-
FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30398 1
STATION METEO RADIOGUIDE Instructions dutilisation et consignes
de scurit
STAzIONE METEOROlOGIcA RADIOcONTROllATA Indicazioni per luso e
per la sicurezza
RADIO WEERSTATION Bedienings- en veiligheidsinstructies
-
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH
Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 26IT / CH
Indicazioni per luso e per la sicurezza Pagina 44NL Bedienings- en
veiligheidsinstructies Pagina 62
-
3
A
1 423
56
8
11
12
137
9
10
-
4
B
14 1415 1516 1617 1718 1819 19
20
-
5
C
21
-
6
D 22
23
24
-
7 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
EinleitungBestimmungsgeme Verwendung
...........................................................................................
Seite 8Teilebeschreibung
.......................................................................................................................
Seite 9Technische
Daten........................................................................................................................
Seite 10Lieferumfang
...............................................................................................................................
Seite 11
Sicherheit
................................................................................................................................
Seite 11Allgemeine Sicherheitshinweise
.................................................................................................
Seite 12Sicherheitshinweise zu Batterien
................................................................................................
Seite 13
Vor der InbetriebnahmeAllgemeine Hinweise
..................................................................................................................
Seite 14Auenfhler in Betrieb nehmen
.................................................................................................
Seite 15
Wetterstation in Betrieb nehmen
......................................................................
Seite 16
BedienungUhrzeit / Datum manuell einstellen
............................................................................................
Seite 17DST-Sommerzeit anzeigen
.........................................................................................................
Seite 18Alarm einstellen
..........................................................................................................................
Seite 18Alarm ein- / ausschalten
.............................................................................................................
Seite 18Schlummerfunktion verwenden
..................................................................................................
Seite 19Temperatur anzeigen
.................................................................................................................
Seite 19Luftfeuchtigkeit anzeigen
............................................................................................................
Seite 20Wettervorhersage in Betrieb
nehmen........................................................................................
Seite 20Minimal- / Maximal-Temperaturwerte aufrufen
........................................................................
Seite 22
Fehlerhinweise
..................................................................................................................
Seite 22
Reinigung und Pflege
..................................................................................................
Seite 23
Entsorgung
............................................................................................................................
Seite 23
Konformittserklrung
..............................................................................................
Seite 24
-
8 DE/AT/CH
Einleitung
Funk-Wetterstation
Q Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gert
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheits-hinweise. Benutzen Sie das
Gert nur wie beschrieben und fr die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hndigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gertes an Dritte ebenfalls
mit aus.
Q Bestimmungsgeme Verwendung
Die Funkwetterstation zeigt die Innen- und Auentemperatur in
Celsius (C) oder Fahrenheit (F) und die Innenluftfeuchtigkeit in %
RH (% relative humidity = % relative Luftfeuchtigkeit) sowie deren
Maximal- und Minimalwerte an. Weitere Anzeigewerte der
Wetterstation sind die Wetterprognose, die Zeit im 12- /
24-Stundenformat sowie das Datum. Ferner verfgt die
Funkwetterstation ber eine Kalenderfunktion, einen Alarm mit
Snooze-Funktion sowie eine Einstellung der Weltzeitzone. Andere
Verwendungen oder Vernderungen des Gertes gelten als nicht
bestimmungsgem und knnen Verletzungsgefahren und / oder
Beschdigungen des Gertes nach sich ziehen. Fr aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schden bernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Gert ist nicht fr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
-
9 DE/AT/CH
Einleitung
Q Teilebeschreibung
Wetterstation (Abb. A + B):1 Uhrzeit2 -Symbol (Funkempfang)3
-Symbol (DST / Sommerzeit)4 Datum (Tag / Monat)5 Temperaturtrend6
Kanaldisplay fr Auenfhler7 Symbol fr Empfang des Auenfhlers8
Auentemperatur9 Aktueller Tag 10 Symbole fr Wettervorhersage11
Luftfeuchtigkeit (% RH) (Innen)12 Innentemperatur13 Symbol fr
aktuelles Wetter14 SET-Taste15 ALARM-Taste16 + / MEM-Taste17 / C /
F / WAVE-Taste18 CH-Taste19 SNOOZE-Taste20 Batteriefach
-
10 DE/AT/CH
Einleitung
Auenfhler (Abb. C + D):21 Kontroll-LED22 Aufhngevorrichtung23
Schalter Auenfhler-Kanal (1, 2 oder 3)24 Batteriefach
Q Technische Daten
Wetterstation:Temperaturmessbereich(Innentemperatur): 0 bis + 50
C
+ 32 bis + 122 F Temperaturauflsung: 0,1 C
MessbereichLuftfeuchtigkeit: 20 - 99 %
AuflsungLuftfeuchtigkeit: 1 %Funksignal: DCFBatterie: 2 x AA 1,5
V (im Lieferumfang enthalten)
-
11 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Auenfhler:Temperaturmessbereich: 20 bis + 60 C
4 bis + 140 FHF bertragungssignal: 433 MHzHF
bertragungsreichweite: max. 30 Meter auf freiem GelndeBatterie: 2 x
AA 1,5 V (im Lieferumfang enthalten)Schutzart: IP 44
(spritzwassergeschtzt)
Q Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den
Lieferumfang auf Vollstndigkeit sowie den einwandfreien Zustand des
Produkts und aller Teile.
1 Funkwetterstation1 Auenfhler1 Standfu (Wetterstation)4
Batterien AA 1,5 V 1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
WARnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen knnen Brand und / oder schwere Verletzungen
verursachen.
-
12 DE/AT/CH
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FR DIE
ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
J WARnung! LEBEnS- unD unFALLgEFAHR FR KLEIn-KInDER unD KInDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial.
Kinder unterschtzen hufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
m LEBEnSgEFAHR! Batterien knnen verschluckt werden, was
lebensgefhrlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gert mangelt oder die in ihren krperlichen,
sensorischen oder geistigen Fhigkeiten einge-schrnkt sind, drfen
das Gert nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine fr ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder mssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert spielen.
J Verwenden Sie das Gert nicht in Krankenhusern oder
medizinischen Einrichtungen. Dieses kann dort zu Funktionsstrungen
von lebenserhaltenden Systemen fhren.
J Setzen Sie das Gert keinem extrem hohen elektromagnetischen
Feld aus. Dieses kann die Funktion des Gertes beeintrchtigen.
J Beachten Sie, dass Beschdigungen durch unsachgeme Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
-
13 DE/AT/CH
Sicherheit
Sicherheitshinweise zu Batterien
J Entfernen Sie die Batterien, wenn sie lngere Zeit nicht
verwendet worden sind, aus dem Gert.
J VORSICHT! EXPLOSIOnSgEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder
auf!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese wird
in den Batteriefchern angezeigt.
J Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem Einlegen falls
erforderlich.J Entfernen Sie erschpfte Batterien umgehend aus dem
Gert. Es besteht erhhte
Auslaufgefahr!J Batterien gehren nicht in den Hausmll!J Jeder
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgem zu
entsorgen!J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie
nicht ins Feuer, schlieen Sie sie
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.J Tauschen Sie
immer alle Batterien gleichzeitig aus.J Verwenden Sie nur Batterien
des gleichen Typs.J Falls die Batterien in Ihrem Gert ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort,
um Schden am Gert vorzubeugen!J Vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhuten. Bei Kontakt mit
Batteriesure splen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
-
14 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Q Vor der Inbetriebnahme
Q Allgemeine Hinweise
m VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher,
dass die Wetterstation keiner direkten Sonneneinstrahlung,
Vibration, Staub, Hitze, Klte und Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Stellen Sie Wetterstation und Auenfhler nicht in der Nhe von
Hitze-quellen, z. B. Heizkrpern, auf. Andernfalls droht eine
Beschdigung der Gerte.
j Stellen Sie die Gerte nicht in der Nhe von Strquellen wie
Fernseher, Computer, dicken Mauern, Thermopenfenstern etc. auf. Die
Funkbertragung zwischen den Gerten kann dadurch vermindert
werden.
j Stellen Sie sicher, dass benachbarte Gerte nicht mit der
gleichen Frequenz von 433 MHz betrieben werden. Diese Gerte knnen
eine Strung der Funkverbindung verursachen.
j Stellen Sie die Gerte nicht neben oder auf Metallplatten. Die
Funkbertragung zwischen den Gerten kann vermindert werden.
Funksignal (DCF):Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus
Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der
Nhe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden sie
variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren. Ihre Wetterstation
empfngt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer
Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main.
-
15 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Q Auenfhler in Betrieb nehmen
Batterien einsetzen / wechseln:j Entfernen Sie die
Batteriefachabdeckung auf der Rckseite des Auenfhlers (siehe Abb.
D).j Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) (im Lieferumfang
enthalten) in das Batteriefach 24 ein. Hinweis: Achten Sie auf die
korrekte Polaritt. Diese wird im Batteriefach 24 angezeigt.j
Stellen Sie den Schalter 23 auf 1, 2 oder 3 ein, um den gewnschten
Auenfhler-Kanal
auszuwhlen. Der Auenfhler ist nun betriebsbereit und die
Kontroll-LED 21 leuchtet kurz auf.
j Schlieen Sie die Batteriefachabdeckung. Hinweis: Whlen Sie
einen berdachten Standort fr den Auenfhler und positio-
nieren Sie ihn nicht in unmittelbarer Nhe zur Wetterstation
(bspw. durch eine Wand getrennt). Stellen Sie sicher, dass der
Auenfhler nicht mit Wasser oder direkter Sonnen-einstrahlung in
Kontakt kommt. Elektronische Gerte knnen den Funkempfang stren.
Auenfhler an der Wand montieren:Hinweis: Sie bentigen fr diesen
Arbeitsschritt eine Bohrmaschine.m VORSICHT! LEBEnS- unD
VERLETZungSgEFAHR unD gEFAHR DER SACHBESCHDIgung! Lesen Sie die
Bedien- und Sicherheitshinweise Ihrer Bohrmaschine aufmerksam
durch.
