Top Banner
CO 2 cal. 4.5 mm (.177) Beretta Trademarks licensed by Beretta - Italy 8.419.80.02 | Rev 03/2009 © 92 FS Operating instructions 3 - 14 Bedienungsanleitung 15 - 26 Mode d´emploi 27 - 38 Manual de instrucciones 39 - 50 Manuale d´istruzioni 51 - 62 Инструкция по эксплуатации 63 - 74 Instrukcja obsługi 75 - 86
88

92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

Mar 01, 2019

Download

Documents

phungtu
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

CO2

cal. 4.5 mm (.177)

Bere

tta Tr

adem

arks

lice

nsed

by

Bere

tta -

Italy

8.41

9.80

.02

| R

ev 0

3/20

09 ©

92 FS

Operating instructions 3 - 14 Bedienungsanleitung 15 - 26

Mode d´emploi 27 - 38 Manual de instrucciones 39 - 50

Manuale d´istruzioni 51 - 62 Инструкция по эксплуатации 63 - 74

Instrukcja obsługi 75 - 86

Page 2: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

2

Description BenennungDesignationDesignacionDescrizioneНаименованиеNazewnictwo

OperationBedienungEmploiReglajeUtilizzoТехническое обслуживаниеObsługa

CarePflegeEntretienCuidadosManutenzione УходCzyszczenie

Safety instructionsSicherheitshinweiseInstructions de sécuritéInstucciones de seguridadNorme di sicurezzaУказания по технике безопасностиWskazówki dot. bezpieczeństwa

Page 3: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

3

SaFE WEaPON haNDlINg

• Alwaystreataweaponasifitwasloaded.• Alwaysputthesafetyofaweaponto“safe”whenloadingitsothattherecanbeno unintentionaldischarge.• Keepyourfingerawayfromthetrigger.Itshouldbestraightandshouldrestonthetrigger guard.• Onlyusethekindofprojectilessuitableforyourweapon.• Alwayskeepthemuzzlepointedinasafedirection.• Thisweaponmayonlybedischargedinyourownhouse,onauthorizedshootingranges andinsideenclosedprivateproperty.Makesurethatnoprojectilecanleavetheenclosed

property.• Keepthedangerareaoftheprojectileinmind.• Nevertransportaloadedweapon.Onlyloadyourweaponwhenyouintendtofireit.• Neveraimyourairgunatpersonsoranimals.Avoidricochets.Neverfireatsmooth,hard surfacesorwater.

• Beforeyoudischargeyourweapon,makesurethattargetandsurroundingareaaresafe.• Makesurethatyoualwayshavefullcontroloverthemuzzleofyourweapon,evenifyou stumbleorfalldown.

• Safetyshootingglassesshouldalwaysbewornwhenfiringtheweapon.• Alwaysstoreyourweaponinasafeplaceandinunloadedcondition.Unauthorized persons(personsnotfamiliarwiththeuseofweapons,childrenandminors)mustnot haveaccesstoit.Ammunitionistobekeptinaseparateplace.• Theweapontogetherwithitsoperatinginstructionsmayonlybehandedovertopersons whohavereachedtheageof18(orolder)andwhoarefullyfamiliarwiththe

handlingofit.• Modificationsorrepairsofweaponsareonlytobeeffectedbyauthorizedagenciesorbya skilledgunsmith.

• Neverleavealoadedweaponunattended.• Onlyunloadedweaponsaretobehandedovertoanotherperson.

Youshouldbefullyfamiliarwiththeproperandsafehandlingofyourweapon.Rememberthataccordingtothebasicrulesofsafeweaponhandling,touchingagunisthesameashandlingit.

EN

Page 4: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

4

Carefullyreadandunderstandtheseinstructionsbeforeusingthisweapon.Buyersandusersmustfollowtheinstructionsforthesafeuseofairguns.Anychangesorconversionofthisweaponwillleadtoadifferentclassificationoftheweaponinrespectoftheappropriatefirearmslegislationandarethereforeillegal.Insuchcases,themanufacturer’swarrantybecomesimmediatelynullandvoid.

You must be 18 years or older to purchase this CO2 pistol.CarefullymakesurethatyourhandsdonotgetintouchwithdischargedCO2gas.Thismaycausefreezingoftheskin.DonotexposetheCO2cylindertoexcessiveheatanddonotstoreitattemperaturesexceeding54°C.AlwaysadheretothewarningsandsafetyinstructionsofthemanufactureronthegascylinderinrespecttohandlingandstorageofaCO2gascontainer.

CaUtION

WaRRaNtY TheUmarexcompanywillrepairorreplaceyourweaponfreeofcharge(upto12monthsfromdateofpurchase)providedthedefectwasnotcausedbyyou.Returntheguntotheauthoriseddealerfromwhichyouboughtit.

TheairgunsmanufacturedbythecompanyUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGaremadeaccordingtotheGermanweaponslegislationandtheauthoritiesincharge(PTB)arenotifiedaccordingly.

WewillnotassumeanyliabilitywhatsoeverifourproductsareexportedtoterritoriesoutsideofGermanyandasaconsequencedonotcomplywithdomesticlegalrequirementsoftheseterritories.Itwillbethesoleresponsibilityoftheimportertoensurecompliancewithlocallawsandregulations.

SaFEtY INStRUCtIONS EN

Page 5: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

5

REPaIR

CaRE

Donotattempttorepairthispistolifitneedsservice.Incorrectassemblycouldleadtodangerousmalfunctions.Caution: Repairs should only be completed by UMaREX authorised centres.

Cleanyourgunatregularintervals(500-1000shots)usingamaintenancecylinder.WerecommendtheuseoftheWalthermaintenancecylinder4.1683.

tEChNICal Data

System: CO2pistolTrigger: SingleAction, DoubleActionAmmo: diabolosSights: fixedfront, adjustablerearCaliber/Ammo: cal.4.5mm/.177Length: 210mm

Barrellength: 115mmWeight: 1260gMagazinecapacity: 8shotsSafety: manualDangerousareaupto: 250metersPowersource: 12gCO2 cylinderVelocity: upto120m/s

Possible causes

Safetyactivated

CO2cartridgeem

pty

Dirtybarrel

CO2cartridgenotinserted

Extremetemperatures

Wrongammunition

Ammunitonbadlyloaded

Slidenotclosed

Sightnotproperly

adjusted

Problems

Faultyshootingdirection

Weapondoesnotshoot

Lowshootingspeed

SaFEtY INStRUCtIONS CaRE EN

Page 6: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

6

EN

Slide

Gripplate

Cartridgelock

Gripplatereleasebutton

Thumbsavety

Release lever

DESCRIPtION

RearsightMuzzle

Foresight

Trigger

Hammer

Page 7: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

7

ENSaFEtY

Onlyhandletheweaponwhenitisindecockedcondition.Alwaysmakesurethatthemuzzlepointsinasafedirection.

CaUtION

Tolockthesafety,pushtheleverdown.

Toreleasethesafety,pushtheleverup.

FIRE

SaFE

Page 8: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

8

Pressthegripplatereleasebutton.

Removethegripplate. 1 Openthecartridgelock.2 Turncartridgescrew downwards.

1

2

Insertgascylinder. Replacethegripplateandpressiton.

1 Fixgascylinderinplace withcartridgescrew.2 Closethecartridgelock.

1

2

EN

Theremaybeaminordischargeofgaswhenyouremovethegascylinder.Forstorageremovegascylinder.

INSERtION aND ChaNgE CO2-CYlINDER

CaUtION

Page 9: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

9

lOaDINg thE CYlINDER MagazINE

CaUtION

Loaddiabolosintocylinder.

Makesurediabolosarepositionedcorrectly.

Useonly4.5mm(.177)cal.diaboloswithamaximumlengthof6.5mm.DonotuseBBs,dartsorsimilarunsuitableammunition.

EN

Page 10: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

10

lOaDINg thE WEaPON

SIghtS

XX

Insert cylinder magazine.

Pressreleaselever.Slideopensautomatically.

Closeslide.

EN

Page 11: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

11

FIRINg

aDjUStINg thE SIght

Loosenscrew.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

Movesightsideway.Tightenscrew.

PutthesafetyonFIREPosition.

Pulltrigger.

EN

FIRE

Page 12: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

12

DECOCk

FIRINg

2 Pulltrigger

s y s t e mSINGLE-ACTION

1

1 Cockthehammerbypullingitback.

Todecocktheweapon:1 Pressthehammerbackalltheway andholditinplace.2 Pullthetriggerandholditin.

3 Guidethehammerslowlyforward.

Theweaponisdecocked.Itcannotdischargeinadvertently.

1

2

3

EN

Page 13: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

13

FEED jaM

IfthegunisfiredwithinsufficientCO2pressure,aprojectilemightbecomelodgedinthebarrel.

CaUtION

Removecylindermagazine.

Pressreleaselever.Slideopensautomatically.

EN

SaFE

Tolockthesafety,pushtheleverdown.

