Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Espa_ol Models / Modelos : 401.8504 _ , 85143 I(e @ @ ¢ ::::, color numbe_} nOmero de color P/N DE68-03804A Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA www.kenmore.com www.sears.com
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Use & Care Guide
Manual de Uso y CuidadoEnglish / Espa_ol
Models / Modelos : 401.8504 _ , 85143
I(e@ @
¢ ::::,color numbe_} nOmero de color
P/N DE68-03804A
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179 USAwww.kenmore.com
www.sears.com
Table of Contents
Microwave Hood Combination Warranty.. 3Sears Service ....................... 4
Using SENSOR COOK pad lets you heatcommon microwave-prepared foods withoutneeding to program cooking times and powerlevels. SENSOR COOK has 4 preset foodcategories: Beverage, Frozen Dinner, FrozenBreakfast and Chicken Breast.
Example:Tocook FrozenBreakfast.
1. Touch SENSOR COOK
pad.
2. Choose food category.
3. Touch START pad.
When the cook time is over, you will hear fourbeeps and END will display.
Beverage ]
Chicken Breast 2
Frozen Breakfast 3
Frozen Dinner 4
Recommended amounts:
Beverage 8 ozs. (1cup)
Chicken Breast 8-24 ozs.
Frozen Breakfast 4-8 ozs.
Frozen Dinner 8- ] 4 ozs.
Potato
The POTATO pad lets you bake one to sixpotatoes without selecting cooking times andpower levels.
Examp}e:Tocook 2 potatoes.
1. Touch POTATO pad.
NOTES:
* Cooking time is based on a 6-8 oz. potato.
* Before baking, pierce potato with forkseveral times.
* If potatoes are not completely cooked,
continue cooking using cooking time.
* DO NOT use the POTATO pad to complete
cooking.
* After baking, let stand for 5 minutes.
Sensor Reheat
SENSOR REHEAT pad lets you heat foods
without needing to program cooking times and
power levels. SENSOR REHEAT has 3 preset
categories: Dinner Plate, Casserole and Pasta.
Example:Toreheat Casserole.
1. Touch SENSOR REHEAT
pad.
2. Choose food category.
3. Touch START pad.
When the cook time is over, you will hear four
beeps and END will display.
Casserole ]
Dinner Plate 2
Pasta 3
Recommended amounts:
Casserole ]-4 servings
Dinner Plate ] serving
Pasta 1-4 servings
2. Touch START pad.
When the cook time is over, you will hear fourbeeps and END will display.
* Recommended amounts: 1-6 potatoes,about 6-8 oz. each.
21
8504 XAA 03804A-EN+MES.indb 21 2010-06-16 2:27:31
Use onl one microwave-only bag of popcorn at a time. Use 3.0 to 3.5caution hen oz.Popcorn Yw removing and opening the hot bag from oven. Letoven cool for at least 5 minutes before using again. ] package
Prick each potato several times with fork. Place on turntable inPotato spoke-like fashion. Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least ] to 6
5minutes before using again, potatoes
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, gla: s or plasticFresh dish and add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented _lastic wrap ] to 4Vegetables during cooking and stir before standing. Let oven cool :or at least servings
5 minutes before using again.
0 Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or_- Frozen plastic dish and add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented ] to 4
Vegetables plastic wrap during cooking and stir before standing. Let oven cool servingsfor at least 5 minutes before using again.
Put ]-4 slices of pizza on a microwave-safe plate with wide endof slice toward the outside edge of the plate. Do not let slices ] to 4 Slices
Pizza overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5 minutes beforeusing again.
Use measuring cup or mug ; do not cover. Place the beveragein the oven. After heating t stir well. Let oven cool for at least 5minutes before using again. 8 oz.
Beverage Note:* Reheat times based on an 8 ounce cup. (1 cup.) (1 cup.)* Beverage heated with the beverage teature may be very hot.* Remove container with care.
Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover withplastic wrap. Cook to an internal temperature of 170 degrees F.
Chicken Breast Turn over during countdown time. Let stand 5 minutes. Let oven cool 8 to 24 oz.for at least 5 minutes before using again.
Frozen Follow package instructions for covering and standing. Use thisBreakfast pad for frozen sandwich, breakfast entree, etc. Let oven cool for 4 to 8 oz.
at least 5 minutes before using again.
Remove food from outer wrapping and follow box instructions forFrozen Dinner covering and standing. Let oven cool for at least 5 minutes before 8 to ] 4 oz.
using again.
Dinner Plate
Casserole
Pasta
22
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with ventedplastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not ashot as you prefer after heating with REHEAT,continue heating usingcooking time and power level. Do nat continue cooking using theReheat pad.Contents:* 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)* ]/,2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)" ]y2 cup vegetables (about 3-4 oz.)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. if food is not as hot asyou prefer after heating with REHEAT,continue heating using timeandpower level. Do not continue cooking using the Reheat pad.Stir foods once before serving.Contents:* Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef
stew.)* Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.
Remove wrapping and cut butter in half vertically.
Place butter in dish, cover with wax paper.
Stir well after finishing and let stand 1 -2 minutes.
Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
Stir well at half time when the oven beeps, and re-startthe oven.
Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when
heating time is over.
Remove wrapping and cut butter in half vertically.
Place butter in dish, cover with wax paper.
Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish.Let stand 1-2 minutes.
26
8504 XAA 03804A-EN+MES.indb 26 2010-06-16 2:27:34
Auto Defrost
Defrost choices are preset in the oven. The
defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods, because
the oven automatically sets the defrosting times
according to the weight you enter.
For added convenience, the AUTO DEFROST
beeps to remind you to check or turn over the
food during the defrost cycle.
After touching the AUTO DEFROST pad once,
enter the food weight.
Available weight ranges are 0.] to 6.0 Ibs.
Example:Todefrost 1.2 Ibsof meat.
1. Touch AUTO DEFROST
pad.
2. Enter the weight.
3. Touch START pad.
NOTES:
• After you touch START pad, the displaycounts down the defrost time. The oven
will beep at two different times during the
defrost cycle. At each time, open the door
and turn the food as needed. Remove any
portions that have thawed, then return
frozen portions to the oven and touch START
pad to resume the defrost cycle.
• When the oven beeps, the defrost cycle will
continue uninterrupted unless the oven door
is opened.
You are probably used to food weights as
being in pounds and ounces that are fractions
of a pound (for example, 4 ounces equals ]/4
pound). However, in order to enter food weight
in Auto Defrost, you must specify pounds and
tenths of a pound.
If the weight on the food package is in
fractions of a pound, you can use the following
table to convert the weight to decimals.
].6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
]].2
] 2.0
]2.8
]4.4
]6.0
NOTES:
.10
.20
.25
.30
.40
.50
.60
.70
.75
.80
.90
] .00
One-Quarter Pound
One-Half Pound
Three-Quarters Pound
One Pound
If between two decimal weights, choose the
lower weight for the best defrosting results.