WARnung! LEBEnSgEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoen, wenn Sie in die Wand
bohren. Prfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine
Wand bohren.
-
16 DE/AT/CH
Wetterstation in Betrieb nehmen
Q Wetterstation in Betrieb nehmen
Batterien einsetzen:j ffnen Sie das Batteriefach 20 auf der
Rckseite der Wetterstation.j Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA)
(im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach 20 ein. Hinweis:
Achten Sie auf die korrekte Polaritt. Diese wird im Batteriefach 20
angezeigt. j Schlieen Sie die Batteriefachabdeckung.j Entfernen Sie
die Schutzfolie vom LC-Display der Wetterstation.
Sobald die Batterien eingesetzt sind, startet die Wetterstation
den Empfang des Auenfhler-Signals. Dieser Vorgang dauert hchstens 3
Minuten. Whrenddessen blinkt das Empfangs-Symbol des Auenfhlers 7 .
Nach erfolgreichem Empfang des Auenfhler-Signals startet die
Wetterstation den Empfang des DCF-Funksignals. Dieser Vorgang kann
bis zu 5 Minuten in Anspruch nehmen und wird im LC-Display durch
das blinkende -Symbol 2 angezeigt.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Betonwnde) oder
Strquellen (z.B. andere elektrische Gerte) erheblich eingeschrnkt
werden. Sollte der Empfang des Funksignals weiterhin gestrt sein,
knnen Sie die Uhrzeit und Datum auch manuell einstellen (siehe
Uhrzeit / Datum manuell einstellen).
Der Empfang des DCF-Funksignals kann gestoppt und neu gestartet
werden, indem Sie die / C / F / WAVE-Taste 17 drcken und halten.
Sollte der Empfang fehlschlagen, wechseln Sie den Standort der
Wetterstation und starten Sie erneut den Empfang des
Funksignals.
-
17 DE/AT/CH
Bedienung
Q Bedienung
Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der
Wetterstation gestrt bzw. unterbrochen sein. In diesem Fall haben
Sie die Mglichkeit, das Gert manuell einzustellen.
Q uhrzeit / Datum manuell einstellen
1. Drcken und halten Sie die / C / F / WAVE-Taste 17 ca. 2
Sekunden, um den Empfang des DCF-Funksignals zu stoppen (siehe Abb.
B).
2. Drcken und halten Sie die SET-Taste 14, um in den
Einstellungsmodus zu wechseln. Die Uhrzeit 1 blinkt. Um das 24-
oder 12-Stunden-Format auszuwhlen, drcken Sie die + / MEM-Taste 16
oder die / C / F / WAVE-Taste 17.
3. Drcken Sie die SET-Taste 14, um Ihre Eingabe zu besttigen. 4.
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte 2. und 3., um die Werte fr
Jahr, Datum (Tag und
Monat) 4 , aktueller Tag 9 (in EN oder DE), Stunden, Minuten und
Zeitzone einzustellen. Wenn Sie ca. 15 - 20 Sekunden keine Taste
drcken, verlsst die Wetterstation automatisch
den Einstellungsmodus. Hinweis: Sollten Sie sich in einem Land
befinden, in dem zwar immer noch das
DCF-Signal empfangen wird, in dem aber die aktuelle Uhrzeit
abweicht, knnen Sie die Zeitzonen-Einstellung dazu benutzen, um die
Uhr auf die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
-
18 DE/AT/CH
Bedienung
Q DST-Sommerzeit anzeigen
Die Sommerzeit wird Ihnen im LC-Display automatisch ber das
-Symbol 3 angezeigt. Ob Sommerzeit ist oder nicht, stellt die Uhr
ber das DCF-Funksignal fest.
Q Alarm einstellen
j Stoppen Sie den Empfang des DCF-Funksignals.j Drcken und
halten Sie die ALARM-Taste 15. Die Stundenanzeige blinkt.j Um die
Stunden einzugeben, drcken Sie die + / MEM-Taste 16 oder die / C /
F /
WAVE-Taste 17. Besttigen Sie Ihre Eingabe, indem Sie die
ALARM-Taste 15 drcken. Wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt, um
die Minuten einzugeben.
Q Alarm ein- / ausschalten
j Stoppen Sie den Empfang des DCF-Funksignals.j Drcken Sie die
ALARM-Taste 15, um den Alarm zu aktivieren oder auszuschalten.
Ist der Alarm aktiviert, erscheint das Alarm-Symbol auf dem
LC-Display.
-
19 DE/AT/CH
Bedienung
Q Schlummerfunktion verwenden
j Drcken Sie whrend des Alarmsignals die SNOOZE-Taste 19, um die
Schlummerfunktion zu aktivieren. Das Alarmsignal verstummt und
ertnt dann wieder in einem Abstand von 5 Minuten.
j Drcken Sie jede beliebige Taste, auer der SNOOZE-Taste 19, um
den Alarm auszuschalten.
Q Temperatur anzeigen
Im LC-Display werden sowohl die aktuelle Innen- 12 als auch
Auentemperatur 8 angezeigt.
j Stoppen Sie den Empfang des DCF-Funksignals.j Drcken Sie die -
/ C / F / WAVE-Taste 17, um die Temperatureinheit Celsius oder
Fahrenheit fr das Display der Wetterstation auszuwhlen. j Drcken
Sie die CH-Taste 18, um einen der drei Kanle fr die Auenfhler
auszuwhlen.
Die Kanalnummer erscheint im Kanal-Display fr Auenfhler 6 . j
Drcken und halten Sie die CH-Taste 18 fr 3 Sekunden, um den Empfang
neu zu starten.
-
20 DE/AT/CH
Bedienung
Q Luftfeuchtigkeit anzeigen
Die aktuelle Luftfeuchtigkeit 11 wird im LC-Display
angezeigt.
j Stoppen Sie den Empfang des DCF-Funksignals.
Q Wettervorhersage in Betrieb nehmen
Hinweis: Bitte achten Sie zustzlich auf die Wettervorhersage
Ihres lokalen Wetterdienstes. Sollte es zu Diskrepanzen zwischen
Gert und lokalem Wetterdienst kommen, richten Sie sich bitte nach
Ihrem lokalen Wetterdienst.
Die Wetterstation analysiert Luftdruck, Luftfeuchtigkeit sowie
Auentemperatur, um die Wettervorhersage fr den aktuellen Tag zu
ermitteln. Ferner analysiert sie das Wetter des laufenden Tages,
die Luftfeuchtigkeit und die Temperatur, um das Wetter fr die vier
Folgetage zu bestimmen. Folgende Wettersymbole stehen Ihnen dabei
zur Verfgung:
sonnig
leicht bewlkt
-
21 DE/AT/CH
Bedienung
bewlkt
Regen
Schneeregen
Schnee
Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben, bentigt die
Wetterstation 12 Stunden, um die Daten zu sammeln, die zur
Bestimmung des Wetters ntig sind. Anschlieend wird die Genauigkeit
der Wettervorhersage verbessert.
Die Genauigkeit der Wettervorhersage kann auch dadurch
verbessert werden, indem Sie sie an einem natrlich gut belfteten
Ort aufstellen. Die Nutzung in Innenrumen steigert die
Wahrscheinlichkeit, dass Fehler auftreten insbesondere wenn
Klimaanlagen genutzt werden.
-
22 DE/AT/CH
Bedienung / Fehlerhinweise
Q Minimal- / Maximal-Temperaturwerte aufrufen
j Stoppen Sie den Empfang des DCF-Funksignals.j Drcken Sie die +
/ MEM-Taste 16, um die Minimal- / Maximal-Werte fr die Innen-
und Auentemperatur anzuzeigen. Die Abkrzungen MIN und MAX
erscheinen ber den abgebildeten Werten.
j Drcken und halten Sie die + / MEM-Taste 16 fr 3 Sekunden, um
die gespeicherten Werte einzustellen. Ein akustisches Signal
besttigt, dass die Einstellung erfolgreich war.
Q Fehlerhinweise
Sollte die Funkwetterstation nicht funktionieren, prfen Sie
bitte das System auf folgende Punkte:
1. Display wird nicht angezeigt: Tauschen Sie die Batterien aus
und achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polaritt.
2. Auentemperatur wird nicht angezeigt: Positionieren Sie den
Auenfhler nher zur Wetterstation. Drcken und halten Sie die
CH-Taste 18, um den Empfang neu zu starten.
3. Falsche Anzeigewerte von Temperatur und Luftfeuchtigkeit:
Nach der Erst-Einstellung bentigen die Wetterstation und der
Auenfhler Zeit, um
sich an den neuen Standort anzupassen. Richten Sie den Auenfhler
neu aus. Setzen Sie die Wetterstation oder den Auenfhler keiner
direkten Sonneneinstrahlung
aus, platzieren Sie sie nicht in die Nhe von Heizkrper oder
Klimaanlage. 4. Falsches oder schwaches Display / unvollstndige
Zahlen: Entfernen Sie die Batterien und achten Sie beim
Wiedereinlegen auf die korrekte Polaritt. Tauschen Sie die
Batterien aus.
-
23 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege / Entsorgung
Q Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen trockenen
Tuch.j Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das
Gert beschdigen.j Spritzen Sie den Auenfhler in keinem Fall, z.
B. mit einem Gartenschlauch, ab.
Der Auenfhler ist nur gegen Regen von oben geschtzt.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gert, wenn es ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. ber Sammelstellen und deren
ffnungszeiten knnen Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006 /
66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gert
ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.
-
24 DE/AT/CH
Entsorgung / Konformittserklrung
Pb
umweltschden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle
ab.
Q Konformittserklrung
Wir Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklren in
alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funk-Wetterstation,
Modell-Nr.: Z30398, Version: 10 / 2010, auf das sich diese Erklrung
bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC
bereinstimmt.
Die komplette Konformittserklrung finden Sie unter
www.milomex.com.