Page 14: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

14

FEED jaM

Ifaprojectilebecomeslodgedinthebarrel:pushitoutwithacleaningbrush.

Theremaybeaminordischargeofgaswhenyouremovethegascylinder.Forstorageremovegascylinder.

CaUtION

Openthecartridgelock.Turncartridgescrewdownwards.RemovetheCO2capsule.

Pressthegripplatereleasebutton.

Removethegripplate.

EN

Page 15: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

15

DESIChERER UMgaNg MIt WaFFEN

• BehandelnSiejedeWaffeso,alswäresiegeladen.• DieWaffebeimLadenstetssichern,sodasssichkeinSchussungewolltlösenkann.

FingerimmeraußerhalbdesAbzugbügelshaltenundnurzumSchussandenAbzuglegen.• VerwendenSienurfürdieseWaffevorgeseheneGeschosse.• HaltenSiedieMündungstetsineinesichereRichtung.• DasSchießenistnurindereigenenWohnung,aufpolizeilichzugelassenenSchießständen

undimbefriedetenBesitztumerlaubt,wenndasGeschossdiesesbeimSchussnichtverlassenkann.HierbeidenGefahrenbereichdesGeschossesbeachten.

• TransportierenSieniemalseinegeladeneWaffe.LadenSienur,wennSieschießenmöchten.

• WaffeniemalsaufMenschenoderTiererichten.VermeidenSieQuerschläger.SchießenSie niemalsaufglatte,harteOberflächenoderaufWasserflächen.

• VergewissernSiesichvordemSchuss,dassZielundUmgebungsbereichsichersind.• KontrollierenSieimmer,obdieWaffeungeladenist,wennSiesietransportierenodervon

eineranderenPersonübernehmen.• VergewissernSiesich,dassSie.auchbeimStolpernoderStürzendieRichtungder

Mündungkontrollierenkönnen.• AusSicherheitsgründensolltebeimSchießeneineSchutzbrillegetragenwerden.• AufbewahrenderWaffestetssicherundungeladenvorunerlaubtemZugriffUnbefugter

(ungeschultePersonen,Kinder,Personenunter18Jahren)undgetrenntvonderMunition.• WeitergabedieserWaffemitderBedienungsanleitungnuranPersonen,wenndieseüber

18JahrealtundmitderHandhabungdieserWaffegenauestensvertrautsind.• JeglicheVeränderungenoderReparaturenvonWaffensolltennurvonfachkundigen

FirmenodervomBüchsenmacherdurchgeführtwerden.• LegenSieniemalseinegeladeneWaffeausderHand.• GebenSienurentladeneWaffenananderePersonenweiter.

Siesolltenmitderrichtigen,sicherenHandhabungIhrerWaffevertrautsein.ImHinblickaufdieGrundregelnzumsicherenSchießenbedenkenSie,dassjedeBerührungmitderWaffealsHandhabungverstandenwird.

Page 16: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

16

DE

ZuIhrereigenenundzurSicherheitandererlesenSiedieBedienungsanleitungvollständigundsorgfältigdurch,bevorSiemitderWaffedenerstenVersuchzuSchießenunternehmen.KäuferundBesitzerhabendiePflicht,alleRegelnüberdenGebrauchunddenBesitzvonDruckluftwaffenzubefolgen.JedeÄnderungandieserWaffekannzueinerÄnderungderwaffenrechtlichenEinstufungführenundistsomitunzulässig.DieGewährleistungdesHerstellerserlischtindiesemFallsofort.

Diese CO2-Pistole ist frei erwerbbar ab 18 jahre oder älter.AchtenSiedarauf,daßIhreHändenichtmitaustretendemCO2-GasinBerührungkommen.BeiKontaktmitderHautkanneszuErfrierungenkommen.SetzenSiedieCO2-KapselkeinergroßenHitzeausundlagernSiedieseBehälternichtbeiTemperaturenüber54°C.HaltenSiesichimmerandieaufderCO2-KapselaufgedrucktenWarn-undSicherheitshinweisedesHerstellersbezüglichUmgangundLagerungderCO2-Kapsel.

aChtUNg

gaRaNtIE InnerhalbeinesJahresabKaufdatumrepariertoderersetztIhnendieFa.UmarexIhreWaffekostenlos,fallsderDefektnichtdurchEigenverschuldenaufgetretenist.GebenSiedieWaffeeinemautorisiertenHändler,beschreibenSieihmdasProblemundfügenSiedenentsprechendenKaufbelegbei.

DievonUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGhergestelltenDruckluftwaffenwerdengemäßdenZulassungsvorschriftenderPhysikalisch-TechnischenBundesanstalt(PTB),demBundesgesetz,denCIP-VorschriftenunddemwaffentechnischenKnow-howderFirmaUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGhergestellt.

SomitübernehmenwirkeineHaftung,fallsdieseWarenachdemExportinsAuslandnichtdendortgeltendenRechtsvorschriftenentsprechensollteunddemBesitzer/KäuferjuristischeSchwierigkeitenundKonsequenzendarausentstehensollten.

SIChERhEItShINWEISE

Page 17: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

17

DE

REPaRatUR

PFlEgE

EineWaffe,dienichteinwandfreifunktioniert,istgefährlich.Esistschwierig,eineWaffeselbstzureparieren,undfalscherZusammenbaukannzugefährlichenFunktionsstörungenführen.Achtung:LassenSiedieWaffenurvoneinemautorisiertemFachhändler/Büchsenmacherüberprüfenundreparieren.

PflegenSiedieWaffeinregelmäßigenAbständen(ca.500-1000Schuss)mithilfeeinerWartungskapsel.WirempfehlendieVerwendungderWaltherWartungskapseln4.1683.

tEChNISChE DatEN

System: CO2-PistoleAbzug: SingleAction, DoubleActionMunition: Diabolos,Visierung: Kornfest, KimmeverstellbarKaliber: cal.4.5mm/.177Länge: 210mm

Lauflänge: 115mmGewicht: 1260gMagazinkapazität: 8SchussSicherung: manuellMax.Gefahrenbereichbiszu: 250MeterEnergiequelle: 12gCO2KapselGeschwindigkeit: bis120m/s

MöglicheGründe

Waffegesichert

CO2-Kapselleer

Laufverschm

utzt

CO2-Kapselnicht

angestochen

ExtremeTemperaturen

FalscheMunition

Munitionfalschgeladen

Verschlussnicht

geschlossen

Visierungnichtrichtig

eingestellt

Probleme

schlechteSchussleistung

Waffeschießtnicht

geringeGeschossgeschwindigkeit

SIChERhEItShINWEISE PFlEgE

Page 18: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

18

DEBENENNUNg

Schlitten

Griffschale

CO2-Kapselspanner

Griffschalenknopf

Sicherung

Entriegelungshebel

KimmeMündung

Korn

Abzug

Hahn

Page 19: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

19

DE

HantierenSienurmitderWaffe,wenndiesegesichertist.AchtenSiestetsdarauf,dassdieMündungineinesichereRichtungzeigt.

SIChERUNg

aChtUNg

UmdieWaffezusichern,schiebensiedenHebelnachunten.

UmdieWaffezuentsichern,schiebensiedenHebelnachoben.

FIRE

SaFE

Page 20: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

20

DE

BeimHerausnehmenderCO2-KapselkanneszueinemleichtenAustrittvonCO2kommen.FürdieLagerungderWaffeCO2-Kapselentnehmen!

Griffschalenknopfdrücken.

Griffschaleabnehmen.

Griffschaleaufsetztenundandrücken.

Kapseleinlegen.

EINSEtzEN / aUStaUSChEN DER CO2-kaPSEl

aChtUNg

1 Kapselmit Kapselstellschraubefixieren.2 Kapselspannerschließen.

1 ÖffnensiedenKapselspanner.2 Kapselstellschraubenachunten drehen.

1

2

1

2

Page 21: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

21

DEtROMMElMagazIN laDEN

TrommelmitDiabolosladen.

KorrektePositionderDiabolosbeachten.

NurDiaboloscal.4,5mm(.177)mitmaximalerGeschosslängevon6,5mmverwenden.VerwendenSiekeineStahlrundkugeln(BBs),FederbolzenoderähnlichungeeigneteGeschosse.

aChtUNg

Page 22: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

22

DEWaFFE laDEN

VISIERUNg

XX

Entriegelungshebeldrücken.Schlittenöffnetautomatisch.

Trommelmagazineinsetzen.

Schlittenschließen.

Page 23: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

23

DE

SChIESSEN

Abzugbetätigen.

VISIERUNg EINStEllEN

Schraubelösen. Kimmeseitlichverschieben.Schraubewiederfestziehen.

Trommelmagazineinsetzen.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

Entsichern

FIRE

Page 24: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

24

DE

ENtSPaNNEN

SChIESSEN

2 Abzugbetätigen.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1 HahndurchZurückziehenvonHandspannen.

FührenSiefolgendenesaus,umdieWaffezuentspannen:1 Hahnganznachhintendrücken undfesthalten.2 Abzugbetätigenundgedrückthalten.

