Elettropompe centrifugheCentrifugal pumpsPompes
centrifugesBombas centrfugasBombas centrfugas
RUSCM-PCCCFM2CMCBMCFMCBM2CMCM-PCCLibretto istruzioneOperating
instructionsMode demploiInstrucciones de usoManual do operador IE 2
(3~)AR2 31 Condizioni
dimpiego-Perliquidipulitisenzapartiabrasive,nonesplosivi,non
aggressiviperimaterialidellapompacontemperatura massima di
60C.-Pressionenalemassimaammessanelcorpopompa:10
bar.-Elettropompeprevisteperluoghiareatieprotettidalle intemperie
con temperatura massima ambientale di
40C.-Massimaoscillazioneditensionerispettoallanominalein targa:
6%.2 InstallazioneLe elettropompe centrifughe sono previste per
linstallazione con lasse del rotore orizzontale e piedi dappoggio
in basso.Inoltrepossonoancheessereinstallateinposizionediversa
sesostenutedatubazionirigideestabiliapattocherimanga possibile il
riempimento e lo scarico del corpo pompa e lo scarico della
condensa che si forma nel motore.Evitare per ragioni di sicurezza
la posizione con il motore sotto la
pompa.Installarelapompailpivicinopossibileallafontedi aspirazione.3
TubazioniAncorare le tubazioni su propri appoggi e collegarle in
modo che non trasmettano forze, tensioni e vibrazioni alla
pompa.Ildiametrointernodelletubazionidipendedallaportata
desiderata.Possibilmenteprevedereildiametroinmodochelavelocit del
liquido non superi 1,5 m/s nellaspirazione ed i 3 m/s nella
mandata.In ogni caso il diametro delle tubazioni non deve essere
inferiore al diametro delle bocche della pompa.La tubazione
aspirante deve essere a perfetta tenuta e deve avere un andamento
ascendente per evitare sacche daria.Per il funzionamento in
aspirazione inserire una valvola di fondo con succhieruola che deve
risultare sempre
immersa.Conlaspirazionedaserbatoiodiprimaraccoltamontareuna valvola
di non ritorno.Con il funzionamento sotto battente inserire una
saracinesca.Per aumentare la pressione della rete di distribuzione
osservare le prescrizioni locali.
Nellatubazionedimandatainstallareunasaracinescaper regolare
portata, prevalenza e potenza assorbita.Installare un indicatore di
pressione (manometro).Quando il dislivello geodetico in mandata
maggiore di 15m, trapompaesaracinescainserireunavalvoladiritegnoper
proteggere la pompa da colpi
dariete.Primadicollegareletubazioniassicurarsidellaloropulizia
interna.4 Collegamento
elettricoIlcollegamentoelettricodeveessereeseguitodaunesperto,
secondo le disposizioni locali.Eseguire il collegamento a
terra.Collocareimorsettisecondoleindicazioniriportatesulla
targhetta collocata allinterno della scatola
portacondensatore.Installareundispositivoperlaonnipolaredisinserzione
dalla rete con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3
mm.Conalimentazionetrifaseinstallareunadeguatosalvamotore come da
corrente di
targhetta.Leelettropompemonofasisonoforniteconcondensatore
collegato ai morsetti e, per 230-240 V - 50 Hz, con termoprotettore
termico inserito.5
AvviamentoControllarechelalberogiriliberamentesenzanessunattrito
anomalo.Per questo scopo le elettropompe pi piccole hanno un
intaglio per cacciavite sullestremit dellalbero lato
ventola.Evitare assolutamente il funzionamento a secco.Avviare la
pompa solo dopo averla riempita completamente di liquido attraverso
lapposito foro.Con il funzionamento sotto battente riempire la
pompa aprendo lentamente e completamente la saracinesca nel tubo
aspirante, tenendo aperta la saracinesca in mandata per fare uscire
laria.Con alimentazione trifase vericare che il senso di rotazione
corrisponda a quello indicato dalla freccia sul corpo pompa; in
caso contrario invertire fra loro i collegamenti di due
fasi.Controllare che lelettropompa lavori nel suo campo di
prestazioni echenonvengasuperatalacorrenteassorbitaindicatain
targhetta.Incasocontrarioregolaresialasaracinescainmandatao
lintervento di un eventuale pressostato.6 ManutenzioneQuando la
pompa rimane inattiva, se esiste il pericolo di gelo, deve essere
svuotata completamente.Prima di rimettere in marcia la pompa,
controllare che lalbero
nonsiabloccatodaincrostazionioaltrecauseeriempire
completamentediliquidoilcorpopompaattraversoiltappo situate nella
parte superiore del
medesimo.ATTENZIONE:primadiogniinterventodimanutenzione togliere
lalimentazione elettrica.7 SmontaggioPrima dello smontaggio,
chiudere la saracinesca in aspirazione
emandataesvuotareilcorpopompadiliquidoinesso
contenuto.Perlosmontaggioedilrimontaggioosservarelacostruzione sul
disegno esploso, riportato in questo libretto istruzioni, nelle
pagine che seguono.Per smontare la parte pompa svitare le viti
testa esagonale del
supporto,mentrepersmontarelapartedelmotorebisogna togliere il
copriventola (incastrato a pressione) con un cacciavite, la ventola
e successivamente svitare i quattro
tiranti.Nelleeventualirichiestedipartidiricambioprecisareil
tipodellapompa,ilnumerodiposizionenellesploso,la denominazione del
ricambio.ISTRUZIONE PER LUSOLaSperoni SpA depositaria della
documentazionee del fascicolotecnico relativo a tutti gli aspetti
normativi applicati sui prodotti.2 31 OPERATING CONDITIONS -For
clean liquids without abrasives, without suspended solids non
explosive, non aggressive for the pump materials, with a maximum
temperature of 60C.-Maximum nal pressure level admitted into the
pump casing: 10
bar.-Installationincorrectlyventilatedlocationsprotectedfrom the
atmospheric agents, with a maximum room temperature of 40C.-Maximum
voltage variation to the nominal value shown on the name plate:
6%.2 InstallationCentrifugal motor pumps must be installed with the
rotor axis horizontal and feet downwards.Moreover, they can also be
installed in other positions provided they are supported by rigid
