Uffici turistici Tourist offices CYCLING EVENTS 2017 Eventi ciclismo 2017 bormio.eu Bormio Via Roma 131/b - 23032 - Bormio (So) Tel. +39 0342 903300 - mail: [email protected] Valdidentro Piazza IV Novembre 1 - 23038 Isolaccia Valdidentro (So) - Tel. +39 0342 903300 Valdisotto Via Roma 55 - 23030 Cepina Valdisotto (So) - Tel. +39 0342 950166 Valfurva Piazza Magliavaca 4 - 23030 S. Caterina Valfurva (So) - Tel. +39 0342 935544 Sondalo Via Verdi 2/a - 23035 Sondalo (So) - Tel. +39 0342 801816 11 / 06 Granfondo Stelvio Santini Granfondo internazionale su tre percorsi con salita ai passi Stelvio e Mortirolo International Granfondo event on three routes climbing both the Stelvio and Mortirolo Passes 17–18 / 06 Valtellina Extrême Brevet Brevetto randonnée più duro d’Europa: 4 percorsi per 454 km e 12.118 m di dislivello Europe’s hardest randonnée brevet: 4 routes for a total of 454 km and 12,118 m cum. elev. gain 28 / 06 Tour Transalp Gara internazionale attraverso le Alpi con tappa a Bormio International race across the Alps with a stop in Bormio 30 / 06 Stelvio Challenge Evento benefico sulla strada dello Stelvio a favore dei Clinic clowns italiani ed olandesi Charity event on the Stelvio for Italian and Dutch children’s hospital entertainers 09 / 07 Re Stelvio Mapei Prova podistica di mezza maratona e prova ciclistica: Bormio - Passo dello Stelvio A half marathon and cycle race from Bormio to the Stelvio Pass 26 / 08 Scalata Cima Coppi Manifestazione non competitiva sui tre versanti della strada dello Stelvio Non competitive event on the three sides of the Stelvio Pass 3-4 / 09 Haute Route Dolomites Swiss Alps Gara ciclistica attraverso le grandi salite delle Alpi Cycle race across the greatest climbs of the Alps data da definire – (t.b.a) Contador Day Salita del Gavia e del Mortirolo in compagnia di Alberto Contador Cycling event featuring the Gavia and Mortirolo passes with Alberto Contador NUE (Emergenza) Emergency Number 112 Carabinieri Police station +39 0342 903700 Guardia di Finanza Finance Ministry’s Police +39 0342 904686 Corpo Forestale dello Stato Forest Service +39 0342 905151 Vigili del Fuoco Fire Department +39 0342 951181 Vigili Urbani Bormio Local Police +39 0342 912214 Continuità Ass. Medica Medical assistance 800 312678 Ospedale di Sondalo Hospital in Sondalo +39 0342 808111 METEO Weather Centro Nivometeorologico Weather and Avalanche Center +39 0342 914400 A.R.P.A. Lombardia +39 02 69666554 Boll. Meteonivologico C.F.S. Weather and Avalanche Bulletin www.meteomont.org Trasporti Transportation Automobilistica Perego Bus station +39 0342 905090 +39 0342 701200 Ferrovia TreNord Train station +39 02 72494949 Ferrovia Retica RHB Bernina line train station +39 0342 701353 +41 812886565 Posto fermata taxi Bormio Taxi stand +39 0342 910163 Assistenza meccanica biciclette Mechanical bicycle assistance Bobo Moto - Bormio +39 0342 905064 Bormio Ski & Bike - Bormio +39 0342 901698 +39 0342 911142 Bertolina Moto & Cicli - Valfurva +39 0342 945713 Mapo Bike - Valdidentro +39 0342 929629 NUMERI UTILI - Useful numbers DOVE SIAMO - Where we are Difficoltà Difficulty 3 21,50 km km km km km km km 1225 m 2758 m 1533 m 7,1 % 7,1 % 13 % Distanza Distance Altitudine partenza Elevation at start Altitudine arrivo Elevation at end Pendenza media Average gradient Pendenza media salita Average uphill slope Dislivello salita Uphill elevation gain Pendenza massima Maximum gradient Rapporto consigliato Best ratio to use Percorribilità When to go Distanza Distance Altitudine