3 Hahnlangsamnachvornführen.

DieWaffeistentspannt,eskannsichnichtungewollteinSchusslösen.

1

1

2

3

Page 25: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

25

DElaDEhEMMUNgEN

DasSchießenmitzugeringemCO2-Druckkanndazuführen,dasseinGeschossimLaufstecken bleibt.

aChtUNg

Trommelmagazinentnehmen.

Entriegelungshebeldrücken.Schlittenöffnetautomatisch.

SaFE

UmdieWaffezusichern,schiebensiedenHebelnachunten.

Page 26: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

26

DElaDEhEMMUNgEN

BefindetsicheinGeschossimLauf:GeschossmitReinigungsbürstezurückschieben.

1 Magazinhalterdrücken.2 Griffschaleabnehmen.

Griffschaleabnehmen. ÖffnensiedenKapselspanner.Kapselstellschraubenachuntendrehen.CO2 - Kapselentnehmen

BeimHerausnehmenderCO2-KapselkanneszueinemleichtenAustrittvonCO2kommen.FürdieLagerungderWaffeCO2-Kapselentnehmen!

aChtUNg

Page 27: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

27

FRMaNIEMENt DES aRMES EN tOUtE SéCURIté

• Manieztoujoursl’armecommesielleétaitchargée.• Metteztoujourslasûretéavantdechargerl’armeafind’évitertouttirinvolontaire.•Nemettezpasledoigtsurladétenteetnel’yplacezquelorsquevousalleztirer.•N’utilisezquelesprojectilesprévuspourcettearme.•Pointeztoujourslabouchedel’armedansunedirectionnondangereuse.•Iln’estpermisdetireravecl’armequesurlelieuderésidencedupropriétaireoudans deszonesdetirautoriséeparlapolice,àconditionqueleprojectilenepuissepassortir delazonedetir.Veuilleztoujoursprendreencomptelazonededangermaximaledu

projectile.•Netransportezjamaisl’armelorsqu’elleestchargée.Nelachargezquelorsquevousvous apprêtezàtirer.•Nedirigezjamaisl’armeversdespersonnesnidesanimaux.Evitezlestirspouvantfaire ricocherleprojectile.Netirezjamaissurdessurfacesplanesetdures,nisurunesurface

d’eaucarlesprojectilespeuventricocher.•Avantdetirer,assurez-vousquelacibleetlesalentoursneprésententpasdedanger.•Vérifieztoujoursquel’armeestdéchargéeavantdelatransporteroulorsquevousla

recevezd’autrui.•Veillezàmaîtriserladirectiondanslaquellelabouchedel’armeestpointée,mêmesi voustrébuchezoutombez.•Pourdesraisonsdesécurité,portezdeslunettesdeprotectionlorsquevoustirez.•Rangeztoujoursl’armedéchargée,séparéedesmunitionsetdansunendroitsûrafin d’éviterquedespersonnesnonautorisées(personnesnonformées,enfantsoupersonnes demoinsde18ans)puissentyavoiraccès.•Neremettezcettearme,accompagnéedumoded’emploi,qu’àdespersonnesâgées deplusde18ansetlemieuxforméespossibleàsonmaniement.•Toutemodificationouréparationdel’armedevraêtreeffectuéeparuneentreprise spécialiséeouunarmurier.•Neposezjamaisl’armechargée.•Déchargeztoujoursl’armeavantdelaremettreàautrui.

Vousdevezsavoirmaniervotrearmecorrectementetsansdanger.Danslecadredesrèglesdebasedetirentoutesécurité,considérezquechaquecontactavecl’armefaitpartiedesonmaniement.

Page 28: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

28

FR

Pourvotresécuritéetcelled’autrui,lisezattentivementlemoded’emploiavantd’utiliserl’armepourlapremièrefois.Lesvendeurs,toutcommelesacheteurs,ontl’obligationderespecterlerèglementrelatifàl’utilisationetàlapossessiond’armesàaircomprimé.Ilestinterditdeprocéderàtoutemodificationdecepistoletcarcelapourraitentraînerunchangementdanslaclassificationcorrespondantàlalégislationsurlesarmesàfeu.Deplus,toutemodificationentraîneraitl’annnulationimmédiatedelagarantiedufabricant.

En vente libre aux personnes âgées de plus de 18 ans.Faitesensortequevosmainsn’entrentpasencontactavecleséventuellesfuitesdeCO2. Silapeauentreencontactaveccegaz,desengelurespeuventapparaître.N’exposezpaslacartouchedeCO2àunechaleurexcessiveetnelaconservezpasàdestempératuressupérieuresà54ºC.Deplus,respecteztoujourslesindicationsdemiseengardeetdesécuritédufabricantfigurantsurlacapsulerelativesàsonmaniementetàsonrangement.

attENtION

gaRaNtIE LasociétéUmarexs’engageàréparerouàremplacervotrearme,sansfrais,surunepériodedeunanàpartirdeladated’achat,àconditionquel’utilisateurnesoitpasresponsabledudéfaut.Veuillezremettrel’armeàunvendeurautorisé,décrivez-luileproblèmeetjoignezlebond’achatcorrespondant.

LespistoletsàaircompriméfabriquésparlasociétéUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGrespectentlaréglementationdu„Physikalisch-TechnischenBundesanstalt“(PTB),lesloisfédérales,laréglementationduCIPetlesavoir-fairetechniquedelasociétéUMAREXGmbH&Co.KG.

Enaucunemanière,UMAREXnepourraseporterresponsabledesesproduitss’ilssontexportésdansdespaysautresquel’Allemagneet,enconséquence,neseraientpasenconformitéaveclesréglementationsenvigueurdanscespays.Seull’importateurseraresponsabledeveilleràlaconformitédesproduitsaveclesloisetlaréglementationlocalesenvigueur.

CONSIgNES DE SéCURIté

Page 29: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

29

FR

RéPaRatIONS

ENtREtIEN

Unearmequinefonctionnepasparfaitementestdangereuse.Ilestdifficilederéparerunearmesoi-même,etunremontageincorrectpeutentraînerdesdysfonctionnementsdangereux.Attention:Seulesdespersonnesspécialiséesagrééesouunarmurierpeuventcontrôleretréparerl’arme.

Entretenezl’armeàintervallesréguliers(500-1000tirs)àl’aided’unecartouched’entretien.Nousvousrecommandonsd’utiliserdescartouchesd’entretienWalther4.1683.

CaRaCtéRIStIqUES tEChNIqUES

Système: PistoletauCO2

Détente: SingleAction, DoubleActionMunitions: DiabolosDispositifdevisée: Guidonfixe, hausseréglableCalibre: cal.4.5mm/.177Longueur: 210mmLongueurcanon: 115mm

Poids: 1260gCapacité: 8coupsSécurité: manuelZonededangers’étendantjusqu’à: 250mètresSourcedepropulsion: cartouche deCO2 12gVitesse : jusqu’à 120 m/s

Causespossibles

sûretédel’arme

enclenchée

cartouchedeCO

2 vid

e

canonencrassé

cartouchedeCO

2non

percée

températuresextrêmes

mauvaisesmunitions

munitionsmalchargées

culassenonfermée

dispositifdevisée

malréglé

Dysfonctionnements

mauvaiseperformancedetir

l’armenetirepas

faiblevitesseduprojectile

CONSIgNES DE SéCURIté ENtREtIEN

Page 30: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

30

FRDESIgNatION

Culasse

Plaquettedepoignée

PoussoirdecapsuledeCO2

Boutond‘overturedelaplaquette

SûretedecrosseLevier de déverouillage

HausseBouche

Guidon

Dètente

Chien

Page 31: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

31

FRSÛREté

Nemanipulezl’armequelorsquelasûretéestmise.Assurez-vousquelaboucheestorientéedansunedirectionnondangereuse.

attENtION

Pourenclencherlasûretédel’arme,poussezleleviervers le bas.

Pourdéverrouillerlasûretédel’arme,poussezlelevierverslehaut.

FIRE

SaFE

Page 32: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

32

FRINSERtION, ChaNgEMENt Et REtRaIt DE la CaRtOUChE DE CO2

EnretirantlacartouchedeCO2,ilestpossiblequ’unepetitequantitédegazs’échappe.RetirerlacartouchedeCO2pourlestockage!

Appuyersurleboutondelaplaquettedepoignée.

Retirerlaplaquettedepoignée.

attENtION

1 Ouvrezledispositifdefixation delacartouche.2 Tournerlavisderetenuede lacartouchedemanièreàla fairedescendre.

Mettrelacartouche. Placerlaplaquettedepoignéeetappuyer.

1 Fixerlacartoucheàl’aide delavisderetenuede lacartouche.2 Fermerledispositifde fixationdelacartouche.

1

2

1

2

Page 33: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

33

FRChaRgER lE BaRIllEt

attENtION

Placerlesdiabolosdansle barillet.

