog jedinstvenog modela niti
će moći shvatiti vrijednosti cjeline višestoljetne kulture Bosne i Hercegovine, niti će moći
biti budući graditelji jedinstvenog bosansko�hercegovačkog duhovnog prostora.
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU KULTURA BELICIZMA ILI
MULTIKULTURALNOSTEtničke i konfesionalne grupe u BiH mogu opstati samo ako budu iskreno
izgra�ivale multikulturalnost koja neće negirati i isključivati kako individualne,tako i kulturalne i nacionalne posebnosti, već će ih priključiti i sjediniti sa uni�
verzalnim mondijalnim kulturama
Prof, dr Braco KOVAČEVIĆ
Čovjek je bitno kulturno biće, odnosno biće kulture. Upravo kultura oblikuje nje�
govu individualnost i društvenost, njegovo individualno i društveno biće.
Čovjekova osjećanja, mišljenje i ponašanje odre�eni su kulturom kojoj pripada.
Svaka manifestacija njegova individualnog i društvenog bića nosi pečat kulture
kojoj pripada. Plač i smijeh, ljubav i mržnja, način ishrane, simbolička i normativna svi�
jest, interpersonalna komunikacija, i slične pojave su pojave koje svoju determinaciju
zadobivaju od kulture kojoj čovjek pripada i koja ga oblikuje. Upravo, zato je kultura važna
kako za pojedince, tako i za društvo u cjelini. Posebno je važna u multikulturnim zajedni�
cama u kojima kulturni antagonizam dovodi do napetosti i antagonizma njenih grupa. Ali,
vratimo se ukratko odre�enju pojma "kulture", te odnosu izme�u kulture i pojedinaca i
grupa, sa kraćim osvrtom na fenomen "društvene važnosti kulture" kod nas.
Kao što znamo, riječ "kultura" ima svoje etimološko uporište u latinskoj riječi
"cultus", koja se odnosila na "gajenje", "njegovanje", "obra�ivanje" (zemlje). Danas se ova
riječ ne dovodi i ne veže isključivo za obra�ivanje zemlje, jer je zadobila znatno šire pa i
drugačije značenje. Smatra se da je prvi teoretičar koji je zaslužan što je proširio pojam
"kulture" od "obra�ivanja zemljišta" na duhovne pojave � Ciceron. On je govorio o "cul�
turi animi". odnosno o kulturi duše, ili "kulturi duha", nazivajući filozofiju "kulturom
duha" (philosophia cultura animi est). Negdje od 18. vijeka se pojam "kulture" počinje
upotrebljavati kao termin kojim su se teoretičari suprotstavljali pojmu žDkulture prirode",
a nešto kasnije i pojmu "varvarstva". Znamo da se danas ovaj termin upotrebljava u veoma
širokom značenju. Neki teoretičari su znatno ranije utvrdili da postoji oko 257 značajnih,
me�usobno sličnih, ali i me�usobno različitih, definicija "kulture". Danas ih ima i više, ali
mi ćemo se zadržati na nekolicini onih koje će nam poslužiti kao polazna osnova objašnjen�
ja "društvene važnosti kulture".
Ralf Linton ističe da kultura predstavlja skup naučenih ponašanja, sistema vri�
jednosti i znanja članova društva. Rut Benedikt ističe da kultura ima svoje karakteristične
običaje u svakom društvu, te da se zato kulture društava posebno oblikuju i nikad ne liče u
cjelini jedna na drugu. Prema Sapirovom mišljenju, kulturu treba odre�ivati na najmanje
tri načina. Prvo, kultura obuhvata društveno naslije�ene obrasce čovjekova života, bili oni
materijalni ili duhovni, kao što su: običaji, stavovi i djelatnosti koje se akumuliraju i svjes�
nim nastojanjem šire i unapre�uju. Upravo, ta činjenica pokazuje da su sve ljudske grupe
10
"kulturne grupe", odnosno (u etimološkom smislu) "od�gajane", "od�njegovane", "iz�
obradivane", odnosno "kultivisane", i da se kao takve razlikuju po stepenu svog udjela u
istorijskom razvitku, jer je u jednih taj stepen manji, a u drugih veći. Uporedimo, recimo,
francuski ili španski kulturni "udio u istorijskom razvitku" i eskimski, srpski, hrvatski i
Bošnjački (Muslimanski) kulturni "udio u istorijskom razvitku", pa će nam stvari biti jas�
nije. Drugo, kulturu treba shvatiti i kao sistem vrijednosti koji socijalizacijom oblikuje
ličnosti tako što one "upijaju" odre�ene kulturne obrasce i kulturne ideale. Tako se pokazu�
je da su neke osobe bliže osnovnoj kulturnoj matrici jednog društva, a druge od nje dalje,
neke osobe su više a neke manje socijalizovane, ponašanje jednih je "kulturno", a drugih
ne, i tako dalje. Treće, kultura se može posmatrati i kao duhovni posjed grupe ljudi koji
pokazuje kako društvo funkcioniše. Jer, "naglasak nije toliko na tome što jedan narod čini
i vjeruje, nego više na tome kako to što čini i vjeruje funkcioniše u njegovom cjelokupnomživotu i koji to smisao za njega ima".
Kultura, dakle, predstavlja svojevrstan "način života" pripadnika jednog
društva, predstavlja ukupnost ideja, vrijednosti, znanja, običaja, navika, stavova, kulturo�
loških slika svijeta, simbola, mitova, itd. koje se uče i koji predstavljaju "nacrt za življen�
je". Tako kultura odre�uje kako će članovi društva misliti, osjećati i kako će se ponašati.
Kultura Srba, kultura Hrvata i kultura Bošnjaka (Muslimana) odre�uje kako će individue i
grupe koje im pripadaju misliti, osjećati i kako će se ponašati. Upravo su kulture ovih
etničkih grupa u odre�enim nama dobro poznatim društvenim odnosima dovele do etničkih
i konfesionalnih sukoba, pa i rata. Kakva bi to bila moguća multikulturalnost koja bi
doprinijela afirmaciji kultura tih etničkih grupa a ne njihovoj me�usobnoj negaciji i
isključivosti? Da li baš takva o kojoj govori Urs Altermat kada u knjizi Etnonacionalizam
u Evropi kaže: "Multikulturalna društva mogu preživjeti kao političke zajednice jedino ako
im uspijeva da razdvoje kulturalne i političke identitete". I dalje: "Prijetećoj opasnosti
jednog nacionalističkog instrumentaliziranja crkve i religiozne zajednice mogu se odupri�
jeti jedino ako se distanciraju od nacije kao etničkog ili jezičkog jedinstva. Kao što
naglašava Hoze Kazanova, one bi se trebale zauzimati za civilno društvo koje daje pred�
nost individualističkom pravu državljanstva u odnosu na etničku pripadnost". Dakle, mul�
tikulturalnost je moguća, ukoliko je utemeljena na individualizovanom transetničkom
civilnom društvu a ne na etnijeu. Pojednostavljeno rečeno, nije važna naša etnička pripad�
nost, to što smo Srbi, Hrvati i Bošnjaci (Muslimani) u BiH; važno je da smo ljudi (gra�ani)
koji, eto, imaju pravo na državljanstvo. Neki novi "melting�pot"? Kao, na primjer, onaj u
SAD (za sada), ali da li baš i u Bosni i Hercegovini? Ali, vratimo se kraćem odre�enju
odnosa izme�u kulture i individua.
Znamo da čovjek (kao ličnost) predstavlja razvojni sistem ili cjelinu bio�
psihičkih i psiho�socijalnih svojstava koji omogućavaju da se aktivno odnosi prema okoli�
ni ili, drugim riječima, predstavlja organizaciju ili cjelinu osobina koje se formiraju uza�
jamnim djelovanjem jedinke i sredine i koji odre�uju sasvim odre�eni način mišljenja,
osjećanja i ponašanja. Ove osobine ili svojstva oblikuju društvo i kultura svojim procesom
socijalizacije. Dakle, individue ne predstavljaju samo proizvod bioloških već i socijalnih
faktora, odnosno faktora kulture (društvenog načina proizvodnje, političkog ure�enja,
pravnog sistema, porodice, škole, "mass�media", religije, kulturnih i drugih institucija).
Upravo procesom socijalizacije se formiraju odre�ene osobine, svojstva i crte u kulturama
i društvima koje se smatraju tipičnim za sve pripadnike jednog društva ili kulture (što, nar�
avno, ne znači da se pojedinci me�usobno ne razlikuju po svojim individualnim crtama).
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
11
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU Kulturna antropologija, kao što znamo, nastoji da utvrdi razlike izme�u crta koje su lične
i onih crta koje pripadaju jednom društvu i koje su lične i onih crta koje pripadaju jednom
društvu i koje su karakteristične za jedno društvo. Bilo bi interesantno kada bi utvrdila
sličnosti i razlike izme�u crta koje su lične i sličnosti i razlike izme�u crta koje pripadaju
različitim etničkim i konfesionalnim grupa u BiH.
Pored ličnih crta, tj. crta karakterističnih za jednu ličnost, postoje i opšte crte "za
zajedničke ličnosti", tj. opšte crte karakteristične za jedne društvo, narod, naciju. Takvu
ličnost, koja je tipična zajedno društvo, plame, narod, naciju, Kardiner naziva "bazičnom
ličnošću". From primjećuje da društvo i kultura stvaraju neku vrstu normativnog
"društvenog karaktera" pad kojim podrazumijeva "karakternu strukturu koja je zajednička
većini članova te grupe" ili "jezgro karakterne strukture većine članova jedne grupe koje se
razvilo kao posljedica osnovnih iskustava i oblika života zajedničikih toj grupi". U mirn�
odopskim uslovima "društveni karakter" jedne (etničke) grupe razumljivo ima nešto
drugačiji profil od "društvenog karaktera" te iste grupe u militantnim i belicistički deter�
minisanim društvenim odnosima.
Sasvim je jasno da "društveni karakter" proizlazi iz konformističke potrebe pri�
lago�avanja individue. U nacionalističkim i šovinistički iznijansiranim društvenim odnosi�
ma individue postaju nacionalisti i šovinisti jer idejna, ideološka i duhovna hidraulika
grupe ne ostavlja prostor individualnoj odvojenosti i isključenosti. U takvim odnosima se
zahtijeva da svi Srbi budu nacionalisti i šovinisti, da svi Hrvati budu nacionalisti i šovin�
isti i da svi Bošnjaci (Muslimani) budu nacionalisti i šovinisti. Tako "društveni karakter"
ima svoju funkciju kako za pojedince, tako i za društvo. "Ako se karakter jednog pojedin�
ca manje�više tijesno saobražava sa društvenim karakterom, glavni nagoni u njegovoj
ličnosti navode ga da čini ono što je pod odre�enim društvenim uslovima njegove kulture
nužno i poželjno". Odnosno, "društveni karakter internalizuje spoljašnje potrebe, te tako
ljudsku snagu upreže u izvršavanje zadataka datog ekonomskog i društvenog sistema".
Tako se pokazuje da je ideologija biologija, a tačnost ove tvrdnje još je izraženija upravo u
antagonistički i belicistički determinisanim društvenim odnosima.
Prema tome, društvo i kultura oblikuju "društveni karakter" i svojevrsnu
"bazičnu ličnost". Prisjetimo se, na primjer, spartanskog militantnog načina vaspitanja ili
fašističkog, nacističkog i boljševičkog načina vaspitanja i oblikovanja autoritarnih crta
ličnosti ili, recimo, humanističkog ideala proklamovanog od strane teoretičara Renesanse i
Prosvjetiteljstva. Rut Benedikt je izučavajući plemana u Americi i Polineziji utvrdila i to
da su izvjesne crte ličnosti tipične za "civilizovanog" bijelog čovjeka nepoznate pripad�
nicima "primitivnih" plemena kao, na primjer, Edipov kompleks ili pubertetska kriza. Ove
pojave su, prema njenom mišljenju, posljedica razvoja patrijarhalne civilizacije i interper�
sonalnih odnosa u patrijarhalnoj porodici. Margaret Mid je pokazala kako su karakterne
razlike "bazične ličnosti" uslovljene društvenim odnosima i kulturnim specifičnostima.
Tako je, na primjer, jedno pleme kod svojih pripadnika razvijalo osjećaj za društveni
položaj i ugled, takmičarski duh i isticanje; drugo je razvijalo agresiju, nasilništvo i mili�
tantnost podstičući frustraciju svojih pripadnika, a treće vrijednosti kao što su: pažnja i
razumijevanje u odnosu prema drugim ljudima i estetski odnos prema prirodi. Ove grupe
su živjele na manjem lokalitetu autarhično, ali kako da svoje kulturološke "bazične
ličnosti" autonomno razvijaju različite etničke grupe u projektovanom compositum mix�
turn multietničkom društvu u kojem je upravo balkanska afirmacija kulturalne i nacionalne
12
"bazične ličnosti" jedne etničke grupe ugrožavala i negirala "bazičnu ličnost" drugih
etničikih grupa. Prije ovog rata, u samom ratu, pa i poslije njega "bazična ličnost" etničkih
grupa u BiH je utemeljena na nacionalizmu, šovinizmu, belicizmu i makijavelizmu. Narodi
su gotovo uvijek na ovom prostoru bili u ratu i ratovi u njima. Neprestalno su živjeli u hob�
sijanskom društvenom stanju "rata svih protiv sviju", u nekom društvenom, vojnom, poli�
Razlike se moraju prihvatiti kao prednosti, ne kao negativni elemenat. Identitet
i samopoštovanje se moraju očuvati, a isto tako se mora izgra�ivati i osjećaj pripadnosti
zajednici u kojoj se razvija više kultura.
Promjena treba da znači novi obrazovni sistem, jedan za sve, koji će integrirati
obrazovanje etničkih grupa sa nacionalnim i kulturnim raznolikostima, ali tako da se ne
utope u homogene elemente društva.
Naša jedinstvena modifikovana škola treba da bude mjesto gdje će se čuvati
naslje�ene tradicije, kulturološke razlike. One trebaju pružiti programe i aktivnosti koji će
omogućiti razmjenu etničkih osobenosti i pomoću kojih će etničke grupacije učiti od
drugih i učiti druge kako bi sačuvali, modificirali i kreirali svoje ciljeve.
Ovu mogućnost daju predmeti koji se izučavaju u školi, a prije svega tzv: grupa
nacionalnih predmeta. Ali ta grupa mora da sadrži zajednički imenitelj koji se zove bosan�ski, gdje će se istaknuti vrijednosti svih obrazovnih i kulturnih zbivanja, svih naroda koji
žive u Bosni i Hercegovini.
Neshvatljivo je da o nekom doga�aju iz historije, književnosti ili pak neke
druge oblasti imamo tri ili više mišljenja i stavova kada je nauka već nešto utvrdila.
Zvuči morbidno i pataloški da djeca neće da uče pisati ćirilicu ili latinicu, samo
zato što neko iz svojih bolesnih političkih ambicija ima neko drugo vi�enje. Ovakvih prim�
jera možemo da navedemo skoro u svim predmetima. Tako je zabilježeno, ovo moram da
navedem kao drastičan primjer, da učenik piše pismeni iz latinskog jezika ćirilicom, ili iz
matematike piše ćirilično X ili Y punim slovima, jer zaboga on je na taj način nacionalno
ugrožen. To se dešava slično i na drugoj strani kao npr: učenik kaže "ja ne znam i neću da
znam bilo šta o Srbima, jer mi to moji kući zabranjuju".
