Top Banner
Welcome to the Catholic Community of Notre Dame Notre Dame means “Our Lady” and was named after Our Lady of Notre Dame, the Patron Saint of Notre Dame Cathedral in Paris, France. Our parish was established in 1969 and presently we are a very multicultural parish which count Catholic Americans of European, Hispanic, Asian, African, and Indian backgrounds among our members. MISSION STATEMENT As a parish we strive to be a community of disciples faithful to the teaching of Our Lord Jesus and united with Daniel Cardinal DiNardo in the ministries of Worship, Faith Formation, and Service of Love. We strive to be sensitive and responsive to the longings and needs of our diverse cultural groups to give praise and worship to God in their own language and traditions. Bienvenidos a la Comunidad Católica de Notre Dame DECLARACIÓN DE NUESTRA META Como parroquia nos esforzamos por ser una comunidad de discípulos fieles a lasenseñanzas de Nuestro Señor Jesucristo y estamos unidos Daniel Cardinal DiNardo en los ministerios de Adoración, Formación de la Fe y Servicios de amor. Luchamos para ser sensitivos y receptivos a los deseos y necesi- dades de nuestros diversos grupos culturales para dar alabanza y adoración a Dios en sus propias lenguas y tradiciones. PARISH OFFICE HOURS 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Parish Office & Rectory: 281-498-4653 Fax: 281-879-1527 CCE & Music Office: 281-495-1256 Community Center: 281-498-4517 www.ndgh.org LITURGICAL SCHEDULE Sunday: 8:30 a.m., 11:00 a.m., 1:00 p.m., (Español) Rosary Recited at 7:45a.m. Monday-Friday: 7:00 p.m. (Thursday in Spanish) Saturday: 8:00 a.m., 5:00pm 7:00pm in Spanish (Live Stream Only-Not open to the public) PASTORAL STAFF Pastor: Msgr. Rolando V. Diokno Parochial Vicar: Rev. Lukose Manuel, O.S.H. Deacon: Rev. Mr. Ernest A. Abadejos Deacon: Rev. Mr. Elie Calonge Deacon: Rev. Mr. Anthony Olsovsky Deacon: Rev. Mr. Francis Ostrowski Deacon: Rev. Mr. Jaime Barbery Parish Business Manager Erika Alvarez Parish Office Assistant Alejandra Ramirez Parish Accountant Duc Manh Ho Director of Religious Education Blanca Plasencia Youth Ministry Christian Mai Coordinator of Liturgical Music Karen Truong SACRAMENTAL INFORMATION INFORMACIÓN SACRAMENTAL Sacrament of Reconciliation: Every Saturday from 4:00 until 5:00 p.m. or by appointment. Sacramento de Reconciliación: Todos los sabados de las 4:00-5:00 p.m. tambien puede llamar por una cita. Anointing of the Sick: Please contact parish office. Unción de Los Enfermos: Favor de llamar a la oficina. Baptisms: Please contact parish office. Bautismos: Por favor llamar a la oficina. Marriage: Couples should contact the Parish Office at least nine (9) months before wedding. Matrimonio: Las parejas deben comunicarse con la Oficina de la Parroquia por lo menos nueve (9) meses antes de la boda. Quinceañeras: For information regarding Quinceañeras you must call the CCE office - (281) 495-1256. Quinceañeras: Para información respecto a Quinceañeras tienen que llamar a la oficina de CCE - (281) 495-1256. 7720 Boone Road, Houston, Texas 77072 New Parishioners: Welcome! Please fill out a registration form found in the Church vestibule and give to an usher. Nuevos Parroquianos: Bienvenidos! Por favor llene un formulario de inscripción en la entrada de la iglesia entreguela a un acomodador.
8

7720 B oone R oad , Houst on, Texas 77072 · 6/21/2020  · 7 +6 81 '$

Aug 17, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 7720 B oone R oad , Houst on, Texas 77072 · 6/21/2020  · 7 +6 81 '$

Welcome to the Catholic Community of Notre DameNotre Dame means “Our Lady” and was named after Our Lady of Notre Dame, the Patron Saint of Notre Dame Cathedral in Paris, France.

Our parish was established in 1969 and presently we are a very multicultural parish which count Catholic Americans of European, Hispanic, Asian, African, and Indian backgrounds among our members.

MISSION STATEMENTAs a parish we strive to be a community of disciples faithful to the teaching of

Our Lord Jesus and united with Daniel Cardinal DiNardo in the ministriesof Worship, Faith Formation, and Service of Love.