Prêterattentionàlabonnepositiondesdiabolos.

Utiliserexclusivementdesdiabolosdecalibre4,5mm(.177)d’unelongueurmaximalede6,5mm.N’utilisezpasdebillesrondesenacier(BB),defléchettesoutoutautreprojectilesimilaireinapproprié.

Page 34: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

34

FRChaRgER l’aRME

DISPOSItIF DE VISéE

XX

Appuyersurlelevierdedéverrouillage.Laculasses’ouvreautomatiquement.

Placerlebarillet.

Fermerlaculasse.

Page 35: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

35

FRRéglER lE DISPOSItIF DE VISéE

tIRER

Appuyersurlasûreté.

Actionnerladétente.

Dévisserlavis. Déplacerlahausselatéralement.Resserrer la vis.

Placerlebarillet.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 36: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

36

FR

DéSaRMER

tIRER

2 Actionnerladétente.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1 Armerlechienenlepoussantmanuellementversl’arrière.

Procédezdelamanièresuivantepourdésarmerl’arme:1 Poussercomplètementlechienvers l’arrièreetlemaintenir.2 Actionnerladétenteetlamaintenir appuyée.

3 Ramenerlentementlechienvers l’avant.

Lepistoletestdésarmé,aucuntirnepeutêtredéclenchéinvolontairement.

1

1

2

3

Page 37: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

37

FRPROBlÈMES DE ChaRgEMENt

Unprojectilepeutrestercoincédanslecanonlorsd‘untiravecunepressiondeCO2 insuffisante.

attENtION

Retirer le barillet.Appuyersurlelevierdedéverrouillage.Laculasses‘ouvreautomatiquement.

SaFE

Pourenclencherlasûretédel’arme,poussezlelevierverslebas.

Page 38: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

38

FRPROBlÈMES DE ChaRgEMENt

Siunprojectilesetrouvedanslecanon:pousserleprojectilehorsducanonàl‘aided‘unécouvillon.

EnretirantlacartouchedeCO2,ilestpossiblequ’unepetitequantitédegazs’échappe.RetirerlacartouchedeCO2pourlestockage!

attENtION

Ouvrezledispositifdefixationdelacartouche.Tournerlavisderetenuedelacartouchedemanièreàlafairedescendre.RetirerlacartouchedeCO2.

Appuyersurleboutondelaplaquettedepoignée.

Retirerlaplaquettedepoignée.

Page 39: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

39

ESMaNEjO SEgURO DE aRMaS

• Trateelarmasiemprecomosiestuvieracargada.• Carguesiempreelarmaconelseguroactivadoparaevitarqueseproduzcandisparos involuntarios.• Mantengaeldedosiemprefueradelgatilloycolóquelosolamentecuandovayaadisparar.• Utiliceúnicamentelosproyectilesdiseñadosparaestaarma.• Mantengalabocadelarmasiempreenunadirecciónsegura.• Sólosepermitedispararelarmaenlaviviendadelpropietariooenlaszonasdetiro permitidasporlapolicía,siempreycuandoelproyectilnopuedallegarmásalládelárea detiro.Paraello,tengapresentesiempreladistanciamáximadepeligrodelproyectil• Notransportenuncaelarmacargada.Cárguelasolamentecuandotengaintenciónde disparar.• Nodirijaelarmanuncahaciapersonasoanimales.Evitelosdisparosenlosqueel proyectilpuedarebotar.Nodisparenuncaasuperficiesplanasydurasosuperficiesde agua;losproyectilespuedenrebotar.• Antesdedisparar,asegúresedequeelobjetivoyelentornoseanseguros.• Compruebesiemprequeelarmaestédescargadacuandolatransporteolaentreguea otrapersona.• Asegúresedetenercontroladaladirecciónhacialaqueapuntalabocadelarma,incluso sitropezaraoselecayeraelarma.• Pormotivosdeseguridad,llevepuestasgafasprotectorascuandodispare.• Guardeelarmasiempredescargada,separadadelamuniciónydeformasegurapara evitarquepersonasnoautorizadas(personasnoinstruidas,niñosomenoresde18años) puedanaccederaella.• Entregueestaarmajuntoconlasinstruccionesdeusosóloapersonasmayoresde18 añosyqueesténlomásfamiliarizadasposibleconelmanejodelamisma.• Cualquiermodificaciónoreparacióndelarmadeberállevarlaacabounaempresa especializadaounarmero.• Nodejenuncaelarmacargadasiestáfueradesualcance.• Entreguesiempreelarmadescargadaaotraspersonas.

Deberáestarfamiliarizadoconelmanejocorrectoysegurodesuarma.Conrespectoalasreglasbásicasparadispararconseguridad,considerecadacontactoconelarmacomopartedesumanejo.

Page 40: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

40

ES

Porsupropiaseguridadyladelosdemás,leadetenidamentelasinstruccionesdeusoantesdedispararelarmaporprimeravez.Vendedoresycompradoresestánobligadosacumplirconlasnormasdeusoyposesióndearmasdeairecomprimido.Quedaprohibidacualquiermodificacióndeestaarma,yaqueellopodríaimplicaruncambioensuclasificaciónlegal.Encasodemodificaciónquedaríaextinguidadeinmediatolagarantíadelfabricante.

De venta libre a mayores de 18 años.ProcurequesusmanosnoentrenencontactoconlasposiblesfugasdegasCO2.Silapielentraencontactocondichogas,puedecongelarse.NoespongaelcartuchodeCO2auncalorexcesivonilaguardeatemperaturassuperioresalos54°C.Asimismo,respetesemprelasindicacionesdeadvertenciayseguridaddelfabbricanteimpresasenelcartuchodeCO2edrelaciónconelmanejoyelalmacenamientodelamisma.

atENCIóN

gaRaNtIa LaempresaUmarexseresponsabilizaderepararosustituirsuarmasincostealgunoenelplazodeunañoapartirdelafechadecompra,siemprequeeldefectonosearesponsabilidaddelpropiousuario.Sírvanseentregarelarmaauncomercianteautorizado,descríbaleelproblemayadjunteelcorrespondientecomprobantedecompra.

LasarmasdeairecomprimidodelaempresaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGestánfabricadasconformealaleyfederalalemana,alasnormasCIPyalKnow-howtécnicodearmasdelaempresaUMAREXGmbH&Co.KG.

Porconsiguiente,noasumimosresponsabilidadalgunaenelcasodequealexportaresteproductoalextranjeronocumplieralasnormaslegalesvigentesdelpaísyelpropietario/compradortuvieradificultadesjurídicasysusconsecuencias.

INStUCCIONES DE SEgURIDaD

Page 41: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

41

ES

REPaRaCIONES

CUIDaDOS

Unaarmaquenofuncioneperfectamenteespeligrosa.Esdifícilrepararunomismounarma,yunensamblajeincorrectopuedeproduciranomalíasdefuncionamientopeligrosas.Atención:Lacomprobaciónyreparacióndelarmasólopuedenllevarlaacaboespecialistasautorizadosounarmero.

Conserveperiódicamenteelarmautilizandounacápsulademantenimiento(500-1000disparos).RecomendamoslautilizacióndecápsulasdemantenimientoWalther4.1683.

ESPECIFICaCIONES

Sistema: PistoladeCO2

Gatillo: SingleAction, DoubleActionMunitión: Diábolos, BBaceroDispositivovisor: Puntodemirafijo, alzaregulableCalibre: cal.4.5mm/.177Longitud: 210mmLongituddelcañón: 115mm

Peso: 1260gCapacidaddelcargador: 8disparosSeguro: manualSectordepeligrosidadmáx.hasta: 250metrosPropulsión: cartuchosde 12gramosdeCO2

Velocidaddedisparo: hasta120m/s

Posiblescausas

Seguroactivado

CartuchodeCO 2vacío

Cañónsucio

CartuchodeCO 2

sin

pinchar

Temperaturasextremas

Municiónerrónea

Municiónmalcargada

Lacorrederano

estácerrada

Lamiranoestá

bienajustada

Problemas

Direccióndedisparodeficiente

Elarmanodispara

Escasavelocidaddedisparo

INStUCCIONES DE SEgURIDaD CUIDaDOS

Page 42: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

42

ESDESIgNaCION

Corredera

Cachas

DispositivodesujeciondecàpsulasdeCO2

Botòndeaperturadecachas

AletadeseduroPalancadelacorredera

AlzaBoca

Puntodemira

Gatillo

Martillo

Page 43: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

43

ESSEgURO

Manipulelapistolasólocuandoestédesamartillada.Procurequelabocaapuntesiempreenunadirecciónsegura.

atENCIóN

Paraactivarelsegurodelarma,empujelapalancahaciaabajo.

Paradesactivarelsegurodelarma,empujelapalancahaciaarriba.

