Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre Guindaste de torre Grúa torre / 1 : 560 EN/ x x 2900 kg 70,0 m 0,8 m 2,45 m 13 x 5,8 m 8,5 m 10,0 m 500 HC 86,8 m 0,8 m 2,45 m 11 x 5,8 m 8,5 m 8,0 m 355 HC 75,2 m 2,3 m 8 x 4,14 m 12,4 m 7,8 m 8,0 m 256 HC 55,4 m 2,3 m 8 x 4,14 m 12,4 m 4,95 m 6,0 m 256 HC 52,6 m E M 80 E M 80 6 E M 80 8 E M 80 6
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Tower Crane / Grue à tour / Gru a torreGuindaste de torreGrúa torre /
1 : 560
EN/x
x
2900 kg70,0 m
0,8 m
2,45 m
13x
5,8
m8,
5m
10,0 m
500HC86,8 m
0,8 m
2,45 m
11x
5,8
m8,
5m
8,0 m
355HC75,2 m
2,3 m
8x
4,14
m12
,4m
7,8
m
8,0 m
256HC55,4 m
2,3 m
8x
4,14
m12
,4m
4,95
m
6,0 m
256HC52,6 m
E M80
E M80 6
E M80 8
E M80 6
8,0 m
4,8 m
12,4
m7,
8 m
r = 18,0 m
2,5 m
0,26
m12
,4 m
r = 12,5 m
3,8 m
6,0 m
12,4
m4,
95m
Hoisting height / Hauteur sous crochet / Altezza di sollevamento / Altura bajo gancho / Altura de montagemHubhöhe
2
S = verstärktreinforcedrenforcérinforzatoreforzadoreforçado
Klettern im Gebäude auf AnfrageClimbing inside building on requestTélescopage en bâtiment sur demandeTelescopaggio all'interno dell'edificio, su richiestaPara trepado en el interior del edificio, consultarSubida no edificio, conforme ao pedido
*C 25
9876543210
256 HC52,047,943,739,635,431,327,223,018,914,7
SS
––
56,252,047,943,739,635,531,327,2
–52,648,444,340,136,031,927,723,619,4
–55,451,347,143,038,934,730,626,422,3
m
12,4
m12
,4 m
2,5 m
0,26
m
S
2,5 m
0,26
m12
,4 m
12,4
m12
,4 m
2,5 m
0,26
m
S
–60,356,252,047,943,739,635,531,327,2
47,943,739,635,431,327,223,018,914,7
–
SS
E M80 6
2900 kg
3400 kg
4000 kg
4800 kg
5500 kg
6400 kg
7600 kg
70,0 m
65,0 m
60,0 m
55,0 m
50,0 m
45,0 m
40,0 m
17,7 m
3,0 m
1,2 m10,0 m
r
10,0 m5,0 m12,0 m10,0 m10,0 m12,0 m8,22 m5,0 m8,3 m
22,7 m 2,6 m
8,8
m4,
3m
1,0 m
0,8 m
3
2,6 m
0,42
m 5,8
m
2,6 m
5,8
m
0,4
m
4,8 m
8,0 m
8,5
m
r = 18,0 m
5,8 m
10,0 m
8,5
m
r = 26,0 m
Hoisting height / Hauteur sous crochet / Altezza di sollevamento / Altura bajo gancho / Altura de montagemHubhöhe
Nur bei Windzone C 10Only in case of wind zone C 10Seulement en cas de zone de vent C 10Solo in zona vento C 10
Só em zona de vento C 10
2,6 m
0,4
m11
,6 m
m
Weitere Hubhöhen in Abhängigkeit von Windzonen auf AnfrageAdditional hoist heights depending on wind zones on requestHauteurs sous crochet supplémentaires dépendant des zones de vent sur demandeA richiesta, ulteriori altezze di sollevamento a seconda delle zone ventoPara otras alturas bajo gancho superiores en zonas de viento, consultarPara autras alturas de elevaao em zonas de vento, conforme ao pedido
Ausladung und Tragfähigkeit Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccioe portata /Alcances y cargas / Alcance e capacidade de carga
4
Antriebe
kVA
25,0 m/min4 x 7,5 kW (500 HC, 355 HC)
2 x 7,5 kW (256 HC)
10,5 kW FR.tronic�FU0 91,0 m/min
2 x 7,5 kW FR.tronic�FUU/min
0 0,7 sl./mintr./min
Driving units / Mécanismes d'entraînement / / Mecanismos / MecanismosAzionamenti
65WIW 280 MZ 402
kW FR.tronic�FU
m/minkg
160003000
00
1 2078Layers
CouchesStratiCamadasCapas
Lagen5
194,0 m
/ stepless / régl. continuregl. progressiva / sin escalones / sem degraus
stufenlos
65 kW FU
90,0
E M80 6
00
20 40 60 80
4000
8000
12000
16000
kg
m/min
1 Gang / Speed / VitesseMarcia / VelocidadVelocidade
L (m) B (m) H (m) kg*Kranoberteil Upper part of crane / Partie supérieure de grue / Parte superiore della gruParte superior grúa / Parte superior do guindaste
Montagegewichte: siehe Betriebsanleitung. / Erection weights: see instruction manual. / Poids de montage: voir manuel de service.Pesi di montaggio: vedasi le istruzioni sull'uso. / Pesos de montagem: vejam�se es instruções p. uso. / Peso para el montaje: según manual.