Ovo su samo neki od primjera (zbog kratkoće vremena) mada ih mogu navesti
daleko više.
18
No, bez obzira ma koliko se ja trudio da izbjegnem politiziranje ove teme, ipak
sam prinu�en da praveći rezime, upadnem u tu zamku i kažem slijedeće:
Ukoliko želimo dobro ovoj državi i narodima koji u njoj žive moramonapraviti disperzivni, a ne uskonacionalni sistem obrazovanja.
1. Nastavni plan i program obrazovanja mora biti jedinstven. Ne uvoditi i ne pri�
hvatiti planove i programe drugih zemalja, ali u sopstveni nastavni plan i program unijeti
sve ono što je kvalitetno i to ne samo iz Srbije i Hrvatske, već i iz drugih zemalja. Znači
ne različite, dvojne, uskonacionalne programe već jedinstven, ali raznovrstan u kvalitetu,
tim prije, što se može i pravno regulirati odre�eni procenat koliko je toga što bi moglo biti
čak i nacionalno ugra�eno. Sada to odstupanje iznosi 20% što ne znači da taj procenat ne
može biti i veći.
2. Nastavne planove i programe praviti na nivou države Bosne i Hercegovine, a
ne na nivou entiteta i angažirati ljude od struke koji će znati, moći i htjeti sagledati sve rel�
evantne činioce za stvaranje kvalitetnog i jedinstvenog programa države Bosne i
Hercegovine.
3. Ne dozvoliti stvaranje čisto nacionalnih odjeljenja koja su pogubna, ali omo�
gućiti nacionalnim manjinama (Romi, Albanci ili pak neki drugi) da i njihove vrijednosti
do�u do izražaja, bilo dopunskom, dodatnom nastavom ili pak na neki drugi način za što
sigurno postoje mogućnosti. Ukoliko budemo gledali samo usko nacionalne interese i to
svoje gledanje i stavove prenesemo na obrazovanje, a to je najperfidniji način podjele
Bosne i Hercegovine i njeno definitivno rastakanje, onda na ovim prostorima za duže vri�
jeme zagarantiran je aparthejd i segregacija.
Nažalost, neće to biti samo nacionalna i vjerska podijeljenost i netrpeljivost, već
i svaka druga, sa nesagledivim posljedicama.
Suprotno svim pedagoškim i sociološkim principima, a mi smo odgovorni što
činimo i što će mlade generacije činiti u buduće, naša djeca neće biti nasmijana, živjeće u
stalnom grču nepovjerenja i straha i sve one moralne norme koje čine čovjeka čovjekom
biti će im tako strane i daleke.
Otuda se postavlja pitanje: otkud to da dijete iz svojoj starosnoj dobi od 10�17
godina ima neskrivenu mržnju (a to nam je TV pokazala, koja je provodila različite ankete)
prema svom vršnjaku koji je drugačije nacionalnosti?
TV BiH nam je pokazala da skupina djece, koja nije zanemarljiva, ne zna u
kojoj zemlji živi. Rezultat takvog neznanja proisteklo je upravo iz dvojnosti nastavnih
planova i programa BiH iz susjednih država. Ovdje moram naglasiti da se na ovakav način
vrši vrlo ružna indoktrinacija djece. Istina, ta indoktrinacija vrši se dobrim dijelom i u
porodici, sredini u kojoj se kreću, ali kvalitetni nastavni planovi to mogu dobrim dijelom
amortizirati. Ne smijemo zaboraviti da najveći dio svog vremena učenici provode u škola�
ma i drugim mjestima zauzetim vannastavnim aktivnostima, a ukoliko su roditelji
zaposleni onda se djeca vrlo malo vremena vi�aju s njima i njihovo prisustvo u školama je
daleko više i duže.
Čini mi se da ta podvojenost koja proističe iz nastavnih planova i programa nije
nigdje došla do takvog izraza kao u sistemu obrazovanja.
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
19
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU Obrazovanje je podjednako važno za sve nacionalnosti ma koliko ih bilo i iz
njega se regrutuju budući ljudi koji će da ureduju sve odnose: društvene, političke, kul�
turne, privredne i sve druge.
O nastavniku koji treba da prezentira nastavnu gra�u, neću i ne želim ovom pri�
likom govoriti, jer to je tema vrlo aktuelna, široka i kompleksna, ali mogu sažeti u jednoj
jedinoj riječi, a to je da bude korektan.
A korektnost učenika zavisi najvećim dijelom od njegovog učitelja.
Ovdje sa žaljenjem moram da konstatujem da sve što ne valja prelama se preko
obrazovanja i nevine djece koja se uglavnom nizašto ne pitaju, pa je tako došlo i do nji�
hovog nacionalnog podvajanja.
Šta bi se, na primjer, desilo da jedan igrač centarfor nekog tima u prilici da da gol,
on to neće samo iz razloga što je na golu vratar njegove nacionalnosti? Apsurdno, zar ne?
Vjerovatno bih imao još niz primjera, ali da ne gubimo vrijeme, želim i da
završim, u nadi i uvjerenju da ćemo više računa voditi o tim mladima, budućim odgovorn�
im ljudima sa kineskom, mada imamo i naših, poslovicom: "U tek izniknutim cvjetovi�ma leže pupoljci divnih ruža".
20
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU1
NACIONALNO KAO DIOVRIJEDNOSTI SUSTAVA
OBRAZOVANJAPitanje je mudrosti kako napraviti sretan spoj zajedništva u različitostima
Prof, dr Slavo KUKIĆ
Bosna i Hercegovina je u novije vrijeme, osim elementarnih pitanja koja se tiču
njenog opstanka, opterećena i još jednim, samo u prvi mah novim i manje bit�
nim. Radi se o pitanju profiliranja njenog obrazovnog sustava. Želi li se pitan�
je maksimalno pojednostaviti, ono se može postaviti i u slijedećoj formi: treba
li u Bosni i Hercegovini izgra�ivati jedinstveni sustav obrazovanja ili se pak, društvena
energija treba usmjeriti na oživotvorenje tri paralelna nacionalna sustava obrazovanja?
Imaju li se u pitanju konkretne BiH okolnosti, pitanje se može stilizirati i nešto drugačije.
Treba li suživot u BiH uvjetima izgra�ivati na poznatim europskim i svjetskim temeljima
tolerancije, uvažavanja i zajedničkih civilizacijskih vrijednosti ili ga je, u konkretnim uvje�
tima BiH, prihvatljivije ozbiljiti uz respektiranje uzroka i posljedica, koje je za sobom
ostavila ratna drama? Drugim riječima, može li se, možda, te vrijednosti u konkretnom BiH
ambijentu izgra�ivati i u uvjetima egzistiranja paralelnih nacionalnih programa obrazo�
vanja, čak i usprkos činjenici da oni na prvi pogled mogu djelovati i previše rigidno i
upućivati na opasnost produbljivanja nacionalnih dioba koje su i onako već dosta duboke?
Iako na prvi pogled postavljena pitanja i ne moraju tako djelovati, ona su
naglašeno i prije svega politička. Drugim riječima, pitanje jednog ili više paralelnih obra�
zovanih programa nije ništa drugo nego na drugi način postavljeno pitanje, želi li se ili ne
Bosnu i Hercegovinu kao državu, ali i kakvu se državu Bosnu i Hercegovinu hoće. O čemu
se, zapravo, radi i zbog čega se ovo kao problem postavlja u ovako radikalnoj formi?
Izvjesno je da su svjetska iskustva na strani definiranja i profiliranja jedin�
stvenih programa obrazovanja. Razlozi tome nisu ni o kojem slučaju prozaični. Naprotiv.
Njih treba tražiti, prije svega, u zahtjevu za profiliranjem zajedničkog sustava vrijednosti
koji se ima izgraditi i kroz ukupni sustav obrazovanja. Ali, ne može se tvrditi kako je takvo
iskustvo bez ikakva izuzetka. Dapače, iskustva nekih europskih zemalja, prije svega ono
belgijsko, govore i o potpuno drugačijim pristupima.
Me�utim, u BiH slučaju stvari izgledaju ponešto drugačije. Da bi to pokazali
potrebno je na samom početku da uputimo i na neke činjenice. One se mogu grupirati u
dvije skupine. Na jednoj se strani radi o zahtjevu za izgra�ivanjem jedinstvenog obra�
zovnog sustava koji bi apstrahirao sve što se u ovoj zemlji doga�alo u predhcdnih pola
desetljeća. Argumenti se izvlače iz impozantne mase svjetskih iskustava, na temelju kojih
21
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU se formulira i filozofija da je svako odstupanje retrogradno, rigidno i protivno strategijskim
interesima države Bosne i Hercegovine.
Na drugoj strani, i u ovom vremenu veoma agresivan je koncept o teorijskoj utemel�
jenosti i društvenoj opravdanosti egzistiranja triju paralelnih obrazovnih sustava, utemeljenih na
paralelnim obrazovnim programima koji bi okupljali pripadnike triju BiH nacionalnih popu�
lacija � hrvatsku, bošnjačku i srpsku. Polazi se od toga da su raniji sustavi obrazovanja bili dio
ukupne filozofije nacionalne nejednakopravnosti, da su oni, prema tome, i sami pridonijeli
otvorenijoj manifestaciji, ali i kulminaciji, nacionalne netrpeljivosti i, na koncu, i izbijanju same
ratne drame. Rješenje stoga ne može biti ni u kakvom modelu koji se temelji na tim, dakle
premisama jedinstvenog obrazovnog programa. Naprotiv, rješenje se u konkretnim BiH uvjeti�
ma treba tražiti u odvojenim obrazovnim sustavima koji će svim nacionalnim grupacijama,
dakle Srbima, Bošnjacima i Hrvatima, omogućiti punu nacionalnu emancipaciju i u sferi obra�
zovanja i kulture.
Konceptualno promatrano, a uz uvažavanje konkretne BiH pragme, s dosta
visokim stupnjem pouzdanosti se može ustvrditi kako ni jedan od ova dva modela ne može
pripomoći stabiliziranju i afirmaciji BiH kao suvremene europske države. Postavlja se
pitanje, zbog čega?
Razlozi su više nego jasni. Integralan sustav obrazovanja, koji uključuje i jedin�
stven program obrazovanja, je sine qua non svakog društva gra�anske demokracije u kojem
je implementacija jedinstvenog sustava vrijednosti u funkciji svih njegovih gra�ana.
Me�utim, Bosna i Hercegovina se ne može bez poteškoća "trpati" u takve modele zajed�
ničkog življenja. Naprotiv. Njeno iskustvo, ali i najnovija ratna drama, govore o osobenos�
tima koje se moraju uvažavati. I upravo zbog tih osobenosti inzistiranje na sustavu obrazo�
vanja, koji se temelji i na jedinstvenom programu obrazovanja, bi značilo svojevrsno silo�
vanje i ne bi bilo u funkciji integracije BiH društva. Dapače, moglo bi se pronaći dosta argu�
menata koji govore u prilog tezi o dezintegrativnosti takve filozofije u sferi obrazovanja.
S druge strane, inzistiranje na paralelnim obrazovnim sustavima, utemeljenim
na istodobnom funkcioniranju tri nacionalna programa obrazovanja, je dio jedne političke
koncepcije koja je u BiH u dobroj mjeri već poražena, iako se i dalje žilavo odupire svome
definitivnom uklanjanju sa društvene scene. Radi se, zapravo, o zahtjevu za implementaci�
ju takvih sadržaja koji će na sporedna vrata ponovo uvesti logiku podjele ove države. Po�e
li se od podjele kao krajnjeg cilja ove grupe zahtjeva onda je i svaka daljnja polemika s
njima bespredmetna.
Objektivno, ono što ima bilo kakvih izgleda na uspjeh s pozicije integracije BiH
društva kao temeljnog cilja može biti samo odre�en tip kombinacije dva naprijed izložena
modela. Pri tome se kao aksiom mora uzeti polazište da se integracija ne može ozbiljiti u
uvjetima dominacije dezintegrativne logike. Ne može se osmišljati integracija u uvjetima
fizičkih nacionalnih podjela od samih početaka čovjekovog života. Čak i ako bi postojao
politički konsenzus o uvo�enju paralelnih nacionalnih odjeljenja ili škola, posljedice koje bi
njihovo egzistiranje dugoročno proizvelo civilizacijski bi bile više nego zastrašujuće. Prema
tome, i svaki zahtjev na njihovom zaživljavanju je i retrogradan, ali i civilizacijski morbidan.
Me�utim, u konkretnim BiH uvjetima nije moguće zamisliti ni potpuno unifici�
ran obrazovni program koji bi bio u funkciji integracije. Naprotiv. Naime, neovisno o tome
kako na rat u BiH gledali, izvjesno je da on naglašeno opterećen predznakom nacionalnog.
22
I sva rješenja koja se Bosni i Hercegovini nude kao model njene moguće budućnosti su,
isto tako, u značajnoj mjeri ispunjena elementom nacionalnog. To, drugim riječima, znači
da se element nacionalnog kao dio vrijednosti sustava obrazovanja, pa i obrazovnog pro�
grama, neće moći izbjeći želi li se u Bosni i Hercegovini ozbiljiti projekt društvene inte�
gracije. Pitanje je mudrosti kako napraviti sretan spoj zajedništva u različitostima. Izvjesno
je samo da to nije i nemoguće, dakako samo pod pretpostavkom da postoji spremnost da
se obrazovni sustav izgra�uje na programu obrazovanja koji uvažava minimum zajedničkih
vrijednosti i temeljnih obrazovnih postulata, ali i potrebu da se u njega ugrade dominantne
BiH različitosti. Postoji li taj tip spremnosti problemi u značajnoj mjeri prestaju biti kon�
cepcijski, a u većoj mjeri se ispoljavaju kao organizacijski.
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
23
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU ZA MULTIETNIČKO,
A NE ANTIETNIČKOOBRAZOVANJE
Danas civilizacija traži modernu ličnost, spremnu da brzo uči i brzo sudi, dasara�uje sa svojom okolinom i svoja znanja produktivno koristi
Prof, dr Nenad SUZIĆ
N užno je da krenemo od razgraničenja pojmova. Nužno je odvojiti tri pojmovne
sintagme: multietničko obrazovanje, a�etničko obrazovanje i anti�etničko obra�
zovanje.
Multietničko vaspitanje i obrazovanje podrazumeva uvažavanje etničkog i
prihvatanje svih prava etnosa koji nisu većinski na datom prostoru. Oslanja se na pozitivne
istorijske etničke vrijednosti: kultura, jezik, vjera, običaji, istorija...
A�etnički pristup u vaspitanju i obrazovanju je odricanje svega etničkog. To
je ne�etnički ili nad�etnički pristup. Svi etnosi datog područja ili date države se trebaju
odreći svojih etničkih obilježja u ime ne�etničkog zajedništva. Primjer takvog pristupa je
komunistički period u Jugoslaviji nakon Drugog svjetskog rata.
Anti�etničko vaspitanje i obrazovanje je etnocentričko obrazovanje koje ima
uporište u osporavanju drugog ili drugih etnosa uz glorifikaciju vlastitog. Primjer takvog
pristupa su usko�nacionalni ili nacionalistički pristupi u balkanskim državama nakon
gra�anskog rata 1991�1995. godine.