FIRE

SaFE

Page 44: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

44

ESCOlOCaR / CaMBIaR El CaRtUChO DE CO2

AlextraerelcartuchodeCO2,esposiblequeseescapeunapequeñacantidaddegas.SacarelcartuchoCO2paraalmacenamiento!

atENCIóN

1

2

1

2

Presionarelbotóndelacacha.

Quitarlascachas 1 Abraeldispositivodefijación delcartucho.2 Girehaciaabajoeltornillo fijadordelcartucho.

ColocarelcartuchodeCO2. Coloquelascachasypresione.

1 Fijeelcartuchoconeltornillo fijadordelcartucho.2 Cierreeldispositivode fijacióndelcartucho.

Page 45: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

45

ES

atENCIóN

Cargareltamborcondiábolos.

Observarquelosdiábolossecoloquenenlaposicióncorrecta.

CaRgaR El CaRgaDOR DE taMBOR

Únicamentedeberánutilizarsediábolosdelcal.4,5mm(.177)conunalongitudmáximadeproyectilde6,5mm.Nousebolasdeacero(BBs),dardosomunicióninapropiadasimilar.

Page 46: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

46

ESCaRgaR El aRMa

MIRa

XX

Colocarelcargadordetambor.

Presionarlapalancadedesbloqueo.Lacorrederaseabredeformaautomática.

Cerrarcorredera.

Page 47: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

47

ESajUStaR la MIRa

DISPaRO

Desasegurar.

Accionareldetente.

Aflojareltornillo. Desplazarlateralmenteelalza.Apretareltornillo.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 48: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

48

ES

DEStENSaR

DISPaRO

2 Accionareldetente.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1

1

2

3

1 Armeelmartillotirándolohaciaatrás.

Procedadelasiguientemaneraparadesamartillarelarma:1 Presioneelmartillo completamentehaciaatrásy manténgaloenestaposición.2 Accioneelgatilloymanténgalo presionado.

3 Lleveelmartillolentamentehacia delante.

Elarmaseencuentrarelajada,noesposibledispararinvoluntariamenteuntiro.

Page 49: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

49

ESENCaSqUIllaDO

DispararconpresióndeCO2insuficientepuedeconduciralencasquilladodeunproyectilenelcañón.

atENCIóN

Eliminarelcargadordetambor.

Presionarlapalancadedesbloqueo. Lacorrederaseabredeformaautomática.

SaFE

Paraactivarelsegurodelarma,empujelapalancahaciaabajo.

Page 50: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

50

ESENCaSqUIllaDO

AlextraerelcartuchodeCO2,esposiblequeseescapeunapequeñacantidad degas.SacarelcartuchoCO2paraalmacenamiento!

CaUtION

Siunproyectilseencuentraenelcañón:empujeelproyectilconelcepillodelimpiezafueradelcañón.

Abraeldispositivodefijacióndelcartucho.Girehaciaabajoeltornillofijadordelcartucho.ExtraerelcartuchodeCO2.

Presionarelbotóndelacacha.

Quitarlascachas

Page 51: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

51

ItUtIlIzzO SICURO DEllE aRMI aD aRIa COMPRESSa

• Trattatel’armasemprecomesefossecarica.• Quandocaricatel’arma,attivatesemprelasicuraperevitarecheinvolontariamenteparta uncolpo.Teneteilditosemprealdifuoridelponticello,finoall’attimoprimadisparare.• Utilizzatesoloiproiettiliindicatiperquest’arma.• Indirizzatel’armasempreinunadirezionesicura.• Iltiroèammessosoltantoall’internodellapropriaabitazione,inpoligoniabilitatidalle autoritàdipoliziaesuterrenichenonpossanoessereoltrepassatidalproiettile. Consideratelaportatamassimadelproiettile.• Nontrasportatemaiun’armacarica.Caricatelasoltantosevoletesparare.• Nonindirizzatemail’armaversopersoneoanimali.Controllatecheilproiettilenonpossa rimbalzare.Nonsparatemaisusuperficilisce,dureosull’acqua.• Accertateviprimadispararedellasicurezzadelbersaglioedellesueimmediatevicinanze.• Controllatesempresel’armaèscaricaprimaditrasportarlaoprimadiprenderlain consegnadaun’altrapersona.• Tenetel’armainmododapoternecontrollareladirezionedellavolataanchese inciampateostatecadendo.• Permotividisicurezzaconsigliamodiportareocchialidiprotezioneduranteiltiro.• Conservateeriponetealsicurol’armasemprescaricaealdifuoridallaportatadipersone nonautorizzate(inesperti,bambini,minorenni)eseparatadallemunizioni.• Ilpassaggiodiproprietàdiquest’armaèconsentitosolamenteseessaècorredatadal presentemanualediistruzioni,apersonedietàsuperioreai18anniechesappiano perfettamentecomemaneggiarel’arma.• Qualsiasimodificaoriparazionedell’armadeveessereeffettuataesclusivamentedaditte oarmaiolispecializzati.• Nonlasciatemaiincustodital’armacarica.• Scaricatelavostraarmaprimadiconsegnarlaadaltrepersone.

Èmoltoimportanteessereassolutamentecertidiquellochesifaquandosimaneggiaun’arma.Nell’otticadellenormedibaseperunutilizzosicurodellearmiadariacompressa,ricordatesemprechetoccareun’arma,significacontemporaneamentemaneggiarla.

Page 52: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

52

It

Raccomandiamo,perlavostraeperl’altruisicurezza,dileggereattentamenteecompletamenteilmanualediistruzioni,primadieffettuarequalsiasiprovadisparoconquest’arma.Acquirenteedetentorehannol’obbligodiseguiretutteleregoleperilpossessoel’utilizzodipistoleadariacompressa.Qualsiasimodificaaquest’armapuòportareaunavariazionedellaclassificazionesecondolenormesulpossessoesull’usodellearmi,pertantononèammessa.Inquestocasolagaranziadelproduttoredecadeconeffettoimmediato.

questa pistola ad aria compressa (CO2) è di libera vendita a maggiorenni, a partire dai 18 anni. RaccomandiamodiprestareattenzioneaffinchélemaninonvenganoacontattoconilgasCO2chefuoriescedall’arma.L’eventualecontattoconlapellepotrebbeprovocarecongelamenti.NonesporrelebomboletteCO2afontidicaloreeccessiveeconservarleincontenitoriatemperaturenonsuperioria54°C.Osservaresempreleavvertenzeelenormedisicurezzadelproduttorestampatesullabombolettarelativeall’utilizzoeallaconservazionedellebomboletteCO2.

attENzIONE

gaRaNzIa Entrounannodalladatadiacquisto,ladittaUmarexprocedegratuitamenteallariparazioneosostituzionedell’arma,acondizionecheildifettononsiaimputabileall’utilizzatore.Riconsegnatel’armaadunrivenditoreautorizzato,descriveteilproblemaeconsegnateglilaprovadiacquisto.

LearmiadariacompressaprodottedalladittaUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGvengonocostruiteinconformitàairequisitidicertificazionedell’EnteFederalefisico-tecnico(Physikalisch-TechnischenBundesanstalt,PTB),alleleggifederali,allenormativeCIPeinbasealknowhowacquisitonellacostruzionedellearmidalladittaUmarexSportwaffenGmbH&Co.KG.

Incasodiesportazioneall‘estero,ilproduttoredeclinaqualsiasiresponsabilitàperlanonconformitàdell‘armaallenormevigentidelpaesedidestinazionenonchépereventualidifficoltàgiuridicheelerelativeconseguenzechenepotrebberorisultareperilproprietario/l‘acquirente.

NORME DI SICUREzza

Page 53: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

53

It

RIPaRazIONE

MaNUtENzIONE

Un’armachenonfunzionaperfettamenteèpericolosa.Èmoltodifficileriparareautonomamenteun’arma,eunassemblaggiononcorrettopuòdeterminarepericolosimalfunzionamenti.Attenzione:Fateverificareeripararel’armasoltantodarivenditorispecializzati/armaioliautorizzati.

Pulitel’armaadintervalliregolari(circa500-1000colpi)utilizzandounacapsuladimanutenzione.RaccomandiamodiutilizzarelebombolettedimanutenzioneWalther4.1683.

DatI tECNICI

Sistema: PistolaCO2

Azione: SingleAction, DoubleActionMunizioni: Diabolo, BBinacciaioMire: Taccadimira fissa,mirino regolabileCalibro: cal.4.5mm/.177Lunghezza: 210mm

Lunghezzacanna: 115mmPeso: 1260gCapacità: 8colpiSicura: manualeDistanzamax.dipericolo: 250metriAlimentazione: 12gbomboletta CO2

Velocità: finoa120m/s

Possiblicause

Sicuraattivata

BombolettaaCO 2vuota

Cannasporca

inte

rnam

ente

BombolettaaCO 2

non

bucata

Temperatureestreme

Munizionesbagliata

Munizionecaricatain

man

iera

err

ata

Otturatorenon

chiuso

Dispositivodim

iranon

regolatocorrettamente

Problemi

L‘armanonspara

Scarsaprecisione

Velocitàridottadelproiettile

NORME DI SICUREzza MaNUtENzIONE

Page 54: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

54

ItDESCRIzIONE

Carello,parteanteriore

Guancetta

Volata

Mirino

Grilletto

Dispositivoserraggiobomboletta

Bottonesgancioguancetta

Sicura

Levadisgancio

Mirino

Cane

Page 55: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

55

ItSICURa

Accertarsichelasicurasiainseritaprimadiiniziareamaneggiarel‘arma. Indirizzarel’armasempreinunadirezionesicura.

attENzIONE

Perattivarelasicuradell‘arma,spingerelalevaversoilbasso.