partenza Elevation at start Altitudine arrivo Elevation at end Pendenza media Average gradient Pendenza media salita Average uphill slope Dislivello salita Uphill elevation gain Pendenza massima Maximum gradient Rapporto consigliato Best ratio to use Percorribilità When to go Distanza Distance Altitudine partenza Elevation at start Altitudine arrivo Elevation at end Pendenza media Average gradient Pendenza media salita Average uphill slope Dislivello salita Uphill elevation gain Pendenza massima Maximum gradient Rapporto consigliato Best ratio to use Percorribilità When to go Distanza Distance Altitudine partenza Elevation at start Altitudine arrivo Elevation at end Pendenza media Average gradient Pendenza media salita Average uphill slope Dislivello salita Uphill elevation gain Pendenza massima Maximum gradient Rapporto consigliato Best ratio to use Percorribilità When to go Distanza Distance Altitudine partenza Elevation at start Altitudine arrivo Elevation at end Pendenza media Average gradient Pendenza media salita Average uphill slope Dislivello salita Uphill elevation gain Pendenza massima Maximum gradient Rapporto consigliato Best ratio to use Percorribilità When to go Distanza Distance Altitudine partenza Elevation at start Altitudine arrivo Elevation at end Pendenza media Average gradient Pendenza media salita Average uphill slope Dislivello salita Uphill elevation gain Pendenza massima Maximum gradient Rapporto consigliato Best ratio to use Percorribilità When to go Giugno - Ottobre June - October 50 / 34 anteriore / front 11 / 32 posteriore / rear 24,25 km 1225 m 2291 m 946 m 6,2 % 4,4 % 10 % Aprile - Ottobre April - October 9,8 km 1225 m 1938 m 713 m 7,3 % 7,3 % 12 % Aprile - Ottobre April - October 13,2 km 1225 m 1907 m 566 m 6,9 % 5,2 % 8,2 % Maggio - Ottobre May - October 50 / 34 anteriore / front 11 / 32 posteriore / rear 50 / 34 anteriore / front 11 / 32 posteriore / rear 50 / 34 anteriore / front 11 / 32 posteriore / rear 25,90 km 1225 m 2652 m 918 m 6,6 % 5,5 % 14 % Giugno - Settembre June - September 40,80 km 1225 m 1852 m 1300 m 10,9 % 1,5 % 19 % Giugno - Ottobre June - October 50 / 34 anteriore / front 11 / 32 posteriore / rear 50 / 34 anteriore / front 11 / 32 posteriore / rear BORMIO - PASSO DELLO STELVIO 1 Il Passo Stelvio è la Cima Coppi per antonomasia, un‘icona nel mondo del ciclismo. Raggiungibile da tre versanti, il tracciato valtellinese da Bormio, di 21 km, è decisamente affascinante. Percorrendo la valle del Braulio, la salita è impetuosa, con una successione di tornanti (40 in totale) nella natura incontaminata del Parco Nazionale dello Stelvio. Non di rado durante la scalata è facile incontrare tifosi d’eccezione come marmotte, camosci, stambecchi e l’aquila reale. The Stelvio Pass is the ‘Cima Coppi’ par excellence, holding legendary status in the world of cycling. Reached from 3 different routes, the Valtellina side, starting in Bormio and 21 km long, is truly spectacular. Following the Braulio valley, the climb is challenging, with a succession of hairpin bends (40 in total) within the Stelvio National Park, surrounded by an uncontamina- ted natural landscape. It is not uncommon to come across some unusual spectators along the way like marmots, chamois, ibex and golden eagles. Difficoltà Difficulty 3 Difficoltà Difficulty 1 Difficoltà Difficulty 2 2758 m Salita - Climb 2800 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 0 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 1225 - BORMIO PASSO DELLO STELVIO 