Poznato je da pritisak, ortodoksija i jednoumlje vode ka povlačenju, izbjega�
vanju a na koncu i agresiji. Potiskivanje ili odricanje etničkog karaktera u vaspitanju i obra�
zovanju je suprotno samoj suštini multietničkog pristupa. Daleko je važnije graditi toler�
anciju i etničko uvažavanje nego pokušavati obnavljati neku vrstu a�etničkog pristupa.
Poznati pedagog Mušinski je u četverogodišnjem eksperimentu utvrdio da pro�
gram u školi, koji je eksperimentalno sadržavao kooperaciju medu učenicima, zajedničke
ciljeve, nastavnikovu podršku dječijim stavovima i partnerske odnose u nastavi, rezultira
svojstvima učenika na osnovu kojih oni bolje razumiju ostale, imaju više tolerancije prema
razlikama medu ljudima (nacija, religija, boja) i čini djecu spremnijom da pomognu drugi�
ma (Muszynski, 1976). Ovaj eksperiment jasno ukazuje na smijer, odnosno poželjni pravac
multietničkog pristupa u vaspitanju i obrazovanju. U suštni se radi o dokazu da vaspitanje
i obrazovanje ima izuzetnu snagu te da bitno utiče na formiranje kognitivnih struktura koje
služe kao osnova vrijednosnog su�enja u socijalnim situacijama.
24
Ideja da kognitivni sistemi mogu generisati vrijednosti je implicitno sadržana u
radovima Pijažea (Piaget, 1932) i Kolberga (Kohlberg, 1963). Kakvi će kognitivni obras�
ci biti u podlozi vrijednosnih sudova učenika bitno zavisi od sadržaja vaspitno�obrazo�
vanih modela kroz koje oni prolaze tokom školovanja. Tradicionalistički moralni obrazac
u našim školama je godinama kočio slobodu ličnosti, slobodno mišljenje i odlučivanje. Taj
vaspitni obrazac se zasnivao ma moralisanju kao osnovi moralnog su�enja. Suština moral�
isanja je u posredovanju etike i morala putem dociranja gotovih moralnih sudova ili normi.
Ličnost treba samo da ih usvoji ili interiorizuje, kako bi rekao Pijaže, a ne da do njih do�e
samostalno. Po tom obrascu je dovoljno propisati šta će se učiti i sve je riješeno, vrijed�
nosni obrazac sigurno čini svoje! Posledice moralisanja su povlačenje, izbjegavanje i na
koncu agresija. A�etnički komunistički obrazovni koncept je tipičan primjer za ovu vrstu
moralisanja, a rat koji je nakon pedeset godina tog morala nastao bio je šokantno izne�
na�enje za laike, ali ne i za neke dobre stručnjake, poznavaoce izvjesnih principa ovakvog
vrijednosno�moralnog stereotipa.
U našim školama se vrijednosti zasnivaju na dogmatsko�religijskom moralu
"obezbje�ivanja ulaznice za raj", kako bi rekao Robin Barou (Barrow, 1995, str. 25) i "oti�
manju djece od adolescencije" (ibidem, str. 25). Sve se u moralu već zna i sve je propisano,
a mladi treba da se pridržavaju gotovih maksima � i ne samo da se pridržavaju, nego da ih
i usvoje. Umjesto ovog moralističkog obrasca Barou predlaže moral argumenata � moral
koji će se zasnivati da činjenicama i argumentima koje će ličnost sama odvagnuti, prihvatiti
ili odbaciti. Školstvo treba da razvija snažne kognitivne procese koji će ove sudove valori�
zovati, ali i da pruži što više argumenata.
Barbara Šeid smatra da škola mora razviti nove kognitivne strategije ličnosti.
"Radovi u literaturi sugerišu da uspješno funkcionisanje aktuelnog unutarškolskog koncep�
ta zahtijeva kognitivne strategije koje se mogu opisati kao 1) sekvencijalne, 2) analitičke, i
3) prema objektu orijentisane" (Shade, 1982, str. 238). Kao sekvencijalne kognitivne strate�
gije možemo označiti one po kojima ličnost sudi iz svog vlastitog ugla. Šeidova to ilustruje
opisom koji daje Milton Rokič: Svaka ličnost vrednuje informacije dobivene izvana na
osnovu svoje unikatne perspektive. Ovaj sistem rezultira time da individua ili grupa, upotre�
bljavajući sistem vjerovanja, iskrivljuje svijet ili suzuje okvir promatranja. Ličnost sa dom�
inacijom ovog kognitivnog stila svijet posmatra sekvencijalno. Analitičke kognitivne strate�
gije su, po Šeidovoj, svojstvene osobama otvorenog sistema vjerovanja. Karakterišu ih:
otvorenost misli, otvorenost za nove ideje i iskustva, tolerantnost u kontradiktornim situaci�
jama, potreba za novim informacijama prije su�enja u donošenju odluka. Prema objektu
usmjerene kognitivne strategije su karakteristične za osobe zatvorenog sistema vjerovanja, a
tendiraju nekim svojstvima kao što su: rigidnost, stereotipima u vjerovanjima, indiferent�
nosti na nova nepoznata iskustva, spremnosti su�enja na osnovu malo informacija.
Očigledno je da odre�eni kognitivni stil vjerovanja odgovara odre�enim poli�
tičkim strukturama, i da će one, svjesno ili intuitivno (nesvjesno) tendirati njegovanju
takvog školskog sistema koji rezultira za njih poželjnim kognitivnim strukturama. Potreba
političke strukture da manipuliše masama, da razvije stereotipe u vjerovanjima, da docira
su�enje na osnovu malo informacija, da mase zaštiti od novih, stranih ili vanjskih iskusta�
va rezultira školskim sistemom po mjeri tih struktura, po mjeri aktuelne vlasti ili po
najužem sistemu vjerovanja koji u pravilu vodi u sužavanje ili zatvaranje u nacionalno�cen�
tristički okvir ili, u krajnjem slučaju, a anti�etnički koncept vaspitanja i obrazovanja. Kakav
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
25
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU će kognitivni stil podržavati škola zavisi, pored ostalog, od sadržaja vaspitanja i obrazo�
vanja. Težnja da se u nastavnim sadržajima isključi nacionalno ili etničko ne ide u prilog
multietničkog koncepta obrazovanja. Multietnički koncept vaspitanja i obrazovanja bi se
morao osloniti na analitičke kognitivne strategije i razvijati etiku ili moral argumenata, a
ne dogmi, recepture i moralisanja.
Naša tradicionalna nastava se zasnivala na pedagogiji poučavanja koja, sama
po sebi, rezultira kognitivnim stilom usmjerenim na objekte. Nastavnik prenosi ili docira
gradivo i pri tome dijeli moralne savjete, pridike ili pouke � moralise.
Nastavnik je najviše vremena trošio na gradivo u namjeri da ga prenese
učeniku, da ga posreduje, odigra ili odglumi na nastavnoj sceni. Subjekt takve nastave,
odnosno onaj na koga se najviše nastavnog vremena trošilo bilo je gradivo. Učeniku je
ostalo da kao epizodista sudjeluje sekvencijalno, a da se usmjeri na objekat rada, na gradi�
vo kao već datu "vrhovnu vrijednost". Neslobodne ličnosti, skučene takvim kognitivnim
okvirom, pribjegavaju traganju za izlazom ili podrškom. Bježanje ili napuštanje takvog
medija je normalna posljedica ponašanja djece � opšta vriska oduševljenja kada se iznena�
da saopšti da nastave neće biti. Tako vaspitane nesamostalne i nesigurne osobe traže
podršku u konformizmu prema nastavniku u djetinjstvu, a kao odrasli sklonište u nacional�
noj grupi u snazi mi�identiteta nacije ili etnosa. Tako neslobodne ličnosti lako prihvataju
anti�etničke pristupe u vaspitanju i obrazovanju, ali i u odnosu medu ljudima.
Sedamdesetih godina dvadesetog vijeka se na Zapadu razvija novi koncept psi�
hologije efikasne nastave i učenja (Brophy, E. J., Glaser, R.). Nastoji se razriješiti problem
jednodimenzionalnosti nastave i u nastavu uvesti što više modela učenja, naučiti učenike
da uče, da sami tragaju za činjenicama, da su osposobljeni da slobodno sude i brzo uče
(Šire kod Suzić, 1995).
Potrebu za novim ciljevima obrazovanja Evropa već nekoliko decenija prepoz�
naje kao važan problem. Žan Mari Domenah, francuski filozof, 1989. godine predlaže sli�
jedeći koncept obrazovanja: Zadatak obrazovanja je da razvije pojedinačno samo�
izražavanje i kritički smisao; pojedinac bi trebao da uči kako da uči, da stekne odgovara�
juće sposobnosti, prati argumentovanu raspravu, ovlada predmetom i da bude sposoban da
verifikuje i asimiluje informaciju (Šire u Nedeljković, 1991, str.14). Ovaj prostor je uočen
kao važan i zapostavljeni nastavni odnos u tradicionalnoj školi.
Tek u novije vrijeme, poslije 1990. godine u svijetu se posebna pažnja pridaje
interpersonalnim odnosima i obrazovanim postignućima kao i vezi ovih odnosa sa nastavn�
im sistemima i strategijama. Već poznati Gilfordov model intelekta nadgra�uje i dalje razvi�
ja Hauard Gardner, šireći razumijevanje prostora inteligencije na sedam područja: 1) ver�
grupni projekti. Ako pogledamo bilo koji elemenat interpersonalnih sposobnosti iz
Gardnerove liste vidjećemo da je smjer otvaranja, slobodnog mišljenja, rasu�ivanja na
osnovu argumenata, dakle, analitička kognitivna strategija u interesu svih etnosa današnjih
26
država na Balkanskom poluostrvu, nastalih nakon raspada bivše Jugoslavije. Suprotan smi�
jer od toga vodi u sužavanje, u interpersonalnu netoleranciju, isključivost i zatvaranje u
odnosu na svijet. Nemoguće je težiti ka integraciji u savremeni civilizacijski prostor, a pri
tome razvijati a�etnički ili anti�etnički model vaspitanja i obrazovanja.
Mediji su u najnovije vrijeme izazvali veliku pometnju u obrazovanju, donijeli
novu osnovu saznanja koja je uzdrmala tradicionalne moralističke i moralizatorske školske
modele, razvila sasvim novu osnovu učenja i poučavanja koja izmiče nastavnicima, ali i
političkim etnokratijama. Stoga nije čudno što svaka nacionalna etnokratija nastoji para�
noično kontrolisali medije, docirati rigidne modele i kontrolisali (cenzurisati) sve sadržaje.
U prostoru medija svijet danas razvija nove modele multimedijskog učenja.
Pojavom interneta i moderne računarske tehnologije, svijet postepeno ali sigurno, postaje
"veliko selo", a ulazak u učeću civilizaciju dostupan svima. Nacionalna etnokratija neće
moći svoje gra�ane spriječiti da putem satelita prate programe iz čitavog svijeta, pa makar
se radilo i o programima medija iz "neomiljenih" etničkih centara. Što se prije uključimo
u ovaj svjetski trend i otvorimo�osposobimo škole za korištenje savremenih medija u obra�
zovne svrhe to ćemo prije otvoriti šansu da se uključimo u svjetske tokove.
Kada analiziramo budućnost obrazovanja, poslužimo se nekim vi�enjima
Nedeljka Trnvca, koje je on izveo iz radova Hermana Kana. U najkraćoj interpretaciji izd�
vajamo tri aspekta budućnosti obrazovanja: 1) Kraj industrijske i postindustrijske ere i
radno�tehničkih vještina i nastup novih profesionalnih sposobnosti: komunikacija, brzina,
timski rad..., 2) Od "tehničkih resursa" ka "ljudskim resursima", i 3) Kretanje ka
"otvorenom društvu", multikulturalnom ambijentu (emancipacija radi socijalizacije)
(Trnavac, 1997). A�etnički i anti�etnički koncept vaspitanja obrazovanja je u direktnoj
suprotnosti sa ovim perspektivama svijeta. Ovi koncepti vode unazad, u srednji vijek, u feu�
dalne okvire. U osnovi je nostalgija za feudalnom kompetencijom i moći feuda, kada je feud
bio dovoljan za proizvodnju svega što je tada bilo potrebno za život. Niko se nije miješao
sa strane, nije bilo "loših uticaja trulog Zapada", a svu moć odlučivanja vlastodržac je imao
na raspolaganju za dugi period.
Danas civilizacija traži modernu ličnost, spremnu da brzo uči i brzo sudi, da
sara�uje sa svojom okolinom i svoja znanja produktivno koristi. Berai i Broudbent su
istraživanjem otkrili da učenje u kompleksnim industrijskim situacijama zahtijeva brzu
akciju "pokušaja i pogrešaka" radije nego promišljena nastojanja koja će teći sporo i tražiti
dugo vrijeme za stupanje u akciju (Berry and Broadbent, 1984). Oni koji zagovaraju
uključivanje u Evropu, a žele balkanski sistem obrazovanja, nacionalno egocentričan, zas�
novan na vraćanju u prošlost", ili pak a�nacionalan, nemaju jasnu viziju budućnosti, ne
doprinose slobodi svoga etnosa. Multietnički koncept vaspitanja i obrazovanja je ujedno i
etnički koncept, uz punu toleranciju svih etnosa, uz njegovanje etničkih vrijednosti, kul�
ture, tradicije i ponosa, a ne osjećaja krivice.
Rusi i Amerikanci danas sara�uju na svemirskim projektima iako nemaju zajed�
nički sistem obrazovanja. U Švajcarskoj su vrlo različiti nastavni planovi po pojedinim
kantonima, pa im ipak ne smeta da se svi osjećaju kao gra�ani Evrope i kao Švajcarci.
Francuzi i Nijemci imaju istoriju "psa i mačke" i danas im ne smeta da formiraju zajed�
ničku policiju, da rade na zajedničkom programu svemirskih istraživanja, da privredno
sara�uju... Sve to ukazuje da multietnički koncept obrazovanja nije suprotan etničkom kon�
ceptu vaspitanja i obrazovanja.
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
27
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU
LITERATURA:
1. Barrow, R. (1995). The erosion of moral education. International Review of
Education, 41, 21�32.
2. Muszynski, H. (1976). Zarys teorii wichowania. Warszawa: PWN.
3. Kohlberg, L. (1963). Moral development and interaction, In H. W. Stevenson (Ed.),
Child Psychology � Year�book of the National Society for the Study of Education.
Chicago: Univ. of Chicago Press.
4. Nedeljković, Č. (1991). Putevi obrazovanja � strana iskustva, S. Nedeljković (Izd.).
Beograd: Saša Nedeljković.
5. Piaget, J. (1932). The moral judgment of the child. London: Routledge.
6. Ramos�Ford, V. and Gardner, H. (1991). Giftedness from a multiple intelligences
perspective. In N. Colangelo and G. Davis (Eds.). Handbook of Gifted Education.
Boston: Allyn and Bacon.
7. Shade, B. (1982). Afro�American cognitive style: A variable in school success.
Review of Educational Research, 2, 219�244.
6. Suzić, N. (1995). Osobine nastavnika i odnos učenika prema nastavi. Banja Luka:
Univerzitetska i narodna biblioteka.
7. Trnavac, N. (1997). Pretpostavke o budućnosti i mogući odgovori škole. Nastava i
vaspitanje, 7�8, 529�539.