Perdisattivarelasicuradell‘arma,spingerelalevaversol‘alto.

FIRE

SaFE

Page 56: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

56

ItINSERIRE E SOStItUIRE la BOMBOlEtta CO2

Durantel’estrazionedellabombolettaCO2puòverificarsiunaleggerafuoriuscitadigasCO2.Primadiriporrel’arma,toglierelabombolettaCO2!

Premeilbottonedisganciodellaguancetta.

Rimuoverelaguancetta.

Mettereinposizionelaguancettaesercitandounacertapressione.

Inserirelabomboletta.

attENzIONE

1 Immobilizzarelabomboletta conl‘appositarondella.2 Chiudereilbloccaggiodella bomboletta.

1 Aprireildispositivodi bloccaggiodellabomboletta.2 Ruotarelarondelladi regolazionedellabombolettaper farlascendere.

1

2

1

2

Page 57: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

57

It

attENzIONE

Caricareiltamburocondiabolo.

Accertarsidellacorrettaposizionedeldiabolo.

CaRICaRE Il CaRICatORE a taMBURO

Utilizzaresoltantodiabolocal.4,5mm(.177).conlunghezzamax.delproiettile.Nonusarepallinisfericid‘acciaio(icosiddettiBB),bulloniimpennatioaltriproiettilinonadeguati.

Page 58: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

58

ItCaRICaRE l‘aRMa

DISPOSItIVO DI MIRa

XX

Inserireiltamburo.

Chiudereilcarrello.

Premerelalevadisbloccaggio.Ilcarrellosiapreautomaticamente.

Page 59: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

59

ItREgOlaRE Il DISPOSItIVO DI MIRa

tIRO

Disattivarelasicura.

Azionareilgrilletto.

Allentarelavite. Spostarelateralmenteilmirino.Stringerelavite.

Inserireiltamburo.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 60: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

60

It

DISaRMaRE

tIRO

2 Azionareilgrilletto.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1 Armareilcanetirandoloindietroconlamano.

Procedereconleoperazioniseguentiperdisarmarel‘arma:1 Spostarecompletamenteindietroil caneemantenerlofermo.2 Azionareilgrillettoemantenerlofermo inquestaposizione.

3 Portarelentamenteinavantiilcane.

Lapistolaèdisarmata,senzapossibilitàcheuncolpopartainvolontariamente.

1

1

2

3

Page 61: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

61

ItINCEPPaMENtI

SesisparaconpressionediCO2troppobassaunproiettilepuòrimanereinceppatonellacanna.

attENzIONE

Estrarreilcaricatoreatamburo.

Premerelalevadisbloccaggio.Ilcarrellosiapreautomaticamente.

SaFE

Perattivarelasicuradell‘arma,spingerelalevaversoilbasso.

Page 62: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

62

ItINCEPPaMENtI

Durantel’estrazionedellabombolettaCO2puòverificarsiunaleggerafuoriuscitadigasCO2.Primadiriporrel’arma,toglierelabombolettaCO2!

attENzIONE

Seunproiettilesitrovaincanna:Spingereilproiettilefuoridallacannaconunoscovolo.

Aprireildispositivodibloccaggiodellabomboletta.Ruotarelarondelladiregolazionedellabombolettaperfarlascendere.ToglierelabombolettaCO2.

Premeilbottonedisganciodellaguancetta.

Rimuoverelaguancetta.

Page 63: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

63

RUБезопасное оБращенИе с оружИем

• Обращайтесьслюбымвидоморужиятак,какеслибыонобылозаряжено.• Призарядкеоружиенеобходимовсегдаставитьнапредохранитель,чтобынепроизошло нежелаемоговыстрела.Пальцыникогданедолжнынаходитьсявблизиспусковойскобы, тольковсамомконцеихкладутнакурок.• Используйтетолькотепатроны,которыепредназначеныдляданноговидаоружия.• Дуловсегдаследуетдержатьвбезопасномнаправлении.• Стрельбаразрешаетсятольковсобственнойквартире,настрельбищах,имеющих официальноеразрешениеполиции,атакженаобнесенныхзаборомвладениях,еслипуляпри выстреленепокинетихпределы.Приэтомнеобходимоучитыватьзонуслучайногопоражения пуля.• Никогданеперевозитезаряженноеоружие.Заряжайтеоружиетольковтомслучае,есливы собираетесьстрелять.• Никогданенаправляйтеоружиеналюдейилиживотных.Избегайтерикошета.Никогдане стреляйтевгладкие,твердыеповерности,атакженаводнуюповерхность.• Передвыстреломубедитесь,чтоцельиокружающаятерриториябезопасны.• ПриперевозкеилиеслиоружиеВампередаетдругоелицо,всегдапроверяйте,незаряжено лионо.• Убедитесьвтом,чтодажеприспотыканииилипаденииВысможетеконтролировать направлениедула.• Изсоображенийбезопасности,пристрельбенеобходимонадетьзащитныеочки.• Хранитьоружиеследуетвсегданапредохранителеинезаряженным,вместах,недоступных посторонним(необученныелица,дети,лица,недостигшие18лет),атакжеотдельноот боеприпасов.• Передаватьэтооружиевместесинструкциейпоэксплуатациитольколицам,достигшим 18лет,которыевточностизнакомысправиламиобращениясним.Любыеизмененияили ремонторужиядолжныпроводитьсяфирмами• специалистамивэтойобластиилиоружейнымимастерами.• Никогданевыпускайтеизрукзаряженноеоружие.• Передавайтедругимтольконезаряженноеоружие.

Вамнеобходимоосвоитьправильное,безопасноеобращениесоружием.Обратитевниманиенато,что,согласноправиламбезопаснойстрельбы,обращениемсчитаетсялюбоеприкосновениекоружию.

Page 64: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

64

RU

ДляВашейличнойбезопасности,атакжедлябезопасностидругих,прочтитеинструкциюпоэксплуатацииполностьюитщательно,преждечемвпервыйразвыстрелить.Покупательивладелецобязанысоблюдатьвсеправилаобращенияивладенияпневматическиморужием.Любаямодификацияданногооружияможетпривестикизменениюегоклассификациивсовокупностинорм,регулирующихторговлю,приобретение,хранение,ношениеиприменениеоружия,ипоэтомунедопустимо.Вэтомслучаегарантияпроизводителясразутеряетсилу.

ЭтотпистолетCO2могутсвободноприобрестилицаот18летистарше.Обратитевниманиенато,чтобыВаширукинесоприкасалисьсвыходящимгазомCO2.Приконтактескожейможетнаступитьобморожение.БерегитебаллончиксгазомCO2отперенагреванияинехранитеегопритемпературевыше54°C.ВсегдаориентируйтесьнанапечатанныепроизводителемнабаллончикеCO2предупрежденияпобезопасности,касаемообращенияихранениябаллончикаCO2.

ВнИманИе

ГарантИя ФирмаUmarexбесплатнообменяетилиотремонтируетВашеоружиевтечениеодногогодасмоментапокупки,еслиполомкапроизошланепоВашейвине.Отнеситеоружиекавторизованномураспространителю,опишитеемупроблемуиприложитесоответствующийчекопокупке.

Изготовленноефирмой«UmarexSportwaffenGmbH&Co.KG»пневматическоеоружиевыпускаетсявсоответствиисрегламентирующимиихприменениепредписаниямиФедеральногофизико-техническоговедомства(ФФТВ),федеральнымзаконом,предписаниямиПостоянноймеждународнойкомиссии(CIP)иоружейно-техническимноу-хауфирмы«UmarexSportwaffenGmbH&Co.KG».

Такимобразом,мынеберемнасебяответственностьзато,еслиэтооружиепослеэкспортазарубежнесоответствуетдействующимтамправовымпредписаниям,иувладельца/продавцаиз-заэтоговозникнутюридическиетрудностиипоследствия.

уКазанИя по мерам БезопасностИ

Page 65: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

65

RU

ремонт

уХоД

Оружие,укоторогомеханизмынеработаютисправно,являетсяопасным.Сложносамостоятельноремонтироватьоружие,иегонеправильнаясборкаможетпривестикопаснымнеисправностям.Внимание:Отдавайтеоружиенапроверкуиремонттолькокомпетентнымспециализированнымторговцам/оружейныммастерам.

