Top Banner
53 der Beilagen zu den Stenographischen Protokollen des Nationalrates XV. GP 1979 10 23 Regierungsvorlage AGREEMENT BETWEEN THE EFTA- üBEREINKOMMEN ZWISCHEN DEN COUNTRIES AND SPAIN EFTA-LÄNDERN UND SPANIEN PREAMBLE The Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Portuguese Republic, the Kingdom of Sweden, the Swiss Confederation (hereinafter called the EFTA countries) and' Spain, Confirming their common des ire for Spain to participate progressively in European free trade, thereby strengthening economic relations between European countries, Resolved to lay down for this purpose provisions aimed at a progressive abolition of the obstacles to trade between the EFTA countries and Spain in accordance with the provisions of the General Agreement on' Tariffs and Trade concerning the establishment of free trade areas, Having regard to the Convention establishing the European Free Trade Association and to the Agreement creating an Association between the Member States of the European Free Trade Association and the Republic of Finland, (übersetzung) PRÄAMBEL Die Republik österreich, die Republik Finnland, die Republik Island, das Königreich Norwegen, die Portugiesische Republik, das Königreich Schweden, die Schweizerische Eidgenossenschaft (im folgenden als die EFTA-Ländei bezeichnet) und Spanien. In Bekräftigung ihres gemeinsamen Wunsches, daß Spanien zunehmend am europäischen Freihandel teilnimmt, wodurch die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den Ländern Europas vertieft werden, Entschlossen, zu diesem Zweck Bestimmungen vorzusehen, die auf einen fortschreitenden Abbau der Behinderungen des Handels zwischen den EFTA- Ländern und Spanien ·im Einklang mit den Bestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handels- abkommens über die Errichtung von Freihandelszo- nen abzielen, Im Hinblick auf das übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation und das übereinkommen zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Repu- blik Finnland, Having regard to the Agreements between the Im Hinblick auf die Abkommen zwischen den European Communities and the States members of or Europäischen Gemeinschaften und den Mitgliedstaa- associated with EFTA, ten bzw. assoziierten Staaten der EFTA, Having regard to the' Agreement between the' Im Hinblick auf das Abkommen zwischen der European Economic Community and Spain, Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Spanien, Considering that no provisions of this Agreement In der Erwäghng, daß keine der Bestimmungen des may be interpreted as exempting the States Parties to vorliegenden übereinkommens so ausgelegt werden from their obligations under other kann, daß sie dif dieses übereinkom- InternatIOnal agreements, mens von ihr,en VerpflIchtungen aus anderen internationalen I Verträgen entbindet, HA VE DECIDED in pursuit of these objectives to HABEN BES<LHLOSSEN, zur Erreichung dieser conclude the following Agreement: Ziele folgendes l übereinkommen zu schließen: ARTICLE 1 Objective of the Agreement· ARTIKEL 1 Zielsetzung des übereinkommens The objective of this Agreement is to reduce Ziel dieses übereinkommens ist der fortschrei- progressively and to eliminate the obstacles to tende Abbau und die Beseitigung der Hemmnisse für 53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 433 www.parlament.gv.at
433

53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

May 02, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen zu den Stenographischen Protokollen des Nationalrates XV. GP

1979 10 23

Regierungsvorlage

AGREEMENT BETWEEN THE EFTA- üBEREINKOMMEN ZWISCHEN DEN COUNTRIES AND SPAIN EFTA-LÄNDERN UND SPANIEN

PREAMBLE

The Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Portuguese Republic, the Kingdom of Sweden, the Swiss Confederation (hereinafter called the EFTA countries)

and'

Spain,

Confirming their common des ire for Spain to participate progressively in European free trade, thereby strengthening economic relations between European countries,

Resolved to lay down for this purpose provisions aimed at a progressive abolition of the obstacles to trade between the EFT A countries and Spain in accordance with the provisions of the General Agreement on' Tariffs and Trade concerning the establishment of free trade areas,

Having regard to the Convention establishing the European Free Trade Association and to the Agreement creating an Association between the Member States of the European Free Trade Association and the Republic of Finland,

(übersetzung)

PRÄAMBEL

Die Republik österreich, die Republik Finnland, die Republik Island, das Königreich Norwegen, die Portugiesische Republik, das Königreich Schweden, die Schweizerische Eidgenossenschaft (im folgenden als die EFTA-Ländei bezeichnet)

und

Spanien.

In Bekräftigung ihres gemeinsamen Wunsches, daß Spanien zunehmend am europäischen Freihandel teilnimmt, wodurch die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den Ländern Europas vertieft werden,

Entschlossen, zu diesem Zweck Bestimmungen vorzusehen, die auf einen fortschreitenden Abbau der Behinderungen des Handels zwischen den EFTA­Ländern und Spanien ·im Einklang mit den Bestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handels­abkommens über die Errichtung von Freihandelszo­nen abzielen,

Im Hinblick auf das übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation und das übereinkommen zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Repu­blik Finnland,

Having regard to the Agreements between the Im Hinblick auf die Abkommen zwischen den European Communities and the States members of or Europäischen Gemeinschaften und den Mitgliedstaa-associated with EFTA, ten bzw. assoziierten Staaten der EFTA,

Having regard to the' Agreement between the' Im Hinblick auf das Abkommen zwischen der European Economic Community and Spain, Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Spanien,

Considering that no provisions of this Agreement In der Erwäghng, daß keine der Bestimmungen des may be interpreted as exempting the States Parties to vorliegenden übereinkommens so ausgelegt werden ~his Ag~eement from their obligations under other kann, daß sie dif Vertragsst~aten dieses übereinkom­InternatIOnal agreements, mens von ihr,en VerpflIchtungen aus anderen

internationalen I Verträgen entbindet,

HA VE DECIDED in pursuit of these objectives to HABEN BES<LHLOSSEN, zur Erreichung dieser conclude the following Agreement: Ziele folgendes l übereinkommen zu schließen:

ARTICLE 1

Objective of the Agreement·

ARTIKEL 1

Zielsetzung des übereinkommens

The objective of this Agreement is to reduce Ziel dieses übereinkommens ist der fortschrei-progressively and to eliminate the obstacles to tende Abbau und die Beseitigung der Hemmnisse für

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 433

www.parlament.gv.at

Page 2: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

2 53 der Beilagen

substantially all the trade between the EFT A countries and Spain in products originating in an EFT A country or in Spain.

ARTICLE 2

Scope of the Agreement

1. In order to attain the objective set out m Article 1, this Agreement shall apply

(a) to the pröducts falling within Chapters 25 to 99 of, the Customs Co-operation Council N omenclature except as provided for in List 1;

(b) to processed agricultural products listed in Lists C to Annex I and to Annex II, subject to the special provisions contained in List C to Annex I, in Annex II and in Annex P.

2. This Agreement shall apply to fish and fishery products to the extent provided for in Annex II, in List 0 to that Annex and in the Protocol on trade in fish and fishery products contained in Annex VII.

den wesentlichen Teil des Warenverkehrs zwischeri den EFTA-Ländern und Spanien für Ursprungser­zeugnisse aus einem EFTA-Land oder aus Spanien'.

ARTIKEL 2

Anwendungsbereich des übereinkommens

1. Im Sinne der in Artikel 1 erwähnten Zielsetzung , gilt dieses übereinkommen:

a) für die Waren, die unter die Kapitel 25 bis 99 der , Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens fallen, mit Ausnahme der in Liste 1 angeführten Waren;

b) für landwirtschaftliche Verarbeitungsprodukte, die in den Listen C zu Anhang I und zu Anhang II angeführt sind, unter Vorbehalt der in Liste C zu Anhang I, in Anhang II und in Anhang P enthaltenen Soriderbestimmungen.

2. Dieses übereinkommen findet für Fische und Fischereierzeugnisse Anwendung soweit dies im Anhang II, in der Liste 0 dieses Anhanges und in dem im Anhang VII enthaltenen Protokoll über den Handel mit Fischen und Fischereierzeugnissen vorgesehen ist.

3. ,The provisions concerning trade in' agricultural ,3. Die Bestimmungen über den Handel mit products are coritained in Article 9. landwirtschaftlichen Erzeugnissen sind in Artikel 9

enthalten.

ARTICLE 3

Tariffs and other obstacles to trade

1: As a first step towards attaining the objective set out in Article 1,

(a) the EFTA countries shall reduce the import duties and any other charges with equivalent effect on imports of products originating in Spain, as specified in Annexes I and P, and ,

(b) Spain shall reduce the import duties and any othercharges with equivalent effect on imports of products originating in an EFTA country, as specified in Annexes II and P.

2. The Joint Committee referred to in Article 22 shall annually review the possibility of taking further steps towards attainingthe objective of this Agreement. Furthermore, the Committee shall not later than 1982 undertake a comprehensive examina­tion of the Agreement with a view to achieving substantial progress in the further elimination of obstacles to trade. For any such purpose the Committee may at any time decide, by following the procedural provisions ()f Article 23, to am end the Annexes and Lists of this Agreement.

ARTIKEL 3

Zölle und andere Handelshemmnisse

1. In einer ersten Stufe zur Erreichung des 111

Artikel 1 genannten Zieles, a) senken die EFTA-Länder die Zölle und

sonstigen Abgaben gleicher Wirkung, die bei der Einfuhr von Ursprungserzeugnissen aus Spanien erhoben werden, gemäß den Bestim­mungen der Anhänge I und P; und

b) senkt Spanien die Zölle un9 sonstigen Abgaben gleicher Wirkung, die bei der Einfuhr von Ursprungserzeugnissen aus einem EFTA-Land erhoben werden, gemäß den Bestimmungen der Anhänge II und P.

2. Der in Artikel 22 genannte Gemischte Ausschuß wird jährlich die Möglichkeit prüfen, weitere Schritte zur Erreichung des Zieles dieses übereinkommens zu unternehmen. Ferner wird der Ausschuß bis spätestens 1982 eine Gesamtüberprüfung des über­einkommens in der Absicht vornehmen, weitere substantielle Fortschritte in der Beseitigung von HandelsheI11mnissen zu erzielen. Zu diesen Zwecken kann der Ausschuß jederzeit beschließen, gemäß den in Artikel 23 festgelegten Verfahren die Anhänge und Listen, dieses übereinkommens abzuändern.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)2 von 433

www.parlament.gv.at

Page 3: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 3

ARTICLE 4

Basic duties

The rate of import duties or of other charges with equivalent effect which shall be reduced as provided for in this Agreement (basic duties) is set out in Annexes I, II and P.

ARTICLE 5

Export duties

Ta the extent that duties are charged on exports in relations between the EFT A countries and Spain such duties may not be higher than those charged on exports to the inost-favoured third State or on exports under any free trade arrangement.

ARTICLE 6

Fiscal measures

Any measure or practice of an internal fiscal character that establishes directly or indirectly a discrimination between the products originating in an EFT A country and the like products originating in Spain shall be prohibited.

ARTICLE 7

Rules of origin

Annex III lays down the rules of ongm.

ARTICLE 8

Quantitative import restrictions

1. Subject to the provisions of Annex IV and of Annex P the EFT A countries shall not apply quantitative restrietions on imports of products originating in Spain. 2. Subject to the provisions of Annex V Spain shall not apply quantitative restrietions on imports of products originating in an EFTA country.

3. For the purpose of this Agreement "quantitative restrietions" means prohibitions or restrietions on imports into an EFT A country from the territory of Spain or into Spain from the territory of an EFT A country whether made effective through quotas, import licences or other measures with equivalent effect, including administrative measures and require­ments restricting import.

ARTIKEL 4

Ausgangszölle

Der Satz der Einfuhrzölle oder sonstigen Abgaben gleicher Wirkung, die gemäß diesem übereinkommen gesenkt werden (Ausgangszölle), ist in den Anhän­gen I, II und P festgelegt.

ARTIKEL 5

Ausfuhrzölle

Soweit Ausfuhrzölle im Handel zwischen den EFTA-Ländern und Spanien erhoben werden, dürfen diese nicht höher als diejenigen Zölle sein, die auf Ausfuhren nach dem meistbegünstigten Drittstaat oder auf Ausfuhren im Rahmen irgend einer Freihandelsvereinbarung erhoben werden.

ARTIKEL 6

Fiskalische Maßnahmen

Alle Maßnahmen oder Praktiken interner steuerli­cher Art sind untersagt, die unmittelbar oder mittelbar eine diskriminierende Behandlung der Erzeugnisse aus einem EFTA-Land und gleichartiger Ursprungserzeugnisse aus Spanien bewirken.

ARTIKEL!

Ursprungsregeln

Anhang III legt die Ursprungsregelri fest.

ARTIKEL 8

Mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen

1. Unter Vorbehalt der Bestimmungen des Anhan­ges IV und des Anhanges P wenden die EFTA-Länder auf Ursprungserzeugnisse aus Sp~nien keine mengen­mäßigen Einfuhrbeschränkungen an. 2. Unter VOI;behalt der Bestimmungen des Anhan­ges V wendet Spanien auf Ursprungserzeugnisse aus einem EFTA-Land keine mengenmäßigen Einfuhrbe­schränkungen an. 3. Im Sinne dieses übereinkommens sind unter "mengenmäßigen Beschränkungen" Verbote oder Beschränkungen von Einfuhren in ein EFTA-Land aus dem Gebiet Spaniens oder nach Spanien aus dem Gebiet eines EFTA-Landes zu verstehen, gleichgül­tig, ob' sie durch Kontingente, Einfuhrbewilligungen oder andere Maßnahmen gleicher -Wirkung, ein­schließlich einfuhrbeschränkender administrativer Maßnahmen und Vorschriften wirksam gemacht werden.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 3 von 433

www.parlament.gv.at

Page 4: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

4 53 der Beilagen

ARTICLE 9 ARTIKEL 9

Trade in agricultural products Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen

1. The States Parties to this Agreement declare their readiness to foster, so far as their agricultural polices alIow, the harmonious development of trade in agricultural products. 2. In pursuit of this objective, EFT A countries have concluded with Spain separate bilateral agreements· providing for tariff reductions and other measures facilitating trade in agricultural products. 3. The States Parties to this Agreement shall apply their regulations in veterinary, health and plant health matters in a non-discriminatory fashion and shall not introduce any new measures that have the effect of unduly obstructing trade.

ARTICLE 10

Implementation of agricultural policies

1. In the event of specific rules being established as a result of theimplementation of its agricultural policy or of any alteration of the current rules the State in question, Party to this Agreement, may adapt the arrangements resulting from this Agreement in respect of the products which are the subject of those rules or alterations. 2. If such rules are established or altered by an EFT A country due ac count shall be taken of the interests of Spain and if such rules are established or altered by Spain due account shall be taken of the interests of the EFT A countries. Tothis end consultations may be held in the Joint Committee •.

ARTICLE 11

Payments

Payments relating to trade in goods between an EFT A country and Spain and the transfer of such payments to the territory of the State Party to this Agreement where the creditor resides shalI not be subject to any restrictions.

ARTICLE 12

L Die Vertragsstaaten erklären sich bereit, .,unter Beachtung ihrer Agrarpolitiken die harmonische Entwicklung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu fördern. 2. In Verfolgung dieses Zieles haben die EFTA- . Länder mit Spanien gesonderte bilaterale Abkommen abgeschlossen, die Zollsenkungen sowie andere Maßnahmen zur Erleichterung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen vorsehen. 3. Auf dem Gebiet des Veterinärwesens und des Gesundheits- und des Pflanzenschutzes wenden die Vertragsstaaten ihre Regelungen in nichtdiskriminie­render Weise an und treffen keine neuen Maßnahmen, die eine unangemessene Behinderung des Warenver~ kehrs zur Folge haben.

ARTIKEL 10

Durchführung der Agrarpolitiken

1. Führt ein Vertragsstaat eine besondere Regelung als Folge der Durchführung seiner Agrarpolitik ein oder ändert er die bestehende Regelung, so kann er für die in Betracht kommenden Erzeugnisse die sich aus diesem übereinkommen ergebende Regelung anpassen.

2. In diesen Fällen berücksichtigen die EFTA-Län­der in angemessener Weise die Interessen Spaniens und Spanien berücksichtigt in angemessener Weise die Interessen der EFTA-Länder. Im Gemischten Ausschuß können hierzu Konsultationen durchge­führt werden.

ARTIKEL 11

Zahlungen

Die mit dem Warenverkehr zwischen einem EFTA-Land und Spanien verbundenen Zahlungen und die überweisung dieser Beträge in das Gebiet des Vertragsstaates, in dem der Gläubiger seinen Wohnsitz hat, sind keinen Beschränkungen unter­worfen.

ARTIKEL 12

Trade relations governed by this and other, Handelsbeziehungen, die unter diesen und and~re Agreements Verträge fallen

1. The notion "trade relations governed by this Agreement", as used in this Agreement, refers to the trade relations between, on the one side, the individual EFT A countries and, on the other side, Spain, but not to the trade relations between the individual EFTA countries.

2; The trade relations between the Member States of the European Free Trade Association and between the Parties to the Agreement creating an Association between the Member States of EFT A and Finland

1. Der in diesem' übereinkommen verwendete Begriff "Handelsbeziehungen, die unter dieses' übereinkommen falIen", bezieht sich auf die Handelsbeziehungen zwischen den einzelnen EFT A­Ländern' einerseits und Spanien andererseits, aber nicht auf die Handelsbeziehungen zwischen den einzel­nen EFT A -Ländern. 2. Die Handelsbeziehungen zwischen den Mitglied­staaten der Europäischen Freihandelsassoziation und zwischen den Parteien des übereinkommens zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitglied-

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)4 von 433

www.parlament.gv.at

Page 5: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

:~.

53 der Beilagen 5

remain governed by the Convention establishing that Free Trade Association and by that Agreement respectively.

3. This Agreement shall not prevent the mainte­nance or establishment of customs unions, free trade areas or arrangements for fron tier trade to the extent that these do not have the effect of changing the trade regime and in particular the provisions. concerning rules of origin provided for by this Agreement.

ARTICLE 13

General exceptions

This Agreement shall not preclude prohibitions or restrietions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, law and order or public security, the protection of life and health of humans, animals or plants, the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value, the protection of industrial or commercial property, or rules relating to gold or silver. Such prohibitions or restrictions must not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between ·an EFTA country and Spain.

ARTICLE 14

Security exceptions

Nothing in this Agreement shall prevent aState Party to it from taking any measure:

(a) which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interes'ts;

(b) which rdates to trade in arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided th;!t such measures do not impair the conditions of competit:ion in respect of products not intended for specifically. military purposes;

(c) which it considers essential to its own security in time of war or serious international tension.

ARTICLE 15·

staaten der EFT A und Finnland sind weiterhin dem übereinkommen z~r Errichtung der Freihandelsasso­ziation beziehungswei$e dem genannten Assoziie­rungsübereinkommen unterstellt. 3. Dieses übereinkommen steht der Beibehaltung oder Schaffung von Zollunionen, Freihandelszonen oder Grenzverkehrsregelungen nicht entgegen, soweit diese keine Änderung der in diesem übereinkommen vorgesehenen Regelung des Waren­verkehrs, insbesondere der Bestimmungen über die Ursprungsregeln, bewirken.

ARTIKEL 13

Allgemeine Ausnahmen

Dieses übereinkommen steht Einfuhr-, Ausfuhr­und Durchfuhrverboten oder -beschränkungen nicht entgegen, die aus Gründen der öffentlichen Sittlich­keit, Ordnung und Sicherheit, zum Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen und Tieren oder von Pflanzen, des nationalen Kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologi­schem Wert oder des gewerblichen und kommerziel­len Eigentums gerechtfertigt sind; ebensowenig steht es Regelungen' betreffend Gold und Silber entgegen. Diese Verbote oder Beschränkungen dürfen jedoch weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Beschräf!kung des Haridels zwischen einem EFTA-Land und Spanien darstellen.

ARTIKEL 14

Ausnahmen aus Gründen der Sicherheit

Keine Bestimmung dieses übereinkommens hin­dert einen Vertragsstaat daran, Maßnahmen zu treffen,

a) die er für erforderlich erachtet, um die Preisgabe von Auskünften zu verhindern, die seinen wesentlichen Sicherheitsinteressen wider­spricht;

b) die den Handel mit Waffen, Munition und Kriegsmaterial oder die zu Verteidigungszwek­ken unerläßliche Forschung, Entwicklung oder Produktion betreffen, sofern diese Maßnahmen die Wettbewerbs bedingungen hinsichtlich der nicht eigens für militärische Zwecke bestimmten Waren nicht beeinträchtigen;

c) die er in Kriegszeiten oder im Falle schwerwie­gender internationaler Spannungen als wesent­lich für seine eigene Sicherheit erachtet.

ARTIKEL 15

Fulfilment of the obligations under the Ag~eement Erfüllung der Verpflichtungen aus dem überein­kommen

1. The States Parties to this Agreement shall refrain from any measures likely to jeopardize the hdfilment of the objective of the Agreement and shall take any general or specific measures required tofulfil their obligations under the Agreement.

1. Die Vertrags staaten enthalten sich aller Maßnah­men, die geeignet sind, die Verwirklichung des Zieles des übereinkommens zu gefährden, und sie treffen alle geeigneten Maßnahmen allgemeiner oder beson­derer Art zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem übereinkommen.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 5 von 433

www.parlament.gv.at

Page 6: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

6 53 qer Beilagen

2. If an EFT A country considers that Spain has or if Spain considers that an EFT A country has failed to fulfil an obligation und er this Agreement, the Party concerned may take the appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedure laid down in Article 20.

ARTICLE 16

Rules of competition

1. The following are incompatible with the proper functioning of t!lis Agreement in so far as they may affect trade between an EFTA country and Spain:

(a) all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings which have as their object or effect the prevention, restrietion or distortion of competition as regards the production of or trade in goods;

(b) abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the States Parties to this Agreement as a whole or in a substantial part thereof.

2. The States Parties to this Agreement will make every effort to avoid any public aid, in particular the forms of export aids listed in Annex VI, which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods. 3. Should aState Party to this Agreement consider that a given practice is incompatible with paragraph 1 or brings abQut the results described in paragraph 2, it may take appropriate measures und er the conditions and in accordance with the procedure laid down in Article 20.

ARTICLE 17

Deflection of trade

1. Where an increase in imports of a given product in trade relations governed by this Agreement isor is likely to be seriously detrimental to any production activity carried on in the territory of aState Party to this Agreement and where this increase is due to:

. (i) the partial or total redu~tion in the importing Party, as provided for in this Agreement, of Customs duties and charges having equivalent effect levied on the product in question; and

(ii) the fact that the duties or charges having equivalent effect levied by the exporting Party on imports of raw materials or intermediate products used in the manu­beture of the product. in question are significantly lower than the corresponding duties or charges levied by the importing Party;

, 2. Ist ein EFTA-,Land der Auffassung, daß Spanien, oder ist Spanien der Auffassung, daß ein EFTA-Land eine Verpflichtung aus diesem Abkommen. nicht erfüllt hat, so kann die betroffene Vertragspartei gemäß den in Artikel 20 festgelegten Voraussetzun­gen und Verfahren geeignete Maßnahmen treffen.

ARTIKEL 16

Wettbewerbsregeln

1. Mit dem guten, Funktionieren dieses überein­kommens sind unvereinbar, soweit sie geeignet sind, den Warenverkehr zwischen einem EFTA-Land und Spanien zu beeinträchtigen:

a) alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen, ,Beschlüsse von Unternehmehsvereinigungen

und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen zwischen Unternehmen, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbe­werbs bezüglich der -Produktion und des Warenverkehrs bezwecken oder bewirken;

b) die mißbräuchliche Ausnutzung einer beherr­schend~n Stellung auf dem gesamten Gebiet der Vertragsstaaten oder auf einem wesentlichen Teil desselben durch ein oder mehrere Unter­nehmen.

2. Die Vertragsstaaten werden alles daransetzen, um jede staatliche Beihilfe, insbesondere die im An­hang IV-VI aufgezählten Formen von Ausfuhrbei­hilfen, zu vermeiden, die den Wettbewerb durch Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Pro­duktionszweige verfälscht oder zu verfälschen droht. 3. Ist ein Vertragsstaat der Auffassung, daß eine Praktik mit Absatz 1 unvereinbar ist oder zu den in Absatz 2 beschriebenen Auswirkungen führt, so kann er gemäß den in Artikel 20 festgelegten Vorausset­zungen und Verfahren geeignete Maßnahmen treffen.

ARTIKEL 17

Handelsverzerrungen

1. Wenn die Erhöhung der, Einfuhren einer bestimmten Ware einen Produktionszweig im Gebiet eines Vertragsstaates schwerwiegend schädigt oder zu schädigen droht und wenn diese Erhöhung zurückzu­führen ist

i) auf die in diesem überei'nkommen vorge­sehene Senkung oder Beseitigung der Zölle und Abgaben gleicher Wirkung für diese Ware im Gebiet der einführenden Vertrags­partei und

ii) auf die Tatsache, daß die von der aus­führenden Vertragspartei erhobenen Zölle und Abgaben gleicher Wirkung auf die Einfuhren von zur Herstellung der be­treffenden Ware verwendeten Rohstoffen oder Zwischenerzeugnissen erheblich nied­riger sind als die entsprechenden Zölle und Abgaben, die von der einführenden Partei erhoben werden,

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)6 von 433

www.parlament.gv.at

Page 7: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

-~ .. '

53 der Beilagen 7

the Party concerned may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedure laid down in Article 20.

ARTICLE.18

Dumping

If aState Party to this Agreement finds that dumping is taking pi ace in trade relations governed by this Agreement, it may take ~ppropriate measures against this practice in accordance with Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade and agreements related to that Article, under the conditions and in accordance with the procedure laid down in Article 20.

ARTICLE 19

Difficulties in particular sectors or regions

If serious disturbances arise in any sector of the economy or if difficulties arise which could bring about serious deterioration in the economic situation of a region, the State concerned, Party to this Agreement, may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedure laid down in Article 20.

ARTICLE 20

kann die betroffene Vertragspartei gemäß den in Artikel 20 festgelegten Voraussetzungen und Verfah­ren geeignete Maßnahmen treffen.

ARTIKEL 18

Dumping

Stellt em Vertragsstaat in den unter dieses übereinkommen fallenden Handelsbeziehungen Dumping-Praktiken fest, so kann er im Einklang mit Artikel VI des Allgemeinen 2011- und Handelsab­kommens und den im Zusammenhang mit diesem Artikel stehenden übereinkommen gemäß den in Artikel 20 festgelegten Voraussetzungen und Verfah­ren geeignete Maßnahmen gegen diese Praktiken treffen.

ARTIKEL 19

Schwierigkeiten in bestimmten Wirtschaftszweigen oder Regionen

Bei ernsten Störungen in einem Wirtschaftszweig oder bei Schwierigkeiten, die regional zu einer schwerwiegenden Verschlechterung der wirtschaftli -ehen Lage führen können, kann der betroffene Vertragsstaat gemäß den in Artikel 20 festgelegten Voraussetzungen und Verfahren geeignete Maßnah­men treffen.

ARTIKEL 20

Safeguard measures and procedure for their Schutzmaßnahmen und Verfahren zu ihrer application Durchführung

1. In the event of aState .Party to this Agreement subjecting imports of products traded under this Agreement liable to give rise to the difficulties referred to in Articles 17 and 19 to an administrative procedure, the purpose of which is to provide rapid information on the trend of trade flows, it shaII inform the Joint Committee. 2. (a) In the cases specified in Articles 15, 16, 17,

18 and 19, before taking the meas ures provided for therein or, in cases to which paragraph 3 (d) applies, as soon as possible, the State ip question, Party to this Agreement, shall supply the Joint Commit­tee with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking,a solution acceptable to the Parties concerned.

(b) In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the Agreement. Measures taken by Spain against an action or omission of one of the EFT A countries may only affect trade with that country.

(c) The safeguard measures shall be notified immediately to the Joint Committee and shall be the subject of periodical consulta­tions within the Committee, parti"ularly with a view to their abolition as soon as circumstances permit.

1. Legt ein Vertragsstaat für die Einfuhr von Waren, die die in den Artikel 17 und 19 genannten Schwierigkeiten hervorrufen kann, ein Verwaltungs­verfahren fest, um schnell Informationen über die Entwicklung der Handelsströme zu erhalten, so teilt er dies dem Gemischten Ausschuß mit.

2. a) Der betroffene Vertragsstaat stellt in den Fällen der Artikel 15, 16, 17, 18 und 19 vor Ergreifen der darin vorgesehenen Maßnahmen, in den Fällen des Absatzes 3 (d) so schnell wie möglich dem Gemischten Ausschuß alle zweckdienli­chen Angaben zur Verfügung, um eine gründliche Prüfung der Lage im Hipblick auf eine für die betroffenen Vertragsparteien annehmbare Lösung zu ermöglichen.

b) Mit Vorrang sind die Maßnahmen zu treffen, die das Funktionieren dieses übereinkommens am wenigsten beeinträchtigen. Die von Spanien gegen eine Handlung oder Unterlassung eines der EFT A -Länder getroffenen Maßnahmen dürfen sich nur auf den Warenverkehr mit diesem Land beziehen.

c) Die Schutzmaßnahmen werden dem Gemisch­ten Ausschuß unverzüglich 'notifiziert und sind dort, insbesondere im Hinblick auf ihre möglichst baldige Aufhebung, Gegenstand regelmäßiger Konsultationen.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 7 von 433

www.parlament.gv.at

Page 8: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

8 53 der Beilagen

3. For the implementation of paragraph 2, the 3. Zur Durchführung des Absatzes 2 gilt folgendes: following provisions shall apply:

(a) (i) As regards Article 16 any Party to this Agreement may refer the matter to the Joint Committee if it considers that a given practice is incompatible with the proper functioning of the Agreement within the meaning of paragraph 1 of that Article.

(ii) Tbe Parties concerned shall provide the Joint Committee with all relevant infor­mation and shall give the assistance it requires in order to. examine the case and, where appropriate, to eliminate the practice objected to.

(iii) If the Party in question fails to put an end to the practice objected to within the period fixed by the Joint Committee, or in the absence of an agreement within the Joint Committee within three m6nths of the matter being referred to it, the Party concerned mayadopt any safeguard measures it considers necessary to deal with the serious difficulties resulting from the practice in question; in particular it may withdraw tariff concessions.

(b) (i) As regards Article 17, the difficulties arising from the situation referred to in .that Article shall be referred for examina­tion to the Joint Committee, which may take any decision needed to put an end to such difficulties.

(ii) If the Joint Committee or the exporting Party has not taken adecision putting an end to the difficulties within thirty days of the matter beingreferred, the importing Party is authorized to Ievy a compensa­tory charge on the product imported.

(iii) Tbe compensatory charge shall be calcu­la ted according to the incidence on the value of the goods in question of the tariff disparities in respect of the raw materials or intermediate products incorporated therein.

(c) As regards Article 18, consultations in the Joint Committee shall take place before the Party con'cerned takes the appropriate measures.

(d) Where exceptional circumstances requiring immediate action make prior examination impossible, the Party concerned may, in the situation specified in Articles 17, 18 and 19 and also in the case of export aids having a direct and immediate incidence on trade between an EFT A country and Spain, apply forthwith the precautionary measures strict­Iy necessary to remedy the situation.

a) i) Bezüglich des Artikels 16 kann jede Ver­tragspartei den Gemischten Ausschuß befassen, wenn ihrer Ansicht nach eine bestimmte Praktik mit dem guten Funktio­nieren dieses übereinkommens im Sinne des Absatzes 1 dieses Artikels unvereinbar ist.

ii) Zur. Prüfung des Falles und gegebenenfalls zur Beseitigung der beanstandeten Praktik erteilen die betroffenen Vertragsparteien dem Gemischten Ausschuß alle zweckdien­lichen Auskünfte und leisten die erforderli­che Hilfe.

iii) Hat die betreffende Vertragspartei innerhalb der vom Gemischten Ausschuß festgesetz­ten Frist den beanstandeten Praktiken nicht ein Ende gesetzt oder kommt innerhalb von drei Monaten nach Befassung des Gemisch­ten Ausschusses in diesem keine Einigung zustande, so kann die betroffene' Vertrags­partei die von ihr für erforderlich erachteten Schutzmaßnahmen treffen, um die aus den genannten Praktiken entstehenden ernsten Schwierigkeiten zu beheben; sie kann insbesondere Zollzugeständnisse zurück­ziehen.

b) i) Bezüglich des Artikels 17 werden die Schwierigkeiten, die sich aus der dort beschriebenen Lage ergeben, dem Gemisch­ten Ausschuß zur Prüfung notifiziert; dieser kann alle zweckdienlichen Beschlüsse zu ihrer Behebung fassen.

ii) Hat der Gemischte Ausschuß oder die ausführende Vertragspartei innerhalb von dreißig Tagen nach der Notifizierung keinen Beschluß zur Behebung der Schwie­rigkeiten gefaßt, so ist die einführende Vertragspartei berechtigt, auf die einge­führte Ware eine Ausgleichsabgabe zu erheben.

iii) B~i der Berechnung dieser Ausgleichsab­gape wird die Inzidenz der für die verarbeiteten Rohstoffe oder Zwischenpro­dukte festgestellten Zolldisparitäten auf den Wert der betreffenden Ware zugrunde gelegt.

c) Bezüglich des Artikels 18 finden im Gemischten Ausschuß Konsultationen statt, bevor die betroffene Vertragspartei geeignete Maßnahmen trifft.

d) Schließen außergewöhnliche Umstände, die ein sofortiges Eingreifen erforderlich machen, eine vorherige Prüfung aus, so kann .die betroffene Vertragspartei in den Fällen der Artikel 17, 18 und 19 sowie im Falle von Ausfuhrbeihilfen, die eine unmittelbare und sofortige Auswirkung auf den Warenverkehr haben, unverzüglich die zur Abhilfe unbedingt erforderlichen Sicherungs­maßnahmeiI treffen.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)8 von 433

www.parlament.gv.at

Page 9: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 9

ARTICLE 21 . ARTIKEL 21

Balance of payments difficulties Zahlungsbilanzschwierigkeiten

Where aState Party to this Agreement is in difficulties or is seriously threatened with difficulties as regards its balance of payments, the Party may take the necessary safeguard measures. It shall införm the Joint Committee forthwith. .

ARTICLE 22

Establishment of the Joint Committee

1. A Joint Committee is hereby established in which each State Party to this Agreement shall be represe~ted. 2. It shall be the responsibility of the Committee to admiiüster this Agreement and to stlpervise its implementation. For the· purpose of its proper implementation, the States Parties to this Agreement shall exchange information and, at the request of any Party, shall hold consultations within the Joint Committee. The Committee shall keep under review the possibility of further removal of the obstacles to

trade between the EFT A countries and Spain. 3. The Committee may decide, in accordance with the provisions of paragraph 3 of Article 23, to amend the Annexes and Lists to this Agreement: On other matters the Committee may make recommendations.

ARTICLE 23

Procedures of the Joint Committee

1; The Joint Committee shall meet whenever necessary but at least once a year. Each State Party to this Agreement may request that a meeting be held.

2. The Committee shall act by common agreement.

3. If a representative in the Joint Committee of a State Party to this Agreement has accepted adecision subject to the fulfilment of constitutional require­ments, the decision shall enter into force, if no later date is contained therein, on the day the lifting of the reservation is notified. 4. The Joint Committee shall adopt its own rules of procedure which shall, inter alia, contain provisions for convening meetings and for the designation of the Chairman and his term of office.

5. The Joint Committee may decide to set up such sub-committees and working parties as it considers necessary to assist it in accomplishing its tasks.

ARTICLE 24

Annexes and Lists

List 1 and the Annexes I to VII and Annex P to this Agreement are an integral part of the Agreement.

Bei bereits eingetretenen oder bei ernstlich drohenden Zahlungsbilanzschwierigkeiten eines Ver­tragsstaates kann dieser die erforderlichen Schutz­maßnahmen treffen. Er unterrichtet hiervon unver­züglich den Gemischten Ausschuß.

ARTIKEL 22

Einsetzung des Gemischten Ausschusses

1. Es wird ein Gemischter Ausschuß eingesetzt, in dem jeder Vertragsstaat vertreten ist.

2. Der Ausschuß ist für die Durchführung,dieses übereinkommens und für dessen ordnungsgemäße Erfüllung verantwortlich. Zur guten Durchführung dieses übereinkommens tauschen die Vertragsstaaten Informationen aus und führen auf Antrag einer Vertragspartei im Gemischten Ausschuß KonsuIi:atio­nen durch. Der Ausschuß wird laufend die Möglichkeit prüfen, die Handelsschranken zwischen den EFTA-Ländern und Spanien weiter abzubauen. 3. Der Ausschuß kann beschließen, die Anhänge und Listen dieses übereinkommens ·gemäß den Bestimmungen des Artikels 23 Absatz 3 abzuändern. In anderen Angelegenheiten kann der Ausschuß Empfehlungen aussprechen.

ARTIKEL 23

Verfahren des Gemischten Ausschusses

1. Der Gemischte Ausschuß tritt, so oft dies erforderlich ist, mindestens aber einmal jährlich zusammen. Jeder Vertragsstaat kann dessen Einberu­fung beantragen. 2. Der Ausschuß äußert sich im gegenseitigen Einvernehmen. 3. Hat ein Vertreter eines Vertragsstaates im Gemischten Ausschuß einen Beschluß unter Vorbe­halt der Erfüllung verfassungsrechtlicher Vorschriften angenommen, so tritt der Beschluß, sofern er kein späteres Datum vorsieht, an dem Tag in Kraft, an dem die Aufhebung des Vorbehaltes notifiziert worden ist. 4. Der Gemischte Ausschuß gibt sich eine Geschäftsordnung, die unter anderem Bestimmungen über die Einberufung von Sitzungen und über die Bestellung und die Amtsdauer des Vorsitzenden enthalten. 5. Der Gemischte Ausschuß kann die Einsetzung von Unterausschüssen und von Arbeitsgruppen beschließen, die er zur Unterstützung bei der Erfüllung seiner Aufgaben für notwendig hält.

ARTIKEL 24

Anhänge und Listen

Liste 1 und die Anhänge I bis VII und Anhang p. dieses übereinkommens sind Bestandteil des über­einkommens.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 9 von 433

www.parlament.gv.at

Page 10: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

10 53 der Beilagen

ARTICLE 25

Territorial application

This Agreement shall apply to the territories of the States Parties tothe Agreement.

ARTICLE 26

Amendments to this Agreement

Amendmenrs to this Agreement other than those referred to in paragraph 3 of Article 22 which are approved by the Joint Committee shall be submitted to the States Parties to this Agreement for acceptance and shall enter into force if accepted by all the Parties. The instruments of acceptance shall be deposited with the Depositary Government wh ich shall notify all other Parties to the Agreement.

ARTICLE 27

Withdrawal andexpiration

1. Each State Party to this Agreement may withdraw from this Agreement provided it gives six months' notice in writing to the Depositary Government which shall notify all other Parties.

ARTIKEL 25

Territorialer Anwendungsbereich

Dieses überein)wmmen findet auf die Gebiete der Vertragsstaaten Anwendung.

ARTIKEL 26

Änderungen di~~es übereinkomme~s

Sofern es sich nicht um Änderungen im Sinne von Artikel 22 Absatz 3 handelt, die vom Gemischten Ausschuß zu beschließen sind, werden Änderungen dieses übereinkommens den Vertragsstaaten zur Annahme unterbreitet, und sie treten in Kraft, sobald sie von allen Vertragsparteien angenommen worden sind. Die Annahmeurkunden werden bei der Depositarregierung hinterlegt, die allen anderen Vertragsparteien eine entsprechende, Notifikation übermittelt.

ARTIKEL 27

Rücktritt und Erlöschen

1. Jeder Vertrags staat kann von dieserri überein­kommen unter der Voraussetzung zurücktreten, daß er sechs Monate vorher an die Depositarregierung eine schriftliche Kündigung richtet, die allen anderen Vertragsparteien eine entsprechende Notifikation übermittelt.

2. If Spain withdraws, the Agreement shall expire at 2. Tritt Spanien zurück, so erlischt das überein­the end of the notice period, and if all EFTA countries kommen mit Ablauf der Kündigungsfrist, und treten withdraw it shall expire at the end of the latest notice alle EFTA-Länder zurück, so erlischt es mit Ablauf period. der letzten Kündigungsfrist. 3. Any EFTA Member State Party to this 3. Jedes EFTA-Land, welches Vertrags staat ist und Agreement which wi~hdraws from the Convention welches vom übereinkommen zur Errichtung der establishing the European Free Trade Association Europäischen Freihandelsassoziation zurücktritt, shall ipso facto on the same day cease to be a Party to hört ipso facto am seI ben Tag auf, Vertragspartei this Agreement, as shall Finland if it withdraws from dieses übereinkommens zu sein, wie auch Finnland, the Agreement creating an Association between the.' wenn es vom übereinkommen zur Schaffung einer MemberStates of the European Free Trade Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Association and the Republic of Finland. Europäischen Freihandelsassoziation und der Repu-

ARTICLE 28

Entry into force

1. This -Agreement shall enter into force one day after all Signatory States have deposited their instruments of ratification or accepian~e with the GoverJ!.ment of Sweden. 2. If. the Agreement has not entered into force in accordance with the provisions of paragraph 1 by 1st January 1980 and provided that Spain has deposited its instrument of ratification or acceptance, representatives of the Signatory States having deposited such an instrument shall meet before 1st February 1980 and may decide when the Agreement shall eilter into force in relation to those States. As long as no such decision has been taken a meeting for the same purpose shall be held not later than thirty

blik Finnland zurücktritt.

ARTIKEL 28

Inkrafttreten

1. Dieses übereinkommen tritt einen Tag, nachdem alle Signatarstaaten ihre Ratifikations- oder Annah­meurkunden bei der schwedischen Regierung hinter-legt haben, in Kraft. . 2. Für den Fall, daß dieses übereinkommen gemäß den Bestimmungen des Absatzes 1 am 1. Jänner 1980 nicht in Kraft getreten ist und unter der Vorausset­zung, daß Spanien seine Ratifikations- oder Annah­meurkunde hinterlegt hat, werden die Vertreter jener Staaten, die ihre Ratifikations- oder Annahmeur­kunde hinterlegt haben, vor dem 1. Februar 1980 zu einer Sitzung zusammentreten und können dabei beschließen, zu welchem Zeitpunkt das überein~om­men zwischen ihren Staaten in Kraft tritt. Solange

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)10 von 433

www.parlament.gv.at

Page 11: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 11

days after any further Signatory State has deposited its instrument.

3. In relation to a Signatory State depositing its instrument of ratification Of acceptance after the meeting referred to in paragraph 2, this Agreement shaII enter into force on the day following the deposit of its instrument but not before the date decided upon in accordance with paragraph 2.

4. A date for the entry into force, decided upon in accordance with paragraph 2 shaII not be valid if the Agreement enters into force earlier in accordance with paragraph 1. 5. The Depositary Government shall notify the date of the deposit of the instrument of ratification or acceptance of each Signatory State and the date of the entry into force of the Agreement in accordance with paragraphs 1 to 4.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries have signed the present Agreement.

DüNE at Madrid the 26th day of June, 1979, in a single authentie copy in the English language which shall be deposited with the Government of Sweden; by which certified copies shall be transmitted to all Signatory States.

For thc Republic of Austria E. Nettel

For the Republic of Finland P. Kaarlehto

For the Republic of Iceland H. Kroyer

Für the Kingdom of Norway J. Cappel~n

For the Portuguese Republic A. de Carvalho

for the Kingdom of Sweden C. de Geer

For the Swiss Confederation C. Jagmetti

For Spain M. üreja Aguirre J. A. Garcia Diez

eine derartige Entscheidung nicht getroffen worden ist, findet eine Sitzung zum selben Zwecke nicht später als 30 Tage statt, nachdem irgendein weiterer Signatarstaat seine Ratifikations- oder Annahmeur­kunde hinterlegt hat. 3. In Beziehung zu einem Signatarstaat, der seine Ratifikations- oder Annahmeurkunde nach der in Absatz 2 erwähnten Sitzung hinterlegt, tritt dieses übereinkommen am Tage nach der Hinterlegung seiner Ratifikations- oder Anilahmeurkunde in Kraft, jedoch nicht vor dem Datum, das gemäß Absatz 2 beschlossen wurde. 4. Ein gemaß Absatz 2 für das Inkrafttreten beschlossenes Datum ist nicht gültig, sofern das übereinkommen gemäß Absatz 1 früher in Kraft tritt. 5. Die Depositarregierung notifiziert das Datum der Hinterlegung der Ratifikations- oder Annahmeur­kunde jedes Signatarstaates un'd das Datum des Inkrafttretens des übereinkommens g!!mäß Absatz 1 bis 4.

ZU UR KUND DESSEN haben die Unterzeichne­ten, die hiezu gebührend bevollmächtigt sind, dieses übereinkommen unterzeichnet.

GESCHEHEN zu Madrid, am 26. Juni 1979, in einer einzigen" authentischen Ausfertigung in engli­scher Sprache, die bei der Regierung Schwedens hinterlegt wird, die allen anderen Signatarstaaten eine beglaubigte Abschrift übermittelt.

Für die Republik Österreich: E. Nettel

Für die Republik Finnland: P. Kaarlehto

Für die Republik Island: H. Kroyer""

Für das Königreich Norwegen: J. Cappelen

Für die Portugiesische Republik: A. de I Carvalho

Für das Königreich Schweden: C. de Geer

Für die Schweizerische Eidgenossens~haft: C. Jagmetti

Für Spanien: M. üreja Aguirre J. A. Garcia Diez

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 11 von 433

www.parlament.gv.at

Page 12: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

12 53 der Beilagen

ANNEXES TO THE AGREEMENT, LISTS AND PROTOCOLS

List 1

LIST 1 REFERRED TO IN SUB-PARAGRAPH 1 (a) OF ARTICLE 2

Products, faIIing within Chapters 25-99 of the Customs Co-operation Council Nomenclature, to which this Agreement does not apply when imported into the EFTA countries specified against each product

CCCN heading No

ex 35.01 ex 35.02

35.05 ex 38.12

ex 38.19

ex 39.06 45.01

54.01

57.01

Product description

Casein, caseinates and other casein derivatives, excluding caseIn glues Albumins, albuminates and other albumin derivatives:

- Albumins other than albumins unfit or to be rendered unfit for human consumption;

- Ovalbumins and lactalbumin

Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues Prepared glazings, prepared dressings and. prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries - containing starch or starch derivatives Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not e1sewhere specified or incIuded; residual products ofthe chemical or allied industries, not elsewhere specified or incIuded: - with a total sugar, starch or milk content of 30% or more - foundry· core binders based on starch or dextrins Starch ethers and esters, watersoluble Natural cork, unworked, crushed, granulated or ground; waste cork

Flax, raw or processed .but not spun; fIax tow and waste (including pulled or garnetted rags)

True hemp ("cannabis sativa") raw or processed but not spun: tow and waste of true hemp (including pulled or garnetted rags or ropes)

Excluded when imported into

Switzerland All EFTA coun­tries

Austria Austria

Austria

Austria All EFTA coun­trI es Austria, Fin­land, Iceland, Norway, Swe­den, Switzerland

Austria, Fin­land, Iceland, Norway, Swe­den, Switzerland

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)12 von 433

www.parlament.gv.at

Page 13: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

I.

53 der Beilagen 13

Annex I

co the Agreement

ANNEX I TO THE AGREEMENT

Duty reductions by the EFT A countries

1. On and after the day referred to in paragraph 7 the EFT A countries shall reduce the duties and other charges with equivalent eHect on imports of products originatingin Spain by the following percentages of the basic duties: -

(a) by 60 per cent on products falling within Charters 25 to 99 of the Customs CO-9peration Council Nomenclature, except on products in Lists A and B ·and on those referred to in sub-paragraph (b);

(b) by the percentages . and in accordance with the provisions referred to in Lists C, D and E in respec:t of the products listed therein.

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, Iceland and Switzerland may apply those import duties of a fiscal nature or duties corresponding to the fiscal element contained in duties on products originating in Spain which they apply in accordance with the provisions of their respective Free Trade Agreements with the European Economic Community and possible amerdments to these Agreements on like products when imported from that Community; such duties shall be notified to the Joint Committee. 3. The basic duties shall be the rate of duties actually applied to third Stateson 1st January 1978 except as provided for in List E; 4. The rate of duties applied under the Generalized System of Preferences proposed urider the United Nations Conference on Trade and Development, duti,~s applied in accordance with the provisions of Part IV of the General Agreement on TariHs and Trade and duties temporarily suspended shall not be regarded as the rates actually applied to third States. 5. The reduced duties shall be applied rounded to the first place of decimals. 6. Special provisions. concerning Portugal are contained in Annex P. 7. The duty provisions of this Annex shall be applied from the first day of the third month following the month in which the Agreement has entered into force in accordance with paragraph 1, 2 or 3 of Article 28 (hereinafter called "commencing date").

I.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 13 von 433

www.parlament.gv.at

Page 14: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

14 53 der Beilagen

LIST A TO ANNEX I

List A

Annex I

List of coal and steel products to which the provisions of Annex I to this Agreementdo not apply

CCCN heading No Product description

ex 26.01

ex 26.02

27.01

27.02

ex 27.04

73.01

ex 73.02

73.03

ex 73.05

73.06

ex 73.07

73.08

73.09

ex 73.10

ex 73.11

ex 73.12

Metallic ores and concentrates and roasted iron pyrites: - Iron ores and concentrates - Manganese ores and concentrates, including manganiferous iron ores and concentrates with a

manganese content of 20% or more by weight

Slag, dross, scalings and similar waste from the manufacture of iron or steel: - Blast-furnace dust

Coal; briquettes, ovoids and similar solid fuels manufactured from coal

Lignite, whether or not agglomerated

Coke and semi-coke of coal, of lignite or of peat, whether or not agglomerated; retort carbon: - Coke and semi-coke of coal, other than for the manufacture of electrodes - Coke and semi-coke oflignite

Pig iron, cast iron and spiegeleisen, in pigs, blocks, lumps and similar forms

Ferro-alloys: - Ferro-manganese containing more than 2 % by weight of carbon (high carbon

ferro-manganese)

Was te and scrap metal of iron or steel

Iron or steel powders; sponge iron or steel: - Sponge iron or steel

Puddled bars and pilings; ingots, blocks, lumps and similar forms, of iron or steel

Blooms, billets, slabs and sheet bars (including tinplate bars), of iron or steel; pieces roughly shaped by forging, of iron or steel: - Blooms and billets, rolted - Slabs and sheet bars (including tinplate bars), rolled

Iron or steel coils for re-rolling

Universal plates of iron or steel

Bars and rods (including wire rod), of iron or steel, hot-rolled, forged, extruded, cold-formed or cold-finished (including precision-made); hollow mining drill steel: - Not further worked than hot-rolled or extruded - Clad or surface-worked (for example, polished, coated): - - Hot-rolled or extruded but not further worked than clad

Angles, shapes and sections, of iron or steel, hot-rolled, forged, extruded, cold-formed or cold-finished; sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched or made from assembled elements: -. Angles, shapes and sections: - - Not further worked- than hot-rolled or extruded - - Clad or surface-worked (for example, polished, coated): - - - Hot-rolled or extruded but not further worked than clad - Sheet piling

Hoop and strip, of iron or steel, hot-rolled or cold-rolled: - Not further worked than hot-rolled - Not further worked than cold-rolled, in coils for the manufacture of tinplate - Clad, coated or otherwise surface-treated: - - Tinne(f: - - - Tinplate - - Other than silvered, gilded, platinum-plated, enamelled, tinned, zinc-coated or

lead -coated: - - - Hotcrolled but not further worked than clad

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)14 von 433

www.parlament.gv.at

Page 15: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

CCCN . heading No

ex 73.13

53 der Beilagen

Product description

Sheets and plates, or iron or steel, hol:-rolled or cold-rolled: - "Electrical" sheets and plates - Other sheets and plates: - - Not further worked than hcit-rolled - - Not further worked than cold-roll~d, of a thickness of less than 3 mm - - Not further worked than burnished, polished or glazed

15

- - Clad, coated or otherwise surface-treatea other than silvered, gi!ded, platinum-plated or enamelled

- - Otherwise shaped or worked: - - - Cut into shapes other than rectangular shapes, but not further worked and not silvered,

gilded, platinum-plated orenamelled

ex 73.15 Alloy steel and high carbon steel in the forms mentioned in headings Nos. 73.06 to 73.14: - Ingots, blooms, billets, slabs and sheet bars, other than forged - Coils for re-rolling . - Universal plates - Bars and rods (including wire rod) and hollow mining drill steel; angles, shapes and sections: - - Not further worked than hot-rolled or extruded - - dad' or surface-worked - - Hot-rolled or extruded but not further worked than cIad - Hoop and strip: - - Not further worked than hot-rolled - - Clad, coated or otherwise surface-treated: - - .:. Hot-rolled but not further worked than clad - Sheets and plates: . - - "Electrical" sheets and' plates - - Other sheets arid plates: - - - Not further worked than hot-rolled

. - - - Not further worked than cold-rolled, of a thickness of less than 3 mm - - - Polished, cIad, coated or otherwise surface-treated - - - Otherwise shaped or worked: - - - - Cut irrto shapes other than rectangular shapes, but not further worked

ex 73.16 Railway and tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, checkrails, switch blades, crossings (or frogs), crossing pieces, point rods, rack rails, sleepers, fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rai! clips, bedplates, ties and other material specialised for joining or fixing rails: - Rails, other than current-conducting rails with parts of non-ferrous meta! - Check-rails - Sleepers - Fish-plates and sole plates, rolled

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 15 von 433

www.parlament.gv.at

Page 16: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

16 53 der Beilagen

LIST B TO ANNEX I

List B

to Annex I

List of products other than coal an~ steel products to which the provisions of Annex I to this Agreement do not apply

The products listed below shall not be subject to the duty reductions provided for in Annex 1.

CCCN heading No ' Product description

36.06 Matches

55.05 Cotton yarn, not put up for retail sale

55.06 Cotton yarn, put up for retail sale

56.05 Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), not put up for retail sale

58.04 Woven pile fabrics and chenille fabrics (other than terry towelling ~r similar terry fabrics of cotton falling within heading No. 55.08 and fabrics falling within heading No. 58.05)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)16 von 433

www.parlament.gv.at

Page 17: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

LIST C TO ANNEX I

List of products processed from agricultural raw materials

17

List C

to Annex I

1. On the products ·listed under their name arid originaiing in Spain, the EFT A countries shall apply the duties specified against each product in the right-hand column. . 2. In order to take account of the differences in the cost of the agricultural products incorporated in the goods this Agreement does not preclude:

(a) the Ievying, upon import, of a variable component or fixed amount, or theapplication of internal price compensation measures;

(b) the application of measures adopted upon export. 3. The EFT A countries reserve the right to choose and to change the system to be applied in order to take account of the differences in the prices of basic agriculturaI products. Changes of the system shall be notified to the Joint Committee and shall be subject to examination in the Joint Committee if any State Party to this Agreement so requires. 4. The abbreviation "vc" used in the columns means variable component.

2

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 17 von 433

www.parlament.gv.at

Page 18: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

18

Austrian Custorns

Tariff heading No

17.04

18.06

ex '19.02

19.03

19.04

19.05

19.07

19.08

ex 21.02 C

21.06 A3

ex 21.07

53 der Beilagen

AUSTRIA

Product description

Sugar eonfeetionery, not eontammg eoecia

~hoeolate and other food preparations eontain­mg eoeoa

Preparations of flour, meal, stareh or malt extrae't, of a kind used as infant food or for dietetie or culinary purposes, eontaining less than 50% by weight of coeoa

Maearoni, spaghetti and similar produets

Tapioea and sago; tapioea and ~ago substitutes obtained from potato or other starehes

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal produets (puffed riee, eorn flakes and similar produets)

Bread, ships' biseuits and other ordinary bakers' wares, not eontaining added sugar, honey, eggs, fats, eheese or fruit; eommunion wafers, eaehets of a kind suitable for pharmaeeutieal use, sealing wafers, riee paper and similar produets: A - Permanent bread, paeked, slieed bread and

ships' biseuits

B - Cachets of a kind suitable for pharmaceuti­cal use

C - Communion wafers, sealing wafers, nee paper and similar produets

D -Other

Pastry, biseuits, eakes and other fine bakers' wares, whether or not eontaining eoeoa in an)' proportion

Roasted eoffee substitutes and extraets, essenees and eoneentrates thereof, excluding roasted ehieory, not mixed with other substanees or extraets, essenees and eoneentrates thereof

Natural yeasts, inaetiv~ \

Food preparations not elsewhere specified or included; . excluding sugar syrups eontaining added flavouring or eolouring matter: . - Cereals in grain or ear form, pre-eooked or

otherwise prepared

- Ravioli, macäroni, spaghetti and sim~lar products

- lee cream (I).ot including ice cream powder) and other ices

Basic duty

13%+vc

12%+ve

10%+ve

5%+vc

20%+ve

8%+vc

11 %+vc

7%+vc

7%+ve

11 %+ve

13%+vc

14%+ve

free

13%+ve

13%+vc

13%+vc

List C

to Annex I

Duty to be applied horn the cornmencing date

5.2%+ve

4.8%+ve

4%+vc

2%+vc

8%+vc

3.2%+vc

4.4%+vc

2.8%+vc

2.8%+vc

4.4%+ve

5.2%+vc

5.6%+vc

free

5.2%+vc

5.2%+vc

5.2%+vc

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)18 von 433

www.parlament.gv.at

Page 19: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Austrian Customs

Tariff heading No

22.02

53 der Beilagen

Product description

- Prepared yoghurt; prepared milk, in powder form, for use as infants' food or dietetic or 'culinary purposes

- Other: - - Containing 1.5 % or more by weight of

milkfats or 5 % or more by weight of sugar (expressed as invert sugar) or 5% or more by weight of starch .

- - Hydrolysates of proteins; autolysates. of yeast

Lemonade, flavoured spa waters and flavoured aerated waters, and other non-alcoholic bever-· ages, not including fruit and vegetable JUices falling within heading No. 20.07 - Containing milk, milkfats or sugar

- Other

ex 29.04 D Mannitol, sorbitol

ex 29.10 B Methyl glucoside

ex 29.14 A2 } . ~l Est~rs of mannitol and esters of sorbitol

ex 29.15 E Itaconic acid, its salts and esters

29.16 C Citric acid

ex 29.16 D Lactic acid

ex 29.16 I Salts and esters of citric acid and of lactic acid

ex 29.16 I Glyceric, clycollic, saccharic, isosaccharic and' heptasaccharic acids and their salts and esters

ex 29.35 B Anhydrous mannitol and sorbitol compounds, excluding maltol and isomaltol

29.43 A Laevulose (fruit sugar)

ex 29.43 B Sorbose, its salts and esters

ex 29.44 A Penicillins

35.01 Casein, caseinates and other casein derivatives; casein glues

35.06 Prepared glues not e1sewhere specified or included; products suitable for use as glues, put up for sale byretail as glUes in packages not . exceeding a net weight of 1 kg: ex A. Prepared glues not e1sewhere specified or

included, with a basis of sodium silicate emulsion

Basic duty

13%+vc

13%+vc

30% with amin. of

AS 280.00 per 100 kg

8%+vc

22%

free

free

free

free

A. S. 14.00 per 100 kg

12.6%

free

free

free

5%+vc

free

20%

10%+vc

28.8%

/

Duty to be applied from the commencing date

5.2%+vc

5.2%+vc

20.4% with amin. of

19

AS 190.00 per 100 kg

3.2%+vc

8.8%

free

free

free

free

A. S. 5.60 per 100 kg

5%

free

free

free

2%+vc

free

8%

4%+vc

11.5%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 19 von 433

www.parlament.gv.at

Page 20: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

20

Austrian Customs

Tariff heading No

53 der Beilagen

Product description

ex B. Products suitable for use as glues, put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg with a basis of sodium silica,te emulsion

ex35.07C Prepared enzymes containing 1.5% or more by weight of inilkfats or 5% or more by weight of sugar (expressed as invertsugar) 01- 5% or more by weight of starch .

ex 38.19 C2 Foundry core binders, excluding foundry core binders based 'on starch or dextrin

ex 38.19 L Products of sorbitol cracking: 1. In individual packages containing not more

than 5 kg

2.0ther

ex 39.02 D Adhesives with a basis of resin emulsions:

ex 39.06

1. Of polyvinyl chloride and its copolymerisa­tion products, wqether or not containing plasticisers, filling materials, colouring matter

\ and the like

2. Of other plastic materials of this heading

Other high polymers, artificial resms and artificial plastic materials, excluding starch ethers and esters water soluble: 1. Blocks, tubes, flexible tubing, sticks, rods,

shapes, plate~, foil, film and strips: (a) Printed or stamped,

(b) Other

2. In other forms: (a) Locust-bean kerne! and guar-seed meal,

etherified and esterifie'd

(b) Other: Dextran

Other

Basic duty

31.08%

13%+vc

16%

13%

10%

18%

free

24.4%

21.2%

free

8%

8%

Duty to be applied fron; the commencing date

12.7%

5.2%+vc

I 11.2%

10%

8.8%

7.2%

free

14.6%

13.3%

free

6.8%

8%

'----------------------------------------------

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)20 von 433

www.parlament.gv.at

Page 21: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Finnish Custorns

Tariff heading 'No

ex 15.10

17.04

18.06

19.02

19.03

19.04

19.05

ex 19.07

19.08

ex 21.02

53 der Beilagen

FINLAND

Product description

Fatty acids; acid oils from refining fatty alcohols: ex A. 11. Fatty acid from pinewood

Sugar confectionery, not containing cocoa: A. Liquorice confectionery

B. Other than liquorice confectionery

~hocolate and other food preparations contain­mg cocoa

Malt extract, preparations of flour, meal, starch .cr malt extract, of a kind used as infant food or for dietetic or culinary purposes, containing less than 50 per cent by weight of cocoa A. Malt extract

B.Other

Macaroni, spaghetti and similar products

Tapioca and sago; tapioca and sago substitutes obtained from potato or other ~tarches

Prepared foods obtained by tJe swelling or - roasting of cereals or cereal products (puffed

rice, corn flakes and similar products)

Bread, ships' biscuits and other ordinary bakers' wares, not containing added sugar,_ honey, eggs, fats, cheese or fruit; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

A. Rusks, ships' biscuits and bread crumbs kg.

B. Other ordinary bakers' wares

C. Other

Pastry, biscuits, cakes and other fine bakers' wares, whether or not containing cocoa in any· proportion:

1. Biscuits and wafers kg.

II. Rusks, cakes and "Danish pastry"

III. _Other

kg.

Extracts, essences or concentrates, of coffee,. tea or mate and preparations with a basis of those extracts, essences or -concentrates; roasted chicory and other roasted coffee substitutes and extracts, essences and concentrates thereof - roasted coffee substitutes (other than roasted

chicory) and extracts, essences and concen­trates thereof kg.

Basic duty

5%

16%

35%

.74 Fm/kg.

.32 Fm/kg.

30%

17%

13%

.48 Fm/kg.

. 19 Fm/kg.

22%

.65 Fm/kg.

1.20 Fm/kg.

1.27. Fm/kg.

44%

.42 Fm/kg.

21

List C

to Annex I

Duty to be applied frorn the comrnencing date

2%

6.5%

14%

.30 Fm/kg.

:13 Fm/kg.

22%

13.5%

5%

.20 Fm/kg .

.08 Fm/kg .

9%

.26 Fm/kg.

.48 Fm/kg.

.50 Fm/kg.

18%

.17 Fm/kg .

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 21 von 433

www.parlament.gv.at

Page 22: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

22

Finnish Customs

Tariff heading No

ex 2~.c)5

ex 21.06

ex 21.07

22.02

22.03

ex 29.04

ex 29.10

53 der Beilagen

Product description

Soups and broths, in liquid, solid or powder form; homogenized composite food prepara­tions: A. Soups and broths, in liquid, solid or powder

form

Natural yeasts (active or inactive), prepared baking powders: B. Inactive natural yeasts

Food preparations not elsewhere specified or included: A. Non-alc~holic preparations for the manu­

facture of beverages

B. Ice creams, containing fats; sweetfats, coffee pastes, ravioli, macarom, spaghetti and similar products, cooked - ice creams, containing fats

- other

C. !ce-cream powders and table cream powders kg.

D. Fatty emulsions and similar preparations used in bakery 1. Containing not less than lO%by weight

of fats

11. Containing less than 10% by weight of fats kg.

E. Yoghurt, flavoured or with added fruit

F. Mixtures of chemical products and food­stuffs intended for mixing with food products either as ingredients or as adjuvants

H. Other 1. !ce crea~ not containing fats p kg.

H. Other p kg.

Lemonade, flavoured spa waters and flavoured aerated waters, and other nbn-alcoholic bever­ages, not including fruit and vegetable JUIces falling within heading No. 20.07

Beer made from malt: A. Bottled or canned

B. In other containers

Acyclic alcohols and their halogenated, sulpho­nated, nitrated or nitrosated derivatives: - Mannitol and sorbitol

Acetals and hemiacetals and single or complex oxygen-function acetals and hemi acetals , and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: - Methyl glucosides

Basic duty

1.06 Fm/kg.

.03 Fm/kg.

20%

50%

50%

.74 Fm/kg.

32%

1.70 Fm/kg.

19%

5%

1.70 Fm/kg.

1.63 Fm/kg.

. 32 Fm/kg.

44%

19%

free

free

Duty to be applied frorn the . cornrnencing date

.42 Fm/kg.

free

8%

40%

20%

.30 Fm/kg .

13%

.70 Fm/kg.

8%

2%

.70 Fm/kg.

.65 Fm/kg.

.13 Fm/kg .

18%

7.5%

free

free

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)22 von 433

www.parlament.gv.at

Page 23: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Finnish Customs

Tariff heading No

ex 29.14

ex 29.15

ex 29.16

ex 29.35

ex 29.43

ex 29.44

35.01

35.05

. ex 35.06

ex' 38.12

53 der Beilagen

Product description

Monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: ex E. Esters of mannitol and sorbitol

Polycarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: - Itaconic acid and its salts and esters

Carboxylic acids with alcohol, phenol, aldehyde or: ketone funccion and other single or complex oxygen-function carboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: - Lactic acid and its salts and esters

- Citric acid and its salts and esters

- Glyceric, glycolic, saccharic, isosaccharic and heptasaccharic acids and their salts and esters

Heterocyclic compounds;nucleic acids: - Anhydrous manrtitol and sorbitol compounds

exeluding maltol and isomaltol

Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose; sugar ethtls and sugar esters, and their salts,otIier than products of heading Nos. 29.39, 29.41 and 29.42: - Sorbose and its salts and esters

Antibiotics: - Penicillins

Casein,' caseinates and other casein derivatives; casein glues: A. Casein

B. Caseinates and other casem derivatives

C. Casein glues

Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues

Prepared glues not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues, put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg.: ex B. Other:

- with a basis of sodium silicate emulsion

Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries: A. Containing starch or amylaceous substances

Basic duty

free

free

free

free

free

free

free

free

free

40% with minimum duty of

. 95 Fm/kg. 5%

. 28 fm/kg.

20%

. 32 Fm/kg.

Duty to be applied from the commencing date

free

free

free

free

free

free

free

free

free .

23

30% with minimum duty of

.56 Fm/kg . 2%

.11 Fm/kg .

8%

.13 Fm/kg .

'1 !

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 23 von 433

www.parlament.gv.at

Page 24: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

24

Finnish Custorns

Tariff heading No

ex 38.19

ex 39.02

ex 39.06.

53 der Beilagen

Product description

Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not e1sewhere specified. or included; residual pro­ducts of the chemical or allied industries,· not elsewhere specified or included: ex E. Other chemical products and preparations

of the chemical or allied industries: - Foundry core binders with a basis of . synthetic resins; products of sorbitol . cracking .

Polymerisation and copolymerisation products (for example, polyethylene, poly tetra­haloethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumarone indene res ins): A. Unworked:

ex 11. Other: - Adhesives with a basis of resm

emulsions

. Other . high polymers, artificial resms and artificial plastic materials, inch~ding alginic acid, its salts and esters; linoxyn: A. Unworked:

1. Starches modified by etherification or esterification

ex 11. Other: -'- Other than a1ginic acid, its salts and

esters .and linoxyn

B. Worked: 1. Artificial sausage casings

11. Reflecting products incorporating small spherical glass grains (ballotini), coated or not with adhesive material

ex III. Other: - Other than alginic acid, its salts and

esters and linoxyn

Basic duty

5%

free

.30 Fm/kg.

free

7.5%

free

10%

Duty to be applied frorn the cornrnencing date

2%

free'

.23 Fm/kg.

free

6%

free

7.5%

j

- - -------- -- -----._------

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)24 von 433

www.parlament.gv.at

Page 25: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Icelandic Customs

Tariff heading No

17.04

04

09

53 der Beilagen

ICELAND

Product description

Sugar confectionery, not contammg coc;a:

Chewing gum whether or not covered with cocoa

Other

18.06 ~hocolate and other food preparations contain­mg sugar:

09 Other

ex 19.02 Malt extract

19.07 Btead, ships' biscuits and other ordinary bakers' wares, not containing added sugar, honey, eggs, fats, cheese or fruit; communion wafers, cachets of a kind suitable for ph~rmaceutical use, sealing wafers; rice paper and similar products

19.08.00 Pastry, biscuits, cakes and other fine bakers' wares, whether or not containing cocoa in any proportion

ex 21.02 Extracts, essences or concentrates, of coffee, tea or mate and preparations with a basis of those extracts, essences or concentrates; roasted chicoryand other roasted coffee substitutes and extracts, essences and concentrates thereof: - roasted coffee substitutes (other than roasted

chicory) and extracts, essences and concen­trates thereof

21.05 Soups and broths, in liquid, solid or powder form:

02 - Other

21.06 Natural yeasts (active or inactive): prepared baking powders:

01 Yeast, active or inactive

02 Baking powders, prepared

21.07.02 Powders for table creams

22.02.00 Lemonade, flavoured spa waters and flavoured aerated waters, and other non-alcoholic bever­ages, not including fruit and vegetable juices falling within heading No. 20.07 .

22.03.00 Beer made from malt

35.01.00 Casein, caseinates and other casein derivatives; casein· glues

Basic duty

(per cent)

100

100

100

50

80

80

70

100

80

100

100

100

100

30

25

List C

to Annex I

Duty to be applied from the commencing date

(per cent)

40

40

40

20

32

32

28

40

32

40

40

40

40

12

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 25 von 433

www.parlament.gv.at

Page 26: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

26 53 der Beilagen

Icelandic Basic Dur to be Custorns Product description duty

applie frorn the Tariff cornrnencing date

heading No (per cent) (per cent)

35.06 Prepared gIues not eIsewhere specified or incIuded; products suitable for use as gIues, put up for sale by retaiI as gIues in packages ,not exceeding a net weight of 1 kg:

01 In retaiI packages not exceeding a net weight of 1 kg 40 16

09 Other 30 12

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)26 von 433

www.parlament.gv.at

Page 27: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Norwegian Customs . Tariff

heading No

15.10

17.04

53 der Beilagen

NORWAY

Product description

Fatty acidsj acid oils from refiningj fauy alcohols: ex. C. Other: - Fatty acids obtained from pinewood, with a

fatty acid content .of 90 per cent or more by weight

Sugar confectionery, not containing cocoa: A. Liquorice

B.Other

18.06 ~hocolate and other food preparations contain­mg cocoa: A. Chocolatej cocoa powder, sweetenedj ice

creamj ice-cream powders and table cream powders: Cocoa powder, sweetened

- Chocolatej ice-cream powders and table cream powders

- lce cream

B.Other

19.02 Preparations of flour, meal, starch or malt extract of a kind used as infant food or for dietetic or culinary purposes, containing less than 50 per cent, by weight, of cocoa: - Malt extract

- Cake mixtures in containers of a net capacity of less than 2 kg.

- Other

19.03 Macaroni, spaghetti and similar products

19.04 Tapioca and sago; tapioca and sago substitutes obtained from potato or other starches

19.05 Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (puffed rice, corn flakes and similar products) .

19.07 Bread, ships' biscuits and othei" ordinary bakers' wares, not containing added sugar, honey, eggs, fats, cheese .and fruit:· . '

"knekkebr0d"

- "flatbr0d", containing wheat

- "flatbrod", other

ships' biscuits, fine bread crumbs and rusks: - containing wheat

Basic duty

(N.Kr./kg.)

0.16

2.00

1.00

1.00

1.00

15% with a minimum of

N.Kr. 0.90/kg.

0.50

0.40

0.80

0.80

0.40

0.60

0.40

20%

0.80

0.20

0.80

. 27

List C

to'Annex I

Duty to be applied from the commencing date

0.06

0.80

0.40

0.40

0.40

6% with ~ minimum of

N.Kr. 0.90/kg

0.20

0.16

0.32

0.62

0.28

0.32

0.16

14%

0.32

0.08

0.32

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 27 von 433

www.parlament.gv.at

Page 28: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

28

Norwegian Customs

Tariff heading No

19.08

ex 21.02

21.04

ex 21.05

21.06

21.07

53 der Beilagen

Product description

- other

- other: - eontaining wheat

- other

Pastry, biseuits, cakes and other fine bakers' wares, whether or not containing eoeoa in any proportion

Extracts, essences or eoncentrates, of eoffee, tea or mate and preparations with a basis of those extracts, essenees or eoncentra~es; roasted ehicory and other roasted eoffee substitutes and extraets, essences and eoncentrates thereof: - roasted coffee substitutes (other than roasted

chicory) and extracts, essences and eoneen­trates thereof

Sauces; mixed condiments and mixed seasonings

Soups and broths, in liquid, solid or powder form; homogenized eomposite food prepara­tIons: B. Soups and broths, in liquid, solid or powder form:

1. In airtight containers: (a) Meat broth

(b) Vegetable soups and broths, containing neither meat nor extract

(e) Other

2. In other containers: (a) _ Containing meat or meat extract

(b) Other

Natural yeasts (active or inactive); prepared baking powders: ex A. Natural yeasts:

1. Wine yeast

2. Yeast for feeding animals

3. Other, except pressed yeast

Food preparations not elsewhere specified or included: A. Semi-manufactures intended for the manu­

facture of products falling within heading No. 19.05

B. Sweets and chewing gum, not containing sugar

Basic duty

(N.Kr./kg.)

0.20

0.80

0.20

2.00

Jree

18%+vc with a inaximum of N.Kr. 1.50 per kg.

8%+vc with a maximum of N.Kr. 0.70 per kg.

8%+vc with a maximum of N.Kr. 0.35 per kg.

8%+vc

8%+vc

8%+vc

1.20

free

30%

0.20

1.00

Duty to be applied from the commencing date

0.08

0.62

0.08

0.80

free

7.2%+vc

3.2%+vc

3.2%+vc

3.2%+vc

3.2%+vc

3.2%+vc

0.48

free

12%

0.08

0.40

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)28 von 433

www.parlament.gv.at

Page 29: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Norwegian Customs

Tariff heading No

22.02

22.03

22.06

ex 22.09

53 der Beilagen

Product description

C. Non-alcoholic preparations (known as "con­centrated extracts") for the manufacture of beverages; prepared maize: 1. Non-alcoholic preparations (known as

"concentrated extracts") for the manufac­tl~re of beverages: (a) Concentratedextracts of juice from

apples and black currants

(b) Other.

2. Canned com and other prepared malze

D.Other: 1. Ice cream, ice-cream powders and table

cream powders: (a) Ice cream containing fatty substances

(b) Other

2. Sweetfat; fatty emulsions and similar products of the kinds used by bakers and pastry cooks: (a) With a content of fatty substances of

less than 10% by weight

(b) With a content of fatty substances of 10% by weight or more .

3. Yoghurt, f1avoured or with added fruit

4. Minute rice and the like

5. Coffee pastes; ravioli, macaroni, spaghetti and other similar pastes, cooked

6.0ther

Lemonade, f1avoured spa waters and f1avoured aeratedwaters, and other non-alcoholic bever­ages not including fmit and . vegetable JUIces falling within heading No. 20.07

Beer made from malt: A. In botdes or jars

B. In other containers

Vermouths and other wines of fresh grapes f1avoured with aromatic extracts

Spirits (other than those of heading No. 22.08); liqueurs and other spiritous beverages; com­pound aIcoholic preparations (known as "con­centrated extracts") for the manufacture of beverages: - Spiritous· beverages containingeggs or egg

yolks and/or sugar (sucrose or invert sugar)

Basic duty

(N.Kr./kg.)

15%

15%

15%

Duty to be applied from ihe commencing date

12%

6%

6%

30% 12%

29

with a minimum of with a minimum of N.Kr. 1.70 per kg. N.Kr. 1.70 per kg.

30% 12%

30% 12%

30% 27%

30% 12% with a minimum of with a minimum of N.Kr. 1.70 per kg.. of N.Kr. 1.70 per kg.

30%

30% .