2758 - 1307 - Bivio per Livigno / S.S. 301 1390 1466 - Bivio per Bagni Vecchi 7,8 % 8,4 % 4,0 % 8,1 % 7,8 % 6,9 % 5,5 % 9,5 % 8,0 % 7,5 % 7,7 % 7,9 % 8,9 % 3,0 % 6,8 % 6,3 % 8,0 % 8,0 % 8,1 % 1552 1592 1673 1751 1820 1875 1970 2045 2124 2201 2268 - Bocchette del Braulio 2317 - 3 a Cantoniera 2490 - 4 a Cantoniera 2597 2379 2447 MAX. 13 % Difficoltà Difficulty 3 Difficoltà Difficulty 1 BORMIO - PASSO GAVIA 2 Il Gavia è diventato famoso grazie al passaggio del Giro d’Italia nel 1988 sotto una forte nevicata, consacrandosi come la Salita Epica! La strada, molto stretta, scoraggia il passaggio delle macchine ed è l’ideale per i ciclisti. Il versante valtellinese è raggiungibile da Bormio dove inizia la salita, che si fa poi più dura dopo S. Caterina Valfurva. Ad aspettare e a proteggere i ciclisti al passo c’è la statua della Madonna delle Vette. The Gavia pass became famous thanks to the Giro d’Italia passing through in 1988 in the middle of a snowstorm, consolidating its reputation as the Epic Climb! The road’s narrowness discourages drivers making it ideal for cyclists. The Valtellina side can be reached from Bormio, where the climb starts and then gets steeper after Santa Caterina Valfurva. At the top of the pass the Madonna delle Vette (the Madon- na of the peaks), who is said to protect cyclists, awaits. 2652 m Salita - Climb 1315 - S. Nicolò Valfurva 1331 - S. Antonio Valfurva 1734 - S. CATERINA VALFURVA - Start climb 2081 - Plaghera 2293 - Ponte delle Capre 2530 1709 6,0 % 6,0 % 4,0 % 6,0 % 7,1 % 8,7 % 7,0 % 9,2 % 9,0 % 5,6 % 4,0 % 9,0 % MAX. 14 % 13 % 11 % 0 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 2 4 6 8 10 14 12 16 18 20 22 24 26 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1225 - BORMIO 1225 - BORMIO 2652 - PASSO GAVIA BORMIO- MAZZO- PASSO DEL MORTIROLO 3 Anno dopo anno, questa salita è entrata nella lista dei desideri di ogni ciclista! Il Mortirolo è una salita massacrante che mette a dura prova muscoli e polmoni tanto che, nell’ultimo trentennio, è stato teatro di sfide e duelli ciclistici all’ultimo sangue. Basta un nome, Marco Pantani, che ha contribuito con le sue gesta a renderlo mitico. Proprio in suo onore la strada è stata consacrata come la “Salita del Pirata” e, in vetta, una scultura ne ricorda la prematura scomparsa. Year after year, this climb features on every cyclists bucket list! The Mortirolo pass is a torturous ascent which pushes muscles and lungs to the limit, so much so that, in the last thirty years, it has been the setting for many cycling battles. The road is known as the Salita del Pirata (‘the Pirate’s Ascent’) in honour of Marco Pantani, whose achievements here made it famous; at the top there is a statue in tribute to him. 1852 m Salita - Climb A MOUNTAIN OF CYCLING IT | EN UNA MONTAGNA DI CICLISMO Cycling Map MAPPA CICLISMO PASSO DEL MORTIROLO 1852 - 813 - Chiesa San Matteo 774 807 875 937 1012 1081 1147 1207 1259 1314 1379 1440 1499 1644 1690 1741 1783 1567 - Bivio per Grosio 11,0 % 2,0 % 12,4 % 13,8 % 13,8 % 13,2 % 12,0 % 10,4 % 11,0 % 13,0 % 12,2 % 11,8 % 10,2 % 8,7 % 10,2 % 9,2 % 10,2 % 8,4 % 9,0 % 13,6 % MAX. 19 % 30 0 0 31 32 33 34 35 37 36 38 39 40 41 42 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 552 - MAZZO DI VALTELLINA - Start climb BORMIO - PASSO DEL FOSCAGNO 4 La salita di 24 km, con un dislivello di 1.066 m, da Bormio, attraverso la Valdiden- tro, porta al Passo del Foscagno. Ideale in preparazione dei percorsi più impegna- tivi, è percorsa spesso anche da ciclisti professionisti