and stable pipes and provided that it is possible to ll and to
drain the pump casing and the drain of the condensation water that
accumulates in the motor.For safety reasons avoid any location
where the motor is under the pump.Place the pump as close as
possible to the suction source.3 PipesSecure all pipes to support
so that they do not carry on stress, strain or vibration to the
pump.The inner pipe diameter depends on the capacity required.If
possible, diameter has to enable a liquid speed not higher than 1.5
m/s during suction and 3 m/s during
delivery.Thepipediametersneverhavetobesmallerthanthepump
connections.The suction pipe must be perfectly airtight and be led
upwards in order to avoid air pockets.For suction operation t a
strainer-equipped valve, which must always be immersed.For suction
from a storage tank t a check valve.For positive suction head
operation t a gate valve.Follow local specications if increasing
network pressure.Fit a gate valve into the delivery pipe to adjust
delivery, head, and absorbed power.Install a pressure gauge. With a
geodetic head at outlet over 15m t a check valve between the pump
and the gate valve in order to protect the pump from water
hammering.Ensuretheinnersidesofthepipesarecleanbefore connection.4
Electrical connectionElectrical connection must be carried out by a
qualied electrician in compliance with local regulation.The unit
must be properly earthed (grounded).Position the terminals
following the instructions written on in the plate, which is placed
inside the capacitor box
.Installadevicefordisconnectionfromthesupply,havinga contact
separation of at least 3 mm in all poles.With three-phased motor
provide an overload protective device in line with the name plate
current.Singlephasepumpsaresuppliedwithacapacitorconnected to the
terminals and with inset thermal protector for 230-240 V - 50 Hz.5
Start-upCheck that the shaft turns by hand.For this purpose the
smaller pumps have a screwdriver notch on the ventilation side of
the shaft end.Never run the pump dry.Start the pump after lling it
up with liquid through the relevant priming hole.When operating
under positive suction head, ll the pump by opening the suction
gate valve slowly and completely, keeping the delivery gate valve
open to release the air.With three phase motor check that the
direction of rotation is as shown by the arrow on the pump casing;
otherwise reverse the connections of the
phases.Checkthatthepumpworkswithinitseldofperformance, and that the
absorbed current shown on the name plate is not
exceeded.Otherwiseadjustthedeliverygatevalve,orthesittingofany
pressure switches.6
MaintenanceWhenthepumpisnotused,emptyitcompletelyiffreezing may be
expected.Before restarting the pump, check that the shaft is not
jammed fromincrustationsorothercausesandllthepumpcasing completely
with liquid.CAUTION:disconnectthemainsbeforeanyservicing
operation.7 DismantlingClose the suction and delivery gate valves
and drain the pump casing before dismantling the
pump.Fordismantlingandre-assemblyseeconstructioninthe
crosssectiondrawing.,showninthefollowingpagesofthis instructions
handbook.To dismantle the pump side, undo the support screws, while
to dismantle the motor side you shouldtake out, with the help ofa
screwdriver, the fan cover (which is pressure xed), the fan and
then you should unscrew the four tie-rods.When ordering spare
parts, please refer to data stamped on name plate and position
number of each spare part required in compliance with the cross
sectiondrawing.OPERATING INSTRUCTIONS4 51 Conditions
dutilisation-Ces lectropompes ont t conues pour traiter des
liquides propres, sans particules abrasives, non explosifs, non
agressifs pour le corps de la pompe, une temprature maximale de
+60C.-Pression nale maximale admise dans le corps de la pompe: 10
bar.-Ellessontprvuespourtravaillerdanslesendroitsars
etprotgsdesintempriesunetempratureambiante maximale de
40C.-Oscillation maximale de tension admise par rapport la tension
nominale reporte sur la plaquette didentication : 6%.2
InstallationLes lectropompes centrifuges doivent tre installes avec
laxe du rotor horizontal et les pieds au sol.Elles peuvent aussi
tre montes dans des positions diffrentes si elles sont soutenues
par une tuyauterie rigide et stable et condition que le remplissage
et la vidange du corps de la pompe soient toujours possible ainsi
que lvacuation de la condensation qui se forme dans le moteur.Pour
des raisons de scurit, la position avec le moteur sous la pompe est
dconseille.Installezlapompeleplusprspossibledelasource
daspiration.3 TuyauterieMontez la tuyauterie sur ses appuis et
raccordez-la de faon ce quelle ne transmette pas de tensions ni de
vibrations la pompe.Le diamtre interne de la tuyauterie dpend du
dbit souhait.Dans la mesure du possible, prvoyez le diamtre de faon
ce que la vitesse du liquide ne dpasse pas 1,5 m/s en aspiration et
3 m/s en refoulement.Dans tous les cas, le diamtre de la tuyauterie
ne doit jamais tre infrieur au diamtre des orices de la pompe.La
tuyauterie daspiration doit tre parfaitement tanche et son parcours
doit tre ascendant pour viter les poches dair.Pour le
fonctionnement en aspiration, montez un clapet de pied avec crpine
qui doit toujours tre immerge.En cas daspiration dune citerne,
montez un clapet antiretour sur la
pompe.Montezunrobinet-vannedanslaconduitedarriveavecun
fonctionnement en charge.Pour augmenter la pression du rseau de
distribution, observez les rgles
locales.Danslatuyauteriederefoulement,montezunrobinet-vanne
pourrglerledbit,lahauteurdlvationetlapuissance absorbe. Montez