30%

1.00

2.00 per litre

1.80

free

free

12 %

12%

12%

0.40

0.80

0.72

free

free

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 29 von 433

www.parlament.gv.at

Page 30: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

30

Norwegian Customs

Tariff heading No

29.04

ex 29.10

ex 29.14

29.15

ex 29.16

ex 29.35

ex 29.43

ex 29.44

35.01

53 der Beilagen

Pr'od uet deseription

Acyclic alcohols and their halogenated, sulpho­nated, nitrated or nitrosated derivatives: ex C. Other:

- Mannitol and. sorbitol

Acetals and hemiacetals and single or complex oxygen-function acetals and hemiacetals, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: - Methylglucosides

Monocarboxylic acids and their anhydrid~s, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated deri vatives: - Esters 'of mannitol and sorbitol

Polycarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: ex A. Itaconic acids and their salts

ex B. Esters of itaconic acids

Carboxylic acids with alcohol, phenol, aldehyde or ketone function ~nd other single or complex oxygen-function carboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: (i)" Lacuc acid, citric acid, glyseric acid, glycolic

acid, saccharic acid, isosaccharic acid and heptasaccharid acid and their salts

(ii) Esters of lactic acid, citric acid, glyseric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid and heptasaccharic acid

Heterocyclic compounds; nucleic acids: - Anhydrides of mannitol andsorbitol, except

of maltol and isomaltol

Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose: sugar ethers and sugar esters, and their salts, other than products of headings Nos. 29.39, 29.41 and 29.42: . -' Other than rhamnose, raffinose and mannose

Antibiotics: - Penicillin and its salts and .other derivatives

Casein, caseinates and other casein derivatives; casein glues: A. Casein

B. Casein glues

C. Other

Basic duty

(N.Kr.lkg.)

15%

15%

24%

free

24%

free

15%

15%

0.10

free

1.50

25%

15%

Duty to be applied from the commeneing date

6%

6%

9.6%

free

9.6%

free

6%

6%

0.04

free

0.60

10%

6%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)30 von 433

www.parlament.gv.at

Page 31: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Norwegian Customs

Tariff heading No

35.05

ex 35.06

ex 35.07

ex 38.12

ex 38.19

ex 39.02

ex 39.06

53 der Beilagen

Product description

Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues: A. Soluble and roasted starches:

1. Of potatoes: (a) For food processmg industry and

household use

(h) Other

2.0ther

B. Other

Prepared glues not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg.: - Based on emulsions of natrium-silicate

Enzymes; prepared not elsewhere specified or included: - Prepared enzymes containing foodstuffs

Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries: - starch based

Chemical products and preparations. of the chemical or aIIied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhcre specified or included; residual pro­ducts of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: - Foundry co re binders based on artificial resins

- Cracking products of sorbitol

Polymerisation and copolymerisationproducts (for example, polyethylene, poly tetra­haloethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumarone-indene resins): - glues based on resin emulsions

Other high polymers, artificial resms and artificial plastic materials, induding alginic acid, its salts and esters; linoxyn: - Other high polymers, artificial resms and

artificial plastic materials, their salts and esters, except alginic acid and its salts and esters

Basic duty

(N.Kr./kg.)

0.51 +vc with a maximum of

N.Kr. O.5l1kg.

0.51

0.51

0.51

12.5%

30%

0.51

0.10

15%

10.,.20%

15%

Duty to be applied from the commencing date

0.31 +vc

0.20

0.20

0.20

5%

12%

0.20

0.04

6%

4-8%

6%

31

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 31 von 433

www.parlament.gv.at

Page 32: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

32 53 der Beilagen

Swedish Custorns . Tariff Product description.

SWEDEN

heading No

17.04 Sugar confectionery, not contammg cocoa

18.06 ~hocolate and other food preparations contain­mg cocoa:

ex 19.02

19.03

19.04

19.05

19.07

19.08

ex 21.02

- Chocolate and chocolategoods

- Other

Maltextract; preparations of flour, meal, star eh or malt extract of a kind used as infant food or for dietetic or eulinary purposes,containing less than 50% by weight of coeoa: - Produets with a basis of soya flour

- Produets with a basis of potato flour and meal of heading No. 11.05

- Other, not inc1uding malt extract

Maearoni, spaghetti and similar' products

Tapioca and sago; tapioca and sago substitutes obtained from potato or other starches '

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or eereal products (puffed riee, corn -flakes and similar products)

Bread, ships' biseuits and other ordinary bakers' wares, not eontaining added sugar, honey,-eggs, fats, eheese or fruit; communion wafers, eaehets of a kind suitable for pharmaeeutieal use, sealing ·wafers, riee paper and similar produets: - Communion wafers, cachets of a kind suitable

for pharmaceutical use,' sealing wafers, riee paper and similar produets

..,. Other

Pastry, biseuits, cakes and other fine bakers' wares, whether or not eontaining eoeoa in any proportion: - Biseuits and wafers

- Other

Extraets, essenees or eoneentrates, of eoffee, tea or mate and preparations with a basis of those extraets, essences or eoneentrates; roasted ehieory and other roasted eoffee substitutes and extraets, essenees and eoneentrates thereof: - Roasted eoffee substitutes (other than roasted

ehicory) and extraets, essenees and eoneen­trates thereof

Basic duty

5%

5%

5%+ve

ve

5%+vc

ve

vc

vc

10%

free

5%+ve

5%

5%+ve

free

List C

to Annex I

Duty to be applied frorn the cornniencing date

2%

2%

2%+ve

ve

2%+ve

ve

ve

ve

4%

free

2%+ve

2%

2%+ve

free

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)32 von 433

www.parlament.gv.at

Page 33: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Swedish Custorns

Tariff heading No

ex 21.05

ex 21.06

ex 21.07'

ex 22.02

22.03

ex 29.04

ex 29.10

3

53 der Beilagen

. Product description

Soups and broths, in liquid, solid or powder form; homogenised composite food prepara­tions: - Soups and broths, in liquid, solid or powder

form

Natural yeasts, (active or inactive), prepared baking powders: - Inactive natural yeasts

Food preparations not e1sewhere specified or included: - lee cream (not including' ice-cream powder)

and other ices

- Prepared yoghurt; prepared milk, in powder form, for use as infant food or for dietetic or culinary purposes

- Hydrolysates of proteins; autolysates of yeast

- Other preparations,' containing sugar, milk products, cereals or products with a basis of cereals, not including flavoured or coloured sugar syrups: - - Confectionery not falling within any

other heading

Non-alcoholic preparations for making beverages; ice-cream powders and pastes, and table cream powders

- - Other

Lemonade, flavoured spa waters and flavoured aerated waters, and other non-alcoholic bever­ages, not including fruit and vegetable juices falling within heading No. 20.07: - Not containing milk or milk fats but

containing sugar, and products containing

B,\sic duty

7%

15%

5%+vc

vc

vc

5%

5%+vc

vc

33

Duty to be applied frorn the cornrnencing date

2.8%

6%

20/( +vc

vc

vc

2%

2%+vc

vc

milk or milkfats free free

Beer made from malt: of an alcoholic strength: - Not exceeding 1.8% by weight Sw.Kr. 10/100 Itr I Sw.Kr. 4/100 Itr

- Exceeding 1.8% but not exceeding 2.8% by weight Sw.Kr. 121100 Itr Sw.Kr. 4.80/100 Itr

- Exceeding 2.8% by weight Sw.Kr. 14/100 Itr Sw.Kr. 5.60/100 Itr

Acyclic alcohols and their halogenated, sulpho-nated, nitrated or nitrosated derivatives: - Mannitol and sorbitol

Acetals and hemiacetals and single or complex oxygenfunction acetals and hemiacetals, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: - Methyl glucosides

11% 4.4%

9% 3.6%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 33 von 433

www.parlament.gv.at

Page 34: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

34

Swedish Customs

Tariff heading No

ex 29.14

ex 29.15

ex 29.1()

ex 29.35

ex 29.43

ex 29.44

35.01

53 der Beil~gen

Product description

Monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: - Mannitol esters and sorbitol e:,ters

Polycarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracid:;, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: - Itaconic acid and its salts and esters

Carboxylic acids with alcohol; phenol, aldehyde or ketone function and other single or complex oxygen-function . carboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: - Lactic acid and citric acid and their salts and

esters

Clyceric, glycollic,. saccharonic, isosac­charonic and heptasaccharic acids and their s alts and esters

Heterocylic compoundsj nucleic acids: - Anhydrous mannitol and sorbitol com-

pounds, excluding maltol and i!;omaltol

Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose; sugar ethen: and sugar esters, and their salts, other than products of headings Nos. 29.39, 29.41 and 29.42: - Other than rhamnose, raffinose and mannose

Antibiotics: - Penicillins

Casein, caseinates and other casein derivatives; casein gluesj - Casein

- Other

35.05 Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues: - Containing more than 20% of starch or

Basic duty

11%

11%

free

11 %

9%

11%

free

free

Duty to be applied from the commencing date

4.4%

4..4%

,free

4.4%

3.6%

4.4%

free

free

Sw.Kr. 16/100 kg. Sw.Kr. 6.40/100 kg.

amyla,ceous substances Sw. Kr. 40.40/100 kg.Sw.Kr. 16:'16/100 kg.

ex 35.06

- Other

Prepared glues not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues put up for sale by retail as ghles in packages not exceeding a net weight of 1 kg.: - with a basis of sodium silicate emulsion

- - Put up for sale by retail in packages not exceeding a net weight of 1 kg.

- - Other

9% 3.6%

11% 4.4%

Sw.Kr. 16/100 kg. Sw.Kr. 6.40/100 kg.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)34 von 433

www.parlament.gv.at

Page 35: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Swedish Customs

Tariff heading No

ex 35.07

ex 38.12

ex 38.19

ex 39.02

ex 39.06

53 der Beilagen

Product description

Enzymes; prepared enzymes not elsewhere specified or included: - Prepared enzymes containing foodstuffs

Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries: ...: Prepared glazings and prepared dressings with

a basis of amylaceous substances: - - Put up for sale by retail in packages not

exceeding a net weight of 1 kg.

- - Other: - - - Containing more than 20% of starch or-

Basic duty

free

9%

Duty to be applied from the commencing, date

free

3.6%

35

amylaceous substances Sw.Kr . .40.40/1QO kg. Sw.Kr. 16.16/100 kg.

- - - Other

Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of.natural products), not elsewhere specified or included; residual pro­ducts of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: - Foundry core binders based on synthetic resins; sorbitol,other than that falling within heading 29.04 products of sorbitol cracking

Polymerisation and copolymerisation products (for, example, polyethylene, polytet­rahaloethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumarone-indene resins): - Adhesives with a basis of resin emulsions

Other high polymers, artificial resms and artifical plastic materials, including alginic acid,' its salts and esters; linoxyn: - Other than alginic acid, its salts and esters, and

linoxyn - - Unworked - - - Modified mucilages

- - - Modified starches - - - - Containing more than 20% of starch or

amylaceous substances

- - - - Other

- - - Other; waste and scrap

- - Worked

9%

11 % 4.4%

10% 4%

free free

\'

~w.Kr. 40.40/100 kg Sw.Kr.16.16/100kg.

9%

8%

10.5%

3.6%

3.2%

4.2%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 35 von 433

www.parlament.gv.at

Page 36: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

36 53 der Beilagen

SWITZERLAND

Swiss Customs

Tariff heading No

Product description

1704. Sugar confectionery, not contammg cocoa:

1806.

ex 1902.

- Chewing gum, with a sucrose content (by weight) of: .

20 - - More than 70%

22 - - More than 60% but not more than 70%

24 - - 60% or less

30 - White chocolate

32 - Sugar confectionery of aII kinds, containing fruit (including fruit pastes), nougat, marzipan and simular ingredients

34 -Sugar confectionery of all kinds, of liquorice

40

42

.44

46

48

50

52

54

10

30

juice, containing more than 10% by weight of sucrose

- Sweets, tablets, pastiIIes and other moulded sugar confectionery:

- - Containing neither butyric fat nor vegetable fat, of a sucrose content (hy weight) of:

- - - More .than 70%

- - - More th~n 50% but not more than 70%

- - - 50% or less

Containing vegetable fat

Containing butyric fat

- Other, of a sucrose content (by weight) of:

- - More than 70%

- - More than 50% but npt more than 70%

- - 50% or less

~hocolate and other food preparations contain­mg cocoa:

- Ice cream (including ice-cream powders)

- Other

Preparations of fIour, meal, starch or malt extract, of a kind used as infant food or for dietetic. or culinary purposes, containing less than 50% by weight of cocoa: - Preparations in which potato fIour predomi­

nates, whether or not in the form of semolina, fIakes, etc. and preparations containing powdered milk:

Basic duty"·

S.Frs. per 100 kg. gross

41.00+vc

41.00+vc

41.00+vc

53.00+vc

53.00+vc

53.00+vc

53.00+vc

·53.00+vc

53.00+vc

53.00+vc

53.00+vc

53.00+vc

53.00+vc

53.00+vc

50.00

50.00

List C

to Annex I

Duty"· to be applied from the entry into force

of the Agreement S.Frs. per

100 kg. gross

16.40+vc

16.40+vc

16.40+vc

21.20+vc

21.20+vc

21.20+vc

21.20+vc

21.20+vc

21.20+vc

21.20+vc

21.20+vc

21.20+vc

21.20+vc

21.20+vc

48.50

44.00

". On productscontaining alcohol the charges are those imposed by.Swiss Customs legislation on alcohol.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)36 von 433

www.parlament.gv.at

Page 37: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Swiss Customs.

Tariff heading No

08

10

53 der Beilagen

Product description

- - Containing more than 12 % by weight of butyric fat, in containersof: I

- - - 2 kg. or less

- - Containing no butyric fat or contammg 12% or less by weight of butyric fat:

- - - Infant food

- - - Other:

14 - - - - Containing more than 80%byweightof

16

18

22

30

32

potatoes

- - - - Containing more than 50% but not more than 80% by weight of potatoes

- - - - Other

- Other preparations: - - Containing more than 12% by weight,of

butyric fat, in containers of:

- - - 2 kg. or less

- - Containing no butyric fat or contammg 12% or less by weight of butyric fat: - - - Infant food:

- - - -Containing sugar

- - - -Not containing sugar

- - - Other: - - - - Based on cereal flour, starches, cereal

meal or malt extract:

40, - ~ - - - Containing fats

42 - - - - - Not containing fats I

- - - - Other: 1

-. - - - - Containin~ ~ats \

- - - - -, Not contammg fats:\

- - - - - - Containing sugar or eggs

- - - - - - Other \

50

52

70

T . 'd . d I b . apiOca an sago; tapiOca an sago su StltuWS obtained from potato or other lstarches:

- Tapioca obtained from potatd\ statch

- Other I

Prepared foods obtained by swelling or roasting

1904.

1905.01

10

20

of cereals or cereal products: puffed rice, corn flakes and sitnilar products 1

1

'

I I

I

Basic duty"

S.Frs. per 100 kg. gross .

1O.00+vc

, 10.00+vc

10.00+vc

10.00+vc

10.00+vc

20.00+vc

20.00+vc

20.00+vc

20.00+vc

20.00+vc

20.00+vc

20.00+vc

20.ÖO+vc

5.00

2.50

25.00

Duty"' to be applied from the entry into force

of the Agreement S.Frs. per

100 kg. grass

4.00+vc

4.00+vc

4.00+vc

4.00+vc

4.00+vc

8.00+vc

8.00+vc

8.00+vc

8.00+vc

8.00+vc

8.00+vc

8.00+vc

8.00+vc

4.40

2.20

22.00

". On products containing alcohol the charges are thbse imposed by Swiss Customs legislation on alcohol. I \

1 I

\ I

I

37

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 37 von 433

www.parlament.gv.at

Page 38: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

38 53 der Beilagen

Swiss Customs

Tariff heading No

Product description

1907.

10

20

22

30

50

Bread, ships' biscuits and oth~r ordinary bakers' wares, not containing added sugar, honey, eggs, fats, cheese or fruit; communion wafers, cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products: - Bread, ships' biscuits and other ordinary

bakers' wares:

-. - Not put up in packagings for sale

- - Put ilp for sale in packaging of any kind:

- - - Knäckebrot

- - - Unleavened bread (matzos)

- - - Other

- Other

1908. Pastry, biscuits, cakes and other fine bakers' wares, whether or not containing cocoa in any proportion:

10

12

14

16

- Unsweetened, not containing cocoa or choco­late:

- - Biscults

Waffles

Rusks

Other fine bakers' wares

- Sweetened or containing cocoa or chocolate: - - Biscuits:

20 - - - Containing butyric fat

. 22 - - - Other

ex 2102.

30 - - Waffles

40 - - Rusks

50 .. - - Cakes

70

72

76

- - Other fine bakers' wares:

- - - Containing butyric fat

- - - Containing other fats

- - - Not containing fat

Roasted chicory· and other roasted coffee substitutes and extracts, essences and concen­trates thereof:

ex 20 - Roasted coffee substitutes, whole or in pieces, excluding roasted chicory

ex 22 - Other, excluding roasted chicory products

Basic duty':·

S.Frs. per 100 kg. gross

5.00

15.00+vc

15.00+vc

15.00+vc

40.00

27.00+vc

27.00+vc

27.00+vc

27.00+vc

60.00+vc

60.00+vc

60.00+vc

60.00+vc

60.00+vc

60.00+vc

60.00+vc

60.00+vc

2.00

21.00+vc

Duty':· to be applied from the entry into force

of the Agreement S.Frs. per

100 kg. gross

4.40

6.00+vc

6.00+vc

6.00+vc

35.20

10.80+vc

10.80+vc

10.S0+vc

lO.80+vc

24.00+vc

24.00+vc

24.00+vc

24.00+vc

24.00+vc

24.00+vc

24.00+vc

24:00+vc

1.75

8.40+vc

':. On products containing alcohol the charges are those imposed by SWiss Customs legislation on alcohol.

}

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)38 von 433

www.parlament.gv.at

Page 39: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

. Swiss Customs

Tariff heading No

. i106.

ex 20

53 der Beilagen

Product description

Natural yeas~s (active or inactive); prepared baking powders:

- Other natural yeasts

2107. Food preparations not eIsewherespecified or included '

10

11

12

14

16

20

22

26

30

32

34

50

54

58

60

62

64

66

70

80

82

.- Non-alcoholic mixtures of vegetable extracts and concentrates:

- - Sweetened, of a sucrose content (by weight) of:

- - - More than 60%

- - - More than 50% but not more than 60%

- - - 50% or less

- - U nsweetened

- Ce real grains, kibbled and prepared for the manufacture of corn flakes and similar products

- Preserved maize

- "Minute" rice

- Infant food

- !ce cream (including ice-cream powders)

- Pro tein hydrolysates and yeast autolysates

- Prepared yoghourt

- Ravioli and similar farinaceous preparations, cooked. and filled

- Preparations, liquid or solid, containing 10% or more other fats than butyric fat, of the kind used in making ordinary or fine bakers' wares

- Chewing gum, and sweets, tablets, pastilies and similar products (unsweetened)

- Other food preparations: - - Of a butyric fat content (by weight) of;

- - - More than 50%

- - - More than 20% but not more than 500/d

- - - More than 3% but not more than 20%

- - - 3 % or less

- - Containing other fats

- - Not containing fats: - - - Of a sugar content (by weight) of:

- - - - More than 50%

- - - - 50% or less

Basic duty'"

S.Frs. per 100 kg. gross

10.00

120.00+vc

120.00+vc

120.00+vc

120.00+'vc

6.00

13.00+vc

, 30.00

50.00

110.00

110.00

110.00

44.00+vc

44.00+vc

44.00+vc

44.00+vc

44.00+vc

44.00+vc

44.00+vc

44.00+vc

44.00+vc

44.00+vc

39

Duty'" to be applied from the entry into force

of the Agreement . S.Frs. per

100 kg. gross

6.40

48.00+vc

48.00+vc , 48.00+vc

48.00+vc

5.00

5.20+vc

26.40

44.00

104.00

62.00

104.00

17.60+vc

17.60+vc

17.60+vc

17.60+vc

17.60+vc

17.60+vc

17.60+vc

17.60+vc

17.60+vc

17.60+vc

". On products containing alcohol the charges are those imposed by Swiss Customs legislation on alcohol.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 39 von 433

www.parlament.gv.at

Page 40: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

40 53 der Beilagen

Swiss Customs

Tariff heading No

Product description

84

90

2202.

40

- - - Containing cereals, malt extract or eggs (unsweetened)

- - - Other

Lemonade, f1avoured spa waters and f1avoured aerated waters, and other non-alcoholic bever­ages, not including fruit and vegetable JUlces falling within heading No. 2007:

- Other

2203. Beer made from malt:

.2904.

08

10

12

14

50

ex 60

ex 2910.01

- In tank wagons or in casks of a capacity of more than 2 hectolitres

- In casks of a capacity of 2 hectolitres or less

- In bottles, cans and similar containers:

- - In glass botdes

- - Other

Acyclic alcohols and their halogenated, sulpho­nated, nitrated or nitrosated derivatives:

- Sorbitol

- Mannitol

Acetals and hemiacetals and single or complex oxygenfunction acetals and hemiacetals, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: - Methyl glucocides

2914. Monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

ex 44 - Esters of mannitoland esters of sorbitol

2915. Polycarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, . and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

ex 30 - Itaconic acid, its salts and esters

2916. Carboxylic acids with alcohol, phenol, aldehyde or ke!one function and other single or complex oxygenfunction carboxylic' acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

Basic duty"

S.Frs. per ' 100 kg. gro~s

44.00+vc

44.00+vc

8.00

15.00(1)

9.00 (1)

16.00 (1)

20.00 (1)

2.20

1.50

2.00

1.50

1.50

Dury" to be applied from the entry into. force

of the Agreement S.Frs. per

100 kg. gross

17.60+vc

17.60+vc

7.00

9.60 (1)

5.70 (1)

10.00 (1)

12.80 (1)

.90

.60'

.80

.60

.60

" On products containing alcohol the charges are those imposed by Swiss Customs legislation on alcohol. (1) Plus additional dury (barley and other basic products used in manilfacturing beer).

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)40 von 433

www.parlament.gv.at

Page 41: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Swiss Customs

Tariff heading No

10

12

30

32

ex 60

2935.

ex 30

53 der Beilagen

Product description

- Lactic acid

- Salts of lactic acid (lactates)

- Citric acid

- Salts of citric acid (citrates)

- Esters of lactic acid andesters of citric acid; gluconic acid, its salts and esters; glyceric, glycollic, saccharic, isosad:haric and heptasac­charic acids and their salts and esters

Heterocyclic compounds; nucleic acids:

- Anhydrous mannitol and sorbitol com­pounds, excluding maltol and isomaltol

2943. Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose; sugar ethers and sugar esters, and their salts, other than products of heading Nos. 2939, 2941 and 2942:

ex 10

ex 20

ex 2944.01

3501.

20

3505.01

3506.

ex 12

ex 20

3507.

ex 30

ex 3812.01

- Sorbose

- Salts and esters of sorbose

Antibiotics: - Penicillins

Casein, caseinates and other casem derivates; casein glues:

- Casein glues

Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues

Prepared' glues not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues, put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg.:

- With a basis of sodium silicate emulsion

- With a basis of sodium silicate emulsion

Enzymes; prepared enzymes not elsewhere specified or included:

- Other: Prepared enzymes containing foodstuffs

Prepared glazings and prepared dressings with a starch basis

3819. Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual pro­ducts of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included:

Basic duty"

S.Frs. per 100 kg. gross

.75

5.00

2.00

2.00

2.50

1.50

8.50

1.50

50.00

22.00

6.00

7.00

20.00

44.00+vc

5.00

Duty" to be applied from the entry into force

of the Agreement S.Frs. per

100 kg. gross

.30

2.00

.80

.80

1.00

.60

3.40

.60

20.00

17.80

5.30

2.80

8.00

17.60+vc

2.00

':. On products containing alcohol the charges are those imposed by Swiss Customs legislation on alcohol.

41

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 41 von 433

www.parlament.gv.at

Page 42: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

42

Swiss Custorns

Tariff heading No

ex 50

3902.

ex 20

ex 22

ex 3906.

ex 10

ex 20

ex 30

ex 32

ex 40

ex 42

53 der Beilagen

Prod uct description

- Products of sorbitol cracking; foundry core binders based on synthetic res ins

Polymerisation and copolymerisation products:

- Adhesives with a basis of resin emulsions

- Adhesives with a basis of resin emulsions

Other high polymers, artificial resms and artificial plastic materials, including alginic acid, its salts and esters; linoxyn, excluded: alginic acid, its salts and esters, linoxyn, and etherified as weil as esterified locust, bean gum and guar gum:

- Liquid or solid; lumps, powder or moulding preparations; waste and scrap

- Emulsions and solutions

- Blocks and plates

- Rods and tubes; adhesive tape and the like

- Foil:

- - Unworked, or merely embossed, uncol­oured

- - Other

Basic duty"

S.Frs. per 100 kg. gröss

1.50

6.50

6.50

2.50

2.50

15.00

30.00

40.00

55.00

Duty';' to be applied frorn the entry into force

of the Agreement S.Frs. per

100 kg. gross

.60

2.60

2.60

1.00

1.00

6.00

12.00

16.00

22.00

" On products containing a1cohol the charges are those imposed by Swiss Customs legislat on on a1c;'hol.

/

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)42 von 433

www.parlament.gv.at

Page 43: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

LIST 0 TO ANNEX I

43

List D

to Annex I

Tbe EFT A countries shall reduce, except if a provision contained in List E is applicable, the impqrt duties on the products listed be!ow without an asterisk by 40 per cent on the commencing date and on the prodllcts listed be!ow with an asterisk by 30 per cent on the commencing date and by 40 per cent on 1st janllary 1982.

CCCN heading number

ex 40.11

42.02

51.04':'

53.11 ':.

54.05':'

55.09':'

ex 56.01':'

56.07':'

60.01';

60.03';

60.04';

60.05':'

61.0J>!·

61.02':'

61.03"

61.04"

62.01':'

62.02~·

64.02

Product description

Ru\:>ber tyres, new, not massive

T rave! goods, shopping-bags, handbags, satchels, brief-cases, wallets, purpurses, toilet-cases, tool-cases, tobacco pouches, sheaths, cases, boxes and similar containers, of leather or of composition leather, of vulcanized fibre, of artificial plastic sheeting, of paperboard or of textile fabric

Woven fabrics of man-made fibres (continuous), including woven fabrics of monofil or strip of heading No 51.01 or 51.02

Woven fabrics of sheep's or I~mbs' wool or of fine anima I hair

W oven fabrics of f1ax or of ramie

Other wOven fabrics of cotton

Man-made fibres (discontimious), not carded, combed or otherwise prepared for spinning: regenerated textile fibres

Woven fabrics of man-made fibres (discontinuous or waste)

Knitted or crocheted fabric, not e1astic nor rubberized

Stockings, under stockings, socks, ankle-socks, sockettes and the like, knitted or crocheted, not e1astic nor rubberized

Under garments, knitted or crocheted, not elastic nor rubberized

Outer garments and other articles, knitted or crocheted, not e1astic nor rubberized

Men's and ~oys' outer garments

Women's, girls' and infants' outer garments

Men's and boys' under garments, including collars, shirt fronts/ and cuffs

Women's, girls' and infants' under garments

Travelling rugs and blankets

Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen; curtains and other furnishing articles

Footwe'ar with outer soles of leather or composition leather; footwear (other than footwear falling within heading No. 64.01) with outer soles of rubber or artificial plastic material

/

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 43 von 433

www.parlament.gv.at

Page 44: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

44 53 der Beilagen

LIST E TO ANNEX I

List E

to Annex I

List of products to which particular timetables for' the duty reductions apply

I AUSTRIA

1. On the products falling within Chapters 48and 49 of the Austrian Customs Tariff (paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard; printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans) originating in Spain but except on the products listed in paragraph 2, Austria shall reduce the import duties in accordance with the following timetable; for this purpose the duties applied on 1st January 1972 shall be regarded as the basic duties.

From the commencing date From 1. 1. 1981

2. Products in respect of which the timetable may not be applied are:.

Austrian tariff heading

48.01 A-l-a

48.01 A-2-b

48.03 A

ex 48.07 B

ex 48.07 D

ex 48.07 I

48.08

48.11 C

ex 48.13

48.15 B

48.21 C

Straw paper

Filter paper

Prod uct description

,Genuine parchment or greaseproof paper

Transfer paper

Indigo paper

Photographic paper, not sensitized; shellac paper

Filter blocks, slabs and plates, of paper pulp

Window transparencies of paper

Indigo paper, cut to size

Filter paper, cut to round shape or folded

Cards for Jacquard machines

Percentage of the basic d uty which may be applied

50 per cent 40 per cent

3. For products of Chapters 48 and 49 Austria rese~ves the right, in the event of it becoming absolutely necessary at a later stage and following consultations within the Joint Committee, to introduce indicative' ceilings. For imports exceeding the ceilings, Customs du ti es not exceeding those applicable in respect of third countries may be reintroduced.

11 FlNLAND

1. On the products listed in Schedules 1,2 and 3 below originating in Spain, Finland shall reduce the import duties by the following percentages:

From the commencing

date

Products in Schedule 1 25 per cent

From 1. 1. 1981

Products in Schedule 2 50 per cent 60 :per cent Products in Schedule 3 60 per cent

2. For the purpose of these reductions the import duties applied on 1st January 1972 shall be regarded as the basic duties. 3. On the products listed in Schedule 4 below originating in Spain, Finland retains the right not to reduce the import duties at the commencing date.

-'

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)44 von 433

www.parlament.gv.at

Page 45: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 45

4. In the event of market disturbances or threats thereof caused by imports from Spain of the products listed in the Schedules 1 to 3, Finland may subject imports of these products to annual ceilings. On imports exceeding these ceilings the import duties applicable w ~hird countries may be applied until the end of the calendar year. 5. The ceilings shall be fixed at the level equal to the average of the imports originating in Spain during the four previous years for which statistics are available. 6. If ceilings are applied Finland shall notify their extent w the Joint Committee.

Finnish tariff heading

Chapter 39

Chapter 40

ex

ex

43.04

58.08

61.11

65.06

69.10

69.11

69.12

70.10

70.14

70.20

82.01

82.02

82.03

82.04

82.05

82.06

82.07

82.08

Schedule 1

Product description

Artificial resms and plastic materials, cellulose esters and ethers; articles thereof -

Rubber, synthetic rubber, factice, and articles thereof

Artificial fur and articles made thereof

Fishing nets

Collars, tuckers, fallals,bodice-fronts, jabots, cuffs, flounces, yokes and similar accessories and trimmings for women's and girls' garments

Other head gear, whether or not lined or trimmed

Sinks, wash basins, bidets, water closet pans, urinals, baths and like sanitary fixtures

Tableware and other articles of a kind commonly used for domestic or wilet purposes, of porcelain or china (including biscuit porcelain and parian)

Tableware and other articles of a kind commonly used for domestic or toilet purposes, of other kinds of pottery

Carboys, bottles, jars, pots, tubular containers and similar containers, of glass, of a kind commonly used for the conveyance or packing of goods; swppers and other closures, of glass

IlIuminating glassware, signalling glassware and optical elements of glass, not optically worked nor of optical glass

Glass fibre (including wool), yarns, fabrics, and articles made therefrom

Hand tools, the' following: spades, shovels, picks, hoes, forks and rakes; axes, bill hooks ap.d similar hewing wols; scythes, sickles, hay knives, grass shears, timber wedges and other wols of a kind used in agriculture, horticulture or forestry

Saws (non-mechanical) and blades for hand or machine saws (including toothless saw blades)

Hand wols, the following: pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers, tinmen's snips, bolt croppers and the Iike; perforating punches; pipe cutters; spanners and wrenches (but not including tap wrenches); files and rasps

Hand wols, including glaziers' diamonds, not falling within any other heading of this Chapter; blow lamps, anvils; vices and clamps, other than accessories for, and parts of, machine wols; portable forges; grinding wheels with frameworks (hand or pedal operated)

Interchangeable wols for hand tools, for machine tools or for power-operated hand wols, (for example, for pressing, stamping, drilling, tapping, threading, boring, broaching, milling, cutting, tuming, dressing, morticing or screw driving), including dies for wire drawing, extrusion dies for metal, and rock drilling bits

Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances

Tool-tips and plates, sticks and the like for wol-tips, unmounted, of sintered metal carbides (for example, carbides of tungsten, molybdenum or vanadium)

Coffee-mills, mincers, juice-extractors and other mechanical appliances, of a weight not exceeding 10 kg. and of a kind _used for domestic purposes in the preparation, servinK or conditioning of foad or drink

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 45 von 433

www.parlament.gv.at

Page 46: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

46

Finnish . tariff heading

82.09

82.11

82.12

82.13

82.14

82.15

83.01

83.02

83.07

84.06

ex 84.23

84.24

ex 84.25

84.47

84.61

85.03

ex 85.04

ex 85.11

85.12

85.13

85.15

---------------~- - --~-

53 der Beilagen

Product description

Knives -with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives falling within heading No 82.06 and blades therefor

Razors and razor blades (including razor blade blanks, whether or not in strips)

Scissors (including tailors' shears), and blades therefor

Other articles of cutlery (for example, secateurs, hair clippers, butchers' cleavers, paper; knives); manicure and chiropody sets and appliances (including nail files)

Spoons, forks, fish-eaters, butter-knives, ladles, and simi~ar kitchen or tableware

Handles of base metal for articles falling within headings Nos 82.09, 82.13and 82.14

Locksand padlocks (key, combination or electrically operated), and parts thereof, of base metal; framesincorporating locks, for handbags, trunks or the like, and parts of such frames,_ of base metal; keys for any of the foregoing articles, of base metal

Base .metal fittings and mountings of a kind suitable for furniture, doors, staircases, windows, blinds, coachwork, saddlery, trunks, caskets and the like (including automatic door closers); base metal hat-racks, hatcpegs, brackets and the like

Lamps and lighting fittings, of base metal, and parts thereof, of base metal (excluding switches, electric lamp hqlders, electric lamps for vehicles, electric battery or magneto lamps, "and other articles falling within Chapter 85 except heading No 85.22)

Intenial combustion piston engines

Excavating, levelling, tamping, boring and extracting machinery, stationary or mobile, for. earth, minerals or ores (for example, mechanical shovels, coal-cutters, excavators, scrapers, levellers and bulldozers); pile-drivers; snow-ploughs, not self-propelled (including snow-plough attachments); -,mounted on tractor-type chassis

Agricultural and horticultural machinery for soil preparation or cultivation (for example, ploughs, harrows, cultivators, seed and fertiliser distributors); lawn and sports ground rollers

Combine harvester-threshers

Machine-tools for working wood, cork, bone, ebonite (vulcanite), hard artificial plastic materials or other hard carving materials, other than machines falling within heading No 84.49

Taps, cocks, valves and similar appliances, for pipes, boiler shells, tanks, vats and the like, including pressure reducing valvesand thermostatically controlled valves

Primary ceIls and primary -batteries

Lead-acid accumulators and plates thereof

Electric welding, brazing and soldering machines and apparatus and simllar electric machines and apparatus for cutting; parts thereof, with the exception of eIectric welding machines for artificial plastic materials, with induction and di-electric heating

Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric soil heating apparatus and electric space heating apparatus; electric hair dressing appliances (for example, hair dryers, hair curlers, curling tong heaters) and electric smoothing irons; electric-thermic domestic appliances; electric heating resistors, other than those of carbon

Electrical line telephonic and telegraphic apparatus (including' such apparatus for carrier-curren! line systems)

RadioteIegraphic and radiotelephonic transmission and reception apparatus; radio-broadcasting and television transmission and reception apparatus (including receivers incorporating sound recorders or reproducers) and television cameras; radi'o navigational aid apparatus, radar apparatus and radio remote control apparatus

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)46 von 433

www.parlament.gv.at

Page 47: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Finnish tariff heading

85.17

85.18 .

85.20

ex 87.02

ex 87.04

87.07

ex 87.09

87.10

87.14

ex 90.07

90.24

90.25

90.26

90.27

90.28

90.29

32.09

36.01

36.02

36.04

68.08

53 der Beilagen 47

Product descriptiön

Electric sound or visual signalling apparatus (such as beIls, sirens, indicator panels, burglar and fire alarms), other than those of heading No 85.09 or 85.16

Electrical capacitors,fixed or variable

Electric filament lamps and electric discharge lamps (including infra-red and ultra-violet lamps); arc-Iamps

Public-servicectype passenger vehicles (for example, motor bus es, coaches), diesel engined; new lorries of a total weight of 10 metric tons or more, diesel engined; chassis fitted with cabs andengines

Chassis fitted with engines for public-service passenger vehicles (for example, motor buses, coaches) or for lorries .

Works, trucks, mechanically ptopeIled, of the types used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport or handling of goods (for example, platform trucks, fork-lift trucks and straddle carriers); tractors of the type used on railway station platforms; parts of th.e foregoing vehicles

Auto-cycles and cycles fitted with an auxiliary motor

Cycles (including delivery tricycles), not motorised

Other vehicles (including trailers), not mechanically propelled, and parts thereof

Photographie flashbulbs, other than discharge lamps of heading No 85.20

Instruments and apparatlis for measuring, checking or automatically controlling the fIow, depth, pressure or other variables of liquids or gases, or for automatically controlling temperature (for'example, pressure gauges, thermostats, level gauges, flow meters, heat meters, automatie ovendraught regulators), not being articles falling within heading No 90.14

Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (such as polarimeters, refractometers, spectrometers, gas analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like (such as viscometers, porosimeters, expansion meters); instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, light or sound (such as photometers [including exposure meters], calörimeters); microtomes

Gas, liquid and e1ectricity supply or production meters; calibrating meters therefor

R~volution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like, speed indicators (including magnetic speed indicators) and tachom~ters (other than articles falling within heading No 90.14); stroboscopes

Electrical measuring, checking, analysing or automatically controlling instruments and apparatus

Parts or accessories suitable for use solely or principally with one or more oi the articles falling withiri heading No 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 or 90.28

Schedule 2

Varnishes and lacquers; distempers; prepared water pigments of the kind, used for finishing leather; paints and enamels; pigments in linseed oil,white spirit, spirits of turpentine, varnish or other paint or enamel media; stamping foils; dyes or other colouring matter in forms or packings of a kind sold by retail

Propellent powders

Prepared explosives, other than propellent powders

Safety fuses; detonating fuses; percussion and detonating caps; igniters; detonators

Articles of asphalt or of similar material (for example, of petroleum bitumen or coal tar pitch)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 47 von 433

www.parlament.gv.at

Page 48: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

48

Finnish tariff. heading

ex 68.12

70.07

94.02

41.08

ex 84.13

ex 94.01

94.03

97.05

ex 28.19

28.54

ex 29.02

ex 29.07

40.11

41.02

41.03

41.04

42.02

42.03

ex 43.02

53 der Beilageri

Product description

Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like:

A. Slabs and pipes

Cast, rolled, drawn or blown glass (including flashed or wired glass) cut to shape other than rectangular shape, or bent or otherwise worked (for example, edge worked or engraved), whether or not surface ground or polished; multiplewalled insulating glass; leaded lights and the like .

Medical, dental, surgical or veterinary furniture (for example, operating tables, hospital beds with mechanical fittings); dentists' and similar chairs with mechanical e!evating, rotating or reclining movemen~s; parts of the foregoing articles

Schedule 3

Patent leather and imitation patent leather; metallised leather

Furnace burners for liquid fue! (atomisers), for pulverised solid fue! or for gas; mechanical stocker.s, mechaQ.ical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances

Chairs and other seats (other than those falling within heading No 94.02), whether or not convertible into beds, and parts thereof:

B. Other than stuffed or covered

Other furniture 'and parts thereof

Carnival articIes; entertainment articles (for example, conjuring tricks and novelty jokes); Christmas tree decoratlons and similar articles for Christmas festivities (for example, artificial Christmas trees, Christmas stockings, imitation yule logs, Nativity scenes and figures therefor) .

Schedule 4

Zinc oxide

Hydrogen peroxide (including solid hydrogen peroxide)

Trichlorethylene and tetrachloroethylene

Pentachlorophenol and pentachlorophenolate

Rubber tyres, tyre cases, interchangeable tyre treads, inner tubes and tyre flaps, for wheels of all kinds

Bovine cattle leather (including buffalo leather) and enquine leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08 and parchment-dressed leather

Sheep and lamb skinleather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08 and parchment-dressed leather

Goat and kid skin leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08 and parchment-dressed leather

Trave! goods, shopping-bags, handbags, satche!s, briefcases, wallets, purses, toilet-cases, tool-cases, tobacco-pouches, sheaths, cases, boxes and similar containers, of leather or of composition leather, of vulcanised fibre, of artificial plastic sheeting, of paper board or of textile fabric

Articles of appare! and cIothing accessories, of leather or of composition leather

Furskins, tanned or dressed, incIuding furskins assembled in plates, crosses and similar forms; pieces or cuttings, of furskin, tanned or dressed, including heads, paws, tails and the like (not being fabricated): - other sheep, lamb, goat and kid skins

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)48 von 433

www.parlament.gv.at

Page 49: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Finnish tariff heading

ex 43.03

Chapters 51 to 59

60.01

60.02

60.03

60.04

60.05

61.01

61.02

61.03

61.04

61.05

61.06

61.07

61.09

62.01

62.02

62.04

64.01

64.02

65.05

69.07

69.08

70.05

70.06

70.13

73.17

ex 73.18

ex 73.29

73.30

4

53 der Beilagen 49

Product description

Articles of furskin: - fur coats, of chamois-dressed lambskin

Certain textiles and textile articles

Knitted or crocheted fabric, not elastic nor rubberised

Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted, not elastic nor rubberised

Stockings, under stockings, socks, ankle-socks, sockettes and the like, knitted or crocheted, not elastic nor rubberised

Under garments, knitted or crocheted, not elastic nor rubberised

Outer garments and other articles, knitted or crocheted, not elastic nor rubberised

Men's and boys' outer garments

Women's, girls' and infants' outer garments

Men's and boys' under garments, including collars, shirt fronts and cuEfs

Women's, girls' and infants' under garments

Handkerchiefs

Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like

Ties, bow ties' and cravats

Corsets, corset-belts, suspender-belts, brassieres, braces, suspenders, garters and the like (including such articles of knitted or crocheted fabric), wh ether or not elastic

Travelling rugs and blankets

Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen; curtains and other furnishing articles

Tarpaulins, sails, awnings, sunblinds, tents and camping goods

Footwear with outer soles' and uppers of rubber or artificial plastic material

Footwear with outer soles of leather or composition leather; footwear (other than footwear falling within heading No 64.01) with outer soles of rubber or artificial plastic material

Hats and other headgear (including hair nets), knitted or crochetcd, or made up from lace, feIt or other textile fabric in the piece (but not from strips), whether or not lined or trimmed

Unglazed setts, flags and paving, hearth and wall tiles

Glazed setts, flags and paving, hearth and wall tiles .

Unworked drawn or blown glass (including flashed glass), in rectangles

Cast, rolled, drawn or blown glass (including flashed or wired glass), in rectangles, surface ground or polished, but not further worked

Glassware (other than articles falling in headi~g No 70.19) of a kind commonly used for table, kitchen, toilet.or office purposes, for indoordecoration, or for similar uses

Tubes and pipes, of cast iron

Tubes and pipes and blanks therefor, of iron (other than of cast iron) or steel, excluding high-press ure hydro-electric conduits: - welded tubes and pipes

Chain and parts thereof, of iron or steel: - forged, welded or cast, otherthan anchor chain

Anchors and grapnels and parts thereof, of iron or steel

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 49 von 433

www.parlament.gv.at

Page 50: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

50

Finnish tariff heading

73.31

73.32

ex 73.35

ex 73.38

ex 73.40

76.12

76.15

84.15

ex 84.22

84.40

85.01

85.19

85.23

85.25

85.28

ex 93.04

ex 93.07

53 der Beilagen

Product description

Nails, tacks, staples, hook-nails, corrugated nails, spiked cramps, studs, spikes and drawing pins, of iron or steel, whether or not with heads of other materials, but not including such articles with heads of copper

Bolts and nuts (including bolt ends and screw studs), whether or not threaded or tapped, and screws (including screw hooks and screw rings), of iron or steel; rivets, cotters, cotterpins, washers and spring washers, of iron or steel

Springs and leaves for springs, of iron or steel: - leaf-springs and leaves for springs

Articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for indoor use, and parts of such articles and ware, of iron or steel; iron or steel wool; pOt scourers and scouring and polishing pads, gloves and the like, of iron or stee!: - articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for indoor

use, and parts of such articles and ware, of iron or steel Other articles of iron or steel: - iron and steel castings, in the rough state

Stranded wire, cables, cordage, ropes, plaited bands and the like, of aluminium wire, but excluding insulated electric wires and cables

Articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for indoor use, and parts of such articles and ware, of aluminium

Refrigerators and refrigerating equipment (electrical and other)

Lifting, handling, loading or unloading machinery, telphers and conveyors, not being machinery falling within heading No 84.23: - pulley tackle and hoists - cranes, other than self-propelled

Machinery for washing, c1eaning, drying, bleaching, dyeing, dressing, finishing or coating textile yarns, fabrics or made-up textile articles (including laundry and dry-c1eaning machinery); fabric folding, reeling or cutting machines; machines of a kind used in the manufacture of linoleum or other Hoor coverings for applying the paste to the base fabric or other support; machines of a type used for printing a repetitive design, repetitive words or over-all colour on textiles, leather, wallpaper, wrapping paper, linoleum or other materials, and engraved or etched plates, blocks or rollers therefor Electrical goods of the following descriptions: generators, motors, converters (rotary or static), transformers, rectifiers and rectifying apparatus, inductors

Electrical apparatus for making and breaking electrical circuits, for the protection of electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, relays, fuses, lightning arresters, surge suppressors, plugs, lampholders and junction boxes); resistors, fixed or variable (including potentiometers), other than heating resistors; printed circuits; switchboards (other than telephone switchboards) and control panels

Insulated (including enamelled or anodised) electric wire, cable, bars, strip and the like (including coaxialcable), whether or not fitted with connectors

Insulators of any material

Electrical parts of machinery and apparatus, not being goods falling within any of the preceding headings of this Chapter

Other firearms, includirrg Very light pistols, pistols and revolvers for firing blank am munition only, line-throwing guns and the like: - rifles, of a calibre of less than 6 mm

Bombs, grenades, torpedoes, mines, guided weapons and missiles and similar munitions of war and parts thereof; am munition and parts thereof, including cartridge wads; lead shot prepared for ammunition: - shotgun cartridges

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)50 von 433

www.parlament.gv.at

Page 51: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 51

III NORWAY

1. On the products listed below originating in Spain, Norway shall from the commencing date reduce the import duties by 30 per cent. . . 2. For the products listed below, Norway reserves the right, in the event of it becoming absolutely necessary at a later stage and following consultations within the Joint Committee, to introduce indicative ceilings. For imports exceeding the ceilings, Customs duties not exceeding those applicable in respect of third countries may be reintroduced.

Norwegian tariff heading

ex 51.04

53.10

·ex 53.11

54.05

55.08

ex 55.09

56.06

ex 56.07

ex 58.05

58.06

58.07

58.09

ex 59.01

ex 59.02

59.03

ex 59.04

Product description

Woven fabrics of man-made fibres (continuous), including woven fabrics of monofil or strip of heading No 51.01 or 51.02: - other than cord fabrics and those for use in the industry for production of clothing

Yarn of sheep's or lambs' wool, of horsehair or of other animal hair (fine or coarse) put up for retail sale

Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair: - other than those for use in the industry for production of clothing

Woven fabrics of flax or ramie

T erry towelling and similar terry fabrics, of cotton

Other woven fabrics of cotton: - other than those for use in the industry for production of clothing

Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), put up for retail sale

Woven fabrics of man-made fibres (discontinuous or waste): - other than those for use in the industry for production of clothing

Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc) consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive, other than goods falling within heading No 58.06: - containing silk or continuous man-made textile fibres - other, not of jute

Woven labels, badges and the like, not embroidered, in the piece, in strips or cut to shape or size

Chenille yarn (including Hock chenille yarn), gimped yarn (other than metallised yarn of heading No 52.01 and gimped horsehair yarn); braids and ornamental trimmings in the piece; t<).ssels, pompons and the like

Tulle and other net fabrics (but not including woven, knitted or crocheted fabrics), figured; hand or mechanically made lace, in the piece, in strips or in motifs

Wadding and articles of wadding; textile Hock and dust and mill neps: - sanitary towels and pads - other, not including cigarette filters, textile flock and dust and mill neps

Felt and articles of felt, whether or not impregnated or coated: - other than felt of vegetable fibres, neither impregnated nor coated, and other than

feit for industrial purposes - articles of feIt

Bonded fibre fabrics, similar bonded yarn fabrics, and articles of such fabrics, whether or not impregnated or coated

Twine, cordage, ropes and cables, plaited or not: - pi ai ted - other - - containing continuous man-made textile fibres - - other - - - of cotton or jute - - - of other materials - - - - other, not including rope yarn of flax, hemp or sisal

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 51 von 433

www.parlament.gv.at

Page 52: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

52

Norwegian tariff heading

ex 59.08

59.13

59.15

ex 60.01

60.03

60.04

60.05

61.01

61.02

61.03

61.04

61.07

61.09

62.01

62.02

IV SWEDEN

53 der Beilagen

Product description

Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic materials: - other than those for use in the industry for production of clothing - - other than for the manufacture of toe caps

Elastic fabrics and trimmings (other than knitted or crocheted goods) consisting of textile materials combined with rubber threads

Textile hosepiping and similar tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials

Knitted or crocheted fabric, not elastic nor rubberised: - other than those for usc in the industry for production of clothing

Stockings, under stockings, socks, ankle-socks, sockettes and the like, knitted or crocheted, not elastic nor rubberised

Under garments, knitted or crocheted, not elastic nor rubberised

Outer garments and other articles, knitted or crocheted, not elastic nor rubberised

Men's and \:>oys' outer garments: - trimmed wi th fur

garments of wh ich the chief constituent material contains silk or continuous man-made textile fibres other, not inchlding divers' suits

Women's, girls' and infants' outer garments

Men's and boys' under garments, including collars, shirt fronts and cuffs

Women's, girls' and infants' under garments

Ties, bow ties and cravats

Corsets, corset-belts, suspender belts, brassieres, braces, suspenders, garters and the likc (induding such artidcs of knitted or cocrorcheted fabric), whether or not elastic

Travelling rugs and blankets

Bcd lincn, table linen, toilet linen and kitchen linen; curtains and other vurnishingarticles

For the products listed below and not falling under List A to Annex I, Sweden reserves the right, in the event of it becoming absolutely necessary at a later stage and following consultations within the Joint Committcc, to introduce indicative ceilings. For imports exceeding the ceilings, Customs dutics not exceeding those applicable in respect of third countries may be introduced.

ex 73.15 Alloy steel and high carbon steel in the forms mentioned in headings Nos 73.06 to 73.14

ex 73.18 Tubes and pipes and blanks therefor, of iron (other than of cast iron) or steel, excluding high-pressure hydro-electric conduits.

V SWITZERLAND

1. On the products listed in Schedules 1 and 2 below originating in Spain, Switzerland shall reduce the import duties by the following percentages:

From the From From commencing 1. 1. 1980 1. 1. 1981

date

Products tn Schedule 1 50 per cent 60 per cent Products tn Schedule 2 50 per cent 60 per cent

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)52 von 433

www.parlament.gv.at

Page 53: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 53

2. For the purpose of these reductions the import duties applied on 1st January 1972 shall be regarded as the basic duties. 3. For products of the Customs Co-operation Council Nomenclature headings Nos 44.18,48.01 and 48.07 S:vitzerland reserves the right to introduce, in the case of serious difficulties, indicative ceilings after consultations in the Joint Committee. For imports exceeding the ceilings Customs duties not exceeding those applicable in respect of third countries may be reintroduced. -4. (a) Switzerland may subject to a scheme of compulsory reserves the products which are indispensable

for the survival of the pop'ulation and army in times of war, and the production oE which in Switzerland is insufficient or non-existent and the characteristics and nature of which eriable reserves to be built up.

(b) Switzerland shall apply this scheme in a manner that does not involve discrimination, direct or indirect, between products imported from. Spain and like or substitute national products.

Swiss tariff heading

48.01

ex 48.03

48.07

ex 48.15

ex 48.21

44.18

Schedule 1

Product description

Paper and paperboard (including cellulose wadding), in rolls or sheets

Parchment or greaseproof paper and paperboard, and imitations thereof, and glazed transparent paper, in rolls or sheets: - other than imitation parchment paper, weighing not more than 30 g/m2, of natural

brown colour, for the manufacture of capacitors

Paper and paperboard, impregnated, coated, surface-coloured, surface-decorated or printed (not constituting printed matter within Chapter 49), in rolls or sheets

Other paper and paperboard, cut to size or shape: - other than filter paper and other than imitation parchment paper, weighing not

more than 30 g/m2, of natural brown colour, for the manufacture of capacitors

Other articles of paper pulp, paper, paperboard or cellulose wadding: - tablecloths, serviettes and handkerchiefs

Schedule 2

Reconstituted wood, being wood shavings, wood chips, sawdust, wood f10ur or other ligneous waste agglomerated with natural or artificial resins or other organic binding substances, in sheets, blocks or the like

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 53 von 433

www.parlament.gv.at

Page 54: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

54 53 der Beilagen

Annex 11

to the Agreement

ANNEX 11 TO THE AGREEMENT

Duty reductions by Spain

1. On and after the day referred to in paragraph 7 Spain shall reduce the duties and other charges with equivalent effect on imports of products originating in an EFT A.country by the following percentages of the basic duties:

(a) by 60 per cent on the products m List A, in part I of List C and in Part I of List D;

(b) by 25 per cent on the products m List B, in Part II of List C and in Part 11 of List D;

(c) by 20 per cent on the products m Part III of List C;

(d) by 10 per cent on the products in Part IV of List C.

2. In respect of the products in List C Spain may apply price compensation measures, provided such measures are generally applied. Such compensation measures and changes of them shall be notified to the Joint Committee and shall be subject to examination in the Joint Committee if any State Party to the Agreement so requires. 3. The basic duties shall be the rate of duties actually applied to third States by Spain at any given time. The rate actually applied to third States shall be the autonomous rate of the Spanish Customs Tariff or, if lower, the rate prescribed by the rules of the General Agreement on Tariffs and Trade; changes in the rate actually applied shall be notified without delay to the Joint Committee. 4. Thc rate of duties applied under the Generalized System of Preferences proposed under the United Nations Conference on Trade and Development and duties applied in accordance with the provisions of Part IV of the General Agreement on Tariffs and Trade shall not be regarded as the rate actually applied to third States. 5. The reduced duties· shall be applied rounded to the first pi ace of decimals. 6. Special provisions concerning imports of products originating in Portugal are contained in Annex P. 7. The duty provisions of this Annex shall be applied from the first day of the third month following the month in which the Agreement has entered into force in relation to the EFTA country concerned.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)54 von 433

www.parlament.gv.at

Page 55: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanish Customs Tariff number

25.02

ex 25.04

25.06 A

25.06 B-1

25.07 A

25.07 B

25.08

25.10 A

25.11

25.12

25.13 A-2, B

25.14

25.15 A-1

25.16 A

25.17 C

25.18 A

25.19 A

25.20

. 25.21

25.22

25.24

25.26 B

53 der Beilagen

LIST A Tü ANNEX 11

Unroasted iron pyrites

Natural flake graphite

Quartz

Product description

55

List A

to Annex II

Quartzite, including quartzite not further worked than roughly split or roughly squared

Kaolin

Bentonite

Chalk

Natural calcium phosphates, unworked

Natural barium sulphate (barytes); natural barium carbonate (witherite), whether or not calcined, other than barium oxide

Siliceous fossil meals and similar siliceous earths (for example kieselguhr, tripolite or diatomite), whether or not calcined, of an apparent specific gravity of 1 or less

Pumice stone; emery; natural corundum, natural gamet and other natural abrasives; whether or not heat-treated; except pumice stone, crude or in pieces

Slate, including slate not further worked than roughly split, roughly squared by sawmg

Marble, travertine, ecaussine and other calcereous monumental and building stone of an apparent specific gravity of 2.5 or more, including such stone not further worked than roughly split, roughly squared or squared bysawing with a minimum dimension of 25 cm or more

Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental and building stone, including such stone not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing with aminimum dimension ,of 25 cm or more

Pebbles and crushed or broken stone (whether or not heat-treated), gravel, macadam and tarred macadam, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast; flint and shingle, whether or not heat-treated; granules and chippings (whether or not heat-treated) and powder of ston'es falIing within heading No 25.15 or 25.16; except flint, crushed or powdered, and except calibrated granules and chippings for ornamental purposes or for the manufacture of paving tiles, wall tiles or, similar pavings or facings

Dol?mite not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawmg

Natural magnesium carbonate (magnesite); dead-burned (sintered) magnesia, whether or not containing small quantities of other oxides adcied before ,sintering

Gypsum; anhydrite; calcined gypsum, and piasters with a basis of calcium sulphate, whether or not coloured, but not including piasters specially prepared for use in dentistry

Limestone flux and calcar'eous stone, commonly used for the manufacture of lime or cement

Quicklime, slaked lime and hydraulic lime, other than calcium oxide and hydroxide

Asbestos

Mica, including splittings; mica waste, other than in powder form

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 55 von 433

www.parlament.gv.at

Page 56: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

56

ex

Srrnish Customs ariff number

25.27

25.28

25.30

25.31

25.32

26.01 A-1

26.01 C

26.01 D

26.01 H

26.01 J 26.01 K

26.01 L

26.01 M

26.04

27.03

27.04 A

27.05 bis

27.06

27.08 A

27.09

27.10

27.11

27.12

27.13

27.14

27.15

27.16

27.17

28.01 A

28.01 D-1

28.04 C-1-a

53 der Beilagen

Product descriprion

Natural steatite, incIuding natural steatite not further worked than roughly split, roughly squared oe squared by sawing; tale

Natural cryolite and natural-chiolite

Crude natural borates and concentrates thereof (calcined or not), but not including borates separated from natural brine; crude natural boric acid containing not more than 85 % of H3B03 calculated on the dry weight

Felspar, leucite, nepheline and nepheline syenite; f10urspar

Mineral substances not elsewhcre specified or included

Roasted iron pyrites

Aluminium ores and concentrates

Copper ores and concentrates

Chromium ores and concentrates

Antimony ores and concentrates

Uranium ores and concentrates

Thorium ores and concentrates

Other metallic 'ores and concentrates, excluding ilmenite

Other slag and ash, including kelp

Peat (including peat litter), whether or not agglomerated

Retort carbon

Coal gas, water gas, producer gas and sin:ilar gases

Tear distilled from coal, from lignite or from peat, and other mineral tars, incIuding partially distilled tars and blends of pitch with creosote oils or with other co al tar distillation products

Pitch obtained from coal rar

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewherf specified or included, containing not less than 70 % by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations

Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons

Petroleum jelly

Paraffin wax, micro crystal.line wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, pe at wax and other mineral waxes, whether or not coloured

Petroleum bitumen, petroleum coke and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals

Bitumen and asphalt, natural; bitumirious shale, asphaltic rock and tar sands

Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs)

Electric current

Fluorine

Crude iodine

Oxygen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)56 von 433

www.parlament.gv.at

Page 57: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

ex

ex

Spanish Customs Tariff number

28.04 C-5

28.05 A-1

28.05 B-1

28.05 D

28.15 A

28.28 K

28.39 B-1-a

28.50

28.51

28.52 A

28.58 A

29.02 A-5

29.03 B-3

29.06 A-6

29.13 A-4

29.15 E

29.16 A-3

29.19 A

29.19 C

29.19 D

29.21 A

29.22 A-3

29.25 F

29.31 F

29.34 A

29.39

29.41 B

29.42 F

29.43

ex 30.01 A, B

53 der Beilagen

Product description

Arsenic and boron

Crude lithium, of nuclear quality

Crude calcium, of nuclear quality

Mercury

Phosphorus sulphides

Tin oxides (stannous oxide and stannic oxide)

Natural sodium nitrate, containing more than 16.3 % of nitrogen

57

fissile chcmical elements and isotopes; other radioactive chemical elements and radioactive isotopes; compounds, inorganic or organic, of such elements or isotopes, whether or not chemically defined; alloys, dispersions and cerinets, containing any of those elements, isotopes or compounds

Isotopes and their compounds, inorganic or organic, whether or not chemically defined, other than isotopes and compounds falling within heading No 28.50

Compounds, inorganic or organic, of thorium, of uranium depleted in U 235, wh ether or not mixed together

Distilled and conductivity water and water of similar purity

Dichloromethane

5-tertiary-butyl-2:4:6-trinitrometaxylene (xylene musk) and 3-tertiary-butyl-2:6-dinitroparacymene (cymene musk)

Octyl phenol and nonyl phenol and their salts

Ionones and methyl tOnones

Adipic acid

Crude calcium tartrate

Glycerophosphoric acid and its salts

Tributyl phosphate, 'triphenyl phosphate, tricresyl phosphate, trixylenyl phosphate and trichloroethyl phosphate

Dimethyl phosphate of dibromodichloroethylene

Alpha-bcta-l, 2,3, 4, 7, 7-hexachlorobicyclo (2, 2, 1) heptene-(2)-bis-(oxymethylene)-5, 6-sulphite

Ethylene amines, other than ethylene diamine

L-naphtyl-N -methylcarbamate

Thiophosphates

Tetraethyl-lead

Hormones, natural or reproduced by synthesis; derivatives thereof, used primarily as hormones

Digitalis glycosides

Quinine, chinchonine and chinchonidine and their salts

Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose; sugar ethers and sugar esters, and their salts, other than products of headings Nos 29.39, 29.41 and 29.42, except sorbose and its salts and esters

Anterior and posterior lobes of the pituitary gland; extracts obtained from the heart, from the prostate gland, from cartilage, from bone marrow, from the brain, from the duoden'um, from the stornach and from bone

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 57 von 433

www.parlament.gv.at

Page 58: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

58

ex

ex

S~nish Customs ariff number

30.02 A-1

30.02 B-1

30.03 B-1

31.01

31.02 A

31.03 A

31.03 D

31.04 A

31.04 B

31.04 C

32.01 A-3-a

32.05 'C

32.08 C

32.09 G

33.01 A-2

33.01 A-3

33.01 A-4

33.01 B

33.01 C-1

33.01 D

34.03 B

35.04

35.07

36.08 B, C, D

37.02 C

37.04 B-1

37.07 A

ex 37.07 B

37.07 B-3

53 der Beilagen

Product description

Anti~poliomyelitis vaccme and anti-rubella vaccine, put up for retail sale

Anti-poliomyelitis vaccine and anti-rubella vaccine, in bulk or put up in other forms or packings

Medicaments (including veterinary medicaments) with a basis of insulin, in bulk or put up in other froms or packings

Guano and other natural animal or vegetable fertilizers, whether or not mixed together, but not chemically treated

Sodium nitrate, natural, containing 16.3 % or less of nitrogen

Basic slag

Single superphosphates

Potassium salts, crude natural (carnallite, kainite, sylvinite and others)

Crude potassium salts, obtained from residues of beet molasses

Potassium chloride, of any degree of purity I

Tanning extracts of quebracho, insol~ble in cold water I . Natural indigo I

Liquid lustres and similar products, of the kind used in the ceramic, enamelling and glass industries; engobes (slips)

Stamping foils

Essential oils, not terpeneless, of oran~e-flower (neroli), of basil, of aniseed, of fenneI, of lemon, of mandarine, of myrtle, of'bitter orange (Seville orange), of sweet orange, of niaouli, of melissa and of verben'a ,

I

Essential oils, not terpeneless, of French lavender, of juniper berries, of marjoram, of origanum, of rosemary, of rue, of s~age and of thyme

I

Essential oils, not terpeneless, of bad~an, of bergamot, of cananga, of citronella, of cedar, of clove, of lemon grass, of linaloes, of yland-yland, of patchouli, of palmrosa, of rosewood, of sandalwood, of shi~ and of vetiver

Essential oils, terpeneless

Resinoids of labidanum and of everinia

Concentrates of essential oils

Lubricating preparations, and prepadtions of a kind used for oil or grease treatment of textiles, leather or other materials, containing between 50% and 70% by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals

Peptones and other protein substances (excluding enzymes of heading No 35.07) and the,ir derivatives; hide powder, whether or not chromed

Enzymes; prepared enzymes not elsewhere specified or included

Articles of combustible materials

Film in rolls, sensitised, unexposed, perforated, for coloured pictures

Cinematograph film, newsreel, exposed, undeveloped, negative or positive

Other cinernatograph film, exposed and developed, whether or not incorporating sound track, negative or positive, of a width of less than 35 mm

Cinematograph film, exposed and developed, consisting only of sound track, negative or positive, of a width of 35 mm or more

Newsreel and documentary films, negative or positive, monochrome or polychrome, of a width of 35 mm or more

..

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)58 von 433

www.parlament.gv.at

Page 59: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

S~nish Customs ariff number

38.03 C

38.19 C

38.19 F-l '-

39.02 B-l

39.02 ]

39.05 B

39.07 B-3

40.01 A

40.01 B

40.04 B

40.11 B-l

40.11 B-2

40.11 C-1

40.12 B

40.15 B

40.16

41.01 A-1, A-2

ex 41.01 A-3-a

ex 41.01 A-3-a

ex 41.01 A-3-b

41.01 A-4

41.01 A-5

41.01 A-6

41.01 A-7

ex 41.01 B

41.02

ex 41.03 B

41.04

41.05

ex 41.06

41.08

41.09

41.10

53 der Beilagen

Product description

Animal black, including spent animal black

Catalysts for heterogenous catalysis

Octyl phenol and nonyl phenol, mixed

59

Polyhaleoethylenes in one of the forms described in Note 3 (a) and (b) of Chapter 39

Hydrocarbon resins and coumarone-indene resins

Chemical derivatives of natural rubber

Fans and hand-screens and parts thereof

Natural rubber latex, whether or not with added synthethic rubber latex; pre-vulcanized; natural rubber latex

Natural rubber

Rubber tyres, tyre cases, inner tubesand air bags, crushed; waste parings and powder of unhardened rubber; was te of other articles of rubber fit only the recovery of rubber

Inner tubes, each weighing more than 2 kg

Inner tubes, each weighing more than 0.5 kg but not more than 2 kg

Pneumatic tyres, including tubeless tyres, for aircraft

Teats, nipple shields, comforters, breast protectors and sterilizing stoppers and caps

Scrap, waste and powder. of hardened rubber

Articles of hardened rubber (ebonite and vulcanite)

Bovine and equine raw hides and skins (including buffalos), fresh, salted or dried

Raw hindes and skins of sheep and lamb, fresh and fresh salted, in the wool, weighing more than 170 kg but not more than 250 kg per 100 units

Raw hides and skins of sheep and lamb, dry slated, in the wool, weighing more than 170 kg but not more than 183.33 kg per 100 units

Raw hides and skins of sheep and lamb, fresh or salted, weighing not more than 170 kg per 100 units, or dired weighing not more than 116.66 kg per 100 units

Raw hides and skins oE sheep and lamb, fresh, salted or dried, without the wool, whole

Raw hidcs and skins of sheep and lamb, fre~h,salted or dried, in portion

Raw hides and skins of goats and kids, fresh, salted or dried

. Raw hides and skins, of other animals fresh, salted or dried

Hides and skins, limed or pickled, not of sheep or lamb

Bovine cattle leather (including buffalo leather) and equine leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08

Parchment-dressed leather

Goat and kid skin leather, cxcept leather falling within heading No 41.06 or 41.08

Other kinds of leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08

Chamois-dressed leather, not of sheep or lamb

Patent leather and imitation patent leather; metallised leather

Parings and other waste, of leather orof composing or parchment-dressed leather, not suitable for the manufacture of articles of leather; leather dust, powder and flour

Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, in sheets or in rolls

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 59 von 433

www.parlament.gv.at

Page 60: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

60

SITnish Customs ariff number

42.01

42.02 A-1, B-1-a, B-2-a

42.03

42.05

42.06

43.01

43.02 A

43.02 C

43.02 F

44.01 B

44.02

44.03 A

44.03 B

44.05 B

44.05 C

44.05 D

44.07

44.09

44.22 B-l, B-2, B-4

44.28 A, B, C

46.02 A-1

46.02 B

46.03

48.21 D

49.01 B-2-a

49.01 B-3-a

49.01 B-3-b-1

/ 53 der Beilagen

Product description

Saddlery and harness, of any material (for example, saddles, harness, coIIars, traces, knee-pads ahd boots), for any kind of animal

Trave! goods, shopping-bags, handbags, satchels, brief-cases, wallets, purses, toilet-cases, tool-cases, tobacco-pouches, sheaths, cases, boxes and similar containers, of leilther

Articles of appare! and clothing accessories, of leather or of composition leather

Öther articles of leather or of composition leather

Articles made from gut (other than silkworm gut), from goldbeater's skin, from bladders or from tendons

Raw furskins

Furskins of rabbit or hare, tanned or dressed

Seal and sea-otter skins, dyed or not, tanned or dressed

Pieces or cuttings of furskins, tanned or dressed, including heads, paws, tails and the like (not being fabricated)

Fue! wood of aII kinds, wood waste and sawdust

Wood charcoal (including sheII and nut charcoal), agglomerated or not

Pit-props

Logs for the manufacture of ce!lulosic pulp

Green oak of a thickness not exceeding 45 mm, and not exceeding 1 500 mm in leng'th

Chestnut of a thickness not exceeding 45 mm, and not exceeding 1 500 mm in length

Cedar (pinus incensus) measuring not more than 300 mm X 100 mm X 10 mm

Railway or tramway sleepers öf wood

Hoopwood; split poles; piles, pickets and stakes of wood, pointed but not sawn lengthwise; chipwood; drawn wood~ pulpwood in chips or particles; wood shavings of a kind suitable for use in the manufacture of vinegar or for the clarification of liquids; wooden sticks, roughly trimmed but not turned, bent or otherwise worked, suitable for the manufacture of walking-sticks, umbreIIa handles, tool handles or the like

Riven staves of wood, whether or hot sawn on the principal surfaces, but not further worked: - Of greenoak - Of chestnut - Other

Wood paving blocks; match splints; wooden pegs or pins for footwear; frames and handles for fans and hand screens

Plaits and similar products of natural vegetable materials, for all uses, whether or not assembled into strips

Packing materials, coarse matting, screens and the like; straw enve!opes for botdes

Basketwork, wickerwork and other articles of plaiting materials, made direcdy to shape; articles made up from goods falling within heading No 46.02; articles of loofah

Fans and hand screens and frames therefor

Multilingual technical dictionaries, for Spanish and one or more other languages

Other printed books, booklets, brochures, pamphlets and leaflets, in foreign languages or in 'dead languages

Other printed books, booklets, brochures, pamphlets and leaflets, III Hispanic Ianguagcs, published in, Spanish or Portuguese speaking countries

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)60 von 433

www.parlament.gv.at

Page 61: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Spanish Customs Tariff number Product description

49.02 A, B-l Newspapers, journals and periodicals, whet:her or not illustrated: - In foreign languages

61

- In Hispanic languages, published in Spanish or Portuguese speaking countries

49.04 A Music, in manuscript, whether or not bound or illustrated

49.05 B-l, B-2-a Maps and hydrographie and similar charts of all kinds, including atlases, wall maps and topographical plans, printcd: --: In foreign languages or blank - In Hispanic languages, published III Spanish or Portuguese speaking countries

49.06 Plans and drawings, for industrial, architectural, engineering, commercial or similar purposes, whether original or reproductions on sensitised paper; manuscripts and typeseripts

49.07 A Unused postage, revenue and similar stamps of current or news issue in the country to which they are destined; stamp-impressed paper; banknotes

49.11 A Pictures, engravings and charts on paper, paperboard or plast:ic materials, c1early intended for insertion during the binding of books and products mentioned in this Chapter

49.11 C-1 Catalogllcs, in foreign languagcs, of foreign manufactured products; cataloglles, in all languages, of publishing houses, as weil as tourist promotion publications in foreign languages

50.Q1 Silk-worm cocoons suitable for reeling

50.03 Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, silk noils and pulled or garnetted rags)

Chapter 52 Metallized textiles

53.02 Other animal hair (fine or coarse), not carded or combed

53.03 B Waste of coarse animal hair

Chapter 54 Flax and ramie

ex Chapter 57 Other vegetable textile materials; paper yarn and woven fabrics of paper yarn; except products of heading 57.01, paper yarn (ex 57.07) and woven fabrics of paper yarn (ex 57.11)

59.07 Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books and the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar fabrics for hat foundations 'and similar uses

59.10 Linoleum and materials prepared on a textile base in a similar manner to linoleum, wh ether or not cut to shape or of a kind used as f100r coverings; f100r coverings constisting of a coating applied on a textile base, cut to shape or not

59.12 Textile fabrics_ otherwise impregnated or coated; painted canvas being theatrical scenery, studio back-c1oths or the like

59.14 Wicks, of WOVCIl, plaited or knitted textile materials, for lamps, stoves, lighters, candles and the like; tubular knitted gasmantle fabric and incandescent gas mantles

59 .16 Transmission, conveyor or elevator belts or belting, of textile material, whether or not strengthened with metal or other material

59.17 B Bolting cloth

59.17 C Straining cloth (including that made of human hair), of a kind-commonly used in oil presses and the Iike

59.17 E Textile fabrics, reinforced with metal, of a kind commonly used in machinery or plant

59.17 F Textile fabrics of metallized yarns of heading No 52.01, of a kind commonly used in papermaking or other machinery

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 61 von 433

www.parlament.gv.at

Page 62: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

62 53 der Beilagen

Spanish Customs Tariff number Product description

62.05 B

63.02

64.03 B

64.04

64.05 A, B-2, B-3

64.06

65,01

65.02·

65.03

65.04 A, B-1

65.05

65.06 C

65.06 D

65.07

Chapter 66

67.01 A-2

67.02 B

67.03

67.04 B

68.01 A

68.15 A

68.16 B

69.01

69.06 B

70.03 A-2

. Fans, hand screens and parts thereof

Used or new rags scrap twine, cordage, rope and cables and worn out articles of twine, cordage, rope or cables

Footwear exclusively of wood orcork

Footwear with outer soles of other materials

Parts of footwear (including uppers, in-soles and screw-on heels): - Of skin, leather or composition leather - Of wood or cork - Of other materials

Gaiters, spats, leggings, puttees, cricket pads, shin-guards and similar articles, and parts thereof

Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither blocked to shape nor with made brims; plateaux and manchons (including slit manchons), of feIt

Hat shapes, plaited or made from plaited or other strips of any material, neither blocked to shape nor with made· brims

FeIt hats andother feIt headgear, being headgear made from the felt hoods and plateaux falling within heading No 65.01, whether or not lined or trimmed

Hats and other headgear, plaited or made from plaited or other strips of any material, wh ether or not lined or trimmed: - Not lined or trimmed - Lined and trimmed, for men

Hats and otherheadgear (including hair-nets), knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric in the piece (but not from strips), whether or not lined or trimmed

Headgear of skin or leather

Other headgear, whether or not lined or trimmed

Head-bands, linings, covers, hat foundations, hat frames (including spring frames for opera hats), peaks and chinstraps, for headgear

Umbrellas, sunshades, walking-sticks, whips, riding-crops and parts thereof

Made up articles of the heading, except feather dusters

Artificial flowers, foliage or fruit and parts thereof: articles made of artificial flowers, foliage or fruit, other than those made of artificial plastic materials

Human hair dressed, thinned, bleached or otherwise worked; wool, other animal hair and other textile· materials, prepared for use in making wigs and the like

Other articles. of human hair (including hairnets)

Road and paving setts, curbs and flagstones, of natural stone (except slate), of a thickness exceeding 20 cm

Sheets of mica powder, of a thickness of not more chan 0.12 mm

Electrically fused refractory articles

Heat-insulating bricks, blocks, tiles and other heat~insulating goods of siliceous fossil meals or of similar siliceous earths (for example, kieseIguhr, tripolite or diatomite)

Piping, conduits and guttering (including angles, bends and similar fittings) of pottery other than stoneware

Glass (excluding optical glass), with a low coefficient of expansion, in balls, rods or tubes with a coefficienc of expansion of not more than 40 X 10-7

, unworked

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)62 von 433

www.parlament.gv.at

Page 63: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanish Customs Tariff number

53 der Beilagen

Product description

63

70.03 B-2 Glass in balls, other than that with a low coeffecient of expansion, unworked (not being optical glass)

ex 70.04 G Plate glass, having a colourless or white cross-section of a thickness exceeding 4 mm and of which no other dimension exceeds 400 mm, of unworked cast or rolled glass, neither flashed nor wired .