che scelgono questa zona per gli allenamenti in altura. Essendo questa l’unica via italiana per raggiungere Livigno, la strada, inserita in un incantevole paesaggio alpino, è piuttosto trafficata, ed è consigliabile percorrerla di prima mattina o nel tardo pomeriggio. La Cima Coppi è il punto più alto raggiunto dai ciclisti professionisti durante il Giro d'Italia. Istituita nel 1965 in onore del "campionissimo" Fausto Coppi, la Cima per antonomasia è il Passo dello Stelvio che, con i suoi 2.758 m, è il più alto valico stradale d’Italia ed è il punto di maggior altezza raggiunto dal Giro d’Italia. Anche il Passo Gavia, con i suoi 2.652 m, ha rivestito spesso questo ruolo. Ciò ha permesso a questi due passi di giocare un ruolo centrale nella storia del ciclismo, diventando mitici agli occhi degli appassionati delle due ruote. The Cima Coppi is the highest point reached by competitors during the Giro d’Italia race each year. Established in 1965 in honour of the legendary champion Fausto Coppi. The quintessential Cima is the Stelvio Pass, which at 2,758m above sea level is the highest mountain pass in Italy and the highest point ever reached during the Giro. The Gavia Pass, at 2,652 m a.s.l. has also often been honoured with the role. The two passes therefore play a central role in the history of road cycling, conferring on them a legendary status for all cycling enthusiasts. This 24km climb, with a height difference of 1,066m, from Bormio, passing through Validentro, leads to the Foscagno pass. Ideal preparation for more challenging routes, it is often used by professional cyclists who choose this area for their altitude training. As the only Italian road into Livigno, the route, though surrounded by beautiful mountain scenery, sees quite a lot of heavy traffic, and so it is best to head up either early in the morning or late in the afternoon. 2291 m Salita - Climb BORMIO - BORMIO 2000 5 Nel 2004 fu traguardo di tappa del Giro d’Italia e permise a Damiano Cunego di vincere la maglia rosa finale. La salita parte da Bormio fino a Bormio 2000 dove, d’inverno, si trovano le piste da sci. La strada è caratterizzata da ampi tornanti nel bosco e permette di godere di una vista mozzafiato sulla Magnifica Terra. I professionisti la percorrono nei giorni di “riposo” tra una grande salita e l’altra. Per gli amatori, invece, è una salita abbastanza impegnativa. In 2004 this was the finish line of a stage of the Giro d’Italia, and Damiano Cunego who won the stage went on to win the pink jersey. The climb starts from Bormio and ends at Bormio 2000, where in the winter months the ski slopes are located. The winding road cuts through the pine forest, and offers breathtaking views over the valley below. The pros use this route on their ‘rest’ days between one climb and another. For amateurs however, this is a pretty challenging ascent. 1938 m Salita - Climb BORMIO - CANCANO 6 Se lo Stelvio è il Re, Cancano è sicuramente la Principessa. La strada era parte della Via Imperiale d’Alemagna percorsa nel Medioevo dalle carovane che portavano in centro Europa il vino in cambio del sale. É stata poi adattata per la costruzione delle dighe di Cancano. È una salita completamente esposta al sole, circondata da pini mughi il cui profumo è un toccasana per dimenticare la fatica. Una volta raggiunte le Torri di Fraele, il colpo d’occhio sui tornanti è veramente suggestivo. If the Stelvio is king, Cancano is surely a princess. The road was part of the Via Imperiale d’Alemagna a Medieval trade route which transported wine to central Europe in exchange for salt. It was later adapted for the construction of the Cancano reservoir. This is a climb with little or no shade, surrounded by mountain pines, the invigora- ting scent of which helps alleviate the fatigue involved. Once arrived at the Fraele Towers, the view of the twists and turns of the road is particularly striking. 