aussi un manomtre pour mesurer la pression.Lorsque le dnivellement
godsique en refoulement dpasse 15 m, montez un clapet de retenue
entre la pompe et le robinet-vanne pour protger la pompe contre les
coups de blier.Contrlezlapropretinternedelatuyauterieavantdela
raccorder.4 Branchement lectriqueLe branchement lectrique doit tre
effectu par un lectricien expriment, dans le respect de la
lgislation en vigueur.Le circuit lectrique doit tre dot dune prise
de terre.Connectezlesbornesenvousbasantsurlesindications reportes
lintrieur du botier porte-condenseur.Installez un dispositif
permettant la dsactivation des contacts du secteur.Leur ouverture
doit tre de 3 mm au
moins.Avecunealimentationtriphase,installezundispositifde
protection du moteur adapt au voltage report sur la plaquette
didentication.Leslectropompesmonophasessontlivresavecle
condenseurbranchauxbornesetpour230-240V-50Hz, avec un disjoncteur
enclench.5 Mise en serviceContrlez que larbre tourne normalement
sans aucun frottement anormal.Cestpourcemotifquelespluspetitsmodles
dlectropompes ont une encochepour tournevis sur lextrmit de larbre
ct turbine.Le fonctionnement sec est absolument
interdit.Dmarrezlapompeseulementaprslavoircompltement remplie de
liquide travers lorice de
remplissage.Aveclefonctionnementsouscharge,remplissezlapompe
enouvrantlentementetcompltementlerobinet-vannedu tuyau daspiration
tout en ouvrant le robinet-vanne du tuyau de refoulement pour
vacuer lair.Suruneversiontriphase,vriezquelesensderotation
correspondceluiindiquparlachesurlecorpsdela pompe.Dans le cas
contraire, inversez les ls des deux
phases.Contrlezquelapompetravailledanslechampprvude
sesvaleursetquelecourantabsorbprvusurlaplaquette didentication nest
pas dpass.Danslecascontraire,rglezlerobinet-vanneouprvoyez
linstallation dun pressostat,6 EntretienAvant une priode dinactivit
et en cas de basses tempratures,
lapompedoittrecompltementvide.Avantderemettrela pompe en service,
contrlez que larbre nestpas bloqu par des incrustations ou
autres.Remplissezcompltementlapompedeliquidetraversle bouchon de
remplissage situ dans la partie suprieure.ATTENTION ! coupez
toujours larrive de courant lectrique avant toute opration
dentretien.7
DmontageAvantdeprocderaudmontage,fermezlerobinet-vanneen aspiration
et en refoulement et videz la pompe de son contenu. Pour le
dmontage et le remontage, reportez-vous aux dessins et aux vues
clates dans les pages qui
suivent.Pourdmonterlapompe,dvissezlesvisttehexagonale
dusupport.Pourdmonterlemoteur,retirezlecapotdela turbine (encastr
par pression) avec un tournevis, la turbine et les quatre
tirants.Pourtoutecommandedepicesderechange,prcisez toujours le
modle de la pompe, le repre sur la vue clate et la dsignation de la
pice.MODE DEMPLOI4 51 Condiciones de empleo-Para lquidos limpios
sin partes en suspensin, no explosivos, no agresivos para
materiales de la bomba con una temperatura mxima de 60C.-Presin nal
mxima admitida en el cuerpo de la bomba: 10
bar.-Electrobombasprevistasparasitiosaireadosyprotegidos de la
intemperie con una temperatura ambiente mxima del 40C..-Mxima
oscilacin de tensin respecto a la nominal indicada en la plaqueta
6%.2 InstalacinLas electrobombas centrfugas deben ser instaladas
con el eje del rodete horizontal y patas debajo.Adems pueden ser
instaladas incluso en una posicin diferente si estn sostenidas por
tubos rgidos y estables, siempre que se mantenga la posibilidad de
llenado y vaciado del cuerpo de
labombayladescargadellquidodecondensacinquese forma en el
motor.Evitar, por razones de seguridad la posicin con el motor
debajo de la bomba. Instalar la bomba lo ms cerca posible de la
fuente de aspiracin. 3 TuberasFijar los tubos en sus propios apoyos
y conectarlos de manera que no transmitan fuerzas, tensiones y
vibraciones a la bomba. El dimetro de las tuberas depende del
caudal deseado. Aconsejamosprevereldimetrodemaneraquelavelocidad
del lquido no supere 1,5 m/seg. en la aspiracin y 3m/seg. en la
expulsin. De todos modos el dimetro de los tubos no tiene que ser
inferior al dimetro de las bocas de la bomba.El tubo de aspiracin
debe ser hermtico y tener una marcha ascendente para evitar que se
formen las burbujas de
aire.Paraelfuncionamientoenaspiracinhayquecolocaruna vlvula de
fondo con succionador, que tiene que estar siempre sumergido.Con la
aspiracin del depsito de primera recogida montar una vlvula
antirretroceso.Con el funcionamiento bajo presin del agua, colocar
una vlvula grifo en el conducto de llegada.Para aumentar la presin
de la red de distribucin observar las precripciones locales.En el
tubo de salida instalar una vlvula grifo para regular el caudal, la
altura de aspiracin yla potencia absorbida, instalar un indicador
de presin (manmetro).Cuando el desnivel geodsico en la expulsin es
mayor de 15 m., colocar entre la bomba y la vlvula grifo una vlvula
de retencin para proteger la bomba de golpes de
ariete.Antesdeconectarlastuberasasegurarsequeestnlimpias
internamente.4 Conexin elctricaLa conexin elctrica debe ser
realizada por un experto, segn las disposiciones locales.Efectuar
la conexin de
tierra.Colocarlosbornessegnlasindicacionesdelaplaqueta colocada en
el interior de la caja portacondensador.Instalar un dispositivo
para la desconexin omnipolar de la red con una distancia de
apertura de los contactos de por lo menos 3 mm.Con la alimentacin
trifsicainstalar un salvamotor adecuado en funcin de la corriente
de la plaqueta.Las electrobombas monofsicas se entregan con un
condensador conectadoenlosbornesy,para230-240V50Hz,conun
termoprotector trmico accionado.5 Puesta en marchaControlar que el
eje gire libremente sin ningn roce irregular.