28
KULTURA IOBRAZOVANJEU
MULTIETNIČKOMDRUŠTVUPOLITIČKA DIMENZIJA
OBRAZOVANJA U BIHU multietničkoj državi, kakva bi po Daytonu ponovo trebalo da bude Bosna iHercegovina, i to u oba svoja entiteta, djeca u školama moraju se upoznavatii sa zajedničkim civilizacijskim temeljima koji povezuju sve njene narode, ali
i sa osobenostima i vrijednostima drugih naroda i religija. U obrazovnomsistemu i nastavnim programima nacionalnih predmeta to bi značilouvo�enje zajedničkog jezgra radi zajedništva i upoznavanja drugih
uz punu slobodu razvijanja svih vrijednosti koje su ugra�eneu vlastiti nacionalni identitet.
Prof, dr Juraj MARTINOVIĆ
Obrazovanje u multietničkom društvu nužno sadrži i političku dimenziju, koja će
biti utoliko produktivnija, a time i manje uočljiva, ukoliko je više u funkciji
demokratizacije, tolerancije i nacionalne ravnopravnosti. Me�utim, problem
obrazovanja u Bosni i Hercegovini u ovom trenutku gotovo je isključivo poli�
tičko pitanje, a dramatična neusaglašenost izravna je posljedica djelovanja nepomirljivo
suprotstavljenih političkih koncepcija. Daytonskim sporazumom postavljena je brana dez�
integracionim procesima koji su doveli do raspada nekadašnje Jugoslavije, a potom i do
rata u Bosni i Hercegovini, ali time nije bilo i konačno zaustavljeno njihovo djelovanje, što
se očituje u svim sferama našeg političkog i javnog života, a prvenstveno u mukotrpnoj i
još uvijek neizvjesnoj realizaciji u Daytonu donesenih odluka i preuzetih obaveza. Mada
tim odlukama oblast obrazovanja nije bila izravno obuhvaćena, logiku dezintegracije svo�
jim karakterom i uzajamnim odnosom možda najzornije predočavaju tri paralelna nastavna
plana i programa na teritoriji Bosne i Hercegovine, čija je primjena ome�ena granicama
dominacije tri nacionalne ideologije.
Ova je pojava mogla biti i očekivana budući da je nacionalna komponenta odu�
vijek bila od izuzetne važnosti u svakom obrazovnom sistemu, dok se, istovremeno, indok�
trinizacijom pomoću odgoja i obrazovanja ostvaruju dugoročni ideološki ciljevi vladajuće
politike. Zagovornici i realizatori koncepcije odvojenog školstva kao argumentaciju često
ističu postojanje tri različita jezika, što samo po sebi onemogućava zajedničku nastavu,
iako bi tezu o različitim jezicima vrlo teško mogli potkrijepiti lingvističkim argumentima.
Kao što je potpuno legitimno pravo svakog od tri naroda da, unatoč svemu ipak zajednički
jezik naziva svojini imenom, tako nije nimalo sporno da je svaki u njemu očuvao i razvi�
jao izvjesne posebnosti, koje bi, upravo radi zajedničkog života, bilo više nego štetno poli�
rati u ime neke programirane unifikacije.
Problem je u tome što je i područje jezika izloženo programiranom političkom
djelovanju kojim se planski i sistematski potenciraju i njeguju sve posebnosti kako bi se
što više istakle različitosti, čime se zajednički jezik postepeno razgra�uje i otežava komu�
29
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU nikacija me�u pojedinim etničkim grupama. Pravi smisao ovih nastojanja najprovidniji je
u Republici Srpskoj, gdje je i zakonski kao obavezna ustanovljena ekavica i time napušten
izvorni govor bosanskohercegovačkih Srba koji je verificirao i sam Vuk Karadzic. Ovakvo
odricanje vlastitog jezičkog naslije�a moglo je biti motivirano jedino željom da se
vještački uspostavi razlika u odnosu prema jeziku Bošnjaka i Hrvata u ime isto tako jezički
vještačkog jedinstva svih Srba. Slične, mada prikrivenije tendencije ispoljava i hrvatska
jezička politika, a indikativno je da se u tom pogledu ni bošnjačka bitno ne razlikuje, iako
bi proklamiranom opredjeljenju za cjelovitu i jedinstvenu Bosnu i Hercegovinu bila prim�
jerena težnja za stvaranjem jedinstvenog komunikativnog sistema, a ne jezičkog
nacionalnog ekskluzivizma. Otuda i nesuglasje izme�u ove jezičke politike i nastavnog
plana i programa donesenog u Republici Bosni i Hercegovini 1994, dakle prije Daytona,
koji je, budući inspiriran vizijom jedinstvene i cjelovite države, očuvao multietičnost.
Nasuprot tome, programi Republike Srpske i bivše Herceg�Bosne u punoj su
suglasnosti s jezičkom situacijom; oni su ekskluzivno nacionalni i, što je posebno karak�
teristično, preuzeti su iz susjednih država: Srbije i Hrvatske. Drugačije rečeno, to su
dosljedno izvedeni programi nacionalnih država, koji mogu uspješno funkcionirati samo u
nacionalno homogenom ambijentu, kakvi su, na žalost, danas najvećim dijelom "etnički
očišćeni" prostori Bosne i Hercegovine. U paradoksalnosti naše današnje situacije sva tri
konstitutivna naroda na odre�enim se teritorijama nalaze u položaju nacionalnih manjina,
i to, vrlo često, i bez najosnovnijih manjinskih prava, garantiranih me�unarodnim konven�
cijama, pa i u obrazovanju. Nije potrebno posebno isticati koliko je to u suprotnosti s ide�
jom multietničkog društva kakvu je proklamirao i Dayton, i to u oba entiteta, na čemu je i
utemeljen smisao Aneksa 7 o povratku izbjeglih i prognanih. Moglo bi se, dakle, zaključiti
da je stanje u obrazovanju s tri paralelna nastavna programa u direktnoj suprotnosti s
Daytonskim sporazumom, budući da i samo doprinosi etničkom čišćenju otežavajući,
istovremeno, povratak izbjeglica u krajeve gdje ne predstavljaju većinsku nacionalnu
skupinu. Pokušaj, pak, da se situacija razriješi kasnije povučenom instrukcijom ministra
obrazovanja, nauke, kulture i sporta Federacije i njegovog zamjenika o ravnopravnosti dva
nastavna plana i programa naišao je na jednodušni otpor javnosti, koja je u njemu prepoz�
nala uspostavljanje segregacije, što primjer škole u Tešanjci i potvr�uje.
Problem se, dakako, u najzaoštrenijem obliku ispoljava u grupi tzv. nacionalnih
predmeta, a prvenstveno u jeziku s književnošću, odnosno u historiji ili povijesti, odnosno
poznavanju prirode i društva u nižim razredima osnovne škole. U vrijeme agresivnog
nacionalizma kojim je zahvaćeno i obrazovanje potpuno zakonomjerno će se javiti i tri
različite interpretacije povijesti zasnovane na imanentnim vrijednostima pojedinih
nacionalnih ideologija, a ne na težnji za sagledavanjem objektivne historijske istine.
Situacija je naročito delikatna kada je riječ o doga�ajima tek minule prošlosti. Vjerovatno
se ona razlikuje od sredine do sredine, pa i od nastavnika do nastavnika, ali najčešće, čak i
u nekim udžbenicima, isticanje isključive krivice pripadnika drugog ili drugih naroda, koji�
ma se nerijetko pripisuju i kolektivna etički negativna svojstva, sigurno će kod djece izazi�
vati osjećanje mržnje i želju za osvetom, a neće ih pripremati "za odgovoran život u slo�
bodnom društvu, u duhu razumijevanja, mira, tolerancije, jednakosti spolova i prijateljstva
me�u narodima, etničkim, nacionalnim i vjerskim grupama i osobama autohtonog pori�
jekla", kako od država zahtijeva Konvencija o pravu djeteta, koja je, kao sastavni dio
Daytonskog ustava, ustavna obaveza i Bosne i Hercegovine i oba njena entiteta.
30
Niko razuman ne bi danas mogao dovoditi u pitanje pravo svakog naroda da se
radi očuvanja vlastitog identiteta upoznaje sa svojom prošlošću, da njeguje i razvija vlastite
kulturne i druge značajke i vrijednosti. Uostalom, to pravo me�unarodne konvencije garan�
tiraju i pripadnicima nacionalnih manjina, pa u toliko više ne bi smjelo biti sporno kada su
u pitanju konstitutivni narodi, ali, odmah da dodamo, i na područjima i u sredinama gdje
njihovi pripadnici ne predstavljaju većinsko stanovništvo.
Srž problema je u nečem drugom; pored razvijanja osjećanja nacionalne pri�
padnosti svaki obrazovni sistem njeguje i razvija, čak i kada je riječ o nacionalnim manji�
nama, osjećanje pripadnosti državi i odgovornost prema njoj. U multietničkoj državi,
kakva bi po Daytonu, ponovno trebalo da bude i Bosna i Hercegovina, i to u oba svoja
entiteta, to znači da bi se djeca u školi morala upoznati i sa zajedničkim civilizacijskim
temeljima koji povezuju sve njene narode, ali i sa osobenostima i vrijednostima drugih nar�
oda i religija. U obrazovnom sistemu i nastavnim programima nacionalnih predmeta to bi
značilo uvo�enje zajedničkog jezgra radi zajedništva i upoznavanja drugih uz punu slobo�
du razvijanja svih vrijednosti koje su ugra�ene u vlastiti nacionalni identitet. Jedino tako
bismo mogli odgojiti nova pokoljenja za život u istinskom prijateljstvu, razumijevanju i
toleranciji i omogućiti im integraciju u suvremenu evropsku civilizaciju.
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
31
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU KAKAV JE UNIVERZITET
POTREBAN BIH?Prof, dr Egvin GIRT
Dužan sam kao uvod reći da se bavim intenzivno naučno�istraživačkim radom
preko 35 godina i cijelo vrijeme susretao sam se sa raznim teškoćama vezanim
za razvoj naučno�istraživačkog rada. U mnogim slučajevima bilo je prisutno
pitanje u kojoj mjeri je opravdan taj rad. Moji kontakti sa laboratorij ama uni�
verzitetskih centara širom svijeta uvjerili su me da je taj rad opravdan. Jer put ka pros�
peritetu svake društvene zajednice ide preko rezultata nauke.
Pošao bi od jedne izjave koju je dao H. B. G. CASIMIR, istaknuti fizičar koji
je dugo godina bio voditelj Philipsovih razvojnih laboratorija, a koja glasi: "Čuo sam da je
uloga akademskih istraživanja u novim tehnološkim dostignućima mala. To je vjerovatno
najplića besmislica na koju sam naišao."
Razmišljanja o tome da su akademska istraživanja u novim tehnološkim
dostignućima mala, na moju žalost, su kod nas stalno prisutna gotovo u svakoj diskusiji
kada je riječ o fundamentalnim naukama. Koliko je to pogrešno ilustrirao bih na dva prim�
jera. Za prvi ću uzeti pronalazak tranzistora. Ovaj pronalazak je kamen temeljac savremene
tehnološke revolucije. Tranzistor je prona�en i usavršen od strane ljudi koji su radili i stvar�
ali u fizici, dakle, u fundamentalnoj nauci.
Drugi primjer čuo sam od osnivača Instituta za fiziku Sveučilišta u Zagrebu
akademika Mladena Paića. Akademik Mladen Paić za vrijeme drugog svjetskog rata radio
je u Francuskoj u razvojnoj laboratoriji njihove najveće fabrike aluminijuma i aluminijskih
legura Pechiney. Razvojna laboratorija ove fabrike trebala je napraviti leguru aluminijuma
i olova. To im nije polazilo za rukom. Mnoge ideje, zaista mnoge, pa i vrlo smiješne, su
primjenjivane.
Problem je riješio akademik Mladen Paić, poznavajući zakone termodinamike
brzo shvativši da temperatura miješanja komponenata treba biti viša za 20°C od korištene
temperature. Dakle, opet je fundamentalno znanje riješilo ovaj važan aplikativni problem.
Ovakvih primjera je veoma mnogo, ali da se vratim našoj temi "Kakav uni�
verzitet treba državi Bosni i Hercegovini".
Nema sumnje da je stepen razvijenosti akademskih istraživanja i mjera razvi�
jenosti neke zemlje kako u tehnološkom tako i kulturnom smislu.
Unutrašnja društvena struktura Bosne i Hercegovine značajno se izmijenila u
odnosu na predratno stanje. Sada postoje dva entiteta i deset kantona, sve sa visokim ste�
penom autonomije. Kako u tim okolnostima sagledati univerzitetski život? Kako to učiniti
u trenutku kada uzburkana svijest, duboko uronjena u mitske apstrakcije, daleko od
humane realnosti, još vlada?
32
Ono što se čini poželjnim jest da se bar vide dalji ciljevi. U tom smislu ja želim
iskazati neke vlastite poglede koji u svojoj osnovi sadrže iskustvo jedne industijski razvi�
jene zemlje.
Odlučio sam se da našu situaciju uporedim u kratkim crtama sa Holandijom i
zbog ranije istaknutog razloga ograničim se na fiziku. Holandija ima sedam fakulteta za
fiziku i približno 3.000 studenata. Broj fakulteta za fiziku je približno jednak broju fakul�
teta na kojima se izučava fizika u BiH i Federaciji BiH u odnosu na jednog stanovnika.
Me�utim, broj studenata u Holandiji je oko pedeset puta veći. Primjer je veoma ilustrati�
van, a pokazuje da Holandija može da apsorbira godišnje barem 2.000 studenata kojima je
osnovna djelatnost fizika. Ja sam tu predpostavio da su trećina diplomiranih studenata
stranci ili iz bilo kojih razloga odlaze van zemlje. Ovo dalje pokazuje u kojoj je mjeri fizika
aktuelna u industrijski razvijenim zemljama. Me�utim, analiza navedenih činjenica u smis�
lu odgovora na pitanje: "Kakav univerzitet treba državi Bosni i Hercegovini" neminovno
vodi i do pitanja sadržaja i kvaliteta nastave na našim univerzitetima a ne nužno na broj
univerziteta odnosno fakulteta. Gledajući ovo sa aspekta naše situacije kada, kao što je
ranije istaknuto, postoje dva entiteta i deset kantona, od kojih svi imaju visok stepenom
autonomije, univerziteti odnosno fakulteti trebaju biti veoma profesionalno dizajnirani u
odnosu na mjesto njihove lokacije. Visokoškolska ustanova mora da ima jasnu svrhu svoga
postojanja i pri tome kriteriji, specijalno za izbor visokoškolskog kadra, moraju biti iden�
tični za sve univerzitete odnosno fakultete države BiH. Pri tome treba insistirati da namet�
nuti kriteriji budu kampatibilni sa kriterijima odgovarajućih univerziteta odnosno fakulte�
ta u inostranstvu. Samo takvi univerziteti odnosno fakulteti će omogućiti transformaciju
države BiH da bude:
1. Visoko civilizirana zemlja,
2. Ima adekvatnu modernu tehnologiju.
3. Ima kvalitetan visoko obrazovani kadar.
Daytonski sporazum omogućava organiziranje cjelokupnog procesa obrazovan�
ja u kantonu što dozvoljava formiranje više fakulteta odnosno univerziteta. Posljedica, koja
direktno slijedi iz primjera zastupljenosti fizike u Holandiji, može biti dvojaka. Prvo, kan�
ton dobija instituciju od najveće koristi kroz koju formira za dotični kanton potreban
kadrovski potencijal i kroz koju se podiže intelektualni i civilizacijski nivo. Drugo, fakul�
tet (fakulteti) odnosno univerzitet postaju "politički ukras" koji vrlo brzo postaje veliko
opterećenje za kanton i cjelokupnu državu. Ostvarivanje prvog cilja je svo�enje potreba
edukacije na realne okvire kantona i prihvatanje me�unarodnih kriterija pri izboru nas�
tavnog kadra. Druga, štetna, solucija je posljedica nerealnih želja obično vlade dotičnog
kantona i ambicija pojedinaca.