EMC
-
25 DE/AT/CH
Produktbezeichnung:Funk-WetterstationModell-Nr.: Z30398Version:
10 / 2010
-
26 FR/CH
Table des matires
IntroductionUtilisation conforme lusage prvu
.........................................................................................
Page 27Description des pices et lments
............................................................................................
Page 28Donnes techniques
...................................................................................................................
Page 29Fourniture
....................................................................................................................................
Page 30
ScuritInstructions gnrales de scurit
..............................................................................................
Page 30Consignes de scurit relatives aux piles
.................................................................................
Page 31
Avant la mise en serviceInformations gnrales
...............................................................................................................
Page 32Mise en service du capteur extrieur
........................................................................................
Page 33
Mise en service de la centrale mto
............................................................ Page
34
utilisationRglage manuel de lheure / de la date
...................................................................................
Page 35Affichage de lheure dt DST
..................................................................................................
Page 36Rglage de lalarme
...................................................................................................................
Page 36Activation / coupure de lalarme
...............................................................................................
Page 36Utilisation de la fonction de rptition dalarme
......................................................................
Page 37Affichage de la temprature
......................................................................................................
Page 37Affichage de lhumidit de lair
.................................................................................................
Page 37Mise en service de la prvision mto
......................................................................................
Page 38Consultation des tempratures minimales / maximales
............................................................ Page
39
Indications relatives des
problmes..........................................................
Page 40
nettoyage et entretien
...............................................................................................
Page 41
Traitement des dchets
..............................................................................................
Page 41
Dclaration de conformit
......................................................................................
Page 42
-
27 FR/CH
Introduction
Station meteo radioguide
Q Introduction
Avant la premire mise en service, vous devez vous familiariser
avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement
le mode demploi ci-dessous et les consignes de scurit. Uniquement
utiliser ce produit conformment aux instructions
et dans les domaines dapplication spcifis. Soigneusement
conserver ces instructions. Remettez galement ces documents aux
utilisateurs lorsque vous prtez ce produit.
Q utilisation conforme lusage prvu
La centrale mto radio-pilote affiche la temprature ambiante et
la temprature extrieure en degrs Celsius (C) ou Fahrenheit (F),
ainsi que lhumidit relative de lair ambiant en % RH (% relative
humidity = % humidit relative de lair), et les maximales et
minimales. Les autres donnes affiches par la centrale mto sont la
prvision mto, lheure en mode 12 h / 24 h, et la date. De plus, la
centrale mto radio-pilote dispose dune fonction de calendrier, dune
alarme avec fonction de rptition dalarme, ainsi que dun rglage du
fuseau horaire. Toutes utilisations autres ou modifications de
lappareil sont considres comme non conformes lusage prvu et peuvent
impliquer des risques de blessure et / ou dendommagement de
lappareil. Le fabricant nassume aucune garantie ni responsabilit
pour tous dommages rsultant dune utilisation non conforme lusage
prvu. Lappareil nest pas conu pour un usage professionnel.
-
28 FR/CH
Introduction
Q Description des pices et lments
Centrale mto (ill. A + B) :1 Heure2 Symbole (rception du signal
radio)3 Symbole (DST / heure dt)4 Date (jour / mois)5 Tendance
temprature6 Ecran du canal du capteur extrieur7 Symbole de la
rception du capteur extrieur8 Temprature extrieure9 Jour actuel 10
Symboles pour la prvision mto11 Humidit de lair (% RH) (ambiant)12
Temprature ambiante13 Symbole du temps actuel14 Touche SET15 Touche
ALARM16 Touche + / MEM17 Touche / C / F / WAVE18 Touche CH19 Touche
SNOOZE20 Compartiment piles
Capteur extrieur (ill. C + D) :21 Voyant diode
lectroluminescente22 Dispositif daccrochage
-
29 FR/CH
Introduction
23 Commutateur du canal du capteur extrieur (1, 2 ou 3)24
Compartiment piles
Q Donnes techniques
Centrale mto :Plage de temprature(temprature ambiante) : 0 + 50
C
+ 32 + 122 F Rsolution temprature: 0,1 C
Plage de mesure humidit de lair:20 - 99 %
Rsolution humidit de lair: 1 %Signal radio: DCFPiles: 2 piles AA
1,5 V (fournies)
Capteur extrieur :Plage de temprature : 20 + 60 C
4 + 140 FSignal de transmission HF: 433 MHzAmplitude de
transmission HF: max. 30 m en ligne librePile: 2 piles AA 1,5 V
(fournies)Type de protection: IP 44 (protg contre les projections
deau)
-
30 FR/CH
Introduction / Scurit
Q Fourniture
Aprs avoir sorti le produit de lemballage, contrlez toujours
immdiatement que la fourniture est bien complte et que le produit
et lensemble des pices soient en parfait tat.
1 station meteo radioguide1 capteur extrieur1 pied (centrale
mto)4 piles AA 1,5 V 1 mode demploi
Scurit
AVERTISSEMEnT! Lisez lensemble des instructions de scurit et des
instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des
instructions de scurit et des instructions, peuvent causer un
incendie et / ou des blessures graves.
CONSERVEZ POUR LAVENIR LENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET
INSTRUCTIONS!
Instructions gnrales de scurit
J AVERTISSEMEnT! DAngER DE MORT ET DACCIDEnT POuR LES EnFAnTS En
BAS gE ET LES EnFAnTS! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matriel demballage. Il existe un
-
31 FR/CH
Scurit
risque dtouffement par le matriel demballage. Les enfants
sousestiment souvent les dangers. Ce produit nest pas un jouet.
m DAngER DE MORT! Les piles peuvent tre avales, ce qui peut tre
mortel. En cas dingurgitation dune pile, il faut immdiatement
consulter un mdecin.
J Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou
dexprience dans la manipu-lation de lappareil, ou limites dans
leurs capacits physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas
utiliser cet appareil sauf ou la surveillance ou direction dune
personne responsable pour leur scurit. Les enfants doivent tre
surveills pour quils ne jouent pas avec lappareil.
J Nutilisez pas lappareil dans des hpitaux ni des institutions
mdicales. Ceci pourrait y entraner un dysfonctionnement des systmes
dassistance la vie.
J Nexposez pas lappareil un champ lectromagntique trop lev. Ceci
peut remettre en cause son bon fonctionnement.
J Noubliez pas que sont exclus de la garantie les endommagements
rsultant dune manipulation incorrecte, du nonrespect du mode
demploi ou de lintervention sur lappareil de personnes non
autorises.
Consignes de scurit relatives aux piles
J Les piles longtemps inutilises doivent tre enleves de
lappareil.J PRuDEnCE! RISQuE DEXPLOSIOn! Ne jamais tenter de
recharger
les piles !
J Veiller insrer la pile en respectant la polarit correcte !
Celle-ci est indique dans le botier piles.
J Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de lappareil
avant linsertion.
-
32 FR/CH
Scurit / Avant la mise en service
J Immdiatement enlever les piles uses de lappareil. Il existe un
risque lev de coulage des piles!
J Ne pas jeter les piles dans les ordures mnagres !J Chaque
consommateur est tenu par la loi mettre les piles au rebut de
manire adquate!J Tenir les piles lcart des enfants, ne pas les
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou
les dmonter.J Toujours remplacer toutes les piles en mme temps.J
Uniquement utiliser des piles de type identique.J Si les piles
coulent dans votre appareil, il faut immdiatement les retirer pour
prvenir
tout endommagement du produit !J viter tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec
lacide, rincer abondamment la zone leau claire et / ou contacter
un mdecin !
Q Avant la mise en service
Q Informations gnrales
m ATTEnTIOn! Lors du choix du lieu dinstallation, assurez-vous
que la centrale mto ne soit pas expose aux rayons directs du
soleil, des vibrations, de la poussire, la chaleur, au froid et
lhumidit. Ninstallez pas la centrale mto proximit de sources de
chaleur, par exemple de radiateurs. Risque dendommagement des
appareils dans le cas contraire.
j Ninstallez pas les appareils proximit de sources de parasites
telles que tlviseurs, ordinateurs, ou dobstacles telles que murs
pais, doubles vitrages isolants etc. Ceci pourrait rduire la
transmission radio entre les appareils.
j Assurez-vous que des appareils proches ne fonctionnent pas sur
la mme frquence de
-
33 FR/CH
Avant la mise en service
433 MHz. Ces appareils pourraient causer un dysfonctionnement de
la transmission radio.j Ninstallez pas les appareils ct de plaques
mtalliques ou sur des plaques mtalliques.
Ceci pourrait rduire la transmission radio entre les
appareils.
Signal radio (DCF) :Le signal DCF (metteur de signaux horaires)
consiste en des impulsions dhorloge mises par lune des horloges les
plus exactes du monde, situe prs de Francfort s. / Main, en
Allemagne elle varie dune seconde tous les millions dannes.Votre
centrale mto reoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu
une distance denviron 1.500 km de Francfort s. / Main.
Q Mise en service du capteur extrieur
Mise en place / remplacement des piles :j Retirez le couvercle
du compartiment piles au dos du capteur extrieur (voir ill. D).j
Placez dans le compartiment piles 24 deux piles 1,5 V (AA)
(fournies). Avis : Veillez respecter la polarit. Celle-ci est
indique dans le compartiment
piles 24.j Mettez le commutateur 23 sur 1, 2 ou 3 pour
slectionner le canal voulu du capteur
extrieur. Le capteur extrieur est alors prt lemploi et le voyant
diode lectrolumi-nescente 21 sallume brivement.
j Refermez le couvercle du compartiment piles. Avis : Choisissez
pour le capteur extrieur un endroit abrit et ne le positionnez
pas
proximit immdiate de la centrale mto (par exemple spar par un
mur). Assurez-vous que le capteur extrieur nentre pas en contact
avec de leau et ne soit pas expos aux rayons directs du soleil. Des
appareils lectroniques peuvent gner la rception radio.