Проводитечисткуоружиячерезопределенныепромежуткивремени(прим.500-1000выстрелов)спомощьюкапсулдлячистки.Мырекомендуемиспользоватькапсулыдлячистки4.1683фирмыWalther.

теХнИЧесКИе ДаннЫеСистема: ПистолетCO2

Спусковоймеханизм: Одинарногодействия ДвойногодействияБоеприпасы: пулиDiaboloПрицельноеприспособление: Мушканеподвижная Прицельнаяпланка регулируемаяКалибр: 4,5мм/.177Длина: 210мм

Длинаствола: 115ммВес: 1260гЕмкостьмагазина:8пульПредохранитель: ручнойМакс.протяженностьопаснойзоны: до250мИсточникэнергии:баллончикс12гCO2

Скоростьполетапули: до120м/с

Возможные причины

Оруж

иестоитна

предохранителе

БаллончиксCO

2пустой

Стволзагрязнен

Отсутствиенакола

баллончикасCO 2

Экстремальные

температуры

Боеприпасыне

подходят

Боеприпасы

неправильно

снаряж

ены

Затворнезакрыт

Неправильно

установленприцел

проблемы

плохиепоказателистрельбы

Оружиенестреляет

слабаяскоростьполетапули

уКазанИя по мерам БезопасностИ уХоД

Page 66: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

66

RUнаИменоВанИе

Передняячастьзатвораe

Дульныйсрез

Мушка

Спусковойкрючок

Предохранитель

Рычагзадержкизатвора

Прицельнаяпланка

Курок

Накладкарукоятки

Зажимноеприспособлениебаллончика

Кнопкананакладкерукоятки

Page 67: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

67

RUпреДоХранИтеЛЬ

Обращайтесьтолькосоружием,еслионостоитнапредохранителе.Обращайтевниманиенато,чтобыстволбылнаправленвбезопасноенаправление.

ВнИманИе

Дляпостановкиоружиянапредохранительсместитерычагвниз.

Дляснятияоружияспредохранителясместитерычагвверх.

FIRE

SaFE

Page 68: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

68

RUустаноВКа / замена БаЛЛонЧИКа CO2

Нажатькнопкунанакладкерукоятки.

Снятьнакладкурукоятки.

Надетьиприжатьнакладкурукоятки.

Вставитьбаллончик.

ВнИманИе

1 Баллончикзафиксировать спомощью регулировочноговинта.2 Закрытьзажимное приспособление баллончика.

1 Открытьзажимное приспособлениебаллончика.2 Регулировочныйвинтбаллончика вращатьвниз.

ПриизвлечениибаллончикаCO2можетпроизойтинезначительнаяутечкаCO2.ПрипостановкенахранениеоружиявыниматьбаллончиксCO2!

1

2

1

2

Page 69: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

69

RU

ВнИманИе

СнарядитьбарабанныймагазинпулямиDiabolo.

СледитьзаправильнымположениемпульDiabolo.

ИспользоватьтолькопулиDiaboloкал.4,5мм(.177)смаксимальнойдлинойпули6,5мм.Неприменяйтестальныекруглыепули(BB),дротикиилиподобныенепригодныепули.

снаряДИтЬ БараБан

Page 70: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

70

RUзаряДИтЬ оружИе

прИЦеЛЬное прИспосоБЛенИе

XX

Нажатьнарычагпредохранителя.Салазкиоткрываютсяавтоматически.

Вставитьбарабанныймагазин.

Закрытьзатвор.

Page 71: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

71

RUустаноВКа прИЦеЛЬноГо прИспосоБЛенИя

проИзВоДстВо ВЫстреЛа

Снятьспредохранителя.

Нажатьнаспусковойкрючок.

Ослабитьвинт Сместитьприцельнуюпланкусбоку.Затянутьвинт.

Вставитьбарабанныймагазин.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 72: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

72

RU

2 Нажатьнаспусковойкрючок.

s y s t e mSINGLE-ACTION

Выполнитеследующее,чтобыразрядитьоружие:1 Нажатькурокдоупора иудерживатьего.2 Нажатьспусковойкрючоки удерживатьеговнажатом состоянии.

3 Курокмедленноотвестивперед.

Оружиеснятосбоевоговзвода,случайныйвыстрелпроизойтинеможет.

снятИе с БоеВоГо ВзВоДа

проИзВоДстВо ВЫстреЛа

1

1

2

3

1 Взвестикурок,оттягиваяегорукойназад.

Page 73: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

73

RUзаДержКИ прИ заряжанИИ

ВнИманИе

ПроизводствовыстрелаприслишкоммаломдавленииCO2можетпривестиктому,чтопулязастрянетвканалествола.

Изъятьбарабанныймагазин.

Нажатьнарычагпредохранителя.Салазкиоткрываютсяавтоматически.

SaFE

Дляпостановкиоружиянапредохранительсместитерычагвниз.

Page 74: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

74

RU

ПриизвлечениибаллончикаCO2можетпроизойтинезначительнаяутечкаCO2.ПрипостановкенахранениеоружиявыниматьбаллончиксCO2!

ВнИманИе

Есливстволенаходитсяпуля:Пулювытолкнутьизканаластволашомполомдлячистки.

заДержКИ прИ заряжанИИ

Открытьзажимноеприспособлениебаллончика.Регулировочныйвинтбаллончикавращатьвниз.ИзвлечьбаллончикCO2

Нажатькнопкунанакладкерукоятки.

Снятьнакладкурукоятки.

Page 75: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

75

PlBEzPIECzNa OBSłUga BRONI

• Proszętraktowaćkażdąurządzeniepneumatycznejakzaładowaną.• Przyładowaniubroniproszęzwrócićuwagęnajejzabezpieczenie,abyniebyłomożliwości

oddanianiekontrolowanegostrzału.Palecpowinienznajdowaćsięzawszepozajęzykiemspustowym,możnaprzyłożyćgotylkowceluoddaniastrzału.

• Proszęużywaćtylkopociskówprzeznaczonychdlatejbroni.• Wylotlufypowinienbyćskierowanywbezpiecznymkierunku.• Strzelaniejestdozwolonetylkowewłasnymmieszkaniu,nastrzelnicachdopuszczonych

doużytkuprzezpolicję. oraznainnymwłasnym,spokojnymobszarze,któregowystrzelonynabójniemoże

opuścić.Proszęzwrócićuwagęnaobszarniebezpieczeństwapocisku.• Podczastransportuurządzeniepneumatyczneniepowinnabyćzaładowana.Proszęją

załadowaćtylkobezpośrednioprzedoddaniemstrzału.• Proszęnigdyniekierowaćbroniwkierunkuludziczyzwierząt.Należyunikaćrykoszetu.

Proszęnigdyniestrzelaćnagładkie,twardepowierzchnielubnapowierzchniewody.• Przedoddaniemstrzałunależyupewnićsię,czycelstrzału,jakrównieżjegookolica,są

bezpieczne.• Wprzypadkutransportu,atakżeprzejęciabroniodinnejosobynależyzawszesprawdzić,

czyurządzeniepneumatyczneniezostałanaładowana.• Urządzeniepneumatycznenależynosićzawszewsposóbumożliwiającyokreślenie

kierunkuwylotulufywprzypadkupotknięciasięlubprzewrócenia.• Wcelachbezpieczeństwa,podczaswykonywaniastrzałównależynosićokularyochronne.• Urządzeniepneumatycznenależyzawszeprzechowywaćwbezpiecznymmiejscu,zdala

oddostępuosóbnieupoważnionych(osobybezszkolenia,dzieciorazosobyponiżej18rokużycia)iamunicji.Urządzeniepneumatyczneniemożebyćzaładowana.

• Urządzeniepneumatycznemożnaprzekazaćwyłączniezinstrukcjąobsługiitylkoosobompo18rokużycia,zapoznanymztąbroniąiprzepisamibezpieczeństwa.

• Jakiekolwiekzmianylubnaprawębronipowinniprzeprowadzaćtylkoiwyłączniewyspecjalizowanefirmylubrusznikarze.

•Proszęnigdynieodkładaćnaładowanejbroni.• Nienależypodawaćnaładowanejbroniosobomtrzecim.

Proszęzapoznaćsięzprawidłową,bezpiecznąobsługąbroni.Proszępamiętać,żekażdedotknięciebronirozumianejestjakojejobsługa.Takistosunekdobronijestpodstawowąregułąbezpiecznegostrzelania.

Page 76: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

76

Pl

Dlabezpieczeństwawłasnegoorazinnychosóbprzedpierwszymużyciembroniproszędokładnieiwcałościprzeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługi.Sprzedawcyiwłaścicielemająobowiązekprzestrzeganiawszelkichzasaddot.posiadaniaistosowaniabronipneumatycznej.Jakakolwiekzmianaprzeprowadzananabronimożedoprowadzićdozmianywjejklasyfikacjiitymsamymjestniedopuszczalna.Wtakimprzypadkuodpowiedzialnośćproducentawygasawtrybienatychmiastowym.