70.06 E Polished plate glass, unwired,' having, a colourless or white cross-section, of a thickness exceeding 4 mm and of which no other dimension exceeds 400 mm, of cast or rolled glass

70.11 B-l Glass envelopes, with or without anode adapters, obtained by moulding, neither coated nor otherwise worked, for cathode-ray tubes, other than of glass with a low coefficient of expansion, of fused silica or of fused quartz

70.16 B Multi-cellular glass in blocks, slabs, plates, panels and similar forms

70.18 A-l Parallelepiped al plates and blocks of optical glass, not optically worked

70.18 A-2-a-l Blanks for spectacle lenses or discs, of optical glass not optically worked, of a refraction index between 1 500 and 1 550 inclusive, .of which na face is transparent

70.18 A-2-a-2-b Blanks for spectacle lenses or discs, of optical glass not optically worked, of a refraction index between 1 500 and 1 550 inclusive, of which one of the faces is transparent, other than spherical and toric

70.18 A-2-b Other blanks for spectacle lenses or discs of optical glass not optically worked

70.18 A-3 Other articles of optical glass, not optically worked, not elsewhere specified

70.18 B-l Gobs of glass for corrective spectacle lenses, not optically worked

70.18 B-2-b Blanks for corrective spectacle lenses, not optically worked, other than bi-focallenses and multi-focal lenses

70.19 A Imitations of pearls falling within heading No 71.01 and of precious or semi-precious stones falling within heading No 71.02

70.19 C-2 Glass grains (ballotini) with a refraction index greater than 1.90

70.20 B-2 Other continuous glass textile fibre, other than in the form of broken yarn and slivers ("rovings")

70.21 A Apparatus intended for industrial purposes and parts therefor, of glass with a low coefficient of expansion

71.01 Pearls, unworked or worked, but not mounted, set or strung (except ungraded pearls temporarily strung for convenience of transport)

71.02 Precious and semi-precious stones, unworked, cut or otherwise worked, but not mounted, set or strung (except ungraded stones temporarily strung for convenience of transport)

71.05 A Silver, including silver gilt and platinum-plated silver, unwrought (in lumps, grains, ingots, pellets, etc.)

71.07 A Gold, including platinum-plated gold, unwrought (in lumps, grains, ingots, pellets, etc.)

71.09 A Platinum and other metals of the platinum group, unwrought (in sponge form, in ingots, bars, etc.)

71.11 Goldsmiths', silversmiths' and jewellers' sweepings, residues, lemels and other waste and scrap, of precious metal

71.12 A-l Articles of jewellery and parts thereof incorporating precious stones (diamonds, sapphires, rubies and emeralds) or pearls

71.12 C Fans and hand screens and parts thereof

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 63 von 433

www.parlament.gv.at

Page 64: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

64

Spanish Customs Tariff number

71.15

Chapter 72

73.15 C-9-a

75.01 A

75.01 B

Chapter 77

Chapter 81

82.04 A

ex

82.04 B

84.06 A

84.06 D-l

84.08 A

84.14 A

84.18 A, B, C

84.51 A-1

84.52 A-l

84.52 D

84.53

84.54 A

84.55 A

84.57

84.59 A

84.59 B

84.59 C

53 der Beilagen

Product description

Artides conslstmg of, or incorporating, pearls, precious or seml-preClOUS stones (natural, synthetic or reconstructed)

Coin

Wire of high carbon steel, whether or not coated (other than insulated electric wire), of which the greatest cross-sectional dimension is 5 mm or more

Nickel mattes, nickel speiss and other intermediate product~ of nickel metallurgy; imalloyed nickel, unwrought, whether or not in cubes or balls

Alloyed nickel, unwrought

Magnesium and beryllium and artides thereof

Other base metals employed in metallurgy and articles thereof

Mechanical appliances specially designed for the remote handling of highly radioactive materials (mannually controlIed)

Glaziers' diamonds .

Internal combustion piston engmes for aircraft

Parts for internal combustion piston engines for aircraft

Reaction engines (turbo-jets, ram jets, pulse-jets, rocket engmes, et~.) and parts thereof

Industrial and laboratory furnaces and ovens, non-e1ectric, specially designed for the separation of irradiated nudear fuel, for the treatment of radioactive was te or for the reprocessing of irradiated nudear fuel

Centrifuges, filtering and purifying machinery and apparatus (other than filter funnels, milk strainers and the like), for liquids or gases: - For the separation of uranium isotopes - For the manufacture of the products specified in heading No 28.51 A (deuterium

and deuterium compounds) Specially designed for the separation of irradiated nuclear fuel, for the treatment of radioactive waste or for the reprocessing of irradiated nudear fuel

Electric typewriters, except portable typcwriters

Electronic calculating machines

Postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporat­ing a calculating device

Automatic data processing machines and units thereof; magnetic or optical readers, machines for transcribing data onto data media in coded form and machines for processing such data, not e1sewhere specified or induded

Hectograph or stencil duplicating machines with itemizing devices

Parts and accessories suitable for use sole!y or principally with machines of a kind falling within heading No 84.53

G lass working machines (other than machines for working glass in the cold); machines for assembling e1ectric filament and discharge lamps and electronic and similar tubes and valves

Machines and mechanical appliances,having individual functions, for use in the manufacture of products falling within heading No 28.51 A (deuterium and deuterium compounds), not specified or induded in any other heading oE Chapter 84

Nudear reactors

Machines and mechanical appliances, having individual functions, specially designed for the reprocessing of irradiated nudear fue! (sintering of radioactive metal oxides, casing, etc.),not falling withinany other heading of Chapter 84

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)64 von 433

www.parlament.gv.at

Page 65: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

5

Spanish Customs Tariff number

85.21 A

85.21 B

85.21 C

85.21 F

85.21 J 85.22 A

85.22 B-1

85.22 B-2

87.02 B-1

88.01 B

88.02 A

88.02 B

88.02 ex C-1, C-2-b, C-3-b

88.02 ex C-l, C-2-d, C-3-d

88.03 A

88.05

89.01 A

89.04

90.09 B

90.09 C-l

90.12

90.16 B-4

90.16 B-5

90.28 C-5

90.28 ex C-6

53 der Beilagen 65

Product description

Photomultiplier valves and tubes with a photocathodeproducing a current of at least 10 microamperes per lumen, of an average amplification of more 'than 105, and all other electronic multiplier systems activated by positive ions, intended for use with the radiation-detection instruments specified in heading No 90.28 B

Accelerating and focusing valves and tubes for use in mass spectrometers and spectrographs

Intense electronic sources of positive ions intended for use with particle accelerators, mass spectrometers and other similar apparatus

. Photocells

Parts

Cyclotrons, electrostatic generators (Van de Graaf or Cockroft and Walton·types), linear accelerators and other electro-nuclear machinery capable of imparting to

nuclear particles a kinetic energy of more than 1 000000 electron volts

Electrical appliances and apparatus, having individual functions, for use in the manufacture of products falling within heading No 28.51 A (deuterium and deuterium compounds)

Electrical appliances and apparatus specially designed for the separation of irradiated nuclear fuel, for the treatment of radioactive waste or for the reprocessing of irradiated fuel Vehicles specially designed for the transport of highly radioactive materials

Other balloons and airships

Gliders and kites; rotochutes

Helicopters and gyroplanes

Other aircraft with a take-off rating of, for single or twin piston or turbopropeller maximum take-off rating of more than 550 metric hp, but not more than 2 000 metric hp per engine

Other aircraft with a take-off rating of, for single twin twon piston or turbopropeller engines, more than 2 000 metric hp per engine, or when equipped with single or twin jet motors, more than 500 kg per engine, and aircia:ft powered by more than twO engines or jet motors

Parts of balloons and airships

Catapults and similar aircraft launehing gear; ground flying trainers; parts of any of the foregoing articles

Warships

Ships, boats and other vessels for breaking up

Microfilm readers

Photographie (except cinematographic) enlargers and reducers with built-in electronic device for automatie filtering or exposure, other than those specialized for use in the graphic arts -

Compound optical microscopes, whether or not provided with means for photographing or projecting the image

Sets of gauges and thelike (Johanson type)

Automatie machines for checking the airtightness or water-tightness of containers

Electric or electronic test benches for aircraft and rockets

Rapid-action voltage, amperage and frequency regulators and stabilizers, of speeds of more than 0.05 seconds and of stability of more than 0.05%; machines and apparatus for measuring coordinates by means of an automatie numerical reading device, electronically opera ted

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 65 von 433

www.parlament.gv.at

Page 66: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

66

S~nish Customs ariff number

91.04 B

ex 92.10

92.11 B

92.11 ex D

92.12 A

92.12 B-1

93.03

93.07 A-1

93.07 B-1

94.01 A-2

94.03 A-2

95.05 A

95.05 B-1-a

95.08 A-1

96.05

98.04 B

98.05 C

98.06

98.09 A

Chapter 99

53 der Beilagen

Product description

Marine chronometers and similar chronometers

Parts and accessories of musical instruments, including perforated music raUs and mechanisms for musical boxes; metronomes, tuning forks and pitch pipes of aU kinds; except strings for musical instruments

Machines for engraving soft discs

Television image and sound recorders and reproducers, magnetic

Gramophone records and other sound or similar reeordings, prepared but not recorded (reeord blanks, tapes, wires, ete.)

Wax reeordings, dis es, matrices and other intermediate forms, reeorded

Artillery weapons, maehine guns, sub-maehine guns and other military firearms and projeetors (other than revolvers and pistols)

Hunting and sporting ammunition of metal, for rifled arms

Bombs, grenades, torpedos, mines, guided weapons and missiles and similar munitions ofwar, and parts thereof

Chairs and other seats; whether or not eonvertible into beds, of other vegetable materials than wood (osier, reed, rattan, bamboo, ete.), neither upholstered nor eovered, and parts thereof

Other furniture and parts thereof, of other vegetable materials than wood (osier, reed, bamboo, ete.)

. Worked tortoise-sheU, mother of pearl, ivory, bone, horn, eoral (natural or agglomerated), and other animal earving materials

Frames for fans and hand sereens of mother of pearl

Worked vegetable or mineral earving materials

Powder puffs and pads for applying eosmeties or toilet preparations, of any material

Nib points for pens

Slate prncils, drawing ehareoals, writing and drawing chalks, tailors' and billiards chalks

Slates and boards, with writing or drawing surfaees, whether framed or not

Sealing wax (including bottle-sealing wax) in sticks, cakes or similar forms

Works of art, colleetors' pieees and antiques

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)66 von 433

www.parlament.gv.at

Page 67: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

--~------ --- --------

53 der Beilagen 67

List B

to Annex 11

LIST B TO ANNEX 11

Spanish Customs Tariff number Product description

25.01 Common salt (including rock salt, sea salt arid table salt); pure sodium chloride; salt .liquOl:s; sea water

25.03 Sulphur of aII kinds, other than sublimed sulphur, precipitated sulphur and coIIoidal sulphur

ex 25.04 Natural graphite, other than fIake graphite

25:05 Natural sands of aII kinds, .whether or not coloured, other than metal-bearing sands faIIing within heading No. 26.01 '

25.06 B-2 Quartzite, further worked than roughly split or roughly squared

25.07 C Clay, other than kaolin and bentonite; andalusite, kyanite and sillimanite, whether or not calcined, but not including expanded clays faIling within heading No. 68.07; mullite; chamotte and dinas earths

25.10 B Natural calcium phosphates, other than erude; natural aluminium calcium phosphates, apatite and phosphatic chalk

25.13 A-1 Pumiee stone, crude or inlumps

25.15 A-2 Marble, travertine, eeaussine and other calcareous monumental and building stone of an apparent specific gravity of 2.5 or more, including such stone not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing, with a minimum dimension not exeeeding 25 cm

25.15 B Alabaster

25.16 B Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental and building stone, including such stone not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing, with a minimum dimension not exceeding 25 cm

25.17 A Flint, crushed or powdered

25.17 B Calibrated granules and ehippings for ornamental purposes or for the manufaeture of paving' tiles, wall tiles or similar pavings or facings

25.18 B Dolomite, wh ether or not calcined

25.18 C Agglomerated dolomite (including tarred dolomite)

25.19 B

25.23

25.26 A

26.01 E

26.01 F

26.01 G

26.01 I

26.01 M-1

26.03 A, B

27.07

27.08 B

Magnesium oxide, whether or not ehemieally pure; fused magnesIa

Portland cement, eiment fondu, slag cement, supersulphate cement and similar hydraulie cements, whether or not eoloured or in the form of c1inker

Powdered mica

Lead ores and concentrates

Zinc ores and eoneentrates

Tin 9res and eoncentrates

Tungsten ores and concentrates

Ilmenite

Ash and residues containing lead or zine

Oils and other produets of the distiIIation ofhightemperature coal tar; similar produets as defined in Note 2 to this Chapter

Pitch eoke, obtained from coal tar or from other mineral tars

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 67 von 433

www.parlament.gv.at

Page 68: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

68

Spanish Customs Tariff number

28.01 B

28.01 C

28.01 D-2

28.02

28.03

ex 28.04

ex 28.05

28.06

28.08

28.09

28.10

28.12

28.13

28.14

28.15 B, C

28.16 B

28.17

28.18

28.19

28.20

28.21

28.22

28.23

2g.24

28.25.

28:27

ex 28.28

28.29

28.30

28.31

28.32

28.35

28.36

28.37

28.38

53 der Beilagen

Product description

Chlorine

Bromine

Iodine, sublimed or resublimed

Sulphur, sublimed or precipitated; colloidal sulphur

Carbon (including carbon black)

Hydrogen, rare gases and other non-metals; except oxygen, arsenic and boron

Alkali and alkaline-earth metals; rare earth metals, yttrium and scandium and intermixtures or interalloys thereof; except crude lithium and calcium of nuclear quality and mercury

Hydrochloric acid and chlorosulphuric acid

Sulphuric acid; oleum

Nitric acid; sulphonitric acids

Phosphorus pentoxide and phosphoric acids (metal-, ortho- and pyro-)

Boric oxide and boric acid

Oth~r inorganic acids and oxygen compounds of non-metals (excluding water)

Halides, oxyhalides and other halogen compounds of non-metals

Sulphides of non-metals, except phosphorus sulphides; phosphorus trisulphide

Ammonia in aqueous solution

Sodium hydroxide (caustic soda); potassium hydroxide (caustic potash); peroxydes of sodium or potassium

Hydroxide and peroxide of magnesium; oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium

Zinc oxide and zinc peroxide

Aluminium oxide and hydroxide; artificial corundum

Chromium oxides and hydroxides

Manganese oxides

Iron oxides and hydroxides; earth colours containing 70% or more by weight of combined iron evaluated as Fe203

Cobalt oxides and hydroxides; commertial cobalt oxides

Titanium oxides

Lead oxides; red lead and orange lead

Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts; other inorganic bases and metallic oxides, hydroxides and peroxides; except tin oxides

Fluorides; fluorosilicates, fluoroborates and other complex fluorine salts

Chlorides, oxychlorides and hydroxychlorides; bromides and oxybromides; iodides and oxyiodides

Hypochlorites; commercial calcium hypochlorite; chlorites; hypobromites

Chlorates and perchlorates; bromates and perbromates; iodates andperiodates

Sulphides; polysulphides

Dithionites, including. those stabilized with organic substances; sulphoxylates

Sulphites and thiosulphates

Sulphates (including alums) and persulphates

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)68 von 433

www.parlament.gv.at

Page 69: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanish Customs Tariff number

ex 28.39

ex 28.40

28.42

28.43

28.44

28.45

28.46 .

28.47

28.48

28.49

28.52 B

28.54

28.55

28.56

28.57

28.58 B

29.01

ex 29.02

29.03 A

toG

29.03 B-1

29.03 B-2

29.03 B-4

29.04

29.05

ex 29.06

29.07

29.08

29.09

29.10

29.11

53 der Beilagen 69

Product description

Nitrites and nitrates; except natural sodium nitrate containing more than 16.3% of nitrogen

Phosphites, hypophosphites and phosphates; exceptammonium phosphates containing, in the dry state, 6 mg or more of arsenic per kg

Carbonates and percarbonates; commercial ammonium carbonate containing ammonium carbamate

Cyanides and complex cyanides

Fulminates, cyanates and thiocyanates

Silicates; commercial sodium and potassium silicates

Borates and perborates

Salts of metallic acids (for example, chromates, permanganates, stannates)

Other salts and peroxysalts of inorganic acids, but not including azides

Colloidal precious metals; amalgams of precious metals; salts and othercompounds, inorganic or organic, of precious metals, including albuminates, proteinates, tannates and similar compounds whether or not chemically defined

Compounds, inorganic or organic, of rare earth metals, of yttrium of of scandium, wh ether or not mixed together

Hydrogen peroxide (including solid hydrogen peroxide)

Phosphides, whether or not chemically defined

Carbides, whether or not chemically defined

Hydrides, nitrides, azides, silicides and borides, whether or not chemically defined

Other inorganic compounds; liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, except amalgams of precious metals

H ydrocarbons

Halogenated derivatives of hydrocarbons; except dichloromethane (methylene chloride)

Sulphonated derivatives of hydrocarbons

Nitrobenzene

2 :4:6-Trinitrotoluene

Other nitrated, nitrosated and mixed derivatives of hydrocarbons

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphönated, nitrated or nitrosated derivatives

Cyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Phenols .and phenol-alcohols;. except ocryl phenol and nonyl phenol

Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of phenols or phenol-alcohols

Ethers, ether-alcohols, ether-phenols, ether-alcohol-phenols, alcohol peroxides and ether peroxides, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Epoxides; epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxycthers, with athree odour member ring, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Acetals and hemiacetals and single or complex oxygen-function acetals and hemiacetals and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Aldehydes, aldehyde-alcohols, aldehyde-ethers, aldehyde-phenols and other single or complex oxygen-function aldehydes; cyclic polymers of aldehydes; paraformal­dehyde

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 69 von 433

www.parlament.gv.at

Page 70: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

70

Spanish Customs Tariff number

29.12

ex 29.13

29.14

ex 29.15

ex 29.16

29.19B

29.19E

29.19 F

ex 29.21

ex 29.22

29.23

29.24

ex 29.25

29.26

29.27

29.28

29.29

29.30

ex 29.31

29.33

ex 29.34

29.35

29.36

29.37

29.38

ex 29.41

ex 29.42

53 der Beilagen

Product description

Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of products falling within headin~ No. 29.11

Ketones, ketone-alcohols, ketone-phenols, ketone-aldehydes, quinones, quinone"al­cohols, quinone-phenols and quinone-aldehydes and other single or complex oxygen-function ketones and quinones, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated ~erivatives; except ionones and methylionones

Monocarboxyjic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated,s:ulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Polycarboxyli<t acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sblphonated, nitrated or nitrosated derivatives; except adipic acid

Carboxylic acids with alcohol, phenol, aldehyde or ketone function and other single or complex oxygen-function carboxylic acids, and their anhyd~ides, halides, peroxides and peracids, ~nd their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives; except crude calcium tartrate

Inositolhexaphosphoric acid and its salts

O,O-dialkylphosphates

Other phosphoric esters and their salts, including lactophosphates, and their I halogenated, ~ulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Other esters of mineral acids (excluding halides) and their salts, and their halogenated, sulphonated, 'nitrated or nitrosated derivatives; except alpha-beta-l,2,3,4,7,7 -hexachlorobityclo- (2,2, 1 )-heptene-(2 )-bis-( oxymethylene)-5,6-sulphite

I

Amine-function compounds; except ethylene amines other than ethylenediamine

Single or coJplex oxygen-function aminocompounds

Quaternary ammonium salts and hydroxides; lecithins and other phosphoaminolipins

Carboxyamide-function compouncls; amide-function compounds of carbonic acids; I -

except L-nap~tyl-N-methyl carbamate

'Carboxyimid~-function compounds (including ortho-benzoic sulphimide and its salts) and irhine-function compounds (including hexamethylenetetramine and trimethylenet~initramine)

I

Nitrile-functi~m compounds

Diazo-, azo- land azoxy-compounds

Organic deriiatives of hydrazine or of hydroxylamine

Compound's ~ith other nitrogen functions I

Organo-sulphur compol.mds; except thiophosphates

Organo-mercpry compounds

Other organo-inorganic 'compounds; except tetraethyl lead I

Heterocycliccompounds; nucleic acids

Sulphonamid~s

Sultones and i sultams

Provitamins ~nd vitamins, natural or reproduced by synthesis (including natural cOllcl"lltmtes),1 derivatives thereof used primarily as vitamins, and intermixtures of the foregoing, wh ether or not in any solvent

I

Other glycosides, natural or reproduced by synthesis, and their salts, esters, ethers and other derivatives; except digitalis glycosides

I

Vegetable alHloids, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derfvatives; except quinine, chinchonine and chinchonidine and their salts

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)70 von 433

www.parlament.gv.at

Page 71: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanish Customs Tariff number

ex 29.44

ex

ex

29.45

30.01 ex A, ex B, C, D

30.03 A-l

30.04

30.05

31.02 B

31.02 C

31.02 G

31.02 H~2

31.03

31.04 D

31.04 E

31.04 F

3(05 A-1

31.05 C

31.05 D

32.01

32.03

32.04

32.05 A, B

32.06

32.07

32.08 A

53 der Beilagen 71

Product dcscription

Antibiotics; except penicillin, streptomycin, tetracycline, terramycin, aureomycin and their salts

Other organic compounds

Organo-therapeutic glands or other organs, dried, whether or not powdered; organo-therapeutic extracts of glands or othe!' organs or of their secretions; other animal substances prepared for therapeutic or prophylactic uses, not elsewhere specified or included; except productsfalling within sub-headings A and B of heading No 30.01 of List A to Annex II

Insulin-based medicaments (including veterinary medicaments) put up for retail sale

Wadding, gauzc, bandages and similar articles (for exampIe, dressings, adhesive pIasters, poultices), impregnated or coated with pharmaceutical substances or put up in retail packings for medical or surgical purposes, other than goods specified in Note 3 to Chapter 30

Other pharmaceutical goods

Synthetic sodium nitrate containing not more than16.3% of nitrogen

Calcium nitrate containing not more than 16% of nitrogen; calcium nitrate­magnesium nitrate, whether or, not pure

Calcium cynamide containing not more than 25% of nitrogen, whether or not treated with oil

Urea containing more than 45% of nitrogen, whether or not pure

Mineral or chemical fertilizers, phosphatic; except basic slags and' single or concentrated superphosphates

P<?tassium sulphate containing not more than 52% by weight of K20

Magnesium sulphate-potassium sulphate containing not more than 30% by weight of K20

Mixtures of miner.al or chemical fertilizers, potassic, as defined in paragraph (b) of· Note 3 to Chapter 31

Monoammonium and diammonium orthophosphates containing less than 6 mg of arsenic per kg

Goods falling within Chapter 31 in tab lets, lozenges and similar prepared forms or in packings of a gross weight not exceeding 10 kg

Other fertilizers

Tanning extracts of vegetable origin; tannins (tannic acids), includingwater-extracted gallnut tannin, and their salts, ethers, esters and .other derivatives; except tanning extracts of quebracho insoluble in cold water

,Synthetic organic tanning substances and inorganic tanning substances; tanning preparations, whether or not containing natural tanning materials; enzymatic preparations for pre-tanning (for example, of enzymatic, pancreatic or bacterial origin)

Colouring matter of vegetable origin (including dyewood extract and other vegetable dyeing extracts, but excluding indigo) or of animalorigin

Synthetic organic dyestuffs (including pigment dyestuffs); synthetic organic products of a kind used as luminophores; products of the kind known as optical bleaching agents, substantive to the fihre

Colour lakes

Other colouring matter; inorganic products of a kindused as luminophores

Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, of the kind used in the ceramic, enamelling and glass industries

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 71 von 433

www.parlament.gv.at

Page 72: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

72

Spanish Customs Tariff number

32.08 B

ex 32.09

ex

32.10

32.11

32.12

32.13

. 33.01 A-1

33.01 A-5

33.01 C-2

33.01 E

33.04

33.06

34.01

34.02

34.03 A

34.04

34.05

34.06

34.07

35.01 B

35.02

35.03

--~~-- _.~~~~~~~- ---,-, -~ --~ -----~~~~~~~-

53 der Beilagen

Product description

Vitrifiable enamels and glazes; glass frit and other glass, in the form of powder, granules or f1akes

Varnishes and lacquers;, distempers; prepared water pigments of the kind used for finishing leather; paints and enamels; pigments dispersed in linseed oil, white spirit, spirits of turpentine or other media of a kind used in the manufacture of paints or enamels; dyes or other colouring matter in forms or packings of a kind sold by retail; solutions as defined by Note 4 to this Chapter

Artists', students' and signboard painters' colours, modifying tints, amusement colours and the like, in tablets, tubes, jars, botdes, pans or in similar forms or packings, including such colours in sets or outfits, with or without brushes, palettes or other accessori~s

Prepared driers

Glaziers' putty; grafting putty; painters' fillings; non-refractory surfacing preparations; stopping, sealing and similar mastics, including res in mastics and cements

Writing ink, printing ink and other inks

Essential oils, not terpeneless, or lavender, lavandin and mint

Other essential oils, not terpeneless

Resinoids, other than labidanum and everma

Terpenic by-products nf the deterpenation of essential oils

Mixtures of two or more odoriferous substances (natural or artificial) and mixtures (including alcoholic solutions) witha basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in the perfumery, food, drink or other industries

Perfumery, cosmetics and toilet preparations; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils, including such products suitable for medicinal uses

Soap;' organic surface-active produCts and preparations for use as soap, in the form of bars, cakes or moulded pieces or shapes, whether or not combined with soap

Organic surface-active agents; surface-active preparations and washing preparations, wh ether or not containing soap

Lubricating preparations and preparations of a kind used for oil or grease treatment of textiles, leather or other materials, not containing or containing less than 50% by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials

Artificial waxes:(including water-soluble waxes); prepared waxes, not emulsified or containing solvents

Polishes and creams for footwear, furniture or floors, metal polishes, scouring powders and similar preparations, but excluding prepared waxes falling within heading No. 34.04

Candles, tapers, night-lights and the like

Modelling pastes (including those put up for children's amusement and assorted modelling pastes); preparations of a kind known as 'dental wax' or as 'dental impression compounds', in plates, horseshoe shapes, sticks and similar forms

Other casein derivatives; casein glues

Albumins, albuminates and other albumin derivatives; except ovalbumin and lactalbumin

Gelatin (including gelatin in rectangles, whether or not coloured or surface-worked) and gelatin derivatives; glues derived from bones, hides, nerves, tendons or from similar products, and fish glues; isinglass

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)72 von 433

www.parlament.gv.at

Page 73: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

S~nish Customs ariff number

35.06 ex A

35.06 ex B

ex Chapter 36

37.01

37.02 A

37.02 B

37.03

ex 3M4

37.05

37.07 B-l, B-2

37.08

38.01

38.03 A, B, D

38.05

38.06

38.07

38.08

38.09

38.11

ex 38.12

38.13

38.14

38.15

38.16

53 der Beilagen 73

Product description

Prepared glues not elsewhere specified or included; except with a basis of sodium silicate emulsion

Products suitable for use as glues put up for sale by retail as glues' in packages not exceeding a net weight of 1 kg; except with a basis of sodium silicate emulsion

Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; except articles of combustible preparations falling within heading No. 36.08, sub-headings B, C and D

Photographic plates and film in the flat, sensitized, unexposed, of any material other than paper, paperboard or cloth

U nperforated film

Perforated film for black and white photographs

Sensitized paper, paperboard and cloth, unexposed or exposed but not developed

.Sensitized 'plates and film, exposed but not developed, negative or positive; except newsreel

Plates, unperforated film and perforated film (other than cinematograph film), exposed and developed, negative or positive

Other cinematograph film, exposed and developed, whether or not incorporating sound track, 35 mm or more in width

Chemical products and flash light materials, of a kind and in a form suitable for use in photography

Artificial graphite; colloidal graphite, other than suspensions in oil

Activated carbon; activated natural mineral products

Tall oil

Concentrated sulphite lye

Spirits of turpentine (gum, wood and sulphate) and other terpenic solvents produced by the distillation or other treatment of coniferous woods; crude dipentene; sulphite turpentine; pi ne oil (excluding 'pine oils' not rich in terpineol)

Rosin and resin acids, and derivatives thereof other than ester gums included in heading No. 39.05; rosin spirit and rosin oils

Wood tar; wood tar oils (other than the composite solvents and thinners falling within heading No. 38.18); wood creosote; wood naphta; acetone oil; vegetable pitch of all kinds; brewers' pitch and similar compounds based on rosin or on vegetable pitch; foundry core binders based on natural resinous products

Disinfectant, insecticides, fungicides, rat poison, herbisides, anti-sprouting products, plant growth regulators and similar products, put up in forms or packings for sale by retail or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, fly-papers)'

Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries; except prepared glazings and prepared dressings with a basis of amylaceous substances

Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding rods and electrodes

Anti-knock preparations, exidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anticorrosive preparations and similar prepared additives for mineral oils

Prepared rubber accelerators

Prepared vulture media for development of micro-organisms

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 73 von 433

www.parlament.gv.at

Page 74: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

74

Spanish Customs Tariff number

38.17

38.18

ex 38.19

39.01

ex 39.02 A

ex 39.02 B-2

ex 39.02 C

ex 39.02 D

ex 39.02 E

ex 39.02 F

ex 39.02 G

ex 39.02 H

ex 39.02 I

39.02 K

ex 39.02 L

ex 39.02 M

ex 39.02 N

39.02 0

39.03

39.04

39.05 A

39.06 A, B, ex C

ex 39.07

40.01 C

40.02

40.03

40.04 A

53 der Beilagen

Product description

Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades

Composite solvents and thinners for varnishes and similar products

Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included; except catalysts for heterogeneous catalysis, octyl phenol and nonyl phenol, mixed

Other condensation, polycondensation and polyaddition products, whether or not modified or polymerized, and wh ether or not linear (for example, phenoplasts, aminoplasts, alkyds, polyallyl esters and other unsaturated polyesters, silicones)

Polyethylene:'

Polyhaloethylenes, in one of the forms mentioned in Note 3(c) and (d) to Chapter 39':'

Styrene polymers and copolymers':'

Vinylidene chloride polymers and copolymers"

Polyvinyl chloride:'

Polyvinyl acetate:'

Vinyl copolymers, including acrylic copolymers':'

Polyvinyl acetate derivatives (vinyl polyalcohol, mixed polyacetals, etc.y·

Polyacrylates,' polymethacrylates and other acrylic polymers':'

Ion exchangers

Polypropylene:'

Polythylene and polypropylene, chlorated':'

Other polymerization and copolymerization products':'

Waste and scrap of polymerization and copolymerization products

Regenerated cellulose; cellulose nitrate, cellulose acetate arid other cellulose esters, cellulose ethers and other chemical derivatives of cellulose, plasticised or not (for example, collodions, celluloid); vulcanized fibre

Hardened proteins (for example, hardened casein and hardened gelatin)

Natural resins modified by fusion and artificial resins obtained by esterification of natural res ins or of resinic acids

Amyfaceous high polymers; destran; linoxyn

Articles of materials of the kinds described in headings Nos. 39.01 to 39.06; except fans and hand screens and their frames

Balata, gutta-percha and similar natural gums

Synthetic rubber latex; pre-vulcanised synthetic rubber latex; synthetic rubber; factice derived from oils

Reclaimed rubber

Tyres, outer casings, mner tubes and air-bags, no longer fit for use as such

':- Except adhesives with a basis of resin emulsions.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)74 von 433

www.parlament.gv.at

Page 75: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

ex

ex

ex

ex

Spanish Customs Tariff number

40.05

40.06

40.07

40.08

40.09

40.10

40.11 A

40.11 B-3

40.11 C-2

40.12 A

40.12 C

40.13

40.14

40.15 A

41.01 ex A-3-a

41.01 ex

41.01 ex

41.01 B

41.03

41.06

42.02

42.04

43.02 B

43.02 D

A-3-a

A-3-b

----------------------------------------------------------------------------

53 der Beilagen 75

Product description

Plates, sheets and strip, of unvulcanised natural or synthetic rubber, other than smoked sheets and crepe sheets of heading No 40.01 or 40.02; granules of unvulcanised natural or synthetic rubber compounded ready for vulcanisation; unvulcanised natural or synthetic rubber, compounded before or after coagulation either with carbon black (with or without the addition of mineral oil) or with silica (with or without the addition of mineral oil), in any form, of a kind known as masterbatch

Unvulcanised natural or synthetic rubber, including rubber latex, in other forms or states (for example, rods, tubes and profile shapes, solutions and dispersions); articles of unvulcanised natural or syntheticrubber (for example, coated or impregnated textile thread; rings and discs)

Vulcanised rubber thread and cord, wh ether or not textile covered, and textile thread covered or impregnated with vulcanised rubber

Plates, sheets; strip, rods and profile shapes, of unhardened vulcanised rubber

Piping and tubing, of unhardened vulcanised rUbber

Transmission, conveyor or elevator belts or belting, of vulcanised rubber

Solid or cushion tyres of unhardened vulcanised rubber

Inner tubes, each weighing not more than 0.5 kg, of unhardened vulcanised rubber

Pneumatic tyres, including tubeless tyres, other than for aircraft, including tyres and flaps for cycles, of unhardened vulcanised rubber

Bulbs for droppers, vaporizers, et<:., of unhardened vulcanised rubber

Other hygienic and pharmaceutical articles, of unhardened vulcanised rubber, with or without fittings of hardened rubber

Articles of apparel and clothing accessories (including gloves), for all purposes, of unhardened vulcanised rubber

Other articles of unhardened vulcanised rubber

Hardened rubber (ebonite.and vulcanite), in bulk, plates, sheets, strip, rods, profile shapes or tubes

Raw hides and skins of sheep and lamb in the wool, fresh or fresh salted, weighing more than 250 kg per 100 units-

Raw hides and skins of sheep and lamb in the wool, dry salted, weighing more than 183.33 kg per 100 units, or dried

Raw hides and skins of sheep and lamb in the wool, dried, weighing more than 116.66 kg but less than 170 kg per 100 units

Sheep and lamb skins, limed or pickled (including cuirots)

Sheep and lamb skin leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08; .except parchment dressed leather

Chamois-dressed leather of sheep and lambs

Travel goods (for example, trunks, suit-cases, hat-boxes, travelling bags, rucksacks), shopping-bags, handbags, satchels,-brief-cases, wallets, purses, toilet-cases, tool-cases, tobacco-pouches, sheaths, cases, box es (for example, for arms, musical instruments, binoculars, jewellery, botdes, collars, footwear, brushes) and similar containers, of materials other than leather

Articles of leather or of composition leather of a kind used in machinery or mechanical appli~mces or for other industrial purposes

White fox, white ermine and white mink skins, bleached

Other furskins, tanned or dressed, whether or not dyed

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 75 von 433

www.parlament.gv.at

Page 76: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

76

Spanish Customs Tariff number

43.02 E

43.03

43.04

44.01 A

44.03 C

44.03 D

44.03 E

44.04

44.05 A

44.05 E

44.12

44.13

44.14

44.15

44.16

44.17

44.18

44.19

44.20

44.21

44.22 A

44.22 B-3

44.23

44.24

44.25

44.26

44.27

44.28 D

53 der Beilagen

Product description

Furskins of any kind, tanned or dressed, sewn together

Articles öf furskin

Artificial fur and articles made thereof

Agglomerated wood for use as fuel

Poles of wood

Wood, other than tropical wood

Other wood

Wood, roughly squared or half-squared, but not further manufactured

Rotary cut ("peeled") wood

Other wood

Wood wool and wood flour

Wood (including blocks,' strips and friezes for parquet or wood block flooring, not assembled), planed, tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, centre V -jointed, beaded, centre-beaded or the like, but not further manufactured

Wood sawn lengthwise, sliced or peeled but not further prepared, of a thickness not exceeding 5 mm; veneer sheets and sheets for plywood, of a thickness not exceeding 5mm

Plywood, blockboard, laminboard, battenboard and similar laminated wood products (including veneered panels and sheets); inlaid wood and wood marquetry

Cellular wood panels, whether or not faced with base metal

"Improved" wood, in sheets, blocks or the like

Reconstituted wood, being wood shavings, wood chips, sawdust, wood flour or other ligneous waste agglomerated with natural or artificial resins or other organic binding substances, in sheets, blocks or the like

Wooden beadings and mouldings, including mo~lded skirting and other moulded boards

Wooden picture frames, photograph frames, mirror frames and the like

Complet,e wooden packing cases, boxes, crates, drums and similar packings

Casks, barrels, vats, tubs, buckets and other coopers' products, and parts thereof, of wood, including finished staves

Staves of coniferous wood, whether or not sawn on two principal surfaces, but not further worked

Builders' carpentrj and joinery (including prefabricated and sectional buildings and assembled parquet f100ring panels)

Household utensils of wood

Wooden tools, tool bodies, tool handles, broom and brush bodies and handles; boot and shoe lasts and trees, of wood

Spools, cops, bobbins, sewing thread reels and the like, of turned wood

Standard lamps, table lamps and other lighting fittings, of wood;articles of furniture, of wood, not falling within Chapter 94; caskets, cigarette boxes, trays, fruit bowls, ornaments and other fancy articles, of wood; cases for cutlery, for drawing instruments or for violins, and simiJar receptacles, of wood; articles of wood for personal use or adornment, of a kind normally carried in the packet, in the handbag or on the person; parts of the foregoing articles, of wood

Other articles of wood

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)76 von 433

www.parlament.gv.at

Page 77: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

I

Spanish Customs Tariff number

45.02

45.03

45.04

46.02 A-2

46.02 C

Chapter 47

49.01 B-1

49.01 B-2-b

49.01 B-3-b-2

49.02 B-2

49.03

49.04 B

49.05 A

49.05 B-2-b

49.07 B

49.08

49.09

49.10

49.11 B

49.11 C-2

49.11 D

50.02

50.04

50.05

50.07

50.09

Chapter 51

53.01

53.03 A

"

53 der Beilagen 77

Product description

Natural cork in blocks, plates, sheets or strips (includingcubes or square slabs, cut to size for corks or stoppers)

Articles of natural cork

Agglomerated cork (being cork agglomerated with or without a binding substance) and articles of agglomerated cork

Plaits and similar products of plaiting materials, for all uses, whether or not assembled into strips; except those of natural vegetable materials

Chinese matting and the like, and other articles of plaiting materials

Paper-making material

Liturgical books, in Latin or Latin and Spanish, with ordinary bindings

Multilingual dictionaries, other than technical dictionaries, in Spanish and one or more other languages, with ordinary binding

Printed books, booklets, brochures, pamphlets and leaflets, with ordinary bindings, in Hispanic languages, published in countries other than Spanish-or Portuguese-speak­ing countries

Newspapers, journals and periodicals,'whether or not illustrated, printed in Hispanic languages, and published in countries other than Spanish- or Portuguese-speaking countries

Children's picture books and painting books

Music, printed, whether or not bourid or illustrated

Terrestrial or celestial globes

Other maps and hydrographie and similar charts of all kinds, including atlas es, wall maps and topographie plans, printed, in Hispanic languages, published in countries other than Spanish- or Portuguese-speaking countries

Stock, share and bond certificates and similar documents of title; cheque books

Transfers (decalcomanias)

Picture postcards, Christmas and other picture greeting cards, printed by any process, with or without trimmings

Calendars of any kind, of paper or paperboard, including calendar blocks

Photographs

Commercial printed matter (for example, posters, prospectuses, brochures, circulars, forms, catalogues, bills of sale, price lists), other than catalogues, in foreign languages, of foreign manufactured products, and catalogues, in all languages, of publishing houses and tourist promotion publications in foreign languages

Other printed matter

Raw silk (not thrown)

Silk yarn, other than yarn of noil or other waste silk, not put up for retail sale

Yarn spun from noil or other waste silk, not put up for retail sale

Silk yarn and yarn spun from noil or other waste silk, put up for retail sale; silk-worm gut; imitation catgut of silk

Woven fabrics of silk, of noil or other waste silk

Man-made fibres (continuous)

Sheep's or lambs' wool, not carded or combed

Waste of sheep's or lambs' wool or of other fine animal hair, not pulled or.garnetted

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 77 von 433

www.parlament.gv.at

Page 78: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

78

SpanishCustoms Tariff number

53.04

53.05

53.06

53.07

53.08

53.09

53.10

53.11

53.12

55.02

55.04

55.06

55.07

55.08

55.09

. Chapter 56

Chapter 58

59.01

59.02

59.03

59.04

59.05

59.06

59.08

59.11

59.13

59.15

59.17 A

59.17 D

59~17 G

53 der Beilagen

Product description

Waste of sheep's or lambs' wool or of other animal hair (fine or coarse), pulled or garnetted (including pulled or garnetted rags)

Sheep's or lambs' wool or other animal hair (fine or coarse), carded or combed

Yarn of carded sheep's or lambs' wool (woollen yarn), not put for retail sale

Yarn of combed sheep's or lambs' wool (worsted yarn), not put up for retail sale

Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale

Yarn of horsehair or of other coarse animal hair, not put up for retail sale

Yarn of sheep's or lambs' wool, of horsehair or of other anima I hair (fine or coarse), put up for retail sale

Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair

Woven fabrics of ,horsehair or of other coarse animal hair

Cotton linters

Cotton, carded or combed

Cotton yarn, put up for retail sale

Cotton gauze

T erry towelling and similar terry fabrics, of cotton

Other woven fabrics of cotton

Man-made fibres (discontinuous)

Carpcts, mats, matting and tapestries; pile and chenille fabrics; narrow fabrics; trimmings; tulle and other net fabrics; lacej embroidery

Wad ding and articles of waddingj textile flock and dust and mill neps

Felt and articles of feIt, whether or not impregnated or coated

Bonded fibre fabrics, similar bonded yarn fabrics, and articles of such fabrics, whether or not impregnated or coated

Twine, cordage, ropes and cables, plaited or not

Nets and netting made of twine, cordage or rope, and made up fishing nets of yarn, twine, cordage or rope

Other articles made from yarn, twine, cordage, rope or cables, other than textile fabrics and articles made from such· fabrics '

Textile fabrics - impregnated, coated, covered or laminated with preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic materials

Rubberized textile fabrics, other than rubberized knitted or crocheted goods

Elastic fabrics and trimmings (other than knitted or crocheted goods) consisting of textile materials combined with rubber threads

Textile hosepiping and similar tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials

Textile fabric, feIt and feIt-lined woven fabric, coated, covered or laminated with rubber, leather or other materials, of a kind commonly used for card clothing, and similar products of a kind commonly used' in machinery or plant

W oven textile felts, whether or not impregnated or coated, of a kind commonly used in papermaking, or other machinery, and answering the description given in the 4th paragraph of Note 5(a) to Chapter 59

Other textile articles of a kind commonly used in machinery or plant (discs, feIt sleeves, washers, joint, etc.)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)78 von 433

www.parlament.gv.at

Page 79: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanish Customs Tariff number

Chapter 60

Chapter 61

ex Chapter 62

64.01

64.02

64.03 A

64.05 B-1

65.04 B-2

65.06 A

65.06 B

67.01 A-1, B

67.02 A

67.04 A

68.01 B

68.02

68.03

68.04

68.06

68.07

68.08

68.09

68.10

53 der Beilagen 79

Product description

Knitted and eroeheted goods

Articles of apparel and c10thing aeeessories of textile fabrie, other than knitted or eroeheted goods '

Other made up textile articles; exeept fans, hand sereens and parts thereof falling within hcading No. 62.05 B

Footwear with outer soles and uppers of rubber or artifieial plastie material

Footwear with outer soles of leather or eomposition leather; footwear (other than footwear falling within heading No. 64.01) withouter soles of rubber orartifieial plastie material'

Footwear with outer soles of wood or eork; exeept footwear wholly of wood or eork

Parts of footwear (including uppers, in-soles and serew-on heels) of rubber or of artifieial plastie material

Hats and other headgear, plaited or made from plaited or other strips of any material, lined or" trimmed, for women and ehildren .

Cap's ofrubber or artifieial plastie material, whether or not lined or trimmed

Metal heimets, whether or not lined or trimmed

Skins and other parts of birds with their feathers or down, feathers, parts of feathers, down, and articles thereof (other than goods falling within heading No 05.07 and worked quills and seapes); exeept made up articles other than feather dusters

Artifieial f1owers, foliage or fruit and parts thereof; articles made of artifieial f1owers, foliage or fruit, of artifieial plastie material

Wigs, false beards, hair pads, eu~ls, switehes and the like, of human or animal hair or of textiles

Road and paving setts, eurbs an"d flagstones, of natural stone (except slate) of a thickness not exceeding 20 cm

Worked monumental or building stone, and articles thereof (including mosaic cubes), other than goods-falling within heading No 68.01 or within Chapter 69

Worked slate and articles of slate, including articles of agglomerated slate "

Hand polishing stones, whetstones, oilstones, hones and the like, and millstones, grindstones, grinding wheels and the like (including grinding, sharpening, polishing, trueing and cutting wheels, heads, discs and points), of natural stone (agglomerated or not), of agglomerated natural or artificial abrasives, or of pottery, with orwithout cores, shanks, sockets, axels and the like of other materials, but without framework; segments and other finished parts of such stones and wheels, of natural stone (agglomerated or not), of agglomerated natural or artificial abrasives, or of pottery

Natural or artificial abrasive powder or grain, on a base of woven fabric, of paper, of paperboard or of other materials, whetheror not cut to shape of sewn or otherwise made up

Slag wool, rock wool and similar mineral wools; exfoliated vermiculite, expanded c1ays, foamed slag and similar expanded mineral materials; mixtures and articles of heat-insulating, sound-insulating, or sound-absorbing mineral materials, other than those falling within heading No 68.12 or 68.13 or within Chapter 69

Articles of asphalt or of similar material (for example, of petroleum, bitumen or coal tar pitch)

Panels, boards, tiles, blocks and similar artieles of vegetable fibre, of wood fibre, of straw, of wood shavings or of wood was te (including sawdust), agglomerated with cement, pIaster or with other mineral binding substances

Articles of plastering material

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 79 von 433

www.parlament.gv.at

Page 80: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

80

Spanish Customs Tariff number

68.11

68.12

68.13

68.14

68.15 B

68.16 A, C

69.02

69.03

69.04

69.05

69.06 A

69.07

69.08

69.09

69.10

69.11

69.12

69.13

69.14

70.01

70.03 A-l

70.03 B-l

70.03 B-3

70.04 A to F

53 der Beilagen

Product description

. Articles of cement (including slag cement), of concrete or of artificial stone (including granulated marble agglomerated with cement), reinforced or not

Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like

Fabricated asbestos and articles thereof (for example, asbestos board, thread and fabric; asbestos clothing, asbestos jointing), reinforced or not, other than goods falling within heading No 68.14; mixtures with a basis or asbestos and mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate, and articles of such mixtures

Friction material (segments, discs, washers, strips, sheets, plates, rolls and the like) of a kind suitable for brakes, for clutches or the like, with a basis of asbestos, other mineral substances or of cellulose, wh ether or not combined with textile or other materials

Worked mica and articles of mi ca, including bonded mica splittings on a support of paper or fabric (for example micanite and micafolium); except sheets of mica powder of a thickness not exceeding 0.12 mm

Articles of stone or of other mineral substances (induding articles of peat), not here specified or included; except electrically fused refractory articles

Refractory bricks, blocks, tiles and similar refractory constructional goods, other than goods falling within heading No 69.01

Other refractory goods (for example,retorts, crucibles, muffles, nozzles, plugs, supports, cupeIs, tubes, piPfS, sheaths and rods), other than goods falling within heading No 69.01

Building bricks (including flooring blocks, support or filler tiles and the like)

Roofing tiles, chimney-pots, cowls, chimneyliners, cornices and other constructional goods, including architectural ornaments

Piping, conduits and guttering (including angles, bends and similar fittings), of stoneware

U nglazed setts, falgs and paving, hearth and wall tiles

Glazed setts, flags and paving, hearth and wall tiles

Laboratory, chemical or industrial wares; troughs, tubs and similar receptacles of a kind used in agriculture; pots, jars and similar articles of a kind commonly used for the conveyance or packing of goods

Sinks, wash basins, bidets, water doset pans, urinals, baths and like sanitary fixtures

Tableware and other articles of a kind commonly used for domestic or toilet purposes, of porcelain or china (induding biscuit porcelain and parian)

Tableware and other article:l of a kind commonly used for domestic Or toilet purposes, of other kinds of pottery

Statuettes and other ornaments, and articles of personal adornment; articles of furniture

Other articles

Waste glass (cullet); glass in the mass (excluding optical glass)

Tubes of glass with a coefficient of expansion greater than 40X 10-7

Bars and rods of glass not having a low coefficient of expansion

T ubes of glass not having a low coefficient of expansion

Unworked, cast or rolled gIass (including flashed or wired glass), whether or not figured, in rectangles; except plate glass, having a colourless.or white cross-section of a thickness exceeding 4 rnm and of which no other dimension exceeds 400 mm, of unworked, cast or rolled glass, neither flashed nor wired

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)80 von 433

www.parlament.gv.at

Page 81: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

6

Spanish Customs Tariff number

70.05

70.06 A to D

70.07

70.08

70.09

70.10

70.11 A, B-2, B-3, B-4

70.12

70.13

70.14

70.15

70.16 A

70.17

70.18 A-2-a-2-a

70.18 B-2-a

70.19 B

70.19 C-l

70.19 D

70.20 A, B-l, C, D, E

70.21 B, C

71.03

53 der Beilagen 81

Product description

Unworked drawn or blown glass (including flashed glass), In rectangles

Cast, rolled, drawn or blown glass (including flashed or wired glass), in rectangles, surface ground or polished but not further worked; except polished plate glass, unworked, of a thickness exceeding 4 mm and of which no other dimension exceeds 400mm

Cast, rolled, drawnor blown glass (including flashed or wired glass) cut to shape other than rectangular shape, or bent or otherwise worked (for example, edge worked or engraved), wh ether or not surface ground or polished; multiple-walled insulating glass; leaded lights and the like

Safety glass consisting of toughened or laminated glass, shaped or not

Glass mirrors (including rear-view mirrors); unframed, framed or backed

Carboys, bottles, jars, pots, tubular containers and similar containers, of glass, of a kind commonly used for the conveyance or packing of goods; stoppers and other closures, of glass

Glass envelopes (induding bulbs arid tubes) for electric lamps, electronic valves or the like; except glass envelopes, with or without anode adapters, obtained by moulding, neither coated nor otherwise worked, for cathode-ray tubes, other than of glass with a low coefficient of expansion, of fused silica or of fused quartz

Glass inners for' vacuum flasks or for other vacuum vessels

Glassware (other than articles falling within heading No 70.19) of a kind commonly used for table, kitchen, toilet or office purposes, for indoor decoration, or for similar uses

Illuminating glassware, signalling glassware and optical elements of glass, not optically worked nor of optical glass

Clock and watch glasses and similar glasses (including glass of a kind used for sunglasses but excluding glass suitable for corrective lenses), curved, bent, hollowed and the like; glass spheres and segments of spheres, of a kind used for the manufacture of docks and watch glas ses and the like

Bricks, tiles, slabs, paving blocks, sguares and other articles of pressed or mo~lded glass, of a kind commonly used in building

Laboratory, hygienic and pharmaceutical glassware, wh ether or not graduated or calibrated; glass ampoules

Blanks for corrective spectade lenses or discs, of optical glass not optically worked, of a refraction index between 1.50 and 1.55 inclusive, of which one of the faces is transparent, spherical or toric

Blanks for corrective spectacle lenses, bifocal or multifocal, not optically worked

Glass cubes and small glass plates, fragments and chippings, wh ether or not on a backing, for mosaics and similar decorative purposes; ornaments and other fancy articles of, lampworked glass -

Glass grains (ballotini) with a refractory index not higher than 1.90

Other

Glass fibre (including wool), yarns, fabrics, and articles made therefrom; except continuous glass textile fibre, other than those in the form of broken yarn and slivers ("rovings")

Articles of glass; except apparatus intended forindustrialpurposes and parts therefor, of glass with a low coefficient of expansion

Synthetic or reconstructed precious or semiprecious stones, unworked, cut or otherwise worked, but not mounted, set or strung (except ungraded stones temporarily strung for convenience of transport)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 81 von 433

www.parlament.gv.at

Page 82: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

82

Spanish Customs Tariff number

71.04

71.05 B, C

71.06

71.07 B, C

71.08

71.09 B, C

71.10

71.12 A-2

71.12 B

71.13

71.14

71.16

73.02 B to L

73.04 A

73.05 A

73.11 ex A-l

73.11 ex A-2

73.13 ex B

73.13 D-2-a, ex D-2-b

73.13 ex D-3-e

73.15 ex C-7-b

73.15 C-8

73.15 C-9-b, C-9-c

73.15 D-9, E-9, ex F-4, G-9

73.20

73.21

73.22

53 der Beilagen

Product, description

Dust and powder of natural or synthetic precious or seml-preclOUS stones

Silver, including silver gilt and platinum-plated silver, semi-manufactured

Rolled silver, unworked or semi-manufactured

Gold, including platinum-plated gold, semi-manufactured

Rolled gold or base metal or silver, unworked or semi-manufactured

Platinum and other metals of the platinum group, semi-manufactured

Rolled platinum or other platinum group metals, on base metal or precious metal, unworked or semi-manufactured

Other articles of jewellery and parts thereof, of ptecious metal not incorporating precious stones (diamonds, sapphires1 rubies and emeralds) or pearls

Jewellery of such alloys of precious metal or of rolled precious metal, as defined in the Spanish supplementary Notes 2 and 3 to Chapter 71

Articles of goldsmiths' or silversmiths' wares and parts thereof, of precious metal or rolled precious metal, other than goods falling within heading No 71.12

Other articIes of precious metal orrolled precious metal

Imitation jewellery

Ferro-alloys; except ferromanganese,

Wire pellets of iron or steel

Iron or steel powders

Angles, shapes and sections of iron or steel, other than special steel as defined in the Spanish supplementary Note 8 (a) to Chapter 73, not further worked than forged

Angles, shapes and sections of iron or steel, other than special steel as defined in the Spanish supplementary Note 8 (a) to Chapter 73, not further worked than cold-formed or. cold-finished

Sheets and plates of steel resistant to low temperatures, between 3 mm and 4.75 mm thick, subject' to a certificate of classification

Other sheets and plates, ofiron or steel, not further worked than cold-rolled or cold-finished, of a thickness of 3 mm or more

Other sheets and plates, of iron or steel, plated with silver, gold or platinum

Hoop and strip, of high carbon steel, cold-rolled or cold-finished

Sheets and plates of high ca rb on 'steel

Wire of high carbon steel, whether or not coated, other than insulated electric wire, of which the greatest cross-sectionar measurement is less than 5 mm

Wire of alloy steel

Tube and pipe fittings (for example; joints, elbows, unions and Hanges), of iron or steel

Structures and parts of structures (for example, hangars and other buildings, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, door and window frames, shutters, balustrades, pillars and columns), of ironor steel; plates, strip, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures of iron or steel' .

Reservoirs, tanks, vats and similarcontainers, for any material (other than compressed or liquified gas), of iron or steel, of a capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)82 von 433

www.parlament.gv.at

Page 83: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanish Customs Tariff number

73.23

73.24 A

73.26

73.27 E

73.29

73.30

73.31

73.32

73.33

73.34

73.36

73.37

73.38

73.40

Chapter 74

75.01 C

75.02

75.03

75.04

75.05

75.06

Chapter 76

Chapter 78

Chapter 79

Chapter 80

53 der Beilagen 83

Product description

Casks, drums, cans, boxes and similar containers, of sheet or plate iran or steel, of a description commonly used for the conveyance or packing of goods

Containers, of iran or steel, for compressed or liquefied gas of a capacity exceeding 300 !itres

Barbed iron or steel wire; twisted hoop or single Hat wire, barbed or not, and loosely twisted double wire, of kinds used for fencing, of iron or steel

Expanded metal,of iron or steel .

Chain and parts thereof, of iron or steel

Anchors and grapnels and parts thereof, of iron or steel

Nails, tacks, staples, hock-nails, corrugated nails, spiked cramps, studs, spikes and drawing pins, of iron or steel, whether or not with heads of other materials, but not including such articles with heads of copper

Bolts and nuts (including bolt ends and screw studs), whether or not threaded or tapped, screws (including screw hooks and screw rings), rivets, cotters, cotter-pins and similar articles, of iron or steel; washers (including spring washers) of iran or steel

Needles for hand sewing (including embroidery), hand carpet needles and hand knitting needles, bodkins, crochet hooks, and the like, and embroidery stilettos, of iron or steel

Pins (excluding hat pins and other ornamental pins and drawing pins), hairpins, courling grips and the like, of iron or steel

Stoves (inclucing stoves with subsidiary boilers for central heating), ranges, cookers, grates, fires and other space heaters, gas rings, plate warmers with burners, wash boilers with grates or other heating elements, and similar equipment, of a kind used for domestic purposes, not electrically operated, and .parts thereof, of iron or steel

Boilers (excluding boilers of heading No 84.01) and radiators, for central heating, not electrically heated, and parts thereof, of iran or steel; air heaters and hot air distributors (including those which can also distribute cool or conditioned air), not electrically heated, incorporating a motor-driven fan or blower, and parts thereof, of iron steel

Articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for indoor use, and parts of such articles and ware, of iron or steel; iron or steel wool; pot scourers and scouring and polishing pads, gloves and the like, of iron or steel

Other articles of iran or steel

Cop per and articles thereof

Nickel waste and scrap

Wrought bars, rads, angles, shapes and sections, of nickel; nickel wire

Wrought plates; sheets and strip, of nickel; nickel foil; nickel powders and f1akes

Tubes and pipes and blanks therefor, of nickel; hollow bars, and tube and pipe fittings (fore example, joints, elbows, sockets and Hanges), of nickel

Electra-plating anodes, of nickel, wrought or unwrought, including those praduced by e1ectrolysis

Other articles of nickel

Aluminium and articles thereof

Lead arid articles thereof

Zinc and articles the~eof

Tin and articles thereof

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 83 von 433

www.parlament.gv.at

Page 84: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

84

Spanish Customs Tariff number

ex Chapter 82

Chapter 83

84.01 A, B, C-1-a, C-1-b, C-2, D

84.02

84.05 B

84.06 B, C, D-2

84.07

84.08 B to F

84.09

84.10

84.11 A

84.11 B

84.11 C

84.11 D-2, D-3

84.11 E

84.11 F

84.11 G

84.12

84.13

84.14 B

84.14 C

84.14 D

84.14 E

84.14 F

.84.14 G

84.15 C-2

84.15 D-2

53 der Beilagen

Product description

Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof; except mechanical appliances specially designed for the remote handling of highly radioactive goods (manually controlIed), and except glaziers' diamonds (Nos 82.04 A and 82.04 B)

Miscellaneous articles of base metal

Steam and other vapour generating boilers (excluding central heating hot water boilers capable also of producing low pressute steam); superheated water boilers; except water-tube boilers of' apressure exceeding 120 kg/cm2

Auxiliary plant for use with boilers of heading No 84.01 (for example, economizers, superheaters, soot remov~rs, gas recoverers and the like); condensers for vapour engines and power units .

Steam or other vapour power units, incorporating boilers

Internal combustion pistonengines;· ~xcept aircraft engines and parts thereof

Hydraulic engines and motors (including water wheels and water turbines)

Other engines and motors; except re action engipes (turbojets, ram-jets, pulse-jets, rocket engines, etc.) and parts there0f

Mechanically propelIed road rollers

Pumps (including motor pumps and turbo pumps) for liquids, whether or not fitted with measuring devices; liquid elevators of bucket, chain, screw, band and similar kinds

High vacuum pumps

Non-mechanical pumps and compressors

Mechanical pumps and compressors1 without their engines

Motor· pumps and turbo pumpsand compressors; except driven solely by gas-turbines

Fans, blowers and the like

Free-pisto~ generators for gas turbines

Parts of machines falling within hfiading No 84.11

Air conditioning machines, self-contained, comprising a' motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity of air

Furnace b~rners for liquid fuel (atpmizers), for pulverized solid fuel or for gas; mechanical stokers, mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances '

Cupolas (metal-melting furnaces)

Citalytic furnaces and ovens for use in the chemical industries, weighing more than 10,000 kg .

Bakery ovens, including biscuit ovens

Cement manufacturing ovens

Others ovens

Parts for ovens falling within heading No. 84.14

Other rcfrigerators and refrigerating equipment (e1ectrical and other); except re~rigerating equipment weighing not more' than 50 kg

Other parts of refriger~tors and refrigerating equipment

'';

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)84 von 433

www.parlament.gv.at

Page 85: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

.'

Spanish Customs Tariff number

84.16

84.17

84.18 D

84.18 E

84.20 A, B, C, D, F

84.21

84.22 A

84.23 '

84.24

84.25 A-2, B, , C, D, E

84.26

84.27

84.28

84.29

84.30

84.31

84.32

84.33

53 der Beilagen 85

Product description

Calendering and similar rolling machines (other than metal-working and metal-rolIing machines and glass-working machines) and cylinders therefor

Machinery, 'plant and similar laboratory equipment, wh ether or not electrically heated, for the treatment of materials by a process involving a change'of temperature, such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilizing, pasteurizing, steaming, drying, evaporating, vapourizing, condensing or cooling, not being machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non-electrical

Other centrifuges; other filtering and purifying machinery and apparatus (other than filter funnels, milk strainers and the like), for liquids or gases

Parts of the machinery and plant faIIingwithin heading No 84.18

Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight-operated counting and checking machines

Mechanical appliances (wh ether or not hand 6perated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers (charged or not); spray guns and similar appliances; steam or sand blasting machines and similar jet projecting machines

Machinery, stationary or mobile,for remote handling of goods (not manually operated), specially designed for the handling of highly radioactive subst~nces

Excavating, levelling, tamping, boring and extracting machinery, stationary or mobile, for earth, minerals or ores (for example, mechanical shovels, coal-cutters, excavators, scrapers, levellers and bulldozers); pile-drivers; snow-ploughs, not self-propelled (including snow-plough attachments)

Agricultural and horticultural machinery for soil preparation or cultivation (for example, ploughs, harrows, cultivators, seed and fertilizer distributors); lawn and sports ground rollers

Harvesting and threshing machinery; straw and fodder presses; hay or grass mowers; winnowing and similar cIeaning machines for seed, grain or leguminous vegetables and egg-grading and other grading machines for agricultural produce (other than those of a kind used in the bread grain milling industry falling within heading No 84.29); except harvesters and harvestet binders for maize

Dairy machinery (including milking machines)

Presses, crushers and other machinery of a kind used in wine-making, cider-making, fruit juice preparation or the like

Other agricultural, horticultural, poultry-keeping and bee-keeping machinery; germination plant fitted with mechanical or thermal equipment; poultry incubators and brooders

Machinery of a kind used in the bread grain milling industry, and other machinery (other than farm type machinery) for the working of cereals ordried leguminous vegetables

Machinery, not falling within any other heading Of this Chapter, of a kind used in the following food or drink industries: bakery, confectionery, chocolate manufacture, macaroni, ravioli or similar cereal food manufacture, the preparation of meat, fish, fruit or \q~ctablcs (including mincing or slicing machines), sugar manufacture <;>r brewing

Machincry for l1laking or finishing cellulosic pulp, paper or paperboard

Book-binding machinery, including book-sewing machines

Paper or paperboard cutting machines of all kinds; other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard

.. -----~

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 85 von 433

www.parlament.gv.at

Page 86: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

86

Spanish Customs Tariff number

84.34

84.35

84.36

84.37

84.38

84.39

84.40 B to I

84.41

84.42

84.43

84.44

84.46

84.47

84.49

84.50

84.51 A-2, B

84.52 A-2, B, C

53 der Beilagen

Product description

Machinery, apparatus and accessories for typefounding or typesetting; machinery, other than the machine-tools of heading No 84.45, 84.46 or 84.47; for preparing or working printing blocks, plates or cylinders; printing type, impressed flongs and matrices, printing blocks, plates and cylinders; blocks, plates, cylinders and lithographie stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)

Other printing machinery; machines for uses ancillary to printing

Machines for extruding man-made textiles; machines of a kind used for processing natural or man-made textile fibres; textile spinning and twisting machines; textile doubling, throwing and reeling (including weft-winding) machines

Weaving machines; knitting machines and machines for making gimped yarn, tulle, lace, embroidery, trimmings, braid or net; machines forpreparing yarns for use on such machines, including warping and warp sizing machines

Auxiliary machinery for use with machines of heading No 84.37 (for example, dobbies,· Jacquards, automatie stop motions and shuttle changing mechanisms); parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of the present heading or with machines falling within heading No 84.36 or 84.37 (for example, spindIes and spindIe flyers; card clothing, combs, extruding nipples, shuttles, healas and heald-lifters and hosiery needles)

Ma~hinery for the manufacture or finishing of feIt in the piece or in shapes, including felt-hat-making machines and hat-making blocks

Machinery for washing, cleaning, drying, bleaching, dyeing, dressing, finishing or coating textile yarns, ,fabrics or made-up textile articles (including laundry and dry-cleaning machinery); fabric folding, reeling or cutting machines; machines of a kind used in the manufacture of linoleum or other floor coverings for applying the paste to the base fabric or other support; machines of a type used for printing a repetitive design, repetitive words or overall colour on textiles, leather, wall paper, wrapping paper, linoleum or other materials, and engraved or etched plates, blocks or rollers therefor; except was hing machines for made-up articles with a capacity in the dry state not exceeding 6 kg

Sewing machines; furniture specially designed for sewing machines; sewing machine needles

Machinery (other than sewing machines) for preparing, tanning or working hides, skins or leather (including boot and shoe machinery)

Converters, ladles, ingot moulds and casting machines, of a kind used in metallurgy and in metal foundries

Rolling mills and rolls therefor

Machine-tools for working stone, ceramies, concrete, asbestos-cement and like mineral materials or for working glass in the cold, other than machines falling within heading No 84.49

Machine-tools for working wood, cork, bone, ebonite (vulcanite), hard artificial plastic materials or other hard carving materials, other than machines falling within heading No 84.49

Tools for working in the hand, pneumatic or with self-contained non-electric motor

Gas-operated welding, brazing, cutting and surfacetempering appliances

Typewriters, non-electric, but including portable electric typewriters; cheque-writing machines

Calculating machines, except electronic calculating machines; accounting machines and cash registers, incorporating a calculating device .

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)86 von 433

www.parlament.gv.at

Page 87: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanish Customs Tariff number

84.54 B

ex 84.55 A

84.55 B

84.56

84.58

84.59 D to K

84.60

84.61

84.62

84.63

84.64

84.65

85.02

85.03

85.04

85.05

85.06

85.07

85.08

85.09

53 der Beilagen 87

Product description

Other office machines (for example, a:ddressing machines, coin-sorting machines, coin counting and wrapping machines, pencil-sharpening machines, perforating and stapling machines); except hectograph or stencil duplicating machines, fitted with itemizing devices

Parts and accessories suitable for use solely or principally with machines of a kind falling within headings Nos 84.52 A-l, 84.52 B-1 and 84.52 C-1

Other parts and accessories

Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding or mixing earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder and paste) form; machinery for agglomerating, moulding or shaping solid mineral fuels, ceramic paste, unhardened cements, plastering materials or other mineral products in powder or paste form; machines for forming foundry moulds of sand

Automatic vending machines (for example,. stamp, cigarette, chocolate an.d food machines), not being games of skill or chance

Machines and mechanical appliances, having individual functions, not falling within any other heading or subheading of this Chapter; except those for the manufacture of products falling within subheading 28.51 A (deuterium and deuterium compounds), nuclear reactors, or those specially designed for the recycling of irradiated nuclear fuels

Moulding boxes for metal foundry; moulds of a type used for metal (other than ingot moulds), for metal carbides, for glass, for mineral materials (for example, ceramic pastes, concrete or cement) or for rubber or artificial plastic materials

Taps, cocks, valves and similar appliances, for pipes, boiler shells, tanks, vats and the like, including pressure reducing valvesand thermo-statically controlled valves

Ball, roller or needle roller bearings

Transmission shafts, cranks, bearing housings, plain shaft bearings, gears and gearing (including friction gears and gear-boxes and other variable speed gears), f1ywheels, pulleys and pulley blocks, c1utches and shaft couplings . .

Gaskets and similar joints of metalsheeting combined withother material (for example, asbestos, feit and paperboard) or of laminated metal foil; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in cOnfposition, for engines, pipes, tubes and the like, put up in pouches, envelopes or similar packings

Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features and not falling within any other heading in this Chapter

Electro-magnets; permanent magnets andarticles of special materials for permanent magnets, being blanks of such magnets; electro-magnetic and permanent magnet

chucks, c1amps, vices and similar work holders; electro-magnetic c1utches and couplings; electro-magnetic brakes; e1ectro-magnetic lifting heads

Primary cells and primary batteries

Electric accumulators

Tools for working in the hand, with self-contained dectric motor

Electro-mechanical domestic appliances, with self-contained electric motor

Shavers and hair elippers, with self-contained electric motor

Electrical starting and ignition equipment for internal combustion engines (including ignition magnetos, magneto-dynamos, ignition coils, starter motors, sparking plugs and glow plugs); generators (dynamos and alternators) and cut-outs for use in conjunction with such engines

Electrical lighting and signalling equipment and electrical windscreen Wlpers, defrosters and demisters, for cyeles or motor vehicles

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 87 von 433

www.parlament.gv.at

Page 88: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

88

Spanish Customs Tariff number

85.10

85.11

85.12

85.13

85.14

85.15

85.16

85.17

85.18

85.20

85.21 D

85.21 E

85.21 G

85.21 H

85.21

85.22 B-3

85.23

85.24

85.25

85.26

85.27

85.28

86.03 B

53 der Beilagen

Product description

Portable electricbattery and magneto lamps, other than lamps falling within heading No 85.09

Industrial and laboratory electric furnaces, ovens and induction and dielectric heating equipment; electric or laser-operated welding, brazing, soldering or cutting machines and apparatus

Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric soil heating apparatus and electric space heating apparatus; electric hair dressing appliances (for example, hair dryers, hair curlers, curling tong heaters) and electric smoothing irons; electro-thermic domestic appliances; electric heating resistors, other than those of carbon

Electrical li ne telephonic and telegraphic apparatus (including such apparatus for carrier-current line systems)

Microphones and stands therefor; loud-speakers; audio-frequency electric amplifiers

Radiotelegraphie and radiotelephonic transmission and reception apparatus; radio-broadcasting and television transmission and reception apparatus (including receivers incorporating sound recorders or reproducers) and television cameras; radio navigational aid apparatus, radar apparatus and radio remote control apparatus

Electric traffic control equipment for railways, roads or inland water-ways and equipment used for similar purposes in port installations or upon airfields

Electric sound or visual signalling apparatus (such as bells,sirens, indicator panels, burglar and fire alarms), other than those of heading No 85.09 or 85.16

Electrical capacitors, fixed or variable

Electric filament lamps and electric discharge lamps (including infra-red and ultra-violet lamps); arc-:lamps

Cathode-ray tubes

Other electronic lamps, valves and tubes

Mounted piezo-electric crystals

Diodes, transistors and similar semiconductor devices

Electronic microcircuits

Electrical appliances and apparatus, having individual functions, not falling within any other heading of this Chapter; except goods falling within subheading A, B-l and B-2, enumerated in List A to Annex II

Insulated (including enamelled or anodized) electric wire, cable, bars, 'strip and the like (including co-axial cable), whether or not fitted with connectors

Carbon brushes, arc-Iamp carbons, battery carbons, carbon electrodes and other carbon articles of a kind used for electrical purposes

Insulators of any material

Insulating fittings for electrical mach,ines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating material apart from any minor components of metal incorporated during moulding solely for purposes of assembly, but not including insulators falling within heading No 85.25

Electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material

Electrical parts of machinery and apparatus, not being goods falling within any of the preceding headings of Chapter 85

Steam rail locomotives; tenders-

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)88 von 433

www.parlament.gv.at

Page 89: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

ex

Spanish Cusroms Tariff number

87.01

87.02 A

87.02 B-3

87.03 A

87.03 C

87.03 D

87.04

87.05

87.06

87.07

87.08

87.09

87.10

87.11

87.12

87.13

87.14

88.01 A .

88.02 ex C-l, C-2-a, C-3-a

88.02 ex C-l, C-2-c, C-3-c

88.03 B

88.04

Chapter89

90.01

90.02

90.03

---------------_._-------------~-----------

53 der Beilagen 89

Product description "

Tractors (other than those falling within heading No 87.07), whether or not fitted with power take-offs, winches or pulleys

Motor vehieles for the transport of persons or of persons and goods (dual-purpose)

Other motor vehic1es for the transport of goods of materials, ineluding chassis fitted with a driver's cab

Mobile televisi'on units

Crane lorries

Other special purpose motor lorries and vans

Chassis fitted with engines, for the motor vehic1es falling within heading No 87.01, 87.02 or 87.03

Bodies (ineluding cabs), for themotor vehic1es falling within heading No 87.01-, 87.02 or 87.03

Parts and accessories of the motor vehic1es hlling within headingNo 87.01, 87.02 or 87.03

Works trucks, mechanically propelled, of the types used in factories, warehouses, dock areasor airports, for short distance transport or handling of goods (for example, platform trucks, fork-lift trucks and straddle carriers); tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehic1es

Tanks and other armoured fighting vehieles, motorized, whether or not fitted with weapons and parts of such vehic1es

Motor-cyc1es, auto-cyc1es and cyeles fiued with an auxiliary motor, with orwithout side-cars; side-cars of all kinds

Cyc1es (inc1uding delivery tricyc1es), not motorized

Invalid carriages, whether or not motorized or otherwise mechanically propelIed

Parts and accessories ~f artic1es falling within heading No 87.09, 87.10 or 87.11

. Baby carnages and parts thereof

Other vehic1es (including trailers), not mechanically propelled, and parts thereof

Sounding balloons for meteorology and other purposes

Other aircraft, powered by single or twin piston or turbopropeller engines, with a maximum take-off rating of not more than 550" metric hp per engine

Other aircraft, powered by single or twin jet motors, with a maximum take-off rating of not more than 500. kg per engine

Parts of flying machines, gliders and kites

Parachutes and parts thereof and accessories thereto

Ships, boatsand floating structures; except warships and ships, boats andother vessels for breaking up(No 89.01 A and 89.04)

Lenses, prisms, mirrors 'and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements oE glass not opti"cally worked; sheets or plates, of polarising material

Lenses, prisms, mirrors and other opticalelements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, Clther than such elements of glass f!ot optically worked

Frames and mountings, and parts thereof," for spectac1es, pince-nez, lorgnettes, goggles and the like

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 89 von 433

www.parlament.gv.at

Page 90: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

90

Spanish Customs Tariff number

90.04

90.05

90.06

90.07

90.08

90.09 A, C-2, C-3, D

90.10

90.11

90.13

90.14

90.15

90.16 A, B-1, B-2, B-3, B-6, B-7, C, D

90.17

90.18

90.19

90.20

90.21

90.22

90.23

53 der Beilagen

Product description

Spectacles, pince-nez, lorgnettes,goggles and the like, corrective, protective or other

Refracting telescopes (monoeular and binocular), prismatic or not

Astronomic~l instruments (for example, t:eflecting telescopes, transit instruments and equatorial telescopes), and mountings therefor, but not including instruments for radio-astronomy

Photographie cameras; photographie flashlight apparatus and flash bulbs, other than discharge lamps of heading No 85.20

Cinematographic cameras, projectors, sound recorders andsound reproducers; any combination of these articles

Image projectors (other than cinernatographie projectors); photographie (except cinernatographie) enlargers and reducers; except microfilm readers and photographie (except cinernatographie) enlargers and re du cers with built-in electronic device for automatie filtering or exposure

Apparatus and equipment of a kind used in photographie or cinernatographie laboratories, not falling within any other heading in this Chapter; photocopying apparatus (whether incorporating an optical system or of the contact type) and thermo-copying apparatus; screens for projectors

Microscopes and diffraction apparatus, electron and proton

Optical appliances and instruments (but not including lighting appliances other than searchlights or spotlights), not falling within any other heading of this Chapter; lasers, other than laser diodes .

Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographie, navigational, meteorologieal, hydrological and geophysical instruments; compasses; rangefinders

Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without their weights

Drawing, marking-out and mathematical calculating instruments, drafting machines, pantographs, slide rules, disc calculators and the like; measuring or checking instruments, appliances and machines, not falling within any other heading of this Chapter (for example, micrometers, callipers, gauges, measuring rods, balancing machines); profile projectors; except sets of gauges and the like (Johanson type) and automatie machines for checking the airtightness or watertightness of containers

Medical, dental, surgical and veterinary instruments and appliances (including e1ectro-medical apparatus and ophthalmie instruments)

Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; artificial respiration, ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy or similar apparatus; breathing appliances(including gas masks and similar respirators)

Orthopaedic appliances, surgical belts, trusses and the like; splints and other fracture appliances; artificiallimbs, eyes, teeth and other artificial parts of the body; hearing aids and other appliances which are worn or carried, or implanted in the body, to compensate for a defeet or disability

Apparatus based on the use of X-rays or of the radiations from radioactive substances (including radiography and radiotherapy apparatus); X-ray generators; X-ray tubes; X-ray screens; X-ray high tension generators; X-ray control panels and desks; X-ray examination or treatment tables, chairs and the like

Instruments, apparatus or models, designed solely for demonstrational purposes (for example, in education or exhibition), unsuitable for other uses

. Machines and appliances for testing mechanically the hardness, strength, compressibility, e1asticity and the like properties of industrial materials (for example, metals, wood, textiles, paper or plastics)

Hydrometers and similar instruments; thermometers, pyrometers,_ barometers, hygrometers, psychrometers, recording or not; any combination of these instruments

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)90 von 433

www.parlament.gv.at

Page 91: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

Spanish Customs Tariff number

90.24

90.25

90.26

90.27

90.28 A, B, C-1, C-2, C-3, C-4, ex C-6

90.29

91.01

91.02

91.03

91.04 A, C, D, E

91.05

91.06

91.07

91.09

91.10

91.11 A, ex B

92.01

92.02

92.03

92.04

92.05

92.06

92.07

53 der Beilagen 91

Product description

Instruments and apparatus for measuring, checking or automatically controlling the flow, depth, pressure or other variables of liquids or gases, or for automatically controlling temperature (for example, pressure gauges, thermostats, level gauges, flow meters, he at meters, automatie oven-draught regulators), not being articles falling within heading No 90.14

Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (such as polarimeters, refractometers, spectrometers, gas analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, $urface tension or the like (such as viscometers,' porosimeters, expansion meters); instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, light or sound (such ·as photometers [including exposure meters], calorimeters); microtomes

Gas, liquid and electricity supply or' production meters; calibrating meters therefor

Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like, speed indicators (including magnetic speed indicators) and tachometers (other than articles falling within heading No 90.14); stroboscopes

Electrical measuring, checking, analysing or automatically controlling instruments and apparatus; except electric or electronic test benches for aircraft and rockets, and rapid-action voltage, amperage and frequency regulators and stabilisers of speeds, of more than 0.05 seconds and of stability of more than 0.05 per cent, and machines and apparatus for measuring coordinates by meansof an automatie numerical reading device, electronically operated (subheadings C-5 and ex C-6)

Parts or accessories suitable for use solely or principally with one or more of the articles falling within heading No 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 or 90.28

Pocket-watches, wrist-watches and other watches, including stop-watches

CIocks with watch movements (excluding clocks of heading No 91.03)

Instrument panel docks and clocks of a similar type, for vehicles, aircraft or vessels

Other docks; except marine chronometers and similar chronometers

Time of day recording apparatus; apparatus with clock or watch movement (including secondary movement) or with synchronous motor, for measuring, recording or otherwise indicating intervals of time

Time switches with clock or watch movement (including secondary movement) or with synchronous motor . .

Watch movements (including stop-watch movements), assembled

Watches cases and parts of watch cases

Clock cases and cases of a similar type for other goods of this Chapter, and parts thereof

Platform escapements; sets of escape wheels; sets of anchors; sets of balances (assembled on their staffs); regulators, finished springs, hair springs, jewels and plugs

Pianos (including automatie pianos, whether or not with keyboards); harpsichords and other keyboard stringed instruments; harps but not including aeolian harps

Other string musical instruments

Pipe and reed orgal1S, including harmoniums and the like

A~cordions, concertinas and similar musical instruments; mouth organs

Other wind musical instruments

Percussion musical instruments (for example, drums, xylophones, cymbals, castanets)

Electro-magnetic, electrostatic, electronic and similar musical instruments (for example, pianos, organs, accordions)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 91 von 433

www.parlament.gv.at

Page 92: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

92

Spanish Customs Tariff number

92.08

92.10 H

92.11 A

92.11 C

92.11 E

92.12 B-2

92.13

93.01

93.02

93.04

93.05

93.06

93.07 A-2, A-3

93.07 B-2

94.01 A-1, A-3, A-4, B

94.02

94.03 A-1, B, C, D

94.04

95.05 B-1-b, B-2, B-3, B-4

95.08 A-2, B, C, D

53 der Beilagen

Product description

Musical instruments not falling within any other heading of this Chapter (for example, fairground organs, mechanical street organs, musical boxes, musical saws); mechanical singing birds;decoy calls and effects of all kinds; mouth blown sound signalling instruments (for examplc, whistles and beatswains' ninos)

Musical instrument strings

Automatie record players actuated direcrlyor indirecrly by counters or COInS

Magnetophones for the magnetic recording and/or reproduction of sound

Other

Gramophone records and other sound or similar recordings; matrices for the production of records, preparedrecord blanks, film for mechanical sound recordings, prepared tape~, wires, strips and like artic1es of a kind commonly used for sound or similar recording, recorded but not being wax recordings, dises, matrices and other intermediate forms

Other parts and accessories of apparatus falling within heading No 92.11

Side-arms (for example, swords, cutlasses and bayonets) and parts thereof and scabbards and sheaths therefor

Rcvolvers arid pistols, being firearms

Other firearms, including Very light pistols, pistols and revolvers for firing blank am munition only, line-throwing guns and the like

Arms of other descriptions, including air, spring and similar pistols, rifles and guns

Parts of arms, inc1uding gun .barrel blanks, but not inc1uding parts of side-arms

Hunting and sporting ammunition, and parts thereof, inc1uding bullets and shot; except of metal, for rifled arms

Other projectiles of the heading; except war projectiles, munitions (including mines), and parts thereof

Chairs and other scats (other than thöse falling within heading No 94.02), whether or not convertible into beds, and parts thereof; except products of other vegetable materials than wood (osier, reed, bamboo, etc.)

Medical, dental, surgical or veterinary furniture (forexample, operating tables, hospital beds with mechanical fittings); dentists' and similar chairs with mechanical e1evating, rotating or rec1ining movements; parts of the foregoing artic1es

Other furniture and parts thereof; except products of other vegetable materials than wood (osier, reed, bamboo, etc.)

Mattress supports; artic1es of bedding or similar furnishing fitted with springs or stuffed or internally fitted with any material or of expanded, foam or sponge rubber or expanded, foam or sponge artificial plastic material, wh ether or not covered (for example, mattresses, quilts, eiderdowns, cushions, pouffes and pillows)

Finished articles (including blanks thereof); except frames for fans and hand screens of mother of pearl

Articles of vegetable or mineral carving material; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins (for example, cop al or rosin) or of modelling pastes and other moulded or carved articles not e1sewhere specified or included; workrd lInhardcncd gelatin (cxccpt gclatin falling within hcading No 35.03) and articles of lInhardencd gclatin

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)92 von 433

www.parlament.gv.at

Page 93: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanish Customs Tariff number

96.01

96.06

Chapter 97

98.01

98.02

98.03

98.04 A

98.05 A

98.05 B

98.07

98.08

98.09 B

98.10

98.11

98.12

98.14

98.15

98.16

53 der Beilagen 93

Product description

Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials merely bound together and not mounted in a head (for example, besoms and whisks), with or without handles; other brooms and brushes (including brushes of a kind used as parts of machines); prepared knots and tufts for broom or brush making; paint rollers; squeegees(other than roller squeegees) and mops

Hand sieves and hand riddles, of any material

Toys, games and sports requisites; parts thereof

Buttons and button moulds, studs, cuH-links, andpresscfasteners, including snap-fasteners and press-studs; blanks and parts of such articles

Slide fasteners and parts thereof

Fountain pens, stylograph pens and pencils (including ball point pens and pencils) and other pens, pen-holders, pencil-holders and similar holders, propelling pencils and sliding pencils; parts and fittings thereof, other than those falling within heading No 98.04 or 98.05

Pen nibs

Pencils of all kinds and pastels

Pencil leads

Date, sealing or numbering stamps, and the like (including devices for printing or embossing lables), designed for operating in the hand; hand-operated composing sticks and hand printing sets incorporating such composing sticks

Typewriter and similar ribbons, whether or not on spools; ink-pads, with or without boxes

Copying pastes with a basis of gelatin, whether or not on a paper or textile backing

Mechanicallighters and similar lighters, including chemical and electricallighters, and parts thereof, excluding flints and wicks

Smoking pipes; pipe bowls, sterns and other parts of smoking pipes (including roughlyshaped blocks of wood or root); cigar and cigarette holders and parts thereof

Combs, hair-slides and the like

Scent and similar sprays of a kind used for toilet purposes, and mounts and heads therefor

Vacuum flasks and other vacuum vessels, complete with cases; parts thereof, other than glass inners

Tailors' dummies and other lay figures; automata and other animated displays of a kind· used for shop window dressing

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 93 von 433

www.parlament.gv.at

Page 94: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

94

Spanish Customs Tariff heading No

17.04 B, C, D

19.07

21.06 A-l, B

22.02 ex B, ex C

ex 29.43

35.01 A

ex 15.10

19.04

19.05

21.05

21.07 F, G

22;03

22.09 ex F, ex G

29.04 ex B-3

53 der Beilagen

LIST C TO ANNEX 11

Products processed from agricultural raw materials

PART I

Product description

Sugar confectionery not contammg cocoa: -Nougat and marzipan

List C

to Annex II

- Fruit jellies and fruit pastes imported in the form of sugar confectionery - Other

Bread, ships' biscuits and other ordinary bakers' wares, not containing added sugar, honey, eggs, fats, cheese or fruit; communion wafers, cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

Natural yeasts (active or inactive); prepared baking powders: - Natural yeasts, active, pressed, for use in b<ikery - Prepared baking powders

Lemonade, flavoured spa waters and flavoured aerated waters, and other non-alcoholic beverages, not including fruit and vegetable juices falling within heading No 20.07: - With sugar, containing concentrated milk or milk fats - Without sugar, containing concentrated milk or milk fats

Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose; sugar ethers and sugar esters, and their salts, other than products of headings Nos 29.39, 29.41 and 29.42: - Sorbose and its salts and esters

Casein and caseinates

PART 11

Fatty acids; acid oils from refining; fatty alcohols: - Other fatty acids; acid oils from refining: - - Produets obtained from pinewood with a fatty acid eontent of 90% or more by

weight

Tapioea and sago; tapioea and sago substitutes obtained from potato or other starehes

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal produets (puffed riee, eorn flakes and similar produets)

Soups and broths, in liquid, solid or powder form; homogenized eomposite food preparations

Food preparations not elsewhere speeified or included: - Food preparations being substitutes for mother's milk for the treatment of infants'

metabolie alterations - Other

Beer made from malt

Liqueurs and other spirituous beverages for direet eonsumption, eontaining eggs or egg. yolks and/or sugar (sucrose or invert sugar)

Mannitol and sorbitol

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)94 von 433

www.parlament.gv.at

Page 95: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 95

Spanish Customs Tariff heading No Product description

29.10 ex B Methyl glucosides

29.14 ex A, Esters of mannitol and esters of sorbitol ex B

29.16 A-l, A-2 Alcohol acids:

29.16 ex A-7

29.35 ex 0-2

ex 35.02

35.06 ex A

35.06 ex B

ex 38.12

38.19 ex J ex 39.02

39.06 ex C

19.08

21.02 ex B

21.02 ex C

ex 19.02

19.03

- Lactic acid of a strength of not more than 50% - Lactic acid of a strength of more than 50%, and its. salts and esters

Glyceric, glycoIIic, saccharonic, isosaccharonic and heptasaccharic acids and their salts and esters

Anhydrous mannitol and sorbitol compounds, excluding maltol and isomaltol

Ovalbumin and lactalbumin

Prepared glues not elsewhere specified or included: - With a basis of sodium silicate emulsion

Products suitable for use as glues, put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg: - With a basis of sodium silicate emulsion

Prepared glazings and prepared dressings with a basis of amylaceous substances

Products of sorbitol cracking

Adhesives with a basis of resin emulsions

Other high polymers, artificial res ins and artificial plastic materials, including alginic acid, its salts and esters; linoxyn: - Not specified, excluding linoxyn

PART III

Pastry, biscuits, cakes and other fine bakers' wares, whether or not containing cocoa in any proportion

Roasted coHee substitutes, other than of chicory

Extracts of coffee substitutes, other than of chicory

PART IV

Preparations of flour, meal, starch or malt extract, of a kind used as infant food or for dietetic or culinary purposes, containing less than 50% by weight of cocoa

Macaroni, spaghetti and similar products

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 95 von 433

www.parlament.gv.at

Page 96: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

96

Spanish Customs Tariff number

03.01 A, B

03.01 C-3, C-4

03.01 D-l

03.01 E-l

05.05

05.15

15.04

16.05

23.01

03.02

15.10 A

15.10 B

15.12

16.04 C

16.04 D

16.04 E

16.04 F

53 der Beilagen

LIST D Tü ANNEX II

Fish and fishery products

PART I

Product description

Fish, live, fresh or chilIed

List D

to Annex II

Tunny and other tunas (Thum:lUs, Neothunnus, or Parathunnus and Euthunnus), bonitos and similar (Sarda, Auxis and Orcynopsis, spp.), frozen

FiIIets, whole or in pieces, fresh or chilIed

Fish-liver and roes, fresh or chilIed

Fish waste

Animal products not eIsewhere specified orincluded; dead animals of Chapter 1 or Chapter 3, unfit for human consumption

Fats and oils, of fish and marine mammals, wh ether or not refined

Crustaceans and moIIuscs, prepared or preserved

Flours and meals of meat, offals, crustaceans and moIIuscs, unfit for human consumption; greaves

PART 11

Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process

Fatty acids

Acid oils from refining

Animal or vegetable oils and fats, wholly or partly hydrogenated, or solidified or hardened by any other process,. whether or not refined, but not further prepared

Prepared or preserved tunny fish and the like

Prepared or preserved salmon

Prepared or preserved caviar and caVlar substitutes

Prepared or preserved fish, other

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)96 von 433

www.parlament.gv.at

Page 97: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 97

Annex III

to the Agreement

ANNEX III TO THE AGREEMENT

DEFINlnON OF THE CONCEPT OF "ORIGINA TING PRODUCTS" AND METHODS OF ADMINISTRATIVE CO-OPERATION

TITLE I

Definition of the concept of "originating products"

Article 1

For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as products originating in aState Party' to this Agreement:

(a) products wholly obtained in that State; . (b) products obtained in that State, in the manufacture of which products other than those referred to in

sub-paragraph (a) are used, provided that the said products have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 5. This condition shall not apply, however, to products which, within the meaning of this Annex, originate in the State into which the said products are imported.

Article 2

1. Those products originating in aState Party to this Agreement in accordance with the provisions of Article 1 shall also be considered as originating there which, after being exported, have undergone no working or processing in another State Party to this Agreement or which have not undergone sufficient working or processing there to confer on them the status of originating products by virtue of the provisions of Article 1, provided that:

(a) only pr.oducts originating in any of those States have been used in the course of the working or processmg; ,

(b) where a percentage rule limits in the List A or in List B referred to in Article 5, the proportion in value of non-originating products that can be incorporated under certain citcumstances, the added value has been acquired in each of the other States Parties to this Agreement in accordance with the percentage rules and with the other rules contained in the said Lists without any possibility of cumulation from one State Party to this Agreement to another.

2. For the purpose of implementing paragraph 1 (a) the fact that products other than those referred to in this sub-paragraph are used in a proportion not exceeding in total value 5 per cent of the value of the pro,ducts obtained and imported into the territory of aState Party to this Agreement does not affect the determination of the origin of the latter products, provided that they would not have caused the products exported from the territory in which they originated in the first place to lose their status of originating pro'ducts had they been incorporated there. . 3. In cases referred to under paragraphs 1 (b) and 2 no non-originating product may be incorporated if it only undergoes the working or processing provided for in paragraph 3 of Artic!e 5.

Article 3 (This Annex does not contain an Article 3)

Article 4

The following shall be considered as wholly obtained in aState Partyto this Agreement within the meaning of sub-paragraph (a) of Article 1: .

7

(a) mineral products extracted from its soil or from its seabed; (b) vegetable products harvested there; (c) live animals born and raised there; (d) products from live animals raised there; (e) products obtained by hunting or fishing conducted there; (f) products of sea fishing and other products taken from the sea by its vessels; . (g) products made aboard its factory ships exclusively from products referred to in sub-paragraph (f); (h) used articles collected there fit"only for the recovery of raw materials; (i) waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there; (j) goods produced there exclusively from products specifi.ed in sub-paragraphs (a) to (i).

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 97 von 433

www.parlament.gv.at

Page 98: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

98 53 der Beilagen

Article 5

1. For the purpose of implementing sub-paragraph (b) of Article 1, the following shall be considered as sufficient working or processing:

(a) working or processing as a result of which the goods obtained receive a classification under a tariff heading other than that covering each of the products worked or processed, except, however, working or processing specified in List A, where the special provisions of that list apply;

(b) working or processing specified in List B. "Sections", "Chapters" and "tariff headings" shall mean the Sections, Chapters and tariff headings in the Customs Co-operation Council Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs. 2. When, for a given product obtained, a percentage rule limits in List A and in List B the value of the materials and parts wh ich can be used, the total value of these materials and parts, wh ether or not they have changed tariff heading in the course of the working, processing or assembly within the limits and under the conditions laid down in each of those two Iists, may not exceed, in relation to the value of the product obtained, the value corresponding either to the common rate if the rates are identical in both lists, or to the higher of the two if they ace different. 3. For the purpose of implementing sub-paragraph (b) of Article 1, the following shall still be considered as insufficient working or processingto confer the status of originating product, whether or not there is a change of tariff heading:

(a) operations to ensure the preservation of merchandise in good condition during transport and storage (ventilation, spreading out, drying, chilling, placing in sah, sulphur dioxide or other aqueous solutions, removal of damaged parts and like operations); .

(b) simple operations consisting of rem oval of dust, sifting or screening, sorting, classifying, miltching (including the making up of sets of articles), was hing, painting, cutting up;

(c) (i) changes of packing and breaking up and assembly of consignments; (ii) placing in botdes, f1asks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards, etc., and all other simple

packing operations; (d) affixing marks, ,labels or other like distinguishing signs on products or their packaging; (e) simple mixing of products, whether or not of different kinds, where one or more components of the

mixture do not meet ·the conditions laid down in this Annex to enable them· to be considered as originating products;

(f) simple assembly of parts of articles to constitute a complete article; (g) a combination of two or .more operations specified in sub-paragraphs (a) to (f); (h) slaughter of animals.

Article 6

1. Where the Lists A and B referred to in Article 5 provide that goods obtained shall be considered as originating products only if the value of the products worked or processed does not exceed a given percentage of the value of the goods obtained, the values to be taken into consideration for determining such percentage shall be:

on the one. hand, as regards products whose importation can be proved: their Customs value at the time of importation; as regards products of undeterminedorigin: the earliest ascertainable price paid for such products inthe territory where manufacture takes place; and on the other hand, the ex-works price of the goods obtained, less internal taxes refunded or refundable on exportation ..

This Article also applies for the implementation of Article 2. 2. Where Article 2 applies, "added value acquired" shall be understood as meaning the difference between the.ex-works price of the goods obtained, less internal taxes refundes or refundable on exportation from the territory concerned and the Customs value of all the products imported and worked or processed in that territory.

Article 7

Goods originating in the sense of this Annex and constituting a single shipment which is not split up may be transported through territory other than that of any State Party to this Agreement with, should the occasion arise, transhipment or temporary warehousing in such territory, provided that the crossing of the latter territory is justified for geographical reasons, that the goods have remained under the surveillance of the Customs authorities in the country of transit or of warehousing, that they have not entered into the-· commerce of such count ries nor been delivered for horne use and have not undergone operations, other than unloading, reloading or any operation -designed to preserve them in good condition.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)98 von 433

www.parlament.gv.at

Page 99: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 99

TITLE 11

Methods of administrative co-operation

Article 8

1. Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into aState Party to the Agreement, benefit from the Agreement upon submission of one of the following documents, provided that the. notation "EFTA-SPAIN TRADE" has been printed in block letter outline diagonally across the document: _

(a) an EUR. 1 movement certificate, hereinaftet referred to as an EUR. 1 certificate, a specimen of which is given at Appendix 5 to this Annex, or

(b) a form EUR. 2, a specimen of which is given at Appendix 6 to this Annex, for consignments consisting only of originating products and provided the value does not exceed 1,500 unit!; of ac count per consignment.

2. The following shall be admitted as originating products within the meaning of the Annex, without it being necessary to produce either of the documents referred to in paragraph 1:

(a) products sent as small packages to private persons, provided that the value ofthe products does not exceed Ibo units of account;

(b) products forming part of travellers' personalluggage, provided that the value of the products does not exceed 300 units of account. .

These provisions shall be applied only when such goods are not imported by way of trade and have been declared as meeting the conditions required for the application of the Agreement, and where there is no doubt as to the veracity of such declaration.

Importations which are occasional and consist solely of goods for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as importations by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the goods that no commercial purpose is in view. . 3, Tbe unit of account (UA) has a value of 0.88867088 grams of fine gold. Should the unit of account be changed, the States Parties to this Agreement shall make contact with each other at Joint Committee level to redefine the value in terms of gold. -4. -Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle which are part of the normal equipment and included in the price thereof or are not separately invöiced are regarded as one with the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle in question. 5. Sets, within the meaning of General Rule 3 of the Customs Co-operation Council Nomenclature, shall be regarded as originating when all component articles are originating products. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating articles, the set as a whole shall be regarded as originating provided that the value of the non-originating articles does not exceed 15 per cent of the total value of the set.

Article 9

1. An EUR. 1 certificate shall be issued by the Customs authorities of the exporting State when ·the goods to which it relates are exported. It shall be made available to the exporter as soon as actual exportation has been effected or ensured. 2. The EUR. 1 certificate shall be issued by the Customs authorities of aState Party to this Agreement if the goods to be exported can be considered as products origin~ting in that State within the meaning of Article 1 of this Annex. 3. The Customs authorities of the States Parties to this Agreement may issue EUR. 1 certificates if the goods to be exported can be considered as products originating in aState Party to this Agreement within the

. meaning of Article 2 of this Annex and provided that the goods covered by the EUR. 1 certificates are in its territory.

Where Article 2 of this Annex is applied, the EUR. 1 certificates shall be issued by the Customs authorities of each of the countries concerned where the goods have either been held before their re-exportation in the same state or undergone the working or processing referred to in Article 2 of this Annex, upon presentation of the EUR. 1 certificates issuedpreviously. 4. An EUR. 1 certificate may be issued only where it can serve as the documentary evidence required for the purpose of implementing the preferential treatment provided for in this Agreement.

. Tbe date of issue of the EUR. 1 certificate must be indicated in the box on the EUR. 1 certificate reserved for the Customs authorities. 5. In exceptional circumstances an EUR. 1 certificate mayaIso be issued after exportation of the goods to which it relates if it was not issued at the time of exportation because of errors, involuntary omissions or special circumstances. '

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 99 von 433

www.parlament.gv.at

Page 100: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

100 53 der Beilagen

Tbe Customsauthorities may issue an EUR. 1 certificate retrospectively only after verifying that the particulars supplied in the exporter's application agree with those on the corresponding document.

EUR. 1 certificates issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases: "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE APOSTERIORI", "RILASCIATO A POSTE­RlORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTGEFID EFTIRA", "UTSTEDT SENERE", "EMITIDO APOSTERIORI", "UTFÄRDAT I EFTERHAND", "EXPEDIDO APOSTERIORI". 6. In the event of the theft, loss or destruction of an EUR. 1 certificate, the exporter may apply to the Customs authorities which issued it for a duplicate 10 be made out on the basis of the export documents in their possession. Tbe duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words: "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICATE", "KAKSOISKAPPALE", "SAM­RIT", "SEGUNDA VIA", "DUPLICADO".

Tbe duplicate, which must bear the date of issue of the original EUR. 1 certificate, shall take effect as from that date. 7. Tbe endorsements referred 10 in paragraphs 5 and 6 shall be inserted in the "Remarks" box on the EUR. 1 certificate. 8. It shall always be possible to replace oneor more EUR. 1 certificates by one or more EUR. 1 certificates, provided that this is done at the Customs office where the goods are located. 9. For the purpose of verifying whether the conditions stated in paragraphs 2 and 3 have been met, the Customs authorities shall have the right to call for any documentary evidence or to carry out any check which they consider appropriate.

Article 10

1. An EUR. 1 certificate shall be issued only on ,application having been made in wtiting by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorized representative, on the form of which a specimen is given at Appendix 5 to this Annex, which shall be completed in accordance with this Annex. 2. It shall be the responsibility of the Customs authorities of the exporting State 10 ensure that the for.m referred to in paragraph 1 is properly completed. In particular, they shall check whether the box reserved for the description of the goods has been completed in such a manner as to exclude any possibility of fraudulent additions. To this end, the description of the goods must be given without leaving any blank lines. Where the box is not completely filled a horizontalline must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through. 3. Since the EUR. 1 certificate constitutes the documentary evidence for the application of the preferential tariff and quota arrangements laid down in the Agreement, it shall be the responsibility of the Customs authorities of the exporting State to take any steps necessary 10 verify the origin of the goods and 10 check the other statements on the certificate. 4. Tbe exporter or his representative shall submit with his request any appropriate supporting document proving that the goods to be exported qualify for the issue of an EUR. 1 certificate. 5. When an EUR. 1 certificate is issued within the meaning of paragraph 5 of Article 9 of this Annex after the goods to which it relates have actually been exported, the exporter must in the application referred 10 in paragraph 1:

- indicate the place and date of exportation of the goods 10 which the EUR. 1 certificate relates; - certify that no EUR. 1 certificate was issued at the time of exportation of the goods in question, and

state the reasons. 6. Applications for EUR. 1 certificates and the EUR. 1 certificates referred to in the second sub-paragraph of par.agraph 3 of Article 9 of this Annex, upon presentation of which new EUR. 1 certificates are issued, must be preserved for at least two years by the Customs authorities of the exporting State.

Article ,11

1. EUR. 1 certificates shall be made out on, the form of which a specimen is given at Appendi~ 5 10 this Annex. This fQrm shall be printed in one or more of the official languages of the States Parties to this Agreement or in English. EUR. 1 certificates shall be m~de out in one of those languages and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting State; if they are handwritten, they shall be completed in ink in capital letters. 2. Tbe EUR.l certificate shall measure 210 X 297 mm. A tolerance of up 10 plus 8 mm or minus 5 mm may be allowed. Th.e paper used must be white-sized writing paper not containing mechanical pulp and weighing not less than '25 g/m2• It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. Tbe EUR. 1 certificate shall bear the notation "EFTA-SPAIN TRADE" printed in block letter outline diagonally across the form.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)100 von 433

www.parlament.gv.at

Page 101: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 101

3. The States Parties to this Agreement may reserve the right to print the EUR. 1 certificates themselves or may have them printed by printers approved by them. In the latter case, each EUR. 1 certificate must include a reference to such approval. Each EUR. 1 certificate must bear the name and address of the printer or a mark by wnich the printer can be identified. It shall also bear aserial number, whether or not printed, by which it can be identified.

Article 12

1. An EUR. 1 certificate must be submitted, within four months of the date of issue by the Customs authorities of the exporting State, to the Customs authorities of the importing State where the goods are entered, in accordance with the procedures laid down by that State. The said authorities may require a translation of a certificate. They mayaIso require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the goods meet the conditions required for the implementation of the Agreement. 2. Without prejudice to paragraph 3 of Article 5 of this Annex where, at the request of the person declaring the goods at Customs, a dismantled or non-assembled article falling within Chapter 84 or 85 of the Customs Co-operation Council Nomenclature is imported by instalments under the con,ditions laid down by the competent authorities, it shall be considered to be a single article and an EUR. 1 certificate may be submitted for the wh oIe article upon importation of the first instalment. 3. An EUR. 1 certificate which is submitted to the Customs authorities of the importing State after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential treatment, where the failure to submit the certificate by the final date set is due to force majeure or exceptional circumstances.

In other cases of belated presentation, the Customs authorities of the importing State may accept the EUR. 1 certificates where the goods have been submitted to them before the said final date. 4. The discovery of slight discrepancies between the statements made in the EUR. 1 certificate and those made in the documents submitted to the Customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the goods shalJ not ipso facto ren der the certificate null and void, provided it is duly established that the certificate corresponds to the goods. 5. EUR. 1 certificates shall be preserved by the Customs authorities of the importing State in accordance with the rules in force in that State. 6. Proof that the conditions set out in Article 7 of this Annex have been met shall be provided by submission to the Customs authorities of the importing State of either:

(a) a single supporting transport document, made out in the exporting State, und er the cover of which the transit country has been crossed; or

(b) a certificate issued by the Customs authorities of the transit country containing: (i) an exact description of the goods;

(ii) the date of unloading and reloading of the goods and, where applicable, the names of the ships, (iii) certified proof of the conditions under which the goods have stayed in the transit country;

(c) or, failing these, any substantiating documents.

Article 13

1.' By derogation from paragraphs 1 to 6 of Article 9 and from paragraphs 1 and 6 of Article 10 of this Annex, a simplified procedure for the issue of EUR. 1 certificates is applicable in accordance with the following provisions. 2. The Customs authorities in the exporting State may authorize any exporter, hereinafter referred to as "approved exporte,", who satisfies the conditions set out in paragraph 3 and who intends to carry out transactions for which EUR. 1 certificates may be issued, not to submit to the Customs office in the exporting State at the time of export either the goods or the application for an EUR. 1 certificate relating to those goods for the purpose of obtaining an EUR. 1 certificate under the conditions laid down in paragraph 4 of Article 8, paragraphs 1 to 4 of Article 9 and paragraph 2 of Article 120fthis Annex.

The Customs authorities in the exporting State may declare certain categories of goods ineligible for the special treatment provided for in paragraph 1. . 3. The authorization referred to in paragraph 2 shall be granted only to exporters making frequent shipments and who offer, to the satisfaction of the Customs authorities, all guarantees necessary to verify the originating status of the products.

The Customs authorities shall refuse such authorization to exporters who do not offer all theguarantees which they consider necessary.

The Customs authorities may withdraw the authorization at any time. They must do so where the approved exporter no longer satisfies the conditions or no longer offers these guarantees.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 101 von 433

www.parlament.gv.at

Page 102: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

102 53 der Beilagen

4. The authorization shall stipulate, at the choice of the Customs authorities, that box No. 11, "Customs Endorsement", of the EUR. 1 certificate must:

(a) either be endorsed beforehand with the stamp of the competent Customs office of the exporting State and the handwritten or non-handwritten signature of an official of that office, or

(b) be endorseq by the approved exporter with a special stamp which has been approved by the Customs authorities of the exporting State and corresponds to the specimen given at Appendix 7 to this Annex; this stamp may be preprinted on the forms.

Box No. 11, "Customs Endorsement", of the EUR. 1 certificate shall be completed if necessary by the approved exporter. 5. In the cases referred to in paragraph 4 (a), one of the following phrases shall be entered in box No 7, "Remarks", . of the EUR. 1 certificate: "Simplified procedure", "Vereinfachtes Verfahren", "Procedure simplifiee", "Procedura semplificata", "Yksinkertaistettu menettely", "Einföldun afgreidslu", "Forenklet prosedyre", "Procedimento simplificado", "Förenklad procedur".

The approved exporter s.hall if necessary indicate in box No 13, "Request for Verification", of the EUR. 1 certificate the name and address of the Customs authority competent to verify the EUR. 1 certificate. 6. In the authorization the Customs authorities shall specify in particular:

(a) the conditions under which the applications for EUR. 1 certificates are made, (b) the conditi·ons under·which these applications and the EUR. 1 certificates used as the basis for the

issue of other EUR. 1 certificates under the conditions laid down in the second sub-paragraph of paragraph 3 of Article 9 of this Annex are kept for at least two years,

(c) in the cases referred to in paragraph 4 (b), the Customs authorities competent to carry out the subsequent verification referred to in Article 17 below.

Where the simplified procedure applies, the Customs,authorities of the exporting State may prescribe the use of EUR. 1 certificates bearing a distinctive sign by which they may be identified. 7. The approved exporter may be required to inform the Customs authorities, in accordance with the mIes wh ich they lay down, of goods to be dispatched by hirn, so that the competent Customs office may make any verification it thinks necessary before the dispatch of the goods.

The Customs authorities in the exporting State may carry out any check on the approved exporter which they consider necessary. The approved exporter must allow this to be done. 8. The provisions of this Article shall not prejudice application of .the mIes of the States Parties to this Agreement on Customs formalities and the use of Customs documents.

Article14

1. Form EUR. 2 shall be completed and signed by the exporter or, under his responsibility, by his authorized representative. It shall be made out on the form of which a specimen is given at Appendil' 6. This form shall be printed in one or more of the official languages of the States Parties to this Agreement or in English. It shall be made out in one of those languages and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting State. If it is handwritten it must be completed in ink and in capital letters. 2. One form EUR. 2 shall be completed for each consignment. 3. Form EUR. 2 shall measure 210 X 148 mm. A tolerance of up to plus 8 mm or minus 5 mm in the length may be allowed. The paper used shall be white-sized writing paper not containing mechanical pulp and weighing not less than 64 g/m2• The form EUR. 2 shall bear the notation "EFTA-SPAIN TRADE"printed in block letter outline diagonally across the form. 4. The States Parties to this Agreement mayreserve the right to print form EUR. 2 themselves or may have it printed by printers approved by them. In the latter case each form must be ar a reference to such approval. In addition, the form must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear aserial number, whether or not printed, by which it can be identified. 5. If the goods contained in the consignment have already been subject to verification in the exporting State by reference to the definition of the concept of originating products, the exporter may refer to this check in the "Remarks" box on form EUR.2. 6. An exporter who has completed a form EUR. 2 shall be obliged to submit, at the request of the Customs authQrities of the exporting State, supporting evidence concerning the use of this form.

Article 15

1. Goods sent from an EFT A country or from Spain for exhibition in a country other than aState Party to this Agreement and sold after the exhibition for importation into Spain or into an EFT A country shall be accepted as eligible for tariff treatment provided for in this Agreement on condition that the goods meet the requirements of this Annex entitling them to be recognized as originatiJ;1g in an EFTA country or in Spain, and provided that it is shown to the satisfaction of the Customs authorities that:

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)102 von 433

www.parlament.gv.at

Page 103: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 103

(a) an exporter has consigned these goods from an EFTA couritry or from Spain to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;

(b) the goods have been sold or otherwise disposed of by that exporter to someone in Spain or in an EFT A country;

(c) the goods have been consigned during the exhibition or immediately thereafter to Spain or to an EFTA country in the state in which they were sent for exhibition;

(d) the goods have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition.

2. An EUR. 1 certificate must be produced to the Customs authorities in the normal manner. The name and address of the exhibition must be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the nature of the goods and the conditions under whichthey have been exhibited may be required. 3. Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organized for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign goods, and during which the goods remain under Customs contro!.

Article 16

1. In order to ensure the proper application of this Tide, the States Parties to this Agreement shall assist each other, through their respective Customs administrations, in checking the authenticity and accuracy of EUR. 1 certificates, including those issued under paragraph 3 of Article 9 of this Annex, and exporters' declarations made on forms EUR. 2. 2. The Joint Committee shall be authorized to take any decisions. necessary for the methods of administrative co-operation to be applied in due time in the States Parties to this Agreement. 3. The Clistoms authorities of the States Parties to this Agreement shall provide each other,. through the EFT A Secretariat, with specimen impressions of stamps used in their Customs offices for the issue of EUR. 1 certificates. 4. Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect particulars for the purpose of obtaining a preferential treatment for goods. This paragraph applies mutatis mutandis in the case of the use of the procedure laid down in Article 13 of this Annex. 5. The States Parties to this Agreement shall take all necessary steps to ensure that goods traded under cover . of an EUR. 1 certificate, which in the course of transport use a fre'e zone situated in their territority, are not substituted by other goods and that they do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration. 6. When products originating in aState Party to this Agreement and imported into a free zone under cover of an EUR. 1 certificate undergo treatment or processing, the Customs authorities concerned must issued a new EUR. 1 certificate at the exporter's request if the treatment or processing undergone is in confirmity with the provisions of this Annex.

Article 17

1. Subsequent verifications of EUR. 1 certificates and of forms EUR. 2 shall be carried out at random or whenever the Customs authorities of the importing State have reasonable doubt as to the authenticity of the document or the accuracy of the information regarding the true origiri ofthe goods in question. 2. For the purpose of implementing the provisions of paragraph 1, the Customs authorities of the importing State shall return the EUR. 1 certificate or the form EUR. 2 or a photocopy thereof, to the Customs authorities of the exporting State, giving, where appropriate, the reasons of substance or form for an inquiry. The invoice, if it has been submitted, or a copy thereof, shall be attached to the EUR. 1 certificate or to the form EUR. 2 and the Customs authotities shall forward any information that has been obtained suggesting that the particulars given on the said certificate or the said form are inaccurate.

If the Customs authorities of the importing State decide to suspend the provisions of this Agreement while awaiting the results of the verification, they shall offer to release the goods to the importer subject to any precautionary measures judged necessary. 3. The Customs authorities of the importing State shall be informed of the results of the verification as soon as possible. These results must be such as to makeit possible to determine whether the disputed EUR. 1 certificate or form EUR. 2 applies to the goods actually exported, and whether these goods can, in fact, qualify for application of the preferential arrangements.

Where such disputes cannot be setded between the Customs authorities of the importing State and those of the exporting State or where they raise a question as to be the interpretation of this Annex, they shall be submitted to the Joint Committee.

For the purpose of the subsequent verification of EUR. 1 certificates, the Customs authorities of the exporting State must keep the export documents, or copies of EUR. 1 certificates used in place thereof, for not less than two years.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 103 von 433

www.parlament.gv.at

Page 104: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

104 53 der Beilagen

TIUE III

Final provisions

Articles 18 and 19 (This Annex does not contain an Article 18 or an Article 19)

Article 20

The explanatory notes, Lists A and Band specimens of the EUR. 1 certificate, of the form EUR. 2 and of the special stamp shall form an integral part of this Annex.

Article 21

Goods which conform to the provisions of Tide land which on the commencing date (paragraph 7 of Annex I) are either being transported or are being held in aState Party to this Agreement in temporary storage, in bonded warehouses or in free zones, may be accepted as originating products subject to the submission-within four months from that date-to the Customs authorities of the importing State of an EUR. 1 certificate, drawn up retroactively by the competent authorities of the exporting State, and of any documents that provide supporting evidence of the conditions of transport.

Article 22

The States Parties to this Agreement undertake to introduce any measures necessary to ensure that the EUR. 1 certificates which their Customs authorities are authorized to issue in pursuance of this Agreement are issued under the conditions laid down by this Agreement. They also undertake to provide the administrative co-operation necessary for this purpose, in particular to check on the itinerary of goods traded under this Agreement and the places in which they have been held.

Articles 23 and 24 (This Annex does not contain an Article 23 or an Article24)

Article 25

1. A product originating in an EFT A country other than Portugal, which has been imported into Spain, or a product originating in Spain which has been imported into an EFT A country and thereafter exported to another EFT A country other than Portugal in accordance with Article 2 of this Annex, shall be eligible, upon importation into that EFTA country, for the tariff treatment provided for in Annex I to this Agreement. 2. A product originatillg in an EFTA country, which has been imported into another EFTA country and thereafter exported to Spain if,1 accordance with Article 2 of this Annex, shall be eligible, upon importation into that country, for the tariff treatment provided for in Annex 11 to this Agreement. 3. A product originating in Spain, which has been imported into an EFT A country other than Portugal and thereafter exported to Portugal in accordance with Article 2 of this Annex, shall be eligible, upon importation into that country, for the tariff treatment provided for in Annex P to this Agreement. 4. A product originating in Portugal, which has been imported into Spain and thereafter exported to another EFT A country in accordance with Article 2 of this Annex, shall be eligible, upon importation into that EFT A country, for the tariff treatment provided for in Annex I to this Agreement. S. A product originating in an EFT A country other than Portugal, wh ich has been imported into Spain and thereafter exported to Portugal in accordance with Artide 2 of this Annex shall be eligible, upon importation into Portugal, for the tariff treatment provided for in Annex P to this Agreement.

Article 26 (This Annex does not contain an Article 26)

Article 27

For the purpose of implementing Article 2 of this Annex any product originating in the territory of a State Party to this Agreement shall, on exportation to the territory of another State Party to this Agreement, be treated as a non-originating product during the period or periods in which the last-mentioned State Party to this Agreement applies the rate of duty applicable to third countries to such products in accordance with this Agreement.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)104 von 433

www.parlament.gv.at

Page 105: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Note 1 - Article 1

53 der Beilagen

APPENDIX 1 TO ANNEX III

EXPLANATORY NOTES

105

Appendix 1

to Annex III

The term "State Party to this Agreement" shall also cover the territorial waters of this State. Vessels operating on the high seas, including factory ships, on which the fish caught is worked or

processed shall be considered as part of the territory of the State Party to this Agreement to which they belong provided that they satisfy the conditions set out in Explanatory Note 5.

Note 2 - Articles 1 and 2

In order to determine whether goods are originating products it shall not be necessary to establish whether the power and fuel, plant and equipment, and machines and tools used to obtain such goods originate in third countries or not.

Note 3 - Articles 2 and 5

For the purpose of implementing the provisions of paragraph 1 (b) of Article 2 the percentage rule must be observed by referring, for the added value acquired, to the provisions contained in Lists A and B. Where the products obtained appear in List A, the percentage rule therefore constitutes a criterion additional to that of change of tariff heading for any non-originating product used. Likewise the provisions ruling out the possibility of cumulating the percentages shown in Lists A and B for any one product obtained are applicable in each country for the added value acquired.

Note 4 - Articles 1 and 2

Packing shall be considered as forming a whole with the goods contained therein. This provision, however, shall not apply to packing which is not of the normal type for the article packed and which has intrinsic utilization value and is of a durable nature apart from its functionaspacking.

Note 5 - Article 4 (f)

The term "its vessels" shall apply only to vessels: (a) which are registered or recorded in aState Party to this Agreement; -(b) which sail under the flag of aState Party to this Agreement; (c) which are at least 50 per cent owned by nationals of aState Party to this Agreement or by a company

with its head office in such aState, of which the manager or managers, chairman of the board of directors or of the supervisory board, and the majority of the members of such boards are nationals of aState Party to this Agreement and of which, in addition, in the case of Pflrtnerships or limited companies, at least half the capital belongs to such aState or to public bodies or nationals of such a State;

(d) of which the captain and officers are all nationals of aState Partyto this Agreement; (e) of which at least 75 per cent of the crew are nationals of aState Party to this Agreement.

Note 6 - Article 6

"Ex-works price" shall mean the price paid to the-manufacturer in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the products used in manufacture.

"Customs value" shall be understood as meaning the Customs value laid down iri the Convention concerning the Valuation of Goods for Customs Purposes signed in Brussels on 15th December 1950.

Note 7 - Paragraph 1 of Article 16 and Article 22

Where an EUR. 1 certificate has been issued under the conditions laid down in paragraph 3 of Article 9 and relates to goods re-exported in the same state, the Customs authorities of the country of destination must be able to obtain, by me ans of administrative co-operation, true copies of the EUR. 1 certificate or certificates issued previously relating to those goods.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 105 von 433

www.parlament.gv.at

Page 106: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

106 53 der Beilagen

APPENDIX 2 TO ANNEX III

LIST A

Appendix 2

to Annex III

List of working or processing operations which result in a change of tariff heading without conferring the _ status of "originating" products on the products undergoing such operations, or conferring this status only

subject to certain conditions

SECTION I

Products obtained --::----r-------------IWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

ex 17.04

ex 18.06

ex 19.02

ex 19.02

19.03

19.04

Sugar confectionery, not con­taining cocoa, excluding liq­ourice extract containing more than 10% by weight of sucrose but not containing other added substances

Chocolate and other food preparations contallllllg cocoa, excluding products other than cocoa powder, not otherwise sweetened than by the addition of sucrose, ice cream (not including ice­cream powder) and other ices, chocolate and chocolate goods, whether or not filled and sugar confectionery and substitutes therefor made from sugar substitution prod­ucts, containing cocoa, in immediate packings of a net capacity of more than 500 g

Malt' extract

Preparations of flour, meal, starch or malt extract, of a kind used as infant food or for dietetic or culinary purposes,' contairting less than 50% by weight of cocoa

Macaroni, spaghetti and simi­lar products

Tapioka and sago; tapioca and sago substitutes obtained from potato or other starches

Ma,nufacture from other products of Chapter 17 the value of which exceeds 30% of the value of the finished product

Manufacture from products of Chapter 17 the value of which exceeds 30% of the value of the finished product

Manufacturefrom products of heading No 11.07

Manufacture from cereals and derivatives thereof, meat and milk, or in which thevalue of products of Chapter 17 used exceeds 30% of the value of the finished product

Manufacture potato starch

from

W orking or processing that confers the status of originating - products when the following

conditions are met

Manufacture from durum wheat

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)106 von 433

www.parlament.gv.at

Page 107: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained ------.--------------IWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description . of originating products

Heading No

19.05

19.07

19.08

ex 21.05

ex 22.02

22.06

ex 22.09

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of eereals or eereal produets (puffed riee, eom fIakes and similar produets)

Bread, ships' biseuits and other ordinary bakers' wares, not containing added sugar, honey, eggs, fats, eheese or fruit; eommuniOn wafers, eaehets of a kind suitable for pharmaceutieal use, sealing wafers, riee paper and similar produets

Pastry, biseuits, eakes and other fine bakers' wares, wh ether or not eontaining coeoa in any proportion

Soups and broths in liquid, solid or powder form

Lemonade, fIavoured spa wa­ters and fIavoured aerated waters, and other non-al­coholie beverages, not incIud­ing fruit and vegetable juices falling within heading No 20.07, not eontaining milk or milk fats, eontaining sugar (suerose or invert sugar); other

Vermouths, and other wines of fresh grapes f1avoured with aromatie extracts

Spirits, excIuding rum,arraek, tafia, gin, whisky, vodka with ethyl aIcohol eontent of 45.2° or less and plum, pear and eherry brandy, eontaining eggs or egg-yolk and/or sugar· (suerose or invert sugar)

Manufaeture from any produet other than of Chapter 17 (1) or in whieh the vahie of the produets of Chapter 17 used exeeeds 30% of the value of the finished produet

Manufaeture from produets of Chapter 11

Manufaeture' from produets of Chapter 11

Manufaeture produets of No 20.02

from heading

Manufaetur,e from fruit juices (2) or in which the value of produets of Chapter 17 used ·exeeeds 30% of the value of the finished product

Manufacture from produets of heading No 08.04, 20.07, 22.04 or 22.05

Manufaeture from produets of heading No 08.04, 20.07, 22.04 or 22.05

107

W orking or processing that confers the status of originating

product5 when the following conditions are met

(1) This rule does not apply where the use of maize of the "zea indurata" type or "durum wheat" is concerned. (2) This rule does not apply where fruit juices of pineapple, lime and grapefruit are concerned.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 107 von 433

www.parlament.gv.at

Page 108: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

108 53 der Beilagen

Products o\:>tained -~---r----------------jWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description . of originating products

Heading . No

ex 28.19

ex 28.38

30.03

31.05

32.06

32.07

ex 33.06

35.05

ex 35.07

37.01

37.02

Zinc oxide

Aluminium sulphate

Medicaments (including vet­erinary medicaments),

Other fertilisers; goods of the present Chapter in tab lets, lozenges and similar prepared forms or in packings of a gross weight not exceeding 10 kg

Colour lakes

Other colouring matter; inor­ganic products of a kind used as luminophores

Aqueous distillates and aque­ous solutions of essential oils, including such products suit­able for medicinal uses

Dextrins and dextrfn~glues; soluble or roasted starches; starch glues

Preparations used for clarify­ing beer, composed of papain and bentonite; enzymatic pre­parations for desizing textiles

Photographic plates and film in the flat, sensitised, unex­posed, of any material other than paper, paperboard or cloth

Film in rolls, sensitised, unex­posed, perforated or not

Manufacture from products of heading No 79.01

Manufacture from ma­terials of heading No 32.04 or 32.05 (1)

Mixing of oxides or salts of Chapter 28 with extenders such as barium sulphate, chalk, barium carbonate and satin white (1)

Manufacture . from es­sential oils (terpeneless or not), concretes, ab­solutes or resinoids (1)

Manufacture products of No 37.02 (1)

Manufacture products of No 37.01 (1)

from heading

from heading

WorlUng or processing that confers the status of originating

products when the folIowing conditions are met

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from malze or potatoes

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

(1) These provisions do not apply where the products are obtained frorn products which have acquired the status of originating products in accordance with the conditionslaid down in List B.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)108 von 433

www.parlament.gv.at

Page 109: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

ProductS obtained --=----r------~-----___lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff D .. of orl·.nnatl·ng produc'· Heading escnpuon ,,-...,

No

37.04

38.11

38.12

38.13

ex 38.14

/

38.15

38.17

Sensitised plates and film, exposed but not developed, negative or positive

Disinfectants, insecticides, fungieides, rat poison;', herb­icides, anti-sprouting prod­ucts, plant growth regulators and similar products, put up in forms or packings for sale by retail or as preparations or as articles (for example, sul­phur-treated bands, wicks and candles, flypapers)

Prepared glazings, prepared dressings and prepared mor­dants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries

Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; solde ring, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding rods and elec­trodes

Anti-knock preparations, oxi­dation inhibitors, gum in­hibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and similar prepared additives for mineral oils, excluding prepared additives for lubric­ants

Prepared rubber accelerators

Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades

Manufacture from products of heading No 37.01 or 37.02 (1)

109

W orking or processing that . confers the status oE originating

products when the foHowing conditions are met

Manufacture in wh ich the value . of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed SO % of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

(1) These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 109 von 433

www.parlament.gv.at

Page 110: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

110 53 der Beilagen

Products obtained --::----.-----------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

38.18

ex 38.19

Composite solvents and thin­, ners for varnishes and similar products

Chemical products and prep­arations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or in­cluded; residual prodl;lcts of the chemical or allied indus­tries, not elsewhere specified or included, excluding:

- Fusel oil and dippel's oil;

- Naphthenic acids and their water-insoluble salts; esters of naphthenic acids;

- Sulphonaphthenic acids and their water-insoluble salts; esters of sulphonaphthenic acids;

- Petroleum sulphonates, excluding petroleum sul­phonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines, thiophe-nated sulphonic acids of oils obtained from bitumin­ous minerals, and their salts;

- Mix~d alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes;

- Ion exchangers;

- Catalysts;

- Getters for vacuum tubes;

- Refractory cements or mor-tars and similar composi­tions;

- Alkali ne iron oxide for the purification of gas;

- Carbon (excluding that in artificial graphite of head­ing No 38.01) in metal­graphite or other com­pounds, in the form of small plates, bars or other semi -manufactures

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture in wh ich the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)110 von 433

www.parlament.gv.at

Page 111: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

l

53 der Beilagen

Products obtained --::::----,----------------jWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

(ex 38.19) (cont'd)

ex 38.19

ex 39.02

ex 39.07

40.05

- Sorbitol other than that of heading No 29.04; -Ammoniacal gas liquors

and spent oxide produced in coal gas purification

Auxiliary products of a kind used in the textile, leather and paper industries (not e1sewhere specified or in­c1uded); composite plasticiz­ers, hardeners, and stabilizers for plastic materials and for . products based on plastic materials ,(not e1sewhere specified or included)

Polymerisation products

Articles of materials of the kinds described in headings Nos 39.01 to 39.06 with the exception of fans and hand screens, non-mechanical, frames and handles therefor and. parts 9f such frames and handles, and corset busks and similar supports for articles of apparel or c10thing accessories

Plates, sheets and strip, of unvulcanised natural or synthetic rubber, other than smoked sheets and crepe sheets of heading No 40.01 or 40.02; granules of unvul­canised natural or synthetic rubber compounded ready for vulcanisation; un-vulcanised natural or synthetic rubber, compounded before or after coagulation either with car­bon black (with or without the addition of mineral oil) or with silica (with or without the addition of mineral oil), in any form, of a kind known as masterbatch

(1) These provisions shall continue to be applied until 31st December 1978.

111

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture in which the \Talue of the products used does not exceed 60% of the value of the finished products (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the. value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used, except that of natural rubber, does not exceed 50% of the value of the finished product

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 111 von 433

www.parlament.gv.at

Page 112: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

112 53 der Beilagen

Products obtained --=----,....----'----------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

41.08

43.03

ex 44.21

ex 44.28

45.03

ex 48.07

48.14

48.15

ex 48.16

Patent leather and imitation patent leather; metallised leather

Articles of furskin

Complete wooden packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, except­ing those made of fibreboard.

Match splints; wooden pegs or pins for footwear .

Articles of natural cork

Paper and paperboard, ruled, lined, or squared, but not otherwise printed, in rolls or sheets

Writing blocks, envelopes, letter cards, plain postcards, correspondence cards; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing only an assortment of paper' stationery

Other paper and paperboard, c~t to size or shape

Boxes, bags and other packing containers, of paper or paper­board

Making up from furs­kin in plates, crosses and similar forms (heading ~o ex 43.02) (1)

Manufacture drawn wood

from

W orking or processing that confers the status of originating

products when the folIowing conditions are met

Varnishing or metallising of leather of headings ~os; 41.02 to 41. 06 (other than skin leather of crossed Indian sheep and Indian goat or kid, not further prepared than vegetable tanned, or if otherwise prepared obviously unsuitable for immediate use in the manufacture of leather arti­eies) in which the value of the skin leather used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from boards not cut to size

Manufacture from products of heading ~o 45.01

Manufacture from paper pulp

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from paper pulp

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished . product

(I) These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.

j I

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)112 von 433

www.parlament.gv.at

Page 113: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 113

Products obtained --,------y----------------1Working or processing that

Customs does not confer the status W orking or processing that

confers the status of originating products when the following

conditions are met

ex

ex

Tariff D .. of originating products Heading escnptlOn No

49.09

49.10

50.04 (1)

50.05 (1 )

50.07 (1)

50.07 (1)

50.09 (2)

51,01 (1)

51,02 (1 )

51,03 (1)

Picture postcards, Christmas and other picture greeting cards, printed by any process, with or without trimmings

Calendars of any kind, of paper or paperboard, includ­ing calendar blocks

Silk yarn, other than yarn of noil or other waste silk, not put up for retail sale

Yarn spun from noil or other waste silk" not put up for retail sale

Silk yarn and yarn spun from noil or other waste silk, put up for retail sale

Imitation catgut of silk

W oven fabrics of silk, of noil or of other waste silk

Yarn of man-made fibres (continuous), not put up for retail sale

Monofil, strip (artificial straw and the like) and imitation catgut, of man-made fibre materials

Yarn of man-made fibres (continuous), put up for retail sale

Manufacture products of No 49.11

Manufacture products of No 49.11

from heading

from hea.ding

Manufacture other than No 50.04

from products those of heading

Manufacture from' products of heading No 50.03

Manufacture from products of headings Nos 50.01 to 50.03

Manufacture from products of heading No 50.01 or of heading No 50.03 neither carded nor combed

Manufacture from products of heading No 50.02 or 50.03

Manufacture from chemical pro­ducts or' textile pulp

Manufacture from chemical pro­ducts or textile pulp

Manufacture from chemical pro- ' ducts or textile pulp

,(1) For yarn composed of two or more textile materials, the conditions shown in the list must also be met in respect of each of the headings under which yarnsof the other textile materials of which the mixed yarn is composed would be c1assified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10% of the total weight of textile materials incorporated.

(2) For fabrics composed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respect of each of the headings under which fabric of the other textile materials of which the mixed fabric is composed would be c1assified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10% of the total weight of textile materials incorporated. This percentage shall be increased: - to 20 % where the material in question is yarI\ made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether,

whether or not gimped, falling within headings Nos.51.01 and ex 58.07;

8

- to 30% where the material in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consistirig either of a thin strip of aluminium or of a film of artificial plastic material wh ether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and glued by means of transparent or coloured glue between two films or artificial plastic material.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 113 von 433

www.parlament.gv.at

Page 114: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

114 53 der Beilagen

Products obtained --::----.---------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

51.04 (2)

52.01 (1)

52.02 (2)

53.06 (1)

53.07 (1)

53.08 (1)

53.09 (1)

53.10 (1)

Woven fabrics of man-made fibres (continuous), including woven fabrics of monofil or strip of heading No 51.01 or 51.02

Metallised yarn being textile yarn spun with metal or covered with metal by any process

Woven fabrics of metal thread or of metallised yarn, of a kind used in articles of ap­pareI, as furn{shing fabrics or the like

Yarn of carded sheep's or lambs' wool (woollen yarn), no~ put up for retail sale

Yarn of combed sheep's or lambs' wool (worsted yarn), not put for retail sale

Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale

Yarn of horsehair or of other coarse animal hair, not put up for retail sale

Yarn of sheep's or lambs' wool, of horsehair or of other animal hair (fine or coarse), put up for retail sale

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture from chemical products or textile pulp

Manufacture from chemical products, from textile pulp or from natural textile fibres, dis­continuous man-made fibres or their waste, neither carded nor combed

Manufacture from chemical products, from textile pulp or from natural textile fibres, dis­continuous man-made fibres or their waste

Manufacture from products of heading No 53.01 or 53.03

Manufacture from products of heading No 53.01 or 53.03

Manufacture from raw fine ani­mal hair of heading No 53.02

Manufacture from raw coarse animal hair of heading No 53.02 or from raw horsehair of heading No 05.03

Manufacture from materials of heading Nos 05.03 and 53.01 to 53.04

(1) For yarn composed of two or more textile materials, the conditions shown in the list must also be met in respect of each of the headings under which yarns of the other textile materials of which the mixed yarn is composed would be c1assified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10% of the total weight of textile materials incorporated.

(2) For fabries eomposed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respeet of eaeh of the headings under whieh fabrie of the other textile materials of whieh the mixed fabrie is composed would be c1assified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exeeed 10% of the total weight of textile materials ineorporated. This pereentage shall be inereased: - to 20% where the material in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of poly ether,

whether or not gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58.07; . - to 30% where the material in question is yarn of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore consisting either of a

thin strip of aluminium or of a film of artifieial plastie material whether or n6t eovered with aluminium powder, this eore having been inserted and glued by means of a transparent oreoloured glue between two films of artifieial plastie material.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)114 von 433

www.parlament.gv.at

Page 115: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained ------r----------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff D .. of originating products Heading escnptIOn

No

53.11 (2)

53.12 (2)

54.03 (1)

54.04 (1 )

54.05 (2)

55.05 (1)

55.06 (1)

55.07 (2)

55.08 (2)

55.09 (2)

56.01

Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair

Woven fabrics of horsehair or of other coarse animal hair

Flax orramie yarn not put up for retail sale

Flax or ramie yarn, put up for retail sale

W oven fabrics of flax or of ramIe

Cotton yarn, not put up for retail sale

Cotton yarn, put up for retail sale

Cotton gauze

T erry toweIIing and similar terry fabrics, of cotton

Other woven fabrics of cotton

Man~made fibres (discontinu­ous), not carded, combed or otherwise prepared for spinning

115

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture from materials of headings Nos 53.01 to 53.05

'Manufacture from products of headings Nos 53.02 to 53.05 or from horsehair of heading No 05.03

Manufacture either from products of heading No 54.01 neithercarded nor combed or from products of heading No 54.02

Manufacture from materials of heading No 54.01 or 54.02

Manufacture from materials of heading No 54.01 or 54.02

Manufacture from materials of heading No 55.01 or 55.03

Manufacture from materials of heading No 55.01 or 55.03

Manufacture from materials of heading No 55.01, 55.03 or 55.04

Manufacture from materials of heading No 55.01, 55.03 or 55.04

Manufacture from materials of heading No 55.01, 55.03 or 55.04

Manufacture from chemical products or textile pulp

(1) For yarn composed of two or more textile materials, the conditions shown in the list must also be met in respect of each of the headings under which yarns of the other textile materials of which the mixed yarn is eomposed would be classified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10% of the total weight of textile materials incorporated.

(2) For fabrics eomposed of two or more textile materials, the eonditions shawn in thi!: list must also be met in respect of each of the headings under whieh fabrie of the other textile materials of whieh the mixed fabric is composed would be classified. This rule, however, does not apply to any or more mixed textile materials whose weight does not exeeed 10% of the total weight of textile materials ineorporated. This pereentage shall be inereased: - to 20% where the material in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether,

whether or not gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58.07; -- to 30% where the material in question is yarn of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore eonsisting either of a

thin strip of aluminium or of a film of artificial plastie material whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and glued by me ans of a transparent or eoloured glue between two films of artificial plastic material. .

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 115 von 433

www.parlament.gv.at

Page 116: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

116 53 der Beilagen

Products obtained --::-----.-------------,-,-----lWorking or processing that

Customs does not confer the status W orking or processing that

confers the status of originating . products when the following

conditions are met

ex

ex

ex

Tariff Description of originating products Heading

No

·56.02

56.03

56.04

56.05 (1)

56.06 (1 )

56.07 (2)

57.06 (1)

57.07 (1)

57.07 (1)

57.07

Continuous filament tow for the manufacture of man-made fibres (discontinuous)

Waste (including yarn waste and pulled or garnetted rags) of man-made fibres (continu­ous or discontinuous), not carded, combed or otherwise prepared for spinning

Man-made fibres (discontinu­ous or waste), carded, combed or otherwise prepared for spmnmg

Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), not put up for retail sale

Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), put up for retail sale

Woven fabrics of man-made fibres (discontinuous or waste)

Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading No 57.03

Yarn of true hemp

Yarn of other vegetable textile fibres, excluding yarn of true hemp .

Paper yarn

Manufacture from chemical pro­ducts or textile pulp

Manufacture from chemical pro­ducts or textile pulp

Manufacture from chemical pro­ducts or textile pulp

Manufacture from chemical pro­ducts or textile pulp

Manufacture from chemical pro­ducts or textile pulp

Manufacture from products of headings Nos 56.01 to 56.03

Manufacture from raw jute, jute tow or from other raw textile bast fibres of heading No 57.03

Manufacture from true .hemp, raw

Manufacture from raw vegetable textile fibres of headings Nos 57.02 to 57.04

Manufacture from products of Chapter 47, from chemical pro­ducts, textile pulp or from natural textile fibres, disconti­nuous man-made fibres or their waste, neither carded nor combed

(1) For yarn composed of two or more textile materials, thc conditions shown in the list must also be met in respect of each of the headings und er which yarns of the other textile materials of whieh the mixed yarn is composed would be ·classified. This rule, however, does not apply w any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10% of the total weight of textile materials incorporated.

(2) For fabrics' composed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respect of each of the headings under which fabric of the other textile materials of which the mixed fabric is composed would be classified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10% of the total weight of textile materials incorporated. This percentage shall be increased: - to 20% where the material in question is yarn made oi polyurethane segmented with flexible segments of polyether,

wh ether or not gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58.07; - to 30% where the material in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consistirig either, of a

thin strip of aluminium or of a film of artificial flastic material wh ether or not covered with aluminium powder this eore having been inserted and glued by means 0 a transparent or coloured glue between [wo films of artificial plastic material. .

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)116 von 433

www.parlament.gv.at

Page 117: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained --=----... --~-----------Working or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

57.10 (1)

ex 57.11 (1)

ex 57.11

58.01 (2)

58.02 (2)

Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres of heading No 57.03

Woven fabrics of other vege­table textile fi bres

Woven fabrics of paper yarn

Carpets, carpeting and rugs, knotted . (made up or not)

Other carpets, carpeting, rugs, mats and matting, and "Kelern", "Schumacks" and "Karamanie" rugs and the like (made up or not)

117

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture from raw jute, jute tow or from other raw textile bast fibres of heading No 57.03

Manufacture from .materials of heading No 57.01, 57.02, 57.04 or from coir yarn of heading No 57.07

Manufacture from paper, from chemical products, textile pulp or from natural textile fibres, dis­continuous man-made fibres or their waste

Manufacture from materials of headings Nos 50.Q1 to 50.03, 51.01,53.01 to 53.05, 54.01, 55.01. to 55.04, 56.01 to 56.030r 57.01 to 57.04

Manufacture from materials of headings Nos 50,01 to 50.03, 51.01,53.01 to 53.05, 54.01,55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03, 57.01 to 57.04 or from coir yarn of heading No 57.07

(1) For fabries composed of two or more textile materials, the co.nditions shown in this list must also be met in respect of each of the headings under whieh fabric of the other textile materials of which the mixed fabric is eomposed would be classified. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exeeed 10% of the total weight of textile materials incorporated. This pereentage shall be inereased: - to 20% where the material in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether,

wh ether ornot gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58.07; - to 30% where the material in question is yarn of a width not exeeeding 5 mm formed of a eore eonsisting either of a

thin strip of aluminium or of a film of artifieial plastie material whether or not eovered with aluminium powder, this eore having been inserted and glued by means of a transparent or coloured glue berween two films of artificial plastie material.

(2) For products eomposed of two or more textile materials, the conditions shown in column 4 mustbe met in respeet of eaeh of the textile materials of whieh the mixed product is composed. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exeeed 10% of the total weight of textile materials incorporated. This pereentage shall be inereased: . - to 20% where the material in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether,

wh ether or not gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58.07; - to 30% where the material in question is yarn of a width not exeeeding 5 mm formed of a core eonsisting either of a

thin stril? of alum~nium or of a film of artifieial plastie material whether or not covered with al.uminium 'p?~der, t~s eore havmg been mserted and glued by me ans of a transparent or eoloured glue between two hirns of artIfIClaI plastle material.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 117 von 433

www.parlament.gv.at

Page 118: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

118 53 der Beilagen

Products obtained --::-----:--,------,-----------fWorking or processing that

Custonis does not confer the status W orking or processing that

confers the status of originating products when the folIowing

conditions are met Tariff Description of originating products

Heading , No

58.04 (1)

58.05 (1)

58.06 (1)

58.07 (1)

58.08 (1)

Woven pile fabrics and chenil­le fabrics (other than terry towelling or similar terry fabrics of cotton falling within heading No 55.08 and fabrics falling within heading No 58.05)

Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc) con­sisting of warp without weft assembled by means of an adhesive, other than goods falling within heading No 58.06

Woven labels, badges and the like, not embroidered, in the piec~, in strips or cut to shape or Slze

Chenille yarn (including flock chenille yarn), gimped yarn (other than metallised yarn of heading No 52.01 and gimped horsehair yarn); braids and ornamental trimmings in the piece; tasseIs, pompoms and the like

Tulle and other net fabrics (but not including woven, knitted orcrocheted fabrics), plain

Manufacture from materials of headings Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 tO

55.04, 56.01 to 56.03, 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp

Manufacture from materials of headings Nos 50,01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp

Manufacture from materials of headings Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or from chemical products or textile pulp

Manufacture from materials of headings Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or from chemical products or textile pulp

Manufacture from materials of headings Nos 50,01 to 50.Q3, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to

,55.04, 56.01 to 56.03 or from chemical products or textile pulp

(1) For products composed of two or more textile materials, the conditions shown in column 4 must be met in respeet of eaeh of the textile materials of whieh the mixed produet is eomposed. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whöse weight does not exeeed 10% of the total weight of textile materials ineorporated. This percentage shall be increased: - to 20% where the material in question is yarn made 01 polyurethane segmented with flexible segments of polyether,

whether or not gimped, falling within headings Nos ex 51.01 :ind ex 58.07; - to 30% where the material in question is yarn of a width not exeeeding 5 mm formed of a co re consisting either of

a thin strip of aluminium or of a film of artifieial plastic material whether or not eovered with aluminium powder, this co re having been inserted and glued by means of a transparent or coloured glue between two films of artifieial plastie material. ,

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)118 von 433

www.parlament.gv.at

Page 119: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained -------r----------------lWorking or processing that

Customs ' does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

58.09 (1)

58.10

59.01 (1)

ex 59.02 (1)

ex 59.02 (1)

59.03 (1)

59.04 (1)

Tulle and other net fabrics (but not including woven, knitted or crocheted fabrics), figured; hand or mechanically made lace in the piece, in strips or . on motifs

Embroidery, in the piece, In

strips or in motifs

Wadding and articles of wad­ding; textile flock and dust and mill neps

Felt and articles of feh, with the exception of needled felt, whether or not impregnated or coated

Needled feit, whether or not impregnated or coated

Bonded fibre fabrics, similar bonded yarn fabrics, and articles of such fabrics, whether or not impregnated or coated

Twine, cordage, ropes and cables, plaited or not

119

Working or processing that confers the status of originating

products when the folfowing conditions are met

Manufacture from materials of h,~adings Nos 50.01 to 50.03, 55.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or from chemical products or textile pulp

Manufacture in which the value o:f the product used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture either from natural fibres or from chemical products olr textile pulp

Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp

Manufacture either from natural 01' from chemical products or textile pulp or from fibre .or continuous polypropylene fila­ment of which the denomination of the filaments is less than 8 denier and of which the value does not exceed 40% of the value of the finished product

Manufacture either from natural fibres or from chemical products 01' textile pulp

Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp or from coir yarn of h~ading No 57.07

(1) For products composed of two or more textile materials, the conditions shown in column 4 must be met in respect of each of the textile materials of which the mixed product is composed. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10% of the total weight of textile materials incorporated. This percentage shall be increased: . . - to 20% where the material in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether,

whether or not gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58.07; - to 30% where the material in question is yarnof a widthnot exceeding5 mm formed of acore consistingeitherof a thin

stril? of aluminium or of a film of artificlal plastic material whether or not coven:d with aluminium powder, this core havm~ been inserted and glued by means of a transparent or coloured glue bc~tween two films of artificial plastic =~ .

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 119 von 433

www.parlament.gv.at

Page 120: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

----------_ ..•. _-------_._---

120 53 der Beilagen

Products ohtained --=-----r--------------1Working or processing that

Customs does not confer the status W orking or processing that

confers the status of' originating products when the following

conditions are met Tariff D .. oforiginating products Heading escnptlon No

59.05 (1 )

59.06 (1)

59.07

59.08

59.10 (1)

Nets and netting made of twine, cordage -or rope, and made up fishing nets of yarn, twine, cordage or rope

Other articles made from yarn·, twine, cordage, rope or cables, other than textile fab­rics and articles made from such fabrics

Textile fabrics coated with gum or amylaceous sub­stances, of a kind used for the outer covers of books and the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar fabrics for hat founda­tions and similar uses

Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with preparations of cellulose derivatives or of other artifi­cial plastic materials

Linoleum and materials pre­pared on a textile base in a similar manner to linoleum, whether or not cut to shape or . of a kind used as floor coverings; floor coverings consisting of a coating applied on a textile base, cut to shape or not

Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp or from coir yarn of heading No 57.07

Manufacture either from natural fibres or from chemical products or textile pulp or from coir yarn of heading No 57.07

Manufacture from yarn

Man'ufacture from yarn

Manufacture either from yarn or from textile fibres

(1) For products composed of two or more textile materials, the conditions shown in column 4 must be met in respect of each of the textile materials of which the mixed product is composed. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10% of the total weight of textile materials incorporated. This percentage shall be increased: - to 20% where the material in,question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether,

wh ether or not gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58;07; - to 30% where the material in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a

thin strip of aluminium or of a film of artificial plastic material whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and glued by means of a transparent or coloured glue between two films of artificial plastic material.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)120 von 433

www.parlament.gv.at

Page 121: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained ---::----,------,---------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff D .. of originating products Heading escTlption No

ex 59.11

ex 59.11

59.12

59.13 (1)

Rubberised textile fabrics, other than rubberised knitted or crocheted goods, with the exception of those consisting of fabric of continuous syn­thetic textile fibres, or of fabric composed of parallel yarns of continuous synthetic textile fibres, impregnated or covered with rubber latex, containing at least 90% by weight of textile materials and used for the manufacture of tyres or for other technical uses

Rubberised textile fabrics, other than rubberised knitted or crocheted goods, consist­ing of fabric of continuous synthetic textile fibres or of fabric composed of parallel yarns of continuous synthetic textile fibres, impregnated or covered with rubber latex, containing at least 90% by weight of textile materials and used for the manufacture of tyres or for other technical uses

Textile fabrics otherwise im­pregnated or coated; painted canvas being theatrical scen­ery, studio backcloths or the like

Elastic fabrics and trimmings (other than knitted or cro­cheted goods) consisting of textile materials combined with rubber threads

121

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture from yarn

Mmufacture products

trom

Manufacture from yarn

chemical

Manufacture from single yarn

(1) For products eomposed of twO or more textile materials, the conqitions shown in column 4 must be met in respect of each of the textile materials of whieh the mixed product is composed', This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exeeed 10% of the total' weight of textile materials ineorporated. This pereentage shall be increased: . - to 20% where the materialin question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether,

whether or not gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58.07; - to 30% where the material in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a

thin stri~ of alum!nium or of a film of artifieial plastie material whether or not covered with al.uminium l??'Yder, this core havmg been mserted and gluecl by means of a transparent or eoloured glue between two hIrns of artlflelal plasHe material.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 121 von 433

www.parlament.gv.at

Page 122: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

122 53 der Beilagen

Products 6btained -----.-----------------iWorking or processing that

Customs does not confer the status Working or processing that

confers the status of originating products when the following

conditions are met

ex

T ariff Description of originating products Heading

No

59.15 (1 )

59.16 (1)

59.17 (1)

Textile hosepiping and similar tubing, with or without lin­ing, armour or accessories of other materials

Transmission, conveyor or elevator belts or belting, of textile material, whether or not strengthened with metal or other material

Textile fabrics and textile articles, of a kind commonly used in machinery or plant

Manufacture from materials of headings Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp

Manufacture from materials of headings Nos 50.01 to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp

Manufacture from materials of headings Nos 50m to 50.03, 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to 57.04 or from chemical products or textile pulp

Chapter 60 (1)

Knitted and crocheted goods, excluding knitted or crocheted goods obtained by sewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained direct­ly to shape)

Manufacture from natural fibres, carded or combed, from materi­als of headings Nos 56.01 to 56.03 or from chemical products or textile pulp

ex 60.02 Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted, not elastic nor rubberised, ob­tained by sewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained directly to shape)

Manufacture from yarn (2)

(1) For products of two or more textile materials, the conditions shown in column 4 must be met in respect of each of the textile materials of.which the mixed product is composed. This rule, however, does not apply to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10% of the total weight of textile materials incorporated. This percentage shall be increased: . - to 20% where the product in question is yarn made of polyurethane segmented wird flexible segments of polyether,

whether or not glmped, falling within headings Nos 51.01 and ex 58.07; - to 30% where theproduct in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a

thin strip of aluminium or of a film öf artificial plastic material wh ether or notcovered with aluminium powder, this core having been inserted and glued by means of a transparent or coloured glue betWeen two films of artlficial plastic material. .

(2) Trimmings and accessories used (excluding linings and interlining) which change tariff heading do not remove the originating status of the product obtained if their weight does not exceed 10% of the total weight of all the textile materials incorporated.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)122 von 433

www.parlament.gv.at

Page 123: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained -----r-------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff D .. of ori<>inating products Heading eScClptlon ,,-No

ex 60.03

ex 60.04

ex 60.05

ex 60.06

ex 61.01

ex 61.01

Stockings, understockings, socks, ankle-socks, sockettes and the like, knitted or crocheted, not e1astic nor rubberised, obtained by sew­ing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained direct­Iy to shape)

Under garments, knitted or crocheted, not e1astic nor rubberised, obtained by sew­ing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained direct­Iy to shape)

Outer garments and other articles, knitted or crocheted, not e1astic nor rubberised, obtained by sewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained directly to shape)

Other articles, knitted or crocheted, e1astic or rubber­ised (including e1astic knee­caps and e1astic stockings), obtained bysewing or by the assembly of pieces of knitted or crocheted goods (cut or obtained directly to shape)

Men's and boys' outer gar­ments, excluding fire resistant equipment of cloth covered by foi! of aluminised polyes­ter

Fire resistant equipment of cloth covered by . foi! of aluminised polyester

123

W orking or processing that confers the status of originating

products when the foIrowing conditions are met

Manufacture from yarn (1)

Manufacture from yarn (1)

Manufacture from yarn (1)

Manufacture from yarn (1)

Manufacture from yarn (1) (2)

Manufacture from uncoated ~Ioth of which the value does not exceed 40% of the value of the finished product (1) (2)

(1) Trimmings and accessories used (excluding linings and interlining) which change tariff heading do not remove the originating status of the product obtai-ned if their weight does" not exceed 10"% of the total weight of all the textile materials incorporated.

(2) These provisions do not apply where the products are obtained from printed fabric in accordance with the conditions shown in List B.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 123 von 433

www.parlament.gv.at

Page 124: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

124 53 der Beilagen

Products obtained ---:----.--------------1Working or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of origina~ing products

Heading No

ex 61.02

ex 61.02

ex 61.02

61.03

61.04

ex 61.05

ex 61.05

ex 61.06

ex 61.06

61.07

Women's, girls' and infants' outer garments, not embroi­dered, excluding fire resistant equipment of cloth covered by foil of aluminised polyes­ter

Fire resistant equipment of cloth covered by foil of aluminised polyester

Women's, girls' and infants' outer garments, embroidered

Men's and boys' under gar­ments, including collas, shirt fronts and cuffs

Women's, girls' and infants' under garments

Handkerchiefs, not embroi­dered

Handkerchiefs, embroidered

Shawls, scarves, mufflers, 'mantillas, veils and the like, not embroidered

Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like, embroidered

Ties, bow ti es and cravats

Working or processing that confers the status of originating , products when the following

conditions are met

Manufacture from yarn (1) (2)

Manufacture from uncoated cloth of which the value does not exceed 40% of the value of the finished product (1) (2)

Manufacture from fabrics, not embroidered, the value of which does not exceed 40% of the value of the finished product (1)

Manufacture from yarn (1) (2)

Manufacture from yarn (1) (2)

Manufacture from unbleached single yarn (1) (2) (3)

Manufacture from fabrics, not embroidered, the value of which does not exceed 40% of the value of the finished product (1)

Manufacture from unbleached single yarn of natural, textile fibres or discontinuousman­made fibres or their waste or from chemical products or textile pulp (1) (2)

Manufacture from fabrics,' not embroidered, the value of which does not exceed 40% of the value of the finished product (1)

Manufacture from yarn (1) (2)

(I) Trimmings and accessories used (excluding linings and interlining) which change tariff heading do not remove the originating status of the product obtained if their weight does not exceed 10% of the total weight of all the textile materials incorporated.