We strive to be sensitive and responsive to the longings and needs of our diverse cultural groups to give praise and worship to God in their own language and traditions.

Bienvenidos a la Comunidad Católica de Notre DameDECLARACIÓN DE NUESTRA META

Como parroquia nos esforzamos por ser una comunidad de discípulos fieles a lasenseñanzas de Nuestro Señor Jesucristo y estamos unidos

Daniel Cardinal DiNardo en los ministerios de Adoración, Formación de la Fe y Servicios de amor. Luchamos para ser sensitivos y receptivos a los deseos y necesi-dades de nuestros diversos grupos culturales para dar alabanza y adoración a Dios

en sus propias lenguas y tradiciones.

PARISH OFFICE HOURS9:00 a.m. to 5:00 p.m.

Parish Office & Rectory: 281-498-4653Fax: 281-879-1527CCE & Music Office: 281-495-1256Community Center: 281-498-4517

www.ndgh.org

LITURGICAL SCHEDULE

Sunday: 8:30 a.m., 11:00 a.m.,1:00 p.m., (Español)

Rosary Recited at 7:45a.m.

Monday-Friday: 7:00 p.m. (Thursday in Spanish)

Saturday: 8:00 a.m., 5:00pm 7:00pm in Spanish (Live Stream Only-Not open

to the public)

PASTORAL STAFF

Pastor: Msgr. Rolando V. DioknoParochial Vicar: Rev. Lukose Manuel, O.S.H.

Deacon: Rev. Mr. Ernest A. AbadejosDeacon: Rev. Mr. Elie Calonge

Deacon: Rev. Mr. Anthony OlsovskyDeacon: Rev. Mr. Francis Ostrowski

Deacon: Rev. Mr. Jaime Barbery

Parish Business ManagerErika Alvarez

Parish Office Assistant Alejandra Ramirez

Parish AccountantDuc Manh Ho

Director of Religious EducationBlanca Plasencia

Youth Ministry Christian Mai

Coordinator of Liturgical MusicKaren Truong

SACRAMENTAL INFORMATIONINFORMACIÓN SACRAMENTAL

Sacrament of Reconciliation: Every Saturday from 4:00 until 5:00 p.m. or by appointment.Sacramento de Reconciliación: Todos los sabados de las 4:00-5:00 p.m. tambien puede llamar por una cita.

Anointing of the Sick: Please contact parish office.Unción de Los Enfermos: Favor de llamar a la oficina.

Baptisms: Please contact parish office.Bautismos: Por favor llamar a la oficina.

Marriage: Couples should contact the Parish Office at least nine (9) months before wedding.Matrimonio: Las parejas deben comunicarse con la Oficina de la Parroquia por lo menos nueve (9) meses antes de la boda.

Quinceañeras: For information regarding Quinceañeras you must call the CCE office - (281) 495-1256.Quinceañeras: Para información respecto a Quinceañeras tienen que llamar a la oficina de CCE - (281) 495-1256.

7720 Boone Road, Houston, Texas 77072

New Parishioners: Welcome! Please fill out a registration form found in the Church vestibule and give to an usher.Nuevos Parroquianos: Bienvenidos! Por favor llene un formulario de inscripción en la entrada de la iglesia entreguela a un acomodador.

Page 2: 7720 B oone R oad , Houst on, Texas 77072 · 6/21/2020  · 7 +6 81 '$

NOTRE DAME CHURCH HOUSTON, TEXAS June 21, 2020

REOPENING phase

As we prepare to gradually welcome back our community in Phase I of our reopening, we want to thank

you for your prayers and patience during this entire transition and pandemic. Please take some time to review

and be aware of our plans to celebrate the Masses this weekend. Share with your family and friends.

The obligation to attend Mass on Sundays and Holy Days remains suspended. It is still recommended that people,

especially those who are 65 and older or are vulnerable, should remain at home and participate by

livestream. Even more urgently, if you have any reason to believe you might be sick or exposed to

COVID-19, please remain at home as an act of charity to others!

CHURCH CAPACITY:

Following Governor Abbott's recent announcement in meeting with the requirements we will only allow

a capacity of 25% of people at each Mass. For our

parish Notre Dame that is a total of 275 people for

each Mass. If we reach the allowed capacity at any

Mass, please be understanding if the usher informs you that we cannot take any more into the church.