27
8504XAA 03804A-EN+MES.indb 27 2010-06-16 2:27:35
Follow the instructions below when defrosting different types of food.
Start with the food placed fat side down. After each stage,turn the food over and shield any warm portions with narrowRoast Beef, Pork 2.5-6.0 Ibs.strips of aluminum foil. Let stand, covered, for ] 5 to 30minutes.
Steaks, Chops,Fish 0.5-3.0 Ibs.
Ground Meat 0.5-3.0 Ibs.
Whole Chicken 2.5-6.0 Ibs.
Chicken Pieces 0.5-3.0 Ibs.
Defrost tipso
After each stage, rearrange the food. If there are any warmor thawed portions of food, shield them with narrow fiatpieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that arenearly defrosted. Let stand, covered, for 5-10 minutes.
After each stage, remove any pieces of food that are nearlydefrosted. Let stand, covered with foil, for 5-10 minutes.
Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting withthe breast side down. After the first stage, turn the chickenover and shield any warm portions with narrow strips ofaluminum foil. After the second stage, again shield any warmportions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, coveredfor 30-60 minutes in the refrigerator.
After each stage, rearrange or remove any pieces of foodthat are nearly defrosted. Let stand for 10-20 minutes.
When using AUTO DEFROST,the weight to be entered is the net weight in pounds and tenthsof pounds (the weight of the food minus the container).
* Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to bethawed is a minimum of O°F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in arefrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5°F or below, always program alower food weight (for a shorter defrosting time) to prevent cooking the food.
* If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight.
* The shape of the package alters the defrosting time. Shallow rectangular packets defrostmore quickly than a deep block.
* Separate pieces as they begin to defrost. Separated pieces defrost more easily.
* Shield areas of food with small pieces of foil if they start to become warm.
* You can use small pieces of aluminum foil to shield foods like chicken wings, leg tips, and fishtails, but the foil must not touch the side of the oven. Foil causes arcing, which can damage theoven lining.
1 Lb Defrost
The I LBDEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The ovenautomatically sets the defrosting time. Place directly on turntable tray or wax paper. Do not useextra tray.
Example:To defrost lib. groundbeef.
1. Touch 1 LB DEFROST pad.
2. Touch START pad.
28
8504XAA 03804A-EN+MES.Jndb 28 2010-06-16 2:27:35
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!i!iiiiil!i!iilliii!iliililli!i!i!iliilil!ii!!iiiii!iiii!!!!!!!!iiiiiiijiililiiii!iii!iill i ii!iii!iiiiiiilliiii!!!i!iiiiil!i!!ii!iiii!ii!i!iiiiiiiiiiiii!i!!i!!!!!iiiiiii!iliiiiiii!iiliiiiiiii!ii!!ii!ii!!!ii!iiiiii!iiiii!!i!!!iiilliiliiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!i
Cooking guide
Gud f c kingmea i i* Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
* Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin
meat areas.
Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
Roast Beef
Boneless
(Up to 4 is.)
Pork Boneless
or bone-in
(Up to 4 Ibs.)
9-] 3 min./Ib, for ]45 ° F
(Rare)
]0-]5 min./Ib, for ]60 ° F(Medium)
] 2-]7 min./Ib, for ]70 ° F
(Well Done)
] 3-]7 min./Ib, for ]70 ° F
(Well Done)
High (] O) for first
5 minutes, then
medium (5)
High (] O) for first
5 minutes, then
medium (5)
Place roast fat-side down on
roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over half way through
cooking. Let stand ] 0 - ] 5 minutes.
Place roast fat-side down on
roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over half way through
cooking. Let stand ] 0 - ] 5 minutes.
* The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise
during the standing time.
* Expect a ] O°F rise in temperature during the standing time.
Rare ] 35 °F ]45 °F
Beef Medium ] 50 °F ] 60 °F
Well Done 160 °F 170 °F
Medium 150 °F 160 °FPork
Well Done 160 °F 170 °F
Dark meat ] 70 °F ] 80 °FPoultry
Light meat 160 °F ] 70 °F
29
8504XAA 03804A-EN+MES.Jndb 2g 2010-06-16 2:27:36
• Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
• Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
• Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.
• Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommendedtime.
Whale Chicken
Up to 4 Ibs.
Chicken Pieces
Up to 2 Ibs.
Cooking Time: 9-] 3 min. / lb.180°F dark meat
]70°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Cooking Time: 8-1 ] min. /lb.180°F dark meat
]70°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on roasting
rack. Cover with wax paper. Turn over half
way through cooking. Cook until juices run clear
and meat near the bone is no longer pink. Letstand 5-10 minutes.
Place chicken bone-side down on dish, with the
thickest portions toward the outside of the dish.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Cook until juices run clear and
meat near the bone is no longer pink. Let stand5- ] 0 minutes.
• Cook fish until it flakes easily with a fork.
• Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
• Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less
steaming.
• Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.
Cooking Time: 6-10 min. /lb.
Power Level: Medium-High (7).
Cooking Time: 4-8 min. / Ib
Power Level:Medium-High (7).
Cooking Time: 4-6 min. / lb.
Power Level: Medium-High (7).
Arrange steaks on roasting rack with meaty
portions towards the outside of rack. Cover
with wax paper. Turn over and rearrange
when cooking time is half up. Cook until
fish flakes easily with a fork. Let stand 3-5minutes.
Arrange fillets in a baking dish, turning any
thin pieces under. Cover with wax paper. If
over V2 inch thick, turn over and rearrange
when cooking time is half up. Cook until
fish flakes easily with a fork. Let stand 2-3minutes.
Arrange shrimp in a baking dish without
overlapping or layering. Cover with wax
paper. Cook until firm and opaque, stirring 2or 3 times. Let stand 5 minutes.
3O
8504XAA 03804A-EN+MES.Jndb 30 2010-06-16 2:27:36
• Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can
explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense
vegetables such as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about _A cupwater.
• Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a
circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the
cooking time has passed.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the
edge of the dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic
wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin
pricked in several spots before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
• Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time
necessary for dense, large foods and vegetables to finish cooking once the timed cooking
period ends.) A baked potato should stand for five minutes, while a dish of peas can be
Bowls, cups, serving plates andplatters without metallic trim.
PLASTIC:
Plastic wrap (as a cover)-- lay theplastic wrap loosely over the dishand press it to the sides.
Vent plastic wrap by turning backone edge slightly to allow excesssteam to escape. The dish should
be deep enough so that the plasticwrap will not touch the food. Asthe food heats it may melt theplastic wrap wherever the wraptouches the food.
Use plastic dishes, cups, semirigidfreezer containers and plastic
bags only for short cooking times.Use these with care because the
plastic may soften from the heat ofthe food.
PAPER:
Paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with nometallic trim or design. Look forthe manufacturer's label for use inthe microwave oven.
METALUTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy and
produces uneven cooking. Also avoid metal skewers,thermometers or foil trays. Metal utensils can causearcing, which is a discharge of electrical energy that can
damage your microwave oven.
METALDECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casseroledishes, etc. The metal trim interferes with normal cookingand may damage the oven.
ALUMINUM FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they hindercooking and may cause arcing, which is a discharge of
electrical energy that can damage your microwave oven.Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings.Keep ALL aluminum foil at least ] inch from the side wallsand door of the oven.
WOOD:
Wooden bowls and boards will dry out and may split or
crack when you use them in the microwave oven. Basketsreact in the same way.
TIGHTLYCOVEREDUTENSILS:
Be sure to leave openings for steam to escape fromcovered utensils.
Pierce plastic pouches of vegetables or other food itemsbefore cooking.Tightly closed pouches could explode.
BROWN PAPER:
Avoid using brown paper bags.They absorb too much heat and could burn.
FLAWEDOR CHIPPEDUTENSILS:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may breakin the oven.
METALTWISTTIES:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.They become hot and could cause a fire.
32
8504XAA 03804A-EN+MES.indb 32 2010-06-16 2:27:36
Care and Cleaning
Care and CleaningFor best performance and safety, keep theoven clean inside and outside. Take specialcare to keep the inner door panel and the ovenfront frame free of food or grease build-up.Never use rough powder or pads. Wipe themicrowave oven inside and out, including thehood bottom cover, with a soft cloth and awarm (not hot) mild detergent solution. Thenrinse and wipe dry. Use a chrome cleaner andpolish on chrome, metal and aluminum surfaces.Wipe spatters immediately with a wet papertowel, especially after cooking chicken orbacon. Clean your oven weekly or more often,if needed.
Follow these instructionsto clean and care foryour oven.* Keep the inside of the oven clean. Food
particles and spilled liquids can stick to theoven walls, causing the oven to work lessefficiently.Wipe up spills immediately. Use a dampcloth and mild soap. Do not use harshdetergents or abrasives.To help loosen baked on food particles orliquids, heat two cups of water (add thejuice of one lemon if you desire to keep theoven fresh) in a four-cup measuring glass atHigh power for five minutes or until boiling.Let stand in the oven for one or two minutes.
Remove the glass tray from the oven whencleaning the oven or tray. To prevent thetray from breaking, handle it carefully anddo not put it in water immediately aftercooking. Wash the tray carefully in warmsudsy water or in the dishwasher.Clean the outside surface of the oven withsoap and a damp cloth. Dry with a softcloth. To prevent damage to the operatingparts of the oven, don't let water seep intothe openings.
Wash the door window with very mild soapand water. Be sure to use a soft cloth toavoid scratching.If steam accumulates inside or outside theoven door, wipe with a soft cloth. Steamcan accumulate when operating the ovenin high humidity and in no way indicatesmicrowave leakage.Never operate the oven without food in it;this can damage the magnetron tube orglass tray. You may wish to leave a cup ofwater in the oven when it is not in use toprevent damage if the oven is accidentallyturned on.
Cleaning the grease filter
The grease filter should be removed and
cleaned often, at least once a month.
CAUTIONTo avoid risk of personal iniury or property
damage, do not operate oven hood without
filters in place.
]. To avoid risk of personal injury or property
damage, do not operate the oven hood
without the filters in place.
. Soak grease filter in hot water and a mild
detergent. Rinse well and shake to dry. Do
not use ammonia or place in a dishwasher.The aluminum will darken.
3. To return the filter to its position, slide it
into the side slot, then push it upwards andtowards the oven center to lock it.
Charcoal rifler replacementIf your oven is vented to the inside, the charcoalfilter should be replaced every 6 to 12 months,and more often if necessary. The charcoalfilter cannot be cleaned. The charcoal filter isavailable from Sears by calling1-800-4-MY-HOME® or from sears.com.
1. Unplug the oven plug or turn off the powerat the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent grille mounting screws(4 middle screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull itstraight out.
5. Push the hook and remove the old filter.The angle
Cooktop/Night Light replacement
,_ CAUTION
To avoid personal injury or property
damage, wear gloves when replacing lightbulb.
When replacing the night light, make sure that
you are wearing gloves to avoid injury fromthe heat of the bulb.
1. Unplug the oven or also turn off the power
at the main power supply.
2. Remove the bulb cover, and mounting
screws.
.
7.
Slide a new charcoal filter into place. Thefilter should rest at the angle shown.
Replace the vent grille and 4 screws andclose the door. Turn the power back on andset the clock.
Troubleshooting guideBefore you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions.
* Properly insert the plug into a grounded outlet.
* If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Plug another appliance into the outlet; if the other appliance doesn't work, have a qualifiedelectrician repair the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
* Make sure the door is closed securely.
* Check to see if packing material or other material is stuck to the door seal.
Check for door damage.
* Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking instructions.
The .......................................................................................................................................................................................................................................................If there has not been a power outage, remove the plug from the outlet, wait ten seconds, thenplug it in again. If there was a power outage, the time indicator will display: PLEASETOUCHCLOCK AND SET TIME OF DAY. Reset the clock and any cooking instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
w ........................................................................................................Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating another appliance on thesame circuit can cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit.
* Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil, use only narrow strips andallow at least one inch between the foil and interior oven walls.
The turntable makes
* Clean the turntable, roller ring and oven floor.
Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.
* This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Moveyour microwave further away from other appliances, like your TV or radio.
Buzzing can be caused by the magnetron.
Dull thumping sound while oven is operating.
Slight vibration is considered normal during operation.
NOTE"
If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it will automatically adjust itself to 70 percent
power after 20 minutes to avoid overcooking.
if none of these items are causing your problem,
call Sears service at 1-SOO-4-MY-HOME®
36
8504 XAA 03804A-EN+MES.indb 36 2010-06-16 2:28:43
f
Indice
Garantia de Combinaci6n Microondas
Campana ......................... 38Serviclo t_cnico de Sears ............. 39
Contratos maestros de protecci6n ....... 39INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ..................... 41
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A ENERGJA DE MICROONDAS
EXCESIVA ......................... 42
Obtener los meiores resultados de cocci6n45
Prueba de la vajilla o los utensilios ...... 45Caracteristicas ..................... 46
Especiflcaciones del homo ............. 46Caracteristicas ...................... 48
de Sears en los EE.UU o Canad6, comuniqueseaI1=800=4=MY=HOME®.
39
8504XAA 03804A-EN+MES.Jndb 39 2010-06-16 2:28:43
,_ ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexi6n
a tierra puede conducir a un riesgo de
descarga el_ctrica.
INSTRUCCIONES DECONEXION A TIERRA
Este electrodom_stico debeconectarse a tierra. En
caso de cortocircuito, laconexi6n a tierra reduce el
riesgo de descarga el_ctrica ya que ofrece un
cable de escape para la corriente el_ctrica.