Na kraju želim istaći da ću uvijek podržati, u skromnim granicama svojih
mogućnosti, svako otvaranje novog fakulteta ili formiranje univerziteta za koje postoje
kadrovski potencijali verificirani prema me�unarodnim standardima i ekonomska oprav�
danost istog.
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
33
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU KAKAV JE UNIVERZITET
POTREBAN BIH?Prof, dr Egvin GIRT
Dužan sam kao uvod reći da se bavim intenzivno naučno�istraživačkim radom
preko 35 godina i cijelo vrijeme susretao sam se sa raznim teškoćama vezanim
za razvoj naučno�istraživačkog rada. U mnogim slučajevima bilo je prisutno
pitanje u kojoj mjeri je opravdan taj rad. Moji kontakti sa laboratorij ama uni�
verzitetskih centara širom svijeta uvjerili su me da je taj rad opravdan. Jer put ka pros�
peritetu svake društvene zajednice ide preko rezultata nauke.
Pošao bi od jedne izjave koju je dao H. B. G. CASIMIR, istaknuti fizičar koji
je dugo godina bio voditelj Philipsovih razvojnih laboratorija, a koja glasi: "Čuo sam daje
uloga akademskih istraživanja u novim tehnološkim dostignućima mala. To je vjerovatno
najplića besmislica na koju sam naišao."
Razmišljanja o tome da su akademska istraživanja u novim tehnološkim
dostignućima mala, na moju žalost, su kod nas stalno prisutna gotovo u svakoj diskusiji
kada je riječ o fundamentalnim naukama. Koliko je to pogrešno ilustrirao bih na dva prim�
jera. Za prvi ću uzeti pronalazak tranzistora. Ovaj pronalazak je kamen temeljac savremene
tehnološke revolucije. Tranzistor je prona�en i usavršen od strane ljudi koji su radili i stvar�
ali u fizici, dakle, u fundamentalnoj nauci.
Drugi primjer čuo sam od osnivača Instituta za fiziku Sveučilišta u Zagrebu
akademika Mladena Paića. Akademik Mladen Paić za vrijeme drugog svjetskog rata radio
je u Francuskoj u razvojnoj laboratoriji njihove najveće fabrike aluminijuma i aluminijskih
legura Pechiney. Razvojna laboratorija ove fabrike trebala je napraviti leguru aluminijuma
i olova. To im nije polazilo za rukom. Mnoge ideje, zaista mnoge, pa i vrlo smiješne, su
primjenjivane.
Problem je riješio akademik Mladen Paić, poznavajući zakone termodinamike
brzo shvativši da temperatura miješanja komponenata treba biti viša za 20°C od korištene
temperature. Dakle, opet je fundamentalno znanje riješilo ovaj važan aplikativni problem.
Ovakvih primjera je veoma mnogo, ali da se vratim našoj temi "Kakav uni�
verzitet treba državi Bosni i Hercegovini".
Nema sumnje da je stepen razvijenosti akademskih istraživanja i mjera razvi�
jenosti neke zemlje kako u tehnološkom tako i kulturnom smislu.
Unutrašnja društvena struktura Bosne i Hercegovine značajno se izmijenila u
odnosu na predratno stanje. Sada postoje dva entiteta i deset kantona, sve sa visokim ste�
penom autonomije. Kako u tim okolnostima sagledati univerzitetski život? Kako to učiniti
u trenutku kada uzburkana svijest, duboko uronjena u mitske apstrakcije, daleko od
humane realnosti, još vlada?
32
U minulom ratu u našoj državi Bosni i Hercegovini jedna od ključnih značajki u
(ne)sporazumijevanju jeste da je postojanje pojma (jezičkog) počelo da se zamjenjuje poj�
mom krivice. (Ovdje je svrsishodno navesti riječi Fridriha Ničea: "Ludilo je kod pojedinaca
rijetkost � ali kod skupina, stranaka, naroda i razdoblja � pravilo".). Samo ime čovjekovo
tovareno mu je na le�a kao grubo tesan samar na kome je svaki pustahija i nehljebović mogao
jahati, pucati bičem, urlati, pljuvati, tjerati sa ognjišta i ubijati.
Nakon svih strahota što su preživjeli prognanici iz Bosne, često su u izbjeglištvu upozora�
vani: "Mi ne prodajemo hljeb, već kruh" ili: "Mi ne pravimo kruh već hleb (hljeb)." Često su
polukvalifikovani ugostiteljski i trgovački pomoćnici najžešći jezički cenzori (policajci). A
budući da je veliki broj (ako ne i dominantan) Balkanaca na takvom nivou i u ocjenjivanju šta
je demokratsko, a što nije, onda nije ni čudno što u ratnom i poratnom jeziku imamo pojavu
tabua za riječi (vox interdicta seu soneta; zabranjena upotreba riječi zbog mitoloških vjerovan�
ja, praznovjerja, predrasuda, postojanja cenzora; R. Simeon: Enciklopedijski rječnik...).
Proučavanje pojave ovih (izvanlingvističkih) južnoslovenskih TABUIZAMA bilo bi dostojno
jedne interdisciplinarne studije.
Izrazit primjer stvaranja tabuizama je presuda ideologa kojom se zabranjuje ime
bosanski i Bosna (u toponimima, administraciji i drugdje), te zabrana ijekavskog izgovora
u javnim medijima itd. Nismo se više rodili u Bosanskom Brodu, Bosanskoj Dubici,
Bosanskom Petrovcu, Bosanskom Miloševcu, nismo ni Bosanci zabranjeno nanije. Srbi ne
smiju izgovarati ijekavski u medijima, kao što su to činili u knjigama i životu: Vuk, Njegoš,
Matavulj, Kočić, Šantić, Ćorović, Marko Miljanov, Stjepan Mitrov Ljubiša, Lalić, Ćopić,
Oljača i desetine drugih značajnih književnika i naučnika (da ne govorimo koliko su ovi
pisci prevo�eni u inostranstvu počevši od Vuka i 1814.). Da li to služi interesima srpskog
naroda? Staje uopšte njima važno kada im ovi pisci i ovaj izgovor nisu važni? Istorija već
izriče svoj sud � nasilje, bezumlje, grehota i sramota.
Na drugom polu tabuizma mogu se naći riječi � TOTEMIZMI (totem � indijanski �
predmet, biljka ili životinja specijalnog poštovanja; jedan od najranijih oblika religije; B.
Klaić: Rječnik...). Npr. kada poznati general učestalo pominje riječ priopćenje, onda
nacionalni trabanti, političari i cenzori uporno ponavljaju tu riječ, pa čak cenzurišu druge
istog značenja i iz istog naroda. Nema više: saopćenja, obavijesti, obavještenja, poruke,
izlaganja i tome slično, što bi bilo ponekad i prikladnije za nijansiranje značenja. Sada
će narod usrećiti riječ vo�e kao amulet, ili talisman, ili amajlija (hamajlija) praznov�
jernog nosioca.
Stiče se utisak da se u bh. štampi i na televiziji izbjegava sufiks lac (tabuizam?), a for�
sira samo sufiks telj (totemizam?). Pravopis bosanskog jezika korektno propisuje paralel�
nu upotrebu: Branilac/branitelj; gonilac/gonitelj; tužilac/tužitelj i sl. Me�utim, čini se da u
Pravopisu nije uvijek sve korektno u vezi sa sinonimijom i još nekim rješenjima. Ovo
zaslužuje da bude tema posebnog osvrta. Zasada samo ovo da spomenemo: Zašto
Pravopisni rječnik ne dozvoljava i šedrvan, pored šadrvan? Zašto može kafanski (samo), a
ne može i kafa, već samo kahva? Kafedžić prezime i kafić je pravilno, a kafenisati nije?
Zar se nije pored lahko, moglo ostaviti i lako i sl.?
Na 154. str. Pravopisa (Napomene uz Pravopisni rječnik) nalazimo ovu napomenu:
"Otuda uz pojedine odrednice stoji skraćenica v. (vidi), kojom se upućuje na pravilnu riječ
ILI RIJEČ KOJOJ SE IZ BILO KOJIH RAZLOGA ŽELI DATI PREDNOST."
KULTURA IOBRAZOVANJE U
MULTIETNIČKOMDRUŠTVU
35
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU TABUIZMII TOTEMIZMI
U MULTIETNIČKIMIDIOMIMA
Slabog opšteg, a pogotovu leksikografskog znanja � osrednjii loši pisci (a vrlo uspješni politikanti) u suštini se
izjednačavaju sa onima koji su palili biblioteke
Prof. Milivoje JEFTIĆ
Već desetak godina to u Bosni traje � dobre riječi su sve više zaraćene, a sve
manje zastupljene. Političke presude u oblasti jezika naročito su uzele maha
pred rat, a ni danas ne jenjavaju. Me�utim, jezička pitanja nisu tako jednos�
tavna da bi se mogla riješiti stavljanjem u plitke crno�bijele stranačke korpice.
Važno je da se govor oštro bijeli ili crni, a divljaštvo, siromaštvo i glupost se pripisuju uvi�
jek drugima. I tako se i danas okreće po tupavo parničarskoj osi truli ili truhli, ili ustajali,
ili sramni, ili pokvareni balkanski cirkulus viciosus.
Prema danskom lingvisti Luisu Hjelmslevu, u nekim afričkim jezicima postoje dvije
posebne riječi � jedna za bijelu, druga za crnu kravu, ali riječ krava kao zajednički pojam
za odre�enu životinjsku vrstu ne postoji. Razloge za postojanje ove dihotomije ovako bi
vjerovatno, nalazili učeni ljudi: Oni (uro�enici) u svom mentalnom dometu (sklopu, dal�
tonizmu, agnoziji) samo pridaju važnost razlikovanju bijelo�crno, a potrebu za bitnim, tj.
oznakom opšteg, apstrakcijom, tj. višim oblicima istine i života � nemaju. Možda bi etno�
grafi i antropolozi ovo pravdali animizmom i totemizmom, zapravo poštovanjem viših
duhovnih i vanprirodnih vrijednosti u svetim pojmovima bijelo�crno (ili bjelava�galava
kako bi to u nas u Bosni stočari rekli), a sve ostalo bi predstavljalo strah od svetogr�a
mrtvih, moštiju, duhova i nadnaravnih sila.
Prepreke u komuniciranju nisu samo naša aktuelna bosanska realnost � one su nemi�
novne, nepredvidive i nesagledive. Govor se realizuje kao obavještavanje, ali istovremeno
i kao mogućnost prikrivanja istine. Otuda i za naše prilike sjajna kineska poslovica: "Laže
kao očevidac". U Predgovoru Pigmalionu So piše da Englez ne može da otvori usta, a da
ga drugi Englez ne zamrzi.
Zanimljiva je situacija što ju je Ante Kovačić opisao u romanu "U registraturi" (1888),
Na Uskršnji ponedjeljak, u jednoj krčmi, dvije suprotstavljene pijane grupice seljaka, iz istog
sela, isto zahtijevaju: piće i hranu, ali različitim riječima. U ime jedne grupe jedan "dojčfer�
beruje nijemštinu", a u ime druge jedan "nekakvom mješavinom furlansko konjske
talijanštine". Zatim jedni traže da im kafanska glazba svira ma�arsku melodiju ("kliknu
Miha"; "Mali Kanonik dograbi praznu bocu"), a drugi da im se svira ciganska melodija ("lupi
kumordinar šakom o stol, a oči mu se silno zakrijesiše"). U stvari ista je melodija i ma�arska
i ciganska samo su različiti nazivi (sinonimi). Tako je počelo, a kasnije će izbiti krvava tuča
34
KULTURA IOBRAZOVANJE UMULTIETNIČKOMDRUŠTVU Još tridesetih godina u lingvistici (čuvena praška škola) smatrano je da je zastario
pristup: strogo odsustvo razlika u jeziku i traženje jedinstvene fizionomije (najčešće zastu�
pljen u zemljama sa totalitarnim režimima; za vrijeme vladavine, npr., Todora Živkova
mijenjana su i starcima imena, pa su prije nego što podu ljekaru morali, zbog zaboravnos�
ti, da u džepu nose ceduljice sa novim imenima da bi se prisjetili u ambulanti da se umjesto
Mehmed zovu Hristo i tako mogli da dobiju lijekove). U savremenoj lingvistici smatra se
KAO PRIRODNIJI I FUNKCIONALNIJI PRINCIP ELASTIČNE STABILNOSTI KOJI
SINONIME SMATRA NEZAOBILAZNO FUNKCIONALNIM. Princip elastičnosti
implicite je zastupan prije više od dvije hiljade godina u grčkoj i rimskoj retorici u vezi sa
eufonijom � koja je definisana približno ovako: kada imaš više izraza istog značenja (dakle,
priznanje sa više izraza), biraj onaj koji bolje zvuči u datoj prilici (pravilo o eufoniji,
milozvučnosti, blagoglasnosti).
Odavno se već "nad šedrvanom i šadrvanom leptiri gone"; "šedrvani i šadrvani
šapću", "dršću", "kraj njih šetaju, pale se fenjeri" � pa se čini da je ona odredba na str. 154
Pravopisa "pravilno hladna" poput vodoskoka od betona ("KOJOJ SE IZ BILO KOJIH
RAZLOGA ŽELI DATI PREDNOST").
Otkako postoji pisana riječ u BiH postoji obrazac bogaćenja i njegovanja izražajnih
mogućnosti (vidjeti Povelju Kulina Bana; Ivan Frane Jukić u Bosanskom prijatelju štampa:
križ, krst, papir, hartija, samostan, manastir, liječnik, ljekar i sl. Mehmed�beg Kapetanović�
Ljubušak pisao je i kruh i hljeb, i čuvstvo i osjećaj, i obitelj i porodica, i znanost i nauka, i
pučki i narodni itd. Suvišno je i spominjati Šantića, Ćorovića, Bosansku vilu itd.
Slabog opšteg a pogotovu leksikografskog obrazovanja � osrednji i loši pisci (a vrlo
uspješni politikanti) u ovim smutnim vremenima, provlačeći bodljikave žice kroz jezik, u
suštini se izjednačavaju sa onima koji su palili biblioteke jer djeluju pogubno na svoje nar�
ode sijekući im korijenje i zatirući slavensko suštastvo.
Pravilo je da veće podjele i više zabrana u jednom jeziku vode osiromašenju, a siro�
maštvo u ovom smislu u upravnoj je proporciji sa opštim siromaštvom (u kulturi, nauci,
ekonomiji, standardu i slobodi).