1907 m Salita - Climb 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 0 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1225 - BORMIO PASSO DEL FOSCAGNO 2291 - 1300 1420 1500 1940 1980 2000 2120 2140 2160 2240 1680 1720 1800 1560 - San Carlo 1860 - Arnoga 1345 - ISOLACCIA VALDIDENTRO - Start climb 5,2 % 0,8 % 8,3 % 5,6 % 5,0 % 8,3 % 8,9 % 4,0 % 5,9 % 4,3 % 3,9 % 6,7 % 6,7 % 4,3 % 3,6 % 6,0 % MAX. 10 % MAX. 10 % MAX. 10 % 1938 - BORMIO 2000 1300 1385 1432 1528 1592 1655 1715 1790 1853 8,3 % 6,7 % 9,0 % 8,3 % 8,2 % 6,6 % 8,0 % 7,3 % 7,3 % 0 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 1225 - BORMIO 1225 - BORMIO 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 11 % 10 % 10 % MAX. 12 % 1421 1496 1568 1636 1660 - Inizio tornanti 1701 1769 1835 1893 8,0 % 7,5 % 7,2 % 6,8 % 6,5 % 6,8 % 6,6 % 5,8 % 7,0 % 1341 - PREMADIO - Start climb 1907 - CANCANO 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 Passo Gavia Passo Mortirolo Passo Forcola Passo Del Bernina Poschiavo Tirano Passo Aprica Passo Dello Stelvio St. Moritz Passo Del Gallo Passo S. Maria Sondrio Merano Bolzano Brescia Bergamo Zurigo Landeck Innsbruck Monaco Coira Zurigo Lecco Como Milano Passo Julier Passo Maloja Mazzo Di Valtellina SONDALO VALDIDENTRO LIVIGNO BORMIO VALDISOTTO S. CATERINA VALFURVA S.S. 38 S.S. 38 S.S. 39 Trento Passo del Tonale Grosio Chiavenna CH IT CIMA COPPI MAX. 8,2 % 11,0 % 2758 m 102 km 1225 m 2758 m 3104 m 7 % 13 % Giugno - Settembre June - September 50 / 34 anteriore / front 11 / 32 posteriore / rear 115 km 1225 m 2652 m 2694 m 8,7 % 19 % Giugno - Settembre June - September 50 / 34 anteriore / front 11 / 32 posteriore / rear 130 km 1225 m 2315 m 2524 m 7,2 % 13 % Distanza Distance Altitudine partenza / arrivo Elevation at start / end Punto più alto Highest point Dislivello salita Uphill elevation gain Pendenza media salita Uphill average gradient Pendenza massima Maximum gradient Rapporto consigliato Best ratio to use Percorribilità When to go Distanza Distance Altitudine partenza / arrivo Elevation at start / end Punto più alto Highest point Dislivello salita Uphill elevation gain Pendenza media salita Uphill average gradient Pendenza massima Maximum gradient Rapporto consigliato Best ratio to use Percorribilità When to go Distanza Distance Altitudine partenza / arrivo Elevation at start / end Punto più alto Highest point Dislivello salita Uphill elevation gain Pendenza media salita Uphill average gradient Pendenza massima Maximum gradient Rapporto consigliato Best ratio to use Percorribilità When to go Giugno - Settembre June - September 50 / 34 anteriore / front 11 / 32 posteriore / rear BORMIO - PASSO UMBRAIL - SANTA MARIA PRATO ALLO STELVIO - PASSO STELVIO - BORMIO 7 Un tour di grande livello con scalata dello Stelvio sui due versanti, quello valtellinese e quello altoatesino, per un totale di 88 spettacolari tornanti. Partenza da Bormio fino alla IV Cantoniera dove si entra in Svizzera; dopo il Passo Umbrail inizia la lunga discesa fino a S. Maria Monastero. Una volta giunti a valle, un tratto pianeggiante riporta in Italia, in Val Venosta, fino a raggiungere