Este electrodom_stico est6 equipado con un
cable que incluye un cable y un enchufe deconexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente que est_ correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte lasinstrucciones de instalaci6n.
Consulte a un electricista o servicio t_cnico
califlcado si no comprende bien las
instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene
alguna duda respecto de si el horno est6conectado a tierra correctamente.
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto,
haga que un electricista calificado instale untomacorriente de tres ranuras. Este homo debe
enchufarse en un circuito de 60 Hz separadocon los valores el_ctricos nominales mostrados
en la tabla de especificaciones. Cuando el
horno comparte el circuito con otros equipos,
quiz6s sea necesario un aumento en los tiempos
de cocci6n y pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal
dom_stica, ] ] 0- ] 20 V.
4O
DECLARACl6NDEINTERFERENClA DERADIOFRECUENCIA DE LACOMISION FEDERALDE
COMUNICAClONES (ESTADOSUNIDOS SOLAMENTE)Este equipo genera y utiliza energia defrecuencia ISM, y si no se instala y seutiliza correctamente, es decir, en estrictocumplimiento con las instrucciones del
fabricante, puede causar interferencia conla recepci6n de radio y televisi6n. Se hacomprobado y confirmado que cumple con
los limites estipulados para Equipos ISM(Industriales, Cienfificos, M_dicos) en virtudde la secci6n ] 8 de los reglamentos de laFCC, que han sido dise_ados para proveer
protecci6n razonable contra tal interferenciaen una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no
habr6 interferencia en alguna instalaci6ndeterminada. Si este equipo causainterferencia con la recepci6n de radioo televisi6n, Io que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, serecomienda que el usuario intente corregir lainterferencia de una de las siguientes maneras:
* Cambie la orientaci6n de la antena de
recepci6n de radio o televisi6n.
* Ubique en otro lugar el horno demicroondas con respecto al receptor.
* Aleie el horno de microondas del receptor.
* Enchufe el horno de microondas en un
tomacorriente distinto para que el horno demicroondas y el receptor est_n en circuitosdiferentes.
El fabricante no es responsable de ningunainterferencia de radio o televisi6n causada porla modiflcaci6n no autorizada de este horno
de microondas. Es responsabilidad del usuariocorregir tai interferencia.
8504 XAA 03804A-EN+MES.indb 40 2010-06-16 2:28:44
INSTRUCC IDA IMPORTA T
LO QUE NECESITA SABERSOBRE LAS INSTRUCCIONESDE SEGURIDADLas advertencias e instruccionesimportantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso ycuidado no est6n destinadas a cubrir todas las
posibles condiciones y situacionesque pueden
ocurrir. Debe actuar con sentido com0n,precauci6n
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o
ponga en funcionamiento el microondas.
Comuniquesesiempre con suvendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas
4, VEGGIES(VERDURAS):Oprimaestatectaparacocinarverdurasfrescaso congetadas,Elsensorleindicar6at hornocu6ntotiempococinardependiendode la cantidadde humedadquedetecteenlasverduras,
5, SENSORCOOK(COCCIONCONSENSOR):Oprimaesfateclaparacocinarbebidas,comidascongeladas,desayunoscongeladoso pechugasde polio,Elsensorleindicar6al homocu6nfofiempococinardependiendode la canfidadde humedadprovenientede la comida,
6, POTATO(PAPAS):Oprimaestafeclaparacocinarpapas, El sensor le indicar6 aJ homo cu6nto fiempo
Turntable on/off (p_ato giratorioadivad o/desacfivad o)Para obtener mejores resultados de cocci6n,deie el plato giratorio activado. Puededesactivarse para platos grandes.
1. Presione el bot6n Turntable
On/Off (Actlvar/Desactlvarplato glratorla) paraacfivar o desacfivar el platogiratorio.
NOTAS:
• Estaopci6n no est6 disponiNe en los modoscocci6ncon sensor,cocci6nautom6tica ydescongelamiento.
• A veces el plato girataria puede estardemasiada callente. Tengacuidado cuando toqueel plato giratorio durante y despu_sde la cocci6n.
• No haga funclonar el homo sl estb vacia.
Venti_ador
La VENTILACION quita el vapor de agua y
otros vapores de la superficie de cocci6n.
Ejemp}o:Para seleccionarLevel2 (Nivel 2).
1. Oprima la tecla ON/OFF(ENCEND_DO/APAGADO).Estomuestra el Oltimo nivel
hasta que usted seleccioneel nivel de velocidad delvenfilador.
2. Oprima la teda 2 SPEED(2 VELOCIDADES) hasta
queen la pantalla aparezcaLevel 2 (Nivel 2).
30prima la tecla ON/OFF(ENCEND_DO/APAGADO)para apagar el venfiladorcuando Io desee.
NOTAS:
Si la temperaturasube demasiado alrededor delhomo de microondas,el ventilador de la campana deventilaci6n se encender6 autom6ticamenteen LEVEL1
(NiVEL 1) para enfriar el homo. Cuando esto sucede,no se puede apagar la ventilaci6n en forma manual.Elventilador se apagar6 autom6ticamente cuando laspartes internas est_nfrias.
5O
Retardo apagadoEjemp}o:Para apagar el ventilador despu_sde30 minutospara el Nive! 2.
Oprima la teda ON/OFF(ENCENDIDO/APAGADO).
2. Oprima la teda 2 SPEED(2 VELOCIDADES) hasta
queen la pantalla aparezcaLevel 2 (Nivel 2).
3. Oprima la teda DELAY OFF(RETARDO APAGADO)
cinco veces. En la pantallase leer6 AFTER30 MINUTES
(DESPUESDE 30 MINUTOS).
Contro_ lock (B_oquear contro_es)Puede bloquear el panel de controlpara evitar que el microondas se inicieaccidentalmente o sea utilizado por ni_os.
La funci6n Control Lock (BIoquear controles)tambi_n es gtil cuando se limpia el panel decontrol. Control Lock (BIoquear controles) evitala programaci6n accidental cuando se limpia elpanel de control.
Ejemplo:Para configurar el bloqueo de loscontroles.
Oprima y mantenga oprimidala tecla CONTROL LOCK
(BLOQUEAR CONTROLES)
por m6s de 3 segundos. En lapantalla se leer6 CHILD LOCKON (BLOQUEO PARA N_NOS
ACTIVADO) y se escuchar6ndos se_ales sonoras.
Ejemplo:Para cancelar el bloqueo de loscontroles.
Oprima y mantenga oprimidala tecla CONTROL LOCK
(BLOQUEAR CONTROLES)por m6s de 3 segundos.Desaparecer6 la palabraLOCKED (BLOQUEADO) yse escuchar6n dos se_alessonoras.
Usar la tecla SENSORCOOK (COCCION CONSENSOR) le permite calentar comidascamunespreparadas para micraandas sin necesidad depragramar tiempasde cacci6nni niveles de patencia.SENSORCOOK tiene4 categariasde alimentaspredeterminadas. Beb_das,comldas congeladas,desayunos congeladosy pechugasde polio.