Paraestenlaselectrobombastienenunmuescaparael destornillador en el
extremo del eje del ventilador.Evitar absolutamente el
funcionamiento en seco.Poner en marcha la bomba solamente despus de
haberla llenado completamente con lquido a travs del expreso
oricio.Con el funcionamiento bajo la presin del agua, llenar la
bomba abriendolentaycompletamentelavlvulagrifodeltubode aspiracin,
manteniendo abierta la vlvula grifo en la expulsin para hacer salir
el aire.Conlaalimentacintrifsicacontrolarqueelsentidode
rotacincorrespondaconelindicadoporlaechaenel cuerpo de la bomba; en
caso contrario invertir la conexin de dos fases entre
si.Controlarquelaelectrobombatrabajeensucampode prestaciones y que
no se supere la corriente absorbida indicada en la
plaqueta.Delocontrarioregularlavlvulagrifoenlasalidaola intervencin
de un eventual termostato.6
MantenimientoCuandolabombapermaneceinactiva,siexisteelpeligrode
heladas,debeservaciadacompletamente.Antesdevolvera poner en marcha
la bomba controlar que el eje no est bloqueado por incrustaciones y
otras causas.Llenar completamente el cuerpo de la bomba con lquido,
a travs del tapn situado en la parte superior del
mismo.ATENCIN:antesdecadaoperacindemantenimiento desconectar la
energa elctrica.7 DesmontajeAntes del desmontaje, cerrar la vlvula
grifo en la aspiracin y
salida,yvaciarelcuerpodelabomba,quitandotodolquido contenido en la
misma. Para el desmontaje y montaje observar la construccin en el
dibujo pormenorizado, incluido en el presente manual, en las pginas
siguientes.Para desmontar el cuerpo de la bomba desatornillar los
tornillos de cabeza hexagonal del soporte, mientras que para
desmontar lapartedelmotorhayquequitarlacubiertadelventilador
(encajadaapresin)conundestornillador,elventiladoryal nal
desenroscar los cuatro tirantes.En caso de pedido de piezas de
recambio, especicar el tipo de bomba, el nmero de posicin en el
dibujo pormenorizado, la denominacin del repuesto.INSTRUCCIONES
PARA EL EMPLEO6 71 Condies de utilizao-Com lquidos normais, sem
partculas abrasivas, explosivas nem agressivas para o corpo da
bomba e a uma temperatura mxima de 60 C.-A presso nal mxima
admitida no corpo da bomba so 10 bar.-Instalao em espaos
correctamente arejados e protegidos
dasintemprieseaumatemperaturaambientemximade 40
C.-Aoscilaomximadetensoadmitidarefere-seatenso assinalada na placa
de identicao: 6%.2 InstalaoAs electrobombas centrfugas devem ser
instaladas na horizontal e a base no solo. Podem ser tambm montadas
em posies diferentes se so suportadas por uma tubagem rgida e
estvel e em que as condies de substituio e de esvaziamento do corpo
da bomba sejam sempre possveis assim como a evacuao de condensao
que se forma no motor. Por razes de segurana a posio com o motor
por cima da bomba desaconselhvel. .Instalar a bomba o mais perto
possvel da fonte de aspirao.3
TubagemMonteacanalizaosobreosapoiosedemaneiraqueno transmitam
tenses nem vibraes bomba. O dimetro interno dos tubos depende do
dbito desejado. Na medida do possvel, prevejaodimetro de maneira a
queocaudaldolquido no ultrapasse 1,5 m/s em aspirao e 3 m/s em
sada.Emtodososcasos,odimetrodacanalizaonodeveser nunca inferior ao
dimetro dos orifcios da bomba.A tubagem de aspirao deve ser
perfeitamente estanque e o seu percurso deve ser ascendente para
evitar bolhas de ar.Paraofuncionamentoemaspirao,monteumavlvulade
pcomralo,quedeveestarsempresubmersa.Emcasode
aspiraoemcisterna,monteavlvulaantiretornosobrea
bomba.Monteumatorneira/vlvulanacondutadeentradaque
funcionaremcarga.Paraaumentarapressodaredede
distribuio,observeasprescrieslocais.Natubagemde compresso coloque a
torneira/vlvula para regular o dbito, a altura de elevao e a
capacidade de absoro. Monte tambm um manmetro para medir a presso.
Desde que desnivelamento geodsico de compresso ultrapasse 15,
aplique uma vlvula de reteno entre a bomba e a torneira/vlvula,
para proteger a bomba contra golpes de arieteControle a limpeza
interna de tubos antes de os unir.4 Ligaes elctricasAs ligaes
elctricas devem ser efectuadas por um electricista experimentado,
que respeite a legislao em
vigor.Ocircuitoelctricodeveserdotadodeumodeterra.