-
34 FR/CH
Avant la mise en service / Mise en service de la centrale
mto
Montage du capteur extrieur au mur :Avis: Pour cette tape de
travail, il vous faut une perceuse.mATTEnTIOn! DAngER DE MORT ET DE
BLESSuRES ET RISQuES DEn-DOMMAgEMEnT! Lisez attentivement le mode
demploi et les instructions de scurit de votre perceuse.
AVERTISSEMEnT ! DAngER DE MORT! Lorsque vous percez des trous
dans le mur, assurez-vous de ne pas percer de lignes lectriques,
conduites de gaz et deau. Le cas chant, contrlez le mur avec un
dtecteur de conduites et lignes lectriques avant de percer.
Q Mise en service de la centrale mto
Mise en place des piles :j Ouvrez le compartiment piles 20 au
dos de la centrale mto.j Placez dans le compartiment piles 20 deux
piles 1,5 V (AA) (fournies). Avis : Veillez respecter la polarit.
Celle-ci est indique dans le compartiment piles 20. j Refermez le
couvercle du compartiment piles.j Retirez le film de protection de
lcran cristaux liquides de la centrale mto.
Ds que les piles sont en place, la centrale mto commence capter
le signal du capteur extrieur. Cette procdure dure au plus 3
minutes. Pendant ce temps, le symbole de rception du capteur
extrieur 7 clignote. Le signal du capteur extrieur tant capt avec
succs, la centrale mto commence capter le signal radio DCF. Cette
procdure peut durer jusqu 5 minutes et est affiche par le
clignotement du symbole 2 sur lcran cristaux liquides.
La rception peut tre limite de manire majeure par des obstacles
(par exemple des murs en bton) ou des sources de parasites (par
exemple dautres appareils lectriques).
-
35 FR/CH
Mise en service de la centrale mto / Utilisation
Si la rception du signal radio continue de poser des problmes,
vous pouvez galement rgler manuellement lheure et la date (voir
Rglage manuel de lheure / de la date).
La rception du signal radio DCF peut tre arrte puis relance en
appuyant sur la touche / C / F / WAVE 17 et en la maintenant
appuye. Si la rception choue, changez la centrale mto de place et
relancez la rception du signal radio.
Q utilisation
La rception du signal radio DCF peut ne pas fonctionner sur le
lieu dinstallation de la centrale mto ou tre interrompue. Dans ce
cas, il vous est possible de paramtrer manuellement lappareil.
Q Rglage manuel de lheure / de la date
1. Appuyez sur la touche / C / F / WAVE 17 et maintenez-la
appuye pendant env. 2 secondes pour arrter la rception du signal
radio DCF (voir ill. B).
2. Appuyez sur la touche SET 14 et maintenez-la appuye pour
passer au mode de rglage. Lheure 1 clignote. Pour slectionner le
format 24 h ou 12 h, appuyez sur la touche + / MEM 16 ou sur la
touche / C / F / WAVE 17.
3. Appuyez sur la touche SET 14 pour confirmer le paramtre entr.
4. Rptez les tapes 2. et 3. pour rgler lanne, la date (jour et
mois) 4 , le jour actuel
9 (en anglais ou en allemand), les heures, les minutes et le
fuseau horaire. Si vous nappuyez sur aucune touche pendant environ
15 - 20 secondes, la centrale
mto quitte automatiquement le mode de rglage.
-
36 FR/CH
Utilisation
Avis : Si vous vous trouvez dans un pays dans lequel vous captez
le signal DCF, mais dans lequel lheure actuelle est diffrente, vous
pouvez utiliser le rglage du fuseau horaire pour rgler lheure
actuelle.
Q Affichage de lheure dt DST
Lheure dt est affiche automatiquement sur lcran cristaux
liquides par lintermdiaire du symbole 3 . Lhorloge dtermine par
lintermdiaire du signal radio DCF si lon est lheure dt ou non.
Q Rglage de lalarme
j Arrtez la rception du signal radio DCF.j Appuyez sur la touche
ALARM 15 et maintenez-la appuye. Laffichage des heures
clignote.j Pour entrer les heures, appuyez sur la touche + / MEM
16 ou sur la touche
/ C / F / WAVE 17. Confirmez votre entre en appuyant sur la
touche ALARM 15. Rptez cette tape pour entrer les minutes.
Q Activation / coupure de lalarme
j Arrtez la rception du signal radio DCF.j Appuyez sur la touche
ALARM 15 pour activer ou couper lalarme. Si lalarme est
active, le symbole dalarme apparat sur lcran cristaux
liquides.
-
37 FR/CH
Utilisation
Q utilisation de la fonction de rptition dalarme
j Pendant le signal dalarme, appuyez sur la touche SNOOZE 19
pour activer la fonction de rptition dalarme. Le signal dalarme se
tait et retentit nouveau 5 minutes dintervalle.
j Pour couper lalarme, appuyez sur une touche quelconque, sauf
sur la touche SNOOZE 19.
Q Affichage de la temprature
Sont affiches sur lcran cristaux liquides aussi bien la
temprature ambiante 12 que la temprature extrieure 8 actuelles.
j Arrtez la rception du signal radio DCF.j Appuyez sur la touche
- / C / F / WAVE 17 pour slectionner lunit de temprature
Celsius ou Fahrenheit pour lcran de la centrale mto. j Appuyez
sur la touche CH 18 pour slectionner lun des trois canaux pour les
capteurs
extrieurs. Le numro du canal apparat sur lcran du canal du
capteur extrieur 6 . j Appuyez sur la touche CH 18 et maintenez-la
appuye pendant 3 secondes pour
relancer la rception.
Q Affichage de lhumidit de lair
Lhumidit de lair actuelle 11 est affiche sur lcran cristaux
liquides.
j Arrtez la rception du signal radio DCF.
-
38 FR/CH
Utilisation
Q Mise en service de la prvision mto
Avis: Tenez galement compte des prvisions mto de votre service
mto local. En cas de divergences entre lappareil et votre service
de mto local, suivez votre service de mto local.
La centrale mto analyse la pression atmosphrique, lhumidit de
lair, et la temprature extrieure pour dterminer la prvision
mtorologique du jour actuel. De plus, elle analyse le temps de la
journe en cours, lhumidit de lair et la temprature pour dterminer
le temps des quatre jours suivants. Ce faisant, les symboles mto
suivants sont votre disposition :
ensoleill
lgrement nuageux
nuageux
pluie
-
39 FR/CH
Utilisation
neige fondue
neige
Les piles mises en place, la centrale mto a besoin de 12 heures
pour collecter les donnes ncessaires pour dterminer le temps. La
prcision de la prvision mto samliore ensuite.
Il est galement possible damliorer la prcision de la prvision
mto en linstallant un endroit naturellement ar. Lutilisation dans
des pices lintrieur augmente la probabilit derreurs en particulier
en cas dutilisation de climatisations.
Q Consultation des tempratures minimales / maximales
j Arrtez la rception du signal radio DCF.j Appuyez sur la touche
+ / MEM 16 pour faire afficher les minimales / maximales de la
temprature ambiante et extrieure. Les abrviations MIN et MAX
apparaissent au- dessus des valeurs affiches.
-
40 FR/CH
Utilisation / Indications relatives des problmes
j Appuyez sur la touche + / MEM 16 et maintenez-la appuye
pendant 3 secondes pour rgler les valeurs mmorises. Un signal
sonore confirme que le rglage a eu lieu avec succs.
Q Indications relatives des problmes
Si la centrale mto radio-pilote ne fonctionne pas, contrlez les
points suivants du systme :
1. Il ny a pas daffichage lcran : remplacez les piles et
respectez la polarit lors de la mise en place.
2. La temprature extrieure nest pas affiche : positionnez le
capteur extrieur plus prs de la centrale mto. Appuyez sur la touche
CH 18 et maintenez-la appuye pour relancer la rception.
3. Affichage erron des valeurs de tempratures et dhumidit de
lair : aprs le premier rglage, la centrale mto et le capteur
extrieur ont besoin dun
certain temps pour sadapter au lieu dinstallation. rorientez le
capteur extrieur. nexposez pas la centrale mto ni le capteur
extrieur aux rayons directs du soleil,
ne les placez pas proximit dun radiateur ou dune climatisation.
4. Ecran erron ou faible / chiffres incomplets : retirez les piles
et respectez la polarit lors de la remise en place.
remplacez les piles.
-
41 FR/CH
Nettoyage et entretien / Traitement des dchets
Q nettoyage et entretien
j Nettoyez uniquement lextrieur du botier laide dun chiffon doux
et sec.j Nutilisez en aucun cas de liquides ni de produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient
lappareil.j Ne nettoyez pas le capteur extrieur en laspergeant,
par exemple avec un tuyau
darrosage. Le capteur extrieur nest protg de la pluie que du
haut.
Q Traitement des dchets
Lemballage et son matriel sont exclusivement composs de matires
cologiques. Les matriaux peuvent tre recycls dans les points de
collecte locaux.
Les possibilits de recyclage des produits uss sont demander
auprs de votre municipalit.
Pour le respect de lenvironnement, lorsque vous nutilisez plus
votre produit, ne le jetez pas avec les ordures mnagres, mais
entreprenez un recyclage adapt. Pour obtenir des renseignements et
des horaires douverture concernant les points de collecte, vous
pouvez contacter votre administration locale.
Les piles dfectueuses ou uses doivent tre recycles conformment
la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou lappareil doivent
tre retourns dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de lenvironnement par mise au rebut incorrecte des
piles !
-
42 FR/CH
Traitement des dchets / Dclaration de conformit
Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures
mnagres. Elles peuvent contenir des mtaux lourds toxiques et
doivent tre considrs comme des dchets spciaux. Les symboles
chimiques des mtaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dposer
les piles uses dans les conteneurs de recyclage communaux.
Q Dclaration de conformit
Nous soussigns Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK,
dclarons sous notre seule et unique responsabilit que le produit:
station meteo radioguide, modle n: Z30398, version: 10 / 2010,
auquel se rapporte la prsente dclaration, est conforme aux normes /
documents normatifs de la Directive 1999 / 5 / EC.
Vous pouvez au besoin tlcharger ces documents sur le site
www.milomex.com.
EMC
-
43 FR/CH
Dsignation du produit:Station meteo radioguideModle-n. :
Z30398Version : 10 / 2010
-
44 IT/CH
IntroduzioneUtilizzo conforme alla destinazione duso
.............................................................................Pagina
45Descrizione dei componenti
....................................................................................................Pagina
46Dati tecnici
................................................................................................................................Pagina
47Volume di consegna
.................................................................................................................Pagina
48
Sicurezza
...............................................................................................................................Pagina
48Avvisi di sicurezza generali
...........................................................................................................Pagina
49Indicazioni di sicurezza per le batterie
...................................................................................Pagina
50
Prima della messa in funzioneIndicazioni di carattere generale
........................................................................................................
Pagina 51Messa in funzione del sensore esterno
...................................................................................Pagina
52
Avvio della stazione meteo
.................................................................................Pagina
53
FunzionamentoImpostazione manuale di orario / data
..................................................................................Pagina
54Visualizzazione dellora legale
...............................................................................................Pagina
55Impostazione dellallarme
........................................................................................................Pagina
55Inserimento / disinserimento dellallarme
................................................................................Pagina
55Utilizzo della funzione di ripetizione dellallarme
.................................................................Pagina
55Visualizzazione della temperatura
..........................................................................................Pagina
56Visualizzazione dellumidit
....................................................................................................Pagina
56Avvio della previsione
meteo...................................................................................................Pagina
57Richiamo dei valori minimi / massimi della temperatura
........................................................Pagina
59
Indicazione relativa agli errori
.........................................................................Pagina
59
Pulizia e cura
.....................................................................................................................Pagina
60
Smaltimento
.......................................................................................................................Pagina
60
Dichiarazione di conformit
................................................................................Pagina
61
Indice
-
45 IT/CH
Introduzione
Stazione meteorologica radiocontrollata
Q Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni duso e le misure
di sicurezza. Utilizzate lapparecchio solo come descritto e per gli
ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste
istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo
prodotto quando lo date a terzi.
Q utilizzo conforme alla destinazione duso
La stazione meteo visualizza la temperatura interna ed esterna
espressa in gradi Celsius (C) o Fahrenheit (F), lumidit interna
espressa in % RH (% relative humidity = % umidit relativa) nonch i
valori minimi e massimi di questultima. Inoltre la stazione meteo
visualizza le previsioni del tempo, lorario in formato 12 / 24 ore
e la data. La stazione meteo radio-comandata dispone anche di una
funzione di calendario, di un allarme e di una funzione di
ripetizione dellallarme (Snooze) nonch la possibilit di impostare
il fuso orario. Altri utilizzi dellapparecchio o modifiche ad esso
si intendono non conformi alle modalit duso previste e possono
determinare rischi di lesioni a persone e / o di danni
allapparecchio. Il produttore non si assume alcuna responsabilit
per eventuali danni derivanti da un utilizzo diverso da quello
previsto. Lapparecchio non destinato a un utilizzo in ambito
commerciale.
-
46 IT/CH
Introduzione
Q Descrizione dei componenti
Stazione meteo (figg. A + B):1 Orario2 Simbolo (ricezione del
segnale radio)3 Simbolo (DST / ora legale)4 Data (giorno / mese)5
Tendenza della temperatura6 Display del canale del sensore esterno7
Simbolo per la ricezione del sensore esterno8 Temperatura esterna9
Giorno corrente 10 Simboli per le previsioni del tempo11 Umidit
relativa (% RH) (interna)12 Temperatura interna13 Simbolo del tempo
atmosferico corrente14 Tasto SET15 Tasto ALARM16 Tasto +/- MEM17
Tasto - / C / F / WAVE18 Tasto CH19 Tasto SNOOZE20 Vano
portabatterie
Sensore esterno (figg. C + D):21 LED di controllo22 Dispositivo
di sospensione
-
47 IT/CH
Introduzione
23 Interruttore di commutazione del canale del sensore esterno
(1, 2 oppure 3)24 Vano portabatterie
Q Dati tecnici
Stazione meteo:Ambito di misurazione della temperatura
(temperatura interna): da 0 a + 50 C
da + 32 a + 122 F Arrotondamento della temperatura: 0,1 C
Gamma di misurazione dellumidit: 20 - 99 %
Arrotondamento dellumidit: 1 %Segnale radio: DCFBatteria: 2
batterie da 1,5 V di tipo AA (incluse nella
fornitura)
Sensore esterno:Gamma di misurazione della temperatura: da 20 a
+ 60 C
da 4 a + 140 FSegnale di trasmissione ad alta frequenza: 433
MHzArea di copertura della trasmissione ad alta frequenza: max. 30
metri in campo aperto
-
48 IT/CH
Introduzione / Sicurezza
Batteria: 2 batterie da 1,5 V di tipo AA (incluse nella
fornitura)Tipo di protezione: IP 44 (resistente agli spruzzi
dacqua)
Q Volume di consegna
Controlli il volume di consegna subito dopo aver disimballato
per verificare se completo e il prodotto e tutti i suoi componenti
sono funzionanti.
1 stazione meteorologica radiocontrollata1 sensore esterno1 base
(stazione meteo)4 batterie da 1,5 V di tipo AA1 libretto di
istruzioni duso
Sicurezza
AVVISO! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni riportate. Il mancato rispetto delle indicazioni di
sicurezza e delle istruzioni duso pu provocare incendi e / o gravi
lesioni.
CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER
CONSULTARLI IN FUTURO!
-
49 IT/CH
Sicurezza
Avvisi di sicurezza generali
J AVVISO! PERICOLO PER LInCOLuMIT DEI BAMBInI! Vietare laccesso
al materiale dimballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di
un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il
materiale
dimballaggio. I bambini non sono in grado di valutare lentit dei
pericoli. Il prodotto non un giocattolo.
m PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con
conseguente pericolo di vita. Se stata ingoiata la batteria,
rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
J Bambini o persone, cui mancano conoscenza o esperienza nel
maneggiare lapparecchio, o le cui capacit fisiche, sensoriali o
psichiche sono limitate, non devono utilizzare lapparecchio senza
sorveglianza o guida di una persona responsabile della loro
sicu-rezza. E necessario sorvegliare i bambini affinch non giochino
con questo prodotto.
J Non faccia uso di questapparecchiatura negli ospedali o in
istituti medici. In questi luoghi lapparecchiatura pu causare
disturbi di funzionamento ai sistemi di mantenimento della
vita.
J Non esponga lapparecchiatura ad un campo magnetico di alta
intensit. Ci potrebbe limitare la funzionalit
dellapparecchiatura.
J Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad
opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni duso e
causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi
dalla garanzia.
-
50 IT/CH
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza per le batterie
J Rimuovere dallapparecchio le batterie non utilizzate per
parecchio tempo.J ATTEnZIOnE! PERICOLO DI ESPLOSIOnI! Non
ricaricare mai le
batterie!
J Prestare attenzione alla polarit corretta quando vengono
inserite le batterie! La polarit riportata nel vano batteria.
J Se necessario, pulire i contatti della batteria e
dellapparecchio prima di inserire le batterie.
J Rimuovere immediatamente le batterie esauste dallapparecchio.
Esiste il pericolo di perdite!
J Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!J Ogni
consumatore obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria
secondo le regole
vigenti!J Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini,
non gettarle nel fuoco, non corto-
circuitarle e non smontarle.J Sostituire sempre tutte le
batterie contemporaneamente.J Utilizzare solamente batterie dello
stesso tipo.J Se dovessero verificarsi perdite, togliere
immediatamente le batterie per evitare danni
allapparecchio!J Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso di contatto con lacido della batteria
sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi
alle cure mediche!
-
51 IT/CH
Prima della messa in funzione
Q Prima della messa in funzione
Q Indicazioni di carattere generale
m ATTEnZIOnE! Scegliendo il luogo di installazione della
stazione meteo assicurarsi che essa non sia esposta
allirraggiamento diretto del sole, a vibrazioni, polvere, calore,
freddo e umidit. Non posizionare la stazione meteo e i sensori
esterni nei pressi di fonti di calore, quali ad esempio caloriferi.
In caso contrario gli apparecchi potrebbero subire danni.
j Non posizioni le apparecchiature vicino a fonti di disturbo
quali televisore, computer, muri grossi, finestre thermopen ecc. Le
trasmissioni radio tra le apparecchiature in questo modo potrebbero
essere diminuite.
j Si assicuri che le apparecchiature posizionate una vicino
allaltra non vengano messe in funzione con la stessa frequenza di
433 MHz. Queste apparecchiature potrebbero causare un disturbo del
collegamento radio.
j Non posizioni le apparecchiature vicino o su piattaforme di
metallo. La trasmissione radio tra le apparecchiature potrebbe
essere diminuita.
Segnale radio (DCF):Il segnale DCF (emettitore del segnale
orario) consiste in impulsi di tempo che vengono trasmessi da uno
tra i pi precisi orologi al mondo, posto nelle vicinanze di
Francoforte sul Meno, in Germania. Esso ha uno scostamento di 1
secondo in un milione di anni. La stazione meteo acquistata riceve
questo segnale in condizioni ottimali fino ad una distanza di circa
1.500 km da Francoforte sul Meno.
-
52 IT/CH
Prima della messa in funzione
Q Messa in funzione del sensore esterno
Inserimento / sostituzione delle batterie:j Rimuovere il
coperchio del vano portabatterie posto sul retro del sensore
esterno
(vedi fig. D).j Inserire due batterie da 1,5 V di tipo AA
(incluse nella fornitura) nel vano
portabatterie 24. nota: Assicurarsi che la polarit sia corretta.
Essa viene mostrata nel vano
portabatterie 24.
j Per selezionare il canale del sensore esterno desiderato porre
linterruttore 23 su 1, 2 oppure 3. Il sensore esterno ora pronto
per funzionare e il LED di controllo 21 si illumina brevemente.
j Chiudere il coperchio del vano portabatterie. nota: Scegliere
una posizione coperta per il sensore esterno e non posizionarlo
nelle
immediate vicinanze della stazione meteo (ad esempio, con i due
apparecchi separati da una parete). Assicurarsi che il sensore
esterno non entri in contratto diretto con lacqua o con
lirraggiamento solare diretto. Gli apparecchi elettronici possono
disturbare la ricezione delle onde radio.
Montaggio del sensore esterno a una parete:nota: Per questo
passaggio necessario utilizzare un trapano.mATTEnZIOnE! PERICOLO DI
MORTE E DI LESIOnE nOnCH PERICOLO DI DAnnI A COSE! Leggere con
attenzione le istruzioni duso e di sicurezza del trapano.
ATTEnZIOnE! PERICOLO DI MORTE! Quando si eseguono forature nella
parete, assicurarsi di non entrare in contatto con condutture
elettriche, idriche o del gas. Se necessario controllare la parete
con un localizzatore di cavi prima di eseguire un foro.
-
53 IT/CH
Avvio della stazione meteo
Q Avvio della stazione meteo
Inserimento delle batterie:j Aprire il vano portabatterie 20
posto sul retro della stazione meteo.j Inserire due batterie da 1,5
V di tipo AA (incluse nella fornitura) nel vano
portabatterie 20. nota: Assicurarsi che la polarit sia corretta.
Essa viene mostrata nel vano
portabatterie 20. j Chiudere il coperchio del vano
portabatterie.j Rimuovere la pellicola protettiva dal display a
cristalli liquidi della stazione meteo.
La stazione meteo avvia la procedura di ricezione del segnale
del sensore esterno non appena le batterie sono state inserite.
Questa procedura dura al massimo 3 minuti. Nel frattempo lampeggia
il simbolo di ricezione del sensore esterno 7 . Dopo una ricezione
del segnale del sensore esterno coronata da successo, la stazione
meteo avvia la ricezione del segnale radio DCF. Questa procedura pu
durare fino a 5 minuti e viene visualizzata sul display a cristalli
liquidi con il simbolo 2 lampeggiante.
La ricezione pu essere notevolmente limitata da ostacoli (ad
esempio pareti in calcestruzzo) o da fonti di disturbo (ad esempio
altri apparecchi elettrici). Qualora la ricezione del segnale
orario continuasse a essere disturbata, possibile impostare lorario
e la data anche manualmente (vedi Impostazione manuale di orario
/data).
La ricezione del segnale radio DCF pu essere interrotta e
riavviata premendo e tenendo premuto il tasto / C / F / WAVE 17. In
caso di fallimento del tentativo di ricezione modificare la
posizione della stazione meteo e avviare nuovamente la ricezione
del segnale radio.
-
54 IT/CH
Funzionamento
Q Funzionamento
Nel punto in cui stato posta la stazione meteo, la ricezione del
segnale radio DCF pu essere disturbata o interrotta. In questo caso
vi la possibilit di impostare lapparecchio manualmente.
Q Impostazione manuale di orario / data
1. Premere e mantenere premuto il tasto / C / F / WAVE 17 per
circa 2 secondi per interrompere il segnale radio DCF (vedi fig.
B).
2. Per commutare il sistema nella modalit di impostazione
premere e mantenere premuto il tasto SET 14. Lorario 1 lampeggia.
Per selezionare il formato a 24 o a 12 ore premere il tasto + / MEM
16 o il tasto / C / F / WAVE 17.
3. Confermare il dato immesso premendo il tasto SET 14. 4. Per
immettere i valori relativi ad anno, data (giorno e mese) 4 ,
giorno corrente 9 (in
inglese o tedesco), ore, minuti e fuso orario ripetere i
passaggi 2 e 3 precedentemente descritti.
Se non si preme alcun tasto per circa 15 - 20 secondi, la
stazione meteo abbandona automaticamente la modalit di
impostazione.
nota: Qualora lutilizzatore si trovasse in un paese di ricezione
del segnale DCF ma appartenente a un altro fuso orario, possibile
utilizzare limpostazione del fuso orario per impostare lorario
effettivamente in uso.
-
55 IT/CH
Funzionamento
Q Visualizzazione dellora legale
Lora legale viene visualizzata automaticamente sul display a
cristalli liquidi attraverso il simbolo 3 . Il segnale radio DCF
stabilisce se lora legale in corso o meno.
Q Impostazione dellallarme
j Interrompere la ricezione del segnale radio DCF.j Premere
brevemente il tasto ALARM 15. Lampeggia la visualizzazione
dellora.j Per immettere il valore relativo alle ore premere il
tasto + / MEM 16 o il tasto
/ C / F / WAVE 17. Confermare limmissione premendo il tasto
ALARM 15. Ripetere questo passaggio per immettere il dato relativo
ai minuti.
Q Inserimento / disinserimento dellallarme
j Interrompere la ricezione del segnale radio DCF.j Per attivare
o disinserire lallarme premere il tasto ALARM 15. Se lallarme
attivato,
sul display a cristalli liquidi appare il simbolo
dellallarme.
Q utilizzo della funzione di ripetizione dellallarme
j Per attivare la funzione di ripetizione dellallarme premere il
tasto SNOOZE 19 mentre risuona il segnale acustico di allarme. Il
segnale acustico di allarme si interrompe e risuona nuovamente dopo
5 minuti.
-
56 IT/CH
Funzionamento
j Per disinserire lallarme premere un tasto qualsiasi a
eccezione del tasto SNOOZE 19.
Q Visualizzazione della temperatura
Sul display a cristalli liquidi vengono visualizzate sia la
temperatura interna 12 che la temperatura esterna 8 .
j Interrompere la ricezione del segnale radio DCF.j Per
selezionare lunit di temperatura Celsius o Fahrenheit per il
display della stazione
meteo premere il tasto / C / F / WAVE 17. j Per selezionare uno
dei tre canali per il sensore esterno premere il tasto CH 18.
Il
numero di canale appare sul display del canale per il sensore
esterno 6 . j Per riavviare la ricezione premere e mantenere
premuto il tasto CH 18 per 3 secondi.
Q Visualizzazione dellumidit
Sul display a cristalli liquidi viene visualizzata lumidit 11
corrente.
j Interrompere la ricezione del segnale radio DCF.
-
57 IT/CH
Funzionamento
Q Avvio della previsione meteo
nota: Si prega di tenere sempre conto anche delle previsioni del
tempo del servizio meteo locale. Qualora vi fossero discrepanze tra
quanto mostrato dallapparecchio e la previsione del servizio meteo
locale, orientarsi sulla base delle indicazioni fornite dal
servizio meteo.
Per rilevare le previsioni del tempo per il giorno corrente, la
stazione meteo analizza la pressione atmosferica, lumidit dellaria
nonch la temperatura esterna. Per stabilire le condizioni del tempo
dei giorni successivi, essa inoltre analizza le condizioni del
tempo del giorno corrente, lumidit dellaria e la temperatura. Per
il tempo atmosferico vengono utilizzati i seguenti simboli:
soleggiato
leggermente coperto
nuvoloso
-
58 IT/CH
Funzionamento
Pioggia
Nevischio
Neve
Successivamente allinserimento delle batterie, la stazione meteo
ha bisogno di 12 ore per raccogliere i dati necessari alla
determinazione del tempo atmosferico. In seguito la precisione
delle previsioni del tempo viene migliorata.
La precisione delle previsioni del tempo viene migliorata anche
ponendo la stazione meteo in un punto ben ventilato naturalmente.
Lutilizzo in ambienti interni aumenta la possibilit che avvengano
degli errori soprattutto quando vengono utilizzati impianti di
condizionamen-to dellaria.
-
59 IT/CH
Funzionamento / Indicazione relativa agli errori
Q Richiamo dei valori minimi / massimi della temperatura
j Interrompere la ricezione del segnale radio DCF.j Per
visualizzare i valori minimi e massimi relativi alla temperatura
interna e a quella
esterna premere il tasto + / MEM 16. Le abbreviazioni MIN e MAX
appaiono sopra i valori visualizzati.
j Per impostare i valori memorizzati premere e mantenere premuto
il tasto + / MEM 16 per 3 secondi. Il risuonare di un segnale
acustico conferma che limpostazione riuscita.
Q Indicazione relativa agli errori
Qualora la stazione meteo radiocomandata non dovesse funzionare,
verificare il sistema sulla base dei seguenti punti:
1. Il display non viene visualizzato. Sostituire le batterie, e
quando si inseriscono verificare che la polarit sia corretta.
2. La temperatura esterna non viene visualizzata: Posizionare il
sensore esterno pi vicino alla stazione meteo. Per riavviare la
ricezione premere e mantenere premuto il tasto CH 18.
3. Visualizzazione di valori errati di temperatura e umidit
dellaria: Dopo la prima impostazione, la stazione meteo e il
sensore esterno hanno bisogno
di tempo per adattarsi al punto di installazione. Riallineare il
sensore esterno. Non esporre la stazione meteo o il sensore esterno
alla luce solare diretta, non
posizionarla nei pressi di caloriferi o di impianti di
climatizzazione.
-
60 IT/CH
Indicazione relativa agli errori / Pulizia e cura /
Smaltimento
4. Display errato o debole / cifre non complete Rimuovere le
batterie e, reinserendole, fare attenzione a che la polarit sia
corretta.
Sostituire le batterie.
Q Pulizia e cura
j Pulisca lapparecchiatura solo sulla sua superficie esterna
servendosi di una pezza morbida e asciutta.
j Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero
danneggiare lapparecchiatura.
j Non spruzzi assolutamente sul sensore esterno, ad es. con un
tubo da giardino. Il sensore esterno solo protetto contro la
pioggia sulla superficie superiore.
Q Smaltimento
La confezione prodotta in materiale riciclabile e
biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
differenziati.
Potete informarvi sulle possibilit di smaltimento del prodotto
consumato dallamministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona pi, non gettatelo nei rifiuti domestici bens
nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di
raccolta e i loro orari di apertura dallamministra-zione
competente.
