Top Banner
Surah al-Balad (The City) يم ح الر من ح الر ال م س بIn the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
21

90 Surah Al Balad (The City)

Jul 03, 2015

Download

Travel

AVICENNE
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

بسم ال الرحمن الرحيم

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

Page 2: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

ل أقسم بهذا البلد

[90:1] Nay! I swear by this city.

Page 3: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

وأنت حل بهذا البلد

[90:2] And you shall be made free from obligation in this city--

Page 4: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

ووالد وما ولد

[90:3] And the begetter and whom he begot.

Page 5: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

لقد خلقنا النسان في كبد

[90:4] Certainly We have created man to be in distress.

Page 6: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

أيحسب أن لن يقدر عليه أحد

[90:5] Does he think that no one has power over him?

Page 7: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

يقول أهلكت مال لبدا

[90:6] He shall say: I have wasted much wealth.

Page 8: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

أيحسب أن لم يره أحد

[90:7] Does he think that no one sees him?

Page 9: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

ألم نجعل له عينين

[90:8] Have We not given him two eyes,

Page 10: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

ولسانا وشفتين

[90:9] And a tongue and two lips,

Page 11: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

وهديناه النجدين

[90:10] And pointed out to him the two conspicuous ways?

Page 12: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

فل اقتحم العقبة

[90:11] But he would not attempt the uphill road,

Page 13: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

وما أدراك ما العقبة

[90:12] And what will make you comprehend what the uphill road is?

Page 14: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

فك رقبة

[90:13] (It is) the setting free of a slave,

Page 15: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

أو إطعام في يوم ذي مسغبة

[90:14] Or the giving of food in a day of hunger

Page 16: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

يتيما ذا مقربة

[90:15] To an orphan, having relationship,

Page 17: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

أو مسكينا ذا متربة

[90:16] Or to the poor man lying in the dust.

Page 18: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

ثم كان من الذين آمنوا وتواصوا بالصبروتواصوا بالمرحمة

[90:17] Then he is of those who believe and charge one another to show patience, and charge one

another to show compassion.

Page 19: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

أولئك أصحاب الميمنة

[90:18] These are the people of the right hand.

Page 20: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة

[90:19] And (as for) those who disbelieve in our communications, they are the people of the left

hand.

Page 21: 90   Surah Al Balad (The City)

S ura h a l-B a la d (Th e C ity)

عليهم نار مؤصدة

[90:20] On them is fire closed over.