Produkt przeznaczony jest dla osób pełnoletnich.Proszęchronićręceprzedzetknięciemzwyciekiemdwutlenkuwęgla.WkontakcieCO2zeskórąmożedojśćdoodmrożeń.NabojuCO2nienależywystawiaćnadużetemperatury,proszęprzechowywaćgoponiżej54°C.Proszęzawszeprzestrzegaćwskazówekproducentadot.zasadbezpieczeństwaprzyobsłudzeiprzechowywaniunabojuCO2. InformacjeteznajdąPaństwonanaboju.

UWaga

gWaRaNCja WokresiedorokuoddatyzakupuproduktufirmaUmarexpodejmiesięzadarmonaprawylubwymianyproduktunanowy,oilewadaniewystąpiłazwinyUżytkownika.Prosimyooddanieproduktuwautoryzowanymsklepie,opisaniezwiązanegozniąproblemuizałączeniedowoduzakupu.

ProdukowanaprzezFirmęUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGbrońpneumatycznawytwarzanajestzgodniezpozwoleniemFederalnegoInstytutuFizykiiTechniki(PTB),prawemfederalnym,przepisamiCIPorazzwykorzystaniemtechnicznegoKnow-howwprodukcjibroniFirmyUmarexSportwaffenGmbH&Co.KG.

Nieprzyjmujemyżadnejodpowiedzialności,gdywprzypadkuwywiezieniategoproduktuzagranicęniebędzieonodpowiadałobowiązującymtamprzepisomprawa,adlaposiadacza/kupującegowyniknąztegopowoduprawnetrudnościikonsekwencje.

WSkazóWkI BEzPIECzEŃStWa

Page 77: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

77

Pl

NaPRaWa

CzYSzCzENIE

Urządzeniepneumatyczne,któraniefunkcjonujeprawidłowo,jestniebezpieczna.Samodzielnanaprawaniejestłatwa,aniewłaściwezłożeniebronimożedoprowadzićdoniebezpiecznychwskutkachzakłóceńwjejfunkcjonowaniu.Uwaga:Przegląduinaprawybronipowiniendokonaćautoryzowanysprzedawca/rusznikarz.

Urządzeniepneumatycznenależyczyścićwregularnychodstępach(ok.500-1000strzałów)zapomocąnabojukonserwująco-czyszczącego.Dotegopolecamynabojekonserwująco-czyszczące4.1683firmyWalther.

DaNE tEChNICzNE

System: PistoletCO2

Spust: SingleAction, DoubleActionAmunicja: Diabolo,Celownik: Muszkastała, SzczerbinanastawnaKaliber: cal.4.5mm/.177Długość: 210mm

Długośćlufy: 115mmWaga: 1260gPojemnośćmagazynka:8strzałówBezpiecznik: ręcznyMax.obszarniebezpieczeństwado: 250MeterZasilanie: nabójCO212gPrędkość: do120m/s

Możliwe przyczyny

Brońzabezpieczona

KapsułaCO

2pusta

Zanieczyszczonalufa

KapsułaCO

2 nieprzekłuta

Ekst

rem

alne

temperatury

Złaam

unicja

Niepoprawnie

załadowanaam

unicja

Zamekniezam

knięty

Błędnieustawiony

celownik

Problemy

złeefektystrzelania

brońniestrzela

niskaprędkośćśrutu

WSkazóWkI BEzPIECzEŃStWa CzYSzCzENIE

Page 78: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

78

PlNazEWNICtWO

Przednisuwak

Wylotlufy

Muszka

Spust

ZabezpieczenieDźwigniaodryglowująca

Szczerbina

Kurek

okładzinęuchwytu

zacisknaboju

przycisknaokładzinieuchwytu

Page 79: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

79

PlBEzPIECzNIk

Proszęposługiwaćsięwyłączniezabezpieczonąbronią.Należystalekontrolowaćczylufajestskierowanawbezpiecznymkierunku.

UWaga

Abyzabezpieczyćbroń,należyprzesunąćdźwignięwdół.

Abyodbezpieczyćbroń,należyprzesunąćdźwignięwgórę.

FIRE

SaFE

Page 80: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

80

PlWkłaDaNIE I WYMIaNa NaBOjU CO2

PrzywyciąganiunabojuCO2możedojśćdomałegowyciekudwutlenku węgla.UrządzeniepneumatycznenależyprzechowywaćbeznabojuCO2!

Włożyćkapsułę.

UWaga

Wcisnąćprzycisknaokładzinieuchwytu.

Zdjąćokładzinęuchwytu.

Nałożyćokładzinęuchwytuidocisnąć.

1 Nabójzapomocą śrubyustalającej.2 unieruchomić Zamknąćzacisknaboju.

1 Otworzyćzacisknaboju.2 Przekręcićśrubęustalającą nabójdodołu.

1

2

1

2

Page 81: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

81

PlłaDOWaNIE MagazYNa BĘBNOWEgO

UWaga

Ładowaniediabolodomagazynkabębnowego.

Przestrzegaćwłaściwegoułożeniadiabolo.

StosowaćwyłącznieśrutDiabolokal.4,5mm(.177)omaks.długościśrutów6,5mm.Niestosowaćkulekstalowych(BBs),loteklubinnychnienadającychsięśrutów.

Page 82: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

82

PlłaDOWaNIE BRONI

CElOWaNIE

XX

NacisnąćdźwignięodryglowującąAutomatyczneotwarciesuwaka.

Włożyćmagazynekbębnowy

Zamykaniesuwaka.

Page 83: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

83

PlUStaWIaNIE CElOWNIka

MOżNa ODDać StRzał

Proszęodbezpieczyćurządzeniepneumatyczne.

Proszęuruchomićspust.

Odkręcanieśruby. Boczneprzesuwanieszczerbiny.Dokręcanieśruby.

Włożyćmagazynekbębnowy

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 84: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

84

Pl

2 Proszęuruchomićspust.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1 Napiąćkurekprzesuwającgorękądotyłu.

Należynastępującopostępować,abybrońrozładować:1 Docisnąćkurekcałkiemdotyłu iprzytrzymać.2 Uruchomićspustiprzytrzymać wciśnięty.

3 Kurekprzesunąćpowolidoprzodu.

Brońjestuwolniona,niemożenastąpićniezamierzonywystrzał.

zWalNIaNIE

MOżNa ODDać StRzał

1

1

2

3

Page 85: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

85

Pl

StrzelanieprzyzbytniskimciśnieniuCO2możedoprowadzićdoutknięciaśrutuwlufie.

UWaga

zaCIĘCIa PRzY łaDOWaNIU

NacisnąćdźwignięodryglowującąAutomatyczneotwarciesuwaka.

Wyjmowaniemagazynkabębnowego.

SaFE

Abyzabezpieczyćbroń,należyprzesunąćdźwignięwdół.

Page 86: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

86

PlzaCIĘCIa PRzY łaDOWaNIU

PrzywyciąganiunabojuCO2możedojśćdomałegowyciekudwutlenku węgla.UrządzeniepneumatycznenależyprzechowywaćbeznabojuCO2!

UWaga

Wlufieznajdujesięśrut:Wypchnąćśrutzlufyzapomocąwycioradoczyszczenia.

Otworzyćzacisknaboju.Przekręcićśrubęustalającąnabójdodołu.WyjąćnabójCO2.

Wcisnąćprzycisknaokładzinieuchwytu.

Zdjąćokładzinęuchwytu.

Page 87: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

87

NOtES

Page 88: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

UMaREX Sportwaffen gmbh + Co. kg

P.O.Box2720D-59717Arnsberg|GermanyPhone:+492932/638-01Fax:+492932/[email protected]|[email protected]

www.umarex.com

s y s t e mDOUBLE-ACTION

s y s t e mSINGLE-ACTION

120 m/s

1260 g210 mm

115 mm

Wereservetherighttomakecoloranddesignchangesandtechnicalimprove-ments.Noresponsibilityisacceptedforprintingerrorsorincorrectinformation.

ÄnderungeninFarbeundDesign,sowietechnischeVerbesserungen,DruckfehlerundIrrtumvorbehalten.AlleAngabenohneGewähr.

Sousréservedemodificationsdecouleuretdedesign,demodificationstechniques,d’erreursd’impressionetd’erreursengénéral.Informationssoustoutesréserves.

Sujetoacambiosdecolorydiseñoasícomoamejorastécnicasyerroresdeimpresión.Todoslosdatossingarantía.

Conriservadimodifichedicolore,didesign,dimiglioramentitecnici,dierroridistampaediomissionidisorta.Tuttileinformazionis‘intendonosenzagaranzia.

Изменения цвета и дизайна, а также технические усовершенствования, опечатки и ошибки допускаются.Все сведения без гарантии их правильности.

Zastrzegasięmożliwośćwprowadzeniazmianwkolorzeiwyglądzie,dopuszczasięmożliwośćbłędówdrukarskichipomyłek.Wszystkiepodaneinformacjebezgwarancji.

©UMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG