65 London Street, East Boston, MA 02128 Phone: 617.567.3227 Fax: 617.569.6950 Palm Sunday - Domingo de Ramos April 14th, 2019 14 de Abril de 2019 The Holy Triduum Schedule Thursday: 7:00pm- Mass (Bilingual) Silent Adoration until 11 pm Friday: 5:30 pm - Solemn celebration (English) 7:30 pm - Solemn celebration (Spanish) Saturday: 8:30 pm - Easter Vigil Mass (Bilingual) Horario de el Tridium Pascual Jueves: 7:00 pm - Misa (Bilingüe) Adoración en silencio hasta 11 pm Viernes: 5:30 pm - Celebración Solemne (Ingles) 7:30 pm - Celebración Solemne (Español) Sábado: 8:30 pm - Vigilia Pascual Misa (Bilingüe)
8
Embed
65 London Street, East Boston, MA 02128 Phone: 617.567 ... · 65 London Street, East Boston, MA 02128 Phone: 617.567.3227 Fax: 617.569.6950 Palm Sunday - Domingo de Ramos April 14th,
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
*All Spanish masses are celebrated with multiple intentions unless otherwise specified. Todas las misas en español son celebradas con varias intenciones a menos que se especifique de otra manera.*
Mass Intentions/ Intenciones de Misas
Pray for the sick: Ricky Naumann,
Brianna Naumann, Edie DeAngelis,
Florence D’Avella, Karen Rebaza, Eve Pallang, Paula Keough, Margaret Domurat, Rose Pugliese, Karen
Camaratta, Bruno DeFeo, Blair Leighton, Ron Lyons, Gary Sheehan, Butchie DeAngelico,
Saturday, April 13 4:00 PM For the People of Most Holy Redeemer Parish
Sunday, April 14 10:00 AM For the repose of the soul of
Maria Santana Ferrao requested by
Effie and family
Thursday, April 18 7:00 PM Holy Thursday - Bilingual Mass
Friday, April 19 5:30 PM Good Friday – Solemn Celebration
Saturday, April 20 8:30 PM Holy Saturday – Bilingual Mass
Sunday, April 21 10:00 AM Easter Sunday of the Resurrection of the Lord
Pray the Rosary: Every Sunday at 9:30 a.m.
Rezamos el Rosario: Media hora antes de cada misa.
Adoration of the Blessed Sacrament
takes place every Thursday in the chapel between 9 a.m. and 7 p.m.
Please try to schedule some time with our Lord.
Chaplet of the Divine Mercy at 3pm
Adoración al Santísimo
Se lleva a cabo cada jueves en la capilla de 9 am. a 7 pm..
Trate de hacer el esfuerzo de separar tiempo para estar con el Señor
Coronilla a la Divina Misericordia a las 3pm
Mary P. DiPerri Scholarship A high school senior or young adult who has completed high school and is a participant at
Most Holy Redeemer Parish and is beginning college studies may apply for a $1,000.00 scholar-ship. Two scholarships will be given each year while the funds remain. Applications are available in the parish office or sacristy. They must be submitted by May 13, 2019. ……………………………………………………. Un estudiante de último año de secundaria o joven que haya completado la escuela secundaria y sea participante en la Parroquia Santísimo Redentor y esté comenzando los estudios universitarios, pue-de solicitar una beca de $1,000.00. Se otorgarán dos becas cada año mientras queden fondos. Las solicitudes están disponibles en la oficina parroquial o sacristía. Deben presentarse antes del 13 de mayo de 2019.
The monthly Prayer Request for Priests is located at the back of the church. Please pray that God bless the
Archdiocese of Boston with holy priests.
4
Ofertorio de la Semana Pasada: $ 7,764.00 Meta $ 7,643.00 Colecta $ 73.00 Donaciones pendientes $ 7,716.00 Total
- $ 48.00 Perdida
La colecta Mensual fue de $2,397.
La segunda colecta este fin de semana es para la Reducción de la Deuda Parroquial. La única colecta el próximo fin de semana será para los Beneficios de los Sacerdotes Jubilados .
Last Weekend’s Offertory: $ 7,764.00 Goal $ 7,643.00 Collection $ 73.00 Make-up $ 7,716.00 Total
- $ 48.00 Deficit
The Monthly collection was $2,397.
The second collection next weekend is our Parish Debt Reduction collection. The one and only collection next weekend is for the Clergy Health and Retirement Trust.
Encounter Our Neighbors We encounter Jesus this week in Jerusalem, a commu-nity he knew well. We prayerfully enter our own com-munities too, encountering those who are hungry and thirsty, and those who need our help. How does our Lenten journey motivate us to serve those we meet in our daily lives? Visit crsricebowl.org for more.
Un encuentro con nuestro prójimo Nos encontramos con Jesús esta semana en Jerusalén, una comunidad que conocía bien. Entramos en oración a nuestras propias comunidades también, saliendo al encuentro de los que tienen hambre y sed, y los que necesitan nuestra ayuda. ¿De qué manera nuestra jorna-da de Cuaresma nos motiva a servir a aquellos con quienes nos encontramos en nuestra vida diaria? Visita crsplatodearroz.org para más información.
5
Monday, Tuesday, Wednesday:
6:30 pm–8:00 pm (Confession*) *Confession hours for Wednesday only
7:00 pm - Mass (Spanish)
Thursday: 7:00 pm - Mass (Bilingual) Silent Adoration until 11 pm (Hall)
*Church CLOSED during the da
NO Adoration during the day*
Friday: 9:00 am - MCFL Way of the
Cross procession outside (Bilingual)
1:00 pm - Dramatization of the
Way of the Cross outside (Spanish)
5:30 pm - Solemn celebration (English)
7:30 pm - Solemn celebration (Spanish)
Saturday: 8:30 pm - Easter Vigil Mass (Bilingual)
*Reception for all in parish Hall following Mass*
Sunday: 8:00 am – Easter Mass (Spanish)
10:00 am – Easter Mass (English)
12:00 pm – Easter Mass (Spanish)
7:00 pm – Easter Mass (Spanish)
*Sunday, March 28:
Divine Mercy Holy Hour - 2:30 pm
(Bilingual)*
Lunes, Martes y Miércoles:
6:30 pm–8:00 pm (Confesión*) *Horario de confesión para Miércoles
*Recepción para todos después de Misa en el Salón*
Domingo: 8:00 am – Misa Pascua (Español)
10:00 am – Misa Pascua (Ingles)
12:00 pm – Misa Pascua (Español)
7:00 pm – Misa Pascua (Español)
*Domingo, 28 de Marzo: Hora Santa
a la Divina Misericordia - 2:30 pm
(Bilingüe)*
HORARIOS DE MISA PARA LA SEMANA SANTA Y PASCUA
6
El grupo JUMISEPA te invita a nuestra reunión de jóvenes todos los martes de 7:00 pm-9:00 pm
tenemos Oración, Temas, y mucho más.
La directiva de coros les invita a la Vigilia de Coros todos los
3re Sábados del mes en la capilla de 8:00 pm - 11:00 pm.
Adoración al Santísimo toda la noche, los segundos
sábados del mes en la capilla
“Dios entiende nuestras oraciones aun cuando nosotros no podemos
encontrar las palabras para expresarlas.”
Rosario de Aurora Los invitamos a que nos acompañen a
rezar el Santo Rosario
Primer Sábado del mes en la capilla a las 6:00am
para pedir a nuestra madre santísima que nos acompañe, he interceda por nosotros ante su
hijo Jesucristo. Los esperamos!
JOVENES, el grupo juvenil JUAP les invita a sus reuniones, Domingos a las 5:00 pm en el cuarto del par-queo de la parroquia Santísimo Redentor. Ven y llénate del amor de Dios. Tenemos juegos, dinámicas y lo mas importante la palabra de Dios. Recuerda las palabras de San Juan Bosco: “Juventud divino tesoro”. Dedícale un
poco de tu juventud a Dios y no te arrepentirás. "TE ESPERAMOS, NO FALTES"
Adoration of the Blessed Sacrament all night vigil, every second Saturday of the month in the Chapel
The youth group JUMISEPA invites you to their weekly meeting every
Tuesday, 7:00 pm—9:00 pm in the parish hall.
We invite you to pray the Holy Rosary every first Saturday of the Month
in the Chapel at 6:00 am.
The Choirs invite you their Vigil every 3rd Saturday of the month in the
Chapel from 8—11:00 pm
The youth group JUAP invites you to their weekly meeting every Sunday at 5:00 pm.
CLASES DE GUITARRA Lunes: 3–5:00 pm Oscar Mancia Tel. 857 445 8696
Guitar Classes, Monday from 3-5:00 pm
La Renovación Carismática les invita a usted y familia a renovar el Espíritu Santo en sus
vidas y vivir el gozo y la alegría que el Espíritu nos da en Oración de Alabanza, Adoración y Sanación.
Vigilia en honor a la Virgen: 1re Sábado del Mes de 8:00 pm - 12:00 am
Cursos de Crecimiento, Visita a los enfermos y Rosario familiar
The Charismatic group invites you and your family to renew the Holy Spirit in your lives.
General Assembly (Chapel–Parish hall)
Monday and Thursday from 8:00 pm-9:30 pm Vigil in honor of the Blessed Virgin Mary
1st Saturday of the month from 8 pm to 12 am
CHIQUITIN MISIONERO Perseverancia para los niños que hicieron la Primera Comunión Cuando: Lunes: 5—7:00 pm Lugar: Basement de la Iglesia
GRUPO DE ADOLESCENTES Lunes: 5:00—7:00 pm Miércoles: 5:00—7:00 pm Viernes: 6:00—8:00 pm Sábado: 10:00—12:00 pm Domingo: 4:00—6:00 pm
Missionary Children and Adolescent Group meeting Schedule
For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Most Holy Redeemer, East Boston, MA 872
Growing up on the edge of poverty, Hector wrestled with homelessness, and was struggling to find food. While playing basketball in a local Church league, he met Fr. Paul O’Brien, who encouraged him to go to college.
Fr. Paul was there for Hector at every step of his journey to college and beyond. With his help and guidance, Hector went on to play basketball for Regis College, graduate, and now works as a school counselor to give back to students the same hope and inspiration he received. Like Fr. Paul, our senior priests in good standing have been helping others for decades.
As we celebrate this Easter with our families and friends, please remember the Boston priests who have helped us along our life journey and consider making a gift of thanks to the special Easter collection for their health and retirement needs.
Funds from this special collection are managed by the Clergy Health and Retirement Trust – an independently managed trust with a majority lay board of trustees. The funds are used for the sole benefit of active and senior priests in good standing.
S P E C I A L E A S T E R CO L L E C T I O N
TO ENCOURAGE. TO INSPIRE.Boston Priests Answer the Call .
Clergy Health and Retirement Trustclergytrust.org
To watch a short inspirational video about Hector’s story visit clergytrust.org.
Our Church, Our Faith,
Our Cemeteries
T he Catho l ic Ce me te ry As s o c ia t io n o f the Arc hdio c e s e o f
B o s to n
For a free copy of our Catholic Family Pre-Planning Guide as well as more information regarding the ministry and services of our Catholic Cemeteries,
Providing a place of peace in our faith.
Our Church, Our Faith,
Our Cemeteries
T he Catho l ic Ce me te ry As s o c ia t io n o f the Arc hdio c e s e o f
B o s to n
For a free copy of our Catholic Family Pre-Planning Guide as well as more information regarding the ministry and services of our Catholic Cemeteries,
Providing a place of peace in our faith.
Our Church, Our Faith,Our Cemeteries
The Catholic Cemetery Association of the Archdiocese of Boston, Inc.
For a free copy of our Catholic Family Pre-Planning Guide as well as more information regarding the ministry and
services of our Catholic Cemeteries, please call 781-322-6300
www.ccemetery.org
JOIN US FOR
to remember Christ’s Passion and anticipate his glorious Resurrection.
.com/holy-weekwww. CatholicTV
HOLY WEEK
For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Most Holy Redeemer, East Boston, MA 872
MagrathFUNERAL HOME617-567-0910
617-569-7300 617-567-5080EAST BOSTON DENTAL ASSOCIATES
Since 1946“Quality Family Dentistry for Adults & Children”
Nicholas R. Franco, Jr., DMDCosmetic and General Dentistry
Donald L. Feldman, DMDSpecializing in Orthodontics
Accepting Mass Health PatientsAll Major Credit Cards Accepted • Most Insurance AcceptedSe Habla Español • Si Parla Italiano • Nós Falamos Portugês
3 Meridian Street, East Boston
Ruggiero Family Memorial HomeOur Family Serving Your Family With Professionalism, Dignity & Respect”
Tel: 617-569-0990 | 971 Saratoga Street • East Boston, MA | www.RuggieroMH.com
Se Habla Español Joseph L. Ruggiero, Director & Proprietor
We accept all Dental Insurance as well as Mass Health
Mon-Fri 9AM-6PM . Sat 9AM-5PM . Sun 9AM-3PMSE HABLA ESPAÑOL | 617-884-0165
TRANS DENTAL CARE242 EVERETT AVE. . CHELSEA . MA 02150