-
61 IT/CH
Smaltimento / Dichiarazione di conformit
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi
della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o
lapparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze negative per lambiente a seguito
di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono
essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei
metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb =
piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta
comunale.
Q Dichiarazione di conformit
Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo
sotto la nostra esclusiva responsabilit che il prodotto: Stazione
meteorologica radiocontrollata, modelli n Z30398, Versione: 10 /
2010, alla quale si riferisce questa dichiarazione, conforme alle
norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 /
EC.
In caso di necessit, tale documentazione pu essere scaricata dal
sito Internet www.milomex.com.
-
62 IT/CH
EMC Designazione del prodotto:Stazione meteorologica
radiocontrollataNo. del modello: Z30398Versione: 10 / 2010
-
63 NL
InleidingDoelmatig gebruik
......................................................................................................................
Pagina 64Onderdelenbeschrijving
.............................................................................................................
Pagina 65Technische gegevens
.................................................................................................................
Pagina 66Leveringsomvang
........................................................................................................................
Pagina 67
Veiligheid
...............................................................................................................................
Pagina 67Algemene veiligheidsinstructies
.................................................................................................
Pagina 68Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen
..............................................................
Pagina 69
Vr de ingebruiknameAlgemene opmerkingen
.............................................................................................................
Pagina 70Buitensensor in gebruik nemen
..................................................................................................
Pagina 71
Weerstation in gebruik nemen
...........................................................................
Pagina 72
BedieningTijd / datum handmatig instellen
................................................................................................
Pagina 73Zomertijd (DST) weergeven
.......................................................................................................
Pagina 74Alarm instellen
............................................................................................................................
Pagina 74Alarm in- / uitschakelen
..............................................................................................................
Pagina 74Sluimerfunctie gebruiken
............................................................................................................
Pagina 74Temperatuur weergeven
............................................................................................................
Pagina 75Luchtvochtigheid weergeven
......................................................................................................
Pagina 75Weersvoorspelling in gebruik nemen
........................................................................................
Pagina 76Minimale / maximale temperatuurwaarden oproepen
............................................................ Pagina
77
Storingsaanwijzingen
.................................................................................................
Pagina 78
Reiniging en onderhoud
...........................................................................................
Pagina 79
Verwijdering
.......................................................................................................................
Pagina 79
Verklaring van overeenstemming
.....................................................................................Pagina
80
Inhoudsopgave
-
64 NL
Inleiding
Radio weerstation
Q Inleiding
Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het apparaat
vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het apparaat alleen volgens
de beschrijving en uitsluitend voor de
aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Geef alle docu-menten mee wanneer het product in handen
van derden overgaat.
Q Doelmatig gebruik
Het radiografische weerstation geeft de binnen- en
buitentemperatuur aan in Celsius (C) of Fahrenheit (F) en de
luchtvochtigheid binnen in % RH (% relative humidity = % relatieve
luchtvochtigheid), evenals de maximale en minimale waarden daarvan.
De andere weerga-vewaarden van het weerstation zijn de
weersvoorspelling, de tijd in 12- / 24-uursweergave en de datum.
Het radiografische weerstation beschikt bovendien over een
kalenderfunctie, een alarm met snoozefunctie en een instelling van
de tijdzone. Ander gebruik van of wijzi-gingen aan het apparaat
gelden als ondoelmatig en kunnen tot risicos leiden zoals bijv.
gevaar voor persoonlijk letsel en schade aan het apparaat. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is
op ondoelmatig gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
-
65 NL
Inleiding
Q Onderdelenbeschrijving
Weerstation (afb. A + B):1 Tijd2 -symbool (ontvangst van het
radiografische signaal)3 -symbool (DST / zomertijd)4 Datum (dag /
maand)5 Temperatuurtrend6 Kanaaldisplay voor buitensensor7 Symbool
voor de ontvangst van de buitensensor8 Buitentemperatuur9 Actuele
dag 10 Symbolen door de weersvoorspelling11 Luchtvochtigheid (% RH)
(binnen)12 Binnentemperatuur13 Symbolen door het actuele weer14
SET-toets15 ALARM-toets16 + / MEM-toets17 / C / F / WAVE-toets18
CH-toets19 SNOOZE-toets20 Batterijvakje
Buitensensor (afb. C + D):21 Controle-led22 Ophanginrichting
-
66 NL
Inleiding
23 Schakelaar voor het kanaal van de buitensensor (1, 2 of 3)24
Batterijvakje
Q Technische gegevens
Weerstation:Temperatuurmeetbereik(binnentemperatuur): 0 tot + 50
C
+ 32 tot + 122 F Temperatuurresolutie: 0,1 C
Meetbereik luchtvochtigheid: 20 - 99 %
Resolutie luchtvochtigheid: 1 %Radiografisch signaal:
DCFBatterij: 2 x AA 1,5 V (bij de levering inbegrepen)
Buitensensor:Temperatuurmeetbereik: - 20 tot + 60 C
- 4 tot + 140 FHF overdrachtssignaal: 433 MHzHF
overdrachtsreikwijdte: max. 30 meter op open terreinBatterij: 2 x
AA 1,5 V (bij de levering inbegrepen)Beschermingsgraad: IP 44
(beschermd tegen spatwater)
-
67 NL
Inleiding / Veiligheid
Q Leveringsomvang
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op
volledigheid en de optimale staat van het product en alle
onderdelen.
1 radio weerstation1 buitensensor1 standvoet (weerstation)4
batterijen AA, 1,5 V 1 gebruiksaanwijzing
Veiligheid
WAARSCHuWIng! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen kunnen brand en / of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM
DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
-
68 NL
Veiligheid
Algemene veiligheidsinstructies
J WAARSCHuWIng! LEVEnSgEVAAR En gEVAAR VOOR OngEVALLEn VOOR
KLEInE KInDEREn En JOngEREn! Laat kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal.
Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Dit product is gn
speelgoed.
m LEVEnSgEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen
levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt, moet
onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen.
J Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring
in de omgang met het apparaat of met beperkte lichamelijke,
sensorische of geestige vermogens mogen het apparaat niet zonder
toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht te
worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
J Gebruik het apparaat niet in ziekenhuizen of andere medische
inrichtingen. Dit apparaat kan daar tot functiestoringen bij
levensbehoudende systemen leiden.
J Stel het apparaat niet bloot aan extreem sterke
elektromagnetische velden. Hierdoor kan de functie van het apparaat
negatief worden benvloed.
J Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de
handleiding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van
de garantieverlening uitgesloten.
-
69 NL
Veiligheid
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen
J Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een
langere periode niet wordt gebruikt.
J VOORZICHTIg! EXPLOSIEgEVAAR! Laad batterijen in gn geval
op!
J Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit! Deze wordt in de batterijvakjes aangegeven.
J Reinig de contacten van het product en van de batterijen
zonodig voordat u de batterijen plaatst.
J Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat.
In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
J Batterijen horen niet thuis in het huisafval!J Iedere
verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de
voorschriften af te voeren!J Houd batterijen van kinderen
verwijderd, gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet
kort en neem ze niet uit elkaar.J Vervang altijd alle batterijen
tegelijkertijd.J Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.J In
geval van lekkage van de batterijen terwijl deze nog in het product
geplaatst zijn,
dient u de batterijen onmiddellijk te verwijderen om schade aan
het product te vermijden!J Vermijd het contact van huid, ogen en
slijmvliezen met batterijzuur. In geval van contact
met batterijzuur moeten de desbetreffende plekken met veel water
worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden!
-
70 NL
Vr de ingebruikname
Q Vr de ingebruikname
Q Algemene opmerkingen
m VOORZICHTIg! Waarborg bij de keuze van de plaats dat het
weerstation niet wordt blootgesteld aan directe zonnestraling,
vibratie, stof, hitte, kou en vocht. Plaats het weerstation niet in
de buurt van hittebronnen, bijv. verwarmingen. In het andere geval
dreigt gevaar voor schade aan de apparaten.
j Plaats de apparaten niet in de buurt van storingsbronnen zoals
televisies, computers, dikke muren, thermopane vensters enz. De
radioverbinding tussen de apparaten kan hierdoor negatief worden
benvloed.
j Waarborg dat de anderen apparaten in de buurt niet met
dezelfde frequentie van 433 MHz worden gebruikt. Deze apparaten
kunnen een storing in de radioverbinding veroorzaken.
j Plaats de apparaten niet naast of op metalen platen. De
radioverbinding tussen de apparaten kan hierdoor negatief worden
benvloed.
Radiografisch signaal (DCF):Het DCF-signaal (zender van het
tijdsignaal) bestaat uit tijdimpulsen die door een van de meest
nauwkeurige klokken ter wereld, in de buurt van Frankfurt / Main,
Duitsland, worden uitgezonden het signaal wijkt per 1 miljoen jaar
1 seconde af. Uw weerstation ontvangt deze signalen onder optimale
omstandigheden tot een afstand van ca. 1.500 km rondom Frankfurt /
Main.
-
71 NL
Vr de ingebruikname
Q Buitensensor in gebruik nemen
Batterijen plaatsen / vervangen:j Open het deksel van het
batterijvakje aan de achterzijde van de buitensensor (zie afb. D).j
Plaats twee 1,5 V batterijen (AA) (bij de levering inbegrepen) in
het batterijvakje 24. Opmerking: let op de juiste polariteit. Deze
staat in het batterijvakje 24 aangegeven.j Zet de schakelaar 23 op
1, 2 of 3 om het gewenste kanaal voor de buitensensor in te
stellen. De buitensensor is nu gebruiksklaar en de controle-led
21 licht even op.j Sluit het batterijvakje weer. Opmerking: kies
een overdekte standplaats voor de buitensensor en plaats hem
niet
direct naast het weerstation (bijv. gescheiden door een wand).
Waarborg dat de buiten-sensor niet met water of directe
zonnestraling in contact komt. Elektronische apparaten kunnen de
radiografische ontvangst storen.