36
PRODAVNICA NOŽEVA
Trgovina je bila u slijepoj ulici, u sjeni starih kestenova, koji su sav prostor do
ulaza ogrtali teškim hladom. Ljeti je to bilo korisno, posebno u jednom
trenutku. To je onaj osjećaj neopisivog olakšanja kad jara i bučno blještavilo
ostaju iza vas, u nekom drugom svijetu. Inače, nije ugodno predugo stajati u
kamenom hladu, iz sata u sat, sa slutnjom da se memla penje u kosti, iz poda, preko
kamene tezge, ma kakva da je zapara. U hladnim mjesecima je neiskaziva, posebna stu�
den navirala tu, baš na tom mjestu, u trenutku prodirala kroz zimsku odjeću i kožu,
kradući toplinu iz tijela ledenim usnama. Na ulazu su bila gvozdena vrata, kao kod starih
magaza, sa lokotima i poprečnim šipkama.
Pokraj vrata, umjesto izloga, virio je niski prozor, prašnjav i umašćen, s neko�
liko pobacanih noževa i sabalja, u koricama ili bez njih. Prljavština i paučina mogle bi
nekog navesti na zaključak da posao ne ide dobro. Me�utim, nije bilo tako. Oduvijek je ova
mala prodavnica svom vlasniku donosila dovoljno za život. I više od toga.
I ulica je bila nekako zabačena, u njoj nije bilo ni jedne krčme, niti bilo čega
sličnog gdje se ljudi vole sastajati i dolaziti. Zatočena, kunjala je izme�u dva reda sivih
kuća, porodičnih nastambi, gdje stanovnici nisu bili pravi susjedi. Nisu se pozdravljali
niti posu�ivali malo kafe u fildžanu, ili soli, kao što je običaj. Nikad nisu ti trotoari bili
prenuti zvonkim dječijim smijehom. Većina stanara nije imala djece, a koji jesu,
odvodili su ih rano jutrom u školu ili vrtić. Ljudi su se nekako krili jedni od drugih kao
krivci, kao da to što žive, baš u ovoj ulici smatraju zlom igrom sudbine ili kaznom.
Doduše, na prvi pogled, ulica je izgledala sasvim drukčije. Dvostruki red kestenova,
premda umornih, činio se dostojanstvenim ostatkom nekog vremena u kojem je imala
svoje mjesto i značaj. To se naročito moglo zapaziti u proljeće, u mirisu rijetkih rasc�valih malih bijelih piramida.
Ploče s natpisima i kućni brojevi bili su potpuno posivjeli i stočili se sa zidovi�ma, ili ih nije bilo samo mali ome�eni kvadrat ili pravokutnik nešto blje�e boje.
Oživjela bi ulica jedino kad bi neko umro ili se ženio, a i to je trajalo kratko i
završavalo se brzo, negdje iza vrata, me�u gluhim, sivim zidovima, u utišanim riječima, ilidaleko, daleko.
Tako je rijetki prolaznik, koji bi se ponekad pojavio, bio smatran zalutalim
radoznalcem ili mušterijom prodavnice iza velikih kestenova. Pratilo bi ga poneko oko izazatvorenog prozorskog okna, šapatom izrečena sumnja, čak optužba.
Gvozdena vrata prodavnice nikad nisu bila potpuno otvorena. U vrijeme dok jeprodavač radio bila bi malo odškrinuta, kao poziv da se može ući. Došljak bi uz škripu
pomjerio vrata i kroz gusti, tanini zastor od opšivene čohe, zbunjujući, provlačio se u
polumračnu odaju sa tezgom i vječito upaljenom svjetiljkom. Zaustavile bi ga ispitivačke
oči prodavača, koji je stajao s obje ruke naslonjen na pult, kao da ga odavno očekuje.
Razgovor je bio vrlo škrt. Majstor je obično nastojao sam pogoditi želju kupca.
KULTURA,UMJETNOST,
TRADICIJA
39
Irfan HOROZOVIĆ
Nekad su ovdje kupovali kose i srpove, različite makaze, sjekire i noževe nar�
avno. Pravio ih je i prodavao još djed njegov, i djedov djed, ali se i trgovalo. Putovali su
vlasnici ove prodavnice na mnoge strane svijeta, skupljali rijetke i skupocjene primjerke i
prodavali ih. Neke ne. Ni u kom slučaju. To je bila tajna riznica čija je svrha da postoji tu,
da se ponekad nekom pokaže.
Škripnuše vrata i zaveslaj odgrnute čohe prekri prostoriju uznemirenom sjenom.
Prodavač, pošto je dobro osmotrio došljaka u šeširu i svog zamračenog, skinu
naočari, kao da se umorio, obrisa ih žmirkajući kratkovidim očima, ne obraćajući više ni
jednim pokretom pažnju na posjetioca, kao da ovaj i ne postoji. Došljaku se šutnja i muk
u zamračenoj prodavnici učiniše ponešto nepoćudnim i neprijatnim, te prozbori nekoliko
suhih riječi, kao da ga zanimaju noževi ili nešto tome slično. Prodavač slegnu ramenima i
odgega iza vrata radionice, vukući desnu nogu. Čulo se kako hrlja u prostoriji iza vrata i
uskoro se vrati noseći jedan mali nož s drškom od jelenskog roga. Stavi ga na tezgu i gurnu
prema gostu. Ovaj jedva da pogleda nož. Prodavač ga je jedan trenutak ravnodušno gledao
i potom htjede uzeti nož, ali došljak kao da se predomisli. Nož je sad ležao na njegovom
širokom dlanu najednom drukčiji nego na prljavoj tezgi u prašini. Sječivo mu je bljesnule
kad je drugim dlanom kupac prešao preko njegove površine, kao da je oživljavao, poput
probu�ene zmije.
� Nije loš � napokon priznade kupac.
� Od najboljeg je čelika.
� Ipak, ne odgovara mi. Htio sam nešto bogatije, kao poklon. Sječivo je doduše
dobro, ali drška nije ono što sam želio...
� Zavisi čemu će poslužiti. Skupocjen nož vam nije potreban. Ovaj je sasvim
pouzdan, a nije ni naročito skup.
� Ipak bih htio nešto bogatije, � malo mrzovoljno odvrati kupac � ovaj je isuviše
prostački.
� Kako hoćete � slegnu prodavač ramenima � u krajnjoj liniji meni bi to trebalo
biti svejedno, ali, vidite, nije. Ne želim da neki od mojih noževa završi bilo kako.
� Otkud vi znate kako će završiti?
� Znam, ili bar naslutim.
Kupac se zbuni. Okrenuo se nekoliko puta naokolo, motreći da li je još ko prisu�
tan. Nož je čvrsto držao desnom šakom.
Iako nevoljno, prodavač se okrenu i uroni u zastor koji je služio umjesto vrata
radionice. Vratio se, s dva noža srebrenih, fino ura�enih drški s poludragim kamenom na
kraju. Jedan je kamen bio tamnožut, a drugi crven kao zgrušana kaplja krvi. Kupac s
velikom radoznalošću uze noževe. Mrmljao je poluglasno neke riječi i dijelove rečenica iz
kojih prodavač zaključi da se radi o znalcu. Sad je i on sa zanimanjem gledao u noževe koje
je donio. No, premda je očigledno pokazivao zadovoljstvo okrećući ih u ruci, izgledalo je
da to još uvijek nije ono što kupac želi. Prodavač mu polako, s nekoliko probranih riječi,
ispriča porijeklo i put ovih noževa�blizanaca do njegove radnje. Naravno, njihova vrijed�
nost zbog tog je mnogo veća. Kupca cijena nije impresionirala. Nije ličio na kasapina, niti
KULTURA,
UMJETNOST,
TRADICIJA
40
bacača noževa cirkusu. Vjerovatno nije bio ni lovac, premda se prodavač ne bi smio zak�
leti da u čitavoj kupčevoj pojavi nema nešto od lovca, progonitelja.
� Kolekcionar ste?
� Na neki način � lažno se nasmija kupac.
Prodavač je bio zbunjen. Iznio je već punu tezgu svakovrsnih noževa, bodeža,
sabalja, jatagana. Vadio je i neke iz same riznice, brižljivo sklanjane još od djeda u veliku,
okovanu seharu. Došljak je sa sve većim interesom birao primjerke, pažljivo prevlačio ruku
preko njih, prinosio ih do grla svjetiljke i nastojao da pročita svaku riječ ili zapazi znak,
ako ih je bilo na drški i sječivu. Postao je govorljiviji. Njihov razgovor se prožimao i već
su se mogli sporazumijevati s jednom ili dvije riječi, nabačene u vezi s legurom, majstorom
koji je izradio ili gradom u kom je kupljeno. Činilo se da je došljak dobro poznavao sva
ona mjesta gdje je trgovao djed, otac i drugi prije njih. Obišao je gradove i sajmove, čuvene
majstore kod kojih je išao i prodavač. Ponekad čak iste godine. I u isti dan. Poznavao je
Veneciju kao svoj džep, mnoge gradove na Istoku. U Damasku su jednom kupili istu sablju,
u razmaku od nekoliko minuta možda, a da se nisu vidjeli. Bile su samo dvije takve sablje,
identične gotovo, s razlikom u dužini od nekoliko milimetara.
Pokazivao mu je handžar izra�en u Sarajevu, a došljak je odgovorio pričom o
jednom svom toledskom primjerku. Kao da su ih uzbu�enje i radoznalost obuzimali obo�
jicu, ali prodavač se ipak nije mogao otresti nekog neprijatnog osjećaja, nespokoja. Nije
vidio pravu svrhu ovog razgovora. Kupac želi nešto ali šta, šta? Ne može mu dati ono što
i sam ljubomorno čuva, što ponekad gleda i čisti u zatvorenoj sobi, čemu se divi, a ni sam
ne zna zašto.
� Mnogima izgleda besmisleno skupljati svu tu skupocjenu starudiju � reče
došljak zagonetno. Prodavač se nijemo složi.
� Naravno, riječ je o glupacima. Ne postoji nijedna stvar na zemlji koja nema
svoju svrhu. Ovako plemeniti, umjetnički izra�eni predmeti pogotovo.
Prodavač se osjeti stiješnjen u svojoj šutnji. Zamišljeno je lupkao drškom jata�
gana po tezgi i nije podizao pogled. Odlučio je da mu sve pokaže. Odgegao je u radionicu
i donio šarenu seharu, da bi pažljivim pokretima istresao svu sadržinu na tezgu. Potom je
gurnuo ruku unutra i, otkopčavši remen, izvadio jedan dugački, na prvi pogled venecijan�
ski bodež.
Kupac brzo preleti pogledom po hrpi noževa, neke uze u ruku, neke samo
dotaknu, puštajući kratke uzdahe divljenja, ali kad ugleda bodež, zastade, ispusti neki krat�
ki mač iz ruke i obje ruke prinese drški i sječivu bodeža, isturajući naprijed glavu, kao da
će ga i ustima prihvatiti.
Bodež je zaista bio vrhunac majstorstva, pravo čudo. Sječivo mu je bilo tako
pažljivo izra�eno da je izgledalo kao sačinjeno od svjetlosti. Obje njegove oštrice i vrh
zračili su. Štitnik izme�u sječiva i drške bio je od zlata izra�eni raskriljeni zmaj koji je pod�
sjećao na galiju, uronjenu u oluju. Oči su mu bile dva mala, crvena dragulja, a krljušt inkru�
stirana dijamantima. Drška je tako�e bila od zlata i sastojala se od četiri manje i jedne veće
kugle na kraju. Bodež skladno kliznu u došljakovu ruku, koju je sad potpuno prekrivao i
štitio raskriljeni zmaj. On osjeti reljefhost drške i prinese je ponovno glavi svjetiljke.
Bareljef je obavijao svaku kuglu na dršci. On se pažljivije zagleda i ugleda na prvoj kugli
KULTURA,
UMJETNOST,
TRADICIJA
41
KULTURA,UMJETNOST,TRADICIJA
čovjeka koji izlijeva vodu, uz njega dva blizanca u igri i vagu. Na slijedećoj kugli bili su
izra�eni škorpion, ribe i rak, a ispod nje lav, ovan i strijelac�kentaur. Na četvrtoj kugli bik
se ustremljivao na djevicu iza koje je stajao jarac. Posljednja, najveća kugla bila je u stvari
globus, sa pažljivo izra�enim kontinentima i morima. Na vrhu je imala mali šiljak, kao da
stremi nekud. Došljaku se učini da na njoj vidi neke mrlje i pjege i poče da je trlja.
Prodavač ga je gledao nadmoćno, ali s razumijevanjem. Došljak shvati da to nisu mrlje
nego utisnute tačke, od srebra, bakra ili dragog kamena različitih boja. Pažljivije se zagle�
da. Jedna tačka je bila baš na mjestu gdje je na globusu trebala biti Venecija. On podiže
pogled i vidje kako mu prodavač klima s odobravanjem. Da, radio je venecijanski majstor.
Ali ne samo on. Ovaj jedinstveni bodež nije djelo jednog čovjeka. Proputovao je gotovo
čitav svijet, ali samo od ruke do ruke najvećih majstora. I svaki od njih je izradio nešto
svoje. I potpisao se. Sad tek primijeti mnoštvo tih tačkica, više ih je osjećao nego što je
vidio. Prodavač mu dodade lupu. Sasvim je jasno vidio Istambul, Toledo, neki grad u Šved�
skoj... Činilo mu se da prepoznaje te radnje u kojima je još uvijek lebdjela sjena starih
majstora, jedan mali dio njihove vještine u oku potomaka�prodavača i tajna u djelu koje je
ostalo iza njih. Zar je to bilo moguće. Stvorili su zajednički bodež i potpisivali se
višestruko, dodavši mu onaj dio svoje vještine koji je nedostajao drugome i izradivši svoj
zodijački znak sa inicijalom iz svog alfabeta. Bodež je prošao zrak, vatru i vodu i opet je
na zemlji, iz čije je utrobe kovan.
Došljak duboko uzdahnu.
� Da. Mislim da je to � promumla komadajući riječi.
Ušutjeli su.
Prodavač osjeti na stisnutim usnama naviranje riječi. Htio je da mu ispriča kako
se ova čudesna stvar našla u njegovom posjedu, kako je tekao taj mukotrpni, tajni i pun
magične strasti put do sehare u njegovoj prodavnici. Kako su se različite misli o tajni
bodeža sjedinjavale u jednu i kako je njegova konačna, veličanstveno ubistvena ljepota
skovana. Ali nije prozborio ni riječ. Osjetio je da došljak sve to zna. Bio je sad već posve
siguran u to. Došljak je le�ima bio okrenut svjetiljci i pratio je okom njeno svjetlo koje je
žarilo bodež. Šutnja je sad već predugo trajala, suviše dugo. Prodavač je kao omamljen
počeo da se pomiče naprijed, ispružajući ruke, kao da želi svoj bodež natrag. Osjećao je da
nešto nepovratno gubi, ali istovremeno da taj predmet, koji je počivao u njegovoj sehari,
dobija svoju, prvotnu i neugasivu, elementarnu svrhu.
Došljak se polako okrenuo i približio, po prvi put, svoje lice prodavaču. Njegova
desna ruka se uzdigla uvis i tražila pravo mjesto odakle će se sručiti u grudi pred sobom.
U tom jedinom trenutku prodavač je vidio, sasvim dobro kao da se otkrilo
posve, došljakovo nadneseno lice. I prije nego što mu je bodež uronio u grudi, tražeći srce,
pogodila ga je misao, jasna kao ro�enje.
Učinilo mu se da stoji pred ogledalom.
42
KULTURA,UMJETNOST,
TRADICIJA
OTMICA NADATLANTIKOM
Željko IVANKOVIĆ
Dugo je čekao ovaj trenutak. Zrakoplov se zarulao pistom najvećeg europskog
aerodroma i tridesetak sekundi potom odlijepio se i u svojoj utrobi prema
Americi ponio četiri stotine ljudi i barem dvostruko toliko putnih torbi i kofera,
želja i snova.
Nakon tri i pol godine rata u Sarajevu sve mu je ovo izgledalo kao varljiva igra
ogledala u koju je uvučen zarad nečijeg zadovoljstva. Nakon višemjesečnih eksperimena�
ta s ljudima u Sarajevu iz domene ljudske izdržljivosti, a na temu koliko dugo ljudsko biće
može bez vode, bez struje, bez plina, bez hrane, koliko čovjek može izdržati hladnoće,
koliko detonacija granata najvećih kalibara pod uvjetom da fizički preživi, sad netko s njim
igra igru izdržljivosti šok�terapije iluzijama.
Gleda oko sebe. Nije iluzija. Sve živi ljudi. Doduše, svezani za svoje stolice, ali
živi. Slušalice im na ušima, udubljeni u svijet glazbe ili čitanje novina. Pravo životno šare�
nilo. Istinito da istinitije ne može biti.
On lista novi "Stern". Glamur. U svijetu u kojemu izlazi taj list ne postoji
nikakav rat. Pogotovu ne na europskom tlu. Ne postoji svijet u kome je nemoguće dobiti
putovnicu, izići izvan granica jednog grada, a kamoli zemlje. A ovaj svijet ovdje, tu oko
njega, ide u Ameriku na najobičnijoj, redovitoj, svakodnevnoj Lufthansinoj liniji
Frankfurt�Los Angeles. A on još jučer praktično nije mogao otići majci na sahranu u
četrdeset i pet kilometara udaljeni Vareš, ne samo nikakvom redovitom linijom, kakva je u
miru bila desetak�petnaest puta dnevno, nego ni specijalnim linijama kakve je možebit
imala vojska ili policija. A tu, gleda on na monitoru, za jedanaest sati prevalit će se raz�
daljina od oko šest tisuća milja. Za toliko sati po Bosni, uz najbolju sreću da imaš sigurnu
pratnju i da ne pogineš na svakih deset kilometara po nekoliko puta, možeš prijeći 100 do
150 kilometara. A nekakva smo Europa ili smo to do jučer još bili.
Osjećao je, uz snažno zadovoljstvo da je prevladao sve zapreke koje su mu sta�
jale na putu do ovog uzlijetanja, od kojih nipošto najmanja nije bila ona s dobivanjem
američke vize, i tihu sjetu da je toliko ponižen u vlastitoj nemoći da bude tek i samo mali
obični dostojanstveni gra�anin svijeta. Osjećao je tugu i što je u Sarajevu ostavio svoje, a
sam se dao na put, u turizam, kako je morao objašnjavati konzularnom činovniku, a kako
iz današnjeg Sarajeva izgleda svaki izlazak u svijet.
Zabavljao se otkrivanjem svih ugo�aja koje mu može pružiti transkontinentalni
let, dok mu je iz slušalica u uho, dakako po njegovom izboru, dopirao Mozart, a na moni�
toru na kojemu su im obećali usput prikazati i dva filma vrtjela se naizmjence karta s
maršrutom i trenutnom pozicijom aviona, te tehnički podaci o letu: udaljenost u miljama
do cilja, vrijeme leta do destinacije, osnovna brzina zrakoplova, visina na kojoj se leti
43
KULTURA,
UMJETNOST,
TRADICIJA
iskazana u feetima i lokalno vrijeme. Sve mu je to bilo prvi put i svemu se tome i čudio i
divio kao dječak u prvom doticaju s novom igračkom.
A onda se, uz Mozartov Koncert za klavir br. 26, udubio u knjigu koju je ponio
za usput, Wolfgang Georg Fischer "Stanovi; Namještene sobe". Potpuno predan trenu�
tačnom zadovoljstvu, predao se, nakon toliko vremena, užitku potpune opuštenosti. Čitao
je, ali je više bio obuzet mislima na ono što mora uraditi za tromjesečnog boravka u svije�
tu šansi i izazova kamo se otisnuo na poluvremenu izme�u rata i očekivanja stabilnog mira
kako bi se to reklo u svijetu u koji ide.
Lagani polusan razmišljanja, planiranja i opuštenosti u kojoj je prebirao sve
neprospavane noći na putu od Sarajeva do Splita, pa preko Zagreba i Frankfurta do nad
Atlantik, negdje na pola puta izme�u Manchestera i Reykjavika, naglo prekide glas
kapetana aviona:
� Zbog tehničkih poteškoća umjesto po planiranom letu... Tu njegov glas zani�
jemi, a iz slušalice se začu drugi:
� Cijenjeni putnici, ovaj je avion otet. Jako žalimo i molimo vas da ostanete
mirni. Nikome se ništa neće dogoditi. Mi nismo nikakvi teroristi, mi smo "Muslimanska
braća" koji ovom gestom želimo ukazati na težak položaj naše braće u Bosni. Zato će se
ovaj avion spustiti na sarajevski aerodrom...
Ništa više nije čuo. Oh, Bože, samo ne opet u Sarajevo. Samo to ne.
Nije istina! Ne može biti istina. Tko je još čuo da netko otme zrakoplov
Lufthanse? Još nije ni domislio misao o sigurnosti nekih zračnih luka i nekih aviokom�
panija, a već su posvuda po zrakoplovu bili naoružani crnomanjasti ljudi, svakako arapske
boje kože.
Kako, pomisli, ovi nisu teroristi, a imaju toliko oružje? I odmah zatim: zaboga,
zar bi i mogli ostvariti svoj cilj bez oružja.
A, kako su uopće unijeli oružje u avion? Kako se uopće može unijeti oružje uz
sve onolike kontrole gdje je i sam i zadnji pfenig iz džepa morao istresti? Misli su mu stru�
jale glavom, a strah ne toliko od terorista, koliko od toga što će ponovno u Sarajevo bio je
u njega prodro do kostiju. Egzistencijalni strah, onaj koji nije osjetio od početka rata.
Ne, on mora naći vo�u "Muslimanske braće" i zamoliti ga da to ne čine ili ne
barem s ovim avionom. Zbog njega da to ne čine. Zbog ostalih i briga ga, čak i kad bi svaki
dan na nekom europskom aerodromu oteli po neki avion. Briga ga, jer nitko od ovih ljudi
ne želi znati za nesreću koja se dolje doga�a.
Ali, Bože, to nije istina. Pa, Europa doista čini... A i da je istina, što uopće briga
ovaj svijet ovdje što se tamo nekakvi narodi tuku umjesto da žive slično svim normalnim
ljudima.
A da kaže vo�i terorista koliko mu je dana trebalo za putovnicu u Sarajevu,
koliko za papire za izlazak, koliko za tranzitnu vizu kroz Hrvatsku, koliko mu je trebalo da
službeniku u američkom konzulatu objasni kako ide na poziv američke fondacije i kako mu
ne pada napamet ostati u toj njegovoj Americi iz barem dva razloga: prvo jer više voli svoju
Bosnu od njegove Amerike, unatoč svima onima koji su danima obijali pragove američkog
konzulata da bi dobili useljeničku vizu, i drugo, što u Sarajevu ostavlja suprugu i sina, a
44
njima se svakako namjerava vratiti. I sad da opet mora na polazište... u Sarajevo... Sve
može, samo ne ovo. Ne, zaboga! � vrisnuo je u strahu netko drugi iz njega. On nije, on sig�
urno nije. On je čovjek koji može izdržati mnogo više. On je mnogo više i izdržao. Pa, to
svatko zna.
Od vriska se probudio. Pogledao je oko sebe. Je li itko čuo njegov vrisak? Nitko
se nije ni osvrnuo na njega. Niti je vrisnuo. Nigdje Arapa, a na monitoru se vrtio film.
Nekakva luda komedija kojoj su se svi okolo smješkali. Njegove slušalice bile su još uvi�
jek namještene na glazbu.
Bože, pa ja sam sve to samo sanjao!
A baš je vo�i terorista htio još nešto jako važno reći. To da zbog svijeta ne
spominje svoju muslimansku braću u Sarajevu i Bosni i drugo da u Sarajevu treba ukazati
na težak položaj svih, jer tamo su svi patili. I još uvijek pate, dakako. Evo, naprimjer, moj
slučaj. Mogao je navesti stotine drugih slučajeva. Uostalom, kad već nisu teroristi, bilo bi
dobro zbog Zapada koji ima osjetljive uši, spomenuti patnju cijelog grada, svih ljudi.
Pogledao je uokolo. Nije bio jedini koji je spavao. I drugi još uvijek spavaju.
Drugi su, bilo je očito, sanjali ljepše snove.
Kad si iz Sarajeva, pomisli, nemaš čak pravo ni na lijepe snove.
Duboko uzdahnu, namjesti se udobnije u sjedištu i priključi onima koji su
gledali komediju.
Pacific Palisades, 8. 2. 1996.
KULTURA,UMJETNOST,
TRADICIJA
45
KULTURA,UMJETNOST,TRADICIJA
SNAŽNA I DRAMATIČNAUMJETNIČKA REAKCIJA
Povodom izložbe Halila Tikveše "POZDRAV IZ MOSTARA"Sarajevo, Galerija MAK, 25. VIII � 7. IX 1997.
Prema jednoj definiciji arhitektura je ono što ostane kada se ukloni materijal od
kojeg je neko arhitektonsko djelo sazdano. Naravno, ovo uklanjanje materijala
ima smisla samo kao misaona operacija kako bi se potcrtao značaj ideje u
gra�enju. Nažalost, ovakvu definiciju mi provjeravamo na drastičan način i u
direktnom smislu evo već nekoliko godina na našem graditeljskom naslje�u.
Puno je primjera arhitektonskih ostvarenja koja mogu da postoje u sferi imaginacije,
zapamćenja i misaonog oblikovanja i nakon njihovog fizičkog iščeznuća. Svako ko je
jedanput vidio Aladžu džamiju u Foči, Ferhadiju u Banja Luci može ih u jednom trenu ocr�
tati u svijesti.
Slika oblika u smislu ove definicije nigdje se ne potvr�uje koliko u primjeru
Starog mosta u Mostaru. Njegov vitki luk i blistavi oblik svoda ukazuje se već pri pomisli na
Mostar, svakom, i malom i starom, laiku i intelektualcu, slikaru i arhitekti. To djelo mimara
Hajrudina postalo je predmetom multimedijske reinkarnacije; opjevano, opisano, nacrtano i
naslikano od postanka i poslije nestanka, i što je rijetko, u trenutku samog nestanka.
Stari most jeste simbol Mostara i djelo svjetske kulturne baštine, ali i sve osta�
lo u Mostaru nekako se približilo Starom mostu. Kule, Kujundžiluk, Tabašnica, biserne
niske sokaka, kuća, prozora, sve do kamenih obronaka, pa i sama brda i okolina; svi
učestviju u toj jedinstvenoj slici. Sve je to bilo gra�eno stoljećima rukama majstora i
dobrotvora. Sve, ili gotovo sve, razoreno je i spaljeno u jednom mračnom trenutku.
Blistavu ljepotu kamenih zdanja pomračeni um i neshvatljiva mržnja pretvorili su u
ruševine i zgarišta. Ono što je ostalo doima se čas kao vizija pre�ašnjeg, čas kao oblik
strave i tragedije. U Mostaru se može vidjeti i nešto izvan svega očekivanog, nešto što bi
rušenje i ruševinu moglo predstaviti kao pervertnu umjetnost. Treba otići na Bulevar i
pogledati sablasnu sliku ruševina koje su bojovnici Hrvatskog vijeća obrane "oblikovali"
oružjem. Fasade i zidovi kuća nalazeći se na liniji odbrane Mostara i naspram hrvatskih
položaja, nazubljeni su, "štokovani", i izbušeni i preoblikovani hiljadama udara metaka i
granata. Sve se doima kao jedno novo ambijentalno (zlo)djelo, kao metafizika novog
križarsko�nacionalističkog ambijenta u kojem obitava ogromna i sjedinjena energija zlo�
duha i mrakoumlja.
Na crtežima Halila Tikveše vide se tragovi djelovanja tog povampirenja
nesrećnog ljudskog roda u kojem se kreativnost preobrazila u zavist, mržnju i ujedinila u
rušilačkoj i zločinačkoj energiji. Nekad prije, gdje god bi se stalo u Mostaru, pogled se
46
Dr Ibrahim KRZOVIĆ
zaustavljao na nekom obliku i mjestu iz koga je zračila plemenitost darova predaka. U
takvu metafiziku grada nebeske vedrine i ljudske duševnosti nasilno je utisnuta metafizika
zla i mraka. Gdje god se sada okrenete, pogled se susreće, sudara, odbija i lomi o ruševine.
Halil Tikveša, jedan od najpoznatijih savremenih umjetnika, porijeklom iz nedalekih
Šurmanaca, decenijama je ovuda prolazio na putu za svoj zavičaj i prema delti Neretve. Tu
su nastajali njegovi crteži a potom i grafike s poetskim prizorima života čovjeka u slobodi
prirode; negdje izme�u pastoralne realnosti i poetske imaginacije. U velikom opusu ovog
umjetnika svi njegovi crteži i grafike pronosili su Hajamov duh koji je obitavao u ovim
predjelima i u srcima ljudi s Neretve. U crtežima koje je Halil Tikveša napravio u Mostaru
krajem 1996. i početkom 1997. iščezla je poetska vizija našeg južnog podneblja. Ovi crteži
nastali su u trenutku dramatičnog suočenja umjetnika sa slikom Mostara koja se nije mogla
zamisliti u mentalnoj prirodi ovog umjetnika. Ipak, Tikveša je reagovao snažno i dra�
matičnom gestom.
U ciklusu crteža što ih je napravio, kao što je to uvijek radio, na mjestu, en plein
air, posebno su uočljivi oni koji su ra�eni na predhodno toniranom papiru. Toniranje kojim
je ranije umjetnik oplemenjivao podlogu ovaj put je poslužilo za naznaku polazišta njegove
nove ekspresije, za naznaku sfere uništenja i sablasne pustoši, za naznaku sfere smrti. Na toj
tamnoj podlozi umjetnik bijelom kredom ocrtava sablasne kamene kosture što su se od bis�
erno�srebrenih zdanja, obasjanih mediteranskim svjetlom, pretvorili u fosilizirane ostatke.
Težišna tema ovakve ekspresije su panoramski zahvati poznatih arhitektonskih ansambla
Kujundžiluka koji se kaskadno uzdižu iznad Neretve. Ovim crtežima slični su i neki s pred�
stavom nekog od poznatijih objekata Mostara i koji nude prisniji kontakt umjetnika i pred�
meta. U svakom slučaju u svima se opaža jedan novi osjećaj i jedan novi stav umjetnika.