Conecteosbornessegundoasindicaesdeplacacolocada no interior da
caixa.Instaleumdisjuntorcomdistnciadeaberturadepelo menos
3mm.Comalimentaotrifsicainstaleumdisjuntoradequadoem funo da
corrente.Aselectrobombasmonofsicassoequipadascomum condensador
conectado aso bornes e para 220/240 V 50 Hz com um disjuntor
incorporado.5 A
trabalharControlequeoveiogirelivrementesemnenhumatrito anormal. O
funcionamento seco absolutamente proibido.Ponha a bomba a trabalhar
somente aps encher completamente de lquido atravs do orifcio de
enchimento.Comofuncionamentosemcarga,enchaabombaabrindo
lentamenteecompletamentevlvuladeaspiraoabrindoa vlvula para a sada
do ar.Para uma verso trifsica, verique se o sentido de rotao
correspondeaoqueestindicadopelasetanocorpoda bomba.Em caso
contrrio, inverta os os das duas fases. Verique que a bomba
trabalha no campo previsto dos seus valores e que a corrente est
conforme ao sinalizado na placa de identicao. Caso contrrio, regule
a vlvula ou coloque um pressostato.6
ManutenoDepoisdeumperododeinactividadeeemcasodebaixas temperaturas,
a bomba deve estar completamente vazia. Antes
deprabombaatrabalhar,controleoveioquenoesteja bloqueado por
incrustaes ou
outros.Enchacompletamenteabombadelquidoatravsdoorifcio situado na
parte superior.AtenoAntesdequalqueroperaodemanuteno desligue a
bomba da corrente. 7 DesmontagemAntes de proceder desmontagem,
feche a vlvula/torneira de
aspiraoeemseguidaesvazieabomba.Paraadesmontar
emontarobserveaconstruoeodesenhopormenorizado incluindo o presente
manual.Para desmontar o corpo de bomba desapertar os parafusos de
cabea hexagonal do suporte. Para desmontar o motor, tire a
cobertura da turbina (encaixada presso) com uma chave, a turbina e
os quatro tirantes.Em caso de perda de peas, especicar o modelo da
bomba o nmero e posio no desenho e a denominao da pea.INSTRUES DE
USO6 7 1 -,- , , 60.- : 10 .- , - +40.- : 6%.2 - , -, . , , , - .
-, . . -- .3 , .-. -1.5/c 3 / . .- . , - .-.-. .. , - . . 15 -.-,-
.4 -- . . -, . , 3 .- , -,- .,- , 230 - 240 50 .5 , . . ., ., , - ,
. , . , . , - , . - .6 - . , - - , - .: - .7 , - . . - , . . - ( ),
. -,- -.8 9MISURE DI SICUREZZA SAFETY
MEASURESLeggereattentamenteleistruzioniperlusoprimadi effettuare il
montaggio e la messa in funzione. E vietato luso dellapparecchio
alle persone che non conoscono in modo
approfonditoillibrettodistruzioni(istruzioniperluso).
Lusodellapparecchioinoltrevietatoaiminoridi16 anni.Lutente
responsabile nei confronti di terzi nella zona in cui lapparecchio
in funzione.Primadellamessainfunzioneoccorreassicurarsicheci siano
le necessarie misure elettriche di protezione, mediante una prova
eseguita da uno specialista.DURANTElusodellapompanondevono
essercipersoneinacquaonelliquidoda pompare, ed proibito eseguire
qualsiasi tipo di
manutenzione.Lapompadeveesserecollegatasolopermezzodiun
interruttoredisicurezzasalvavita,conunacorrente nominale di
apertura no a 30 mA e una presa con contatto
diterrainstallataconformementealledisposizioni. Protezione: minimo
10 Amp.Per l utilizzo in piscine e stagni da giardino e nelle
rispettive zonediprotezionedevonoessereosservate/rispettatele
prescrizioni conformi alla norma VDE 0100 parte 702.ATTENZIONE:
Prima di effettuare il controllo della pompa disinserire la
spina.Perlasostituzionedelcavodialimentazioneserveun
attrezzaturaspecialequindidoveterivolgervialcentro assistenza
autorizzato.Lapompapufunzionareconuna(prolunga)chesia
realizzataconcavomod.H07RNFconformeallenorme
vigentiediunasezionedilononinferioread1mm. conforme alla norma DIN
57282 oppure DIN 57245.Latensioneindicatasullatarghettadella
pompadevecorrispondereallatensionedirete disponibile. Assicurarsi
che le connessioni elettriche a spina si trovino in una zona sicura
da allagamenti e siano protette dall umidit.Prima dell uso occorre
vericare che la linea di allacciamento alla rete e la spina non
siano
danneggiate.Disinserirelaspinadellareteprimadicompierequalsiasi
intervento nella
pompa.Evitarechelapompasiaespostadirettamentealgettod acqua.Lutente
responsabile del rispetto delle locali disposizioni di montaggio e
sicurezza.Lutente dovr escludere mediante provvedimenti adeguati
(per es. istallazione di allarme, pompa di riserva e simili) la
possibilit di danni indiretti causati dall allagamento di locali
per guasti della pompa.In caso di eventuale guasto della pompa, i
lavori di riparazione potranno essere effettuati solo dalle ofcine
di riparazione del servizio assistenza. Devono essere usati solo
pezzi di ricambio originali.Si avverte che ai sensi della legge
sulla responsabilit del
prodottononrispondiamodeidannichevengonocausati dal nostro
apparecchio:a) per riparazioni improprie che non vengono effettuate
dal personale dei punti di assistenza da noi autorizzati;b)
oppureseperunasostituzionedipezzinonvengono utilizzati PEZZI DI
RICAMBIO ORIGINALI;c) oppuresenonvengonorispettateleindicazioniele
disposizioni riportate nel libretto d istruzioni.Per gli accessori
valgono le stesse disposizioni.Carefully read the operating
instructions before assembly and start-up. The appliance must not
be used by persons who are not thoroughly acquainted with the
instruction handbook (operating instructions). Moreover, the
appliance must not be used by persons under the age of 16.The user
is liable towards third parties in the area where the appliance is
in operation.Beforestartingitisnecessarytomakesurethatthe necessary
electrical protection measures, are provided by means of a test
carried out by a specialist.While the pump is operating no
operators have to be in the liquid to be pumped.The pump may be