(2) These provisions do not apply where the products are obtained from printed fabrie in aeeordanee with the conditions shown in List B.

(3) For produets obtained from two or more textile materials, this rule does not af' ply to one or more of the mixed textile materials if its or their 'weight does not exeeed 10% of the total weight 0 all the textile materials incorporated.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)124 von 433

www.parlament.gv.at

Page 125: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained -------r--------------I Working or processing that

Customs does not confer the status H~:d1~g Description of originating products

No

61.09

ex 61.10

ex 61.10

ex 61.11

ex 61.11

62.01

ex 62.02

Corsets, corset-belts, suspender-belts, brassieres, braces, suspenders, garters and the like (including such articles of knitted or crocheted fabric), whether or not elastic

Gloves, mittens, mitts, stock­ings, socks and sockettes, not being knitted or crocheted goods, excluding fire resistant equipment ofcloth covered by foil of aluminised polyes­ter

Fire resistant equipment of cloth covered by foil of aluminised polyester

Made up accessories for arti­cles of apparel (for example, dress shields, shoulder and other pads, belts, muffs, sleeve protectors, pockets), with the exception of collars, tuckers, fallals, bodice-fronts, jabots, cuffs, flounces, yokes and similar accessories and trimmings for women's and girls' garments, embroidered

Collars, tuckers, fallals, bodice-fronts, jabots, cuffs, flounces, yokes and similar accessories and trimmings for women's and girls' garments, embroidered

Travelling rugs and blankets

Bed linen, table linen:, toilet linen and kitchen linen; cur­tains and other furnishing

. articles; not embroidered

125

Working or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture from yarn (1) (2)

Manufacture from yarn (1) (2)

Manufacture from uncoated cloth of which the value does not exceed 40% of the value of the finished product (1) (2)

Manufacture from yarn (1) (2)

Manufacture from fabrics, not embroidered, the value of which does not exceed 40% of thevalue of the finished product (1)

Manufacture from unbleached yarn of Chapters 50 to 56 (2) (3)

Manufacture from· unbleached single yarn (2) (3)

(1) Trimmings and accessories used (excluding linings and interlining) which change tariff heading do not remove the originating status of the product obtained if their weight does not exceed 100/0 of the total weight of an the textile materials incorporated.

(2) These provisionsdo not apply where the products are obtained from printed fabric in accordance with the conditions shown in List B. .

(3) For products obtained ffom two or more textile materials, this rule does not arply to one or more of the mixed textile materials if its or their weight does not exceed 100/0 of the total weight 0 all the textile materials incorporated.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 125 von 433

www.parlament.gv.at

Page 126: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

126 53 der Beilagen

Products obtained ---::-----.-------------~Working or processing that

Customs does not confer the status H~:d~~g Description of originating products

No

ex 62.02

62.03

62.04

ex 62.05

64.01

64.02

64.03

Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen; cur­tains and other furnishing articles; embroidered

Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods

Tarpaulins, sails, awnings, sun blinds, tents and camping goods

Other made up textile articles (including dress patterns) ex­cluding fans and hand­screens, non mechanical, frames and handles therefor and parts of such frames and handles

Footwear with outer soles and uppers of rubber' or artificial plastic material

Footwear with outer soles of leather or composition leather footwear (other than footwear falling within heading No 64.01) with outer soles of rubber or artificial plastic material

Footwear with Quter soles of wood or of cork

Manufacture from as­sem blies of uppers af­fixed to inner soles or to other sole compo­nents, but without outer soles, of any material except metal

Manufacture from as­semblies of uppers af­fixed to inner soles or to other sole compo­nents, but without outer soles, of any material except metal

Manufacture from as­sem blies of uppers af­fixed to inner soles or to other sole compo­nents, but without outer soles, of any material except metal

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture . from fabrics, not embroidered, the value of which does not exceed 40% of the'value of the finished product

Manufacture from chemical products, textile pulp or from natural textile fibres, discontinu­ous man-made fibres or their waste (1) (2)

Manufacture from single un­bleached yarn (1) (2)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 40% of the value of the finished product

(1) For products obtained from two or more textile materials, this rule does not afply to one or more of the mixed textile materials if its or their weight does not exceed 10% of the total weight 0 all the textile materials incorporated.

(2) These provisions do not apply where the products are obtained from printed fabric in accordance with the conditions shown in List B.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)126 von 433

www.parlament.gv.at

Page 127: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained --:=-----,-------------lWorking or processing thac

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

64.04

65.03

65.05

66.01

ex 70.07

70.08

70.09

71.15

Footwear with outer soles of other materials

Felt hats and other feit headgear, being headgear made from the felt hoods and plateaux falling 'within head­ing No 65.01, whether or not lined or trimmed

Hats and other headgear (in­cluding hair' nets), knitted or crocheted, or made up from lace, feit or other textile fabric in the piece (but not from strips), whether or not lined or trimmed

Umbrellas and sunshades (in­cluding walking-stick umbrel­las, umbrella tents, and garden and similar umbrellas)

Cast, rolled, drawn or blown glass (including flashed or wired glass) cut to shape other than rectangular shape, or bent or otherwise worked (for example, edge worked or engraved) whether or not surface ground or polished; multiple-walled insulating glass

Safety glass consisting of toughened or laminated glass, shaped or not

Glass mirrors (including rear­view mirrors), unframed, framed or backed

Articles conslstmg of, or incorporating, pearls, pre­cious or semi-prescious stones (natural, synthetic or recon - , structed)

Manufacture from as­sembles of uppers af­fixed to inner soles or to other sole compo­nents, but without outer soles, of any material except metal

Manufacture from drawn, cast or rolled glass of headings Nos 70.04 to 70.06

Manufacture from drawn, cast or rolled glass of headings Nos 70.04 to 70.06

Manufacture from drawn, cast or rolled glass of headings Nos 70.04 to 70.06

127

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture from textile fibres

Manufacture either from yarn or from textile fibres

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the valueof the finished product

Manufacture in, which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

(1) These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 127 von 433

www.parlament.gv.at

Page 128: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

128 53 der Beilagen

Products obtained -----r--------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status TarifE Description of originating products

Heading No

73.07

73.08

73.09

73.10

73.11

73.12

73.13

73.14

73.16

Blooms, billets, slabs and sheet bars (including tinplate bars), of iron or steel; pieces, roughly shaped by forging, of iron or steel

Iron or steel coils for rerolling

Universal plates of lron or steel

Bars and rods (including wire rod), of iron or steel, hot-rol­led, forged, extruded, cold­formed or cold-finished (in­cluding precision-made); hol­low mining drill steel

Angles, shapes and sections, of iron or steel, hot-rolled, forged, extruded, cold­formed or cold-finished; sheet piling of iron steel, whether or not driIled, punched or made from assembled elements

Hoop andstrip, of iron or steel, hot-rolled or cold-rolled

Sheets and plates, of iron or steel, hot-rolled or cold-rolled

Iron or steel wire, wh ether or not coated, but not insulated

Railway and tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails, switch blades, crossings (or frogs), crossing pieces, point rods, rack rails, sleepers, fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bed-plates, ties and other materials specialised for· joining or fixing rails

Manufacture from products of heading No 73.06

Manufacture from products of heading No 73.07

Manufacture from products of heading No 73.07 or 73.08

Manufacture from products of heading No 73.07

Manufacture from products of headings Nos 73.07 to 73.10, 73.12 or 73.13

Manufacture from products of headings Nos 73.07 to 73.09 or 73.13

Manufacture from products of headings Nos 73.07 to 73.09

Manufacture from products of heading No 73.10

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture from products of heading No 73.06

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)128 von 433

www.parlament.gv.at

Page 129: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

.'

53 der Beilagen

Products obtained -----.,----------------., Working or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

73.18

74.03

74.04

74.05

74.06

74.07

74.08

74.10

TU,bes and pipes and blanks therefor, of iron (other than of cast iron) or steel, exclud­ing high-pressure hydro-elec­tric conduits

Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, öf copper ; copper wire

Wrought plates, sheets and strip, of copper

Copper foil (whether or not embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0.15 mm

Copper powders and Hakes

Tubes and pipes and blanks therefor, of copper; hollow bars of copper

Tube and pipe fittings (for example, joints,e1bows, sock­ets and Hanges), of copper

Stranded wire, cables, cord­age, ropes, plaited bands and the like, of copper wire, but excluding insulated electric wires aJ;ld cables

129

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture from products of headings Nos 73.06 and 73.07 or heading No 73.15 in the forms specified in headings Nos 73.06 and 73.07 '

Manufacturein which the, value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50%' of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finishedproduct (1)

Manufacture in which ,the value of the products used does not exceed 50%of the value of the finished product (1)

(1) These provisions do not apply where the products are obtained frorn products which have acquired the status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.

9

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 129 von 433

www.parlament.gv.at

Page 130: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

130 53 der Beilagen

Products obtained --::----,--------:---------iWorking or processing that Customsdoes not confer the status

Tariff D .. of ori";nating prQducts Heading escnptlOn .,-No

74.11

74.15

74.16

74.17

74.18

74.19

75.02

Gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands), of cop per wire; expanded metal, of copper

. Nails, tacks, staples, hook­naiJs, spiked cramps, studs, spikes and drawing pin~, of copper, or of iron or steel with heads of copperj bolts and nuts (including bolt ends and screw studs), whether or not threaded or tapped, and screws (including scre", hooks and screw rings), of copperj rivets, cotters, cotter­pins, washers and spring washers, of copper

Springs, of copper

Cooking and heating ap­paratus of a kind used for domestic purposes, not elec­trically operated, and parts thereof, of copper

Other articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for indoor use, and parts of such articles and ware, of cop per

Other articles of copper

Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of nickel; nickel wire

Working or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does' not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in whtch the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

. Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of' the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

(1) These provisions do not apply where the products are obtained frorn products which have acquired the status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)130 von 433

www.parlament.gv.at

Page 131: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 131

Products obtained ---::----r---------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status W orking or processing that

confers the status of originating products when the foIfowing

conditions are met T ariff Description of originating products

Heading No

75.04

75.05

75.06

76.02

76.03

76.04

76.05

Wrought plates, sheets and strip, of nickel; nickel foi!; nickel powders and flakes

Tubes and pipes and blanks therefor, of nickel; hollow bars, and tube and pIpe fittings (for example, joints, elbows, sockets and flanges), of nickel

Electro-plating anodes, of nickel, wrought or un­wrought, including those pro­duced by electralysis

Other articles of nickel

Wrought bars, rads, angles, shapes and sections, of aluminium; aluminium wire

Wrought plates, sheets and strip, of aluminium

Aluminium foil (wh ether or not. embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0.20mm

Aluminium powders and flakes

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1) .

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value oi the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the vaJue of the products used ~oes not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture. in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the yalue of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value ... of the products used does not

exceed 50% of the value of the finished product

(1) These pr0'risions do not app.ly where ehe products are obtained from products which have acquired the status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 131 von 433

www.parlament.gv.at

Page 132: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

132 53 der Beilagen

Products obtained -----r-----~------___iWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

76.06

76.07

76.08

76.09

76.10

76.11

76.12

Tubes and pipes and blanks therefor, of aluminium; hol­low bars of aluminium

Tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sock­ets and flanges), of aluminium

Structures and parts of struc­tures (for example, hangars and other buildings, bridges and bridge-sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, door and win­dow frames, balustrades, pi 1-lars and columns), of aluminium; plates, rods, an­gles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of aluminium

Reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compres­sed or liquefied gas), of aluminium, of a, capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment

Casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid and collapsible tubular containers), of aluminium, of a description commonly used for the conveyance or packing of goods

Containers, of aluminium, for compressed or liquefied gas

Stranded wire, cables, cord­age, ropes, plaited bands and the like, of aluminium wire, but excluding insulated elec­trie wires and cables

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture in whieh the value of the produets used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the produets used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufaeture in whieh the value of the produets used does not exceed 50% of the value of the finished produet

Manufacture in whieh the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished produet

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished produet

Manufacture in which the value of the produets used does not exceed 50%' of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished produet

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)132 von 433

www.parlament.gv.at

Page 133: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained --::----r----'---------~Working or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products'

Heading No

76.15

76.16

77.02

78.02

78.03

78.04

Articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for indoor use, and parts of such articles and ware, of aluminium

Other articles of aluminium

Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of mag-neslUm; magnesium wire; wrought plates, sheets and strip, of magnesium; mag­nesium foil; raspings and shavings of uniform' size, powders and flakes, of mag­nesium; tubes and pipes and blanks therefor, of mag­nesium; hollow bars of mag­nes~um; other articles of mag-neslUm

Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of lead; lead wire

Wrought plates, sheets and strip, of lead

Lead foil (whether or not embossed, cut to shape, per­fora ted, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a weight (excluding any back­ing) not exceeding 1700 kgl m2; lead powders and fIakes

133

W orking or processing that confers the status of originating

products when the folfowing conditions are met

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value cf the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the v~lue of the finished product (1)

(1) TI:e~e p~ovisions da f,10t apply where ,the product~ ~re ob~ained fr0l? pr?ducts which have acquired the status of ongmatmg praducts m accardance Wlth the condltlons lald down m List B.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 133 von 433

www.parlament.gv.at

Page 134: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

134 53 der Beilagen

Products obtained ---:-----r------------~Working or processing that

Customs does not confer the status Tariff Descriptiori of originating products

Heading No

78.05

78.06

79.02

79.03

79.04

79.06

80.02

80.03

Tubes and pipes and blanks therefor, of lead; hollow bars, and tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sock­ets, flanges and S-bends), of lead

Other articles of lead

Wrought bars, rods, angles, s~apes .and seetions, of zine; zme wire

Wrought plates, sheets and strip, of zine; zine foil; zine powders and flakes

Tubes and pipes and blanks therefor; of zine; hollow bars, and tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sock­ets and flanges), of zine

Other articles of zine

Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of tin; tin Wire

Wrought plates, sheets and strip, of tin

W orking or processing that confers the status of originating

products when the folIowing conditions are met

Manufacture in whieh the value of the produets used does not exeeed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in whieh the value of the produets used does not exeeed 50% of the value of the finished product (1)

Manufacture in which the value of the· produets used does not exeeed 50% of the value of the finished produet

Manufaeture in whieh the value of the produets used does not exeeed 50% of the value of the finished produet

Manufaeture in whieh the value of the produets used does not exeeed 50% of the value of the finished produet

Manufaeture in whieh the value of the produets used does not exeeed 50% of the value of the finished product

Manufaeture in which the value of the produets used does not exceed 50 % of the value of the finished produet

Manufacture in whieh the value of the produets used does not exeeed 50% of the value of the finished produet

(1) These provisions do not apply where the products are obtained horn products which haveacquired the status of originating products in accordance with the conditions laid down in List B.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)134 von 433

www.parlament.gv.at

Page 135: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained --:=----r-------------Working or processing thilt

Customs does not confer the status

ex

Tariff D " of origm' atirig pro,ducts: Heading escnptlOn No

80.04

80.05

82.05

82.06

Tin foil (whether or not embossed, cut to shape, per­forated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a weight (excluding any back­ing) not exceeding 1 kg/m2 ;

tin powders and Hakes

Tubes and pipes and blanks therefor, of tin; hollow bars, and tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sock­ets and Hanges), of tin

Interchangeable tools for hand tools, for machine tools or for power-operated hand tools (for example, for pres­sing, stamping, drilling, tap­ping, threading, boring, broaching, rriilling, cutting, tuming, dressing, morticing or screw-driving), including dies for wire drawing, extru­sion dies for metal, and rock drilling bits

Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances

Chapter 84, Boilers, machinery and mechanical appliances and parts thereof, excluding re­frigerators and refrigerating equipment (electrical and other) (No 84.15) and sewing machines (lock-stitch only) with heads of a weight not exceeding 16 kg , without motor or 17 kg including the motor (ex 84.41)

135

Working or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the' products used does not exceed 50% of the value of the -finished product

Working, processing or assembly in which the value' of the materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product (1)

Working, processing or assembly in which the value of the materials al'Ld parts used does not exceed 40% of the value of the finished product (1)

Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product (2)

(1) These provisions do not apply where the ,products are obtained from products which have acquired the status of , originating products in accordance with the conditions laid down in List B. '

(2) These provisions shall not apply to fue! elements of heading No 84.59 pntil 31 December 1984.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 135 von 433

www.parlament.gv.at

Page 136: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

136 53 der Beilagen

Products obtained -----,---------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff D " of on''';natl'ng products Heading escnptlon ,,-

No

84,15

ex 84.41

ex Chapter 85

85.14

Refrigerators and refrigerat­ing equipment (electrical and other)

Sewing machines (lock-stitch only) withheads of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg including the motor

Electrical machinery and equipment; parts thereof; ex­cluding products of heading No 85.14 or 85.15

Microphones and stands therefor; loudspeakers; au­dio-frequency electric am­plifiers

Working or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts useddoes not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (1) used are originating products

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40% of the finished product, and provided that: - at least 50% in value of the

materials and parts (1) used for the assembly of the head (motor excluded) are originat­ing products, and

- the thread tension, crochet and zigzag mechanisms are originating products

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that: - at least 50% in value of the

materials and parts (1) used are originating products, and

- the value of the non-originat­ing transistors used does not exceed 3 % of the value of the finished product (2)

(1) In determining the value of products, materials and parts, the following must be taken into account: (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiable price paid, or the price which would be

paid in case of sale, for die said products on the territory of the country where working, processing or assembly is carried out;

(b) in respect of other products, materials and parts, the provisions of Article 6 of this Annex determining: - the value of imported· products, - the value of products of undetermined origin,

(2) This percentage is not cumulative with the 40%,

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)136 von 433

www.parlament.gv.at

Page 137: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained I

---::-----r----------------lWorking or processing 'that Customs does not confer the status

Tariff D .. of origm· ating products Heading escnptlon No

85.15 Radiotelegraphic and ' radiotelephonic transmission and reception apparatus; radiobroadcasting and televi­sion transmission and recep­tion apparatus (including re­ceivers incorporating sound recorders or reproducers) and television cameras; radio navigational aid apparatus, radar apparatus and radio re mo te control apparatus

Chapter 86 Railway and tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway and tramway track fixtures and fittings; traffic signalling equipment of all kinds (not electrically powered)

ex Chapter 87

87.09

Vehic1es, other than railway or tramway rolling-stock, and parts thereof, excluding products of heading No 87.09

Motor-cycles, auto-cycles and cycles fitted with an. auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars of all kinds

137

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that: - at least 50% in value of the

materials and parts (1) used are originating products, and

- the value of the non-originat­ing transistors used does not exceed 3% of the value of the finished product (2)

Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does· not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that at least 50% in value of the

. materials and parts (1) used are originating products

(1) In determining the value of products, materials and parts, the followjng must be taken into account: (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiable price paid, or the price which would be

paid in case of sale, for die said products on the territory of the country where working, processing or assembly is carried out; :

(b) in respect of other products, materials and parts, the provisions of Article 6 of this Annex determining: - the value of imported products, - the value of products of undetermined origin.

(2) This percentage is not cumulative with the 40%.

..

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 137 von 433

www.parlament.gv.at

Page 138: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

138 53 der Beilagen

Products obtained --=----,------------~-_iWorking or processing that

Customs does not confer the status H~:d~~g Description of originating products

No

ex Chapter 90

90.05

ex 90.07

90.08

Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision,· medical and surgical instruments and apparatus and parts thereof, excluding products of heading Nos 90.05, 90.07 (except e1ectrically ignited f1ash­bulbs), 90.08, 90.12 and 90.26

Refractingtelescopes (monocular and binocular), prismatic or not

Photographic cameraSj photographic flash light ap­paratus and f1ashbulbs other than discharge lamps of head­ing No 85.20, with the excep­tion of e1ectrically ignited f1ashbulbs

Cinematographic cameras, projectors, sound recorders and sound reproducers but not including re-recorders or film editing apparatusj any combination of these articles

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are meL

Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that at least 50% in value of the inaterials and parts (1) used are originating products

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that at least 50% in value of the materials and parts (1) used are originating products

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (1) used are originating products

(1) In determining the value of products, materials and parts, the following must be taken into account: (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiable price paid, or the price which would be

paid in case of sale, for the said products on the territory of the country where working, processing or assembly is carried out; .

(b) in respect of other products, materials and parts, the provisions of Article 6 of this· Annex determining: - the value of imported products, - the value of products of undetermined origin.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)138 von 433

www.parlament.gv.at

Page 139: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 139

Products obtained ------.-----'-----------lWorking or processing that

Customs does not confer the status W orking or processing that

confers the status of originating products when the folfowing

conditions are met

ex

Tariff Description of originating products Heading

No

90.12

90.26

Compound optical micro­scopes, whether or not pro­vided with means for photo­graphing or projecting the image

Gas, liquid 'and electricity supply or production meters; calibrating meters therefor

\ Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and ,parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that at least 50% in value of the materials and parts (1) used are originating products

Working, processing or assembly m which the value of. the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that at least 50% in value of the materials and parts (1) used are originating products .

Chapter 91 Clocks and watches' and parts thereof, exduding products of heading No 91.04 or 91.08

Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product

91.04

91.08

Other docks

Clock movements, assembled

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that at least 50 % in value of the materials and parts (1) used are originating products

Working, processing or assembly in which the value of the non-ongmating materials and parts used does not exceed 40 % of the value of the firushed product, and provided that at least 50% in value of the materials and parts (1) used are originating products

(1) In determining the value of products, materials and parts, ehe following must he taken into account: , (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiable price paid, or the price which would he

paid in case of sale, for the said products on the territory of the country where working, processing or assemhly is carried out;

(h) in respect of other products, materials and parts, the provisions of Article 6 of this Annexdetermining: - the value of imported products, . - the value of products of undetermined origin,

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 139 von 433

www.parlament.gv.at

Page 140: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

140 53 der Beilagen

Products obtained --::-----,--------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff D .. of orl'gm' atm' g products

Heading escnptlon No

ex Chapter 92

.92.11

Chapter 93·

ex 96.01

97.03

98.01

Musical instruments, sound recorders or re producers , television image and sound recorders or reptoducers; parts and accessories of such articles, excluding products of heading No 92.11

Gramophones, dictating machines and other sound recorders or reproducers, in­duding recordplayers and tape decks, with or without sound-heads; television image and sound recorders or repro­du cers

Arms and ammunition; parts thereof

Other brooms and brushes (induding brushes of a kind used as parts of machines); paint rollers; squeegees (other than roller squeegees) and mops

Other toys; working models of a kind used for recreational

. purposes

Buttons and button moulds, studs, cuff-links, and press­fasteners, including snapfas­teners and press-studs, blanks and parts of sucharticles

W orking or processing· that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the non~originating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that: - at least 50% in value of the

materials and parts(l) used are originating products, and

- the value of the non-originat­ing transistors used does not exceed 3 % of the value of the finished product (2)

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

(1) In determiningthe value of products, materials and parts, the following must be taken into .account: (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiable price paid, or the price which would be

paid in case of sale, for the said products on the territory of the country where working, processing or assembly is carried out; .

(h) in respect of other products, materials and parts, the provisions of Article 6 of this Annex determining: - the value of imported products, - the value of products of undetermined origin. (2) This percentage is not cumulative with the 40%.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)140 von 433

www.parlament.gv.at

Page 141: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained -----,--------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

98.08 Typewriter and similar rib­bons, whether or not on spools; ink-pads, with or without boxes

Products obtained

SECTION 11

--::----,---------------lWorking or processing that Customs does not confer the status

Tariff Description of originating products Heading

No

03.02

07.04

08.10

ex 08.11

ex 11.04

ex 11.04

16.04

Fish, dried, salted or in brine, smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process

Dried, dehydrated or evapo­rated vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared

Fruit (whether or not cooked) preserved by freezing, not containing added sugar

Tropical fruit provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in thai: state for immediate consumption

Flour of the dried leguminous vegetables falling within head­ing No 07.05

Banana flour

Prepared or preserved fish, including caviar and caviar substitutes

Drying, salting, placing in brine; smoking of fish, whether cooked or not

Drying, dehydration, evaporation, cutting, breaking, powdering of vegetables falling with­in headings Nos 07.01 to 07.03 inclusive

Freezing of fruit

Placing in brine or in other solutions of fruit of headings Nos 08.01 to 08.09

Manufacture dried vegetables

Manufacture fruits falling Chapter 8

from

from within

Manufacture from products falling within Chapter 3

141

. W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Appendix 2

to Annex III Section 11

Working or processing that confers the status of originating

products when the folfowing conditions are met

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 141 von 433

www.parlament.gv.at

Page 142: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

142 53 der Beilagen

Products obtained --=----r---------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of originating products

Heading No

16.05

20.01

20.02

20.03

20.04

20.05

20.06

20.07

22.08

ex 22.09

Crustaceans and molluscs, prepared or preserved

Vegetables and fruit, prepared or preserved by vinegar or acetic acid, with or without sugar, whether or not con­taining sah, spices or mustard

Vegetables prepared or pre­served otherwise than by vinegar or acetic acid

Fruit preserved by freezing, containing added sugar

Fruit, fruit ped and parts of plants, preserved by sugar (drained, glace or crystallised)

Jams, fruit jellies, mar­malades, fruit puree and fruit pastes, being cooked prepara­tions, whether or not contain­ing added sugar

Fruit otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or spirit

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, whether or not containing added sugar, but unfermented and not containing spirit

Ethyl alcohol or neutral spirits, undenatured, of ; strength of 80° or higher; denatured spirits (including ethyl alcohol and neutral spirits) of any strength

Whisky and other spirits distilled from cereals; rum and other spirits distilled from

,molasses; aquavit, geneva, gin, imitation rum and vodka; alcoholic beverages based 'on the foregoing spirits; wine brandy and fig brandy; li­queurs and cordials; com­pound alcoholic preparations (known as "concentrated ex­tract") for the manufacture of beverages; other than those covered by Section I of this list

Manufacture from products falling within Chapter 3

P-reservation of vegeta­bles

Manufacture from products of heading No 22.09

Manufacture products of No 22.08

from heading

W orking or processing that confers the status of originating

products when the following conditions are met

Manufacture from ongmating products falling within Chap­ters 7 and 8

Manufacture from ongmating products falling within Chapter 8

Manufacture _ from originating products falling within Chapter 8

Manufacture from originating products falling within Chapter 8

Manufacture from' ongmating products falling within Chapter 8

Manufacture from ongmating products falling within Chapter 8

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)142 von 433

www.parlament.gv.at

Page 143: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Products obtained ------r----------------lWorking or processing that

Customs does not confer the status Tariff Description of origillating products

Heading No

23_07

ex 34.04

Sweetened forage; other prep­arations of a kind used in animal feeding

Waxes with a basis of paraffin, of petroleum waxes, of waxes obtained from bituminous minerals, of slack wax or of scale wax

Manufacture from cereals and derived products, meat, milk, sugar and molasses

Mantifacture from or­ganic chemieals of Chapter 29

143

W orking or processing that confers the status of originating . products when the following

conditions are met

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 143 von 433

www.parlament.gv.at

Page 144: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

144 53 der Beilagen

APPENDIX 3 TO ANNEX III

LIST B

Appendix 3

to Annex III

List of working or processing operations which do not result in a change of tariff heading, but which do confer the status of "originating" products on the products undergoing such operations

Customs Tariff

Heading No

ex 25.15

ex 25.16

ex 25.18

ex 25.19

ex 25.19

ex 25.24

ex 25.26

ex 25.32

SECTION I

Finished productS

Description

Marble squared by sawing, of a thickness not exceeding 25 cm

Granite, porphyry, basalt, sands tone and other monumental and building stone, squared by sawing, of a thickness not exceeding 25 cm

Calcined dolomite; agglomerated dolo­mite (including tarred dolomite)

Other magnesium oxide, whether or not chemically pure

Natural magnesium carbonate (magne­site), whether or not calcined, other than magnesium oxide, crushed and put into hermetically sealed containers

Natural asbestos fibres

Milled and homogenized mica waste

Earth colours, calcined or powdered

W orking or frocessin~ that confers the status 0 originatmg products

Incorporation of non-originating materi­als and parts in boilers, machinery, mechanical appliances, etc., of Chapters 84 to 92, in boilers and radiators of heading No 73.37 and in the protlucts contained in headings Nos 97.07 and 98.03 does not make such products lose their status of originating products, provided that the value of these products does not exceed 5 % of the value of the finished product

Sawing into slabs or sections, polishing, grinding and cleaning of marble, includ­ing ~arble not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing, of a thickness exceeding 25 cm

Sawing of granite, porphyry; basalt, sandstone and other building stone, including such stone not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing, of a thickness exceeding 25 cm

Calcination of unworked dolomite

Manufacture from natural magnesium carbonate (magnesite)

Crushing and putting into hermetically sealed containers of natural magnesium carbonate (magnesite), whether or not calcined, other than magnesium oxide

Treatment of asbestos concentrate

Milling and homogenizing of mica waste

Crushing and calcination or powdering of earth colours

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)144 von 433

www.parlament.gv.at

Page 145: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Customs Tariff

Heading No

ex Chapter 28 to 37

ex 28.13

ex 32.01

ex 33.01

ex 35.07 .

ex Chapter 38

ex 38.05

ex 38.07

ex 38.09

ex Chapter 39

ex 39.02·

~x 40.01

ex 40.07

ex 41.01

10

53 der Beilagen

Finished products

Description

Products of the chemical and allied industries, excluding sulphuric anhydride (ex 28.13), tannins (ex 32.01), essential oils, resinoids and terpenic by-products (ex 33.01), preparations used for tenderis­ing meat, preparations used for clarifying beer composed of papain and bentonite and enzymatic preparations for the desizing of textiles (ex 35.07)

Sulphuric anhydride

Tannins (tannic acids), including water­extracted gall-nut tannin, and their salts, ethers, esters and other derivatives

Essential oils (terpeneless or not), con­cretes and absolutes; resinoids; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils

Preparations lised for tenderising meat, preparations used for c1arifying beer, composed· of papain and bentonite, enzymatic preparations for the desizing of textiles

Miscellaneous chemical products, other than refined tall oil (ex 38.05), spirits of sulphate turpentine, purified (ex 38.07) and wood pitch (wood tar pitch) (ex 38.09) .

Refinedtall oil

Sulphate turpentine, purified

Wood pitch (wood tar pitch)

Artificial resins and plastic materials, cell ulose esters and ethers; articles there­of, excepting films of ionomers (ex 39.02)

Ionomer film

Slabs of crepe rubber for soles

Vulcanised rubber thread and cord, textile covered

Sheepskins and lambskins without the wool

Working or froces$in~ that confers the status 0 originatmg products

145

Working or processing in which the value of the non-originating products used does not exceed 20% of the value of the finished product

Manufacture from sulphur dioxide

Manufacture !rom tanning extracts of vegetable origin

Manufacture from concentrates of essen­tial oils in fats, in fixed oils, or in waxes or the like, obtainedby cold absorption or by maceration

Manufacture from enzymes or prepared enzymes of wh ich the value does not exceed 50% of the value ofthe finished product

Working or processing in which the value of the non-originating materials used does not exceed 20% of the value of the finished product

Refining of crude tall oil

Purification consisting of the destillation of refining of raw sulphate turpentine

Distillation of wood tar

W orking or processing in which the value of the non-originating materials used does not exceed 20% of the value of the finished product

Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralized with metal ions, mainly zinc and sodium

Lamination of crepe sheets of natural rubber

Manufacture from vulcanised· rubber thread or cord, not textile covered

Removing wool from sheepskins and lambskins in the wool

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 145 von 433

www.parlament.gv.at

Page 146: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

146

Customs Tariff

Heading No

ex 41.02

ex 41.03

ex 41.04

ex 41.05

ex 43.02

ex 44.22

ex 47.01

ex 50.03

ex 50.09 ex 51.04 ex 53.11 ex 53.12 ex 54.05 ex 55.07 ex 55.08 ex 55.09 ex 56.07

ex 59.14

ex 67.01

ex 68.03

53 . der Beilagen

Finishe<! products

Description

Retanned bovine cattle leather (including buffalo leather) and equine leather pre­pared but not parchment-dressed except leather falling within headings Nos 41.06 and 41.08

Retanned sheepskin and lambskin leather, prepared but not parchment-dressed, except leather falling within headings Nos 41.06 and 41.08

Retanned goatskin and kidskin leather, prepared but not, parchment-dressed, except leather falling within headings Nos 41.06 and 41.08

Other kinds of retanned leather, prepared but not parchment-dressed, e_xcept leather falling within headings Nos 41.06 and 41.08

Assembled furskins

Casks, barrels, vats, tubs, buckets and other coopers' products and parts thereof

Sulphate pulp derived by mechanicalor chemical means from any fibrous vegeta­ble material, bleached

Silk waste carded or combed

!Printed fabrics

Incandescent gas mantles

Feather dusters

Articles of slate, including articles oE agglomerated slate

Working or f~ocessin$ that confers the status 0 originatmg products

Retanning of bovine cattle leather (incIud­ing buffalo leather) and equine leather, not further prepared than tanned

Retanning of sheepskin and lambskin leather, not further prepared than tanned

Retanning of goatskin and kidskin leather, not further prepared than tanned'

Retanning of other kinds of leather, not further prepared than tanned

Bleaching, dyeing, dressing, cutting and assembling of tanned or dressed furskins

Manufacture from riven staves of wood, not further prepared than sawn on one principal surface; sawn staves of wood, of which at "least one principal surface has been cylindrically sawn, not further prepared thari sawn

Manufacture from unbleached sulphate pulp derived by mechanical or chemical means fro'm any fibrous vegetable materi­al, provided that the value of the non-originating products used does not exceed 60 % of the value of the finished product

Carding or combing waste silk

Printing accompanied by finishing opera­tions (bleaching, dressing, drying, steam­ing, burling, mending, impregnating, sanforizing, mercerizing) of fabrics the value of which does not exceed 47.5% of the value of the finished product'

Manufacture from tubular gasmantle fabric

Manufacture from feathers, parts of feathers or down

Manufacture of articles of slate

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)146 von 433

www.parlament.gv.at

Page 147: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Customs Tariff

Heading No

ex 68.04

ex 68.13

ex 68.15

ex 70.10

70.13

ex 70.20

ex 71.02

ex 71.03

ex 71.05

ex 71.05

ex 71.06

ex 71.07

ex 71.07

53 der Beilagen

Finished products

Description

Hand polishing stones, whetstones, oil­stones, hones and the like, of natural stone, of agglomerated natural or artificial abrasives, or of pottery

Articles of asbestos; articles of mixtures with a basis of asbestos~ or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate

Articles of mica, including bonded mica splittings on a support of paper or fabric

Cut-glass botdes

Glassware (other than articles faIIing in heading No 70.19) of a kind commonly used for table, kitchen, toilet or office purposes, for indoor decoration, or similar uses

Articles made from glass fibre

Precious and semi-precious stones; cut or otherwise worked, but not mounted, set or strung (except ungraded stones tem­porarily strung for convenience of trans­port)

Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, cut or otherwise worked, but not mounted, set or strung (except ungraded stones temporarily strung for convenience of transport)

Silver and silver aIIoys, including silver gilt and platinum-plated silver, semi­manufactured

Silver, including silver gilt and platinum­plated silver, unwrought

RoIIed silver, semi-manufactured

Gold, including platinum-plated gold, semi -manufactured

Gold, including platinum-plated gold, unwrought .

Working or frocessin~ thatconfers the status 0 originatmg products

147

Cutting, adjusting and gluing of abrasive materials, which, owing to their shape, are not recognisable as being intended for hand use

Manufacture of articles of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos, or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate

Manufacture of articles of mica

Cutting of botdes the value of which does not exceed 50%· of the value of the finished product

Cutting of glassware the value of which does not exceed 50% of the value of the finished product or decoration, with the exception of silk-screen printing, carried out entirely by hand, of hand-blown glassware the value of wh ich does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from unworked glass fibre

Manufacture from unworked preclOUS and semi-precious stones

Manufacture from unworked synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones

Rolling, drawing, beating or grinding of ,unwrought silver and silver alloys

AIloying or electrolytic separation of unwrought silver and silver alloys

Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought rolled silver

Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought gold, incIuding platinum­plated gold

AIIoying or electrolytic separation of unwrought gold or gold aIIoys

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 147 von 433

www.parlament.gv.at

Page 148: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

148

Customs Tariff

Heading No

ex 71.08

ex 71.09

ex 71.09

ex 71.10

ex 73.15

ex 73.29

ex 74.01

ex 74.01

ex 74.01

ex 75.01

ex 75.01

ex 76.01

76.16

53 der Beilagen

Finished products

Description

Rolled gold on base meta! or silver, semi-manufactured

Platinum and other metals of the platinum group, semi-manufactured

Platinum and other metals of the platinum group, unwrought

Rolled platinum or other platinum group metals, on base metal or precious metal, semi -manufactured

Alloy steel and high carbon steel: - in the forms mentioned in headings

Nos 73.07 to 73.13 - in the forms mentioned in heading No

73.14

Skid chains

Unrefined copper (blister copper and other)

Refined cop per

Copper alloy

Unwrought nickel (excluding electroplat­ing anodes of heading No 75.05)

Unwrought nickel' except nickel alloys

Unwrought aluminium

Other articles of aluminium

Working or rrocessin!$' that confers the status 0 originatmg products

Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought rolled gold on base metal or silver

Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought platinum or other metals of the platinum group

Alloying or electrolytic separation of unwrought platinum or other metals of the platinum group

Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought rolled platinum or other unwrought platinum group meta!s, on base meta! or precious metal

Manufacture from products in the forms mentioned in heading No 73.06

Manufacture from products in the forms mentioned in heading No 73.06 or 73.07

Working or processing in which the value of the non-originating products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Smelting of copper matte

Fire-refining . or electrolytic refining of unrefined copper (blister copper and other), copper waste or scrap

Fusion and thermal treatment of refined copper , copper waste or scrap

Refining by electrolysis, by fusion or chemically, of nickel mattes, nickel speiss and other intermediate products of nickel metallurgy

Refining of waste by electrolysis, by melting or by chemica! means of waste and scrap

Manufacture by thermal or electrolytic treatment of una!loyed aluminium, waste and sc~ap

Manufacture in which gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing, fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, or expanded metal of aluminium, are used, the value of which does not exceed 50% of the value of the finished' product

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)148 von 433

www.parlament.gv.at

Page 149: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

• Customs Tariff

Heading No

ex 77.02

ex 77.04

ex 78.01

ex 81.01

ex 81.02

ex 81.03

ex 81.04

ex 82.09

ex 83.06

ex 84.05

84.06

53 der Beilagen

Finished products

Description

Other articles of magnesium

Beryllium, wrought

Refined lead

Tungsten, wrought

Molybdenum, wrought

Tantalum, wrought

.Other base metals, . wrought

Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives) other than knives falling within heading No 82.06

Indoor ornaments made from base metals other than statuettes

Steam engines (including mobile engines, but not steam tractors falling within heading No 87.01 or mechanically propel­Ied road rollers) with self-contained boilers

Internal combustion piston engmes

Working or rrocesSin~ that confers the status 0 originatlOg products

149

Manufacture from wrought bars, rods, angles, shapes and sections, plates, sheets and strip, wire, foil, raspings and shavings of uniform size, powders and flakes, tubes and pipes and blanks therefor, hollow bars, of magnesium, the value of which does not exceed 50 % of the value of the finished product

Rolling, drawing' or grinding of un­wrought beryllium, the value of which does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture by thermal refining from bullion lead

Manufacture ftom unwrought tungsten, dIe value of wh ich does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from unwrought molyb­den um, the value of which does not. exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from unwrought tantalum, the value of which does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from other base metals, ~nwrought, the value of wh ich does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from knife blades

Working or processing in which the value of the non-originating materials used does not exceed 30% of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the products used does not exceed 40%' of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 149 von 433

www.parlament.gv.at

Page 150: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

150

Customs Tariff

Heading No

ex 84.08

84.16

ex 84.17

84.31

84.33

ex 84.41

ex 84.41

53 der Beilagen

Finished products

Description

Engines and motors, excluding reaction engines and gas turbines

Calendering and similar rolling machines (other than metal-working and metal-rol­ling machines and glass-working machines) and cylinders therefor

Machinery, plant and similar laboratory equipment, whether or not e1ectrically heated, for the treatment of materials by a process involving a change of tempera­ture, for wood, paper pulp, paper and paperboad manufacturing industries

Machinery for making or finishing cellulosic pulp, paper or paperboad

Paper or paperboard cutting machines of all kinds; other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard

Sewing machines, including furniture specially designed for sewing machines with the exception of sewing machines (lock-stitch only) with heads of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg including the motor

Sewing machines (lock-stitch only) with heads of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg including the motor

Working or yrocesSin/? that confers the status 0 originatmg products

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that at least 50% in value of the materials and parts (1) used are originating products .

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 25% of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 25 % of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 25 % of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 25% of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished prdduct

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product, and provided that - at least 50% in value of the materials

and parts (1) used for assembly of the head (motor excluded) are originating

. products - and the thread tension, crochet and

zigzag mechanisms are originating products

(1) In determining the value of products, materials and parts, the following must be taken into account: (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiable price paid, or the price which would be

paid in case of sale, for die said products on the territory of the country where working, processing or assembly is carried out;

(b) in respect of other products, materials and parts, the provisions of Article 6 of this Annex determining: - the value of imported products, - the value of products of undetermined origin.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)150 von 433

www.parlament.gv.at

Page 151: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Customs Tariff

Heading No

85.14

85.15

87.06

ex 94.01

ex 94.03

ex 95.05

ex 95.08

53 der Beilagen

Finishe<! products

Description

Microphones and stands therefor; louds­peakers; audio-frequency electric am­plifiers

Radiotelegraphic and radiotelephonic transmission and receptlOn apparatus; radio-broadcasting and television trans­mission and reception apparatus (includ­ing receivers incorporating sound record­ers or reproducers) and television cameras; radio navigational aid apparatus, rader apparatus and radio remote control apparatus

Parts and accessories of the motor - vehides falling within heading No 87.01,

87.02 or 87.03

Chairs and other seats (other than those falling within heading No 94.02) wh ether or not convertible into beds, made of base metals

Other furniture of base metal

Articles of tortoise-shell, mother of pearl, ivory, bone, horn, coral (natural or agglomerated) and other animal carving material

Articles of vegetable carving material (for example, corozo), meerschaum and amber, natural or reconstituted, jet (and mineral substitutes for jet)

W orking or frocessin~ that confers the status 0 originatmg products

151

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40% of the value of the finished product and provided that at least 50% in value of the materials and parts used are originat­ing products (1)

Working, processing or assembly in which the value of the non-originating materials and parts used does not exceed 40% ofthe value of the finished product and provided that at least 50% in value of the materials and parts used are originat­ing products (1)

Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 15% of the value of the finished product

Working, processing or assembly in which unstuffed cotton cloth is used of a weight of 300 gr/m2 or less in the form ready to use,of which the value does not exceed 25 % of the value of the finished product (2)

Working, processing or assembly in which unstuffed cotton cloth is used of a weight of 300 gr/m2 or less in the form ready to use, of which the value does not exceed 25 % of the value of the finished product (2)

Manufacture from tortoise-shell, mother of pearl, ivory, bone, horn, coral (natural or agglomerated) and other animal carving material; worked

Manufacture from vegetable carving ma­terial (for example, corozo), meerschaum and amber, natural or reconstituted, jet (and mineral substitute for jet); worked

(1) The application of this rule must not have the effect of allowing the exceeding Of the percentage of 3% for the originating transistors laid down in List A for the same tariff heading.

(2) This rule does not apply when the general rule of change of tariff heading is applied to the other non-originating parts which are part of the composition of the final product.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 151 von 433

www.parlament.gv.at

Page 152: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

152

Customs Tariff

Heading No

ex 96.01

ex 97.06

ex 98.11

Customs Tariff

Heading No

ex 05.01

ex 05.02

ex 05.03

ex 05.04

ex 05.07

ex 05.08

ex 05.09

ex 05.15

13.03

ex 14.05

ex 15.05

53 der Beilagen

Finished products

Description

Brushes and brooms

Golf club heads, of wood or other materials

Smoking pipes, pipe bowls, of'wood, root or other materials

SECTION 11

Finished products

Description

Working or rrocessin/? that confers the status 0 originatmg products

Manufacture using prepared knots and tufts for broom or brush. making, the value of which does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from roughly shaped blocks

Manufacture from roughly shaped blocks

Appendix 3

to Annex III Section 11

Working or rrocessin/? that confers the status 0 originatmg products

Human hair, unworked, washed or Washing or scouring scoured

Pigs', hogs' and boars' brisdes or hair, washed

Horsehair and horsehair waste, worked

Sausage casings of pigs, of a c.iJ. import value exceeding 310 per cwt. (50.8kg) or an equivalent value in other currencies; edible guts, bladders and stomachs, whole and pieces thereof, of sheep, pigs, and bovine animal5, other than sausage casings

Feathers and down of birds, cleaned

Powder of bones and horn-cores

Powder of horns, anders, hooves, nails, claws and beaks of animals

Blood powder

Vegetable saps and extracts; pectic sub­stances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, derived from vegetable products

Seaweed meal

Fatty substances (including lanolin) de­rived from wool grease

Washing

Manufacture from raw horsehair

Manufacture in which the value of non-originating products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Cleaning (which must include washing, dusting and drying), sorting and blending of unworked feathers or down of birds

Grinding

Grinding

Manufacture from blood

Manufacture in which the value of non-originating products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture from seaweed

Manufacture from unrefined wool grease

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)152 von 433

www.parlament.gv.at

Page 153: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Customs Tariff

Heading No

ex 15.10

ex 15.10

ex 15.11

ex 21.03

ex 24.02

ex 27.07

27.10

ex 27.12

ex 27.13

ex 27.13

ex 35.02

ex 38.14

53 der Beilagen

Finished products

Description

Fatty acids other than products obtained from pinewood, with a fatty acid content of 90 % or more by weight

Fatty alcohols

Refined glycerol

Prepared mustard

Manufactured tobacco

Assimilated aromatic oils as defined in Note 2 to chapter27, of which more than 65% by volume distils at a temperature of up to 250°C (induding mixtures of naphtha and/or kerozene arid benzoles), for use. as power or heating fuels

Petroleum oils and oils obtained from, bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included containing not less than 70% by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations

Refined petroleum jelly

Paraffin wax

Micro-crystalline wax, sIack wax, purified ozokerite, lignite wax, peat wax and other mineral waxes (other than crude ozoke­rite), whether or not coloured

Ovalbumin and lactalbumin, other than those unfit, or rendered unfit, for human consumption

Prepared additives for lubricants

Working or frocessin~ that confers the status 0 originatmg products

153

Manufacture from acid oils from refining

Manufacture from fatty acids

Refining or distilling

Manufacture from mustard flour

Manufacture from tobacco extricts or essences or from sheets. or bobbins of. homogenized tobacco

Manufacture by processes not consisting solely of mixing or blending or packing or any combination of these processes

Manufacture by processes not consisting solely of mixing or blending or packing or . any combination of these processes

Manufacture from unrefined petroleum jelly

Manufacture from slack wax or scale wax

Manufacture from crude ozokerite

Manufacture in which the value of the non-origiriating products used does not exceed 50% of the value of the finished product

Manufacture in which the value of the non-originating products used does not exceed 50% of the value of the finished product

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 153 von 433

www.parlament.gv.at

Page 154: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

154 53 der Beilagen

APPENDIX 4 TO ANNEX III

LIST C

List of products excluded from the scope of this Annex

Appendix 4

to Annex III

(Annex III does not contain a list of products wh ich are excluded from the scope of its provisions)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)154 von 433

www.parlament.gv.at

Page 155: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

APPENDIX 5 TO ANNEX III

Movement certificate EUR. 1 referred to in Articles 8 and 11

155

Appendix 5

to Annex III

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 155 von 433

www.parlament.gv.at

Page 156: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

156 53 der Beilagen

MOVEMENT CERTIFICATE

country)

3. Con' (Opti

" address. country)

8. Item number; of goods

11. CUSTOMS ENDORSEMENT

Declaration certified

Export document (2)

Form __ .... _ ........................................... ... No ................................. ... Customs office .............................................. _ .. . Issuing country or territory .... _ ............................ .

Date _ .. _ ........ _ .. "''''''' .................. _ ........ _ ........... _ ... _ .. _ .... _._. ___ . __ ..

(Sig natu re)

EUR.1 No A 000.000 See notes overleaf before completing this form

2. Certificate used in preferential trade between

and

(insert aPDropriate countries, groups of countries cr terri'tories)

4. Country. group of coun­tries or territory in which the products are consid­ered a's originating

7. Remarks

S. Country. group of coun­tries or territory of desti­nation

'nd of packages (1); Description 9. Gross weight (kg) or other measure (Iitres.

10. Invoices (Optional)

m3 • etc,)

Starnp

Note: The words "EFTA-Spain Trade" are printed in red on the certificate

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)156 von 433

www.parlament.gv.at

Page 157: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 157

13. REQUEST FOR VERIFICATION. to

Verification of the authenticity and accuracy of this cer­tificate is requested.

(PI ace' and date)

Stamp

(Signature)

14. RESULT OF VERIFICATION

Verification carried out shows that this certificate (1)

o

o

was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate.

does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended).

(PI ace and date)

Stamp

(Sjgnature)

(1) Insert X in the QPPfopriate box.

NOTES

1. Certificates must not cantain erasures or ·words written over ane «nother. Any alterations must be made by deleting the i ncorreet particulars and adding any necessary corrections. Anv such alteration must be initialled by; the person who completed the certificate and endorsed bv the customs authorities of the issuing country cr territory.

2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item mu'st be preceded by an item number.' A horizontal line must be drawn immediatelv below the last item. Anv unused space must be struck through in such a manner QS to rnake o.ny later additions impossible.

3. Goods must be described in Clccordance with commercial practice and with sufficient detail to enable thejm to be identified.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 157 von 433

www.parlament.gv.at

Page 158: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

ci Ci '': Q

~ Q Q

d

:;

~ " .0

.5

w ..., o o .. =

158 53 der Beilagen

APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE

full address. country)

6. Transport details (

8. Item number; of.goods

country)

EUR.1 No A 000.000 See notes overleaf before completing this rorm

2. Application for a certificate to be used in pref­erential trade between

and

(insert appropriate countries, groups of countries or territories)

4. Country. group of coun­tries or territory in which the products are consid­ered as originating

7. Remarks

5. Country. group of coun­tries or territory of desti­nation

9. Gross weight (kg) or other measure (litres. m3

• etc.)

10. Invoices (Optional)

Note: The words "EFfA-Spain Trade" are printed in red on the certificate

"

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)158 von 433

www.parlament.gv.at

Page 159: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 159

DECLARATION BY THE EXPORTER

I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf,

DECLARE that the goods meet the condltions required for the issue of the attached certificate;

SPECIFY as follows the circumstances which have enabled these goods to meet above conditions:

SUBMIT the following supporting documents (1):

UNDERTAKE to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence wh ich these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said au· thorities;

REQU EST the issue of the attached certificate (or these goods.

(PI ace and date)

(Signature)

(1) For example: import documents, movement certifieates, invoices, manufaetu(er's declarations, ete., referring to the produets used in manufaeiure or to the goods re-exported in the same state.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 159 von 433

www.parlament.gv.at

Page 160: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

160 53 der ~eilagen

APPENDIX 6 TO ANNEX m

Form EUR.2 referred to in Articles 8 and 14

Appendix 6

to Annex III

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)160 von 433

www.parlament.gv.at

Page 161: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

ai

" .;; .. CI

.s=

" CI -;

" o .. " .2 t: ~ :;; .!: CI -;

O~ ~.2 U ~ w " a: u ~..,

" ~

CI

" '0; CI

"ii e 8 ~

~ eil

53 der Beilagen 161

No

4. Consignee (Name. ull

7. Remarks (2)

1. Form used in preferential trade between (1) ", ... , ..... " .... ".... and ....................................... , ........ ..

3. Declaration by exporter I. the undersigned. exporter of the goods described below. declare that the goods comply with the require­ments for the completion of this form and that the goods have obtained the status of originating products within the provisions governing preferential trade shown in box 1.

5. Place and date

6. Signature of exporter

9. Country of destina· tion (4)

10. Gross weight (kg)

11. Marks; Numbers of consignment; Description of goods

(1) Insert the countries, groups of countries or territories concerned. (2) Reler to Clny verificQtion alreadv carried out bY the QPpropriate authorities. (3) The term "countrv of origin" means countrv, group of countries or territory where the 900ds are considered to be originating. (4) The term Hcountrv" means country, group of countries or territorv of destination.

Note: The words "EFTA-Spain Trade" are printed in red on the certificate

11

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 161 von 433

www.parlament.gv.at

Page 162: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

162 53 der Beilagen

13. Request for verification

The verification of the declaration by the exporter on the front of this form is requested (*)

-"-'-'--'_ .. __ .. _. __ .. _-_. __ .. _._----, .. ,_ ... -_ ... _-_."." ... _."' ... _ ..... _ ....... 19 ...... __ (PI ace and date)

Stamp

(Signature)

14. Result of verification

Verification carried out shows that (1)

o o

the statements and particulars given in this form are accurate.

this form does not meet the requirements as to accuracy and authenticity (see remarks appended).

_ .. _________ . ___ . ____ ._ ... " .. _____ " .. _. ___ "_ .. __ ." ..... _'H_' _ .. _ .. __ 19 __ .. __ (PI"ce and date)

Stamp

(Signature)

(1) I nsert X in the appropriate box.

(*) SubseQuent verificotions of forms EUR. 2 shall be carried out ot random or whenever the customs authorities of the importing State have reason· able daube os to ehe accuracy of ehe information regarding ehe authencicity of ehe farms and ehe true origin of ehe goods in Question.

INSTRUCTIONS FOR THE COMPLETION OF FORM EUR. 2

1. A form EUR. 2 may be made out only for goods wh ich in the exporting country fulfil the conditions specified by the provi­sions governing the trade referred to in box 1. These provisions must be studied carefully before the form is completed.

2. In the case of consignment by parcel post the exporter attaches the form to the despatch note. In the case of consignment by letter post he encloses the form in a package. The reference "EUR. 2" and the serial number of the form should be stated on the customs green label declaration C 1 or on the customs declaration C 2/CP 3. as appropriate.

3. These instructions do not exempt the exporter from complying with any other formalities required by customs or postal regulations.

4. An exporter who uses this form is obliged to submit to the appropriate authorities any supporting evidence which they may require and to agree to any inspection by them of his accounts and of the processes of manufacture of the goods described in box 11 of this form.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)162 von 433

www.parlament.gv.at

Page 163: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

APPENDIX 7 TO ANNEX III

Specialstamp referred to In sub-paragraph 4 (b) of Article 13

... (1) I

I EUR.1

E E

0 .., (2)

I T

.... --30 mm--~

(1) Initials or coat of arms of the exporting State Party to this Agreement (2) Such information as is necessary for the identification of the approved exporter

163

Appendix 7

to Annex III

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 163 von 433

www.parlament.gv.at

Page 164: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

164 53 der Beilagen

Annex IV

to the Agreement

ANNEX IV TO THE AGREEMENT

Quantitative restrictions On the EFT A side

The EFT A countries mentioned below may appl y quantitative restrictions on the products listed against their name:

National Customs . Tariff

heading No

Austria

n02

29.44

30.03

Iceland

27.09

ex 27.10

ex 96.01

Finland

25.10

27.01

27.04

27.06

27.07

27.09

27.10

27.14

27.15

Product description

Lignite, whether or not agglomerated

Antibiotics

Medicaments (including veterinary medicaments): ex A. Penicillin not put up for retail sale ex B. Antibiotics, and medicaments containing antibiotics

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing not less than 70% by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations - Partly refined petroleum, including topped crudes - Motor spirit, excluding aircraft motor spirit - Gas oil, domestic fue!oil and light fue! oil - Heavy fue! oil

Brooms and brushes other than brushes of a kind used as parts of machines, paint rollers, squeegees, mops, artists' brushes, toothbrushes and brooms and brushes consisting of twigs or other vegetable materials, mere!y bound together and not mounted in a head, with or without handles

Natural calcium phosphates, natural aluminium calcium phosphates, apatite and phosphatic chalk

Coal, briquettes, ovöids and similar solid fue!s manufactured from coal

Coke and semi-coke of coal, of lignite or of peat, whether or not agglomerated; retort carbon

Tar distilled from coal, from lignite or from peat, and other mineral tars, including partially distilled tars and blends of pitch with creosote oils or with other coal tar distillation products

Oils and other products of the distillation of high temperature co al tar; similar products

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not e!sewhere specified or included, containing not less than 70 per cent by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations

Petroleum bitumen; petroleum coke and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals .

Bitumen and asphalt, natural; bituminous shale; asphaltic rock and tar sands

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)164 von 433

www.parlament.gv.at

Page 165: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

. ~

I

National Customs

53 der Beilagen 165

Tariff Product description heading No

27.16 Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example bituminous mastics, cut-backs)

ex 31.03 Mineral or chemical fertilisers, phosphatic, excluding basic slag

31.04 Mineral or chemical fertilisers, potassic

Portugal

27.10

27.11

27.12

ex 27.13

27.14

ex 87.02

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing not less than 70 per cent by weight of petroleum oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations

Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons

Petroleum jelly

Paraffin wax, micro-crystalline wax or bituminous shale and other mineral waxes

Petroleum bitumen, petroleum coke and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals

Motor vehicles for the transport of persons,goods or materials, assembled

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 165 von 433

www.parlament.gv.at

Page 166: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

166 53 der Beilagen

Annex V

to the Agreement

ANNEX V TO THE AGREEMENT

Quantitative import restrictions including imports under licence on the Spanish side

1. The obligations referred to in paragraph 2 of Article 8 shall appfy to products falling within Chapters 25 to 99 of the Customs Co-operation Council Nomenclature and to the products listed in List C to Annex 11.

2. Spain may, however, apply quantitative import restrictions that comply with the provisions of this Annex to:

(a) products under the OECD global quota system, as listed in List A to this Annex; (b) products subject to State trading regime, as listed in List B to this Annex; . (c) products subject to an import regime which is neither liberalized nor globalized, as listed in List C to

this Annex.

3. These quantitative import restrictions shall be progressively eliminated in order to attain as soon as possible the objective set out in Article 1 of the Agreement. The restrictions and the application of the provisions of this Annex shall be subject to an annual review and to the examination provided for in paragraph 2 of Article 3.

4. Spain shall not apply quantitative import restrictions to products other than those which, in accordance with the provisions of this Annex, were subject to such restrictions on the entry into force of the Agreement.

5. In case, however, it should be absolutely necessary for Spain to introduce a new global quota vis-a-vis OECD member countries to be applied also to EFTA countries, Spain shall supply the Joint Committee with all relevant information for a thorough and urgent consultation, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties concerned, before taking any decision with respect to the introduction of a new quota. If a quota is introduced it shall be the subject of periodic consultations within the Joint Committee with a view to its abolition as soon as circumstances permit.

6. Each global quota shall be increased annually by at least 10 per cent of its value in the previous year or b"y the percentage granted "de jure" or "de facto" to the European Communities if the latter is higher.

7. The global quotas shall be notified to the Joint Committee annually before their entry into force. Data on the utilization of the quotas in a specific period shall be given to the Joint Committee bi-annually.

8. Quantitative import restrictions of the kind mentioned in paragraph 2 (a) and (c), applied by Spain to products originating in an EFTA countrjr, shall be operated in accordance with the objectives stated in paragraph 3 and in such a way as to ensure treatment of the imports from EFT A countries not less favourable than the treatment accorded to imports from the European Communities. '

9. Liberalized products or products under the global quota system may not be transferred to the regime referred to in paragraph 2 (c). Exceptionally, they may be transferred to the regime under paragraph 2 (b) in the circumstances and in accordance with the procedure laid down in paragraph 5.

10. Import certificates or any other formal act required in respect of imports of products originating in an EFTA country, not subject to quantitative restrictions permissible under the provisions of this Annex, shall be granted with all possible speed and within the usual time in accordance with international practice.

-.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)166 von 433

www.parlament.gv.at

Page 167: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

-~----------

53 der Beilagen 167

List A

to Annex V

LIST A TO ANNEX V

List of products subject to the OECD global quota system

Quota No

1978

5

6

7

9

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Product description

Tapioca and sago

Soups and broths

Beer made from malt

Fatty alcohols

Pyrites and sulphur

Lead ores and ash residues of lead

Coal for coking

Anthracite

Inorganic chemical products

Varnishes, dyes, pigment and similar preparations

Perfumery, toilet preparations and cosmetics

Dextrins and dextrin glues; solu­ble or roasted starches; starch glues

Powder, explosives, -pyrotechnic products and phosphorus

,;- Temporarily liberalized

Spanish Customs

Tariff heading No

19.04 21.07 B'f 21.07 P 21.07 G

21.05

22.03

15.10 C

25.02':-25.03

26.01 E 26.03 A

ex 27.01 A':-

27.01 B':-

28.02 28.14 A"-28.15 B':-

ex 28.46 B'f 28.48 D-3

32.09 A 32.09 B 32.09 D 32.09 E

33.06 A"-34.01 B'f

35.05

29.03 B-2 36.01 36.02 36.04 A 36.04 B 36.04 D 36.05 36.06

Annual quota in Pesatas in 1978

16,749,324

31,124,909

38,275,724

Acceptance of

applications

104,683,150 Half yeady

331,419,000 . Half yeady

266,200,000 Permanently open

452,510,000 Permanentlyopen

55,714,400 Permanentlyopen

25,003,972 Half yeady

89,009,423 Half yeady

52,707,000 Half yearly

7,320,500 Half yeady

33,275,000 Half yearly

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 167 von 433

www.parlament.gv.at

Page 168: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

168 53 der Beilagen

Quota Product description No In

1978

20 Surface-active and washing prep­arations; lubricating prepara­tions; various products of the chemical industry

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Phenoplasts and furan resins

Aminoplasts

Other products of condensation, polycondensation and polyaddi­tion

Polymerization products of stere ne and its derivatives

Polyvinyl chloride

Other products of polymerization and copolymerization

Products of plastic and artificial materials; ethers and esters of cellulose or. artificial res ins

Non-liberalized wood products

Fabrics of silk

Yarn of various ·textile fibres

Woven fabrics of various fibres

Carpets and rugs

,;- Temporarily liberalized

Spanish Customs

Tariff heading No

34.02 B 34.03 B

ex 38.07 ex 38.08

38.19 F-2 ex 38.19 G ex 38.19 I ex 38.19 J

39.01 N-

39.01 B':-

39.01 C-F ex 39.01 C-4

39.02 C

39.02 E

39.02 A-2 39.02 G-2 39.02 G-3 39.02 G-4 39.02 L-2

ex 39.02 N-1 ex 39.02 N-2

39.02 0 ex 39.03 A

39.07 B

44.1P 44.15':-44.16':-44.18':-

50.09

55.05 55.06 57.06 57.07 C

-55.07 55.08 55.09 57.10

ex 57.11 C

58.01 58.02 A

Annual Acceptance quota in of Pesatas applications in 1978

265,022,456 Half yearly

117,128,000 Half yearly

79,061,400 Half yearly

77,812,273 Half yearly

40,262,750 Half yearly

79,061,400 Half yearly

142,669,144 Half yearly

117,128,000 Half yearly

35,013,911 Half yearly

80,525,500 Half yearly

152,149,631 Half yearly

99,825,000 Half yearly

19,033,300 Half yearly

·4

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)168 von 433

www.parlament.gv.at

Page 169: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 169

Quota Product description Spanish Annual Acceptance No Customs quota in of III Tariff Pesatas applications

1978 heading No in 1978

33 Tulle, laces, pile fabrics 58.04 E 45,094,280 Half yearly

and knitted goods ex 58.08 A ex 58.08 B ex 58.09 A ex 58.09 B ex 58.09 C

58.09 D-l ex 58.09 D-2

60.01 C

34 Special fabrics ex 59.03 A 40,152,750 Half yearly ex 59.07

59.08 ex 59.11 ex 59.12

35 Knitted products 60.04 C 60.05 C

4,831,530 Half yearly.

36 Outer garments 61.01 A 25,289,000 Half yearly ex 61.01 D ex 61.01 E

61.02 A ex 61.02 D ex 61.02 E

37 Under garments 61.03 A 4,392,300 Half yearly ex 61.03 D

61.04 A ex 61.04 D -

38 Other garments and other 61.05 12,444,850 Half yearly

I textile accessories 61.07 ~ 61.09 I ex 61.10 D

39 Other made up textile articles 62.01 B-l 62.02 A

12,884,080 Half yearly

62.03 ex 62.05 C

40 Ceramic products 69.11 B 41,315,300 Half yearly 69.12 B 69.13 69.14

41 Other articles of glass ex 70.13 B-l 66,550,000 Half yearly 70.21 N-70.21 B" 70.21 C:'

42 Pearls, precious and 71.01 598,950,000 Permanently open

semi-precious stanes and similar 71.02 B ex 71.04

43 Rolled gold 71.08 13,310,000 Permanently open

44 Precious metals and rolled pre- 71.05 485,850,000 Half yearly

cious metals unwrought or semi- 71.06 manufactured ex 71.09

71.10 71.11

':- Temporarily liberalized

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 169 von 433

www.parlament.gv.at

Page 170: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

170

Quota Product description No

1978

45 Jewell~ry, goldsmiths' and sil-. versmiths' wares and other articles

46 Containers of iron or steel

47 Other products of cast iron and steel

48 Other articles of copper

49 Other articles of aluminium

53 der Beilagen

Spanish Customs

Tariff heading No

71.12 71.13 71.14 71.15 71.16

ex 73.23"

ex 73.40 C-F 73.40 C-2':· 73.40 C-3"

74.19 E 74.19 F

ex 76.15 76.16 D

50 Unwrought lead and lead products 78.01 78.02 78.03 78.04 78.05 78.06

51 Hand tools for industry

52 Saws and saw blades

53

54

55

56

57

58

59

Cutlery, spoons and forks of iron and steel

Engines, for use in vessels or on land, non-liberalized

Motor pumps and compressors, non-liberalized

Sewing machines of domestic typeand spare parts thereof Radio and television receivers

Transmitters and transmi tter- recei vers

Equipment for new factories

... Temporarily liberalized

ex 82.03 A ex 82.03 B ex 82.03 C ex 82.03 E

82.04

ex 82.02 ex 82.06 A ex 82.06 B

82.09 82.11 A 82.11 C 82.11 D 82.11 E 82.14

ex 84.06 B-2-b ex 84.06 B-2-c':'

84.06 B-2-d':· ex 84.06 Cl

ex 84.10 F-2-a':' ex 84.10 F-2-b':· ex 84.11 D-3"

84.41 A-l ex 84.41 C

85.15 A-l 85.15 A-2

85.15 B-}" ex 85.15 B-Y

85.15 B-3':·

Sections XVI and XVII

Annual Acceptance quota in of Pesatas applications in 1978

53,240,000 Half yearly

51,909,000 Half yearly

58,564,000 Half yearly

25,954,500 Half yearly

28,616,500 Half yearly

79,860,000 Permanently open

136,161,300 Half yearly

76,532,500 Half yearly

51,909,000 Half yearly

571,920,211 Half yearly

103,749,697 Half yearly

15,972,000 Half yearly

79,061,400 Half yearly

172,763,800 Half yearly

19,971,816,943 Permanentlyopen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)170 von 433

www.parlament.gv.at

Page 171: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 171

Quota Product description Spanish Annual Acceptance No Customs quota in of Ln Tariff Pesatas applications

1978 heading No in 1978

60 Motor vehicles for the transport 87.02 A-l 1,610,510,000 Half yearly of persons or for persons and ex 87.02 A-2 goods with a maximum of 9 seats

61 Vehicles specialized for the 87.02 B-2':' 518,748,491 Half yeady transport of earth, rocks and minerals

62 Chassis and bodies ex 87.04':' 54,450,000 Half yeady for motor vehicles ex 87.05':'

63 Tractors 87.01 A':":' 1,232,546,414 Half yeady 87.01 B-2':'

64 Industrial motor vehicles 87.01 C 1,047,763,200 Half yearly 87.02 B-F 87.02 B-3 87.03

65 Other vehicles not mechanically 87.14 N- 33,247,777 Half yeady propelled 87.14 B

66 Gramophones, dictating 92.11 C 57.099,900 Half yearly machines and other sound recor- 92.11 D ders and reproducers 92.11 E

67 Arms 93.01 43,923,000 Half yearly 93.02 93.03 93.04 93.05 93.06

68 Ammunition 93.07 21,961,500 Half yearly ./

69 Toys 97.01 43,923,000 Hilf yearly 97.02 97.03

70 Games 97.04 35,138,400 Half yeady 97.05 97.08·

71 Miscellaneous manufactured articles 98.01 A-2-b':- 5,989,500 Half yearly 98.01 A-2-d"c 98.01 B':-98.12 N-

':. Tcmporarily liberalized ':-':. 87.01 A-2 temporarily liberalized

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 171 von 433

www.parlament.gv.at

Page 172: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

172

'Spanish Customs Tariff heading No

27.10

27.11

55.03

55.04

53 der Beilagen

List B

to Annex V

LIST B TO ANNEX V

List of produets subjeet to the State trading regime

Product description

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals other than erode; preparations not elsewhere speeified or included eontaining not less than 70% by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basie constituents of the preparations

Petroleum gases and other gaseous ous hydrocarbons

Cotton waste (including pulled or garnetted rags), not carded or combed

Cotton, carded or combed

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)172 von 433

www.parlament.gv.at

Page 173: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 173

List C

to Annex V

LIST C TO ANNEX V

List of products subject to an import regime which is neither Jiberalized nor globaJized

Spanish statistical numbers

17.04 B, C, D

19.02 B

19.03

19.05

19.07

19.08

22.09' ex F, ex G

63.01

71.07

72.01

89.01

89.02

89.03

89.05

Product description

Sugar eonfeetionery, not eontaining eoeoa; exeept liquorice extracts (eontaining more than 10% of sugar)

Preparations of flour, meal, stareh or malt extract, of a kind used as infant food or for dietetie or eulinary purposes, containing less than 50% by weight of eocoa

Maearoni, spaghetti and similar produets

Prepared . foods obtained by the swelling or roasting of eereals or eereal products (puffed riee, eorn flakes and similar products)

Bread, ships' biscuits and other ordinary bakers' wares, not containing addld sugar, honey, eggs, fats, cheese or fruit; communion wafers, eachets of a kind suitable for pharmaeeutical use, sealing wafers, riee paper and similar products

Pastry, biscuits, cakes and other fine bakers' wares, whether or not containing eoeoa in any proportion

Liqueurs and other spirituous beverages for direct consumption, containing eggs or egg yolks and/or sugar (sucrose or invert sugar)

Clothing, clothing accessories, travelling rugs and blankets, household linen and furnishing articles (other than articles falling within headings Nos. 58.01, 58.02 or 58.03), of tectile materials, footwearand headgear of any material, showing signs of appreciable wear and imported in bulk or in bales, sacks or similar bulk paekings

Gold, including platinum-plated gold, unwrought or semi-manufactured

Coin

Ships, boats and other vessels not falling within the following headings of this Chapter

Vessels specially designed for towing (tugs) or pushing other vessels

Light-vessels, fire-floats, dredgers of all kinds, floating cranes and other vessels the navigability of which is subsidiary to their main function; floating docks, floating or submersible drilling or produetion platforms

Floating structures other than vessels (for example eoffer-dams, landing stages, buoys and beacons)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 173 von 433

www.parlament.gv.at

Page 174: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

174 53 der Beilagen

Annex VI

to the Agreement

ANNEX VI TO THE AGREEMENT

Forms of export aids referred to in paragraph 2 of Article 16

(a) Currency retention schemes or any similar practices which involve a bonus on exports or re-exports. (b) The provision by governments of direct subsidies to exporters. (c) The remission, calculated in relation to exports, of direct taxes or social welfare charges on industrial

or commercial enterprises. (d) The exemption, in respect of exported goods, from charges or taxes, other than charges in

connection with importation or indirect tax es levied at one or several stages on the same goods if sold for internal consumption, or the payment, in respect of exported goods, of amounts exceeding those effectively levied at one or several stages on these goods inthe form of indirect taxes or of charges in connection with importation or in both forms.

(e) In respect of deliveries by governments or governmental agencies of imported raw materials for export business on different terms than for domestic business, the charging or prices below world pnces.

(f) In respect of government export credit guarantees, the charging of premiums at rates wh ich are manifesdy inadequate to cover the long-term operating costs and losses of the credit insurance institutions.

(g) The grant by governments (or special institutions controlled by governments) of export credits at rates below those which they have to pay in order to obtain the funds so employed.

(h) The government bearing aIl or part of the costs incurred by exporters in obtaining credit.

-j

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)174 von 433

www.parlament.gv.at

Page 175: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 175

Annex VII

to the Agreement

ANNEX VII TO THE AGREEMENT

Protoeol on trade in fish and fishery products

In addition to the provisions of the Agreement, its Annexes and Lists whieh speeifieally refer to trade in fish and fishery·produets, also the Preamble, the provisions of Articles 1,2,3,22 and 23 of the Agreement as weIl as the provisions set out below shall apply to trade in such products:

(a) In order to attain the objeetive laid down in Article 1 of the Agreement, Spain shall endeavour to

liberalize the imports of those fish and fishery produets which are enumerated in List D of Annex 11 to the Agreement and which are originating in an EFTA country. The final aim is to eliminate aIl lieensing or other similar restrictive import measures for fishery products. In so far as such products are for the time being subject to an import licensing regime, the applieation of that regime shall be as liberal as possible and in no case less favourable than that applied to imports of the same produets originating in the most favoured third State or group of States. .

(b) Spain shall examine any possibility for abolishing or suspending the "derecho compensatorio variable" levied on imports of fish and fishery products referred to in sub-paragraph (a).

(c) Any application for import lieences or certificates (or any other formality) required in respect of imports of fish and fishery produets to 'which this Agreement applies shall be decided upon wi th all possible speed and within the usual time in aceordance with international praetice. Licences for products imported from the EFT A countries shall as a general rule remain valid for at least three months.

(d) The development of trade in fish and fishery products shall at least onee a year be subject to a comprehensive review in the Joint Committee. Such a review shall also take place at any time at the request of any State Party to this Agreement.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 175 von 433

www.parlament.gv.at

Page 176: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

176 53 der Beilagen

Annex P

ANNEX· P TO THE AGREEMENT

Special provisions concerning trade between Portugal and Spain

1. The special provisions, deviating from other provisions of this Agreement, which shall apply to trade between Portugal and Spain are set out in this Annex.

2. Free trade between Portugal and Spain shall be achieved in two consecutive phases.

3. The first phase shall begin upon the entry into force of the Agreement in relations between Portugal and Spain and shall end four years after the "commencing date".

4. The second phase shall consist of two consecutive periods, the first of which shalllast four years. Not later than twelve months before the end of the first phase the Joint Committee shall start to examine the provisions to be applied during the first period and shall, not later than six months before the end of the first phase, take the necessary decision in accordance with paragraph 3 of Article 22. Provisions regarding the second period shall be established as provided for in paragraph 12.

The first phase

5. During the first phase portugal shall reduce the duties and other charges with equivalent effect on imports of products originating in Spain by the percentage of the basic duties as set out below:

On the products in List A to this Annex and in Part I of List D tu this Annex

One the products in List B to this Annex and in Part 11 of List D to this Annex

One the products in List C to this Annex

On the other products falling within Chapters 25 to 99 of the CCCN, except as provided for in List 1 to th<; Agreement

At the "commencing

date" by

40%

15%

One year after the

"commencing date" by

50%

20%

10%

Two years after the

"commencing date" by

60%

25%

20%

Three years after the

H commencing date" by

60%

30%

30%

5%

6. During the first phase Portugal may apply to products not included in Lists A, Band C to this Annex and to products falling within sub-heading 85.19.16 in List C such quantitative restrictions as applied to imports from aState enjoying most-favoured-nation treatment with which no free trade agreement has been concluded by Portugal. 7. During the first phase Spain shall reduce the duties and any other charges with equivalent effect on imports of products originating in Portugal by the percentages of the basic duties as set out below:

At the One year after the

Two years after the

Three years after the

"commencing date" by

"commencing date" by

" commencing date" by

"commencing date" by

On the products in List A to Annex 11 and in Part I of List C to Annex 11 65% 70% 75% 80%

On the products in List B to Annex 11, . except as provided for in paragraph 8, and in Part 11 of List C to Annex 11 30% 35% 40% 45%

On the other products falling within Chapter 25 to 990f the CCCN 5% 10% 15% 20%

On the products in Part III of List C to Annex 11 20% 20% 20% 20%

On the products in Part IV of List C to Annex 11 10% 10% 10% 10%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)176 von 433

www.parlament.gv.at

Page 177: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 177

8. Spain may, however, reducethe import duties (a) on the products falling under CCCN tariff number 47.01 by 25 per cent on the commencing date

and during the whole first phase; and (b) on the products falling under CCCN tariff numbers 45.02, 45.03 and 45.04 by 15 per cent at the

commencing date and by 25 per cent one year after the commencing date and during the subsequent years of the first phase.