Weekday Mass will be open to the public: Monday-Friday at 7:00 pm English & Thursday in Spanish Saturday open to the public and live-stream:

8:00 am & 5:00 pm English; 7:00 pm Spanish NOT open to public-(live-stream only)

Sunday Masses will be open to the public: 8:30 am & 11 am (English) | 1:00 pm (Spanish) 7:45 am (Rosary)

Confessions Saturdays from 4pm-5pm |Thursdays from 5pm-7pm in the Chapel-Spanish Only

Chapel remains CLOSED All gatherings and activities on the church premises

are temporarily suspended until further notice.

For an update and other information about the activities of our parish, please visit our parish

website at www.ndgh.org. Visit the website constantly for updated information as it is

subject to change.

From the Pastor

“Fear no one. Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.” These words of Jesus in the gospel today were addressed to the Apostles to strengthen them when they meet persecution, rejection, even death. For as he told them as they were to set out on their mission, “I am sending you out like sheep among wolves (Mt 10,16). Likewise in Jn 15, 18-20, Jesus said, “If the world hates you, realize that it has hated me first. If you belonged to the world, the world would love it's own; but because you do not belong to the world, and I have chosen you out of the world, the world hates you. If they persecuted me, they will also persecute you.” Rejection, persecution, even martyrdom - this is the lot of a disciple, a prophet, anyone who brings the message of God. This is what Jeremiah experienced (1st reading) but as he himself said, “But the Lord is with me, like a mighty champion.” For as Jesus assured the apostles, as he also assures us, “Are not two sparrows sold for a small coin? Yet not one of them falls to the ground without your Father's knowledge. Even all the hairs of your head are counted. So do not be afraid; you are worth more than many sparrows.” What great love and care God has for us! The mysteries that we just celebrated these past two Sundays- the Holy Trinity and Corpus Christi (The most precious Body and Blood of Christ) are precisely mysteries of such great love and care. But we only have to trust and believe. A two story house caught fire and a little boy was by the window on the second floor. As the fire was getting bigger, the father of the little boy was down below. He told the little boy to jump and he will catch him but the son said, “I'm afraid, with so much smoke I cannot see you.” But the father said, “But I can, and that's what matters.” Because wherever he jumps, his father who sees him, will be there. Like the son, many times we cannot see because of the smoke. But our Heavenly Father sees us and he is there to catch us. How beautiful that today we celebrate Fathers' Day. The love and care of our Father as mentioned in the gospel today is mirrored in so many of our fathers and for them we are grateful. May we respond with equal love and care, specially for our aged and sick fathers. “Do not be afraid.” May these reassuring words of Jesus, who reveals the Father's love and care, strengthen us in the midst of this pandemic that has caused so much fear and anxiety. Happy Fathers' Day'

Fr. Roland

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 3: 7720 B oone R oad , Houst on, Texas 77072 · 6/21/2020  · 7 +6 81 '$

12TH SUNDAY IN ORDINARY TIME

These are not the times for Mass…

Intentions were entered to respect those that had

already booked their Mass Intention Sunday, June 21– 12th Sunday in Ordinary Time

Jer 20: 10-13; Rom 5: 12-15; Mt 10: 26-33

-7:00 a.m. All Fathers

-9:00 a.m. All Fathers

-11:00 a.m. All Fathers

-1:00 p.m. All Fathers

-5:00 p.m. All Fathers

Monday, June 22– 12th Week in OT W kdy

2 Kgs 17: 5-8, 13-15a, 18; Mt 7: 1-5

-6:15 a.m. Mary & Joachim

-7:00 p.m. Maria Boccanedes (Birthday)

Tuesday, June 23-- 12th Week in OT W kdy

2 Kgs 19: 9b-11, 14-21, 31-35a, 36; Mt 7: 6, 12-14

-6:15 a.m. Anna Cong

-7:00 p.m. Norma Tecson (Thanksgiving)

Wednesday, June 24– Nativity of St. John the Baptist SOLEMNITY

Is 49: 1-6; Acts 13: 22-26; Lk 1: 57-66, 80

-6:15 a.m. Edgardo Peralta

-7:00 p.m. Vocations

Thursday, June 25– 12th Week in OT W kdy

2 Kgs 24: 8-17; Mt 7: 21-29

-6:15 a.m. Felicidad Pacquing

-7:00 p.m. Founding of Notre Dame

Friday, June 26-- 12th Week in OT W kdy

2 Kgs 25: 1-12; Mt 8: 1-4

-6:15 a.m. Theresa KieuTien Huynh (Thanksgiving)

-10:00 a.m. Lety & John Hosty (Wedding Anniv.)