EjempJo:Para cocinar un desayunocongelado.
. Oprima la tecla SENSORCOOK (COCCIC)N CONSENSOR).
2. Elija la categoria dealimento.
3. Oprima la tecla START(INICIO).
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6la palabra END (FIN).
Bebidas ]
Pechugas de polio 2
Desayunos congelados 3
Comidas congeladas 4
Canfidadesrecomendadas:
8 ozs. (] taza)
8-24 ozs.
4-8 ozs.
8-14 ozs.
Bebidas
Pechugas de polio
Desayunos congelados
Comidas congeladas
Potato (Papas)La tecla POTATO (PAPAS) le permite hornearde una a seis papas sin seleccionar los fiemposde cocci6n y los niveles de potencia.
Eiemplo:Para cocinar 2 papas.
1. Oprima la tecla POTATO(PAPAS).
2. Oprima la tecla START(INICIO).
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6la palabra END (FIN).
56
* Canfidades recomendadas: 1-6 papas,aproximadamente 6-8 ozs. cada una.
NOTAS:
* El tiempo de cocci6n est6 basado en unapapa de 6-8 ozs..
* Antes de hornear, perfore la papa con untenedor varias veces.
* Si las papas no est6n cocinadascompletamente, siga cocin6ndolas utilizandoel tiempo de cocci6n.
* NO use la tecla POTATO (PAPAS) paracompletar la cocci6n.
* Despu_s de hornear, deje reposar durante5 minutos.
Sensor reheat
(recalentamiento con sensor)La funci6n SENSOR REHEAT
(RECALENTAMIENTO CON SENSOR) le permitecalentar alimentas sin necesidad de pragramartiempas de cacci6n ni niveles de patencia.SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CONSENSOR) tiene 3 categarias predeterminadas:Plata de camida, Guisas y Pastas.
Ejemp_o:Para reca_enfarun guiso.
1. Oprima la teclaSENSOR REHEAT
(RECALENTAMIENTOCON SENSOR).
2. Elija la categoria dealimento.
3. Oprima la tecla START(INICIO).
Cuando haya transcurrido el fiempo de cocci6n,escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6la palabra END (FIN).
Guisado ]
Plato de comida 2
Pastas 3
Canfidadesrecomendadas:
Guisado 1-4 porciones
Plato de comida ] porci6n
Pastas 1-4 porciones
8504 XAA 03804A-EN+MES.indb 56 2010-06-16 2:28:56
Tabla dec occi6n con
Popcorn(Palomitas)
Potato(Papas)
Verdurasfrescas
m_ Verduras2 congeladas
Pizza
Bebidas
Pechugasdepolio
3 a 3.5 oz.1 paquete
Ufilice s61ouna bolsa para microondasde palomitasde maiz a la vez. Tengacuidado cuandosaque y abra la bolsa calientedel homo. Dejeenfriar el homodurante al menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente.
Pinchecada papa variasvecescon untenedor.Col6quelasenel plato giratorio alesfilode los rayosde unarueda. Deje reposar 3-5 mlnutos.Deje enfriar el homodurante al menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente.
Coloquelas verdurasfrescasen unafuente de pl6sfico,vidrio o cer6micaparamicroondasy agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubra conunatapa o envoltoriopl6sficocon ventilad6ndurante la cocd6ny revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriar el homo durante al menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente.
Coloquelas verdurascongeladasenuna fuentede pl6sfico,vidrio o cer6mica paramicroondasy agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubra conunatapa o envoltoriopl6sficocon ventilad6ndurante la cocd6ny revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriar el homo durante al menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente.
Coloque 1-4 rebanadas de pizza enunplato Rata microondascon el extremoanchode la pord6n hada el borde exterior del plato. No permita que las porcionessesuperpongan.No las cubra.De e enfriar el hornodurante al menos5 minutosantesde ufili-zarlonuevamente.
Ufilice unataza o afro para medir; no Io cubra.Coloque la bebida enel homo.Despu_sde calentar, revuelvabien. Deje enfriar el homo durante al menos5minutosantesde utilizarlo nuevamente.Nora:* Lostiempos de recalentamientoest6nbasadosenunataza de 8 onzas.(t taza)* LabebNa recalentadacon estafund6n puede estar muycaliente.* Saqueel recipienteconcuidado.
Coloquelas pechugasde polio enun plato para microondasy c0bralascon unenvoltoriopl6sfico.Cocinea unatemperatura interna de t70 grados F.Volt6elasdurante la fase de conteo.Deje reposar 5 minutos.Deje enfriar el homo durante almenos5 minutosantesde ufilizarlo nuevamente.
Siga las instrucdonesdel envasepara cubrirlo y deiarlo reposar.Ufilice esta teclapara emparedados congelados,el plato principal del desayuno,etc. Dee enfriar elhomo durante al menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente.
Quite el envoltorioexterno de la comiday siga las instruccionesde la caja paracubrirla y dejarla reposar.Deje enfriar el homo durante al menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente.
la6papas
la4porciones
la4porciones
la4rebanadas
8 OZ.
(t taza)
8 a 24 oz.
Desayunoscongelados 4 a 8 oz.
Comidas 8 a 14 oz.congeladas
Plato decomida
Guisado
Pastas
Ufilice s61oalimentosprecocidosrefrigerados. Cubra el plato conunenvoltoriopl6sfico convenfilaci6no papel de cera, mefido debajo del plato. Si la comidanoest6 tan caliente comola desea despu_sde calentarla con REHEAT(RECALENTAR),confinOecalent6ndola ufilizando el fiempo de cocci6ny el nivel de potenda. No slgacocinandoutilizando la tecla Reheat(Recalentar)Confenido:* 3-4 oz. de came, ave o pescado(hasta6 oz. conhueso)* 1/2 taza de almid6n (papas,pasta, arroz, etc.)* 1_2 taza de verduras(alrededor de 3-4 oz.)
Cubra el plato conunatapa o unenvoltoriopl6sfico convenfilad6n. Si la comidanoest6 tan caliente comola desea despu_sde calentarla con REHEAT(RECALENTAR),confin0ecalent6ndola ufilizando el fiempo de cocci6ny el nivel de potencia.No slgacocinandoutilizando la tecla Reheat(Recalentar)Revuelvala comida unavez antesde servirla.Confenido:* Guisosrefrigerados. (Eemplos:lasagnao guiso).* Espaguetisy raviolesenlatados y re:kigerados.
AUTOM/_,TICO) emite se_ales sonoras que lerecuerdan controlar o dar vuelta los alimentos
durante el ciclo de descongelamiento.
Despu_s de tocar la tecla AUTO DI_FROST una
vez, seleccione el peso de los alimentos.
Los rangos de peso disponibles son de 0.1 a6.0 Ibs.
EjempJo:Para desconge}ar1.2 }bs de came.