Istina, mogli bi se izdvojiti neki od crteža mostarskog ciklusa u kojima ima
nešto od prepoznatljive vedrine i bistrine umjetnikova stila, kakvim se čine pojedini detalji
ili fragmenti urbane intime Mostara � šadrvani, bijeli pervazi prozora. Ipak, sve govori o
ponoru i sunovratu, o ponoru u koji su dospjela ljudska dobra, o sunovratu civilizacije.
Izložba crteža Halila Tikveše izražava, prije svega, umjemikov stav na način kako to mogu
učiniti samo jake umjetničke ličnosti. Ciklus crteža mostarskog nokturna, kao produkt
geste umjetnika, nije, me�utim, prvi gest ovog umjetnika spram zla koje prijeti svugdje i
svakome. Izložbama ovih crteža u Beogradu i Novom Sadu, u centrima nad kojim lebdi
crna mora odgovornosti za mnoga zla, Tikveša je donio svoj "Pozdrav iz Mostara"! Prije
toga izlagao je svoje velike panoe�kolaže, jednu vrstu savremenog dadaističkog Merz�bau�
a, koje je gradio od isječaka aktuelne grafike (naslova i fotosa) tamošnje dnevne štampe.
Etička pozicija umjetnika uvijek je izražena likovnim sredstvima. Snazi etičke
geste odgovara snaga likovne ekspresije. Likovna gesta svjedoči o umjetniku klasičnog
soja koji umije likovne mudrosti iskazati lapidarnim jezikom, tanahnom linijom, nekad
širinom i snagom, nekad oštrinom i rezom, nikad više od nužnog.
Ali, šta je sa definicijom arhitekture? Je li nam ovdje potrebna? Skoro da nije,
jer se snagom sugestije sunovrata i tragike nekih crteža Halila Tikveše i sami, empatijom,
sunovraćujemo u ništa, gubeći nadu u povrat. Ipak, dovoljan je jedan pogled na crtež "Stari
most" pa da se u našoj svijesti razvije cijela vizija Hajrudinovog djela i neuništivog sim�
bola stvaralačkog duha.
KULTURA,UMJETNOST,
TRADICIJA
47
KULTURA,UMJETNOST,TRADICIJA
GRAÐANSKO DRUŠTVO UBOSNI I HERCEGOVINI �PORIJEKLO I KONTEKST
Uposljednja dva stoljeća Bosna i Hercegovina je mijenjala pet različitih državnih
okvira i sistema: osmanski, austrougarski, jugoslavenski, NDH�zijski i socijal�
ističke Jugoslavije. Bilo je mnoštvo kombinacija oko njezine podjele i pripa�
janja na razne strane, ali nijedna nije uspjela trajnije razgraditi njezin prirodno�
historijski i društvenohistorijski okvir. Naprotiv, u Bosni se, uprkos pojedinim teškim i
mutnim vremenima, izgra�ivalo i čuvalo specifično bosansko društvo sa prepoznatljivom
civilizacijskom fizionomijom i kulturnim kontinuitetom od srednjovjekovlja preko orijen�
talno�islamskoga naslje�a do modernoga bosanskoga društva. Premda se radi o izrazito
agrarnom društvu u kojem većinu čini poljoprivredno i seosko stanovništvo (neposredno
pred Drugi svjetski rat u BiH bilo je oko 85% poljoprivrednoga stanovništva, a učešće
gradskoga stanovništva je tek 90�ih godina dostiglo 40%), bosansko je društvo, ipak,
pokazivalo brojne specifičnosti. Važnu ulogu u povijesnom konstituiranju bosanskoherce�
govačkog društva odigrala su razna udruženja i kulturna društva koja su se pojavljivala kao
značajan faktor u kulturnom, prosvjetnom, socijalnom i nacionalno�političkom razvitku
Bosne i Hercegovine. Ova udruženja na historijsku scenu stupaju sa epohom civilnoga
društva u BiH koja počinje osmanskim reformama u 19. stoljeću. Ove su reforme označene
Hatišerifom od Gilhane 1839, kojim je ukinut osmanski timarsko�spahijski vojno�feudalni
sistem � čime je označen prelazak na civilno društvo, i Hatihumajunom 1856, kojim su for�
malno izjednačeni svi gra�ani u Osmanskome Carstvu. Posljedica je bila postepeno
popravljanje položaja inovjernih zajednica čiji pripadnici se emancipiraju i počinju djelo�
vati kroz nove, autonomne institucije � crkveno�školske općine, koje se bave organizacijom
vjerskog i kulturno�prosvjetnog života. Ove institucije osnivane su iza 1862. kada se prvi
put daje pravo na autonomiju i udruživanje u osmanskoj državi. One su, osim vjerskog,
igrale i značajnu političku, socijalnu i kulturnu funkciju me�u pripadnicima nemusliman�
skoga stanovništva. Kod muslimana tu funkciju imaju vakufi koji su se brinuli o svim
vrstama vjerskih ustanova, te o prosvjetnim, kulturnim, socijalnim i milosrdnim instituci�
jama muslimana. Rezultat toga je bio da se čitavo obrazovanje odvijalo unutar vjerskih
škola koje su preživjele sve promjene nastale u austrougarskoj epohi. Tek koncem
osmanske vladavine javljaju se srednje škole svjetovnoga karaktera koje mogu poha�ati
djeca svih konfesija.
Intenzivniji razvoj institucija gra�anskoga društva počinje nakon uspostave aus�
trougarske vlasti na ovim prostorima 1878. godine. Osnivaju se nova društva i udruženja
čija je velika zasluga u bu�enju i odgajanju nacionalne svijesti, iako se tek od 1897. mogu
služiti nacionalnim imenom (hrvatskim i srpskim), i nacionalnim zastavama, ali ne i
nacionalnim grbovima. Ova su društva djelovala kroz različite oblike samoorganiziranja i
48
Dr lljas Hadžibegović � Mr Husnija Kamberović
KULTURA,UMJETNOST,
TRADICIJAsamofinansiranja, a od austrougarskih vlasti ne samo da nije bilo finansijske podrške nego
je često nedostajalo i razumijevanja za njihove probleme izrasle iz vjerskog i etničkog
mozaika i heterogene socijalne strukture Bosne i Hercegovine. U vrijeme austrougarske
vladavine često se činilo da se sva ova udruženja kuhaju u zajedničkom kazanu nadna�
cionalne i nadstranačke države koja ne trpi nacionalnu i vjersku homogenizaciju čija bi
posljedica moglo biti suprotstavljanje habsburškoj državnoj ideji (dualizam) i stvaranju
vlastitih nacionalnih država. U takvoj ambijentu su se razvijala ova društva i stoga svaka
historija demokratskih procesa u BiH mora računati s ovim društvima i udruženjima kao
faktorom razvoja i demokratizacije. Osnove ovim društvima se postavljaju upravo u vri�
jeme austrougarske vladavine. Osim nekih institucija koje su imale humanitarnu i socijal�
nu funkciju (poput vakufa, na primjer) sve ostale institucije, društva i udruženja važna za
historiju civilnoga i demokratskog društva u BiH nastaju u vrijeme austrougarske vla�
davine. U kasnijim je razdobljima samo varirao njihov broj i uvjeti u kojima su djelovala.
Poticaj nastajanju ovih društava došao je ne samo iz unutarnjeg socijalnog
dozrijevanja bosanskoga društva nego više iz dodira domaćeg tradicionalnog gra�anstva,
koje je zanatsko�trgovačko� rentijerskog profila i doseljeničkog gra�anstva koje se ovdje
doseljava iz raznih zemalja Monarhije gradeći time novi nacionalni i vjerski mozaik mod�
ernog gra�anstva potrebnog Austro�Ugarskoj kako bi ovo područje integrirala u svoj
ekonomski, socijalni, politički i kulturni sistem. U tom su smislu ova društva i udruženja
učinila mnogo na nacionalnom, socijalnom, prosvjetnom i humanitarnom polju, i pred�
stavljala su snažan integrirajući faktor u Bosni i Hercegovini. Tijekom austrougarske vla�
davine u Bosni i Hercegovini je osnovano 1.256 društava i udruženja u 258 naselja. Najviše
je ovih društava bilo u Sarajevskome okrugu (300), zatim u Banjalučkom (248),
Tuzlanskom (222), Mostarskom (198), Travničkom (181) i Bihaćkom (107).
Društva koja organizira domaće stanovništvo zasnovana su na ideji nacionalno�
ga pokreta, bez obzira što je sadržina njihova djelovanja uvijek bila kulturna, socijalna,
prosvjetna i humanitarna. U uvjetima apsolutizma, koji je vladao u Bosni do 1910, nije se
moglo govoriti otvorenim i jasnim političkim jezikom pa se željene ideje krijumčare u
nepolitičkim društvima različitih usmjerenja.
Zbog toga je djelovanje ovih društava strogo nadzirano i ograničavano na strik�
tno pridržavanje zakona. Društva doseljenika imala su dva osnovna zadatka: prvo, da dosel�
jenicima heterogenog socijalnog sastava omogući kulturan život u BiH i drugo, da dosel�
jeničkoj djeci i omladini osiguraju upoznavanje osnova nacionalne kulture: jezika, historije,
književnosti kako bi se sačuvao njihov nacionalni identitet. Ova društva doseljenika nisu
posebno ometana ali ni posebno podržavana jer je cilj vlasti bio da se doseljenici što prije
asimiliraju u domaći elemenat i postanu vrijedan integrirajući faktor. Vlasti su podržavale
jedino ona društva i udruženja koja su širila austrougarsku državnu ideju. Bila su to,
uglavnom, internacionalna društva koja nisu vodila nacionalnom ekskluzivizmu.
Za razliku od ovih, nacionalna društva domaćeg stanovništva nisu uvijek imala
podršku vlasti. Politički se život odvijao unutar vjerskih i nacionalnih "nepolitičkih"
društava, a kada se iza 1905. organiziraju političke stranke one se oslanjaju na svoje već
ranije oformljene vjerske, kulturne, prosvjetne, sportske, privredne i finansijske institucije,
društva i udruženja. Zbog toga se prvo počinje sa osnivanjem pjevačkih društava i čitaon�
ica, a kasnije se prelazi na kulturno�prosvjetna, humanitarna i sportska društava. Poseban
značaj u ovoj oblasti djelovanja imala su društva s kultumo�prosvjetnim i humanitarnim
49
KULTURA,UMJETNOST,TRADICIJA
ciljevima: srpska "Prosvjeta", muslimanski "Gajret" i hrvatski "Napredak". Njihovi
osnovni zadaci bili su pomaganje siromašnih �aka i studenata, odnosno stvaranje
nacionalne inteligencije i obrazovanje modernih zanatlija i tgrovaca. Vremenom su ova
društva postala prave matice nacionalnih pokreta u Bosni i Hercegovini. Sva su ova
društva imala puno podružnica po gradovima i varošima Bosne i Hercegovine.
Pred Prvi svjetski rat bosanski Srbi su, osim 99 podružnica "Prosvjete", imali
još i 297 drugih organizacija i udruženja (pobratimstva, čitaonice i klubovi, sokolska
društva, pjevačka društva, zanatlijska udruženja, dobrotvorne zadruge i slično). Najviše je
ovih srpskih društava i udruženja bilo u banjalučkom okrugu (108), zatim u Tuzlanskom
(88), Mostarskom (77), Sarajevskom (56), Bihaćkom (36) i Travničkom (31). Od ukupnog
broja ovih srpskih (pravoslavnih) društava više od 30% je bilo na selu (od ukupno 396 u
gradu je bilo smješteno 276, a na selu 120), pri čemu je taj omjer udruženja u gradu i na
selu u Banjalučkom okrugu bio gotovo jednak (59:49).
Kod muslimana je slučaj nešto drukčiji jer je početkom austro�ugarske vla�
davine svaki četvrti musliman živio u gradu. Od ukupno 187 društava i udruženja pred Prvi
svjetski rat, u gradu je bilo 175, a samo 15 na selu. Muslimani su najviše imali čitaonica!
klubova (119), zatim Gajretovih podružnica (21), antialkoholičarskih društava (13), sokol�
skih (12), dobrotvornih (6) i tako dalje. Osim što su, uglavnom, koncentrirana u gradovi�
ma, muslimanska društva pokazuju još jednu karakteristiku: gotovo ravnomjerno su ras�
pore�ena na prostoru čitave Bosne i Hercegovine (gotovo u svakom okrugu po 30�ak, pri
čemu je najviše bilo u Tuzlanskom okrugu �36, a najmanje u Bihaćkom �22).
Kod muslimana je funkcionirala i jedna važna institucija vakufa. Vakufi su, kao
dobrotvorne zaklade, igrale važnu ulogu u društvu. Na kraju osmanske vladavine bilo ih je
oko 900, a 1905. u Bosni i Hercegovini je evidentirano 995 vakufa.
Bosanski su katolici doseljavanjem znatnog broja Hrvata iza 1878, i to većinom
u gradove, poboljšali svoju socijalnu strukturu i raspored stanovništva. Pred Prvi svjetskih
rat u BiH su imali 223 društava i udruženja, od kojih je 175 bilo u gradu, a 48 na selu.
Najviše je ovih društava bilo u Travničkome okrugu (56), a najmanje u Bihaćkom (16). Od
ukupnog broja ovih društava i udruženja najviše je bilo "Napretkovih" filijala (44), zatim
čitaonica i klubova (43), sokolskih društava (24) i slično.
Osim ovih pravoslavnih, muslimanskih i katoličkih društava i udruženja posto�
jala su i jevrejska društva. Pred Prvi svjetski rat bilo ih je 24. Karakteristika ovih jevrejskih
društava je da su, uglavnom, imala vjerske i dobrotvorne ciljeve. Najviše ovih društava je
bilo u Sarajevu (14), zatim u Tuzli (4), Travniku (2), Banjoj Luci, Bijeljini, Zenici i
Zavidovićima po jedno. Me�u njima je bilo 8 dobrotvornih , 4 vjersko�humana, 3 nacional�
na, 2 kulturna, l pjevačko, l društvo za druževnost, l omladinsko i 2 gimnastička. Me�u
njima najviše zasluga steklo je društvo "La Benevolencija".
Domaće je stanovništvo osim ovih nacionalnih imalo i nekoliko mješovitih
društava. Pred Prvi svjetski rat bilo ih je 3: Srpsko�hrvatski klub u Sarajevu, Hrvatsko�mus�
limanski klub u Višegradu i Hrvatsko�muslimanski soko u Maglaju.
I doseljeno stanovništvo je osnivalo svoja nacionalna društva i udruženja.
Nijemci iz Njemačke i Austrije imali su 21 društvo, Ma�ari 4, Česi 2, Poljaci su osnovali
dva kluba, Slovenci l klub, a Rusini l čitaonicu.
50
Osim ovih nacionalnih društava postojala su i internacionalna društva, koja su
se zvala i interkonfesionalna, opća, narodna i slično. Radi se o društvima koja kod svoga
članstva nisu pravila nikakve vjerske ili nacionalne ograde. Članovi su im, većinom, bili
doseljenici, a i sve brojniji domaći ljudi. Ovakvih je društava bilo ukupno 391, medu koji�
ma su bila najbrojnija radnička (77), zatim društva za zaštitu staleških interesa (63),
klubovi, kasina i čitaonice (57), vatrogasna društva (32), pčelarska (29), gimnastička,
sportska i turistička (28), Flotenverein i patriotska (17), ratna (41), dobrotvorna (12), vet