-7:00 p.m. Thomas Nguyen

Saturday, June 27– 12th Week in OT W kdy

Lam 2: 2, 10-14, 18-19; Mt 8: 5-17

-8:00 a.m. Leonie Noella (Death Anniversary)

-5:00 p.m. Irene Dizon

Sunday, June 28– 13th Sunday in Ordinary Time

2 Kgs 4: 8-11, 14-16a; Rom 6: 3-4, 8-11; Mt 10: 37-42

-7:00 a.m. John & Josephine Zelko

-9:00 a.m. All Parishioners

-11:00 a.m. Emeka Ozoigbo Family (Blessings)

-1:00 p.m. Modesto Gonzales

-5:00 p.m. Donatus Ijeoma

Sanctuary Candles Burning In Thanksgiving of the Fuentes Alvarez Family

As Catholics, we believe that all we have is a gift from God.

Our response in faith is to offer these gifts back to God in

gratitude. With gifts of prayer, we pray for our nation, Church

and our parishes. With gifts of treasure, we support our

parishes even when we cannot be there in person.

How you can Help:

1. Those who receive church envelopes through the mail, you may drop off your donations through the mail slot in the front door of the parish office any time during the week or weekend.

2. Online giving is available just visit our parish website at www.ndgh.or and click on Parish Offering.

REFLECTION

12th Sunday of Ordinary Time: June 21, 2020

That we have the strength and courage to be joyful witnesses of our Catholic faith in all circumstances. “Everyone who acknowledges me before others I will acknowledge before my heavenly Father.”

Matthew 10:32 Would others know that you are Catholic by the way you act and speak? Do you share your Catholic faith with others? Do you de-

fend your Catholic faith when the situation arises or do you remain silent? Do you pray in public before meals? Pray for the strength and courage to be a joyful witness of our Catholic faith when the

opportunity presents itself. Let us become the radiant light and bold witness that we are called to be!

REFLEXION

12º domingo del Tiempo Ordinario: 21 de Junio de 2020

Que tengamos la fuerza y el coraje para ser testigos alegres de nuestra fe Católica en todas las circunstancias.

"Al que me reconozca delante de los demás, lo reconoceré ante mi Padre celestial."

Mateo 10:32 ¿Sabrían otros que eres Católico por la forma en que actúas y

hablas? ¿Compartes tu fe Católica con los demás? ¿Defiendes tu fe Católica cuando surge la situación o permaneces en silencio? ¿Oras en público antes de las comidas? Ora por la fuerza y el coraje para ser un testigo alegre de nuestra fe Católica cuando se presente la oportunidad. ¡Convirtámonos en la luz radiante y el audaz testigo

que estamos llamados a ser!

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 4: 7720 B oone R oad , Houst on, Texas 77072 · 6/21/2020  · 7 +6 81 '$

NOTRE DAME CHURCH HOUSTON, TEXAS June 21, 2020

Stephen Rogers, Theresa Lasarte Judith Habermacher, Eric Habermacher, Rafael Vega, Maria Suda, Anthony Tran,

Raunel Ortiz, Emilio Peñaloza, Sean Hemmingway, Guillermo Zamora,

Gordon DeLoach, Vanessa Nicole Estrada Peralta, Charlie Zwahr, Pat Spurlock, Anthony Baumbach, Sylvia Hatfield, Henrietta Martin, Ianne Perez Quila,

Francisco Cruzada, Jonathan Pattillo, Anabel Dominguez, Lourdes McDonald,

Matthew McDonald, Mike Harding, Jonathan Pattillo, Cesar Alvarez

————————————————— All sick members of our parish

community.

If you need to add a name to the prayer list, please call the parish office at 281-498-4653 **************************************************

Si nesecita agregar un nombre a la lista para orar por el / ella,

Por favor llame a la oficina parroquial al 281-498-4653

Homebound: Visited by our

Ministers of the Sick… Lydia Agustin, Sam Barletta, Dolly Cyganski, Elizabeth Misri, Carolyn Starrette, Francisca Salaria, Don Wenglar, Lawrence Carter, Patricia Mo-rah, Zenaida Maglalang, Mary & David Tenney, Elsie Placette, Roman & Rosi-ta Dimayuga, Joan Holder, María León, Victoria Montesa, James Munro, Jerome Smith, Madeleine Moni, Lenore Thompson, Tita Marcelo, Annie Poncik, Rogelio Velasquez, Marsha Chase, Mary Rios, Martha Abaya, Eileen Landry, Do-nald Kraus, Eleuteria Cerna….