The second phase . \

9. At the end of the first period (a) Portugal shall have progressively reduced the import duties and other obstades to trade in respect of

products listed in Lists A, B, C and D to' this Annex to the extent that imports of such products originating in Spain are treated not less favourably than imports of like products originating in the European Communites; and

(b) Spain shall have progressively reduced and eliminated all import duties and other obstades to trade in respect of the products listed in Lists A and B to Annex II and in Parts land II of List C to that Annex. .

10. During the first period duty reductions shall be made by Portugal and Spain also on imports of products to which this Annex applies other then those referred to in paragraph 9.

11. When the provisions applicable during the first period are established as provided for in paragraph 4, while maintaining in general the 'composition of the group' of products referred to in paragraph 10,

(a) Portugal may indude in that group products contained in Lists A, Band C to this Annex, provided (i) that the proportion in value terms of total imports from Spain represented by products of this

group does not exceed its average proportion during the years 1976 and 1977, and (ii) that the duty reductions already made are retained. .

(b) Spain may indude in that group some or all of the products referred to in paragraph 8, provided (i) that the proportion in value terms of total imports from Portugal represented by products of

this group does not exceed its average proportion du ring the years 1976 and 1977, and (ii) that the duty reductions already made are retained.

12. The duration of the second period and the regime, leading du ring that period to the realization of the final objective of e1iminating all obstades to trade between Portugal and Spain, shall be established not later than six months before the end of the first period; the negotiations for that purpose shall start not fater than twelve months before the end of the first period.

Other provisions

13. (a) On the products listed in List D originating in Spain, Portugal shall apply the duty reductions provided for in paragraph 5 on the difference between the basic duty as defined in paragraph 15 and the duty specified against each products in that List; the provisions of paragraphs 2 and 3 of List C to Annex I are also applicable to such products

(b) Spain may apply the provisions of paragraph 2 of Annex n to imports of products listed in List C to Annex II originating in Portugal. '

14. Notwithstanding the provisions of paragraph 5, Portugal may apply import duties of a fiscal nature or duties corresponding to the fiscal element contained in duties on products originating in Spain comained in List E to this Annex, if likeproducts are subject in Portugal to fiscal duties in accordance with the provisions. of its Free Trade Agreement with the European Economic Community. Such duties shall be reduced and eliminated according 1:0 the same system as applied towards the Comm\lnity.

15. In derogation of the provisions of paragraph 3 of Annex land of paragraph 3 of Annex'II, the basic duties shall be the rate of duties actually applied to third States by Portugal and by Spain on 1st January 1978 or any lower rate of such duties applied thereafter, induding temporarily suspended or reduced duties as long as they are actually applied. However, in respect of products on which duties were temporarily suspended or reduced in Portugal on 1st January 1978, the basic rate shall be those of the Portuguese Customs Tariff on that date. Portugal shall notify to the Joint Committee the duties temporarily suspended or reduced on 1st January 1978. The duties reduced in accordance with this Annex shall not be higher than the duties applied at any given moment to third States with which no free trade agreement has been conduded.

12

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 177 von 433

www.parlament.gv.at

Page 178: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

178 53 der Beilagen

16. Portugal may apply on the products originating in Spain listed in List F to this Annex duties not exceeding 20 per cent ad valorern, provided that such duties have been introduced also in relation to the European Economic Community in accordance with Article 6 of the Additional Protocol to Portugal's Free Trade Agreement and in relation to the other EFTA countries in accordance with paragraph 6 ter of Annex G to the Convention. Such duties shall be reduced in accordance with the timetable set out in paragraph 5, taking into account the provisions of paragraph 18.

17. (a) Portugal may apply on products originating in Spain the duties not exceeding 20 per cent ac valorem applied on imports from the European Economic Community in accordance with Article 6 of Protocol No 1 to Portugal's Free Trade Agreement.

(b) Spain may apply on products originating in Portugal the duties applied on imports from the European Economic Community in accordance with Article 3 of Annex II to the Agreement of 1970 between Spain and that Community.

(c) Portugal and Spain shall reduce the duties referred to in sub-paragraphs (a) and (b) according to the timetables referred to in paragraphs 5 and 7 respectively taking into account the provisions of paragraph 18.

18. The provisions of this Annex regarding duties shall be applied by Portugal in such a way that products originating in Spain enjoy no more favourable treatment than like products originating in an EFT A country.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)178 von 433

www.parlament.gv.at

Page 179: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

LIST A Tü ANNEX P

Portllgllese

179

List A

to AnnexP

Cllstoms Product description Tariff number

25.01 Common salt (including rock salt, sea salt and table salt); pure sodium chloride; salt liquors; sea water:

25.02

25.03

25.04

25.05

25.06

25.07

25.08

25.10

25.11

25.12

25.13

25.14

25.15

25.16

25.17

25.18

25.19

25.20

25.21

25.23

02 Salt liquors and sea water

Unroasted iron pyrites

Sulphur of all kinds, other than sublimed sulphur, precipitated sulphur and colloidal sulphur

Natural graphite

Natural sands of all kinds, whether or not coloured, other than metal-bearing sands falling within heading No 26.01

Quartz (other than natural sands); quartzite, including quartzite not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing

Clay (for example, kaolin and bentonite), andalusite, kyanite and sillimanite, whether or not calcined, but not including expanded clays falling within heading No 68.07; mullite; chamotte and dinas earths

Chalk

Natural calcium phosphates, natural aluminium calcium phosphates, apatite and phosphatic chalk

Natural barium sulphate (barytes); natural barium carbonate (witherite), whether or not calcined, other than barium oxide

Siliceous fossil meals and similar siliceous earths (for example, kieselguhr, tripolite or diatomite), whether or not calcined, of an apparentspecific gravity of one or less

Pumice stone; emery; natural corundum, natural gamet and other natural abrasives, whether or not heat-treated

Slate, including slate not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawillg

Marble, travertine, ecaussine and other calcareous monumental and building stone of an apparent specific gravity of 2.5 or more and alabaster, including such stone not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing

Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental and building stone, including such stone not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing

Pebbles and crushed or broken stone (whether or not heat-treated), gravel, macadam and tarred macadam, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast; flint and shingle, wheter or not heat-treated; granules and chippings (wh ether or not heat-treated) and powder of stones falling within heading No 25.15 or 25.16

Dolomite, wh ether or not calcined, including dolomite not further worked than roughly split, roughly squared or squared by sawing; agglomerated dolomite (including tarred dolomite)

Natural magnesium carbonate (magnesite); fused magnesia; dead-burned (sintered) magnesia, whether or not containing small quantities of other oxides added before sintering; other magnesium oxide, whether or not chemically pure

Gypsum; anhydrite; calcined gypsum, and piasters with a basis of calcium sulphate, whether or not coloured, but not including pIasters specially prepared for use in dentistry

Limestone flux and calcareous stone, commonly used for the manufacture of lime or cement

Portland cement, ciment fondu, sI ag cement, superphosphate cement and similar hydraulic cements, whether or not coloured or in the form of clinker

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 179 von 433

www.parlament.gv.at

Page 180: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

180 53 der Beilagen

Portuguese CustomsProduct description

Tariff number

25.24 Asbestos

25.26 Mica, including splittings; ,mica waste

25.27 Natural steatite, including natural steatite not further worked than roughly split, roughly squared or squared bysawing; tale '

25.28 Natural cryolite and natural chi6lite

25.30 erude natural borates and concentrates thereof (calcined or not), but not including borates separated from natural brine; crude natural boric acid containing not more than 85% of H)BO) caleulated on the dry weight

25.3'1 Felspar, l~ucite, nepheline and nepheline syenite; fluorspar

25.32 Mineral substances not elsewherespecified or included

26.01 Metallic ores and concentrates and roasted iron pyrites: 02 Concentrated copper ore

26.03 Ash and residues (other than from the manufacture of iron or steel), containing metals or metallic compounds '

26.04 Other slag and ash, including kelp

27.03 Peat (including peat litter), whether or not agglomerated

27.05 bis Co al gas, water gas, producer gas and similar gases

27.07 Oils and other products of the distillation of high temperature coal tar; similar products as defined in Note 2 to this Chapter

27.08 Pitch and pitch coke, obtained from coal tar or from other mineral tars

27.10 Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing not less than 70% by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations: 10 Oils for shock absorbers and hydraulic brakes

27.12 Petroleum jelly

27.13 Paraffin wax, micro-crystalline wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax and other mineral waxes, whether or not coloured

27.15 Bitumen and asphalt, natural; bituminous shale, asphaltic ;ock and tar sands

27.16 Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs)

28.01 Halogens (fluorine, chlorine, bromine and iodine): 01 Fluorine 03 Bromine

Iodine: 04 Crude 05 Sublimed, inc1uding bi-sublimed iodine

28.02 Sulphur, sublimed or precipitated; colloidal sulphur: , 01 Colloidal sulphur

ex 28.03 Carbon (including carbon hlack), with the exception of lamp black

28.04 Hydrogen, rare gases and other non-metals: 01 Hydrogen 02 Rate gases (helium, meon, argon, krypton and xenon) 04 Phosphorus

28.05 Alkali and alkaline-earth metals; rare earth metals, yttrium and scandium and intermixtures or interalloys thereof; mercury

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)180 von 433

www.parlament.gv.at

Page 181: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Portuguese Cusroms Product description

Tariff number

28.06 Hydrochloric acid and chlorosulphuric acid: 02 Chlorosu:Jphuric acid

28.09 Nitricacid; sulphonitric acids: 02 Sulphonitric acids

28.10 Phosphorus pentoxide and phosphoric acids (meta-, ortho- and pyro-): 01 Phosphorus pentoxide

28.12 Boric oxide and boric acid

28.13 Other inorganic acids and oxygen compounds of non-metals (excluding water): 02 Not specified

28.14 Halides, oxyhalides and other halogen compounds of non-metals

28.15 Sulphides of non-metals; phosphorus trisulphide: 02 Not specified

181

28.17 Sodium hydroxide (caustic soda); potassium hydroxide (caustic potash); peroxides of sodium or potassium: 02 Caustic potash 03 Feroxides of sodium or potassium

28.18 Hydroxide and peroxide of magnesium; oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium

28.20 Aluminium oxide and hydroxide; artificial corundum

28.21 Chromium oxides and hydroxides

28.22 Manganese oxides

28.23 Iron oxides and hydroxides; earth colours containing 70% or more by weight of combined iron evaluatedas Fe20 J

28.24 Cobalt oxides and hydroxides; commercial cobalt oxides

28.25 Titanium oxides

28.28 Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts; other inorganic bases and metallic oxides, hydroxides and peroxides: 01 Copper oxides, mercury oxides and tin oxides

28.29 . Fluorides; fluorosilicates, fluoroborates and other complex fluorine salts

28.30 Chlorides, oxychlorides and hydroxychlorides; bromides and oxybr~mides; iodides and oxyiododes

28.31 Hypochlorites; commercial calcium hypochlorite;chlorites; hypobromites: 03 Hypobromites

28.32 Chlorates and perchlorates; bromates and perbromates; iodates and periodates: 02 Not specified

28.35 Sulphides; polysulphides

28.36

28.37

28.38

Dithionites, including those stabilised with organic substances; sulphoxylates

Sulphites and thiosulphites

Sulphates (including alums) and persulphates: 02 Neutral potassium sulphate containing in the. dry state more than 52% of K20 03 Barium sulphate 04 Magnesium sulphate 05 Zinc sulphate 06 Neutral aluminium sulphate 10 Aluminium potassium sulphate (potassium alum) 11 Chromium potassium sulphate (chrome alum) 12 Not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 181 von 433

www.parlament.gv.at

Page 182: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

182

Portuguese Customs

Tariff number

28.39

28.40

28.42

28.43

28.44

28.45

28.46

28.47

28.48

28.49

28.50

28.51

28.52

28.55

28.56

28.57

28.58

29.01

53 der Beilagen

Product description

Nitrites and nitrates

Phosphites, hypophosphites and phosphates

Carbonates and percarbonates; commercial ammonium carbonate containing ammOlllum carbamate: 01 Ammonium carbonates

Potassium carbonates: 03 Neutral 04 Acid 05 Calcium carbonate 06 08

Magnesium carbonate Not specified

Cyanides and complex cyanides

Fulminates, cyanates and thiocyanates

Silicates; commercial sodium and potassium slilicates: 02 Potassium silicates 03 Not specified

Borates and perborates

Salts of metallic acids (for example, chromates, permanganates, stannates): 05 Lead chromate 06 Potassium permanganate

ex 07 Salts of tungsten

Other salts and peroxysalts of inorganic acids, but not including azides: 01 Arsenites and arsenates

Colloidal precious metals ; amalgams of precious metals ; salts and other compounds, inorganic or organic, of precious metals, including albuminates, proteinates, tannates and similar compounds, whether or not chemically defined

Fissile chemical elements and isotopes; other radioactive chemical elements and radio-active isotopes; compounds, inorganic or organic, of such elements or isotopes, whether or not chemically defined; alloys, dispersions and cermets, containing any of these elements, isotopes or compounds

Isotopes and their compounds, inorgani~ or organic, whether or not chemically defined, other than isotopes and compounds falling within heading No 28.50

Compounds, inorganic or organic, of thoriüm, of uranium depleted in U 235, of rare earth metals, of yttrium or of scandium, whether or not mixed together

Phosphides, whether or not chemically defined

Carbides, wh ether or not chemically defined: 02 Silicon carbide 03 Not specified

Hydrides, nitrides, azides, silicides and borides, whether or not chemically defined

Other inorganic compounds (including distilled and conductivity water ahd water of similar purity); liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, other than amalgams of precious metals : 01 Liquid air (whether or ,not rare gases have been removed); compressed air

H ydrocarbons: 02 Naphthalene 03 Tetrahydronaphthalene 04 Decahydronaphthalene

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)182 von 433

www.parlament.gv.at

Page 183: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

,-

Portuguese Customs

Tariff number

---- - -~---- ---- - ~~-

53 der Beilagen 183

Product description

29.02 Halogenated derivatives of hydrocarbons: 01 Chloroethane

29.03

29.04

29.05

29.06

29.07

29.08

29.09

29.10

29.11

29.12

29.13

29.14

29.15

02 Chloroform 03 T etrachloromethane 04 Iodoform 06 Chlorobenzenes 07 Chloronaphthalenes 09 Not specified

Sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of hydrocarbons

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Cyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or l).itrosated derivatives

Phenols and phenol-alcohols

Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of phenols or phenol-alcohols

Ethers, ether-alcohols, ether-phenols, ether-alcohol-phenols, alcohol peroxides and ether peroxides and their halogenated,. sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethers, witha three or four member ring, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Acetals and hemiacetals and single or complex oxygen-function acetals and hemiacetals, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Aldehydes, aldehyde-alcohols, aldehyde ethers, aldehyde-phenols and other single or complex oxygen-function aldehydes; cyclic polymers of aldehydes; paraformaldehyde

Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives oE products falling within heading No 29.11

Ketones, ketone-alcohols, ketone-phenols, ketone-aldehydes, quinones, qu;none-alcohols, quinone phenols, quihone-aldehydes and other single or complex oxygen-function ketones and quinones, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Monocarboxylic acids and theil" anhydrides, halides, peroxides and paraeids, and theil halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Polycarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: 01 Oxalic acid 03 Porassium oxalate 06 Fumaric acid 07 Not specified

29.16 Carboxylic acids with alcohol, phenol, aldehyde or ketone fi.lnction and other single 01'

complex oxygen-function carboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: 01 Lactic acid 03 Citric acid 04 Salicylic acid 05 Acetylsalicylic acid 06 Gallic acid 07 Sodium tartrate 08 Potassium tartrate 09 Sodium salicylate 10 Methyl salicylate 11 Phenyl salicylate 12 Basic bismuth gallate 13 Not specified

29.19 Phosphoric esters and their salts, including lactophosphates, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 183 von 433

www.parlament.gv.at

Page 184: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

184

Porruguese Customs

Tariff number

53 der Beilagen

Product description

29.21 Other esters of mineral acids (excluding halides) and their salts, and their halogenated,

29.22

29.23

29.24

29.25

29.26

29.28

29.29

29.30

29.31

.29.33

29.34

29.35

29.36

29.37

29.38

29.41

29.42

29.43

29.45

30.05

sulphonated nitrated or nitrosated dervatives: 02 Not specified

Amine-function compounds

Single or complex oxygen-function amino-compounds

Quaternary ammonium salts and hydroxides; lecithins and other phosphoaminolipins

Carboxyamide-function compounds; amide-function compounds of carbonic acid

Carboxymide-function compounds (including orthobenzoicsulphimide and its salts) and imine-f\lnction compounds (induding hexamethylenetetramine and trimethylenetrinitrac mine): 02 Hexamethylenetramine 03 Not specified

I?iazo-, azo-, and azoxy-compounds

Organic derivatives of hydrazine or of hydroxylamine

Compounds with other nitrogen-functions

Organo-sulphur compounds

Organo-mercury compo\lnds

Other organo-inorganic compounds

Heterocydic compounds, nudeic acids: 01 Furfuraldehyde 02 Pyridine and its salts 03 Dimethyl-phenylpyrazolene 04 Phenyldimethyl-dimethylaminopyrazolene 05 Triaminotriazine (melamine) 07 Vulcanisation accelerators 08 Lactones and Lactams for use in perfumery 09 Not specified

Sulphonamides

Sultones and sultams

Provitamins and vitamins, natural or reproduced by synthesis (induding natural concentrates), derivatives thereof used primarily as vitamins, and intermixtures of the foregoing, whether or not in any solvent: 02 Not specified

Glycosides, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derivatives .

Vegetable alkaloids, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derivatives: 03 Cinchona alkaloids and their derivatives 04 Caffeine and its derivatives 07 Theobromine and theophylline, and their derivatives

Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose; sugar ethers and sugar esters, and their salts, other than products of headings Nos 29.39, 29.41 and 29.42: 02 Sugar ethers and sugar esters and their salts .

Other organic compounds

Other pharmaceutical goods: 02 Opacifying preparations for X-ray examinations' and diagnostic reagents including

blood-grouping reagents 03 Dental cements and fillings 04 First-aidboxes and kits

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)184 von 433

www.parlament.gv.at

Page 185: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

,.

53 der Beilagen 185

Porruguese Customs Product description

Tariff number

31.01 Guano and other natural animal or vegetable fertilisers, whether or not mixed together, but not chemically treated .

31.02

31.03

31.04

31.05

32.01

32.04

32.05

32.06

32.07

32.08

32.09

32.10

33.01

33.04

33.06

Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous: Ammonium nitrate:

02 In packings of a gross weight of not less than 45 kg 06 Calcium nitrate containing not more than 16% of nitrogen, and calcium

nitrate-magnesium nitrate

Mineral or chemical fertilisers, phosphatic: 02 Not specified

Mineral or chemical fertilisers, potassic

Other fertilisers; goods of the present Chapter in tablets, lozenges and similarprepared forms or in packings of a gross weight not exceeding 10 kg: 02 Goods in tablets, lozenges and similar prepared forms or inpackings of a gross weight not

.exceeding 10 kg

Tanning extracts of vegetable origin; tannins (tannic acids), including water-extracted gall-nut tanin, and their salts, ethers, esters and other derivatives: 02 Not specifie,d

Colouring matter of vegetable origin (including dyewood extract and other vegetable dyeing extracts, but excluding indigo) or of animalorigin

Synthetic organic dyestuffs (including pigment dyestuffs); synthetic organic products of a kind used as luminophores; products of the kind known as optical bleaching agents, substantive to the fibre; natural indigo: . 01 Indigo 03 Not specified

Colour lakes

Other colouring matter; inorganic products 6f a kind used as luminophores: 03 Lithophone 04 Not specified

Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels and glazes, liquid lustres and similar products, of the kind used in the ceramic, enamelling and glass industries; engobes (slips); glass frit and other glass in the form of powder, granules or flakes

Varnishes and lacquers; distempers; prepared water pigments of the kind used for finishing leather; paints and enamels; pigments in linseed oil, white spirit, spirits of turpentine, varnish or other paint or enamel media; stamping foils; dyes or other colouring matter in forms or packings of a kind sold by retail; solutions· as defined by Note 4. to this Chapter: 01 Non-precious metals in paste form used in the manufacture of paint

Stamping foils: 02 Of silver or silver alloys, other than of silver alloyed with gold or platinum

Artists', students' and signboard painters' colours, modifying tints, amusements colours and the like, in rablets, tubes, jars, botdes, pans or in similar forms or packings, including such colours in sets or outfits, with or without brushes, palettes, or other accessories

Essential oils (terpeneless or not), concretes and absolutes; resinoids; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, or in waxes or the like, obtained by cold absorption or by maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils

Mixtures of two or more odoriferous substances (natural or artificial) and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in the perfumery, food, drink or other industries

Perfumery, cosmetics and toilet preparations; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils, including such products suitable for medicinal uses:

Perfumery, cosmetics and wilet preparations:

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 185 von 433

www.parlament.gv.at

Page 186: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

186

Portuguese Customs

Tariff number

33.06 (cont'd)

34.03

34.04

34.07

ex 35.02

35.04

35.07

36.02

53 der Beilagen

Product description

01 Denture cleaning and fixative products 02 Products for the protection of the skin, for medicinal or industrial use 05 Aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils, including such products

suitable for medicinal uses

Lubricating preparations, and preparations of a kind used for oil or grease treatment of textiles, leather or other materials, but no including preparations containing 70% or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals

Artificial waxes (including water-soluble waxes); prepared waxes, not emulsified or containing solvents

Modelling pastes (including those put up for children's amusement and assorted modelling pastes); preparations of a kind known as "dental wax" or as "dental impression compounds", in plates, horseshoes shapes, sticks and similar forms

Albumines, albuminates and other albumine derivatives, other than: - Albumines, other than albumines unfit or to be rendered unfit for human consumption - Ovalbumines and lactalbumines

Pepton es and other protein substances (excl~ding enzymes of heading No 35.07) and their derivatives; hide powder, whether or not chromed

Enzymes; prepared enzymes not e1sewhere specified or included

Prepared explosives, other than propellent powders

36.08 Ferro-cerium and other pyrophoric alloys in all forms; articles of combustible materials:

37.01

37.02

37.03

37.04

37.05

37.07

37.08

38.01

38.03

38.05

38.06

38.07

38.08

Ferro-cerium and other pyrophoric alloys: 02 Not specified

Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard o,r cloth

Film in rolls, sensitised, unexposed, perforated or not: 03 For photogravure reproduction

Sensitised pap~r, paperboard and cloth, unexposed or exposed but not developed: 02 Not specified

Sensitised plates and film, exposed but not developed, negative or positive

Plates, unperforated film and perforat~d film (other than cinematograph film), exposed and developed, negative or positive

Cinematograph film, exposed and developed, whether or not incorporating sound track or consisting only of sound track, negative or positive

Chemical products and flash light materials, of a kind and in a form suitable for use in photography

Artificial graphite; colloidal graphite, other than suspensions in oil

Activated earbon; activated natural mineral produets; animal black, induding spent anima! black: 02 Animal black, including spent animal black 03 Not specified

Tall oil

Concentrated sulphite Iye

Spirits of turpentine (gum, wood and sulphate) and other terpenic solvents produeed by the distillation or other treatment of coniferous woods; erude dipentane; sulphite turpentine; pine oil (excluding "pine oils" not rich in terpineol)

Rosin and resin acids, and derivatives thereof other than ester gums included in heading No 39.05; rosin spirit and rosin oils

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)186 von 433

www.parlament.gv.at

Page 187: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 187

Portuguese Customs Product description

Tariff number

38.09 Wood tar; wood tar oils (other than the composite solvents and thinners falling within heading No 38.18); wood creosote; wood naphtha; acetone oil; vegetable pitch of all kinds; brewers' pitch and similar compounds based on rosin or on vegetable pitch; foundry core binders based on natural resinous products

38.11 Disinfectants, insecticides, fungicides, rat poisons, herbicides, anti-sprouting products, plant-growth regulators and similar products, put up in forms or packings for sale by retail or as preparations or articles (for example, sulphur treated bands, wicks and candles, fly-papers): 01 Wood preserving products used in industrial processes

38.13 Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powdersand pastes consisting of ~etal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding rods and electrodes

38.14 Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and similar prepared additives for mineral oils

38.15 Prepared -rubber accelerators

38.16 Prepared culture media for development of microorganisms

38.17 Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades

38.19 Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural 'products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included:

39.01

39.02

39.03

01 Anti-oxidants and inhibitors for the rubber industry 02 Disaggregation agents for crushing clinker 05 Anti-scaling compounds 06 Fluxed, de-oxidisers and anti-adhesion agents, for metal-smelting 07 Solutions of natural or artificial bitumens. in hydrocarbons, unsuitable for painting

purposes 08 Lysol 09 Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification

Condensation, polycondensation and polyaddition products, whether or not modified or polymerised, and wh ether or not linear (for example, phenoplasts, aminoplasts, alkyds, poly allyl esters and other unsaturated polyesters, silicones):

Moulding products: 09 Not specified

Artificial plastic materials, whether or not combined with paper, fabrics or other materials: Tubes, not specified:

19 Artificial sausage casings 21 Not specified

For floor coverings: 23 Not specified

Polymerisation and copolymerisation products (for example, polyethylene, polytetrahalo­ethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumarone-indene resins) : Artificial plastic materials, whether or not combined with paper, fabrics or other materials: Tubes, not specified: .

14 Artificial sausage casings ex 20 Adhesives, with the exception of those based on emulsions

Regenerated cellulose; cellulose nitrate, cellulose acetate and other cellulose esters, cellulose ethers and other chemical derivatives of cellulose, plasticised or not (for example, collodions, celluloid) vulcanised fibre: 01 Cellulose xanthate 03 Collodions 04 Ethers and esters, not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 187 von 433

www.parlament.gv.at

Page 188: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

188

Portuguese Customs

Tariff number

39.03 (cont'd)

39.05

39.06

39.07

40.01

40.03

40.04

40.14

40.15

41.01

41.02

41.03

53 der Beilagen

Product description

"05 Moulding products Artificial plastic materials, wh ether "or not combined with paper, fabrics or other materials:

Celluloid: 07 Monofil of a diameter exceeding 1 mm but not exceeding 5 mm 08 Profile shapes

Other products: 09 Monofil of a diameter exceeding 1 mm but not exceeding 3 rum

Tubes, not specified: 18 Artificial sausage casings 20 Not specified

For f!oor coverings: 22 Not specified

Natural resins modified by fusion (run gums); artificial resins obtained by esterification of natural resins or of resenic acids (ester gums); chemical derivatives of natural rubber (for example, chlorinated rubber, rubber hydrochloride, oxidised rubber, cyclised rubber):

Chemical derivatives of natural rubber: " 02 Monofil of a diameter exceeding 1 mm but not exceeding 3 mm

Plates, sheets or strip: 03 Weighing up w 160 grams per square metre, printed 04 Weighing up w 160 grams per square metre, unprinted 05 Weighing more than 160 grams" per square metre, printed 06 Weighing more than 160 grams per square metre, unprinted 07 Tubes 08 Not specified 09 For floor coverings

Other high polymers, artificial res ins and artificial plastic materials, including alginic acid, its salts and esters, linoxyn: 02 Products not specified

Articles of materials of" the kinds described in headings Nos 39.01 w" 39.06: 01 Artificial sausage casings obtained by sealing the seams of strips

Floor coverings: 04 Not specified

Natural rubber latex, whether or not with added synthetic rubber latex; pre-vulcanised natural rubber latex; natural rubber, balata, gutta-percha and similar natural gums

Reclaimed rubber

Waste andparings of ul1hardened rubber; scrap of unhardened rubber, fit only for the recovery of rubber; powderobtained from waste or scrap of unhardened rubber

Other articles of unhardened vulcanised rubber: 01 Tobacco pouches

Hardened rubber (ebö~ite and vulcanite), in bulk, plates, sheets, strip, rods, profile shapes or tubes; scrap, waste and powder, of hardened rubber: 01 Scrap, was te and powder

Raw hides and skins (fresh, salted, dried, pickled or limed), wh ether or not split, including sheepskins in the wool

Bovine cattle leather (including buffalo leather) <ind equine leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08: 01 Splits, other than grain-splits, undyed 03 Semi-tanned chromed, w~t (wet blues) 04 Parchment-dressed leather

Sheep and lamb skin leather, except leather falling within heading No 41.06 or41.08

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)188 von 433

www.parlament.gv.at

Page 189: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Portugues<; ClIstoms Prodllct description

Tariff nllmber

41.04 Goat and kid skin leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08: 01 Parchment-dressed leather

41.05 Other kinds of leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08: 01 Parchment-dressed leather

189

41.09 Parings and other waste, of leather or of composition or parchment-dressed leather, not suitable for the manufacture of articles of leather; leather dust, powder and flour

41.10 Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, in she~ts or in rolls

42.03 Articles of apparel and clothing accessories, oE leather or of composition leather

42.04 Articles of leather or of cOlTIposition leather of a kind used in machinery or mechanical appliances or for other industrial purposes :

Transmission, conveyor or elevator belts or belting: 01 V belts or belting

42.06 Articles made from gut (other than silk-worm gut), from goldbeater's skin, form bladders or from tendons

43.01 Raw furskins

43.04 Artificial fur and articles made thereof: 01 In the piece

44.01 Fuel wood, in logs, In billets, in twigs or in faggots; wood waste, including sawdust

44.02 Wood charcoal (including sheII and nut charcoal), agglomerated or not

44.03 Wood in the rough, wh ether or not stripped of its bark or merely roughed down

44.04 Wood, roughly squared or haIf-squared, but not further manufactured

44.05 Wood sawn lengthwise, sliced or peeled, but not further prepared, of a thickness exceeding 5mm: 02 Of a thickness exceeding 75 mm and a width of less than 25 cm 03 Of a thickness exceeding 35 mm but not 75 mm 04 Of a thickness exceeding 15 mm but not 35 mm 05 Of a thickness exceeding 5 mm but not 15 mm

44.07 Railway or tramway sleepers of wood

44.09 Hoopwood; split poles; piles, pickets and stakes of wood, pointed but not sawn lengthwise; chipwood; pulpwood in chips or particles; wood shavings of a kind suitable for use in the manufacture of vinegar or for the clarification of liquids; wooden sticks, roughly trimmed but not turned, bent or otherwise worked, suitable for the manufacture of walking sticks, umbrella handles, tool handles or the like: 01 Hoopwood; split poles, piles, pickets and stakes of wood, pointed but not sawn

lengthwise; chipwood; pulpwood in chips or particles'; wood shavings öf a kind suitable for use in the manufacture of vinegar or of the clarification of liquids

44.11 Fi bre building board of wood or other vegetable material, whether or not bonded with natural or artificial resins or with orther organic binders

44.21 Complete wooden packing cases, boxes, crates, drums and similar packings

44.22 Casks, barrels, vats, tubs, buckets and other coopers' products and parts thereof, of wood, including staves: ' 02 Not specified

45.02 Natural cork in blocks, plates, sheets or strips (including cubes or square slabs, cut to size for corks and stoppers)

Chapter 46 Manufactures of straw, of exparto and of other plaiting material; basketware and wickerwork

Chapter 47 Paper-making material

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 189 von 433

www.parlament.gv.at

Page 190: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

190 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

Tariff number

49.01 Printed books, booklets, brochures, pamphlets and leaflets: 01 Meteorological or natural seien ce atlas es 02 Communications, theses, treatises and reports, relating to scientific, literary or artistic

subjects,published by oHicialbodies or cultural organisations, in any language 04 Books printed in Portugal and returned thereto 05 Books, paper-bound or in the form of sheets, printed exclusively in foreign languages 06 Books, paper-bound or in the form of sheets, originating in Portuguese-speaking

countries and printed exclusively in Portuguese, or originating in Macao and printed exclusively or pluralistically in Portuguese or in Chinese

08 Books, stiH-bound or cloth-bound, provided the binding does not incorporate leather, printed exclusively in foreign languages

49.02 Newspapers, journals and periodicals, whether or not iIIustrated

49.04 Music, printed or in manuscript, whether or not bound or illustrated

49.05 Maps and hydrographie and similar charts of all kinds, including atlases, wall maps and topographical plans, printed; printed globes (terrestrial or celestial)

49.06 Plans and drawings, for industrial, architectural, engineering, commercial or similar purposes, whether original or reproductions on sensitised paper; manuscripts and typeseripts

49.07 Unused postage, revenue and similar stamps of current or new issue in the country to which they are destined; stamp-impressed paper; banknotes, stock, share and hond certificates and similar documents of title; cheque books: 03 Not specified

49.11 Other printed matter, including printed pictures and photographs: 02 Meteorological and natural science charts 03 Communications, theses, treatises and reports, relating to scientific, literary or artistic

subjects, other than those falling within heading No 49.01, published by oHicial bodies or cultural organisations, in any language

Trade advertising matter and tourist propaganda in book form: 04 Printed in Portugal and returned thereto 05 Paper-bound or in the form of sheets, printed excIusively in foreign languages 06 Paper-bound or in the form of sheets, originating in Portuguese-speaking countries and

printed exclusively in Portuguese, or originating in Macao and printed exclusively or pluralistically in Portuguese or Chinese .

08 StiH-bound or cIoth-bound, provided the binding does not incorporate leather, printed exclusively in foreign languages

50.01 Silk-worm cocoons suitable for reeling

50.02 Raw silk (not thrown)

50.03 Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, silk noils and pulled or garnetted rags)

50.04 Silk yarn, other than yarn of noilor other waste silk, not put up for retail sale

50.05 Yarn spun form noil or other waste silk, not put up for retaiI' sale

50.07 Silk yarn and yarn spun form noil or other was te silk, put up for retail sale; silk-worm gut; imitation catgut of silk

51.01 Yarn of man-made fibres (continuous), not put up for retail sale: 01 EHect yarns

Not specified: ex 02 Of synthetic textile fibres, with the exception of textured fibres

51.02 MonofiI, strip (artificial straw and the like) and imitation catgut, of man-made fibre materials: 02 Imitation catgut'

51.03 Yarn of man-made fibres (continuous), put up for retail sale: 01 EHect yarn

Not specified: 02 Of synthetic textile fibres

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)190 von 433

www.parlament.gv.at

Page 191: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Portuguese Customs

Tariff number

53.01

53.02

53.03

54.01

54.02

55.01

55.02

55.03

55.04

55.07

55.08

57.01

57.02

57.03

57.04

57.06

57.07

57.10

57.11

59.02

59.03

59.05

\

1

\

I I

\ 53 d" B,ibg,n 191

\ Product description

\

Sheep's or lambs' ~lool, not carded or combed: Creasy wool and f1eece-washed wool:

01 White \ . 02 Not specified \

Other anima I hair (fine or coarse), not carded or combed \

Waste of sheep's or lambs' wool or of other animal hair (fine or coarse), not pulled or garnetted 1 .

Flax, raw or processed but not spun; f1ax tow and was te (including pulled or garnetted rags)

Ramie, raw or processed but not spun; ramie noils and was te (including pulled or garnetted rags) I Cotton, n~t carded o} combed

Cotton linters \

Cotton waste (includihg pulled or garnetted rags), not carded or combed

Cotton, carded or co~bed I

Cotton gauze \

Terry towelling and sibilar terry fabrics, of cotton: 01 Unbleached or ble1ached

True hemp (Canabis stLva), raw or processed but not spun; tow and waste of true hemp (including pulled or ga~netted rags or ropes)

Manila hemp (abaca) (Mlsa textilis), raw or processed but not spun; tow and waste of manila hemp (including pulled \ or garnetted rags or ropes)

Jute and other textile baJr fibres not elsewhere specified or included, raw or processed but not spun; tow and waste tbereof (including pulled or garnetted rags or ropes)

I ' Other vegetable textile fibr~s, raw or processed but not spun; was te of such fibres (including pulled or garnetted ragsl\ or ropes)

Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading No 57.03

Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn: 05 Of coir 06 Paper yarn \ 07 Not specified \

Woven fabrics of jute or\ of other textile bast fibres of heading No 57.03

Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn: 10 Woven fabrics of paber yarn

FeIt and articles of feit, lhether or not impregnated or coated: 01 In sheets, unbleache~, neither impregnated nor coated with bituminous or similar

materials 1

1

.

In sheets, not specified, neither impregnated nor coated with bituminous or similar materials: \

05 Impregnated or coated with bituminous or similar materials

Bonded fibre fabrics, simillr bonded yarn fabrics and articles of such fabrics, whether or not impregnated or coated: \ . 04 Articles ~ot specified \ . . . .

Nets and nettmg made of twme, cordage or rope, and made up fIshmg nets of yarn, twme, cordage or rope I

I \

\

\

\

1

I.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 191 von 433

www.parlament.gv.at

Page 192: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

192 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

Tariff number

59.07 Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books and the like; tracing c1oth,prepared painting canvas; buckram and similar fabrics for hat foundations and similar u,ses: 01 Tracing cloth und prepared painting canvas

59.14 Wicks of woven, plaited or knitted textile materials, for lamps, stoves, lighters, candles and the like; tubular knitted gas-mantle fabric and incandescent gas mantles: 03 Tubular knitted gas-mantle fabric and incandescent gas mantles

59.15 Textile hosepiping and similar tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials

61.11 Made up accessories for articles of apparel (for example, dress shields, shoulder and other pads, belts, muffs, sleeve protectors, pockets):

Other accessories, not specified: 07 Of other fibres

62.05 Other made up textile articles (including dress patterns): 01 Fans and hand screens, with textile mounts (leaves) and frames of any material except

preeious metal

65.01 Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither bloeked to shape nor with made brims; plateaux and manehons (including slit manchons), of feit

65.02 Hat-shapes, plaited or made from plaited or other strips of any material, neither blocked to shape nor with made brims

65.03 Feit hats and other felt hedgear, being headgear made from the felt hoods and plateaux falling within heading No 65.01, wh ether or not lined or trimmed: 01 Neither lined nor trimmed

. Not specified: 03 Men's

66.02 Walking-sticks (including c1imbing-sticks and seat-sticks), canes, whips, riding-crops and the like

67.01 Skins and other parts of .birds with their feathers or down; feathers, parts of feathers, down, . and articles thereof (other than goods falling within heading No 05.07 and worked quills and scapes): 01 Feathers and heron and bird-of-paradise plumes, whether or not mounted

Skins with their feathers: 02 Whole or in the piece, but not worked 05 Scarecrows and the like, made of feathers

68.01 Road and paving setts, curbs and flagstones, of natural stone (except late)

68.02 Worked monumental or building stone, and articles thereof (including mosiac cubes), other than goods falling within heading No 68.01 or within Chapter 69

68.03 Worked slate and articles of slate, including articles of agglomerated slate

68.04 Hand polishing stones, whetstones, oilstones, hones and the like, and millstones, grindstones, grinding wheels and the like (including grinding, sharpening, polishing, trueing and cutting wheels, heads, discs and points), of natural stone (agglomerated or not), of agglomerated natural or artificial abrasives, or of pottery, with or without cores, 'shanks, sockets, axles and the like of other materials, but without frameworks; segments and other finished parts of such stones and wheels, of natural stone (agglomerated or not), of agglomerated natural or artificial abrasives, or of pottery:

Polishing stones, whetstones, oilstones, hones and the like: 02 Of natural materials .

U nspecified articles: 03 For grinding

For other uses: 05 Of natural materials

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)192 von 433

www.parlament.gv.at

Page 193: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 193

Portugucse Customs Product des.;ription

Tariff number

13

68.07 Slag wool, rock wool and similar mineral wools; exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials; mixtures and articles of heat-insulating, sound-insulating, or sound-absorbing mineral materials, other than those falling in heading No 68.12 or 68.13, or in Chapter 69

68.08 Articles of asphalt or of similar material (for example, of petroleum bitumen or coal tar pitch) 01 Asphalt paving tiles

68.15 Worked mica andarticles of mica, including bonded mica splittings on a support of paper or fabric (for exampl~, micanite and micafolium)

68.16 Articles of stone or of other mineral substances (including articles of peat), not e1sewhere specified or included: 01 Blocks, slabs, sheets and other articles of fused basalt for lining pipes, conveyor troughs

and all other conveyance systems 02 Peat pots for raising plants

69.03 Other refractory goods (for example, retorts, crucibles, muffles, nozzles, plugs, supports, cupeIs, tubes, pipes, sheaths and rods), other than goods falling within heading No 69.01: 03 Saggers, stands and other kiln furniture, of silicon carbide, artificial corundum or zirconium compounds, for firing ceramic products

69.04 Building bricks (including f100ring blocks, support or fil1er tiles and the like)

69.05 Roofing tiles, chimney-pots, cowls, chimney-lincrs, corni ces and other constructional goods, including architectural ornaments

69.06 Piping, conduits and guttering (including angles, bends and similar fittings)

69.09 Laboratory, chemical orindustrial wares; trough~, tubs and similar receptac1es of a kindused in agriculture; pots, jars and similar articles ofa kind commonly used for the conveyance or packing of goods: 01 Balls, cylinder sleeves and small cylinders, ofporcelain, for crushers and grinding mills

Not specified: . 04 Of other materials

69.13 Statuettes and other ornaments, and articles of persoiul adornment; articles of furniture: 01 Artic1es of personal adornment

Other articles: 03 Not specified

70.01 Waste glass (eullet); glass In the, mass (excluding optical glass)

70.03 Glass in balls, rods and tubes, unworked (not being optical glass): 01 Glass of the variety known as "enamel" giass, in rods and tubes

Other glass: 02 In tubes of up to 2 mm in internal diameter

70.06 Cast, rolled, drawn or blown glass (including f1ashed or wired glass), in rectangles, surface ground or polished, but not further worked: 01 Wired

70.13 Glassware (other than articles falling within heading No 70.19) of a kind commonly used for table, kitchen, toilet or office purposes, for indopr decoration, or for similar uses: 01 Of glass with a low coefficient of expansion

70.14 Illuminating glassware, signalling glassware and optical elements of glass, not optically worked nor of optical glass:

Not specified: 03 Of unspecified glass

70.19 Glass beads, imitation pearls, imitation precious and semi-precious stones, fragments and chippings, and similar fancy or decorative glass srnallwares, and articles of glassware made thereform; glass cubes and small glass plates, whel:her or not on a backing, for mosaics and

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 193 von 433

www.parlament.gv.at

Page 194: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

194 53 der Beilagen

Portuguese Customs

Tariff number Product description

70.19 ( cont'd)

70.20

71.04

71.05

71.07

71.09

similar decorative purposes; artificial eyes, of glass, including those for toys but excluding those for wear by humans; ornaments and other fanc)' articles oflamp-worked glass; glass grains (ballotini): 04 Ballotini

Glass fibre (including wool), yarns, fabrics and artides made therefrom: 02 Fabrics, whether or notimpregnated with elastom(:rs or with synthetic resins, suitable for

use in the manufacture of abrasive. products

Dust and powder of natural or synthetic precious or seml-preclOus stones

Silver, including silver gilt and platinum-plated silver, unwrought or semi-manufactured: 01 Unwrought in powder

Gold, including platinum-plated gold, unwrought or semi-manufactured: 01 Unwrought or in powder

Platinum and other metals of the platinum group, unwrought or semi-manufactured: 01 Unwrought (including platinum sponge) and powder 03 Platinum-wire 'gauze (catalysts), for the production of nitrou's gas by the oxidation of

ammoma

71.11 Goldsmiths', silversmiths' and jewellers' sweepmgs, residues, lemels, and other was te and scrap; of precious metal

Chapter 72 Coin

73.05 Iron or steel powders; sponge iron or steel: 01 Iron or steel powders

73.27 Gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials, of iron or steel wire; expanded metal, of iron or steel:' .

Netting, in the piece: 04 Not specified

73.29 Chain and parts thereof, of iron or steel: Chain, not specified:

04 Articulated, of the sprocket, toothed and inverted tooth rocker joint chain types, not specified

06 Not specified

73.40 Other articles of iron or steel: 07 Corset busks and the like, clothing and clothing accessones

74.Öl Cop per matte; unwrought copper (refined or not); copper waste and scrap

74.02 Master alloys

74.06 Copper powders and flakes

74.16 Springs, of copper

74.17 Cooking and heating apparatus of a kind used for domestic purposes, not electrically operated, and parts thereof, of copper

74.18 Other articles of a kind commonly used for domesti,~ purposes, sanitary ware for indoor use, and parts of such articles and ware, of cop per

74.19 Other articles of copper : Chain and parts thereof:

Other chain: 06 Not specified

Chapter 75 Nickel and articles thereof

76.01 Unwrought aluminium; aluminium was te and scrap

76.03 Wrought plates, sheets and strips, of aluminium

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)194 von 433

www.parlament.gv.at

Page 195: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

,.

53 der Beilagen 195

Portuguese Customs Product description

Tariff number

76.05 Aluminium powders and flakes

76.07 Tuhe and pipe fittings (for example, joints, elbows, sockets and Hanges), of aluminium

76.16 Other articles of aluminium: 01 Chain 03 Expanded metal 05 Washers

Chapter 77 Magnesium and beryllium and articles thereof

78.01 Unwrought lead (including argentiferous lead); lead waste and scrap

78.04 Lead foil (whether or not embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a weight (excluding any backing) not exceeding 1,700 g/m2 ; lead powders and flakes:

. 79.01

79.03

. 01 Powders and flakes

Unwrought zinc; zinc waste and scrap

Wrought plates, sheets and strip, of zinc; zinc foll; zine powders and flakes: 01 Powders and flakes

80.01 Unwrought tin; tin waste and scrap

80.02 Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of t;n; tin wire: 02 Not specified

80.04 Tin foil (wh ether or not embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a weight (excluding any backing) not exceeding 1 kg/m 2 ; tin powders aß.d flakes: 02 Powders and flakes

80.05 Tubes and pipes and blanks therefor, of tin; hollow bars, and tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, sockets and Banges), of tin

Chapter 81 Other base metals employed in metallurgy and articles thereof

82.11 Razors and razor blades (including razor blade blanks, whether or not m strips)

82.12 Scissors (including tailors' shears),and blades therefor: 01 Tailors shears

82.13 Other articles of cutlery (for example, secateurs, hair clippers, butchers" cleavers, paper knives); manicure and chiropody sets and appliances (including nail files): 02 Hair clippers

83.07 Lamps and light fittings, of base metal, and parts thereof, of base metal (excluding switehes, electric lamp holders, electric lamps for vehicles, electric battery or magneto lamps, and other articles falling within Chapter 85 except heading No 85.22): 01 Miners' lamps 02 Paraffin or spirit lanterns and lamps 03 Railway and tramway rolling stock lanterns and lamps

83.09 Clasps, frames with clasps for handbags and the like, buckles, buckle-clasps, hooks, eyes, eyelets and the like, of base metal, of a kind commonly used for clothing, travel goods, handbags or other textile or leather goods; tubular rivets and bifurcated rivets, of base metal; beads and spangles, of base metal:

Beads and spangles: 03 Gilt or silvered 04 Not specified

84.05 Steam or other vapour power units; whether or not incorporating boilers: 01 Locomotives and mobile engines 02 Not specified

Parts: 04 Not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 195 von 433

www.parlament.gv.at

Page 196: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

196

Portugucse Customs

Tariff llumber

53 der Beilagen

Product descriptioll

84.06 Internal combustion piston engmes:

84.09

84.18

84.23

84.25

84.28

84.29

84.31

84.32

84.33

84.34

84.35

Engines: Not speeified:

03 Of more than 25 kw

Mechanically propelIed road rollers: 01 Road rollers

Centrifuges; filtering and purifying machinery and apparatus (other than filter funnels, milk strainers and the like), for liquids or gases: 03 Cream separators

Excavating, levelling, tamping, boring and extracting machinery, stationary or mobile, for earth, minerals or ores (for example, mechanical shovels, coal-cutters, excavators, scrapers, levellers and bulldozers); piledrivers; snow-ploughs, not self-propelled (including snow-plough attachments): 01 Excavating machinery 02 Levelling machinery

Harvesting and threshing machinery; straw and fodder presses; hay or grass mowers; winnowing and similar c1eaning machines for seed, grain or leguminous vegetables and egg-grading and other grading machines for agricultural produee (other than those of a kind used in the bread grain milling industry within heading No 84.29): . 03 Vibratory machines for harvesting, c1eaning or bagging olives ind other fruits 05 Lawn mowers

Not specified: 06 For harvesting purposes

Other agricultural, hortieultural, poultry-keeping and bee-keeping maehinery; germination plant fitted with mechanieal or thermal equipment; poultry incubators and brooders: 04 Sprinkler appliances

Maehinery of a kind used in the bread grain milling industry, and other machinery (other than farm type machinery) for the working of cereals or dried leguminous vegetables:

Parts: 02 Smooth-surfaeed or grooved eylinders for milling machines

Machinery for making or finishing cellulosie pulp, paper or paperboard: 01 Ruling machines, weighing up to 2,000 kg each

Book-binding machinery, including book-sewing machines

Paper or paperboard cutting machines of all kinds; o1:her machinery for making up paper pulp, paper or paperboard: 02 Not specified

Machinery, apparatus and accessories for type-founding or type-setting; maehinery, other than the maehine-tools of heading No 84.45,84.46 or 84.47, for preparing or working printing blocks, plates or cylinders; printing type, impresse~ Hongs and matriees, printing blocks, plates and cylinders; blocks, plates, eylinders and lithographie stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished): 01 Maehinery and apparatus 02 Printing type and furniture 04 Lithographie stones 05 Zine plates prepared for use in the printing industry

Parts: 07 Matrices for type-setting machines

Other printing machinery; machines for uses ancillary to printing: 01 Platen presses of the Minerva type

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)196 von 433

www.parlament.gv.at

Page 197: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

----~.~---------------~-- -------------------------

53 der Beilagen 197

Portugucse Customs Product description

Tariff !lumber

84.38 Auxiliary machinery for use with machines of heading No 84.37 (for example, dobbies, Jacquards, automatie stop motions and shuttle changing mechanisms); parts and accessories suitable for use soleJy or principally with the machines of the present heading or with machines falling within heading No 84.36 or 84.37 (for example, spindIes and spindIe flyers, card clothing, combs, extruding nipples, shuttles, healds and heald-lifters and hosiery needles):

Parts and accessories: 07 Extruding nipples of precious metal

84.39 Machinery for the manufacture or finishing of felt in the piece or in shapes, including felt-hat making machines and hat-making ,blocks: 01 Machinery

84.41 Sewing machines; furniture specially designed for sevring machines; sewing machine needles: Machines:

02 For industrial use

84.44 Rolling mills and rolls therefor

84.49 Tools for working in the hand, pneumatic or with self-contained non-electric motor

84.50 Gas-operated welding, brazing, cutting and surface tempering appliances: 01 Blow lamps 02 Machines for soldering empty tins 03 Not specified

84.51 Typewriters, other than typewriters incorporating calculating mechanisms; cheque-writing . machines:

84.52

84.53

84.54

84.55

84.57

84.58

84.59

84.60

02 Cheque-writing machines

Calculating machines; accounting machines, cash registers, postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporating a calculating device

Automatic data processing machines and units thereof; m.lgnetic or optical readers, machines for transcribing data onto data media in coded form and machines for processing such data, not elsewhere specified or included

Other office machines (for example, hectograph or. stencil duplicating machines, addressing machines, coin-sorting machines, coin-counting and wrapping machines, pencil-sharpening machines, perforating and stapling machines)

Pans and accessories (other than covers, carrying cases and the like) suitable for use solely or principally with machines of a kind falling within heading No 84.51, 84.52, 84.53 or 84.54: 02 For machines falling within heading No 84.53

Glass-working machines (other than machines for working glass in the cold); machines for assembling electric filament and discharge lamps and electronic and similar tubes and valves: 01 Machines

Automatie vending machines (for example, stamp, cigarette, chocolate and food machines), not being games of skill or chance

Machines and mechanical appliances, havingindividual ftmctions, not falling within any other heading of this Chapter: 06 Diving suits and diving beils

Moulding boxes for metal foundry; moulds of a type used for metal (other than ingot moulds), for metal carbides, for glass, for mineral materials (for example, ceramic pastes, concrete or cement) or for rubber or artificial plastic materials:

Moulding boxes, of metal, hinged or not: 01' Of cast iron 02 Not specified

Moulds (other than ingot moulds, but including chili moulds): 03 For manual processes

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 197 von 433

www.parlament.gv.at

Page 198: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

198 53 der Beilagen

Portuguese Customs

Tariff number Product description

84.62 Ball, roller or ne edle roller bearings:

85.21

85.22

85.24

ex 86.03

87.01

87.02

Bearings: 04 Not specified 05· Parts

Thermionic, cold cathode and photo-cathode valves and tubes (including vapour or gas filled valves and tubes, cathode-ray tubes, television camera tubes and mercury arc rectifying valves and tubes); photocells; mounted piezo-e1ectric crystals; diodes, transistors and similar semi-conductor devices; light emitting diodes; e1ectronic microcircuits:

Thermionic, cold cathode and photo-cathode valves and tubes: 01 Cathode-ray tubes and television picture-tubes 02 Not specified

Electrical appliances and apparatus, having individual functions, not falling within any other heading of this Chapter

Carbon brushes, arc-Iamp carbons, battery carbons, carbon eIectrodes and other carbon articles of a kind used for e1ectrical purposes : 01 Carbon and graphite prepared for use in batteries, and furnace and e1ectrolysis e1ectrodes

Tenders

Tractors (other than those falling within heading No 87.07), whether or not fitted with power take-offs, winches or puIIeys

Motor vehicles for the transport of persons, goods or materials (including sports motor vehicles, other than those of heading No 87.09):

Fitted with drivers' cabs, wh ether or not with mudguards, but not fitted with other body parts:

01 Designed to be fitting with tip bodies 02 Not specified

Motor buses: 03 Double-decked 04 Not specified 05 Trolley buses 06 For fire brigades 07 Motor ambulances 08 Air-cushion vehicles 10 Refuse-collection vehicles

For the transport of goods or materials, with tip bodies: Weighing more, than 2,500kg: .

13 For use exclusively in shipyards and for similar purposes 14 For other purposes 15. For the transport of goods and materials, not specified 16 Not specified

87.03 Special purpose motor lorries and vans (such as breakdown lorries, fire-engines, fire-escapes, road-sweeper lorries, snow-ploughs, spraying lorries, crane lorries, searchlight lorries, mobile workshops and mobile radiological units), but not including the motor vehicles of heading No 87.02

87.04 Chassis fitted with engines, for the motor vehicles falling within heading No 87.01, 87.02 or 87.03

87.06 Parts and accessories of the motor vehicles faIIing within heading No 87.01, 87.02 or 87.03: 02 CaterpiIIar tracks and sprocket wheels and parts thereof, for tractors

Parts and accessories, not specified: Of metal:

ex 04 Weighing more than 500 grams but not more than 10 kg each, designed for air-cushion vehicles

ex 05 Weighing more than 10 kg each, designed for air-cushion vehicles ex 06 Not specified, designed for air-cushion vehicles

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)198 von 433

www.parlament.gv.at

Page 199: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 199

Portuguese Customs Product description

Tariff number

':'87;07 Works trucks, mechanically propelled, of the types used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport or handling of goods (for example, platform trucks, fork-lift trucks and straddle carriers); tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles

87.08 Tanksand other armoured fighting vehicles, motorised, wh ether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles

87.09 Motor-cycles, auto-cycles and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars of all kinds:

Motor-cycles and cycles fitted with an auxiliary motor, not specified: With side-cars of fitted with bödies:

02 For fire brigades

Chapter 88 Aircraft and parts thereof; parachutes; catapults and similar aircraft launehing gear; ground-flying trainers

89.01 Ships, boats and other vessels not falling within any of the following headings of this Chapter: Other:

Mechanically propelled: 06 Air-cushion vehicles

89.05 Floating structures other than vessels (for example, coffer-dams, landing stages, buoys and beacons)

90.05 Refracting telescopes (monocular and binocular), prismatic or not

90.06 Astronomical instruments (for example, reflecting telescopes, transit instruments and equatorial telescopes), and mountings therefor, but not including instruments for

90.07

90.12

90.13

90.14

90.15

90.18

90.21

90.22

radio-astronomy •

Photographie cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than discharg6 lamps of heading No 85.20:

Not specified: 03 Weighing more than 20 kg each

Compound optical microscopes, whether or not provided with means for photographing or projecting the image

Optical appliances and instruments (but not including lighting appliances other than searchlights or spotlights), not falling within any other heading of this Chapter; lasers, other than laser diodes: 02 Not specified

Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographie, navigational, meteorologi­cal, hydrological and geophysical instruments; compasses; rangefinders

Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without their weights

Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; artificial respiration, ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy or similar apparatus; breathing appliances (including gas masks and similar respirators)

Instruments, apparatus or models, designed solely for demonstrational purposes (for example, in education or exhibition), unsuitable for other uses

M~chines and appliances for testing mechanically the hardness, strength, compressibility, elasticity and the like pr'operties of industrial materials (for example, metals, wood, textiles, paper or plastics)

':. Reduction applicable only to the protective element of the subheadings No 87.07.02, 87.07.03 and 87.07.04

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 199 von 433

www.parlament.gv.at

Page 200: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

200 53 der Beilagen

Portllguese Customs Product description

Tarif{ number

90.23 Hydrometers and similar instruments; thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers, psychrometers, recording or not; any combination of these instruments:

90.25

90.26

90.27

91.01

91.04

91.09

91.11

92.03

92.04

92.07

92.10

92.11

93.01

93.03

93.04

93.05

93.06

Thermometers: 02 Medical 03 For other uses

Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (such as polarimeters, refractometers, spectrometers, gas analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like (such as viscometers, porosimeters, expansion meters); instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, light or sound [such as photometers (including exposure meters), calorimeters]; microtomes

Gas, liquid and electricity supply or production meters; calibrating meters therefor: 04 Other liquid supply meters

Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like, speed indicators (including magnetic speed indicators) and tachometers (other than articles falling within heading No 90.14); stroboscopes

Pocket-watches, wrist-watches and other watches, including stop-watches

Other clocks: 04 Chronometers

Watch cases and parts of watch cases: Not decorated or trimmed with peads or natural or artificial precious or semi-precious stones:

Finished: 03 Gilt or of rolled gold 04 Not specified

Other clock and watch parts

Pipe and reed organs, including harmoniums and the like: 02 Not specified

Accordions, concertinas and similar· musical instruments; mouth organs

Electro-magnetic, electrostatic, electronic and similar musical instruments (for example, pianos, organs, accordions):

01 Pianos ex 03 Not specified, with the exception of chimes

Parts and accessories of musical instruments, including perforated music rolls and mechanisms for musical boxes; metronomes, tuning forks and pitch pipes of all kinds

Gramophones, dictating machines and other sound recorders or reproducers including record-players and tape decks, with or without sound-heads; television image and sound recorders or reproducers, magnetic:

Television image and sound recorders: 02 Operating by another process

Side-arms (for example, swords, cutlasses and bayonets) and parts thereof and scabbards and sheaths therefor

Artillery weapons, machine-guns, sub-machine-guns and other military firearms and projectors (other than revolvers and pistols)

Other firearms, including Very light pistols, pistoIs and revolvers for firing blank am munition only, line-throwing guns and the like: 08 Not specified

Arms of other descriptions, including air, spring and similar pistols, rifles and guns

Parts of arms, including gun barrel blanks, but not including parts of side-arms: 01 For military weapons

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)200 von 433

www.parlament.gv.at

Page 201: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

53 der Beilagen 201

Portuguese Customs Product d~scription

Tariff number

95.05 Worked tortoise-shell, mmher of pearl, ivory, bone, horn, coral (natural or agglomerated) and other animal carving mawrial, and articles of those materials:

Worked: 01 Ivory

,. 95.08 Worked vegetable or mineral carving material and articles of those materials; moulded or

carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins (for example, cop al or rosin) or of modelling pastes, and other moulded or carved articles not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin (except gelatin falling within heading No 35.03) and articles of unhardened gel.atin:

Worked vegetable carving material (for example, corozo) and articles of vegetable material: 01 Worke.d 02 Artides of such material

Other materials: 06 Gelatin capsules for pharmaceutical products

96.01 Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials merely bound together and not mounted in a head (for example, besoms and whisks), with or without handles; other brooms and brushes (including brushes of a kind used as parts of machines); prepared knots and tufts for broom or brush making; paint roller5; squeegees (other than roller squeegees) and mops: 08 Prepared knots and tufts for broom and brush making

96.05 Powder-puffs and pads for applying cosmetics or toilet preparations, of any material

96.06 Hand sieves and hand riddles, of any material

98.06 Slates and boards, with writing or drawing surfaces, wh ether framed or not

98.09 Sealing wax (including bottle-sealing wax) in sticks, cakes or similar forms; copying pastes with a basis of gelatin, wh ether or not on a paper or textile backing:

Pastes: 02 On a paper 01' textile backing 03 Unbacked

98.10 Mechanical lighters and similar lighters, including chemical and electricallighters, and parts thereof, excluding flints and wicks: 01 Of silver 02 Of other precious metals

Chapter 99 Works of art, collectors' pieces and antiques

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 201 von 433

www.parlament.gv.at

Page 202: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

202 53 der Beilagen

List B

to Annex P

LIST B TO ANNEX P

Portuguese Customs Product description

Tariff number

25.01 Common sah (including rock sah, sea sah and table sah); pure sodium chloride; sah liquors; sea water;

25.22

27.06

27.14

28.02

28.04

28.06

28.08

28.09

28.10

28.13

28.16

28.19

28.28

28.31

28.38

28.42

28.47

01 Sah and pure sodium chloride

Quicklime, slaked lime and hydraulic lime, other than calcium oxide arid hydroxide

Tar distilled from coal, from lignite or from peat, and other mineral tars, including partially distiIIed tars and blends of pitch with creosote oils or with other coal tar distiIIation products

Petroleum bitumen, petroleum coke and other residues of petroleum oils or of oils obtained . from bituminous minerals

Sulphur, sublimed or precipitated; coIIoidal sulphur: 02 Sulphur in other forms

Hydrogen, rare gases and other non metals : 03 Oxygen 05 Not specified

Hydrochloric acid and chlorosulphuric acid: 01 Hydrochloric acid

Sulphuric acid; oleum

Nitric acid; sulphonitric acids: 01 Nitric acid

Phosphorus pentoxide and phosphoric acids (meta-, ortho- and pyro-): 02 Phosphoric acids

Other inorganic acids and oxygen compounds.of non-metals (excluding water): 01 Carbon dioxide

Ammonia, anhydrous or in aqueous solution: 02 In aqueous solution

Zinc oxide and zinc peroxide

Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts; other inorganic bases and metallic oxides, hydroxides and peroxides: 02 Not specified

Hypochlorites; commercial calciumhypchlQrite; chlorites; hypobromites: Hypochlorites; commercial calcium hypochlorite, chlorites:

02 Not specified

Sulphates (including alums) and persulphates: 07 Ferrous sulphate

Cupric sulphates: 08 With a minimum percentage of 97.28 expressed as CUS04 5H20 09 Not specified

Carbonates and percarbonates; commercial ammonium carbonate containing ammOnIum carbamate: 02 Sodium carbonate 07 Lead carbonate

Sahs üf metallic acids (for example, chromates, permanganates, stannates): Sodium chromates:

01 Neutral 02 Acid

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)202 von 433

www.parlament.gv.at

Page 203: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Portuguese Customs

Tariff number

28.47 (cont'd)

28.48

28.56

28.58

29.01

29.02

Potassium chromates: 03 Neutral 04 Acid

53 der Beilagen

Product description

ex 07 Not specified, with the exception of salts of Tungsten

Other salts and peroxysalts of inorganic acids, but not including azides: 02 Not specified

Carbide~, whether or not chemically defined: 01 Calciumcarbide

203

Other inorganic compounds (including distilled and conductivity water and water of similar purity); liquid air (whether 01' not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, other than amalgams of precious metals : 02 Not specified

Hydrocarbons: 01 Acetylene

Halogenated derivatives of hydrocarbons: 08 Trichlorodi (chlorophenyl) ethane (DDT)

29.21 Other esters of mineral acids (excluding halides) and their salts, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

29.35

29.38

29.42

29.43

29.44

30.01

30.03

30.04

30.05

01 Nitroglycerol

Heterocyclic compounds; nucleic acids: 06 Quelina

Provitamins and vitamins, natural or reproduced by synthesis (including natural concentrates), derivatives thereof usedprimarily as vitamins, andintermixtures of the foregoing, whether or not in any solvent: 01 Vitamin A

Vegetable alkaloids, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derivatives:

Opium alkaloids and their derivatives: 01 Codeine and its derivatives 02 Not specified

Cocaine: 05 Crude 06 Not specified, and cocaine derivatives 08 Alkaloids and their derivatives, not specified

Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose; sugar ethers and sugar esters, and their salts, other than products of headings Nos' 29.39, 29.41 and 29.42: ex 01 Rhamnose, raffinose and mannose

Antibiotics: 02 Streptomycin and its salts

Organo-therapeutic . glands or other organs, dried, wh ether or not powdered; organo-therapeutic extracts of glands or other organs or of their secretions; other animal substances prepared for therapeutic or prophylactic uses, not elsewhere specified or included

Medicaments including veterinary medicaments

Wadding, gauze, bandages and similar articles (for example, dressings, adhesive pIasters, poultices), impregnated or coated with pharmaceutical substances or put up in retail packings for medical 01' surgical purposes, other than goods specified in Note 3 to this Chapter

Other pharmaceutical goods: 01 Sterile surgical catgut and similar sterile suture materials, sterile laminaria and sterile

laminaria tents, and sterile absorbable surgical haemostatics

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 203 von 433

www.parlament.gv.at

Page 204: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

204 53 der Beilagen

Portugucse Customs Product description

Tariff number

32.01 Tanning extracts of vegetable origin; tannins (tannic acids), including water-extracted gall-nut tannin, and theit salts, ethers, esters and other derivatives: 01 Tanning extracts of vegetable origin

32.03 Synthetic organic tanning substances, and inorganic tanning substances; tanning preparations, whether or not containing natural tanning materials; enzymatic preparations for pre-tanning (for example, of enzymatic pancreatic, or bacterial origin)

32.05 Synthetic organic dyestuffs (including pigment dyestuffs); synthetic organic products of a kind used as luminophores; products of the kind known as optical bleaching agents, substantive to the fibre; natural indigo: 02 Sulphur-based dyestuffs

32.07 Other colouring matter; inorganic products of a kind used as luminophores: 01 Ultramarine blue

32.09 Vernishes and lacquers; distempers; prepared water pi.gments of the kind used for finishing leather; paints and enamels; pigments in linseed oil, white spirit, spirits of turpentine, varnish or other paint or enamel media; stamping foils; dyes or other colouring matter in forms or packings of a kind sold by retail; solutions as defined by Note 4 to this Chapter:

Stamping foils: 03 Of gold or gold alloys

32.11 Prepared driers

32.13. Writing ink, printing ink and other inks: 01 Writing and drawing inks

33.06 Perfumery, cosmetics and toilet preparations; aqueous destillates and aqueous solutions of essential oils, including such products suitable for medicinal uses:

34.05

34.06

35.03

36.01

36.04

36.05

36.08

38.03

38.11

Perfumery, cosmetics and toilet preparations: 03 Room deodorizers, prepared, not perfumed 04 Not specificd

Polishes and creams, for footwear, furniture or f1oors, meta! polishes, scouring powders and similar preparations, but excluding prepared waxes falling within heading No 34.04

Candles, tapers, night-lights and the like

Gelatin (including gelatin in rectangles, wh ether or not coloured or surface worked) and gelatin derivatives; glues derived from bones, hides, nerves, tendons or from similar products, and fisch glues; isinglass

Propellent powders

Safety fuses; detonating fuses; percussIOn and detonating caps; igniters; detonators

Pyrotechnic articles (for example, fireworks, railway fog signals, amorce"s, rain-rockets)

Ferro-cerium and other pyrophoric alloys in all forms; articles of combustible materials: Ferro-cerium and other pyrophoric alloys:

01 Lighter flints, whether or not in small rods or bars Other combustible preparations and products:

03 Tinder 04 Not specified

Activated carbon; activated natural mineral products; animal black, including spent animal black: 01 Activated carbon

Disinfectants, insecticides, fungicides, rat poisons, herbicides, anti-sprouting products, plant-growth regulators and similar products, put up in forms or packings for sale by retail or as preparations or articles (for example, sulphur treated bands, wicks and candles, fly-papers): 02 Not specified

".

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)204 von 433

www.parlament.gv.at

Page 205: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

,,-

--------------------------~------ --

53 der Beilagen 205

Portuguese Customs Product description

Tlriff number

ex 38.12 Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, with the exception of those having a basis of amylaceous substances

3S.18 Composite solvents and thinners for varnishes and similar products

38.19 Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included:

03 Insulating materials for electrical uses 04 . Heat-insulating preparations

ex 10 Not specified, except products of sorbitol cracking

39.01 Condensation, _polycondensation and polyaddition products, whether or not modified or polymerised, and whether or not linear (for example, phenoplasts, aminoplasts, alkyds, polyallyl esters and other unsaturated polyesters, silicones):

Moulding products: 06 Phenoplasts 07 Aminoplasts 08 Alkyds

Artificial plastic materials, whether or not combined with paper, fabrics or other materials: 10 Monofil of a diameter exceeding 1 mm but not exceeding 3 mm 12 Blocks, plates, sheets and strip, cellular

Plates, sheets and strip, not specified: 13 Weighing"up 10 160 grams per square metre, printed 14 Weighing up 10 160 grams per square metre, unprinted 15 Weighing more than 160 grams per square metre, printed 17 Profile shapes 18 Rigid tubes

Tubes not specified: 20 Other

For floor covf'rings: 22 Cellular 24 Waste, unusable articles and scrap 25 Adhesives 26 Products not specified

39.02 Polymerisation and copolymerisation products (for example, polyethylene, polytetrahalo­ethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumarone-indene resins):

Artificial plastic materials, whether or not combined with paper, fabrics or other materials: 05 Monofil of a diameter exceeding 1 mm but not exceeding 3 mm 07 Blocks, plates, sheets and strip, cellular

Plates, sheets and strip, not specified: 08 Weighing up to 160 grams per square metre, printed 09 Weighing up to 160 grams per square metre, unprinted 10 Weighing more than 160 grams per square metre, printed 11 Weighing more than 160 grams -per square metre, unprinted 12 Profile shapes 13 Rigid tubes

Tubes, ·not specified: 15 Other 16 Not specified

For floor coverings: 17 Cellular 18 Not specified 19 Waste, unusable articles and scrap 21 Products not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 205 von 433

www.parlament.gv.at

Page 206: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

206 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

Tariff number

39.03 Regenerated cellulose; cellulose nitrate, cellulose acetateand other cellulose esters, cellulose ethers and other chemical derivatives of cellulose, plasticised or not (for example, colloidions,

39.04

39.05

39.07

40.05

40.06

40.07

40.08

40.09

40.10

celluloid); vulcanised fibre: . 02 Nitrocellulose

Artificial plastic materials, whether or not combined with paper, fabrics or other materials: Other products:

11 Blocks, plates, sheets and strip, cellular Plates, sheets and strip, not specified:

12 Weighing up to 160 grams per square metre, printed 13 Weighing up to 160 grams per square metre, unprinted 14 Weighing more than 160 grams per. square metre, printed 15 Weighing more than 160 grams per square metre, unprinted 16 Profile shapes 17 Rigid tubes

Tubes, not specified: 19 Other

For floor coverings: 21 Cellular 23 Waste, unusable articles and scrap 25 Products not specified

Hardened proteins (for example, hardened casein and hardened gelatin)

Natural resins modified by fusion (ru~ gums); artificial resins obtained by esterification of natural resins or of resenic acids (ester gums); chemical derivatives of natural rubber (for example, chlorinated rubber, rubber hydrochloride, oxidised rubber, cyclised rubber): 01 Run gums and ester gums 10 Adhesives

Articles of materials of the kinds described In headings Nos 39.01 to 39.06: Floor coverings:

03 Cellular OS Fans and hand-screens, with strips of plastic materials and mountings of any material

other than of precious metals 06 Corset busks and similar supports for corsets and other articles of apparel or for clothing

accessones

Plates, sheets and strip, of unvulcanised natural or synthetic rubber, other than smoked sheets and crepe sheets of heading No 40.01 or 40.02; granules of unvulcanised natural or synthetic rubber compounded ready for vulcanisation; unvulcanised natural or synthetic rubber, compounded before or after coagulation either with carbon black (with or without the addition of mineral oil) or with silica (with or without the addition of mineral oil), in any form, of a kind known as masterbatch

Unvulcanised natural or synthetic rubber, including rubber latex, in other forms or states (for example, rods, tubes and profile shapes, solutions and dispersions); articles of unvulcanised natural or syntheticrubber (for exarnple, coated or impregmited textile thtead; rings and discs)

Vulcanised rubber thread and cord, whether or not textile covered, and textile thread covered or impregnated with vulcanised rubber

Plates, sheets, strip, rods and profile shapes, of unhardened vulcanised rubber: 01 Plates, sheets and strip, cellular 03 Profile shapes 04 Adhesives

Piping and tubing, of unhardened vulcanised rubber

Transmission, conveyor or elevator belts or belting, of vulcanised rubber: 01 V belts or belting

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)206 von 433

www.parlament.gv.at

Page 207: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 207

Porrugucse Customs Product description

Tariff number

40.11 Rubber tyres, tyre cases, interchangeable tyre treads, inner tubes and tyre flaps, for wheels of all kinds: 01 Tyres,

Tyre cases, interchangeable tyre treads, inner tubes and flaps, weighing each: 04 More than 20 kg' ,

40.12 Hygienic and pharmaceutical articles (including teats), of unhardened vulcanised rubber, with or without fittings of hardened rubber

40.13 Articles of apparel and dothing accessories (including gloves), for alI purposes, of unhardened vulcanised rubber

40.14 Other articles of unhardened vulcanised rubber: 02 Not specified

40.15 Hardened rubber (ebonite and vulcanite), in bulk, plates, sheets, strip, rods, profile shapes or tubes; scrap, waste and powder, of hardened rubber: 02 Tubes 03 Not specified

40.16 Articles of hardened rubber (ebonite and vulcanite)

41.02 Bovine cattle leather (including buffalo leather) and equine kather, except leather falling withil1 heading No 41.06 or 41.08: 02 Sole leather 05 Not specified

41.04 Goat and kid skin leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08: 02 Not specified .

41.05 Other kinds of leather, except leather falling within heading No 41.06 or 41.08: 02 Not specified

41.06 Chamois-dressed leather

41.08 Patent leather and imitation patent leather; metallised leather

42.01 Saddlery and harness, of any material (for example, saddles, harness, collars, traces, knee-pads and boots), for any kind of animal

42.04 Articles of leather or of composition leather of a kind used in machinery or mechanical

42.05

43.02

43.03

43.04

44.05

44.09

appliances or for other industrial purposes : . Transmission, conveyor or elevator belts or belting:

02 Not specified 03 Pickers for weaving looms 04 Not specified

Other articles of leather or of composition leather

Furskins, tanned or dressed including furskins assembled in plates, crosses and similar forms; pieces or cuttings, of furskin, tanned or dressed, including heads, paws, tails and the like (not being fabricated) .

Articles of furskin

Artificial fur and article~ made thereof: 02 Articles.