Kolli-Liste Packing List / Liste de colisage / Lista dei colli / Lista de contenido / Lista de embalagem
1 1
Drehbühne / Slewing platform / Ensemblemât�cabine / Piattaforma girevole / Conjuntoplataforma de giro / Plataforma giratória
Pos.ItemRepVoce
RefPos.
Anz.Qty.Qte.Qta.Cant.Cant.
10,2612,285,32
10,2710,265,32
1,631,631,631,631,631,63
1,871,861,861,861,841,86
18802260820
1220800510
3
4
5
6
7
8
19,09
8,48
8,44
5,22
12,26
1,70
2,45
1,77
1,76
1,86
2800
3050
2800
1550
3110
1,92
0,92
0,92
0,92
1,96
1
1
1
1
111111
Turmspitze / Tower headPorte�flèche / Cuspide / Cabeza de torreCabeça de apoio de lança
Gegenausleger�Anlenkstück / Counter�jib heelsection / Pied de contre�flèche / Settore articolatodi controbraccio / Tramo primero�contraplumaBase articulada da contra�lança
Gegenausleger�Zwischenstück / Intermediatecounter�jib section / Elément interm. de contre�flècheSpezzone di controbraccio / Tramo intermedio decontrapluma / Peça suplementar da contra�lança
Gegenausleger�Kopfstück / Counter�jib headPointe de contre�flèche / Testa di controbraccioTramo punta de contrapluma / Cabeça decontra�lança
Ausleger�Anlenkstück / Jib heel sectionPied de flèche / Settore articolato di braccioBase articulada de lança / Pluma tramo primero
Ausleger�Zwischenstück / Intermediate jib sectionElément intermédiaire de flèche / Spezzone di braccioPeça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma
+
2 14,05
5,40
1,55
2,74
2,34
2,37
1000
9100
Kabine / CabinCabine / CabinaCabina / Cabina
5
82
1113
1
11
256 HC256 HC355 HC500 HC
S
256 HC
256 HC256 HC355 HC
S
4,144,146,286,28
12,42
8,85 (12,42)12,4212,08
2300285050506480
5770
4830 (7940)80009770
2,302,302,452,45
2,30
2,30 (2,30)2,302,45
2,302,302,452,45
2,30
2,30 (2,30)2,302,45
91,70
1,89
2,39
1,88
1,83
2,19
2,05
1,57
1,68
280
1520
3270
10
12
1
1
256 HC355 HC500 HC
256 HC355 HC500 HC
8,3912,3912,39
2,102,102,10
510083008300
115018101810
2,682,752,75
1,251,101,10
2,58 (3,04)1,581,58
1,001,001,00
15
16
244
244
122
4 355 HC
500 HC
256 HC355 HC500 HC
256 HC355 HC500 HC
256 HC355 HC500 HC
1,63 (1,46)1,401,45
1,37 (1,15)1,101,30
9,1011,82
7,32
(11,95)
0,92 (0,84)0,750,82
0,62 (0,60)0,600,40
0,80 (0,82)0,920,92
0,95 (0,87)0,650,72
0,95 (0,87)0,650,72
0,80 (0,80)0,930,93
1690 (920)920
1690
1340 (880)880
1340
1650 (2200)35152330
1,60 13900,72 1,48
17
18
19
20
256 HC355 HC500 HC
4,45 (5,58)5,747,14
0,77 (0,65)0,800,80
0,77 (0,77)0,900,90
800 (1035)16002135
21 2
13
14
1
1
Ausleger�Kopfstück / Jib headPointe de flèche / Punta frecciaCabeça de lança / Tramo punta de pluma
Laufkatze und Lasthaken / Trolley and hookChariot de distribution et crochet / Carrello con gancioCarrito y gancho / Carro de ponte e gancho
Turmstück / Tower sectionElément de mât / Elemento di torreTorre / Torre
Turmstück lang / Long tower sectionElément de mât long / Elemento di torre, lungoTramo de torre largo / Peça de torre, comprida
Grundturmstück / Base tower sectionMât de base / Elemento di torre baseTramo torre base / Peça de base de torre
Führungsstück kpl., geteilt / Guide section cpl., splitCage télescopique cpl., devisée / Gabbia de sopraele vazione compl., suddivisaTorre de montaje, dividida / Peça de guia, subdividida