PARISH SUPPORT

Financial Results for Church Operations

Year to Date Ending April 2020

Receipts………………………………...…….$791,414 Expenses………………………………...…...$939,812 Deficit………………………………………….$148,398

PARISH WEEKLY NEEDS $17,500

Collection of 06/07/2020

Regular Collection………………………..$11,590.14 Novena………………………………………....$135.00 Poor Box………………………………………...$70.01 Capital Campaign………………..……..….$5,983.13

Online Giving Collection June 8, 2020……………………..……...…..$1,506.00 IGNITE Total Amount Paid…...…………………...$29,157.17

DSF GOAL: $105,000

Total Amount Paid: ………………………$42,509.44

Our Mass Intentions are now open. You may stop

by the office to book your Mass Intentions or Sanctuary Candles Help us fill out the following months!

Parish Office hours are

M-F 9am-5pm and Wednesday Closed

TIME/HORARIO: Tuesdays/ Martes

10 am– 12 pm ~~~~~~

Thursdays/ Jueves 2 pm– 4 pm

LOCATION/LUGAR: Parish Office/

Oficina Parroquial

(For now we only have non-perishable items/

Por ahora solo tenemos artículos no perecederos)

If you wish to donate to our Food Pantry please contact the office for a list of needs.

FOOD PANTRY/ DESPENSA DE

ALIMENTOS

After each Mass, we are required to

sanitize the church before the next service.

If you would like to help in this effort (please

remain after the Mass to help sanitize) or

you may call the parish office and leave

your name and telephone number and let

them know that you would like to help!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Después de cada misa, debemos

desinfectar la iglesia antes del próximo

servicio. Si desea ayudar en este esfuerzo

(quedarse después de que la Misa

concluya para ayudar a desinfectar) o

puede llamar a la oficina de la parroquia y

dejar su nombre y número de teléfono y

hágales saber que desea ayudar!

All Wednesdays

beginning , June 24, 2020

our Parish & CCE office will be CLOSED until further notice.

Parish Office hours will be: Mon., Tues.,

Thurs. & Friday from 9am –5pm

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 5: 7720 B oone R oad , Houst on, Texas 77072 · 6/21/2020  · 7 +6 81 '$

12TH SUNDAY IN ORDINARY TIME

Del Pastor

“No teman. No tengan miedo a los que matan el cuerpo, pero no pueden matar el alma.” Estas palabras de Jesús en el evangelio de hoy fueron dirigidas a los Apóstoles para fortalecerlas cuando se enfrentan a la persecución, el rechazo e incluso la muerte. Porque, como les dijo cuando iban a emprender su misión, "Te envío como ovejas entre lobos". (Mateo 10,16) Del mismo modo, en Juan 15, 18-20, Jesús dijo: “Si el mundo los aborrece, tengan presente que antes que a ustedes, me aborreció a mí . Si fueran del mundo, el mundo los amaría como a los suyos; Pero ustedes no son del mundo, sino que yo los he escogido de entre el mundo. Por eso el mundo los aborrece. Si a mí me han perseguido, también a ustedes los perseguirán. Rechazo, persecución, incluso martirio: esta es la suerte de un discípulo, un profeta, cualquiera que traiga el mensaje de Dios. Esto es lo que Jeremías experimentó (primera lectura) pero como él mismo dijo: "Pero el Señor, guerrero poderoso, está a mi lado.” Porque como Jesús aseguró a los apóstoles, como también nos asegura, “¿No se venden dos pajarillos por una moneda? Sin embargo, ni uno solo de ellos cae por tierra si no lo permite el Padre. En cuanto a ustedes, hasta los cabellos de su cabeza están contados. Por lo tanto, no tengan miedo, porque ustedes valen mucho más que todos los pájaros del mundo.” ¡Qué gran amor y cuidado tiene Dios para nosotros! Los misterios que acabamos de celebrar estos dos domingos pasados: la Santísima Trinidad y el Corpus Christi (El Cuerpo y la Sangre más preciosos de Cristo) son precisamente misterios de tan gran amor y cuidado. Pero solo tenemos que confiar y creer. Una casa de dos pisos se incendió y un niño estaba junto a la ventana del segundo piso. A medida que el fuego se hacía más grande, el padre del niño estaba abajo. Le dijo al niño que saltara y lo atraparia, pero el niño dijo: “Tengo miedo con tanto humo, que no puedo verte.” Pero el padre dijo: “Pero yo puedo, y eso es lo que importa.” Porque donde sea que salte, su padre que lo ve y estará allí. Como el hijo, muchas veces no podemos ver por el humo. Pero nuestro Padre Celestial nos ve y él está allí para atraparnos. Qué hermoso que hoy celebremos el Día del Padre. El amor y el cuidado de nuestro Padre como se menciona en el evangelio de hoy se refleja en muchos de nuestros padres y por ellos estamos agradecidos. Que podamos responder con igual amor y cuidado, especialmente para nuestros padres ancianos y enfermos. “No tengan miedo.” Que estas palabras tranquilizadoras de Jesús, quien revela el amor y el cuidado del Padre, nos fortalezca en medio de esta pandemia que ha causado tanto miedo y ansieda. Feliz Día del Padre