Wood sawn lengthwise, sliced or peeIed, but not further prepared, of a thickness exceeding Smm: . 01 Of a thickness exceeding 75 mm and a minimum width of 25 cm

Hoopwood; split poles; piles, pickets and stakes of wood, pointed but not sawn lengthwise; chipwood; pulpwood in chips or particles; wood shavings of a kind suitable for use in the manufacture of vinegar or for the clarification of liquids; wooden sticks, roughly trimmed but not turned, bent or otherwise worked, suitable for the manufacture of walkind sticks, umbrella handles, tool handles or the like: 02 Not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 207 von 433

www.parlament.gv.at

Page 208: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

208 53 der Beilagen

Portugucse Customs Product description

Tariff ntlmber

44.12 Wood wool and wood flour

44.13' Wood (including blocks, strips and friezes for parquet or wood block flooring, not assembled), planed, tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, centre V-jointed, beaded, centre.:beaded or the like, but not further manufactured

44.15 Plywood, blockboard, laminboard, battenboard and similar laminated wood products (including veneered panels and sheets); inlaid wood and wood marquetry

44.16 Cellular wood panels, whether or not faced with base metal

44.17 "Improved" wood, in sheets, blocks or the like

44.19 W ooden beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded boards

44.20 Wooden pieture frames, photograph frames, mirror frames and the like

44.22 Casks, barrels, vats, tubs, buckets and other coopers' products and parts thereof, of wood, inlcuding staves: 01 Riven staves of wood, not further prepared than sawn on one principal surface; sawn

staves of wood, of which at least oneprincipal surface has been cylindrically sawn, not further prepared than sawn

44.23 ßuilders' carpentry and joinery (including prefabricated and sectionaI buildings and assembled parquet flooring panels)

44.24 Houschold utensils of wood

44.25 Wooden tools, tool bodies, tool handles, broom and brush bodies and handles; boot and shoe lasts and trees, of wood

44.26 Spools, cops, bobbins, sewing thread reels andthe like, of turned wood

44.27 Standard lamps, table lamps and other lighting fittings, of wood; articles of furniture, of wood, not falling within Chapter 94; caskets, cigarette boxes, trays, fruit bowls, ornaments and other fancy articles, of wood; cases for cutlery, for drawing instruments of for violins, and similar receptacles, of wood; articles of wood for personal use or adornment, of a kind normally carried in the pocket, in the handbag or on the person; parts of the foregoing articles, of wood

44.28 Other articles of wood

49.01 Printed books, booklets, brochures, pamphlets and leaflets: 03 Multi-lingual dictionaries containing Portuguese 07 Books, paper-bound or in the form of sheets, not specified 09 Books, stiff-bound or cloth-bound, provided the binding does not incorporate leather,

originating in Portuguese-speaking countries and printed exclusively in Portuguese, or originating in Macao and printed exclusively or pluralistically in Portuguese or Chinese

49.08 Transfers (Decalcomanias)

49.11 Other printed matter, including printed pictures and photographs : Trade advertising matter and tourist propaganda in book form:

07 Paper-bound or in the form of sheets, not specified 09 Stiff-bound or cloth-bound, provided the binding does not incorporate leather,

originating in Portuguese-speaking countries and printed exclusively in Portuguese, or originating in Macao and printed exclusively or pluralistically in Portuguese or Chinese

50.09 Woven fabrics of silk, of noil or other waste silk

51.01 Yarn of man-made fibres (continuous), not put up for retail sale: Not specified:

Or regenerated textile fibres: 03 Single, of a count of not less than 1,100 denier 04 Not specified·

51.02 Monofil, strip (artificiaI straw and the like) and imitation catgut, of man-made fibre materials: 01 Monofil and artificiaI straw

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)208 von 433

www.parlament.gv.at

Page 209: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

-------------------------~~------------ -----

53 der Beilagen 209

· Portuguese Customs

Tariff numbcr Product dcscription

14

51.03 Yarn of man-made fibres (continuous), put up for retail sale:

52.01

52.02

53.01

53.04

Not specified: 03 Of regenerated textile fibres

Metallised yarn, being textile yarn spun with metal or coveredwith metal by any process

Woven fabrics of metal thread or of metallised yarn, of a kind used in articles ofapparel, as furnishing fabrics or the like

Sheep's or lamps' wool, not carded or combed: Washed wool, other than fIeece-washed:

03 White . 04 Not specified 05 Dyed

Waste of sheep's or lambs' wool or of other animal hair (fine or coarse), pulled or garnetted (including pulled or garnetted rags)

53.05 Sheep's or lambs' wool or other animal hair (fine or coarse), carded or combed:

53.06

53.08

53.09

53.10

53.12

54.03

54.04

54.05

56.02

56.03

Wool and fine animal hair, other than rabbit or hare hair, carded: 01 Undyed 02 Dyed

Wool and fine animal hair, other than rabbit or hare hair, combed: In the form of slivers:

05 Undyed 06 Dyed 07 Not specified

Yarn of carded sheep's or lambs' wool (wQIIen yarn), not put up for retail sale

Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale

Yarn of horsehair or of other coarse animaJ hair, not put up for retail sale I

Yarn of sheep's or lambs' wool, of horsehair o~ of other animal hair (fine or coarse), put up for retail sale . .

Woven fabrics of horsehair or of other coarse animal hair

Flax or ramie yarn, not put up for retail sale

Flax or ramie yarn, put up for retail sale

Woven fabrics of fIax or of ramie

Continuousfilament tow for the manufacture of manmade fibres (discontinuous): 03 Of regenerated textile fibres

Was te (including yarn waste and pulled or garnetted rags) of man-made fibres (continuous or discontinuous), not carded, combed or otheqvise prepared for spinning: 02 Of regenerated textile fibres .

56.04 Man-made fibres (discontinuous or waste), <larded, combed or otherwise prepared for splllmng: 03 Regenerated textile fibres

56.06 Yarn of man-made fibres (discontinuous or waste), put up for retail sale

57.07 Yarn of other vegetable textile fibres; p.aper yarn: Yarn of true hemp: I

Not put up for retail sale: 01 Single 02 Multiple or cabled

Put up for retail sale: 03 Up to No 16 04 Higher than No 16

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 209 von 433

www.parlament.gv.at

Page 210: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

210 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

Tariff number

57.11 Women fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn: Woven fabrics of true hemp:

01 Packing and wrapping cloth and sacking 02 Canvas, unbleached or bleached, of a maximum width of 62 cm, with dyed or undyed

guide threads, weighing more than 650 grams per square metre Not specified:

03 Unbleached 04 Bleached 05 Dyed

Woven fabrics of other vegetable textile fibres: 06 Packing and wrapping cloth and sacking

Not specified: 07 Unbleached 08 Bleached 09 Dyed

59.01 Wadding and articles of wadding; textile flock and dust and mill neps

59.02 Feit and articIes of feit, whether or not impregnated or coated: In sheets, not specified, neither impregnated nor coated with bituminous or similar materials:

02 Weighing up to 400 grams per square metre 03 Weighing more than 400 but not more than 1,000 grams per square metre 04 Weighing more than 1,000 grams per square metre 07 Articles of feit, not specified

59.03 Bonded fibre fabrics, similar bonded yarn fabrics and articles of such fabrics, wh ether or not impregnated or coated: 03 Adhesives

59.06 Other articles made from yarn, twine, cordage, rope or cables, other than textile fabrics and articles made from such fabrics

59.07 Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books and the like; tracing cloth; prepared painting canvas buckram and similar fabrics for hat foundations and similar uses: 02 Buckram and similar woven fabrics 03 Not specified

59.l1 Rubberised textile fabrics, other than rubberised knitted or crocheted goods

59.12 Textile fabrics otherwise impregnated or coated; painted canvas being theatrical scenery, studio backcloths or the like:

Textile fabrics otherwise impregnated or coated with the exception of oilcloth: ex 01 Weighing up to 400 grams per square metre ex 02 Weighing more than 400 but not more than 1,400 grams per square metre ex 03 Weighing more than 1,400 grams per square metre

04 Painted canvas

59.14 Wicks of woven, plaited or knitted textile materials, for lamps, stoves, lighters, candles and the like; tubular knitted gas-mantle fabric and incandescent gas mantles:

Wicks: 01 For candles 02 Not specified

59 .16 Transmission, conveyor or elevator belts or belting, of textile material, whether or not strengthened with metal or other material

59.l7 Textile fabrics and textile articles, of a kind commonly used in machinery or plant

60.02 Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted, not e1astic nor rubberised

60.03 Stockings, unter stockings, socks, ankle-socks, sockettes and the like, knitted or crocheted, not e1astic nor rubberised

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)210 von 433

www.parlament.gv.at

Page 211: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

-- -- --- - ~~~~~~~

53 der Beilagen 211

Portugucse Customs Product description

Tariff Ilumber

60.06 Knitted or crocheted fabric and articles thereof, elastic or rubberised (including elastic knee-caps and e1astic stockings)

61.07 Ties, bow ties and cravats

61.10 Gloves, mittens, mitts, stockings, socks and sockette not being knitted or crocheted goods

61.11 Made up accessories for articles of apparel (for example, dress shields, shoulder and other pads, belt muffs, sleeve protectors, pockets):

Collars, tuckers, fallals, bodice-fronts, jabots, cuffs, flounces, yokes and similar accessories and trimmings for women's and girls', garments:

01 Of silk 02 Of man-made textile fibres 03 Of wool or other animal hair

Of other fibres: 04 Composed wholly or partly of open-weave fabrics (plain tulIe, tulle bobinot and lace) and

embroidered fabrics 05 Not specified

Other accessories, not specified: 06 Of silk or man-made textile fibres

62.04 Tarpaulins, sails, awnings, sunblinds, tents and camping goods

62.05 Other made up textile articles (including. dress patterns): Other articles, not specified:

02 Of silk or man-made textile fibres 03 Of other fibres

63.01 Clothing, c10thing accessories, travelling rugs and blankets, household linen und funishing articles (other than articles falling within heading No 58.01, 58.02 or 58.03), of textile materials, footwear and headgear of any material, showing signs of appreciable wear and imported in bulk or in bales, sacks or similar bulk packings

, 63.02 Used or new rags, sc rap twine, cordage, rope and cables and worn out articles of twine,

cordage, rope or cables

64.06

65.03

65.04

65.05

65.06

65.07

66.01

66.03

67.01

Gaiters, spats, leggings, puttees, cricket pads, shin-guards and similar articles, and parts thereof

Feit hats and other feit headgear, being heaqgear made from the feit hoods and plateaux falling within heading No 65.01, wh ether or not' lined or trimmed:

Not -specified: . 02 Women's

Hats and other headgear, plaited or madefrom plaited or other strips of any material, whether or not lined or trimmed

Hats and other headgear (including hair nets), knitted or crocheted, or made up from lace, feit or other textile fabric in the piece (but not' from strips), whether or not lined or trimmed

Other headgear, whether or not lined or 'trimmed

Head-bands, linings, covers, hat foundations, hat frames (induding spring frames for opera hats), peaks and chinstraps, for headgear !

Umbrellas and sunshades (including walking-stick umbrellas, umbrella tents and garden and similar umbrellas)

Parts, fittings, trimmings and accessories or articles falling within heading No 66.01 or 66.02

Skins and other parts of bords with their fe;thers or down, feathers, parts of feathers, down, and articles thereof (other than goods falling within heading No 05.07 and worked quills and scapes):

Skin with their feathers: 03 Assembled for the manufacture of articles or in the form of finished or unfinished articles 04' Fans and hand screens with frames of any material other than of precious metal 06 Not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 211 von 433

www.parlament.gv.at

Page 212: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

212 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description.

Tariff number

67.02 Artificial fIowers, foliage or fruit and parts thereaf; articles made of artificial fIowers, foliage or fruit

67.03 Human hair, dressed, thinned, bleached or otherwise worked; wool, other animal hair and other textile materials, prepared for use in making wigs and the like

67.04 Wigs, false beards, eyebrows and eyelashes, switches and the like, of human or animal hair or of textiles; other articles of human hair (including hair nets)

68.04 Hand polishing stones, whetstones, oilstones, hones and the like, and millstones, grindstones, grinding wheels' and the like (including grinding, sharpening, polishing, trueing and cutting wheels, heads, discs and points), of natural stone (agglomerated or not), of agglomerated natural, or artificial abrasives, or of pottery, with or without cores, shanks, sockets, axles and the like of other materials, but without framework-s; segments and other finished parts of such stones and wheels, of natural stone (agglomerated or not), of agglomerated natural or artificial abrasives, or of pottery:

Polishing stones, whetstones, oilstones, hones and the like: 01 Of artificial materials

68.08 Articles of asphalt or of similar material (for example, of petroleum bitumen or coal tar pitch): 02 Not specified

68.09 Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of wood fibre, of straw, of wood shavings or of wood waste (including sawdust), agglomerated withcement, pIaster or withother mineral binding substances

68.10 Articles of plastering material

68.11 Articles of cement (including slag cement), of concrete or of artificial stone (including granulated marble agglomerated with cement), reinforced or not

68.12 Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like:

68.13

68.14

68.16

69.01

69.03

69.07

·69.09

Panels: 01 Imitating azulejos or mosaics 03 Sectional buildings

Fabricated asbestos and articles thereof (for example, asbestos board, thread and fabrics; asbestos clothing, asbestos jointing), reinforced or not, other than goods falling within heading No 68.14; mixtures with a basis of asbestos and mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate, and articles of such mixtures

Friction materials (segments, dises, washers, strips, sheets, plates, rolls and the like) of a kind suitable for brakes, for clutches or the like, with a basis of asbestos, other mineral substances or of cellulose, wh ether or not combined with textile or other materials

Articles of stone or of other mineral substances (including articles of peat), not elsewhere specified or included: 03 Articles, not specified

Heat-insulating bricks, blocks, tiles and other heat-insulating goods of siliceous fossil meals or of similar siliceous earths (for example, kieselguhr, tripolite or diatomite)

Other refractory goods (for example, retorts, crucibles muffles, nozzles, plugs, supports, cupeIs, tubes, pipes sheaths and rods), other than goods falling within heading No 69.01: 01 Retorts and jars . 03 Crucibles 04 Not specified

Unglazed setts, flags and paving, hearth and wall tiles

Laboratory , chemical or industrial wares; troughs," tubs and similar recepracles of a kind used in agriculture; pots, jars and similar articles of a kind commonly used for the conveyance or packing of goods:

Not specified: 02 Of clay or common stoneware 03 Of faience or fine stoneware

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)212 von 433

www.parlament.gv.at

Page 213: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

l

53 der Beilagen 213

Portuguese Customs Product description

Tariff number

6" .14 Other articles

70.03 Glass in balls, rods and tubes, unworked (not being optical glass): Other glass:

03 Not specified

70.04 Unworked cast or rolled glass (including flashed or wired glass), whether figured or not, in rectangles: 01 Wired

Other than wired: 02 Up to 3 mm in thickness 03 More than 3 but not more than 5 mm In thickness 05 More than 10 mm in thickness

70.05 Unworked drawn or blown glass (including flashed glas), In rectangles: 02 More than 3 but not more than 5 mm in thickness

70.06

70.07

70.09

70.11

70.12

03 More than 5 but not more than 10 mm in thickness 04 More than 10 mm in thickness

Cast, rolled, drawn or blown glass (including flashed or wired glass), in rectangles, surface ground or polished, but not further worked:

Other than wired: 04- More than 5 but not more than 10 mm in thickness 05 More than 1'0 mm in thickness

Cast, rolled, drawn or blown glass (including flashed or wired glass) cut to shape other than iectangular shape, or bent or otherwise worked (for example, edge worked or engraved), whether or not surface ground or polished; multiple-walled insulating glass, Jeaded lights and the like

Glass mirrors (including rear-view mirrors), unframed, framed or backed

Glass envelopes (including bulbs and tubes) for e1ectric lamps, e1ectro~ic valves or the like

Glass inners for vacuum f1asks 01' for other vacuum vessels

70.15 Clock and watch glasses and similar glas ses (including glass of a kind used for sunglasses but excluding glass suitable for corrective lenses), curved, bent, hollowed and the like; glass spheres and segments of spheres, of a kind used for the manufacture of clock and watch glasses and the like

70.16 Bricks, tiles, slabs, paving blocks, squares and other articles of pressed or moulded glass, of a kind commonly used in building; multi-cellular glass in blocks, slabs, plates, panels and similar forms

70.17 Laboratory, hygienic and pharmaceutical glassware, whether or not graduated or calibrated; glass ampoules

70.18 Optical glass and elements of opticaI glass, other than optically worked elements; blanks for corrective spectacle lenses:

70.19

02 Not specified

Glass beads, imitation peads, imitation precious and semi-precious stones, fragments and chippings, and similar fancy or decorative glass smallwares, and articles of glassware made therefrom; glass cubes and small glass plates, whether or not on a backing, for mosaics and similar decorative purposes ; artificial' eyes, of glass, including those for toys but excluding those for wear by humans; ornaments and other fancy articles of lamp-worked glass; glass grains (ballotini) : 01 Glass cubes and small glass plates, glass fragments and chippings, whether or not on a

backing, for mosaics and similar decorative purposes Imitation peads and imitation precious and semiprecious stones:

02 Loose 03 In the form of unspecified articles 05 Articles not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 213 von 433

www.parlament.gv.at

Page 214: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

214

Portuguese Custonis

Tariff number

70.20

71.01

71.02

71.03

71.05

71.06

71.07

71.08

71.09

71.10

71.12

71.13

71.14

71.15

71.16

73.22

53 der Beilagen

Product description

Glass fibre (including wool), yarns, fabrics and articles made therefrom: 03 Fabrics, not specified,and trimmings 04 Articles of fabric 05 Products not specified

Peads, unworked or worked but not mounted, set or strung (except ungraded peads temporarily strung for convenience of transport)

Precious and semi-precious stones, unworked, cut or otherwise worked, but not mounted, set or strung (except ungraded stones temporarily strung for convenience of transport)

Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, unworked, cut or otherwise worked, but not mounted, set or strung (except ungraded stones temporarily strung for. convenience of transport)

Silver, including silver gilt and platinum-plated silver, unwrought or semi-manufactured: 03 Not specified

Rolled silver, unworked or semi-manufactured

Gold, including platinum-plated gold, unwrought or semi-manufactured: Beaten or roIled:

02 In the form of gilding leaves 03 In unspecified forms and in the form of wire 04 Not specified

Rolled gold On base metal or silver, unworked or semi-manufactured

Platinum and other metals of the platinum group, unwrought or semi-manufactured: 02 Beaten or roIled, and in the form of wire 04 Not specified

RoIIed platinum or other platinum group metals, o'n base metal or precious metal, unworked or semi-manufactured

Articles of jewellery and parts thereof, of precious metal oi roIIed precious metal

Articles of goldsmiths' or silversmiths' wares and parts thereof, of precious metal or rolled precious metal, other than goods faIIing within heading No 71.12

Other articles of precious metals or rolled precious metal

Articles consisting of, or incorporating, pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)

Imitation jewellery: Watch straps of base metal or base metal alloys:

01 Not plated with precious metal 02 Wholly or .partly silvered 03 Wholly or partly gilt, platinum-coated or plated with platinum-group metals

Other imitation jewellery of base metal: 04 Wholly or partly gilt, platinum-coated or plated with platinum-group metals 05 Wholly or partly silvered

Reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity exceeding 300 I, whether {)r not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment: 01 Of a capacity exceeding 3,000 litres and intended for use in industry Jor manufactures of

all kinds Not specified: Of cast iron, cast steel and maIIeable cast iron:

02 Planed, varnished, enameIled, painted, polished, threaded or tapped, turned or clad with plastic materials or base metal .

03 Not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)214 von 433

www.parlament.gv.at

Page 215: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 215

Portuguese CUStOIllS Product description

Tariff number

73.23 Casks, drums, cans, box es und similar containers, of sheet or plate iron or stee!, of a description commonly used for the conveyance or packing of goods

73.27 Gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials, of iron or stee! wire; expanded metal, of iron sted:

73.29

73.30

73.32

73.34

73.36

73.37

73.38

74.05

74.07

74.08

74.10

74.11

Netting, in the piece: 03 Intended for use as reinforcement material in reinforced concrete or cement structures

Chain and parts thereof, of iron or stee!: 01 Key chains

Chain, not specified: 02 With other than composite square links with a metal diameter of up to 6 mm. 05 With composite square links, of the ladder and similar chain types

Anchors and grapne!s and parts thereof, of iron or stee!

Bolts and nuts (including bolt ends and screw studs), wh ether or not threaded of tapped, and screws (including screw hooks and screw rings), of iron or sted; rivets, cotters, cotter-pins, washers and spring washers, of iron or stee!: 01 For fixing rails, including washers and nuts when fitted therewith

Pins (excluding hatpins and other ornamental pins and drawing pins), hairpins, curling grips, and the like, of iron or stee!

Stoves (including stoves with subsidiary boilers for central heating), ranges, cookers, grates, fires and other space heaters, gas-rings, plate warmers with burners, washboilers with grates or other heating dements, and similar equipment, of a kind used for domestic purposes, not clectrically operated, and parts thereof, of iron or sted: 01 Ranges

Not specified: 02 Of cast iron, cast stee! or maIIeable cast iron

Boilers (excluding boilers of heading No 84.01) and radiators, for central heating, not electrically heated and parts thereof, of iron or stee!; air heaters and hot air distributors (including those which can also distribute cool or conditioned air), not e!ectrically heated, incorporating a motor-driven fan or blower, and parts thereof, of iron or stee!: 01 Of cast iron, cast stee! or malleable cast iron

Articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for indoor use, and parts of such articles and ware, of iron or stee!; iron or sted wool; pot scourers andscouring and polishing pads, gloves and the like, of iron or sted: 02 Pressure cookers for cooking direcdy by steam 03 Pot scourers and scouring and polishing pads, gloves and the like

Copper foil (wether 01' not embossed, cut to shape, perfol'ated, coated, printed or backed with paper or other reinforcing material), of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0.15 mm

Tubes and pipes and blanks therefor, of copper; hollow bars of copper: Unworked or painted, varnished, enamelled or otherwise treated (including Mannesmann tubes and tubes obtained by swaging), whether or not with sockets or Hanges, but not otherwise worked:

Other: 03 The greatest dimension of the internal cross-section of which measures more than 80 mm

Tube and pipe fittings (for example, joints, dbows, sockets and flanges), of copper

Stranded wire, cables, cordage, ropes, plaited bands and the like, of copper wire, but excluding insulated e!ectric wires and cables

Gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands), of copper wire; expanded metal, of copper

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 215 von 433

www.parlament.gv.at

Page 216: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

216 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

Tariff l1umber

74.15 Nails, tacks, staples, hook-nails, spiked cramps, studs, spikes and drawing pins, of copper, or of iron or steel with heads of copper; bolts and nuts (including bolt ends and screw studs), whether or not threaded or taped, and screws (including screw hooks and screw rings), of copper; rivets, cotters, cotter pins, washers and spring washers, of copper

74.19 Other articles of copper : 01 Pins, scarf-rings a(1d hairpins other than ornamental, thimbles, and fittings for belts,

corsets and braces Reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of copper, of a eapaeity exeeeding 300 I, wh ether or not lined or heat insulated, but not fitted with meehanieal or thermal equipment:

02 Of a eapacity exeeeding 3,000 land intended for use in industry for manufactures of any kind ..

03 Not speeified Chain and parts thereof:

04 Key ehains Other chain:

05 With links of a length or an external diameter of up to 30 mm

76.09 Reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of aluminium, of a capacity exceeding 300 I, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment

76.11 Containers, of aluminium, for compressed or liquefied g~s

76.16 Other articles of aluminium: 02 Gauze, cloth, grill, netting, reinforcing fabric and similar materials, of wire 04 Nails, screws, bolts and similarly shaped articles, whether or not threaded, including

washers and nuts when fitted to the serews and bolts 06 Other articles

78,02 Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of lead; lead wlre

78.03 Wrought plates, sheet and strip, of lead

78.04

78.05

Lead foil (whether or. not embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a weight (excluding any backing) not exceeding 1,700 g/m2

; lead powders and flakes: 02 Not specified

Tubes and pipes and blanks therefor, of lead; hollow bars, and tube and pipe fittings (for example, joints elbows, sockets, flanges and S-bends) of lead

78.06 Other articles of lead

79.02 Wrought bars, rods, angles, shapes and seetlOns, of zinc; zme wlre

79.03 Wrought plates, sheets and strip, of zinc; zine foil; zinc powders and Hakes: Wrought plates, sheets and strip:

02 Polished 03 Printed, painted; galvanised, enamelled or otherwise coated 04 Not specified

79.04 Tubes and pipes and blanks therefor, of zinc; hollow bars, and tube and pipe fittings (for example, joints,elbows, sockets and Hanges), of zinc

79.06 Other articles of zine

80.02 Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of tin; tm wlre: 01 Alloys used in soldering

80.03 Wrought plates, sheets and strip, of tin

80.04 Tin foil (wh ether or not embossed, cut to share, perforated, coated, printed, or. backed with paper or other reinforeing material), of a weight (excluding any backing) not exceeding 1 kg/m2

; tin powders and flakes: 01 Foil

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)216 von 433

www.parlament.gv.at

Page 217: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 217

Portuguese Customs Product description

Tariff nUlllb~r

80.06 Other articles of tin

82.02 Saws (non-mechanical) and blades for hand or machine saws (including toothless saw blades): 03 Slitting and slotting saws 04 Circular saw blades 05 Not specified

82.06 Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances

82.08 Coffee-miIls, mincers, juice-extractors and other mechanical appliances, of a weight not exceeding 10 kg and of a kind used for domestic purposes in the preparation, serving or conditioning of food or drink

82.09 Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives falling within heading No 82.06 and blades therefoi:

Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives): 01 For arts and crafts

Knife blades (including those of pruning knives): 04 For arts and crafts 05 Not specified

82.12 Scissors (including tailors' shears), and blades therefor: 02 Not specified

82.13 Other articles of cudery (for example, secateurs, hair clippers, butchers' cleavers, paper knives)j manieure and chiropody sets and appliances (including nail files):

83.03

83.04

83.05

83.06

83.07

83.08

83.11

83.14

84.01

84.02

01 Secateurs 03 Manicure and chiropody sets and appliances anel the like (including nail files) 04 Not specified

Safes, strong-boxes, armoured or reinforced strong-rooms, strong-room linings and strong-room doors, and cash and deed boxes and the like, of base metal

Filing cabinets, racks, sorting boxes, paper trays, paper rests and similar office equipment, of base metal, other than office furniture falling within heading No 94.03

Fittings for loose-Ieaf binders, for files or for stationary books, of base metal; letter clips, paper clips, staples, indexing tags, and similar stationary goods of base metal

Statuettes and other ornaments of a kind used indoors, of base metal; photograph, picture and similar frames, of base metal; mirrors of base metal: 03 Articles not specified

Lamps and light fittings, of base metal, and parts thereof, of base metal (excluding switches, e1ectric lamp holders, e1ectric lamps for vehicles, e1ectric battery or magneto lamps, and other articles falling within Chapter 85 except heading No 85.22): 04 Not specified

Flexible tubing and piping, of base metal

Beils and gongs, non-e1ectric, of base metal, and parts thereof of base metal

Sign-plates, name-plates, numbers, letters and other signs, of base metal

Steam and other vapour generating boilers (excluding central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); superheated water boilers: 04 Parts

Auxiliary plant for use with boilers of heading No 84.01 (for example, economisers, superheaters, soot removers, gas recoverers and the like); condensers for vapour engines and power units:

84.05 Steam or other vapour power units, whether or not incorporating boilers: Parts:

03 For locomotives and mobile engines

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 217 von 433

www.parlament.gv.at

Page 218: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

218 53 der Beilagen

Portugucse ClIstoms

Tariff Illllllber Product description

84.06 Internal combustion piston engmes: Parts:

05 Not specified

84.07 Hydraulic engines and motors (including water whee!s and water turbines): 02 Parts

84.08 Other engines and motors

84.09 Mechanically propelled road rollers: 02 Parts

84.13 rurnace burners for liquid fue! (atomisers), for pulverised solid fue! or for gas; mechanical stokers, meehanical· grates, mechanical ash disehargers and similar appliances

84.14 Industrial and laboratory furnaces and ovens, non-e!ectric: 03 Parts

84.15 Refrigerators and refrigerating equipment (e!ectrieal and other):

84.16

84.17

84.18

84.20

84.21

Parts: 06 Not specified

Calendering and similar rolling maehines (other than metal-working and metal-rolling maehines and glass-working machines) and cylinders therefor: 01 Calendering machines having up to 3 cylinders or weighing up to 5,000 kg each and

rolling maehines for the rubber and food industries Parts:

03 Smooth, engraved or corrugated cylinders 04 Not speeified

Maehinery, plant and similar laboratory equipment, wh ether or not electrically heated, for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, reetifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vapourising, condensing or eooling, not being machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non-e!ectrical: 02 Steaming plant of a kind used for industrial purposes, weighing up to 5,000 kg each 05 Not specified

Centrifuges; filtering and purifying machinery and apparatus (other than filter funne!s, milk strainers and the like), for liquids or gases: . 04 Honey-extracting centrifuges 05 Oi! eentrifuges

Parts: For cream separators and for honey-extracting centrifuges: Of metal:

07 Weighing up to 10 kg eaeh 08 Weighing more than 10 kg each 09 Of other materials 10 Not specified

Weighing machinery (excluding balances of a sensltlVlty of 5 cg or better), including weight-operated eounting and checking machines; weighing machine weights of all kinds:

Balances, including scales: Not specified:

03 Weighing up to 150 kg each 04 Weighing more than 150 kg each 05 Dynamometers 06 Not specified 07 Parts . 08 Weighing machine weights

. Mechanical appliances (wh ether or not hand operated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers (charged or not); spray guns and similar appliances; steam or sand blasting machines and similar jet projecting machines

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)218 von 433

www.parlament.gv.at

Page 219: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 219

Portugucse Customs Product description

Tariff l1umber

84.23 Excavating, levelling, tamping, boring and extracting machinery, stationary or mobile, for earth, minerals or ores (for example, mechanical shove1s, coal-cutters, excavators, scrapers, levellers and bulldozers); pile-drivers; snow-ploughs, not self-propelled (including snow-plough attachments): 03 Not specified 04 Parts

84.25 Harvesting and threshing machinery; straw and fodder presses; hay or grass mowers; winnowing and similar cleaning machines for seed, grain or leguminous vegetables and egg-grading and other grading machines for agriculturaI produce (other than those of a kind ~sed in the bread grain milling industry within heading No 84.29): 01 Fruit-graders and tuber-graders and Marot-type grain-graders; unspecified threshers;

drum shellers; mobile sifters 04 Broad threshers; crank-operated shellers; stationary binders; fanning mills

Not specified: 07 For other purposes

Parts: 08 Double or single beaters; teeth for threshers .md combine harvester threshers; blades,

fingers or guides for mowers, threshers and eombine harvester-threshers Of maehinery falling within sub-headings 84.25.01 to 84.25.05: Of metal:

09 Weighing up to 10 kg eaeh 10 Weighing more than 10 kg eaeh 11 Of other materials 12 Not speeified

84.26 Dairy maehinery (including milking maehines)

84.27 Presses, erushers and other maehinery, of a kind med in wine-making, cider-making, fruit juice preparation or the like: 02 Grape erushing machines and grape mare pre!:ses 03 Not speeified

Parts: Of grape-erushing machines, of grape-erushing and juiee-separating machines and of eontinuous grape pulp and grape mare presses: Of metal: .

04 Weighing up to 10 kg each 05 Weighing more than 10 kg each 06 Of other materials 07 Not specified

84.28 Other agricultural, horticultural, poultry-keeping ami bee-keeping maehinery; germination plant fitted with mechanical or thermal equipment; poultry ineubators and brooders: 01 Silage cutters for fodder; drum fodder cutters 03 Fodder cutters, crank-operated; seed disinfeetin,; machines; fodder erushers 05 Not specified

Parts: Of maehinery falling within sub-headings 84.2801 to 84.28.04:

06 Fodder-crusher tups Notspecified:

09 Of other materials 10 Of maehinery falling within sub-heading 84.28.C5

84.29 Maehinery of a kind used in the bread grain milling indl stry, and other maehinery (other than farm type maehinery) for the working of eereals or dried leguminious vegetables:

Parts: 03 Not specified

84.30 Machinery, not falling within any other heading of this Chapter, oE a kind used in the following food or drink industries: bakery, confectionery, chocolate manufacture, maearoni, ravioli or similar eereal food manufacture, the preparation of meat, fish, fruit or vegetables (including minding or slicing machines), sugar manufacture or brewing

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 219 von 433

www.parlament.gv.at

Page 220: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

220 53 der Beilagen

Porrugucse Customs Product description

Tariff number

84.33 Paper or paperboard cutting machines of all kinds; other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard: 01 Cuttingmachines weighing up to 1,000 kg, other than automatie presses and three-sided

cutting machines; slitters 03 Parts

84.34 Machinery, apparatus and accessories for type-founding or type-setting; machinery, other than the machine-tools of heading No 84.45, 84.46 or 84.47, for preparing or working printing blocks, plates or cylinders; printing type, impressed flongs and matrices, printing blocks, plates and calinders; blocks, plates, cylinders and lithographie stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished): 03 Paperboard matrices for stereotyping 06 Other apparatus

Parts: " 08 Not specified

84.35 Other printing machinery; machines for uses ancillary to printing: 02 Not specified 03 Parts

84.37 Weaving machines, knitting machines and machines for making gimped yarn, tulIe, lace, embroidery, trimmings, braid or net; machines for preparing yarns for use on such machines, including warping and warp sizing machines:

Knitting "machines: 01 " Circular machines 05 Cone and sectional warping machines

84.38 Auxiliary machinery for use with machines of heading No 84.37 (for example, dobbies, Jacquards, automatie stop motions and shuttle chan ging mechanisms); parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of the present heading or with machines falling within heading No 84.36 or 84.37 (for example, spindIes and spindIe flyers, card clothing, combs, extruding nipples, shuttles, healds and heald -lifters and hosiery needles):

Parts and accessories: 04 Toothed iron or steel strips for card clothing

84.39 Machinery for the manufacture or finishing of feit in the piece or in shapes, including felt-hat making machines and hat-making blocks: 02 Blocks 03 Parts

84.41 Sewing machines; furniture specially designed for sewing machines; sewing machine needles: Machines:

01 For domestic use Parts:

03 Arms, stands and driving-belt wheels for sewing machine heads 04 Not specified

84.42 Machinery (other than sewing machines) for preparing, tanning or working hides, skins or leather (including boot and shoe machinery)

84.43 Converters, ladles, ingot moulds and casting machines, of a kind used in metallurgy and in metal foundries

84.46 Machine-tools for working stone, ceramies, concrete, asbestos-cement and like mineral materials or for working glass in the cold, other than machines falling within heading No 84.49

84.50 Gas-operated welding, brazing, cutting and surface tempering appliances: 04 Parts

84.55 Parts and accessories (other than covers, carrying cases and the Iike) suitable for use solely or principally with machines fo a kind falling within heading No 84.51, 84.52, 84.53 or 84.54: 01 For machines falling within heading No 84.51, 84.52 or 84.54

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)220 von 433

www.parlament.gv.at

Page 221: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 221

Portugllcse ClIstoms Product description

Tariff numbcr

84.57 glass-working machines (other than machines for working glass in the cold); machines for assembling electric filament and discharge lamps and electronic and similar tubes and valves: 02 Parts

84.59 Machines and mechanical appliances, having individual functions, not falling within any other heading of this Chapter: 01 Lock-gate actuating apparatus; apparatus for regulating the flow and water-intake

apparatus for use in irrigation systems 02 Oil mill stones 0.' Not specified 08 Parts

84.63 Transmission shafts, cranks, bearing housings, plain shaft bearings, gears and gearing (including friction gears and gear-boxes and other variable speed gears), flywheels, pulleys and pulley blocks, clutches and shaft couplings: 01 Transmission shafts and cranks 03 Pulleys 04 Not specified

84.64 Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material (for example, asbestos, feit and paperboard) or of laminated metal foil; sets or assortments of gaskets and. similar joints, dissimilar in composition, for engines, pipes, tubes and the like, put up in pouches, envelopes or similar packings

84.65 Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features and not falling within any other heading of this Chapter

85.01 Electrical goods of the following descriptions: generators, motors, converters (rotary or static), transformers, rectifiers and rectifying apparatus, inductors: 15 Parts

85.02 Electro-magnets; permanent magnets and articles of special materials for permanent magnets, being blanks of such magnets; electro-magnetic and permanent magnet chucks; clamps, vices and similar work holders; electro-magnetic clutches and couplings; electro-magnetic brakes; electro-magnetic lifting heads

85.03

85.04

85.05

85.07

85.08

85.10

85.11

Primary cells and primary batteries: 02 Not specified

Parts: 04 Not specified .

Electric accumulators: 02 Not specified

Parts: Not specified:

04 Of lead 05 Of other metals 06 Of glass 07 Of other materials

Tools for working in the hand, with self-contained electric motor

Shavers and hair clippers, with self-contained electric motor

Electrical starting and ignition equipment for internal combustion engines (including ignition magnetos, magneto-dynamos, ignition coils, starter motors, sparking plugs and glow plugs); gene~ators (dynamos and alternators) and cut-outs for use in conjunction with such engines: 01 Magnetos of all kinds; f1ywheels for cycle and motor-cycle engine magnetos

Portable electric battery and magneto lamps, other than lamps falling within heading No 85.09

Industrial and laboratory electric furnaces, ovens and induction and dielectric heating equipment; electric orlaser-operated welding, brazing, soldering or cutting machines and apparatus:

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 221 von 433

www.parlament.gv.at

Page 222: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

222

Portugucsc Customs

Tariff number

85.11 (cont'd)

85.12

85.14

85.15

85.17

85.18

85.21

85.24

85.25

85.26

85.28

87.02

87.05

87.06

53 der Beilagen

Producr description

01 Furnaces and ovens and e1ectric induction and dielectric heating equipment, weighing up to 5,000 kg each

03 Parts

Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; e1ectric soil heating apparatus and e1ectric space heating apparatus; e1ectric hair dressing appliances (for example, hair dryers, hair curlers, curling tong heaters) and e1ectric smoothing irons; e1ectro thermic domestic appliances; e1ectric heating resistors, other than those of carbon: 06 Not specified 07 Parts, not specified

Microphones and stands therefor; loudspeakers; audio-frequency e1ectric amplifiers

Radiotelegraphic and radiotelephonic transmission and reception apparatus; radio-broadcast­ing and television transmission and reception apparatus (including receivers incorporating sound recorders or reproducers) and television cameras; radio navigation al aid apparatus, radar apparatus and radio remote control apparatus: 04 Input radio-frequency tuning units 05 Parts, not specified

Electric sound or visual signalling apparatus (such as beils, sirens, indicator panels, burglar and fire alarms), other than those of heading No 85.09 or 85.16

Electrical capacitors, fixed or variable

Thermionic, cold cathode and photo-cathode valves and tubes (including vapour or gas filled valves and tubes, cathode-ray tubes, television camera tubes and mercury arc rectifying valves and tubes); photocells; mounted piezo-e1ectric crystals; diodes, transistors and similar semi-conductor devices; light emitting diodes; e1ectronic microcircuits: 03 Not specified

Carbon brushes, arc-Iamp carbons, battery carbons, carbon e1ectrodes and other ca rb on articles of a kind used for e1ectrical purposes : 02 Not specified

Insulators of any material: Not specified:

02 Of ceramic materials or glass

Insulating fittings for e1ectrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating material apart from any minor components of metal incorporated during moulding solely for purposes of assembly, but not including insulators falling within heading No 85.25: 01 Of ceramic materials or glass .

Electrical parts of machinery and apparatus, not being goods falling within any of the preceding headings of this Chapter .

Motor vehicles for the transport of persons, goods or materials (including sports motor vehicles, other than those of heading No 87.09): 09 For the transport of persons, including vehicles designed for the transport of both

passengers and goods, not specified 11 Tank lorries

For the transport of goods or materials, with tip bodies: 12 Weighing up to 2,500 kg.

Bodies (including cabs), for the motor vehicles falling within heading No 87.01, 87.02 or 87.03

.Parts and accessories of the motor vehicles falling within heading No 87.01, 87.02 or 87.03: .01 Knocked-down metal frameworks in the form of blanks but not further worked,

hoops and frames for hoods and covers, and uprights, neither painted nor otherwise finished Parts and accessories, not specified: Of metal:

03 Weighing up to 500 grams each

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)222 von 433

www.parlament.gv.at

Page 223: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Portugucse Cllstoms

Tarilf 1111lllber

87.06 (com'd)

87.09

ex 87.11

ex 87.12

87.14

89.01

89.02

89.03

89.04

90.03

90.16

90.17

90.20

53 der Beilagen 223

PrOdllct description

ex 05 Weighing more than 10 kg eaeh, with the exeeption of those designed for air-eushion vehicles

ex 06 Not speeified, with the exeeption of those designed for air-eushion vehicles

Motor-cycles, auto-eycles and eycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-ears; side-ears of all kinds:

Motor-eycles and eycles fitted with an auxiliary motor, not speeified: With side-ears or fitted with bodies:

03 For other purposes Without side-ears or not fitted with bodies:

04 Of a eylinder capacity not exeeeding 125 ce 05 Of a eylinder capacity exeeeding 125 ce 06 Side-ears

Invalid earriages, motorised or otherwise meehanieally propelled

Parts and aeeessories oE articles falling within heading No 87.09, 87.10 or 87.11, with the exeeption of parts and aceessories for invalid earriages falling withinheading No 87.11 not motorised or meehanieally propelled

Other vehicles (including trailers), not meehanieally propeIIed, and parts thereof

Ships, boats and other vessels not falling within any of the following headings of this Chapter: 01 Exclusively for sports use, purehased by legally eonstituted nautieal assoeiations or by

their paid-up members 02 Purehased by pilot eorporations for their own use

Other: Sailing, of a gross tonnage:

03 Not exeeeding 1,000 t~:mnes 04 Exeeeding 1,000 tonnes

Meehanieally propelled: 05 Lifeboats 09 Not speeified

Vessels speeially designed for towing (tugs) or pushing other vessels

Light-vessels, fire-floats, dredgers of all kinds, floating eranes, and other vessels the navigability of whieh is subsidiary to their main funetion; floating docks; floating or submersible drilling or produetion platforms

Ships, boats and other vessels for breaking up

Frames and mountings, and parts thereof, for speetacles, pinee-nez, lorgnettes, goggles and the like: 01 Of gold

Drawing, marking-out and mathematieal ealculating instruments, drafting machines, pantographs, slide rules, dise ealculators and the like; measuring or checking instruments, appliances and machines, not falling within any other heading of this Chapter (for example, mierometers, eallipers, gauges, measuring rods, balaneing machines); profile projeetors: 03 Preeision drawing instruments, not speeified 04 Dynamometers and bubble levels 05 Wooden measuring rods 06 Not speeified

Medical, dental, surgieal and veterinary instruments and applianees (including eleetro-medieal apparatus and ophthalmie instruments): 01 Syringes

Apparatus based on the use of X-rays or of the radiations from radio-aetive substanees (including radiography and radio-therapy apparatus); X-ray generators; X-ray tubes; X-ray sereens; X-ray high tension generators; X-ray eontrol panels and desks; X-ray examination or treatment tables, ehairs and the like

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 223 von 433

www.parlament.gv.at

Page 224: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

224 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

Tariff numbcr

ex

90.23 Hydrometers and similar instruments; thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers, psychrometers, recording or not; any combination of these instruments: 01 Hydrometers, alcciholometers, aerometers, acidimeters and similar instruments 04 Not specified

90.24 Instruments and apparatus for measuring, checking or automatically controlling the f1ow, depth, pressure or other variables of liq\lids or gases, or for automatically controlling temperature (for example, pressure gauges, thermostats, level gauges, fIow meters, heat meters, automatic ovendraught regulators), not being artides falling within heading No 90.14: 01 Thermostats and monostats 03 Not specified

90.26 Gas, liquid and e1ectricity supply or production meters; calibrating meters therefor: Water supply meters:

01 Weighing up to 4 kg each 02 Weighing more than 4 kg but not more than 9 kg each 03 Weighing more than 9 kg each

90.29 Parts or accessories suitable for use solely or principally with one or more of the artides falling within heading No 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 or 90.28: 01 Pyrometer tubes

91.02 Clocks with watch movements (exduding docks of heading No 91.03): ex 01 Alarmdocks, weighing up to 500 grams each ex 02 Alarmdocks, weighing more than 500 grams or incomplete, of any weight

91.04 Other docks:

91.05

91.06

91.07

91.10

92.02

92.05

92.06

92.08

92.11

92.12

01 Standing docks 03 Tower docks 05 Not specified

Time of day recording apparatus; apparatus with dock or watch movement (induding secondary movement) or with synchronous motor, for measuring, recording or otherwise. indicating intervals of time

Time switches with dock or watch movement (induding secondary movement) or with synchronous motor

Watch movements (induding stop-watch movements), assembled: 02 Not specified

Clock cases and cases of a similar type for other goods of this Chapter, and parts thereof

Other string musical instruments

Other wind musical instruments

Percussion musical instruments (for example, drums xylophones, cymbals, castanets) with the exception of chimes

Musical instruments not falling within any other heading of this Chapter (for example, fairground organs, mechanical street organs, musical boxes, musical saws); mechanical singing birds; decoy calls and effects of all kinds; mouth-blown sound signalling istruments (for example, whistles and boatswains' pipes)

Gramophones, dictating machines and other sound recorders or reproducers induding record-players and tape decks, with or without sound-heads; television image and sound recorders or reproducers, magnetic:

Television image and sound recorders: 01 Magnetic

Gramophone records and other sound or similar recordirigs; matrices· for the production or records, prepared record blanks, film for mechanical sound recording, prepared tapes, wires, strips and like artides of a kind commonly used for sound or similar recording:

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)224 von 433

www.parlament.gv.at

Page 225: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

D Portuguese Customs

Tariff number

92.12 (cont'd)

93.07

94.01

94.02

94.03

94.04

95.05

95.08

15

Sound-recording media: Prepared for recording:

01 Wires, strips and tapes 02 Not specified

Recorded: 03 For teaching languages

53 der Beilagen

Product description

05 Matrices and electrolytic moulds

225

Bombs, grenades, torpedoes, mines, guided weapons and missiles, and similar munition of war, and parts thereof; ammunition and parts thereof, including cartridge wads; lead shot prepared for am munition

Chairs and other seats (other. than those falling within heading No 94.02), whether or not convertible into beds, and parts thereof:

Of wood: 01 Carved, veneered, waxed, polished or varnished, turned, with mouldings, pa in ted and

covered with any materials other than leather or imitations thereof or than fabrics containing silk and man-made textile fibres

02 Inlaid, lacquered, gilt, with applique work of fine wood, decorated with metal or other materials and covered with leather and imitations thereof or with fabrics containing silk and man-made textile fibres

03 Not specified 04 Of osier and of other, unspecified vegetable materials

Medical, dental, surgical or veterinary furniture (for example, operating tables, hospital beds with mechanical fittings); dentists' and similar chairs with mechanical elevating, rotating or reclining movements; parts of the foregoing articles

Other furniture and parts thereof: Of wood:

03 Not specified 04 Of osier and of other, unspecified vegetable materials

Mattress supports; articles of bedding or similar furnishing fitted with springs or stuffed or internally fitted with any material or of expanded, foam or sponge rubber or expanded, foam or sponge artificial plastic material, whether or not covered (for example, mattresses, quilts, eiderdowns, cushions, pouffes and pillows)

Worked tortoise-sheIl, mother of pearl, ivory, bone, horn, coral (natural or agglomerated) and other animal carving material, and articles of those materials:

Worked: 02 Whalebone 03 Not specified

Articles: 04 Screens ahd hand fans, of tortoise-sheIl, mother of pearl, ivory, bone, horn, anders,

hooves, nails, claws and beaks 05 Worked whalebone and articles of whalebone, for corsets, articles of apparel or clothing

accessones Not specified:

. 06 Of tortoise-sheIl, mother of pearl or coral 07 Of ivory 08 Of bone, horn, anders, hooves, nails, claws or beaks 09 Of whalebone 10 Of unspecified materials

Worked vegetable or mineral carving material and articles of those materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins (for example, copal or rosin) or of modeIIing pastes, and other moulded or carved articles not elsewhere specified or included; worked; unhardened gelatin (except gelatin faIIing within heading No 35.03) and articles of unhardened gelatin: .

Worked jet (and mixed substitutes for jet), amber, meerschaum, agglomerated amber and agglomerated meerschaum:

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 225 von 433

www.parlament.gv.at

Page 226: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

226

Portuguese Customs

Tariff number

95.08 (cant'd)

96.01

97.03

97.04

97.05

97.06

97.07

97.08

98.01

98.02

98.03

53 der Beilagen

03 Worked 04 Articles of such material

Other materials: 05 Unhardened gelatin, worked 07 Articles not specified

Product description

Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials merely bound together and not mounted in a head (for example, besoms and whisks), with or without handles; other brooms and brushes (including brushes of a kind used as parts of machines); prepared knots and tufts for broom or brush making; paint rollers; squeegees (other than roller sq ueegees) and mops: 01 Brooms and brushes

Brushes (other than backless brushes): For personal use:

02 Toothbrushes 03 Not specified

For other uses: 04 Of wire 05 Not specified:

Backless brushes: 06 For personal use 07 For other uses 09 Not specified

Other toys; working models· of a kind used for recreational purposes: 01 Construction sets of the "Meccano" type and other instructive toys of a technical or

. scientific character

Equipment for parlour, table and funfair gam~s for adults or children (including billiard tables and pintables and table-tennis requisites)

Carnival articles: entertainment articles (for example, conjuring tricks and novelty jokes); Christmas tree decorations and similar articles for Christmas festivities (for example, Artificial Christmas trees, Christmas stockings, imitation yule logs, Nativity scenes and figures therefor)

Appliances, apparatus, accessories and requisites for gymnastics or athletics, or for sports and outdoor games (other than articles falling within heading No 97.04)

Fish-hooks, line fishing rods and tackle; fish landing nets and butterfly nets; decoy "birds", lark mirrors and similar hunting or shooting requisites

Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements; travelling circuses, travelling menageries and travelling theatres·

Buttons and button moulds, studs, cuH-links, and press-fasteners, including snap-fasteners and press-studs; blanks and parts of such articles: 01 Cuff-links, collar studs and shirt studs

Other: 02 Of faience or glass 03 Of silk or of man-made textile fibres 04 Of other textile fibres

Slide fasteners and parts thereof: Parts of slide fasteners:

04 Of metal 05 Not specified

Fountain pens, stylograph pens and pencils (including ball point pens and pencils) and other pens, penholders, pencil-holders and similar holders, propellingpencils and sliding pencils; parts and fittings thereof, other than those falling within heading No 98.04 or 98.05: 03 Not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)226 von 433

www.parlament.gv.at

Page 227: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

---------~ --~- - -

53 der Beilagen

Portugllcsc ClIstoms Prodllct description

Tariff numbcr

98.04 Pen nibs and nib points: 02 For other pens

227

98.05 Pencils (other than pencils of heading No 98.03), pencil leads, slate pencils, crayons and pastels, drawing charcoals and writing and drawing chalks; tailors' and billiards chalks

98.07 Date, sealing or numbering stamps, and the like (including devices for printing or embossing labels), designed for operating in the hand; hand-operated composing sticks and hand printing sets incorporating stich composing sticks

98.08 Typewriter and similar ribbons, whether or not on spools; ink-pads, with or without boxes: Ribbons:

02 Not specified 03 Ink-pads

98.09 Sealing wax (including bottle-sealing wax) in sticks, cakes or similar forms; copying pastes with a basis of gelatin, whether or not on a paper or textile backing: 01 Sealing wax

9,8.11 Smoking pipes; pipe bowls, sterns and other parts of smoking pipes (including roughly shaped . blocks of wood or root); cigar and cigarette holders and parts thereof

98.12 Combs, hair-slides and the like: 02 Of base metals 03 Not specified

98.14 Scent and similar sprays of a kind used for toilet purposes, and mounts and heads therefor

98.15 yacuum flasks and other vacuum vessels, complete with cases; parts thereof, other than glass mners ~

98.16 Tailors' dummies and other lay figures; automata and other animated displays of a kind used for shop window dressing

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 227 von 433

www.parlament.gv.at

Page 228: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

228

Portuguese Customs

Tariff number

53 der Beilagen

LIST C TO ANNEX P

Product description

List C

to Annex P

26.01 Metallic ores and concentrates and roasted lron pyrites 01 Red hematite

26.02

27.01

27.02

27.04

ex 28.03

29.01.

29.02

29.15

29.27

29.39

32.09

35.06

39.01

39.02

40.02

03 Not specified

Slag, dross, scalings and similar waste from the manufacture of iron or steel

Coal; briquettes, , ovoids and similar solid fuels manufactured from coal

Lignite, whethel;' or not agglomerated

Coke and semi-coke of coal, of lignite or of peat, wh ether or not agglomerated; retort carbon

Lamp black

Hydrocarbons: 05 Not specified

Halogenated derivatives of hydrocarbons: 05 Chloroethylenes

Polycarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and· peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: 02 Phthalic acids and anhydride 04 Diethyl, dibutyl and dioctyl phthalates 05 Maleic anhydride

Nitrile-function compounds

Hormones, natural or reproduced by synthesis; derivatives thereof, used primarily as hormones; other steroids used primarily as hormones

Varnishes and lacquers; distempers; prepared water pigments of the kind used for finishing leather; paints and enamels; pigments in linseed oil, white spirit, spirits of turpentine, varnish or other paint or enamel media; stamping foils; dyes or other colouring matter in forms or packings of a kind sold by retail; solutions as defined by Note 4 to this Chapter: 04 Varnishes 05 Not specified

Prepared glues not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg: ex 01 Put up for sale by retail in packages not exceeding a net weight of 1 kg, with the

exception of products with a basis of sodium silicate emulsion ex 02 Not specified, with the exception of products with a basis of sodium silicate emulsion

Condensation, polycondensation and polyaddition products, whether or not modified or polymerised, and whether or not linear (for example, phenoplasts, aminoplasts, alkyds, polyallyl esters and other unsaturated polyesters, silicones):

Artificial resins: 05 Not specified

Polymerisation and copolymerisation products (for example, polyethylene, polytetrahalo­ethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl choride, polyvinyl acetate, 'polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumarone-indene resins):

Moulding products: 04 Not specified

Synthetic rubber latex; pre-vulcanised synthetic rubber latex, synthetic rubber; factice derived from oils

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)228 von 433

www.parlament.gv.at

Page 229: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 229

Portuguese Customs Product description

Tariff number

48.01 Paper and paperboard (including cellulose wadding), in roUs or sheets: Machine made:

04 Printing paper of any colour, with a minimum content of 60% öf mechanical pulp, weighing from 40 grams to 80 grams per square metre, for the printing of periodicals or books, in sheets

48.05 Paper and paperboard, corrugated (with or without flat surface sheets), creped, crinkled, embossed or perforated, in rolls or sheets

48.10

49.01

Cigarette paper, cut to size, whether or not in the form of booklets or tubes

Printed books, booklets, brochures, pamphlets and leaflets: 10 Books, stiff-bound or cloth-bound, not specified

51.01 Yarn of man-made fibres (continuous), not put up for retail sale:

53.05

55.09

56.03

56.07

59.08

60.05

62.03

68.04

70.06

70.20

73.01

73.02

73.04

73.07

Not specified: ex 02 Of synthetic textile fibres, textured

Sheep's or lambs' wool or other animal hair (fine or coarse), carded or combed: Wool and fine animal hair, other than rabbit or hare hair, combed:

In the form of slubbings: 03 Undyed

Other woven fabrics of cotton

Waste (including yarn waste and pulled or garnetted rags) of man-made fibres (continuous or discontinuous), not carded, combed or otherwise prepared for spinning: 01 Of synthetic textile fibres

Woven fabrics of man-made fibres (discontinuous or waste)

Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic materials

'Outer garments and other articles, knitted or crocheted, not elastic nor rubberised

Sacks and bags of a kind used for the packing of goods: 01 Containing goods, if made of materials normally used for that purpose

Hand polishing stones, whetstones, oilstones; hones and the like, and millstones, grindstones, grinding wheels and the like (including grinding, sharpening, polis hing, trueing and cutting wheels, heads, discs and points), of natural stone (agglomerated or not), of agglomerated natural or artificial abrasives, or of pottery, with or without cores, shanks, sockets, axles and the like of other materials, but without frameworks; segments and other finished parts of such stones and wheels, of natural stone (agglomerated or not), of agglomerated natural or artificial abrasives, or of pottery:

U nspecified articles: For other uses:

04 Of artificial materials

eist, rolled, drawn or blown glass (including flashed or wired glass), in rectangles, surface ground or polished, but not further worked:

Other than wired: 03 More than 3 but not more than 5 mm in thickness

Glass fibre (including wool), yarns, fabrics and articles made therefrom: 01 In the form of bulk fibres, sheets, blankets, slivers, rovings, strips or fabrics, whether or

not in reels, for use in the manufacture of reinforced plastic materials

Pig iron, cast iron and spiegeleisen, in pigs, blocks, lumps and similar forms

Ferro-alloys

Shot and angular grit, of iron or steel, whether or not graded; wire pellets of iron or steel

Blooms, billets, slabs and sheet bars (including tinplate bars), of iron or steel; pieces roughly shaped by forging, of iron or steel

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 229 von 433

www.parlament.gv.at

Page 230: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

230 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

- Tariff number

73.12 Hoop and strip; of iron orsteel, hot-rolled or coldrolled: 03 Not specified

73.15 Alloy steel and high carbon steel in the forms mentioned in headings Nos 73.06 to 73.14: Bars and rods:

Round bars and rods of a diameter not exceeding 170 mm: 16 Products referred to in Note 6 (a) to this Chapter

Square bars and rods, 170 mm or less in side: 18 Products referred to in Note 6 (a) to this Chapter

Rectangular bars and rods of a width not exceeding 300 mm and a thickness of 60 mm or less:

20 Products referred to in Note 6 (a) to this Chapter Other bars and rods the cross-section of which can be inscribed in a cirde of a diameter of 170 mm or less:

22 Products referred to in Note 6 (a) to this Chapter 24 Bars and rods, not specified

Hoop and strip: Not specified:

44 Products referred to m Note 6 (a) to this Chapter Sheets and plates:

Clad with other metals" by any process: 46 Products referred to in Note 6 (a) to this Chapter

Not specified: 50 Products referred to m Note 6 Ca) to this Chapter

73.24 Containers, of iron or steel, for compressed or liquefied gas: Of a capacity not exceeding 300litres:

02 Not specified -03 Of a capacity exceeding 300 litres

73.40 Other artides of iron or steel: 01 Of 'wire of up to 5 mm in cross-section 02 Balls of a diameter of up to 100 mm, small cylinders and tups for crushers or grinding

mills 03 Balls, not specified, for cr'ushers or grinding mills 04 Boot protectors 05 Belt fasteners of the "dipper" type 06 Belt fasteners of the "alligator" type

Other artides: Of cast iron, cast stt;eI or malleable cast iron:

08 Planed, varnished, enamelled, painted, polished, threaded or tapped, turned or dad with plastic materials or base metal

09 Not specified Of ~rought, rolled or forged iron or steeI:

10 Planed, varnished, enamelled, painted, polished, threaded or tapped, turned or dad with plastic materials or base metal

11 Not specified

82.03 Hand tools,the following: pliers (induding cutting pliers), pincers, tweezers, tinmen's snips, bolt croppers and the like; perforating punches; pipe cutters; spanners and wrenches (but not induding tap wrenches); files and rasps: 01 Pincers 03 Not specifie~

84.11 Air pumps, vacuum pumps and air or gas compressors (including motor and turbo pumps and compressors, and free-piston generators for gas turbines); fans, blowers and the like: 01 Pumps, motor pumps and turbo pumps for pneumatic tyres, weighing up to SO kg each 04 Not specified

84.12 Air conditioning machines, seIf-contained, comprising a motor-driven fan an-d elements for changing the temperature and humidity of air

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)230 von 433

www.parlament.gv.at

Page 231: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

53 der Beilagen 231

Portugucse Customs Pro~uct description

Tariff number

84.16 Calendering and similar rolling machines (other than metal-working and metal-rolling machines and glass-working machines) and cylinders therefor: 02 Not specified

84.17 Machinery, plant and similar laboratory equipment, whether or not electrically heated, for the treatmerit of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vapourising, condensing or cooling, not being machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non-electrical: 06 Parts

84.18 Centrifuges; filtering and purifying machinery and apparatus (other than filter funnels, milk strainers and the like), for liquids or gases: 06 Not specified

84.19 Machinery for cleaning or drying bottles or other containers; machinery for filling, closing, sealing, capsuling or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; other packing or wrapping machinery; machinery for aerating beverages; dish washing machines: 03 Parts

84.22 Lifting, handling, loading or unloading machinery, telphers and conveyors (for example, lifts, hoists, winches, cranes, transporter cranes, jacks, pulley tackle, belt conveyors and teleferies), not being machinery falling within heading. No 84.23: 09 Parts

84.31 Machinery for making or finishing cellulosic pulp, paper or paperboard: 02 Not specified

84.37

84.38

84.48

84.60

03 Parts

Weaving machines, knitting machines and machines for making gimped yarn, tulIe, lace, embroidery, trimmings, braid or net; machines for preparing yarns for use on such machines, including warping and warp sizing machines:

Knitting machines: 02 Flat machines

Unspecified power-Iooms, weighing up to 2,500 kg each: 03 Automatie 04 Non-automatie 06 Not specified

Auxiliary machinery for use with machines of heading No 84.37 (for example, dobbies, Jacquards, automatie stop motions and shuttle changing mechanisms); parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of the present heading or with machines falling within heading No 84.36 or 84.37 (for exarnple, spindies and spindie flyers, card clothing, cornbs, extruding nipples, shuttles, healds and healdlifters and hosiery needles):

Parts and accessories: Card clothing:

06 Not specified 09 Not specified

Accessories and parts suitable for use solely or principally with the rnachines falling within headings Nos 84.45 to 84.47, including work and tool holders, self-operiing dieheads, dividing heads and other appliances for rnachine-tools; tool holders for any type of tool or machine-tool for working in the hand

Moulding boxes for metal foundry; moulds of a type used for metal (other than ingot moulds), for metal carbides, for glass, for mineral materials (for example, cerarnic pastes, concrete or cernent), or forrubber or artificial plastic materials:

Moulds (other than ingot moulds, but including chili moulds): 04 For rnechanical processes

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 231 von 433

www.parlament.gv.at

Page 232: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

232 53 der Beilagen

Porruguese Customs

Tariff number Product desctiption

85.01 Electrical goods of the following descriptions: generators, motors, converters (rotary or static), transformers, rectifiers and rectifying apparatus, inductors:

Transformers, not specified; inductors: 08 Weighing up to 500 kg each

85.03 Primary cells and primary batteries: 01 Dry

85.04 Electric accumulators: Parts:

03 Separator plates

85.06 Electro-mechanical domestic appliances, with self-contained electric motor: 01 Vacuum eleaners and f100r polishers

85.08

85.09

85.15 ,

85.19

85.23

86.07

86.09

89.01

90.17

90 . .19

90.29

02 Rubbish grinders for kitchen rubbish

Electrical starting and ignition equipment for internal combustion engines (ineluding ignition magnetos, magneto-dynamos, ignition coils, starter motors, sparking plugs and glow plugs); generators (dynamos and alternators) and cut-outs for use in conjunction with such engines: 02 Ignition coils and spar king plugs

Electrical lighting and signaJling equipment and e1ectrical windscreen wipers, defrosters and demisters, for cyeles or motor vehicles

Radiotelegraphic and radiotelephonic transmission and reception apparatus; radio-broadcast­ing and television transmission and reception apparatus (including receivers incorporating sound recorders or reproducers) and television cameras; radio navigational aid apparatus, radar apparatus and radio remote control apparatus: 01 Radio-broadcasting reception apparatus

Electrical apparatus for making and breaking e1ectrical circuits, for the protection of e1ectrical circuits, or for making connections to or in e1ectrical circuits (for example, switches, relays, fuses, lightning arresters, surge suppressors, plugs, lampholders and junction boxes); resistors, fixed or variable (ineluding potentiometers), other than heating resistors; printed circuits; switchboards (other than telephone switchboards) and control panels:

Other articles weighing up to 2 kg each: 16 Of other materials 18 Parts

Insulated (ineluding enamelled or anodised) e1ectric wire, cable, bars, strip and the like (including co-axial cable), whether or not fitted with correctors

Railway and tramway goods vans, goods wagons and trucks

Parts of railway and tramway locomotives and rolling stock

Ships, boats and other vessels not falling within any of the following headings of chis Chapter: Other:

MechanicaJly propelled: Not specified, of a gross tonnage:

07 Not exceeding 4,000 tonnes

Medical, dental, surgical and veterinary instruments and appliances (ineluding e1ectro-medical apparatus and ophthalmic instruments): . 02 Not specified

Orthopaedic appliances, surgical belts, trusses and the like; splints and other fracture appliances; artificial limbs, eyes, teeth and other artificial parts of the body; hearing aids and other appliances which are worn or carried, or implanted in the body, to compensate for a defect or disability

\

Parts or accessories suitable for use solely or principally with one or more of the artieles falling within heading No 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 or 90.28:

Not specified: 03 For other instruments and apparatus

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)232 von 433

www.parlament.gv.at

Page 233: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

Tariff number

97.03 Other toys; working models of a kind used for recreational purposes: 02 Not specified

233

98.03 Fountain pens, stylograph pens and pencils (including ball point pens and pencils) and other pens, pen-holders, pencil~holders and similar holders, propelling pencils and sliding pencils; parts and fittings thereof, other than those falling within heading No 98.04 or 98.05: 02 Ballpoint pens and ball point pencils, and parts and accessories therefor

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 233 von 433

www.parlament.gv.at

Page 234: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

234

Portuguese Customs

Tariff number

21.06

22.02

35.01

15.10

19.04

21.02

21.05

21.07

53 der Beilagen

LIST 0 TO ANNEX P

Product description

PART I

Natural yeasts (active or inactive); prepared baking powders: ex 01 Natural yeasts, active, for use in bakery

02 Natural yeasts, inactive

Lemonade, flavoured spa waters and f1avoured aerated waters, and other non-alcoholic bever­ages, not including fruit and vegetable juices falling within heading No 20.07: 01 In containers of a capacity of not more than

2litres (including the containers)

02 In unspecified containers

Casein, caseinates and other casein derivatives; casein glues: - Casein glues

- Other

PART 11

Fatty acids; acid oils form refining; fatty alcohols:

Fatty acids for industrial purposes: ex 03 - Products obtained from pinewood

with a fatty acid conte nt of 90% or more by weight

Tapioca and sago; tapioca and sago substitutes obtained from potato or other starches

Extracts, essences or concentrates, of coHee, tea or mate and preparations with a basis of those extracts, essences or concentrates; roasted chicory and other roasted coHee substitutes and extracts, essences and concentrates thereof: ex 02 Roasted cpHee substitutes and extracts,

essences and concentrates thereof, other. than of chicory

Soups and broths, in liquid, solid or powder form; homogenised composite food prepara­tions: 01 Soups and broths, in liquid, solid or powder

form

Food preparations not elsewhere specified or included: 01 Saccharin tablets containing excipients

Other products: 05 Containing added sugar 06 Not containing added sugar

Basic duty

in escudos

4.00

0.10

6.00

12.00

4.00

4.00

12%

1.60

22.00

3.20

210.00

24.00 10.00

List D

to Annex P

Residual duty referred to in

paragraph 13 (a) or percentage

3.20

0.00

3.00

6.00

2.00

3.20

6%

0.80

11.00

3.00

168.00

19.00 9.50

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)234 von 433

www.parlament.gv.at

Page 235: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Portuguesc Customs

Tariff number

22.03

22.09

29.16

29.43

29.44

35.05

35.06

53 der Beilagen

Product description

Beer made horn malt: Not concentrated:

01 In containers of a capacity of not more than 2 Iitres (including the containers)

02 In unspecified containers 03 Concentrated

Spirits (other than those of heading No 22.08); liqueurs and other spirituous beverages; com­pound alcoholic preparations (known as "con­centrated extracts") for the manufacture of beverages: ex 07, Spirituous beverages, not specified, ex 08 (except rum, arrack, tafia, gin, whisky,

vodka of 45,2° or less and eau-de-vie of plums, pears or cherries, containing eggs or egg yolks and/or sugar (sucrose or invert sugar): -in containers of a capacity of not more than 2 litres (including the botdes or containers)

- In unspecified containers

Carboxylic acids with alcohol, phenol, aldehyde or ketone function and other single or complex oxygen-function carboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated,. sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: 02 Tartaric acid

Sugars, chemically pure, other than sucrost:, glucose and lactose; sugar ethers and' sugar esters, and their salts, other than products of heading Nos 29.39, 29.41 and 29.42: ex 01 Sugars, except rhamnose, raffinose and

mannose

Antibiotics: 01 Penicillin and its salts per 1,000,000

international units

Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues 01 Dextrins and dextrin glues; soluble or

roasted starches 02 Starch glues

Prepared glues not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg: ex 01 Put up for sale by retail in packages not

exceeding a net weight of 1 kg: - Products with a basis of sodium

silicate emulsion ex 02 Not specified:

- Glues with a basis of sodium silicate emulsion

Basic duty

in escudos

6.00 12.00 60.00

64.00 128.00

3.20

5.40

0.60

5.00 4.00

20.00

4.00

Residual duty referred to in

I paragraph 13 (a) or percentage

4.00 8.00

42.00

60.00 120.00

2.60

0.00

0.30

1.57 2.00

0.00

0.00

235

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 235 von 433

www.parlament.gv.at

Page 236: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

236

Portuguese Customs

Tariff number

ex 38.12

38.19

S3 der Beilagen

Product description

Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries: - With a basis of amylaceous substances

Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual pro­ducts of the cehmical or allied industries, not elsewhere specified or included: ex 10 Products of sorbitol cracking

39.02 Polymerisation and copolymerisation products (for example, polyethylene, polytetrahaloethyle­nes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroace­tate and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic dervatives, coumarone-in­dene resins):

39.06

ex 20 Adhesives with a basis of resin emul-sIOns

Other high polymers, artificial res ins and artifical plastic materials, including alginic acid, its salts and esters; linoxyn: 01 Adhesives

Residual duty Basic referred to in duty paragraph 13 (a)

in escudos or percentage

12% 6%

12 % o

18% o

18% o

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)236 von 433

www.parlament.gv.at

Page 237: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

53 der Beilagen

LIST E TO ANNEX P

Portuguese

237

List E

to Annex P

Customs Product description Tariff number

27.09 Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude

27.10 Petroleum oils, and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or induded, containing not less than 70 per cent by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations

27.11

29.26

Motor spirit: 01 For use as a raw material in the synthetic products industry or m other industries 02 Not specified 03 Ethers and essences not specified 04 Mineral oils uninflammable at normal temperature, of which 100 per cent distils at up

2450 C 05 IlIuminating oils

Fuel oils: 06 For jet aircraft engmes when imported by the Air Forces State Department 07 Not specified

Lubricating oils: 08 Put up in containers of weight of not more than 5 kg (induding container) 09 Otherwise put up 11 Not specified

Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons

Carboxyimide-function compounds (induding orthobenzoic sulphimide and its salts) and imine-function compounds (induding hexamethylenetetramine and trimethylenetrinitra-mine): 01 Orthosulphobenzoic imide and salts thereof

37.02 Film, in rolls, sensitized, unexposed, perforated or not: 01 For photographic cameras

ex 87.07

90.08

90.09

ex 91.02

91.03

02 ,For cinematographic cameras

Parts and accessories, of works trucks, mechanically propelled, of the types used in factoriesor warehouses for short distance transport or handling of goods (for example, platformtrucks, fork-lift trucks and straddle carriers); tractors of the type used on railway station platforms, of metal, weighing each: 02 500 gr or less 03 10 kg or less but more than 500 gr 04 More than 10 kg

Cinematographic cameras, projectors, sound recorders, and sound reproducers but not induding re-recorders or film editing apparatus; any combination of these artides:

Cameras and sound recorders, weighing each: 01 20 kg or less 02 More than 20 kg 03 Projectors with or without sound reproducers and parts thereof

Images projectors (other than cinematographic projectors); photographic (except cinematographic) enlargers and reducers weighing each: 01 20 kg or less 02 More than 20 kg

Clocks with watch movements (induding docks of heading No 91.03 and alarm-docks): 01 Complete weighing up to 500 gr

,02 Complete weighing more than 500 gr, or incomplete of any weight

Instrument panel docks and docks of a similar type for vehides aircraft or vessels

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 237 von 433

www.parlament.gv.at

Page 238: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

238 53 der Beilagen

Portuguese Cusroms Product description

Tariff number

91.07 Watch movements (including stop-watch movements) assembled: 01 Regulated by a balancewheel and hairspring and of a thickness (measured with the plates

and bridges) not exceeding 12 mm

91.09 Watch cases and parts of watch cases: Not decorated or trimmed with pearls or preclOus stones, natural or artificial: Finished:

01 Of gold or platinum 02 Of silver

Blanks: 05 Of gold or platinum 06 Of silver 07 Gilt or of rolled gold 08 Not specified 09 Decorated or trimmed with pearls or preclOus stones, natural or artificial

92.01 Pianos (including a~tomatic pianos, whether or not with keyboards), harpsichords and other keyboard stringed instruments; harps but not including aeolian harps: 01 Pianos, harpsichords and similar instruments 02 Harps

92.03 Pipes and reed organs, including harmoniums and the like: 01 Pipe and reed organs

ex 92.06 Chimes

ex 97.07 Electro-magnetic, electrostatic, electronic and similar musical instruments: 02 Organs 03 Chimes

92.11 Gramophones, dictating machines and other sound recorders or reproducers, including record-players and tape decks, with or without soundheads; Television image and sound recorders or reproducers: 03 Not specified

92.13 Other parts and accessories of apparatus falling within No 92.11

93.02 Revolvers and pistols, being, fire-arms

ex 93.04 Guns, rifles and carbines: 01 Muzzle loading

'Breech loading: ' 02 Rifled or not calibre not exceeding six millimetres 03 Smooth bore calibre more than six and up to ni ne millimetres

Not specified: With hammers:

04 Single barrel 05 Multi-barrel

Hammerless: 06 Single barrel 07 Multi-barrel

93.06 Parts of arms including gun barrel blanks, but not including parts of sidearms: Of other arms:

02 Barrels of small arms 03 Not specified

98.03 Fountain pens, stylograph pens and pencils (including ball point pens and pencils) and other pens, pen-holders, pencil-holders and similar holders, propelling pencils and sliding pencils; parts and fittings thereof, other than those falling within heading No 98.04 or 98.05 01 Fountain pens, parts and accessones

98.04 Pens nibs and nib points 01 For fountain pens

..

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)238 von 433

www.parlament.gv.at

Page 239: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

53 der Beilagen

LIST F TO ANNEX P

. 239

List F

toAnnexP

Portuguese Customs Product description

tariff heading

29.44 Antibiotics: 04 Oxytetracyclin and erythromycin and their safts

39.01 Condensation, polycondensation and polyaddition products, whether or not modified or polymerised, and wh ether or not linear (for example, phenoplasts, aminoplasts, alkyds, polyallyl esters and other unsaturated polyesters, silicones):

Artificial plastic materials, wh ether or not comhined with paper, fabrics or other materials: 11 Plates, sheets and strip, rigid, weighing more than 160 grams per square metre, printed or

not Plates, sheets and strip, not specified:

16 Weighing more than 160 grams per square metre, unprinted

39.02 Polymerisation and copolymerisation products (for example, polyethylene, polytetrahalo­ethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumarone-indene resins):

Moulding products: 03 of polyvinyl chloride

Artificial plastic materials, wh ether or not combined with paper, fabrics or other materials: 06 plates, sheets and strip, rigid, weighing more than 160 grams per square metre, printed or

not

39.03 Regenerated cellulose; cellulose nitrate, cellulose acetate and other cellulose esters, cellulose ethers and other chemical derivatives of cellulose, plasticised or not (for example, collodions, celluloid); vulcanised fibre:

Artificial plastic materials, whether or not combined with paper, fabrics or other materials: Celluloid:

06 Plates, sheets, strip or tubes Other products:

10 Plates, sheets and strip, rigid,' weighing more than 160 grams per square metre, printed or unprinted

39.07 Articles of materials of the kinds described in heading Nos 39.01 to 39.06: 02 Wearing apparel

40.1 0 Transmission, conveyor or elevator belts or belting, of vulcanised rubber: , 02 of any other cross-section

44.14 Wood sawn lengthwise, sliced or peeled but not further prepared, of a thickness not exceeding five millimetres; veneer sheets and sheets for plywood, of a thickness not exceeding five millimetres

55.06 Cotton yarn, put up for retail sale

56.01 Man-made fibres (discontinuous), not carded, combed or otherwise prepared for spinning: Synthetic textile fibres:

02 Not specified

56.02 Continuous filament tow for the manufacture of man-made fibres (discontinuous): of synthetic textile fibres:

02 Not specified

56.03 Waste (including yarn waste and pulled or garnetted rags) of man-made fibres (continuous or discontinuous), not carded, combed or otherwise prepared for spinning: 01 of synthetic textile fibres

56.04 Man-made fibres (discontinuous or waste) carded, combed or otherwise prepared for spmmng:

Synthetic textile fibres: 02 Not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 239 von 433

www.parlament.gv.at

Page 240: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

240 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

tariff heading

68.06 Natural or artificial abrasive powder or grain, on a base of woven fabric, of paper, of paperboard or of other materials whether or not cut to shape or sewn or otherwise made up

69.02 Refractory bricks, blocks, tiles and similar refractory constructional goods, other than goods falling within heading No 69.01

69.13 Statuettes and other ornaments, and articles of personal adornment; articles of furniture: Other articles:

02 of porcelain

70.14 Illuminating glassware, signalling glassware and optical elements of glass, not optically worked nor of optical glass: 01 Lamp glasses

Not specified: 02 of coloured, matt, engraved, irisated, cut, marbled, opaque, opaline, painted or moulded

glass, with hollows or protruding parts

73.25 Stranded wire, cables, cordage, ropes, plaited bands, slings and the like, of iron or steel wire, but excluding insulated electric cables: 03 Other

73.35 Springs and leaves for springs, of iron or steel: 04 Spiral springs, of round wire or rod exceeding 8 mm in diameter, or of square or

rectangular bar the smallest dimension of which exceeds 8 mm .