I. Oprima la tecla AUTODI_FROST.
2. ingrese el peso.
3. Oprima la tecla START
(INICIO).
NOTAS:
* Despu_s de oprimir la tecla START
(INICIO), Ja pantalla cuenta el tiempo de
descongelamiento en forma regresiva. Elhomo emitir6 la seffal sonora dos veces
durante el cicla de descangelamiento. En
ese momento, abra Ja puerta y d_ vueJta
lOS aJimentos seg_]n sea necesario. Saque
las porciones que se hayan descongelado
luego coloque Jas porciones congeladas en
el homo y presione la tecla START (INICIO)
para reanudar el cicla de descongeJamiento.
* Cuando el horno emita Ja seffaJ sonora, el
cicla de descongeJamiento continuar6 sin
interrupci6n a menas que se abra la puerta.
62
Usted probablemente ha utilizado pesos
de alimentos como libras y onzas que son
fracciones de una libra (por ejemplo, 4 onzas
equivalen a 1/4 de libra). Sin embargo, para
introducir el peso del alimento en Auto Defrost
(Descongelamiento autom6tico), se debe
especiflcar en libras y d_cimas de libras.
Si el peso del paquete del producto est6
en fracciones de una libra, podr6 utilizar
la siguiente tabla para convertir el peso endecimales.
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
NOTAS:
.10
.20
.25
.30
.40
.50
.60
.70
.75
.80
.90
1.00
Un cuarto de libra
Media libra
Tres cuartos de libra
Una libra
Entre dos pesos decimales, elija el peso
inferior para obtener mejores resultados de
descongelamiento.
8504XAA 03804A-EN+MES.Jndb 62 2010-06-16 2:29:01
Siga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.
Comience con el alimento ubicado con el lado de la grasa hacia abaio. Despu6sRosbif, 2.5 a 6 lb. de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con firas finaspuerco de papel de aluminio. D6jelo reposar, cubierto, durante 15 a 30 minutos.
Bistecs, Despu_sde cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente ochuletas, 0.5 a 3 lb. descongeiada, c6brala con pedacitos finos de papei de aluminio. Quite cualquier
parte del alimento que est6 casi descongelada. D6jelo reposar, cubierto, durantepescado 5 a 10 minutos.
Carne Despu_sde cada etapa, retire cualquier parte del alimento que est6 casi0.5 a 3 lb. descongelada. Deje reposar la came, cubierta con papel de aluminio, durantemolida
5-10 minutos
Polio entero 2.5 a 6 lb.
Presasdepolio 0.5 a 3 lb.
Retire los menudosantes de congelar aves. Comience descongelando con el ladode la pechuga hacia abajo. Despu6sde la primera etapa, gire el polio y cubracualquier parte caliente con firas finas de papel de aluminio. Despu6sde lasegunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papelde aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutosen el refrigerador.
Despu_sde cada etapa, reacomode o retire cualquier parte del alimento queest6 casi descongelada. Deje reposar durante ]0-20 minutos.
Conseios para el descongelamiento• Cuando ufiliza la funci6n AUTO DEFROST,el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y
d6cimas de libras (el peso del alimento menosel del recipiente).• Ufilice AUTO DEFROSTs61opara alimentos crudos. La funci6n AUTO DEFROST(DESCONGELAMIENTO
AUTOM,_TICO) obfiene meiores resultados cuando los alimentos que se descongelar6n est6n a unminimo de 0 °F (sacados directamente de un aut6nfico freezer). Si el alimento se almacen6 en unrefrigerador-freezer que no mantiene una temperatura de 5 °F o menos,siempre programe un pesoinferior del alimento (durante unfiempo de descongelamiento m6s reducido) para evitar cocinar elalimento.
• Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alJmento.• La forma del envase altera el fiempo de descongelamiento. Lospaquetes rectangulares chatos se
descongelan m6s r6pidamente que un bloque profundo.• Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Lospedazos separados se
descongelan con m6s fadlidad.• Cubra 6reas de los alJmentoscon pedacitos peque_os de papel de aluminio si comienzan a calentarse.• Puede ufilizar peque_os pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de
polio, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales delhorno. El papel de aluminio produce cNspas, Io que puede da_ar el revesfimiento del horno.
1 Lb defrost (Descongelamiento 1 Lb)La funci6n 1 LB DEFROST(DESCONGELAMIENTO 1 LB)ofrece un descongelamiento r6pido paraalimentos congelados de 1 libra. El homo configura autom6ticamente el tiempo de descongelamiento.Coloque directamente sobre el plato giratorio o papel de cera. No utilice una bandeia adicional.
Ejemplo:Para descongelar 1 lb. de came picada.
1. Optima la tecla 1 LB DEFROST (DESCONGELAMIENTO 1 LB).
* Coloque la carne sabre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
* Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel
de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o 6rea de carne delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiemporecomendado.
Asar bistec sin
hueso
(Hasta 4 Ibs.)
Cerdo sin hueso
o con hueso
(Hasta 4 Ibs.)
9-13 min./Ib, para
145 °F (Jugaso)
] 0-15 min./Ib, para
160 °F (A punto)
] 2-17 min./Ib, para
170 °F (Cocido)
] 3-17 min./Ib, para
170 °F (Cacido)
Alta (10) durante los
primeros 5 minutos,
luego media (5)
Alta (10) durante los
primeros 5 minutos,
luego media (5)
Coloque el lado de la grasa
hacia abajo en la asadera.
Cubra con papel encerado.D_ vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Deie reposar] 0- ] 5 minutos.
Coloque el lado de la grasa
hacia abajo en la asadera.
Cubra con papel encerado.D_ vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Deje reposar10-15 minutos.
* Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La
temperatura del alimento aumentar6 durante el tiempo de reposo.
Considere que se producir6 un incremento de 10 °F en la temperatura durante el tiempo de
reposo.
Carne de res
Carne de puerco
Carne de ave
Jugasa
Media
Cacida
Media
Cacida
Came as¢gra
Came blanca
135 OF
150 °F
160 °F
150 °F
160 °F
170 °F
160 °F
145 OF
160 °F
170 °F
160 °F
170 °F
180 °F
170 °F
64
8504 XAA 03804A-EN+MES.indb 64 2010-06-16 2:29:01
• Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.• Cubra la carne de ave con papel encerado para evitar salpicaduras.• Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las 6reas de carne delgada o las
6reas que comienzan a cocinarse demasiado.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de deiar reposar la carne de ave el fiemporecomendado.
PolioenteroHasta 4 lb.
Presasde
polioHasta 2 lb.
Tiempo de cocci6n:9-13 min./Ib.180 °F para came oscura170 °F para came blanca
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n:8-11 min./Ib.180 °F para came oscura170 °F para came blancaNivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajoen la asadera. Cubra con papel encerado. D6 vueltaa la mitad deJ cido de cocci6n.Cocinehasta que losjugos sean daros y la came cerca del hueso ya no searosada. Deje reposar 5-10 minutos.