Buitensensor aan de wand monteren:Opmerking: voor deze
werkzaamheden hebt u een boormachine nodig.mVOORZICHTIg!
LEVEnSgEVAAR En gEVAAR VOOR LETSEL En MATERILE SCHADE! Lees ook de
bedienings- en veiligheidsinstructies van uw boormachine zorgvuldig
door.
WAARSCHuWIng! LEVEnSgEVAAR! Waarborg dat u niet op stroom-, gas-
of waterleidingen stoot als u in de wand boort. Controleer de wand
eventueel met een leidingzoeker voordat u gaat boren.
-
72 NL
Weerstation in gebruik nemen
Q Weerstation in gebruik nemen
Batterijen plaatsen:j Open het batterijvakje 20 aan de
achterzijde van het weerstation.j Plaats twee 1,5 V batterijen (AA)
(bij de levering inbegrepen) in het batterijvakje 20. Opmerking:
let op de juiste polariteit. Deze staat in het batterijvakje 20
aangegeven. j Sluit het batterijvakje weer.j Verwijder de
beschermfolie van het LC-display van het weerstation.
Zodra de batterijen zijn geplaatst, start het weerstation de
ontvangst van het signaal van de buitensensor. Dit proces duurt
maximaal 3 minuten. Ondertussen knippert het ontvangst-symbool van
de buitensensor 7 . Na de succesvolle ontvangst van het signaal van
de bui-tensensor start het weerstation de ontvangst van het
DCF-signaal. Dit proces kan tot 5 minuten duren en wordt op het
LC-display weergegeven door middel van het knipperende
-symbool 2 .
De ontvangst kan door hindernissen (bijv. betonnen muren) of
storingsbronnen (bijv. andere elektrische apparaten) aanzienlijk
worden belemmerd. Als de ontvangst van het radiografische signaal
gestoord blijft, kunt u de kloktijd en de datum ook handmatig
instellen (zie Kloktijd /datum handmatig instellen).
U kunt de ontvangst van het DCF-signaal stoppen en opnieuw
starten als u op de / C / F / WAVE-toets 17 drukt en deze toets
ingedrukt houdt. Als de ontvangst mislukt, verandert u de
standplaats van het weerstation en start u de ontvangst van het
radiografische signaal opnieuw.
-
73 NL
Bediening
Q Bediening
De ontvangst van het DCF-signaal kan op de standplaats van het
weerstation gestoord resp. onderbroken zijn. In dit geval hebt u de
mogelijkheid, het apparaat handmatig in te stellen.
Q Tijd / datum handmatig instellen
1. Druk gedurende 2 seconden op de / C / F / WAVE-toets 17 om de
ontvangst van het DCF-signaal te stoppen (zie afb. B).
2. Druk op de SET-toets 14 en houd de toets ingedrukt om naar de
instelmodus te schakelen. De tijd 1 knippert. Druk op de + /
MEM-toets 16 of op de / C / F / WAVE-toets 17 om het 24- of
12-uursformaat te selecteren.
3. Druk op de SET-toets 14 om uw invoer te bevestigen. 4.
Herhaal de stappen 2 en 3 om de waarden voor jaar, datum (dag en
maand) 4 , de
actuele dag 9 (in EN of DE), de uren, de minuten en de tijdzone
in te stellen. Als u gedurende ca.15 - 20 seconden geen toets
indrukt, schakelt het weerstation
automatisch over naar de instelmodus. Opmerking: als u in een
land bent waar weliswaar nog steeds het DCF-signaal
ontvangen wordt, maar de actuele tijd afwijkt, kunt u de
tijdzone-instelling gebruiken om de klok op de actuele tijd in te
stellen.
-
74 NL
Bediening
Q Zomertijd (DST) weergeven
De zomertijd wordt op het lc-display automatisch weergegeven via
het -symbool 3 . Of de zomertijd geldig is of niet, stelt de klok
vast via het DCF-signaal.
Q Alarm instellen
j Stop de ontvangst van het DCF-signaal.j Druk op de ALARM-toets
15 en houd de toets ingedrukt. De uurweergave knippert.j Druk op de
+ / MEM-toets 16 of op de / C / F / WAVE-toets 17 om de uren in
te
stellen. Bevestig uw invoer door op de ALARM-toets 15 te
drukken. Herhaal deze werkstap om de minuten in te stellen.
Q Alarm in- / uitschakelen
j Stop de ontvangst van het DCF-signaal.j Druk op de ALARM-toets
15 om het alarm te activeren of te deactiveren. Als het alarm
geactiveerd is, verschijnt het symbool op het LC-display.
Q Sluimerfunctie gebruiken
j Druk tijdens de weergave van het alarmsignaal op de
SNOOZE-toets 19 om de sluimerfunctie te activeren. Het alarmsignaal
schakelt uit en klinkt opnieuw met een interval van 5 minuten.
-
75 NL
Bediening
j Druk op een willekeurige toets behalve de SNOOZE-toets 19 om
het alarm te deactiveren.
Q Temperatuur weergeven
Op het LC-display wordt zowel de binnen- 12 als de
buitentemperatuur 8 weergegeven.
j Stop de ontvangst van het DCF-signaal.j Druk op de - / C / F /
WAVE-toets 17 om de temperatuureenheid Celsius of Fahrenheit
voor het display van het weerstation te selecteren. j Druk op de
CH-toets 18 om n van de drie kanalen voor de buitensensor te
selecteren.
Het kanaalnummer verschijnt op het kanaaldisplay voor de
buitensensor 6 . j Druk op de CH-toets 18 en houd deze toets
gedurende 3 seconden ingedrukt om de
ontvangst opnieuw te starten.
Q Luchtvochtigheid weergeven
De actuele luchtvochtigheid 11 wordt op het LC-display
weergegeven.
j Stop de ontvangst van het DCF-signaal.
-
76 NL
Bediening
Q Weersvoorspelling in gebruik nemen
Opmerking: luister bovendien naar het weerbericht van uw
plaatselijke weerinstituut. Richt u bij grote verschillen tussen de
voorspellingen van het apparaat en die van het plaatselijke
weerinstituut naar het weerinstituut.
Het weerstation analyseert luchtdruk, luchtvochtigheid en
buitentemperatuur om de weers-voorspelling voor de actuele dag te
bepalen. Bovendien analyseert het weerstation het weer van de
actuele dag, de luchtvochtigheid en de temperatuur om het weer voor
de volgende vier dagen te bepalen. Hiervoor worden de volgende
weersymbolen gebruikt:
zonnig
licht bewolkt
bewolkt
regen
-
77 NL
Bediening
sneeuwregen
sneeuw
Nadat u de batterijen hebt geplaatst, heeft het weerstation 12
uur nodig om de gegevens te verzamelen die voor de bepaling van het
weer nodig zijn. Vervolgens wordt de nauwkeu-righeid van de
weersvoorspelling verbeterd.
De nauwkeurigheid van de weersvoorspelling kan ook worden
verbeterd als het weerstation op een natuurlijk, goed geventileerde
plek wordt geplaatst. Door het gebruik in binnenruimten stijgt de
waarschijnlijkheid dat storingen optreden vooral als aircos worden
gebruikt.
Q Minimale / maximale temperatuurwaarden oproepen
j Stop de ontvangst van het DCF-signaal.j Druk op de + /
MEM-toets 16 om de minimale / maximale waarden voor de binnen-
en
buitentemperatuur weer te geven. De afkortingen MIN en MAX
verschijnen boven de weergegeven waarden.
-
78 NL
Bediening / Storingsaanwijzingen
j Druk op de + / MEM-toets 16 en houd deze toets gedurende 3
seconden ingedrukt om opgeslagen waarden in te stellen. Een
akoestisch signaal bevestigt dat de instelling succesvol werd
uitgevoerd.
Q Storingsaanwijzingen
Als het radiografische weerstation niet functioneert,
controleert u het systeem op de volgende punten:
1. Het display functioneert niet: vervang de batterijen en let
bij het plaatsen op de juiste polariteit.
2. De buitentemperatuur verschijnt niet: positioneer de
buitensensor dichter bij het weerstation. Druk op de CH-toets 18 om
de ontvangst te starten.
3. Verkeerde weergavewaarden van temperatuur en
luchtvochtigheid: na de eerste instelling hebben het weerstation en
de buitensensor tijd nodig voor de
aanpassing aan de nieuwe standplaats. richt de buitensensor
opnieuw. stel noch het weerstation noch de buitensensor bloot aan
directe zonnestraling,
plaats ze niet in de buurt van radiatoren of aircos. 4. Verkeerd
of zwak display / onvolledige cijfers:
vervang de batterijen en let bij de hernieuwde plaatsing op de
juiste polariteit. vervang de batterijen.
-
79 NL
Reiniging en onderhoud / Verwijdering
Q Reiniging en onderhoud
j Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte,
droge doek.j Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen
reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat
beschadigen.j Spuit de buitensensor in gn geval af met bijv. een
tuinslang. De buitensensor is alleen
bestand tegen regen.
Q Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U
via de plaatselijke recy-clecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na
gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op
milieu-bescher-ming niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich
bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EC worden gerecy-cled. Geef batterijen en / of het
apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Pb
Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!
-
80 NL
Verwijdering / Verklaring van overeenstemming
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze
kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als
gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn
als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Q Verklaring van overeenstemming
Wij Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedford-shire, MK45 5HP, UK, verklaren in
eigen verantwoordelijkheid dat het product: radio weer-station,
modelnr.: Z30398, versie: 10 / 2010, waarop deze verklaring
betrekking heeft, overeenstemt met de normen/normatieve documenten
van de richtlijn 1999 / 5 / EC.
Deze documenten kunnen desgewenst worden gedownload van
www.milomex.com.
EMC Productbenaming:Radio weerstationModel nr: Z30398Versie: 10
/ 2010
-
IAN 53673
Milomex Ltd. c / o Milomex ServicesHilltop CottageBarton
RoadPulloxh