Hydraulikanlage, Stütz� und Klettertraverse / Hydraulic unit, supportingand climbing cross members / Système hydraulique avec traverses d’appuiet de télescopage / Sistema idraulico, traversa di appoggio e allugamento gruInstalação hidráulica, tavessa de apoio e subida / Sistema hidráulico contraviesa de apoyo y trepado
Ausgleichsschwinge mit Schwingenlager / Pivotfor wheel box / Chape pour bogie / Bilanciere diequilibratura con cuscinetto bilanciere / BalancinBalancim com suporte
Fahrschemel mit Antrieb / Rail bogie with driveBogie moteur / Telaio con gruppo propulsoreQuadro sem grupo de propulsão / Caja rodillo motriz
Fahrschemel ohne Antrieb / Rail bogie withoutdrive / Bogie fou / Telaio senza gruppopropulsore / Quadro com grupo de propulsãoCaja rodillo conducido
Tragholm lang / Long support armLongeron long / Longherone lungoBrazo largo soporte / Travessa comprida
Tragholm kurz / Short support armLongeron court / Longherone cortoBrazo corto soporte / Travessa curta
Turm Tower / Mât / TorreTorre / Torre
Klettereinrichtung Climbing equipment / Equipement de télescopage / Attrezzatura per allungamento della gruEquipo de trepado / Acesórios p. subida no edificio
Unterwagen Undercarriage / Châssis / Carro della gruCarro con mástil / Carro de guindaste
11 1 Hubwerkseinheit / Hoist gear unit / Treuil de levageGruppo meccanismo sollevamento / Mecanismode elevación / Grupo de mecanismo elevatório
Angaben in Klammern gelten für 8 m�Unterwagen. / The data in brackets are valid for an undercarriage of 8 m. / Les données techniques indiquées entreparenth ses sont valables pour un châssis de 8 m. / Caratteristiche in (..) valgono per carro di 8 m. / Los datos entre paréntesis son válidos para carro de 8 m.Características em (..) válidas pelo chassis de 8 m.
è
Einzelgewichte. / Single weights. / Poids individuels. / Pesi di componenti. / Pesos de peças componentes. / Pesos unitarios.
( )
*
256 HC
355 HC500 HC
5,46 – 5,40(7,52 – 7,46)7,309,30
0,11 – 0,18(0,1 – 0,17)0,140,14
0,16 – 0,38(0,1 – 0,38)0,140,14
175 – 525(366 – 912)340510
22
256 HC355 HC500 HC
256 HC355 HC500 HC
256 HC355 HC500 HC
4,14 (6,55)6,066,98
3,73 (6,70)6,616,61
0,18 (0,22)0,260,26
2,62 (2,53)2,442,44
0,25 (0,25)0,340,34
2,62 (2,53)2,442,44
320 (600)862
1140
2550 (3800)74757930
23
24
259,00 1,60 1,00 4000
4
1
2 + 2 Randträger / Border supportTraverse / Supporti baseTraviesa / Apoio de bordo
Stützholm / Support strutHauban de châssis / Correnti di appoggioTirante vertical / Travessa de apoio
Unterwagen�Turmstück / Undercarriage towersection / Mât de châssis / Elemento di torre delcarro / Tramo de carro / Peça de torre do chassis
Kleinteile, Seile und Abspannungen / Small parts, ropes and holding barsAccessoires, câbles et tirants / Accessori, funi e attrezzi di ancoraggioDespieces, cables y tirantes / Acessórios, cabos e peças de ancoragem
Konstruktionsänderungen vorbehalten!Subject to alterations! / Sous réserves de modifications!Si fa riserva di modifiche! / Salvo modifição da construcao!¡Sujeto a modificaciones!
Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This information is supplied without liability.Ces renseignements sont sans garantie. / Le indicazioni contenute si intendono salvo errori ed omissioni.Declinamos toda responsabilidad derivada de la información proporcionada. / Declinamos qualquerresponsabilidade quanto à informação fornecida.