Coloque el lado del huesodel polio hacia abajo en lafuente, con las porciones m6sgruesas hacia la parteexterna del plato. Cubra con papel encerado. D6vuelta a la mitad del cido de cocci6n.Cocine hasta quelos jugos sean daros y la came cerca del huesoya nosea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f6cilmente con un tenedor.Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m6s liviana de papelencerado o toalla de papel genera menos vapor.No deie que el pescado se pase, contr61elo en el fiempo de cocci6n minimo.
Tiempo de cocci6n:6-10 min./Ib.Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n:4-8 min./Ib.Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n:4-6 min./Ib.Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Acomode los bistecsen la asadera con las porcionesm6s carnosas hacia la parte exterior de la asadera.Cubra con papel encerado. D_ vuelta y reacomode elpescado cuando haya transcurrido la mitad del fiempode cocci6n. Cocineel pescado hasta que se pueda
desmenuzar f6cilmente con un tenedor. Deje reposar3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dandovuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel
encerado. Si tiene m6s de 1//2 pulgada de grosor,d_ vuelta y reacomode el pescado cuando hayatranscurrido la mitad del tiempo de cocci6n.Cocine elpescado hasta que se pueda desmenuzar f6cilmentecon untenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homosin superponerlos ni formar capas. Cubra con papelencerado. Cocine hasta que est6nfirmes y opacos,revolviendo 2 6 3 veces.Deje reposar 5 minutos.
65
8504XAA 03804A-EN+MES.indb 65 2010-06-16 2:29:01
• Nunca cocine huevos con c6scara y nunca caliente los huevos duros con la c6scara; pueden
explotar.
• Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
• Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
• Las vegetales deben lavarse antes de cocinarlos. Por Io general, no se necesita agua
adicional. Si se cocinan verduras densas como, por ejemplo, papas, zanahorias y judias
verdes, agregue ]/4 de taza de agua aproximadamente.
• Los vegetales peque_os (zanahorias rebanadas, chicharos, frijoles, etc.) se cocinar6n m6s
r6pido que los vegetales de mayor tama_o.
• Los vegetales enteros, tales como las patatas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en
circulo sobre el plato giratorio antes de cocinarlos. Se cocinar6n en forma m6s pareja si se
dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n.
• Siempre coloque los vegetales como esp6rragos y br6coli con los extremos de los tallos
apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl6stico
para microondas con venfilaci6n.
" Las vegetales enteros sin pelar, tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben
pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n m6s pareja, revuelva o reacomode los vegetales enteros a la mitad del
tiempo de cocci6n.
• Por Io general, cuanto m6s denso es el alimento, mayor ser6 el tiempo de reposo. (El tiempo
de reposo se refiere al tiempo necesario para que los alimentos y verduras densos y
grandes terminen de cocinarse una vez finalizado el tiempo de cocci6n.) Una papa al homo
debe reposar durante cinco minutos, mientras que una fuente de arvejas puede servirse deinmediato.
66
8504XAA 03804A-EN+MES,indb 66 2010-06-16 2:29:02
Utensilios para cocinar
Gufa de utensilios para microondas
USAR NO UTILICE
VIDRIO RESISTENTEAL HORNO
(trafado para calor de alfa densidad):
Platos de uso general, platospara pastel de came, platos paratartas, platos para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas ybols sin adornos met61icos.
LOZA:
Bolst tazasr platos de servir ybandejas sin adornos met61icos.
PLASTICO:
Envoltorio pl6stico (como por
ejemplo tapas)--coloque elenvoltorio pl6stico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacialos lados.
Venfile el envoltorio pl6sticodando vuelta un borde
ligeramente para permitir quesalga el exceso de vapor. Lafuente debe ser Io suficientemente
profunda para que el envoltoriopl6stico no toque los alimentos.A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio pl6sticopuede derretirse en las partesdonde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientespara freezer semirigidos depl6stico s61o para fiempos decocci6n breves.
Utilicelos con cuidado dado que elpl6stico puede ablandarse por elcalor de la comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de
cera, servilletas de papel yplatos de papel sin adorno nidise_os met61icos. Observe las
instrucciones en la etiqueta delfabricante para su uso en el hornade microondas.
UTENSILIOSDEMETAL:
El metal protege a los alimentos de la energ[a del
microondas y produce una cocci6n despareja. Tambi_nevite los pinchos de metal r los term6metros y lasbandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas t que son una descarga de energ[ael_ctrica t lo que puede da_ar su horno de microondas.
DECORACION DEMETAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o conbordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la
cocci6n normal y pueden da_ar al horno.
PAPELDE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porquedificultan la cocci6n y pueden producir chispas da_inas,
que son una descarga de energia el_ctrica, Io quepuede da_ar su homo de microondas. Utilice pedacitospeque_os de papel de aluminio para proteger las patas
y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminiopor Io menos a ] pulgada de las paredes laterales y lapuerta del horno.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secar6n y pueden
partirse o agrietarse cuando los utiliza en el horno demicroondas. Las cestas reaccionan de la misma manera.
UTENSILIOSCON TAPASAPRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vaporde los utensilios que est6n tapados.Perfore las bolsas de pl6stico de verduras u otrosalimentos antes de la cocci6n.
Las bolsas cerradas herm_ticamente podrian explotar.
PAPELMADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.Absorben demasiado calory poddan quemarse.
UTENSILIOSDEFORMADOS0 PICADOS:
Cualquier utensilio que est_ agrietado, deformado opicado puede romperse en el horno.
CIERRESTRENZADOSDEMETAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de
pl6stico o papel.
Se calientan demasiado y podrian causar un incendio.
67
8504XAA 03804A-EN+MES,Jndb 67 2010-06-16 2:29:02
Cuidado y lirnpieza
Cuidado y limpiezaPara unmejor desempe_o y mayor seguridad,mantenga el homo limpio por dentro y por fuera.Presteespecial cuidado para que el panel interiorde la puerta y el marco delantero del horno semantengan limpios y sin acumulaci6nde restos dealimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos oesponjasduras. Limpie el interiory el exterior delhomo de microondas, induyendo la cubierta inferiorde la campana, con un paso suave y una soluci6ncon detergente suavetibio (no caliente). Luegoenjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo ylimpie las superficiesde cromo, metal y aluminio.Limpie de inmediatolas saJpicadurascon una toallade papel h0meda, especialmente despu_sdecocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmenteo m6sa menudo si es necesario.
Siga estas instruccionespara limpiar y cuidar suhorno.
• Mantenga limpia la parte internadel horno.Las parficulas de alimentos y los Iiquidosderramados pueden adherirse alas paredesdel homo, haciendo que el homo funcione menoseficientemente.