connected only by means of a safety switch for fault currents, with
a rated opening current up to 30 mA and a socket with an earth
contactinstalledincompliancewiththeregulations. Protection: at
least 10 Amps.Regulations for Germany. For operation in swimming
pools and garden ponds and in the relevant areas of protection, the
provisions in compliance with the standard VDE 0100 part 702 must
becomplied with.CAUTION:Beforecheckingthepump,disconnectthe
mains!The replacement of the line connecting up with the mains
requires special tools and therefore it may be done only by the
manufacturers or its service
engineers.Thepumpmayoperateonlywithapipeconnectingthe appliance
(extension) that is no lighter than a rubber hose
mod.H07RNFincompliancewiththeDIN57282orDIN 57245 standard. The
voltage indicated on the pumps rating plate must correspond to the
available mains voltage. Check that the plugged electrical
connections are inanareasafefromoodingandareprotectedfromthe
damp.Beforeuseitisnecessarytocheckthattheplugandthe mains
connection line are not damaged.Unplug from the mains before
performing any work on the pump.Avoid directly exposing the pump to
the jet of water.The user is responsible for respecting the local
regulations for assembly and safety.The user by taking appropriate
measures (e.g. installing an alarm, reserve pump and the like) will
have to exclude the possibility of indirect damage caused by ooding
premises due to failure of the pump.In the event of the pump
failing, repair work may only be carried out by the repair
workshops of the technical service. Only genuine spare parts must
be used.Itisnotiedthatincompliancewiththelawonproduct liabilitywe
cannot be held responsible for the damages caused by our
appliance:a)becauseofimproperrepairsnotcarriedoutbythe personnel of
the assistance points authorized by us; orb) if GENUINE SPARE PARTS
are not used to replace parts; orc) if the indications and
provisions given in the instruction handbook are not complied
with.The same provisions hold for the accessories.GB I8 9Lisez
attentivement ce mode demploi avant de procder au montage et la
mise en service.Lutilisationdelapompeestinterditeauxpersonnesne
connaissant pas de faon approfondie ce mode demploi.
Enoutre,lutilisationdelapompeestgalementinterdite aux personnes ges
de moins de 16 ans.Lutilisateur est responsable lgard des tiers
dans la zone o la pompe est en service.Avant la mise en service,
faites vrier par un spcialiste si la pompe prsente bien les
protections lectriques requises.PENDANTlefonctionnementdelapompe,
ilestinterditdestationnerdansleliquide
pomper.Lapompenepeuttrereliequaumoyen
duninterrupteurdescuritfusible,avecuncourant nominal douverture
allant jusqu 30 mA et une prise de terre installe conformment aux
dispositions.Protection: 10 Amp. min.Pour lutilisation dans des
piscines ou des mares de jardin
ainsiquedansleszonesdeprotectionrespectives,les
prescriptionsdelanormeVDE0100partie702doivent tre
respectes.ATTENTION:dbranchezlapreiselectriqueavantde contrler la
pompe!Le changement du cble dalimentation au secteur ncessite
lutilisation d outils spciaux et ne peut donc tre effectu
queparlefabricantoulestechniciensdesonservice
aprs-vente.Lapompenepeutfonctionnerquavecuntuyaude
raccordementlappareil(rallonge)paspluslgerquele tuyau exible de
caoutchouc modle H07RNF conforme la norme DIN 57282 ou bien DIN
57245. La tension indique sur la plaque de la pompe doit
correspondre la tension du secteur. Assurez-vous que les
branchements lectriques se trouvent labri des inondations et de
lhumidit.Avant lutilisation, vriez que la ligne de branchement au
secteur et la prise ne sont pas endommages.Dbranchez la prise
lectrique avant toute intervention sur la pompe.Evitez dexposer la
pompe des jets d eau
directs.Lutilisateurestresponsabledurespectdesdisposition locales
en matire de montage et de
scurit.Lutilisateurdoitexclure,pardesmesuresappropries
(installationdunsystmedalarme,pompederserveet similaires) la
possibilit de dommages indirects provoqus
parlinondationdelocauxparsuitedanomaliesde fonctionnement de la
pompe.Aux termes de la loi sur la responsabilit du produit, nous
nerpondonspasdesdommagesprovoqusparnotre appareil:a) du fait de
rparations non appropries, effectues par du personnel autre que
celui de nos rparateurs agres;b) du fait de remplacements n ayant
pas t effectus avec des PIECES DETACHEES DORIGINE;c) par suite du
non respect des indications et des dispositions gurant dans ce mode
demploi.Ces dispositions valent galement pour les
accessoires.MESURES DE SCURIT MEDIDAS DE SEGURIDADLeer con atencin
las instrucciones para el uso antes de llevar a cabo el montaje y
la puesta en funcionamiento. Se prohibe el uso del aparato a
personas que no tengan un profundo
conocimientodelmanualdeinstrucciones(instrucciones para el uso). La
utilizacin del aparato est prohibida a los menores de 16 aos.El
usuario es el responsable frente a terceras personas en la zona en
la cual el aparato est en
funcionamiento.Antesdelapuestaenmarchaesnecesariovericarla
existenciadelasmedidasdeseguridadelctricasde proteccin, con la
ejecucin de la prueba correspondiente a cargo de un experto.CUANDO
la bomba es utilizada no debe haber personas en el agua o en el
lquido a bombear, y est prohibido llevar a cabo cualquier tipo de
tarea de mantenimiento.La bomba debe estar conectada solamente por
medio de un interruptor de seguridad salvavida, con una corriente
nominaldeaperturahastalos30mAyunatomacon
contactoatierrainstaladoenconformidadconlas disposiciones vigentes.
Proteccin: mnimo10 Amp.ATENCIN:Antesdeefectuarelcontroldelabomba
desconectar el enchufe de la red de alimentacin.Para la sustitucin
del cable de alimentacin debe utilizarse una herramienta especial,
por tanto es necesario dirigirse al centro de asistencia
autorizado.La bomba puede funcionar con una prolongacin realizada
conuncablemodeloH07RNFconformealasnormas
vigentesydeunaseccindehilonoinferiora1mm.de acuerdo a las normas
DIN 57282 o bien DIN 57245.La tensin indicada sobre la plaqueta de
la bomba debe corresponder a la tensin disponible en la red de
alimentacin.Es necesario asegurarse que las conexiones elctricas
del enchufe se encuentren en una zona segura y sin posibilidad de
inundaciones y que estn protegidas de la humedad.Antes de la
utilizacin es necesario vericar que la lnea de conexin con la red y
el enchufe no estn daados.Desconectar el enchufe de la red antes de
realizar cualquier tipo de intervencin en la bomba.Evitar que la
bomba est expuesta directamente al chorro de
agua.Elusuarioesresponsabledelrespetoalasdisposiciones locales de
montaje y seguridad.Elusuariodeberexcluir,medianteprocedimientos
adecuados (por ejemplo: instalacin de alarmas, bomba de reserva y
similares) cualquier posibilidad de daos indirectos causados por
inundacin de locales causados por averas de la bomba.En caso de
eventuales averas de la bomba, los trabajos de reparacin podrn ser
efectuados solamente por los talleres de reparacin del servicio de
asistencia. Deben ser usados solamente repuestos originales.Se
advierte que de acuerdo a la ley sobre la responsabilidad del
producto no respondemos por los daos causados por nuestro
aparato:a) porreparacionesimpropiasquenosonrealizadaspor
personaldeloscentrosdeasistenciaautorizadospor nosotros;b) si en
caso de una sustitucin de piezas de repuestos no son utilizados
REPUESTOS ORIGINALES;c) si no son respetadas las indicaciones y las
disposiciones contenidas en el manual de instrucciones.Para los
accesorios rigen las mismas disposiciones. FE10
11Leiaatentamenteomododeempregoantesdeproceder montagem e pr a
trabalhar. A utilizao da bomba est
proibidaapessoasquenoconheamcompletamenteo seu modo de emprego. Est
tambm proibida a utilizao da bomba a menores de 16 anos.O
utilizador responsvel pela ateno de terceiros na zona onde a bomba
est em servio.Antes de a pr a trabalhar, faa vericar por um
especialista se as proteces elctricas esto conforme.Durante o
funcionamento da bomba, proibido estacionar no lquido a bombear. A
bomba no pode ser ligada seno por meio de interruptor
deseguranac/fusvel,comumacorrente nominal de abertura de 30mA e um
o de terra conforme disposto. Proteco: mnimo 10Amp.Ateno Antes de
efectuar o controle de bomba desligue a cha da rede de
alimentao.Para a substituio do cabo de alimentao deve utilizar-se
ferramentaapropriada,peloqueseaconselhadirigir-sea uma ocina
autorizada.A bomba pode funcionar com uma extenso realizada com
umcabomodeloH07RNF,conformenormasvigentese seco no inferior a 1mm e
de acordo com as normas DIN 57282 e DIN 57245. A tenso indicada
sobre a placa da bomba deve corresponder tenso da
rede.Assegure-sequeasconexeselctricasesto perfeitas, ao abrigo de
inundaes e humidade.Antes de utilizao, verique se a linha de conexo
com a rede no est
danicada.Retirarachadarededealimentaoantesdequalquer
interveno.Evitar expor a bomba a jactos de gua
directos.Outilizadorresponsvelpelorespeitodasdisposies locais em
matria de montagem e segurana.O utilizador deve excluir, por
medidas apropriadas (instalao
deumsistemadealarme,bombadereservaesimilares)
apossibilidadedeavariasindirectasprovocadaspor inundao devido a
falhas da bomba.Nostermosdaleisobrearesponsabilidadedoproduto, ns
no respondemos por avarias provocadas pelo nosso aparelho:-Reparaes
no apropriadas e efectuadas por pessoal de centros de assistncia no
autorizados.-Substituio de peas no
originais.-Senoforemrespeitadasasindicaesedisposies contidas no
manual de instruesAos acessrios aplicam-se as mesmas
disposies.MEDIDAS DE SEGURANA PRUS -.-, ( -).,- , 16 . , . -, . - .
- - 30 , .-: 10 . . - , - VDE 0100 702.: ! -.- - . -, H07 RNF ( DIN
57282 DIN 57245). , - . ,- . , - . - . . , . ( , ), - - -, . - -. .
,- , :a) -, ;b) --;c) -,- - , -. .
