KG 1 2 X Y mm / inch Aluminium - Steel KG 1 2 X Y mm / inch Aluminium - Steel j ALFA ROMEO GIULIETTA 10 LANCIA YPSILON 06/11 9 PEUGEOT 508 11 k x 4 10 MONT BLANC France Type : Modèl : Max Load : 75 KG Pxxxxxxxx OF: xxxxxx 245 122 A9-1 MB RoofBar AMC 5122 BARRE DE TOIT / ROOF RACK 35417 SAINT-MALO CEDEX France SKODA RAPID 12 Appropriate for the listed vehicles Les barres de toit ne doit pas être utilisé sur des véhicules autres que spécifiés Válido para la lista adjunta de vehículos Passend für die gelisteten Fahrzeuge Appropriare per veicolo Geschikt voor voertuig Apropriado aos seguintes veículos Pasuje do samochodów Megfelelő gépjármű Подходит для автомобилей Convenabil pentru vehicul Vhodné pre voz- idlo Vhodné do vozidel Produkten är endast avsett för angivna fordon Релсите за багажник на покрива не трябва да се използват при автомобили, различни от посочените Tavan barları belirtilen araçları n dı şı ndaki araçlarda kullanı lmamal ı dı r” Рейлінги не можна встановлювати на автомобілі , яких немає у списку Για το οχημα Egnet til køretøjer EN FR ES DE PT NL IT PL HU RU RO SK SV BG TR UK EL DA CS (2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d’origine - Vehículo sin barras longitudinales de origen - Fahrzeuge ohne Original-Dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Samochód bez oryginalnych relingów - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль без продольных дуг , предусмотренными моделью - Vehicul fără bare longitudinale originale - Vozidlo bez pôvodných pozdĺžnych líšt. - Vozidlo bez původních postranních tyčí - Fordon utan original-reling - превозно средство без оригиналните надлъжни пръти - Orijinal boyuna çubuklar olmadan araç - транспортним засобом без оригінальних поздовжніх балок - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή - Køretøj uden originale bjalker pa langs (1) Except station wagon - Sauf break - Salvo break - Außer Kombi - Salvo break - Behalve stationcars - Excepto break - Z wyjątkiem break - Kombit kivéve - За исключением автомобилей с кузовом “универсал” - Fără station wagon - Okrem verzie kombi - Kromě vozů kombi - Ej kombi - C изключение на комби - Station wagon hariç - крім універсалу - Χωρίς break - Undtagen stationcar (13) Except glass roof - Sauf toit en verre - Excepto techo en vidrio - Außer Glasdach - Tranne tetto di betro - Behalve glazen dak - Excepto tejadilho de vidro - Z wyłączeniem szklanego dachu - Kivéve az üvegtetőket - За исключением стеклянной крыши - Cu excepţia acoperişurilor din sticla - Iný ako sklíčko strop - Kromě skleněné střechy - Ej glastak - С изключение на стъклен покрив - Cam tavan hariç - без скляного даху - Εκτός για γυάλινη οροφή - Med undtagelse af glastag EN For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars FR Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres ES Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras DE Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden IT La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre NL Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven PT Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras PL Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek HU A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani RU Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов. RO Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să fie imperativ lipit sub una din bare SK Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče CS Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče SV För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna BG За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник. TR Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir. UK Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник. EL Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας . DA For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer 4 ALFA ROMEO Giulietta 5 10 -> 60 49 27 22 360 / 14,0 395 / 15,4 CITROËN C4 5 10/10 -> 60 49 36 36 300 / 11,7 400 / 15,6 FORD C-Max 5 10/10 -> 11 75 52 47 36 235 / 9,2 530 / 20,7 Mondeo III 4 06/07 -> 75 49 45 41 300 / 11,7 495 / 19,3 Mondeo III 5 06/07 -> 75 49 45 41 300 / 11,7 495 / 19,3 LANCIA Delta (13) 5 06/08 -> 75 49 48 37 330 / 12,9 490 / 19,1 Ypsilon (13) 5 06/11 -> 75 49 37 32 390 / 15,2 420 / 16,4 OPEL Insignia 4 09 -> 75 52 36 25 400 / 15,6 295 / 11,5 Insignia 5 09 -> 75 52 36 25 400 / 15,6 295 / 11,5 PEUGEOT 508 4 11 -> 75 49 42 39 295 / 11,5 390 / 15,2 RENAULT Grand Scenic (13) 5 04/09 -> 75 52 39 39 300 / 11,7 400 / 15,6 Megane III (13) 5 11/08 -> 75 49 45 35 370 / 14,4 330 / 12,9 Megane III Est./Break (2)(13) 5 06/09 -> 75 49 43 35 355 / 13,8 340 / 13,3 Scenic III (13) 5 06/09 -> 75 52 39 39 300 / 11,7 400 / 15,6 SKODA Fabia II (1) 5 05/07 -> 75 49 32 27 185 / 7,2 615 / 24,0 Octavia II 4 04/04 -> 75 46 45 40 280 / 10,9 510 / 19,9 Octavia II (1) 5 06/04 -> 75 46 45 40 280 / 10,9 510 / 19,9 Rapid 4 12-> 75 49 43 40 330 / 12,9 370 / 14,4 VOLVO S60 4 07/10 -> 75 49 42 46 290 / 11,3 475 / 18,5 V50 (2) 5 04 -> 75 52 29 26 330 / 12,9 460 / 17,9 VOLVO S40 4 05 -> 75 52 30 33 330 / 12,9 465 / 18,1 S60 4 10 -> 75 52 28 32 290 / 11,3 475 / 18,5 V50 (2) 5 05 -> 75 52 29 26 330 / 12,9 460 / 17,9 Europe Canada 057819 Mont Blanc France 24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768 35417 Saint Malo Cédex - France Office : +33 (0)2 99 21 12 70 Fax : +33 (0)2 99 21 12 71 www.montblancgroup.com EN Keep these instructions for future use. FR Garder cette notice pour les utilisations futures. ES Guardar este manual para futuras utilizaciones. DE Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren. IT Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione. NL Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging. PT Guardar este manual para as utilizações futuras. PL Zachow ruk rzypadku u ytkowania w przy HU rizze meg ezt a használati utasítást k felhasználás céljából. RU RO P ra ruc pentru consultarea lor ulterioar SK Tento návod si uchovajte pr p e. CS Uschovejte návod pro poz p SV Behåll denna information för framtida bruk BG TR Bu bilgileri ileride kullanmak üzere sakla UK EL DA Gem denne vejledning til senere brug. P.4 KG Max Réf.Imp.: MB RoofBars AMC KIT 5,5 kg 1 FIX POINT FOOT 5122 gx1 hx1 jx1 ax2 (E14) ex4 fx4 S74 i x4 ø6 x 12 cx2 (E14) dx2 (E21) bx2 (E15) kx4 MONT BLANC France Type : Modèl : Max Load : 75 KG Pxxxxxxxx OF: xxxxxx 245 122 A9-1 MB RoofBar AMC 5122 BARRE DE TOIT / ROOF RACK 35417 SAINT-MALO CEDEX France 057002 / A13-2