• Limpie los derrames de inmediato.Utilice unpaso h0medo y detergente suave. No usedetergentes fuertes ni abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las parficulas dealimentos o liquidos, caliente dos tazas de agua(agregue el jugo de un lim6n si desea mantenerel horno fresco) en un medidor de cuatro tazasa potencia Alta durante cinco minutoso hastaque hierva. D6jelo en el horno durante uno o dosminutos.
• Saque la charola de vidrio del homo cuandolimpie el homo o la charola. Para evitar que lacharola se rompa, manipOlela con cuidado y nola ponga en agua inmediatamentedespu6sdecocinar. Lave la charola con cuidado en aguajabonosa tibia o el en lavavajillas.
• Limpie la superficie externa del homo condetergente y un paso h0medo.S_quelo conun patio suave. Para evitar causar dafios alaspartes operativas del homo, no deje que entreagua en las aberturas.
• Limpie la ventana de la puerta con undetergente muy suavey agua. Aseg0rese deutilizar un paso suave para evitar rayarla.
• Si se acumula vapor dentro o fuera de la puertadel homo, limpielo con un paso suave. Se puedeacumular vapor cuando el homo funciona conmuchahumedad y esto de ninguna maneraindica una fuga del microondas.
• Nunca ponga en funcionamiento el homo sinalimentos dentro; esto puede da_ar el tubo de
68
magnetr6n o la charoia de vidrio. Puede deiarun vaso de agua en el homo cuando no se usepara evitar da_os en caso de que el homo seencienda accidentalmente.
Lirnpieza de los filtros de grasaEl filtro de grasa debe quitarse y limpiarse confrecuencia, al menos una vez al mes.
,_ PRECAUCION
Para evitar el rlesgo de lesiones fisicaso dafios materiales, no ponga enfuncionamiento la campana del homo sintener colocados los Nitros.
1. Para evitar el riesgo de lesiones personaleso de da_os materiales, no encienda lacampana del horno sin los filtros en su lugar.
. Sumerja el filtro de grasa en agua calientey detergente suave. Enju6guelo bien ysacOdalo hasta que se seque. No utiliceamoniaco ni Io coloque en un lavavajillas. Elaluminio se oscurecer6.
. Para volver a instalar el filtro, col6queloen la ranura lateral, luego empuje haciaarriba y hacia el centro del horno paratrabarlo.
Reemplazo del filtro de carb6nSi su horno tiene ventilaci6n hacia el interior, elfiltro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a12 meses, y m6s a menudo si es necesario. Elfiltro de carb6n no puede limpiarse. El filtro decarb6n est6 disponible en Sears si llama al1-800-4-MY-HOME® o visita sears.com.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidadde la fuente de alimentaci6n principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la reiillade venfiiaci6n (4 tornillos del medio).
4. Corra la reiilla de ventilaci6n hacia laizquierda y refirela directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el fiitro vieio.
]kngulo
Reemplazo de la luz de la
cubierfa/luz nodurna
,_ PRECAUCI6N
Para evlfar leslones fislcas o da_os
maferiales, use guantes cuando reemplacela bombiHa de Iuz.
Ai reemplazar la luz de noche, asegOrese de
usar guantes para evitar lesiones por el calordel foco.
1. Desenchufe ei horno o tambi_n corte la
electricidad de la fuente de alimentaci6n
principal.
2. Retire la cubierta de la bombilla y los
tornillos de montaje.
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n en sulugar. El filtro debe quedar instalado en el6ngulo que se muestra.
7. Vuelva a coiocar la rejilla de ventilaci6n ylos 4 tornillos y cierre la puerta. Vueiva aconectar la corriente y configure el reloi. 3. Reemplace la bombilla por una 16mpara
hal6gena de 20 watts.
4. Vueiva a coiocar la cubierta de la bombilla
y los tornillos de montaje.
5 Vuelva a enchufar el horno y conecte la
energia el_ctrica en el suministro principalsi la habia desconectado.
Guia de soluci6nde problemasAntesde Ilamar a unt6cnico para su horno,verifique esta listade posiNes proNemas y soluciones.
• Insertecorrectamenteel enchufea untomacorriente conectado a tierra.
• Si el tomacorriente est6 controlado por uninterruptor de pared, aseg0resede que el interruptor de paredest6encendido.
• Retireel enchufedel tomacorriente,espere diez segundosy vuelva a enchufado.
• Reinideel disyuntor o reemplace cualquier fusiNe quemado.• Enchufeotro aparato en el tomacorriente; si el otro aparato no funciona, Ilamea un electridsta califlcado
para que repare el tomacorriente.• Enchufeel homo en un tomacorrientediferente.
• Aseg0resede que la puerta est6 bien cerrada.• Controlesi qued6 material de embalaje u otro material en la traba de la puerta.• Controleque la puerta no est6da_ada.
• PresioneSTOP/CLEAR(DETENER/ELIMINAR)dos vecesy vuelva a ingresar todas las instruccionesdecocd6n.
• Si nohubo uncorte de electriddad, retire el enchufedel tomacorriente,espere diez segundosy vuelva aenchufado. Sihubo uncorte de electriddad, el indicador de tiempo mostrar6: PLEASETOUCHCLOCKANDSETTIME OF DAY.(POR FAVOROPRIMA CLOCK(RELOJ)Y CONFIGURELA HORA DELDIA.)Reajusteelreloj y las instrucdonesde cocd6n.
• Reinideel disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.
AsegOresede que el horno est6en su propio drcuito de 20 A. Poneren fundonamientootro electrodom6sticoen el mismodrcuito puede causaruna caNa de tensi6n.Sies necesado,enchufeel homo en su propiocircuito.
• Retirecualquier utensiliomet61ico,articulos de codna o derres de metal. Si usa papel de aluminio,utilice s61otiras peque_as y deje al menosuna pulgada entre el papel de aluminio y lasparedes interioresdel horno.
• Limpieel plato giratorio, el anfllo giratorio y el piso del horno.
• AsegOresede que el plato y el anillo giratorio est6ncolocadoscorrectamente.El us d s microondo caus interferenc d r ra
• Estoes similara la interferencia causada por otros artefactos peque_os,como,por ejemplo, los secadores.Aleje m6ssumicroondasde otros electrodom6sticos,comosuTV o radio.
• Elmagnetr6n puede causarel zumbido.
• Ruidode golpes durante el funcionamiento.• Duranteel funcionamientouna ligera vibrad6n seconsidera normal.NOTA:
Si el horno est6 programado para cocinar durante m6s de 20 minutos, despu_s de los 20 minutosse ajustar6 autom6ticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida.
Si nlngunode estosarficulos es la ¢ausa del problema,
comuniqueseconet servicio t_cnlco de Searsal 1-SOO-4.MY-HOME®
7]
8504XAA 03804A-EN+MES.Jndb 71 2010-06-16 2:30:03
Your HomeFor troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylifewww.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call anytime for the location of your nearest
.sea s.co TM® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
TM® Marca Registrada / Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paisesMCMarque de commerce / MDMarque depos¢e de Sears Brands, LLC