Padre Roland

Fase de reapertura

Mientras nos preparamos para recibir gradualmente a nuestra comunidad en la Fase I de nuestra reapertura, queremos agradecerles por sus

oraciones y paciencia durante toda esta transición y pandemia. Tómese un tiempo para revisar y estar al tanto de nuestros planes para celebrar las misas este fin de semana. Comparte con tu familia y amigos.

La obligación de asistir a misa los domingos y días festivos sigue siendo suspendido. Todavía se

recomienda que las personas, especialmente aquellos que tienen 65 años o más o son vulnerable, deben permanecer

en casa y transmitir en vivo via YouTube. Aún más urgente, si tiene alguna razón para creer que puede estar

enfermo o expuesto a COVID-19, por favor permanezca en casa como un acto de caridad a los demás!

CAPACIDAD DE LA IGLESIA

Después del reciente anuncio del gobernador Abbott para cumplir con los requisitos, solo permitiremos

una capacidad del 25% de las personas en cada

Misa. Para nuestra parroquia, Notre Dame, es un

total de 275 personas por cada Misa. Si alcanzamos

la capacidad permitida en cualquier Misa, comprenda si el ujier le informa que no podemos

dejar entrar más personas a la iglesia

La Misa durante la semana estará abierta al público: Lunes a Viernes @ 7:00 pm; Jueves (Español)

Sabado abierta al público: 8:00 am & 5:00 pm (Ingles); 7:00 pm (Español) NO abierto al publico se transmitirá en vivo

Misas Dominicales abiertas al público: 8:30 am y 11 am (Inglés) | 1:00 pm (Español) | 7:45 am (Rosario)

Confesiones los Sabados de 4 pm a 5 pm en la iglesia. Confesiones durante la semana los Jueves de 5 pm a 7 pm en la Capilla-Español solamente

La capilla permanece CERRADA Todas las reuniones y actividades en las instalaciones

de la iglesia se suspenden temporalmente hasta nuevo aviso.

Para una actualización y otra información sobre las actividades de nuestra parroquia, visite nuestro sitio

web al ndgh.org ya que está sujeta a cambios.

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 6: 7720 B oone R oad , Houst on, Texas 77072 · 6/21/2020  · 7 +6 81 '$

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 7: 7720 B oone R oad , Houst on, Texas 77072 · 6/21/2020  · 7 +6 81 '$

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 8: 7720 B oone R oad , Houst on, Texas 77072 · 6/21/2020  · 7 +6 81 '$

CA

LL 1-80

0-6

33-1122F

or A

dvertisin

g In

form

ation

Business

Online at D

iocesan.co

m/

5015

FUNERAL HOME, LLC

Mary ApplingConsultant

Funeral DirectorEmbalmer

Theresa WernerPre-Planning

PV. Funeral DirectorHabla Español713-732-8893

Berry ApplingOwner

ManagerPV. Funeral Dirctor

View Our Parish Supporters at www.DiscoverMass.com

© 2020 DIOCESAN

CA

LL 1-80

0-6

33-1122F

or A

dvertisin

g In

form

ation

Business

Online at D

iocesan.co

m/

5015

FUNERAL HOME, LLC

Mary ApplingConsultant

Funeral DirectorEmbalmer

Theresa WernerPre-Planning

PV. Funeral DirectorHabla Español713-732-8893

Berry ApplingOwner

ManagerPV. Funeral Dirctor

TACL B9351C

713-783-2665

TOPS SERVICES A/C & Refrigeration

Gregg Berens

A/C & Heating Checkup$45 w/Ad

see reviews at BBB.org

www.A-1Tops.com

SINCE1971

Ezinne OffordileOwner

@zinisplaycorner.com zinisplaycorner

[email protected]

We take care of the kids so adults can enjoy their event.