10DIFETTI CAUSERIMEDIMandata insufcienteLa pompa non aspiraLa
pompa non parte- la valvola di aspirazione non nellacqua- corpo
pompa senza acqua- aria nel tubo di aspirazione- valvola di
aspirazione che perde- valvola di aspirazione ostruita- stata
oltrepassata la profonditdi aspirazione max.- non arriva corrente-
girante bloccata,interventoprotezione termicaInterruttore termico
blocca la pompa- controllare che ci sia la tensioneadeguata nella
rete elettrica- smontare e pulire la pompa- sbloccare la pompa-
collocare la valvola di aspirazionein acqua- riempire dacqua il
tubo inaspirazione- controllare la tenuta del tubodi aspirazione-
pulire la valvola di fondo- controllare la profondit d aspirazione-
smontare e pulire la pompa,evitare laspirazione di
materialeestraneo. Aspettare no a quandoil termico si ripristina
(circa 20 min.)- motore sovraccarico a causa ditroppa frizione-
controllare la profondit daspirazione- pulire la valvola di fondi-
collocare la valvola di fondopi in profondit- pulire la girante e
sostituirele parti usurate- profondit daspirazione troppoelevata -
valvola di fondo ostruita - il livello dellacqua si abbassa
velocemente- capacit della pompa ridotta a causa di materiali
estranei FAULTSCAUSES REMEDIESInsufcient deliveryPump does not
suckPump does not start- intake valve not in water- no water in
pump body- air in suction pipe- intake valve leaks- intake valve
clogged- max.suction depth exceeded- lack of electrical current-
rotor blocked , thermal protection trippedThermal switch stops the
pumps- make sure the mains voltage issuitable- disassemble and
clean the pump- unclamp the pump- pump intake valve in water- ll
suction pipe with water- check suction pipe seal- clean valve
thoroughly- clean suction basket- check suction depth- disassemble
and clean pump take measures to prevent suction offoreign material.
Wait until the thermal switch reacts ( approx.20 min.) - motor
overload caused byexcessive friction- check suction depth- clean
valve thoroughly- situate foot valve deeper- clean rotor and
replace worn-out parts- too high suction depth- foot valve
obstructed- water level goes down rapidly- reduced pump capacity
dueto foreign bodies13F PANNE CAUSES SOLUTIONSRefoulement
insufsantLa pompe naspire pasLa pompe ne se met pas en route- la
vanne daspiration nest pasimmerge- il ny a pas deau dans la pompe-
il y a de lair dans le tuyau daspiration- le clapet de pied a des
fuites- le clapet de pied est engorg- la profondeur daspiration
maximale a t dpasse.-le courant narrive pas-dclenchement du
disjoncteurDclenchement du disjoncteur-contrlez la tension de
secteur-dmontez et nettoyez la pompe-dbloquez la pompe- Immergez la
vanne daspiration- remplissez deau le tuyau daspiration- contrlez
ltanchit du tuyaudaspiration- nettoyez le clapet de pied- contrlez
la profondeur daspiration- dmontez et nettoyez la pompe, empchez
toute aspiration de corps trangers, attendez le renclenchement du
disjoncteur (20 mn environ).- surcharge du moteur par tropde
friction- contrlez la profondeur daspiration- nettoyez le clapet de
pied- placez le clapet de piedplus profondment- nettoyez la roue et
changezles pices uses.- la profondeur daspiration maximalea t
dpasse- le clapet de pied est engorg- le niveau deau sabaisse
troprapidement- rendement de la pompe insufsanten raison de la
prsence de corpstrangersEDEFECTOS CAUSAS SOLUCIONESSalida
insucienteLa bomba no aspiraLa bomba no arrancaEl interruptor
trmico bloquea la bomba- la vlvula de aspiracin no est enel agua-
cuerpo bomba sin agua- aire en el tubo de aspiracin- vlvula de
aspiracin que pierde - vlvula de aspiracin obstruida - se ha
superado la profundidad de aspiracin mx.- no llega corriente-
rodete bloqueado, intervencin de la proteccin trmica- Motor
sobrecargado a causa de la excesiva friccin- profundidad demasiado
elevada- valvula de fondo obstruida- la presin del agua baja
rpidamente- capacidaddelabombareducidaa causa de materiales
extraos.- controlar que haya tensin adecuada en la red elctrica-
desmontar y limpiar la bomba- desbloquear la bomba- colocar la
vlvula de aspiracin en el agua- llenar de agua el tubo en la
aspiracin- controlar la retencin del tubo de aspiracin- limpiar la
vlvula de fondo - controlar la profundidad de aspiracin- desmontar
y limpiar la bomba, evitar la aspiracin de material extrao. Esperar
hasta que el trmico se restablezca (unos 20 min.) - controlar la
profundidad de aspiracin- limpiar la vlvula de fondo- colocar la
vlvula de fondo ms profundamente- limpiar el rodete y sustituir las
piezas desgastadas.12P AVARIASada insucienteA bomba no aspiraA
bomba no arranca- A vlvula de aspirao noest na gua- Corpo da bomba
sem gua- Ar no tubo de aspirao- Vlvula de aspirao rota- Vlvula de
aspirao obstruda- Ultrapassou-se a altura mxima deaspirao - A
corrente no chega- Turbina presaO interruptor bloqueia a bomba-
Veja a tenso se est adequada na rede- Desmontar e limpar a bomba-
Desbloquear a bomba- Colocar a vlvula de aspirao na gua- Encher de
gua o tubo de aspirao- Controlar a reteno do tubode aspirao- Limpar
a vlvula de fundo- Controlar a profundidade de aspirao - Desmontar
e limpar a bomba.Evitar a aspirao de material estranho.Esperar at
que o interruptor estabilize(uns 20 min)- Motor em sobrecarga por
causade frico excessiva - Controlar a profundidade- Limpar a vlvula
de fundo- Colocar a vlvula de fundo maisprofundamente- Limpar a
turbina e substituir as peasgastas - Profundidade demasiada
elevada- Vlvula de fundo obstruda- A presso de gua baixa
rapidamente- Capacidade da bomba reduzidapor causa de materiais
estranhoSOLUESCAUSASoRUS - - , - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - . - . , ( 20 )NOTENOTE , , , :COD. 7106751
- REV. 10 - 04/2014EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN
12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN
12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN
12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN
12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN
12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN
12100/EN61000-6-3/EN62233/EN ISO 3744 (D.Lgs 262/02 - art.13)
Data-Date: 01-01-2014