Prato allo Stelvio da dove inizia la salita fino al Passo. Da lì, rientro in discesa a Bormio. A high level tour, climbing the Stelvio from two different sides, the Valtellina side and the South Tyrolean side, for a total of 88 spectacular hairpin bends. Start from Bormio and head to the IV Cantoniera (Road-Worker’s House) where you cross into Switzerland; after the Umbrail pass there is a long descent down to Santa Maria Val Müstair. Once in the valley, a flat road leads back into Vinschgau Valley, Italy, until reaching Prad at the Stelvio Pass from where the ascent to the pass starts. From the pass descend back to Bormio. 102 km Tour: 8 Il Tour del Giro d’Italia con due salite entrate nel mito del ciclismo: il Mortirolo, la “Salita del Pirata”, e il Gavia, la Salita Epica. Un tour impegnativo e tecnico che regala forti emozioni agli amanti delle due ruote. Partenza da Bormio fino a Mazzo di Valtellina da dove inizia la salita fino al Mortirolo; dopo la discesa in direzione Monno, si raggiunge Ponte di Legno punto di partenza per la scalata del Gavia. Dal Passo, una lunga discesa porta a S. Caterina Valfurva e a Bormio. The Giro d’Italia tour, including two climbs that have entered into cycling legend: the ‘Pirate’s Ascent’ on the Mortirolo pass, and the ‘Epic Climb’ on the Gavia pass. A challenging and technical tour which offers a real sense of accomplishment. Start from Bormio and head towards Mazzo di Valtellina from where the ascent to the Mortirolo pass begins; after the descent towards Monno, arrive at Ponte di Legno where the Gavia climb begins. From the pass head down a long descent towards Santa Caterina Valfurva and Bormio. 115 km 9 Tra Italia e Svizzera, lungo il tragitto del Trenino Rosso del Bernina! Una prima parte in discesa, da Bormio a Tirano, da dove poi si imbocca la salita verso il Passo del Bernina, in territorio svizzero. Prima del Passo, prendere la deviazione per il Passo della Forcola e, dopo aver percorso un tratto di strada “terra di nessuno”, si raggiunge Livigno, in territorio italiano, dove, non di rado si possono incontrare ciclisti professionisti che si allenano sfruttando l’altura. Between Italy and Switzerland, along the route of the Bernina Express! Start in descent from Bormio to Tirano, from where the climb to the Bernina pass begins, just over the border in Switzerland. Before reaching the pass take the deviation to the Forcola Pass and, after crossing a tract of road known as ‘no man’s land’, reach Livigno, in Italy, where there are often professional cyclists training at altitude. 130 km 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 0 10 30 50 70 90 20 40 60 80 100 1225 - BORMIO 1225 - BORMIO 1375 - Santa Maria 930 - Prato allo Stelvio Passo Stelvio 2758 Passo Umbrail 2501 MAX. 13 % 0 10 30 50 70 90 20 40 60 80 100 110 1225 - BORMIO 1225 - BORMIO 1258 - Ponte di Legno 1050 - Monno 552 - Mazzo di Valtellina Passo Gavia 2652 Mortirolo 1852 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 MAX. 19 % BORMIO - MAZZO DI VALTELLINA - MORTIROLO PONTE DI LEGNO - PASSO GAVIA - BORMIO Tour: BORMIO - TIRANO - POSCHIAVO - PASSO FORCOLA - LIVIGNO - PASSO FOSCAGNO - BORMIO Tour: 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 MAX. 13 % 0 10 30 50 70 90 20 40 60 80 100 110 110 130 1225 - BORMIO 1225 - BORMIO 700 - Grosio 441 - Tirano 1019 - Poschiavo 1816 - Livigno 2210 - Passo Eira 2291 - Passo Foscagno Passo Forcola di Livigno 2315 Difficoltà Difficulty 3 Difficoltà Difficulty 3 Difficoltà Difficulty 3 km km km