73.36 Stoves (including stoves with subsidiary boilers for central heating), ranges, cookers, grates, fires and other space heaters, gasrings, plate warmers with burners, wash boilers with grates or other heating elements, and similar equipment, of a kind used for domestic purposes, not electrically operated, and parts thereof, of iron or steel:

Not specified: 03 of wrought, rolled or forged iron or steel

74.07 Tubes and pipes and blanks therefor, of copper; hollow bars of copper: Unworked orpainted, varnished, enamelled or otherwise treated (including Mannesmann tubes and tubes obtained by swaging), whether or not with sockets or Hanges, but not otherwise worked:

01 . Not exceeding a wall thickness of 1 mm 04 Not specified

74.19 Other articles of copper : 07 Other articles

76.04 Aluminium foil (wh ether or not embossed, cut to shape, perforated, coated, printed, or backed with paper or other reinforcing material), of a thickness (excluding any backing)not exceeding 0.20mm: 01 Backed 02 Unbacked

82.01 Hand tools, the following: spades, shovels, picks, hoes, forks and rakes; axes, bill hooks and similar hewing tools, scythes, sickIes, hay knives, grass shears, timber wedges and other tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry: 01 Spades, hoes, forks, rakes, scrapers, scythes al1~ sickIes

82.02 Saws (non-mechanical) and blades for hand or machine saws (including toothless saw blades): 01 Saws (non-mechanical) of all kinds and blades therefor 02 . Band-saw blades

82.04 Hand tools, including glaziers' diamonds, not falling within any other heading of this Chapter; blow lamps, anvils; vices and clamps, other than accessories for, and parts of, machine tools; portable forges; grinding wheels with frameworks (hand or pedaloperated) : 03 Hammers, mortise chisels, stonechisels, heading chisels, centre-punches and chasing

chisels

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)240 von 433

www.parlament.gv.at

Page 241: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 241

Portuguese Customs Product description

tariff heading

16

82.05 Interchangeable tools for hand tools, for machine tools or for power-operated hand tools (for example, for pressing, stamping, drilling, tapping, threading, boring, broaching, milling, cutting, turning, dressing, morticing or screwdriving), including dies for wire-drawing, extrusion dies for metal, and rock drilling bits: 01 Heading chiseIs

83.01 Locks and padlocks (key, combination or electrically operated) and parts thereof, of base metal; frames incorporating locks, for hahdbags, trunks or the like, and parts of such frames, of base metal; keys for any of the foregoing articles, of base metal

83.02 Base metal fittings and mountings of a kind suitable for furniture, doors, staircases, windows, blinds, coachwork, saddlery, trunks, caskets and the like (including automatie door closers); base metal hat-racks, hat-pegs, brackets and the like: 01 Of iron or steel 02 Of copper or copper alloys 03 Of other metal

83.13 Stoppers, crown corks, bottle caps, capsules, bung covers, seals and plombs, case corner protectors and other packing accessories, of base metal

83.15 Wire, rods, tubes, plates, electrodes and similar'products, of base metal or of metal carbides, coated or cored with flux material, of a kind used for soldering, brazing, welding or deposition of metal or of metal carbides; wire and rods, of agglomerated base metal powder, used for metal spraying

84.06 Internal combustion piston engines: Engines: .

Not specified: ex 02 Of 25 Kw or less, except outboard motors

Parts: 04 Wet and drycylinder liners, gudgeon pins, pistons and piston nngs

84.15 Refrigerators and refrigerating equipment (electrical and other): 04 Not specified

84.20 Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 centigrams or better), including weight-operated counting and checking machines; weighing machine weights of all kinds:

Balances, including seal es: . Automatie and semi-automatic:

01 Weighing up to 100 kg each 02 Weighing more than 100 kg and up to 250 kg each

84.22 Lifting, handling, loading or unloading machinery, telphers and conveyors (for example, lifts, hoists, winches, cranes, transporter cranes, jacks, pulley tackle, belt conveyors and teleferics), not being machinery falling within heading No 84.23: 07 Cranes, derricks and locomotive or wagon traversers; travelling cranes and travelling

gantry cranes

84.45 Machine-tools for working metal or metal carbides, not being machines falling within heading No 84.49 or 84.50:

. Slide-Iathes, shaping machines, planing machines, drilling and boring machines, saw-sharpening machines, reciprocating saws, circular saws, and band saws, whether or not fitted with a carriage:

01 Weighing up to 1,000 kg each 02 Weighing more than 1,000, but not more than 2,000 kg each

84.47 Machine-tools for working wood, cork, bone, ebonite (vulcanite), hard artificial plastic materials or other hard carving materials, other than machines falling within heading No 84.49: '

Band saws with or without carriages, circular saws, surface-planing machines, planing machines, spindIe mouldings-machines, wood paring, drilling and splitting machines, and slide lathes:

01 Weighing up to 1,000 kg eäch 02 Weighing more than 1,000 but not more than 2,000 kg each 06 Not specified

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 241 von 433

www.parlament.gv.at

Page 242: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

242 53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

tariff heading

84.51 Typewriters, other than typewriters incorporating calculating mechanisms; cheque-writing machines: 01 Typewriters

84.59 Machines and mechanical appliances, having individual functions, not falling within any other heading of this Chapter:

Hydraulic presses: 03 Weighing up to 2,000 kg each

84.60 Mouldings boxes for metal foundry; moulds of a type used for metal (other than ingot moulds), for metal carbides, for glass, for mineral materials (for example, ceramic pastes, concrete or cement) or for rubber or artificial materials:

Moulds (other than ingot moulds, but including chill-moulds): 04 For mechanical processes

84.61 Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shells, tanks, vats and the like, including pressure reducing valves and thermostatically controlled valves:

84.62

85.13

90.07

90.16

90.24

of copper or aluminium: 01 Weighing up to 2 kg each 02 Weighing more than 2'kg each 04 Not specified

Ball, roller or needle roller bearings: Bearings:

With a single row of balls, from which the balls cannot be removed manually or in which the row of balls is not separable or in which the side faces of the two rings are aligned in the same plane:

02 of an external diameter exceeding 36 mm but not exceeding 50 mm 03 of an external diameter exceeding 50 mm but not exceeding 72 mm

Electrical line telephonic and telegraphie apparatus (including such apparatus for carrier-current line systems):

Telephonic apparatus: 03 Private telephone exchanges, with up to 50 internal lines 04 Not specified

Photographie cameras; photo'graphic flash-light apparatus and flashbulbs other than discharge lamps of heading No 85.20:

Cameras and apparatus, not specified 02· Weighing up to 20 kg each

Drawing, marking-out and mathematical calculating instruments, drafting machines, pantographs, slide rules, disc calculators and the like; measuring or checking instruments, appliances and machines, not falling within any other heading of this Chapter (for example, micrometers, callipers, gauges, measuring rods, balancing machines); profile projectors: 01 Drawing sets, extension-pie ces for compasses, compasses, drawing pens and similar

instruments

Instruments and apparatus for measuring, checking, or automatically controlling the flow, depth, press ure or other variables of liquids or gases, or for automatically controlling temperature (for example, pressure gauges, thermostats, level gauges, flow meters, heat meters, automatie ovendraught regulators), not being articles falling within heading No 90.14: 02 Pressure gauges

90.28 Electrical measuring, checking, analysing or automatically controlling instruments and apparatus: 02 Ammeters, voltmeters and wattmeters

94.01 Chairs and other seats (other than those falling within heading No 94.02), whether or not convertible into beds, and parts thereof: 05 of iron or steel

94.03 Other furniture and parts thereof: 05 of iran or steel

.. I

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)242 von 433

www.parlament.gv.at

Page 243: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Portuguese Customs Product description

tariff heading

97.02 Dolls

97.03 Other toys; working models of a kind used for recreational purposes: 02 Not specified

243

98.01 Buttons and button moulds, studs, cuff-links, and press-fasteners, including snap-fasteners and press-studs; blanks and parts of such articles:

Other: 05 Not specified

98.10 Mechanical lighters and similar lighters, including chemical and electricallighters, and parts thereof, excluding flints and wicks: 03 Gilt or silvered, or of rolled precious metals

/

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 243 von 433

www.parlament.gv.at

Page 244: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

244 53 der Beilagen

ANHÄNGE ZUM ÜBEREINKOMMEN, LISTEN UND PROTOKOLLE

LISTE 1 ZU ART. 2 ABS. 1 qT. (a)

Liste 1

Unter Kapitel 25-99 der Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens fallende Erzeugnisse, für welche dieses übereinkommen bei Einfuhren in die neben dem jeweiligen

Erzeugnis genannten EFfA-Ländern nicht gilt

Nomenklatur des Zollrates Tarifnummer

ex 35.01 ex 35.02

35.05

ex 38.12

ex 38.19

ex 39.06 45.01

54.01

57.01

Warenbezeichnung

Kasein, Kaseinate und andere Kaseinderivate, ausgenommen Kaseinleime Albumine, Albuminate und andere Albuminderivate: - Albumine, andere als· ungenießbar oder ungenießbar gemacht:

Eialbumin und Milchalbumin

Dextrine und Dextrinleime; lösliche oder geröstete Stärke; Klebstoffe (Leime) aus Stärke Zubereitete Zurichtemittel, zubereitete Appreturmittel und zubereitete Beizmittel, für die Textil-, Papier- und Lederindustrie oder für ähnliche Industrien: - Stärke oder Stärkeerzeugnisse enthaltend Chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie und verwandter Industrien (einschließlich Mischungen natürlicher Stoffe), anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Nebenerzeugnisse der chemischen Industrie und verwandter Industrien, anderweitig weder genannt noch inbegriffen: - mit einem Gesamtgehalt an Zucker, Stärke oder Milch von 30% oder

mehr - Kernbindemittel für Gießereien auf der Grundlage von Stärke und

Dextrinen Wasserlösliche Stärkeäther und Stärkeester Naturkork, unbearbeitet; Korkabfälle; Kork, zerkleinert, in Körner- oder Pulverform

I

Flachs, roh, geröstet, gebrochen, geschwungen, gehechelt oder anders bearbeitet, aber nicht gesponnen; Flachswerg und Flachsabfälle (einschließ­lich Reißspinnstoff)

Hanf (Cannabis sativa), roh, geröstet, gebrochen, geschwungen, gehechelt oder anders bearbeitet, aber nicht gesponnen; Hanfwerg und Hanfabfälle (einschließlich Reißspinnstoff) -

Ausgenommen der Einfuhr in folgende Länder

Schweiz alle EFTA­Länder

Österreich

Österreich

Österreich

Österreich Alle EFTA­Länder

Österreich, Finnland, Island, Norwe­gen, Schweden, Schweiz

Österreich, Finnland, . Island, Norwe­gen, Schweden, Schweiz

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)244 von 433

www.parlament.gv.at

Page 245: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

53 der Beilagen 245

Anhang I

des übereinkommens

ANHANG I DES üBEREINKOMMENS

Zo]lsenkungen seitens der EFTA-Länder

1. Ab dem in Absatz 7 bezeichneten Tag senken die EFTA-Länder die Zölle und anderen Abgaben mit gleicher Wirkung bei der Einfuhr von Waren mit Ursprung in Spanien um die folgenden Prozentsätze der Ausgangszölle :

a) um 60% bei Waren der Kapitel 25-99- der Zollratsnomenklatur, ausgenommen Waren der Listen A und Bund die in Unterabsatz (b) bezeichneten Waren;

b) bei den Waren der Listen C, D und E gemäß deren Bestimmungen um die dort angeführten Prozentsätze.

2. Unbeschadet der Bestimmungen des Absatzes 1 können Island und die Schweiz jene Einfuhrzölle fiskalischer Art oder Abgaben mit einem entsprechenden fiskalischen Element auf Erzeugni'sse mit Ursprung in Spanien anwenden, die sie in übereinstimmung mit den Bestimmungen ihrer jeweiligen Freihandelsabkommen mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und allfälliger Änderungen dieser Abkommen bei der Einfuhr ähnlicher Produkte aus der Gemeinschaft anwenden; solche Abgaben werden dem Gemischten Ausschuß notifiziert.

3. Mit Ausnahme der Liste E gelten als Ausgangszölle die am 1. Jänner 1978 tatsächlich gegenüber Drittstaaten angewandten Zollsätze.

4. Zölle des auf Vorschlag der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung geschaffenen Allgemeinen Präferenzsystems, Zölle entsprechend den Bestimmungen des Teiles IV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens und zeitweilig ausgesetzte Zölle sind nicht als tatsächlich gegenüber Drittstaaten angewandte Zollsätze anzusehen.

5. Die gesenkten Zollsätze werden unter Abrundung bzw. Aufrundung auf die erste Dezimalstelle angewendet.

6. Sonderbestimmungen betreffend Portugal sind in Anhang P enthalten.

7. Die Zollbestimmungen dieses Anhanges werden vom ersten Tag des dritten Monats,_der aufdell Monat des Inkrafttretens des übereinkommens folgt, in übereinstimmung mit Artikel 28 Abs. 1, 2 oder 3 (im folgenden "Datum des Beginns der Anwendung" genannt) angewendet .

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 245 von 433

www.parlament.gv.at

Page 246: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

246 53 der Beilagen

Liste A

des Anhanges

LISTE A DES ANHANGES I

Liste der Kohle- und Stahlerzeugnisse, für welche die Bestimmungen von Anhang I dieses übereinkommens nicht gelten

Nomenklatur des ZoIlrates Tarifnummer

ex 26.01

ex 26.02

27.01

27.02

ex 27.04

73.01

ex 73.02

73.03

ex 73.05

73.06

ex 73.07

73.08

73.09

ex 73.10

ex 73.11

Warenbezeichnung

Metallurgische Erze, auch angereichert; Schwefelkiesabbrände: - Eisenerze - Manganerze, einschließlich manganhaltige Eisenerze mit emem Mangangehalt von

mindestens 20 Gew.-%

Schlacken, Hammerschlag, Zunder und andere Abfälle, von der Eisen- und Stahlerzeugung: - Gichtstaub

Steinkohle, Briketts, Eierbriketts und ähnliche feste Brennstoffe aus Steinkohle

Braunkohle und Braunkohlenbriketts

Koks und Halbkoks (Schwelkoks) aus Steinkohle, Braunkohle oder Torf, auch brikettiert; Retortenkohle: - Koks und Halbkoks (Schwelkoks) aus Steinkohle, ausgenommen für die Herstellung von

Elektroden - Koks und Halbkoks (Schwelkoks), aus Braunkohle

Roheisen (einschließlich Spiegeleisen) in Barren, Masseln (Gänzen), Flossen und dergleichen

Ferrolegierungen : - Ferromangan mit einem Kohlenstoffgehalt von mehr als 2 %

BearbeitungsabfälIe und Schrott, aus Eisen oder Stahl

Eisenpulver und Stahlpulver; Eisenschwamm und Stahlschwamm: - Eisenschwamm und Stahlschwamm

Rohluppen und Rohschienen, Rohblöcke (Ingots), auch formlose Stücke, aus Eisen oder Stahl

Vorblöcke (Blooms), Knüppel, Brammen und Platinen, aus Eisen oder Stahl; Eisen und Stahl, nur vorgeschmiedet oder gehämmert (SchmiedehaIbzeug): - Vorblöcke (Blooms) und Knüppel, gewalzt - Brammen und Platinen, gewalzt

Warmbreitband aus Eisen oder Stahl, in Rollen

Breitflacheisen oder Breitflachstahl

Stabeisen und Stabstahl, warm gewalzt, warm stranggepreßt oder geschmiedet (einschließlich Walzdraht); Stabeisen und Stabstahl, kalt hergestellt oder kalt fertiggestellt; Hohlbohrstähle für Gesteinsbohrer für Bergwerke: - nur warm gewalzt oder warm stranggepreßt - plattiert oder anders bearbeitet (z. B. poliert, überzogen):' - - warm gewalzt oder warm stranggepreßt, aber nur plattiert

Profile aus Eisen oder Stahl, warm gewalzt, warm stranggepreßt, geschmiedet, kalt hergestellt oder kalt fertiggestellt; Spundwandeisen aus Eisen oder Stahl, auch gelocht oder aus Teilen zusammengesetzt: - Profile: - ,.. nur warm gewalzt oder warm stranggepreßt - - plattiert oder anders bearbeitet (z. B. poliert, überzogen) - - - warm gewalzt oder warm stranggepreßt, aber nur plattiert - Spundwandeisen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)246 von 433

www.parlament.gv.at

Page 247: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

I

I

I I

~.

Nomenklatur des Zollrates

53 der Beilagen 247

Tarifnummer Warenbezeichnung

ex 73.12 Bandeisen und Bandstahl, warm oder kalt gewalzt: - nur warm gewalzt

ex 73.13

ex 73.15

ex 73.16

- nur kalt gewalzt, in Rollen für die Herstellung von Weißblech - plattiert, überzogen oder mit anderer OberfIächenbehandlung: - - verzinnt: - - - Weißblechband - - ausgenommen versilbert, vergoldet, platiniert, emailliert, verzinnt, verzinkt oder verbleit: - - - warm gewalzt oder nur plattiert

Bleche aus Eisen oder Stahl, warm oder kalt gewalzt: - Elektrobleche - Andere Bleche - - nur warm gewalzt - - nur kalt gewalzt, mit einer Stärke von weniger als 3 mm - - nur glänzend gemacht, poliert oder hochglanzpoliert - - plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbehandlung, ausgenommen versilbert,

vergoldet, platiniert oder emailliert . - - anders bearbeitet: - - - anders .als rechteckig zugeschnitten, aber nicht weiter bearbeitet und nicht versilbert,

vergoldet, platiniert oder emailliert

Qualitätskohlenstoffstahl und legierter Stahl, in den in den Nummern 73.06 bis 73.14 angeführten Formen: - Rohblöcke (Ingots), Vorblöcke (Blooms), Knüppel, Brammen und Platinen, ausgenommen

geschmiedet. - Warmbreitband in Rollen - Breitflachstahl - Stabstahl (einschließlich Walzdraht) und Hohlbohrstähle für Gesteinsbohrer für Bergwerke;

Profile in den Formen der Nummer 73.11 - - nur warm gewalzt oder warm stranggepreßt - - plattiert oder mit anderer Oberflächenbehandlung: - - - warm gewalzt oder warm stranggepreßt, aber nur plattiert - Bandstahl: - - nur warm gewalzt - - plattiert, überzogen oder mit anderer OberfIächenbehandlung: - - - warm gewalzt aber nur plattiert - Bleche: - - Elektrobleche - - Andere Bleche: - - - nur warm gewalzt - - - nur kalt gewalzt, mit einer Stärke von weniger als 3 mm - - - poliert, plattiert, überzogen oder mit anderer Oberflächenbehandlung - - - anders bearbeitet: - - - - anders als rechteckig zugeschnitten, aber nicht weiter bearbeitet

Bahnbaumaterial aus Eisen oder Stahl, und zwar: Schienen, Leitschienen, Weichenzungen, Herzstücke, Kreuzungen, Weichen, Zungenverbindungsstangen, Zahnstangen, Bahnschwellen, Laschen, Unterlagsplatten, Klemmplatten, Spurplatten und Spurstangen sowie andere, nur für das Verbinden oder Befestigen von Schienen geeignete Teile: . - Schienen, ausgenommen Stromschienen mit einem Leiter aus NE-Metall - Leitschienen . - Bahnschwellen - Laschen und Unterlagsplatten, gewalzt

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 247 von 433

www.parlament.gv.at

Page 248: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

248 53 der Beilagen

Liste B

des Anhanges I

LISTE B DES ANHANGES I

Liste der Erzeugnisse, ausgenommen Kohle- und Stahlerzeugnisse, für welche die Bestimmungen von Anhang I dieses übereinkommens nicht gelten

Die nachstehend angeführten Erzeugnisse unterliegen nicht den in Anhang I vorgesehenen Zollsenkungen.

Nomenklatur des Zollrates Tarifnummer Warenbezeichnung

36.06 Zündhölzer, ausgenommen bengalische Zündhölzer

55.05 Baumwollgarne, nicht in Aufmachungen für den Kleinverkauf

55.06 BauIllwoIlgarne, in Aufmachungen für den Kleinverkauf

56.05 Garne aus diskontinuierlichen synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen oder aus synthetischen oder künstlichen Spinnstoffabfällen, nicht in Aufmachungen für den Kleinverkauf

58.04 Samte, Plüsche, Schlingengewebe und Chenillegewebe (ausgenommen Waren der Num­mern 55.08 und 58.05)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)248 von 433

www.parlament.gv.at

Page 249: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

- --- -~-~--------

53 der Beilagen 249

Liste C

des Anhanges I

LISTE C DES ANHANGES I

Landwirtschaftliche Ver;lrbeitungsprodukte

1. Die EFfA-Länder wenden auf die jeweils unter ihren Ländernamen aufgezählten Waren mit Ursprung in Spanien die für die betreffende Ware in der rechten Spalte angeführten Zölle an.

2. Zur Berücksichtigung der Preisunterschiede bei den landwirtschaftlichen Erzeugnissen, die in diesen Waren verarbeitet sind, schließt dieses übereinkommen nicht aus:

a) bei der Einfuhr die Erhebung eines beweglichen Teilbetrages oder eines Pauschbetrages oder die Anwendung von inländischen Preisausgleichsmaßnahmen;

b) Maßnahmen bei der Ausfuhr.

3. Die EFTA-Länder behalten sich das Recht vor, das System, welches angewendet wird, um die Unterschiede bei den Preisen der agrarischen Grundstoffe zu berücksichtigen, zu wählen und abzuändern. Abänderungen des Systems sind dem Gemischten Ausschuß zu notifizieren und sind auf Verlangen eines Vertrags staates Gegenstand einer Prüfung im Gemischten Ausschuß.

4. Die in den Spalten verwendete Abkürzung "bT" bedeutet beweglicher Teilbetrag.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 249 von 433

www.parlament.gv.at

Page 250: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

250

Oster­reichischer

Zolltarif Tarifnummer

17.04

18.06

ex 19.02

19.03

19.04

19.05

19.07

53 der Beilagen

öSTERREICH

Warenbezeichnung

Zuckerwaren ohne Zusatz von Kakao

Schokolade und andere kakaohaltige Nahrungs­mittelzubereitungen

Zubereitungen auf der Grundlage von Mehl, Grieß, Stärke oder Malzextrakt, wie sie für die Ernährung von Kindern oder für den Diät- oder Küchengebrauch verwendet werden, auch mit einem Gehalt an Kakao von weniger als 50% des Gewichtes

Teigwaren

TapioKa und Sago, einschließlich der ähnlichen Zubereitungen aus Kartoffelstärke

Puffreis, Corn Flakes und ähnliche Erzeugnisse auf der Grundlage von Getreide, durch Erhitzen aufgeblasen oder geröstet

Brot, Schiffszwieback und andere gwöhnliche Backwaren, ohne Zusatz von Zucker, Honig, Eiern, Fett, Käse oder Früchten; Hostien, Oblatenkapseln wie sie für Arzneiwaren ver­wendet werden, Siegeloblaten, getrockneter Mehl- oder Stärkemehlteig In Blättern und ähnliche Erzeugnisse: A - Dauerbrot, verpackt, Schnitt brot und

Schiffszwieback

B - Oblatenkapseln wie sie für Arzneiwaren verwendet werden

C - Hostien, Siegeloblaten, getrockneter Mehl­oder Stärkemehlteig in Blättern und ähnli­che Erzeugnisse

D- andere

19.08 Feine Backwaren (Konditorwaren, Biskuitwaren und anderes feines Gebäck) auch mit beliebigem Zusatz von Kakao

ex 21.02 C Gerösteter Kaffee-Ersatz sowie Extrakte daraus, ausgenommen geröstete Zichorie, nicht mit anderen Stoffen vermengt, sowie Extrakte daraus

21.06 A3 Nicht aktive natürliche Hefen

ex 21.07 Nahrungsmittelzubereitungen, anderweitig weder genannt noch inbegriffen; ausgenommen Zuckersirupe mit Zusatz von Geruchs-, Geschmacks- oder Farbstoffen: - Getreide in Körnern oder Kolben, vorgekocht

oder anders zubereitet

Ausgangs­zollsatz

13%+bT

12%+bT

10%+bT

5%+bT

20%+bT

8%+bT

l1%+bT

7%+bT

7%+bT

l1%+bT

13%+bT

14%+bT

frei

13%+bT

Liste C

des Anhanges

Zollsatz ab Inkrafttreten

5,2%+bT

4,8%+bT

4%+bT

2%+bT

8%+bT

3,2%+bT

4,4%+bT

2,8%+bT

2,8%+bT

4,4%+bT

5,2%+bT

5,6%+bT

frei

5,2%+bT

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)250 von 433

www.parlament.gv.at

Page 251: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Oster­reichischer Zolltarif

Tarifnummer

22.02

53 der Beilagen

Warenbezeichriung

- Teigwaren

- Speiseeis

- zubereitetes Joghurt; zubereitetes Milchpul-ver, wie es für die Ernährung von Kindern. oder zum Diät- oder Küchengebrauch ver­wendet wird

- Andere: - - mit einem Milchfettgehalt von 1,5 % oder

mehr des Gewichtes oder mit elnem Zuckergehalt, gerechnet als Invertzucker, von 5% oder mehr des Gewichtes oder mit einem Stärkegehalt von 5 % oder mehr des Gewichtes

:- - Proteinhydrolysate; Hefeautolysate

Limonaden; Mineralwasser und kohlensäurehal­tiges Wasser, aromatisiert, und andere nichtalko­holische Getränke, ausgenommen Frucht- und Gemüsesäfte der Nummer 20.07: - alle diese Milch, Milchfett oder Zucker

enthaltend

- andere

ex 29.04 D Mannit, Sorbit

ex 29.10 B Alpha-Methylglycoside

ex 29.14 A2 B2~ Ester von Sorbit oder Mannit H

ex 29.15 E Itaconsäure, ihre Salze und Ester

29.16 C Zitronensäure

ex 29.16 D Milchsäure

ex 29.16 I Salze und Ester der Zitronensäure oder Milch­säure

ex 29.16 I Glyzerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Iso­zuckersäure, Heptazuckersäure, ihre Salze und Ester

ex 29.35 B Dehydratisierungsprodukte von· Mannit oder Sorbit, ausgenommen Maltol und Isomaltol

29.43 A Lävulose (Fruchtzucker)

ex 29.43 B Sorbose, ihre Salze und Ester

ex 29.44 A Penicillin

35.01 Kasein, Kaseinate und andere Kaseinderivate; Kaseinleime

Ausgangs­zollsatz

13%+bT

13%+bT

13%+bT

13%+bT

Zollsatz ab Inkrafttreten

5,2%+bT

5,2%+bT

5,2%+bT

5,2%+bT

251

30% mindestens 20,4% mindestens öS 280,- für 100 kg öS 190,- für 100 kg

8%+bT

22%

frei

frei

frei

frei

öS 14,'­für 100 kg

12,6%

frei

frei

frei

5%+bT

frei

20%

10%+bT

3,2%+bT

8,8%

frei

frei

frei

frei

öS 5,60 für 100 kg

5%

frei

frei

frei

2%+bT

frei

8%

4%+bT

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 251 von 433

www.parlament.gv.at

Page 252: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

252

Oster­reichischer Zolltarif

Tarifnummer

35.06

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Zubereitete Klebstoffe (Leime), anderweitig weder genannt noch inbegriffen; zur Verwen­dung als Klebstoffe geeignete Erzeugnisse, in Aufmachungen für den Kleinverkauf als Kleb­stoff, die 1 kg oder weniger enthalten: ex A. Zubereitete Klebstoffe (Leime), anderwei­

tig weder genannt noch inbegriffen, auf der Grundlage vori Natriumsilikatemul­sIOnen

ex B. zur Verwendung als Klebstoffe geeignete Erzeugnisse, in Aufmachungen für den Kleinverkauf als Klebstoff, die 1 kg oder weniger enthalten, auf der Grundlage von Natriumsilikatemulsionen

ex 35.07 C Zubereitete Enzyme mit einem Milchfettgehalt von 1,5% oder mehr des Gewichtes oder mit einem Zuckergehalt, gerechnet als Invertzucker, von 5% oder mehr des Gewichtes oder mit emem Stärkegehalt von 5 % oder mehr des Gewichtes

ex 38.19 C2 Bindemittel für Gießereikerne, andere als solche auf der Grundlage von Stärke und Dextrin

ex 38.19 L Krack-Erzeugnisse von Sorbit: 1. in Einzelpackungen, die 5 kg oder weniger

enthalten

2. andere

ex 39.02 D Klebstoffe auf der Grundlage von Harzemul­sIOnen:

ex 39.06

1. Aus Polyvinylchlorid und dessen Mischpoly­merisaten,auch mit Weichmachern, Füllstof­fen, Farbstoffen und de,rgleichen

2. aus anderen Kunststoffen dieser Nummer

Andere Hochpolymere, Kunstharze und Kunst­stoffe, ausgenommen wasserlösliche Stärkeäther und Stiirkeester: 1. Blöcke, Rohre, Schläuche, Stäbe, Stangen,

Profile, Platten, Folien, Filme und Streifen: a) bedruckt oder geprägt

. b) sonstige

2. in anderen Formen: a) veräther'te oder veresterte Johannisbrot­

kernmehle und Guarsamenmehle

c) sonstige: - Dextrane

- andere

Ausgangs­zollsatz

28,8%

31,8%

13%+bT

16%

13%

10%

18%

frei

24,4%

21,2%

frei

8%

8%

Zolls atz ab Inkrafttreten

11,5%

12,7%

5,2%+bT

11,2%

10%

8,8%

7,2%

frei

14,6%

13,3%

frei

6,8%

8%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)252 von 433

www.parlament.gv.at

Page 253: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

FINNLAND

Finnischer Zolltarif Warenbezeichnung

Tarifnummer

ex 15.10 Technische Fettsäuren, Raffinationsfettsäuren, technische Fettalkohole: ex A. 11. Fettsäure aus Kiefernholz

17.04 Zuckerwaren ohne Zusatz von Kakao:

18.06

19.02

19.03

19.04

19.05

ex 19.07

19.08

ex 21.02

A. Lakritzen

B. Andere Zuckerwaren

Schokolade und andere kakaohaltige Nahrungs-mittelzubereitungen -

Malzextrakt, Zubereitungen auf der Grundlage von Mehl, Stärkemehl oder Malzextrakt für die Ernährung von Kindern oder für den Diät- oder Küchengebrauch, mit einem Gehalt an Kakao von weniger als 50% des Gewichtes A. Malzextrakt

B. Andere

Teigwaren

Tapioka und Sago, einschließlich ähnlicher Zubereitungen aus Kartoffelstärke oder anderer Stärke

Puffreis, Corn Flakes und ähnliche Erzeugnisse durch Aufblähen oder Rösten von Getreide oder Getreideprodukten hergestellt

Brot, Schiffs zwieback und andere gewöhnliche Backwaren ohne Zusatz von Zucker, Honig, Eiern, Fett, Käse oder Früchten; Hostien, Oblatenkapseln für Arzneimittel, Siegeloblaten, getrockneter Mehl- oder Stärkemehlteig 1ll

Blättern und ähnliche Erzeugnisse: A. Zwieback, Schiffszwieback und Paniermehl

B. Andere gewÖhnliche Backwaren

C. Andere

Feine Backwaren (Konditorwaren, BiskuitWa­ren und anderes feines Gebäck) mit oder ohne Zusatz von Kakao:

I. Kekse und Waffeln

11. Zwieback, Kuchen und Blätterteiggebäck

III. Andere

Extrakte, Essenzen oder Konzentrate aus Kaffee, Tee oder Mate; Zubereitungen auf der Grundlage solcher Extrakte, Essenzen oder Konzentrate; geröstete Zichorie und anderer gerösteter Kaffee-Ersatz sowie Extrakte, Essen­zen und Konzentrate daraus

Ausgangs­zollsatz

5%

16%

35%

,74 Fm/kg

,32 Fm/kg

30%

17%

13%

,48 Fm/kg

,19 Fm/kg

22%

,65 Fm/kg

1,.20 Fm/kg

1,27 Fm/kg

44%

253

Liste C

des Anhanges

Zolls atz ab Inkrafttreten

2%

6,5% .

14%

,30 Fm/kg

,13 Fm/kg

22%

13,5%

5%

,20 Fm/kg

,08 Fm/kg

9%

,26 Fm/kg

,48 Fm/kg

,50 Fm/kg

18%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 253 von 433

www.parlament.gv.at

Page 254: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

254

Finnischer Zolltarif

Tarifnummer

ex 21.05

'ex 21.06

ex 21.07

22.02

22.03

eX.29.04

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

- gerösteter Kaffee-Ersatz (ausgenommen gerö­stete Zichorie) sowie Extrakte, Essenzen und Konzentrate daraus

Suppen und Brühen, flüssig, fest oder In

Pulverform; homogenisierte, zusammengesetzte Nahrungsmittelzubereitungen A. Suppen und Brühen, flüssig, fest oder in

Pulverform

Natürliche Hefen (aktiv oder nicht), zubereitete Backtreibmittel : B. Nicht aktive, natürliche Hefen

Nahrungsmittelzubereitungen, anderweitig weder genannt noch inbegriffen: A. Alkoholfreie Zubereitungen für die Herstel­

lung von Getränken

B. Speiseeis mit Fettgehalt; gezuckerte Speise­fette, Kaffeepasten, Teigwaren, gekocht - Speiseeis mit Fettgehalt

- andere

C Speiseeispulver und Puddingpulver

D. Fettemulsionen und ähnliche Zubereitungen für die Herstellung von Backwaren

r. Mit einem Fettgehalt von nicht weniger als 10% des Gewichtes

II. Mit einem Fettgehalt von weniger als 10% des Gewichtes

E. Joghurt, aromatisiert oder mit Fruchtzusatz

F. Gemische aus chemischen Produkten und Nährstoffen zur Beimengung zu anderen Nahrungsmittelerzeugnissen als Zutaten oder zur Verbesserung

H. Andere r. Speiseeis ohne Fettgehalt

Ir. Andere

Limonaden, Mineralwasser und kohlensäurehal­tiges Wasser, aromatisiert, und andere nichtalko­holische Getränke, ausgenommen Frucht- und Gemüsesäfte der Nr. 20.07

Bier: A. In Flaschen oder Dosen

B. In anderen Behältern

Acyclische Alkohole und deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: - Mannit und Sorbit

Ausgangs­zollsatz

,42 Fm/kg

1,06 Fm/kg

,03 Fm/kg

20%

50%

50%

,74 Fm/kg

32%

1,70 Fm/kg

19%

5%

1,70 Fm/kg

1,63 Fm/kg

,32 Fm/kg

44%

19%

frei

Zolls atz ab Inkrafttreten

,17 Fm/kg

,42 Fm/kg

frei

8%

40%

20%

,30 Fm/kg

13%

,70 Fm/kg

8%

2%

,70 Fm/kg

,65 Fm/kg

,13 Fm/kg

18%

7,5%

frei

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)254 von 433

www.parlament.gv.at

Page 255: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

.. -

53 der Beilagen

Finnischer Zolltarif Warenbezeichnung

Tarifnummer

ex 29.10 Acetale und Halbacetale sowie Acetale und Halbacetale mit einer oder mehreren funktionel­len sauerstoffhaItigen Gruppen; deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: - Methylglucoside

ex 29.14 Monokarbonsäuren, deren Anhydride, Haloge­nide, Peroxide und Persäuren, sowie deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: ex E. Mannit- und Sorbitester

ex 29.15 Polykarbonsäuren, deren Anhydride, Haloge­nide, Peroxide und Persäuren, sowie deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: - Ii:akonsäure und deren Salze und Ester

ex 29.16 Karbonsäuren mit Alkohol-, Phenol-, Aldehyd­oder Ketonfunktion und andere Karbonsäuren mit einer oder mehreren funktionellen sauer­stoffhaItigen Gruppen; deren Anhydride, Halo­genide, Peroxide und Persäuren; deren Halo­gen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate:

ex 29.35

ex 29.43

ex 29.44

35.01

35.05

ex 35.06

- Milchsäure und deren Salze und Ester

- Zitronensäure und deren Salze und Ester

- Glyzerinsäure, Glykolsäun~, Zuckersäure, Isozuckersäure und Heptaz.uckersäure und deren Salze und Ester

c

Heterocyclische Verbindungen; Nucleinsäuren - Mannit- und Sorbitanhydride, ausgenommen

Maltol und Isomaltol

Zucker, chemisch rem, mit Ausnahme von Saccharose, Glucose und Lactose; Zuckeräther und Zuckerester, deren Salze, ausgenommen die Erzeugnisse der Nm. 29.39, 29.41 und 29.42: - Sorbose und deren Salze und Ester

Antibiotika - Penicilline

Kasein, Kaseinate und andere Kaseinderivate; Kaseinleime : A. Kasein

B. Kaseinate und andere Kaseinderivate

Dextrine und Dextrinleime ; lösliche oder geröstete Stärke; Klebstoffe aus Stärke

Zubereitete Leime anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Erzeugnisse aller Art, zur Verwendung als Klebstoff geeignet und 111

Aufmachungen für den Kleinverkauf (das sind Einzelpackungen die 1 kg oder weniger ent­halten):

Ausgangs­zollsatz

frei

frei

frei

frei

frei

frei

frei

frei

frei

frei

40% bei min. Zollsatz von ,95 Fm/kg

,28 Fm/kg

Zollsatz ab Inkrafttreten

frei

frei

frei

frei

frei

frei

frei

frei

frei

frei

255

30% bei min. Zollsatz von ,56 Fm/kg

,11 Fm/kg

----- - -- --- -----------------------

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 255 von 433

www.parlament.gv.at

Page 256: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

256

Finnischer Zolltarif

Tarifnummer

ex 38.12

ex 38.19

ex 39.02

ex 39.06

53 der Beilagen

Waren bezeichnung

ex B. Andere: - auf der Basis von Natriumsilikatemul­

sIOn

Zubereitete Zurichtemittel, zubereitete Appre­turmittel und zubereitete Beizmittel für die Textil-, Papier- und Lederindustrie oder für ähnliche Industrien: A. Stärke oder Stärkeerzeugnisse enthaltend

Chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der. chemischen Industrie und verwandter Industrien (einschließlich Mischungen natürlicher Stoffe), anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Rückstände der chemischen Industrie und verwandter Industrien, anderweitig weder genannt noch inbegriffen: ex E. Andere chemische Erzeugnisse und Zube­

reitungen der chemischen Industrie oder verwandter Industrien:

- Bindemittel für Gießereikerne auf Kunstharz­basis; beim Kracken von Sorbit entsteh~nde Produkte

Polymerisations- und Mischpolymerisations-Er­zeugnisse (zum Beispiel Polyäthylen, Poly tetra­halo äthylen, Polyisobutylen, Polystyrol, Polyvi­nylchlorid, Polyvinylacetat, Polyvinylchlorace­tat und andere Polyvinylderivate, Polyacryl­und Polymethacrylderivate, Cumaron-Inden­Harze): A. Unbearbeitet:

ex II. Andere: - Klebstoffe auf Harzemulsionbasis

Andere Hochpolymere, Kunstharze und Kunst­stoffe, einschließlich Alginsäure und deren Salze und Ester; Linoxyn: A. Unbearbeitet:

I. durch Verätherung oder Veresterung modifizierte Stärke

ex II. Andere: - ausgenommen Alginsäure, deren

Salze und Ester und Linoxyn

B. Bearbeitet: L Kunstdärme

H. Reflektierendes Material mit eingebette­ten Glasperlen (Ballotini), auch selbstkle­bend

ex III. Andere: - ausgenommen Alginsäure, deren

Salze und Ester und Linoxyn

Ausgangs­zollsatz

20%

,32 Fm/kg

5%

frei

,30 Fm/kg

frei

7,5%

frei

10%

Zollsatz, ab Inkrafttreten

8%

,13 Fm/kg

2%

frei

,23 Fm/kg

frei

6%

frei

7,5%

, !

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)256 von 433

www.parlament.gv.at

Page 257: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

.11(

53 der Bei.Iagen

ISLAND

Isländischer Zolltarif

Tarifnummer Waren bezeichnung

17.04 Zuckerwaren ohne Zusatz von Kakao:

04

09

- Kaugummi, auch mit Kakao überzogen

- Andere

18.06 Schokolade und andere kakaohaltige Lebensmit­telzubereitungen :

09 - Andere

ex 19.02 Malzextrakt

19.07 Brot, Schiffszwieback und andere gewöhnliche Backwaren, ohne Zusatz von Zucker, Honig, Eiern, Fett, Käse oder Früchten; Hostien, Oblaten kapseln für Arzneimittel, Siegeloblaten, getrockneter Mehl- oder Stärkemehlteig In

Blättern und ähnliche Erzeugnisse

19.08.00 Feine Backwaren, auch mit beliebigem Zusatz von Kakao

ex 21.02 Extrakte, Essenzen oder Konzentrate aus Kaffee, Tee oder Mate und Zubereitungen auf der Grundlage solcher Extrakte, Essenzen oder Konzentrate; geröstete Zichorie und anderer gerösteter Kaffee-Ersatz sowie Extrakte, Essen­zen und Konzentrate daraus:

17

- gerösteter Kaffee-Ersatz (ausgenommen gerö­stete Zichorie) und Extrakte, Essenzen und Konzentrate daraus

21.05 Suppen und Brühen, flüssig, fest oder In

Pulverform:

02 Andere

21.06 Natürliche Hefen (aktiv oder nicht aktiv): zubereitete Backtreibmittel

01 - Hefe, aktiv oder nicht aktiv

02 - Backtreibmittel, zubereitet

21.07.02 Puddingpulver und ähnliche Erzeugnisse

22.02.00 Limonaden, Mineralwasser und kohlensäurehal­tiges Wasser, aromatisiert, und andere nichtalko­holische Getränke, ausgenommen Frucht- und Gemüsesäfte der Nr. 20.07

22.03.00 Bier

35.01.00 Kasein, Kaseinate und andere Kaseinderivate; Kaseinleime

Ausgangs­zollsatz

(0/0)

100

100

100

50

80

80

70

100

80

100

100

100

100

30

257

Liste C

des Anhanges

Zollsatz ab Inkrafttreten

(0/0)

40

40

40

20

32

32

28

40

32

40

40

40

40

12

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 257 von 433

www.parlament.gv.at

Page 258: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

258

Isländischer Zolltarif

Tarifnummer

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

35.06 Zubereitete Leime, anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Erzeugnisse aller Art, zur Verwendung als Klebstoffe geeignet, in Aufma­chungen für den Kleinverkauf (das sind Einzelpackungen die 1 kg oder weniger ent­halten):

01

09

- In Einzelpackungen, die 1 kg oder weniger enthalten

- Andere

Ausgangs­zollsatz

(%)

40

30

Zolls atz ab Inkrafttreten . (%)

16

12

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)258 von 433

www.parlament.gv.at

Page 259: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Norwegischer Zolltarif

Tarifnummer

53 der Beilagen

NORWEGEN

Warenbezeichnung

15.1 ° Technische Fettsäuren; Raffinationsfettsäuren, technische Fettalkohole:

17.04

18.06

ex C. Andere: - Fettsäuren aus Kiefernholz, mit einem Fett­

säuregehalt von 90 Gew.-% oder darüber

Zuckerwaren ohne Zusatz von Kakao: A. Lakritze

B. Andere.

Schokolade und andere kakao haIti ge Nahrungs­mittelzubereitungen : A. Schokolade; Kakaopulver, gezuckert; Speise­

eis; Speiseeis- und Puddingpulver: Kakaopulver, gezuckert

- Schokolade; Speiseeis- und Puddingpulver

- Speiseeis

B. Andere

19.02 Zubereitungen auf der Grundlage von Mehl, Stärkemehl oder Malzextrakt für die Ernährung von Kindern oder für den Diät- oder Küchenge­brauch, mit einem Kakaogehalt von weniger als 50 Gew.-%: - Malzextrakt

Kuchengemische in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von höchstens 2 kg

- Andere

19.03 Teigwaren

19.04 Tapioka und Sago; ähnliche Zubereitungen aus Kartoffelstärke oder anderer Stärke

19.05 Puffreis, Corn Flakes und ähnliche Erzeugnisse durch Aufblähen oder Rösten von Getreide oder Getreideprodukten hergestellt

19.07 Brot, Schiffs zwieback und andere gewöhnliche Backwaren, ohne Zusatz von Zucker, Honig, Eiern, Fett, Käse und Früchten: - Knäckebrot

- flatbrod, weizenmehlhaltig

- flatbrod, andere

- Schiffs zwieback, Paniermehl und Zwieback: weizenmehlhaltig .

Ausgangs­zollsatz

(N.Kr.lkg)

0,16

2,00

1,00

1,00

1,00

15% bei min. N.Kr. 0,90/kg

0,50

0,40

0,80

0,80

0,40

0,60

0,40

20%

0;80

0,20

0,80

259

Liste C

des Anhanges

Zollsatz ab Inkrafttreten

0,06

0,80

0,40

0,40

0,40

6% bei min. N.Kr. 0,90/kg

0,20

' 0,16

0,32

0,62

0,28

0,32

0,16

14%

0,32

. 0,08

0,32

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 259 von 433

www.parlament.gv.at

Page 260: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

260

Norwegischer Zolltarif

Tarifnummer

19.08

ex 21.02

21.04

ex 21.05

21.06

21.07

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

andere

andere: weizenmehlhaltig

andere

Feine Backwaren, auch mit beliebigem Zusatz von Kakao

Extrakte, 'Essenzen oder Konzentrate aus Kaffee, Tee oder Mate; Zubereitungen auf der Grundlage solcher Extrakte, Essenzen und Konzentrate; geröstete Zichorie und anderer gerösteter Kaffee-Ersatz sowie Extrakte, Essen­zen und Konzentrate daraus: - gerösteter Kaffee-Ersatz (ausgenommen gerö­

stete Zichorie) und Extrakte, Essenzen und Konzentrate daraus

Soßen; Würzmittel

Zubereitungen zur Herstellung von Suppen und Brühen; Suppen und Brühen; zusammengesetzte homogenisierte Nahrungsmittelzubereitungen : B. Zubereitungen zur Herstellung von Suppen und Brühen; Suppen und Brühen:

1. In luftdichten Behältnissen: (a) Fleischbrühe

(b) Gemüsesuppen und -brühen, ohne Zusatz von Fleisch oder Fleischextrakt

(c) Andere

2. In anderen Behältnissen: (a) Mit Zusatz von Fleisch oder fleischex­

trakt

(b) Andere

Natürliche Hefen (aktiv oder nicht aktiv); zubereitete Backtreibmittel ex A. Natürliche Hefen

1. Weinhefe

2. Futterhefe

3. Andere, ausgenommen Preßhefe

Nahrungsmittelzubereitungen, anderweitig weder genannt noch inbegriffen: A. Halbfertigprodukte für die Herstellung von

Waren der NI. 19.05

B. Bonbons und Kaugummi ohne Zuckergehalt

Ausgangs­zollsatz

(N.Kr.lkg)

0,20

0,80

0,20

2,00

frei

18%+bT höchstens

N.Kr. 1,50/kg

8%+bT höchstens

N.Kr. 0,70/kg

8%+bT höchstens

N.Kr. 0,35/kg

8%+bT

8%+bT 8%+bT

1,20

frei

30%

0,20

1,00

Zolls atz ab Inkrafttreten

0,08

0,62

0,08

0,80

frei

7,2%+bT

3,2%+bT

3,2%+bT

.3,2%+bT

3,2%+bT 3,2%+bT

0,48

frei

12%

0,08

0,40

I

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)260 von 433

www.parlament.gv.at

Page 261: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Norwegischer Zolltarif

Tarifnummer

22.02

22.03

22.06

ex 22.09

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

C. Alkoholfreie Zubereitungen (sogenannte konzentrierte Extrakte) für die Herstellung von Getränken; zubereiteter Mais: 1. Alkoholfreie Zubereitungen (sogenannte

konzentrierte Extrakte) für die Herstel­lung von Getränken': (a) Konzentrierter Saft von Äpfeln und

schwarzen Johannisbeeren

(b) Andere

2. Mais in Dosen oder anderweitig zubereite­ter Mais

D. Andere: 1. Speiseeis, Speiseeis- und Puddingpulver:

(a) fetthaltiges Speiseeis

(b) Andere

2. gezuckertes Speisefett; Fettemulsionen und ähnliche Produkte für die Herstellung von Backwaren und Feinbackwaren: (a) mit einem Fettgehalt von weniger als

10 Gew.-%

(b) mit einem Fettgehalt von 10 Gew.-% oder darüber

3. Joghurt mit Zusatz von Aromastoffen oder Früchten

4. Reis mit herabgesetzter Kochzeit und dergleichen

5. Kaffeepasten; gekochte Ravioli, gekochte Teigwaren

6. Andere

Limonaden, Mineralwasser undkohlensäurehal­tiges Wasser, aromatisiert, und andere nichtalko­holische Getränke, ausgenommen Frucht- und Gemüsesäfte der Nr. 20.07

Bier: A. In Flaschen oder Krügen

B. In anderen Behältnissen

Wermutwein und andere mit Pflanzen oder anderen Stoffen aromatisierte Weine aus frischen Weintrauben

Unvergällter Äthylalkohol mit einem Alkohol­gehalt von unter 80 Vol.-%; Trinkbranntwein, Likör und andere alkoholhaltige Getränke; zusammengesetzte alkoholhaltige Zubereitun­gen zur Herstellung von Getränken:

Ausgangs­zollsatz

(N.Kr.lkg)

15%

15%

15%

30% mindestens

N.Kr. 1,70/kg

30%

30%

30%

30% mindestens

N.Kr. 1,70/kg

30%

30%

30%

1,00

2,00/1

1,80

frei

Zollsatz ab Inkrafttreten

12%

6%

6%

261

12% mindestens

N.Kr. 1,70/kg

12%

12%

27%

12% mindestens

N.Kr. 1,70/kg

12%

12 %

12%

0,40

0,80

0,72

frei

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 261 von 433

www.parlament.gv.at

Page 262: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

262

Norwegischer Zolltarif

Tarifnummer

29.04

ex 29.10

ex 29.14

29.15

ex 29.16

ex 29.35

ex 29.43

ex 29.44

35.01

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

- Alkoholhaltige Getränke mit Zusatz von Ei oder Eiweiß und/oder Zucker (Saccharose oder Invertzucker)

Acyclische Alkohole und deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosiderivate: ex C. Andere:

- Mannit und Sorbit

Acetale und Halbacetale, auch mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen, und deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: - Methylglucoside

Monokarbonsäuren und deren Anhydride, Halogenide, Peroxide und Persäuren; deren Halogen-, Sulfo-, Nitrb- und Nitrosoderivate: - Mannit- und Sorbitester

Polykarbonsäuren und deren Anhydride, Halo­genide, Peroxide und Persäuren; deren Halo­gen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: ex A. Itakonsäuren und deren Salze

ex B. Ester der Itakonsäuren

Karbonsäuren mit Alkohol-, Phenol-, Aldehyd­oder Ketonfunktion sowie andere Karbonsäuren mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktio­nen; deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: (i) Milchsäure, Zitronensäure, Glyzerinsäure,

Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure und Heptazuckersäure und deren Salze

(ii) Ester der Milchsäure, Zitronensäure, Glyze­rinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuk­kersäure und Heptazuckersäure

Heterocyclische Verbindungen; Nucleinsäuren: - Mannit- und Sorbitanhydride, ausgenommen

Maltol und Isomaltol

Chemisch reme Zucker, ausgenommen Sac­charose, Glucose und Lactose; Zuckeräther und -ester und deren Salze, ausgenommen Erzeug­nisse der Nm. 29.39, 29.41 und 29.42: - Rhamnose, Raffinose und Mannose

Antibiotika: - Penicillin und dessen· Salze und andere

Derivate

Kasein, Kaseinate und andere Kaseinderivate; Kasei~leime : A. Kasein

B. Kaseinleime

C. Andere

Ausgangs­zollsatz

(N.Kr./kg)

frei

15%

15%

24%

frei

24%

frei

15%

15%

0,10

frei

1,50 -

25%

15%

Zollsatz ab Inkrafttreten

frei

6%

6%

9,6%

frei

9,6%

frei

6%

6%

0,04

frei

0,60

10%

6%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)262 von 433

www.parlament.gv.at

Page 263: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

I r-

53 der Beilagen

Norwegischer Zolltarif Warenbezeichnung

Tarifnummer

35.05 Dextrine und Dextrinleime; lösliche oder geröstete Stärke; Klebstoffe aus Stärke:

ex 35.06

ex 35.07

ex 38.12

ex 38.19

ex 39.02

ex 39.06

~---------

A. Lösliche und geröstete Stärke: 1. Kartoffelstärke:

(a) für die Lebensmittelindustrie und zur Verwendung im Haushalt

(b) andere~

2. Andere

Zubereitete Leime, anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Erzeugnisse aller Art, zur Verwendung als Klebstoffe geeignet und In

Aufmachungen für den Kleinverkauf (das sind Einzelpackungen, die 1 kg oder weniger ent­halten): - Auf der Basis von Natriumsilikatemulsionen

Enzyme; zubereitet; anderweitig weder genannt noch inbegriffen: - Zubereitete Enzyme mit Nährstoffgehalt

Zubereitete Zurichtemittel, zubereitete Appre­turmittel und zubereitete Beizmittel für die Textil-, Papier- und Lederindustrie oder für ähnliche Industrien: - auf Stärke basis

'Chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie und verwandter Industrien (einschließlich Mischungen natürlicher Stoffe), anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Rückstände der chemischen Industrie und verwandter Industrien, anderweitig weder genannt noch inbegriffen:

- Bindemittel für Gießereikerne auf Kunstharz­basis

- Beim Kracken von Sorbit entstehende Produkte

Polymerisations- und Mischpolymerisationser­zeugnisse (z. B. Polyäthylen, Polytetrahaloäthy­len, Polyisobutylen, Polystyrol, Polyvinylchlo­rid, Polyvinylazetat, Polyvinylchlorazetat und andere Polyvinylderivate, Polyacryl- und Poly­methacrylderivate, Curamon-Inden-Harze): - Leime auf der Basis von Harzemulsionen

Andere Hochpolymere, Kunstharze und Kunst­stoffe, einschließlich Alginsäure und deren Salze und Ester, Linoxyn: - Andere Hochpolymere, Kunstharze ~ und

Kunststoffe, deren Salze und Ester, ausge­nommen Alginsäure und deren Salze und Ester

Ausgangs­zollsatz

(N.Kr./kg)

0,51 +bT höchstens

N.Kr.0,51/kg

0,51

0,51

12,5%

30%

0,51

0,10

15%

10-20%

15%

Zollsatz ab Inkrafttreten

0,31+bT

0,20

0,20

5%

12%

0,20

0,04

6%

4-8%

6%

263

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 263 von 433

www.parlament.gv.at

Page 264: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

264 53 der Beilagen

SCHWEDEN

Schwedischer Zolltarif Warenbezeichnung

Tarifnummer

17.04 Zuckerwaren ohne Zusatz von Kakao

18.06 Schokolade und andere kakaohaltige Nahrungs­mittelzubereitungen : - Schokolade und Schokoladewaren

- Andere

ex 19.02 Malzextrakt; Zubereitungen auf der Grundlage von Mehl, Stärkemehl oder Malzextrakt für die Ernährung von Kindern oder für den Diät- oder Küchengebrauch, mit einem Gehalt an Kakao von weniger als 50 Gew.- %: - Waren auf Sojamehlbasis

- Waren auf der Basis von Kartoffelmehl und Mehi der Nr. 11.05

- Aridere, ausgenommen Malzextrakt

19.03 Teigwaren

19.04 Tapioka und Sago; ähnliche Zubereitungen aus Kartoffelstärke oder anderer Stärke

19.05 Puffreis, Corn Flakes und ähnliche Erzeugnisse durch Aufblähen oder Rösten von Getreide oder Getreideprodukten hergestellt

19.07

19.08

ex 21.02

Brot, Schiffs zwieback und andere gewöhnliche Backwaren, ohne Zusatz von Zucker, Honig, Eiern, Fett, Käse oder Früchten: - Hostien, Oblatenkapseln für Arzneimittel,

Siegeloblaten, getrockneter Mehl- oder Stär­kemehlteig in Blättern und ähnliche Erzeug­nIsse

- Andere

Feine Backwaren, auch mit beliebigem Zusatz von Kakao: - Kekse und Waffeln

- Andere

Extrakte, Essenzen oder Konzentrate aus Kaffee, Tee oder Mate; Zubereitungen auf der Grundlage solcher Extrakte, Essenzen oder Konzentrate; geröstete Zichorie und anderer gerösteter Kaffee-Ersatz sowie Extrakte, Essen­zen und Konzentrate 'daraus: - Gerösteter Kaffee-Ersatz (ausgenommen

geröstete Zichorie) sowie Extrakte, Essenzen und Konzentrate daraus

Ausgangs­zollsatz

5%

5%

5%+bT

bT

5%+bT

bT

bT

bT

10%

frei

5%

5%+bT

5%+bT

frei

Liste C

des Anhanges

Zollsatz ab Inkrafttreten

2%

2%

2%+bT

bT

2%+bT

bT

bT

bT

4%

frei

2%

2%+bT

2%+bT

frei

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)264 von 433

www.parlament.gv.at

Page 265: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

't-

53 der Beilagen

Schwedischer Zolltarif Warenbezeichnung

Tarifnummer

ex 21.05 Zubereitungen zur Herstellung von Suppen und Brühen; Suppen und Brühen; zusammenge­setzte, homogenisierte Nahrungsmittelzuberei­tungen: - Zubereitungen zur Herstellung von Suppen

und Brühen; Suppen und Brühen

ex 21.06 Natürliche Hefen (aktiv oder nicht aktiv), zuber ei te te Backtreibmittel : - Nicht aktive ,natürliche Hefen

ex 21.07 Nahrungsmittelzubereitungen, anderweitig weder genannt noch inbegriffen:

ex 22.02

22.03

ex 29.04

ex 29.10

- Speiseeis ( ausgenommen Speiseeispulver) und andere Eisprodukte

- Joghurtzubereitungen; Milchzubereitungen, in Pulverform, für die Ernährung von Kindern oder für den Diät­oder Küchengebtauch

- Eiweißhydrolysate Hefeautolysate

- Andere Zubereitungen mit Zusatz von Zuk­ker, Milchprodukten, Getreide oder Produk­ten auf Getreidebasis, ausgenommen aromati­sierter oder gefärbter Sirup:

- - - nicht unter eine andere Nummer fallende Süßwaren

Alkoholfreie Zubereitungen zur Herstel­lung von Getränken; Speiseeispulver und -pasten, Puddingpulver

- - Andere

Limonaden, Mineralwasser und kohlensäurehal­tiges Wasser, aromatisiert, und andere nichtalko­holische Getränke, ausgenommen Frucht- und Gemüsesäfte der Nr. 20.07: -- Ohne Zusatz von Milch oder Milchfetten aber

mit Zusatz von Zucker und Milch oder Milchfette enthaltenden Produkten

Bier: mit einem Alkoholgehalt von: - höchstens 1,8 Gew.-%

- über 1,8 bis höchstens 2,8 Gew.-% -

- über 2,8 Gew.-%

Acyclische Alkohole, deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: - Mannit und Sorbit

Acetale und Halbacetale, auch mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen, deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: - Methylglucoside

Ausgangs­zollsatz

7%

15%

5%+bT

bT

bT

5%

5%+bT

bT

frei

Sw.Kr. 10/1001

Sw.Kr. 12/1001

Sw.Kr. 14/1001

11%

9%

Zollsatz ab Inkrafttreten

2,8%

6%

2%+bT

bT

bT

2%

2%+bT

bT

frei

265

Sw.Kr. 4/1001

Sw.Kr. 4,8011001

Sw.Kr. 5,6011001

4,4%

3,6%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 265 von 433

www.parlament.gv.at

Page 266: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

266

Schwedischer Zolltarif

Tarifnummer

ex 29.14

ex 29.15

ex 29.16

ex 29.35

ex 29.43

ex 29.44

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Monokarbonsäuren und deren Anhydride, Halogenide, Peroxide und Persäuren, sowie deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderi­vate: - Mannit- und Sorbitester

Polykarbonsäuren und deren Anhydride, Halo­genide, Peroxide und Persäuren, sowie deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate: - Itakonsäure und deren Salze und Ester

Karbonsäuren mit Alkohol-, Phenol-, Aldehyd­und Ketonfunktion sowie andere Karbonsäuren mit einfachen und komplexen Sauerstoffunktio­nen; deren Anhydride, Halogenide, Peroxide und Persäuren; deren Halogen-, Sulfo-, Nitro­und Nitrosoderivate: - Milchsäure und Zitronensäure und deren

Salze und Ester

- Glyzerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure und Heptazuckersäure und deren Salze und Ester

Heterocyclische Verbindungen; Nucleinsäuren: - Mannit- und Sorbitanhydride, ausgenommen

Maltol und Isomaltol

Chemisch reine Zucker, ausgenommen Saccha­rose, Glucose und Lactose; Zuckeräther und, -ester und deren Salze, ausgenommen Erzeug­nisse der Nm. 29.39, 29,41 und 29.42: - Ausgenommen Rhamnose, Raffinose und

Mannose

Antibiotika: - Penicilline

35.01 Kasein, Kaseinate und andere Kaseinderivate; Kaseinleime:

35.05

ex 35.06

- Kasein

- Andere

Dextrine und Dextrinleime; lösliche oder geröstete Stärken; Klebstoffe aus Stärke: - mehr als 20% Stärke oder Stärkeerzeugnisse

enthaltend - Andere

Zubereitete Leime, anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Erzeugnisse aller Art, zur Verwendung als Klebstoffe geeignet und in Aufmachungen für den Kleinverkauf (das sind Einzelpackungen, die 1 kg oder weniger ent­halten): - auf der Basis von Natriumsilikatemulsion - - in Aufmachungen für den Kleinverkauf (in

Einzelpackungen, die 1 kg oder weniger enthalten) Andere

Ausgangs­zollsatz

11%

11%

frei

11%

9%

11%

frei

Zolls atz ab Inkrafttreten

4,4%

4,4%

frei

4,4%

3,6%

4,4%

frei

frei frei

Sw.Kr. 16/100 kg Sw.Kr. 6,40/100 kg

Sw.Kr. 40,40/100 kg Sw.Kr. 16,16/100 kg 9% 3,6%

11% Sw.Kr. 16/100 kg

4,4% Sw.Kr. 6,40/100 kg

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)266 von 433

www.parlament.gv.at

Page 267: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Schwedischer Zolltarif

Tarifnummer

ex 35.07

ex 38.12

ex 38.19

ex 39.02

ex 39.06

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Enzyme; zubereitete Enzyme anderweitig weder genannt noch inbegriffen: - Zubereitete Enzyme mit Nährstoffgehalt

Zubereitete Zurichtemittel, zubereitete Appre­turmittel und zubereitete Beizmittel für die Textil-, Papier- und Lederindustrie oder für ähnliche Industrien: - Zubereitete Zurichtemittel und zubereitete

Appreturmittel auf der Basis von Stärkeer­zeugmssen:

In Aufmachungen für den Kleinverkauf (in Einzelpackungen, die 1 kg oder weniger enthalten)

Andere: - - - Mehr als 20% Stärke oder Stärkeerzeug-

Ausgangs­zollsatz

frei

9%

Zolls atz ab Inkrafttreten

frei

3,6%

267

nisse enthaltend Sw.Kr.40,40/100 kg Sw.Kr. 16,16/100 kg

- - - Andere

Chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie oder verwandter Indu­strien (einschließlich Mischungen natürlicher Stoffe), anderweitig weder genannt noch inbe­griffen; Rückstände der chemischen Industrie oder verwandter Industrien, anderweitig weder genannt noch inbegriffen: - Bindemittel für Gießereikerne auf Kunstharz­

basis; Sorbit, ausgenommen Sorbit der Nr. 29.04, beim Kracken von Sorbit entste­hende Produkte

Polymerisations- und Mischpolymerisations-Er­zeugnisse (z. B. Polyäthylen, Polytetrahaloäthy­len, Polyisobutylen, Polystyrol, Polyvinylchlo­rid, Polyvinylacetat, Polyvinylchloracetat und andere Polyvinylderivate, Polyacryl- und Poly­methacry lderi vate, Cumaron-Inden -Harz e) : - Klebstoffe auf der Basis von Harzemulsionen

Andere Hochpolymere, Kunstharze und Kunst­stoffe, einschließlich Alginsäure, deren Salze und Ester; Linoxyn: - Ausgenommen Alginsäure, deren. Salze ~nd

Ester, und Linoxyn

- - Unbearbeitet - - - Modifizierte Pflanzenschleime

- - - - Mehr als 20% Stärke oder Srärkeer-

9% 3,6%

11% 4,4%

10% 4%

frei frei

zeugmsse enthaltend Sw.Kr. 40,40/100 kg Sw.Kr. 16,16/100 kg

- - - - Andere

- - - Andere; Verarbeitungsabfall und Schrott

- - Bearbeitet

9%

8%

10,5%

3,6%

3,6%

4,2%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 267 von 433

www.parlament.gv.at

Page 268: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

268 53 der Beilagen

SCHWEIZ

Schweizer Zolltarif

Tarifnummer Warenbezeichnung

1704. Zuckerwaren ohne Zusatz von Kakao: - Kaugummi mit einem Gehalt an Saccharose

von:

20 - - über 70 Gew.-%

22 - - über 60 Gew.-%, jedoch höchstens 70 Gew.-%

24 - - 60 Gew.-% oder weniger

30 - Weiße Schokolade

32 - Zuckerwaren aller Art mit Früchten (ein-schließlich Fruchtpasten), Nougat, Marzipan und dergleichen

34 - Zuckerwaren aller Art aus Süßholzsaft, mit einem Gehalt an Saccharose von mehr als 10 Gew.-%

- Bonbons, Tabletten, Pastillen und andere geformte Zuckerwaren:

- - ohne Milchfett und Pflanzenfett, mit einem Gehalt an Saccharose von:

40 - - - über 70 Gew.-%

42 - - - über 50 Gew.-%, jedoch höchstens 70 Gew.-%

44 - - - 50 Gew.-% oder weniger

46 - - mit Pflanzenfett

48 - - mit Milchfett

- Andere, mit einem Gehalt an Saccharose von:

50 - - über 70 Gew.-%

52 - - über 50 Gew.-%, jedoch höchstens 70 Gew.-%

- - 50 Gew.-% oder weniger

1806. Schokolade und andere kakaohaltige Nahrungs­mi ttelzu berei tun gen :

ex 1902.

10 - Speiseeis ( einschließlich Speiseeispulver)

30 - Andere

Zubereitungen für die Ernährung von Kindern oder für den Diät- oder Küchengebrauch auf der Grundlage von Mehl, Stärke oder Malzextrakt, mit einem Gehalt an Kakao von weniger als 50 Gew.-%:

Ausgangs­zollsatz ")

(S.Fr.llOO kg)

41,00+bT

41,00+bT

41,00+bT

53,00+BT

53,00+bT

53,00+bT

53,00+bT

53,00+bT

53,00+bT

53,00+bT

53,00+bT

53,00+bT

53,00+bT

53,00+bT

50,00

50,00

Liste C des Anhanges

Zollsatz ,:.) ab Inkrafttreten (S.Fr.llOO kg)

16,40+bT

16,40+bT

16,40+bT

21,20+bT

21,20+bT

21,20+bT

21,20+bT

21,20+bT

21,20+bT

21,20+bT

21,20+bT

21,20+bT

21,20+bT

21,20+bT

48,50

44,00

,:.) Für alkoholhaltige Produkte gelten die in der Schweizer Zoll gesetzgebung für Alkohol festgelegten Tarife.

)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)268 von 433

www.parlament.gv.at

Page 269: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Schweizer Zolltarif

Tarifnummer

08

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

- Zubereitungen aus vorwiegend Kartoffelmehl, auch in Form von Grieß, Flocken usw., und Zubereitungen, die Milchpulver enthalten:

- - mit einem Gehalt an Milchfett von über 12 Gew.-%, in Behältern ,von:

- - - 2 kg oder weniger

- - ohne Milchfett oder mit einem Gehalt an Milchfett von 12 Gew.-% oder weniger:

10 - - - Kindernährmittel

- - - Andere:

14 - - - - mit einem Gehalt an' Kartoffeln von über 80 Gew.-%

16 - - - - mit einem Gehalt an Kartoffeln von über 50 Gew.-%, jedoch höchstens 80 Gew.-%

18 - - - - Andere

22

- Andere Zubereitungen: - - mit einem Gehalt an Milchfett von über

12 Gew. - %, in Behältern von.:

- - - 2 kg oder weniger

- - ohne Milchfett oder mit einem Gehalt an Milchfett von 12 Gew.-% oder weniger: - - - Kindernährmittel:

30 - - - - Zucker enthaltend

32 - - - - keinen Zucker enthaltend

- - - Andere: - - - - auf der Grundlage von Getreidemehl

(fein oder grob), Stärke oder Malzex­trakt:

40 - - - - - Fett enthaltend

42 - - - - - kein Fett enthaltend

- - - - Andere:

50 - - - - - Fett enthaltend

- - - - - kein Fett enthaltend:

52 - - - - - - Zucker oder Eier enthaltend

70 - - - - - - Andere

1904. Tapioka und Sago; einschließlich ähnlicher Zubereitungen aus Kartoffelstärke oder anderer Stärke:

10 - Tapioka, aus Kartoffelstärke hergestellt

20 - Andere

Ausgangs­zollsatz "->

(S.Fr./lOO kg)

10,00+bT

10,00+bT

10,00+bT

10,00+bT

10,00+bT

20,00+bT

20,00+bT

20,00+bT

20,00+bT

20,00+bT

20,00+bT

20,00+bT

20,00+bT

5,00

2,50

Zollsatz "-) ab Inkrafttreten (S.Fr.llOO kg)

4,00+bT

4,00+bT

4,00+bT

4,00+bT

4,00+bT

8,00+bT

8,00+bT

8,00+bT

8,00+bT

8,00+bT

8,00+bT

8,00+bT

8,00+bT

4,40

2,20

"-) Für alkoholhaltige Produkte gelten die in der Schweizer Zoll gesetzgebung für Alkohol festgelegten Tarife.

269

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 269 von 433

www.parlament.gv.at

Page 270: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

270 53 der Beilagen

Schweizer Zolltarif Warenbezeichnung

Tarifnummer

1905.01 Nahrungsmittel, durch Aufblähen oder Rösten von Getreide oder Getreideprodukten herge­stellt: Puffreis, Corn Flakes und dergleichen

1907. Brot, Schiffszwieback und andere gewöhnliche Backwaren, ohne Zusatz von Zucker, Honig, Eiern, Fett, Käse oder Früchten; Hostien, Oblatenkapseln für Arzneimittel, Siegeloblaten, getrockneter Mehl- oder Stärkemehlteig In

Blättern und ähnliche Erzeugnisse:

1908.

ex 2102.

- Brot, Schiffszwieback und andere gewöhnli­che Backwaren:

10 - - nicht in Verkaufspackungen

- - in Verkaufspackungen aller Art:

20 - - ,- Knäckebrot

22 - - - ungesäuertes Brot (Mazzen)

30 - - - Andere

so - Andere

10

12

14

16

Feine Backwaren und Zuckerbäckerwaren, auch mit beliebigem Gehalt an Kakao: - nicht gezuckert, ohne Kakao und Schokolade:

- - Kekse

-- - Waffeln

- - Zwieback

- - andere feine Backwaren

- gezuckert oder mit Kakao oder Schokolade:

- - Kekse:

20 - - - Milchfett enthaltend

22 - - - - Andere

30 - - Waffeln

40 Zwieback

50 Kuchen

70

72

76

- - Andere feine Backwaren:

Milchfett enthaitend

anderes Fett enthaltend

kein Fett enthaltend

Geröstete Zichorie und anderer gerösteter - Kaffee-Ersatz, sowie Extrakte, Essenzen und

Konzentrate daraus:

ex 20 - Kaffee-Ersatz, geröstet, ganz oder in Stücken, ausgenommen geröstete Zichorie

ex 22 - Ande~e, ausgenommen geröstete Zichorieer­zeugnIsse

Ausgangs­zollsatz ,,)

(S.Fr.!lOO kg)

25,00

5,00

15,00+bT

15,00+bT

15,00+bT

40,00

27,00+bT

27,00+bT

27,00+bT

27,00+bT

60,00+bT

60,00+bT

60,00+bT

60,00+bT

60,00+bT

60,00+bT

60,00+bT

60,00+bT

2,00

21,00+bT

-- - --------------~-------

Zollsatz ,:-) ab Inkrafttreten (S.Fr.!lOO kg)

22,00

4,40

6,00+bT

6,00+bT

6,00+bT

35,20

10,80+bT

10,80+bT

10,80+bT

10,80+bT

24,00+bT

24,00+bT

24,00+bT

24,00+bT

24,00+bT

24,00+bT

24,00+bT

24,00+bT

1,75

8,40+bT

,:-) Für alkoholhaltige Produkte gelten die in der Schweizer Zollgesetzgebung für Alkohol festgelegten Tarife.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)270 von 433

www.parlament.gv.at

Page 271: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

Schweizer Zolltarif Warenbezeichnung

Tarifnummer

2106. Natürliche Hefen (aktiv oder nicht aktiv); zubereitete Backtreibmittel

ex 20 - Andere natürliche Hefen

2107. Nahrungsmittelzubereitungen, anderweitig weder genannt noch inbegriffen: - Alkoholfreie Mischungen von Extrakten und

Konzentraten pflanzlicher Stoffe:

- - gezuckert, mit einem Gehalt an Saccharose von:

10 - - - über 60 Gew.-%

11 - - - über 50 Gew.-%, jedoch höchstens 60 Gew.-%

12 - - - 50 Gew.-% oder weniger

14 - - ungezuckert

16 - Getreidekörner, gebrochen und zubereitet für die Herstellung von' Corn Flakes und dergleichen

20 - Maiskonserven

22 - Reis, vorgekocht (sog. Minutenreis)

26 - Kindernährmittel

30 - Speiseeis (einschließlich Speiseeispulver)

32 - Eiweißhydrolysate und Hefeautolysate

34 - Joghurt, zubereitet

50 - Teigwaren, gekocht, gefüllt

54 - Zubereitungen, flüssig oder fest, mit einem Gehalt an anderem Fett (als Milchfett) von 10 Gew.-% oder mehr, von der Art wie sie zur Herstellung von gewöhnlichen und feinen Backwaren verwendet werden

58 - Kaugummi sowie Bonbons, Tabletten, Pastil-len und' dergleichen (ohne Zucker)

- Andere Nahrungsmittelzubereitungen:

- - Mit einem Gehalt an Milchfett von:

60 - - - über 50 Gew.-%

62 - - - über 20 Gew.-%, . jedoch höchstens 50 Gew.-%

64 - - - über 3 Gew.-%, jedoch höchstens 20 Gew.-%

66 - - - 3 Gew.-% oder weniger

70 - - Anderes Fett enthaltend

- - Kein anderes Fett enthaltend:

- - - mit einem Gehalt an Zucker von:

Ausgangs­zollsatz ")

(S.Fr./l00 kg)

10,00

120,00+bT

120,00+bT

120,00+bT

120,00+bT

6,00

13,OO+bT

30,00

50,00

110,00

110,00

110,00

44,00+bT

44,00+bT

44,00+bT

44,00+bT

44,00+bT

44,00+bT

44,00+bT

44,00+bT

Zollsatz ".) ab Inkrafttreten (S.Fr./l00 kg)

6,40

48,00+bT

48,00+bT

48,00+bT

48,00+bT

5;00

5,20+bT

26,40

44,00

104,00

62,00

104,00

17,60+bT

17,60+bT

17,60+bT

17,60+bT

17,60+bT

17,60+bT

17,60+bT

17,60+bT

"') Für alkoholhaltige Produkte gelten die in der Schweizer Zollgesetzgebung für Alkohol festgelegten Tarife.

271

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 271 von 433

www.parlament.gv.at

Page 272: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

-.------~---------------~ -- - ~---------

272

Schweizer Zolltarif

Tarifnummer

2202.

80

82

84

90

40

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

über 50 Gew.-%

50 Gew.-% oder weniger

- - - Getreide, Malzextrakt oder Eier enthal-tend (ungezuckert)

- - - Andere

Limonaden, Mineralwasser und kohlensäurehal­tiges Wasser, aromatisiert, und andere nichtalko­holische Getränke, ausgenommen Frucht- und Gemüsesäfte der Nr. 2007:

- Andere

2203. Bier:

08

10

12

14

- In Kesselwagen oder in Fässern mit emem Fassungsvermögen von über 2 hl

- In Fässern mit einem Fassungsvermögen von 2 hl oder weniger

- In Flaschen, Dosen und dergleichen:

- - In Glasflaschen

- - Andere

2904. Acyclische Alkohole und deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate:

50 - Sorbit

ex 60

ex 2910.01

- Mannit

Acetale und Halbacetale, auch mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen sowie deren Halogen-, SuIfo-, Nitro- und Nitrosoderi­vate: - Methylglucoside

2914. Monocarbonsäuren, deren Anhydride, Haloge­nide, Peroxide und Persäuren; deren Halogen-, SuIfo-, Nitro- und Nitrosoderivate:

ex 44 - Mannit- und Sorbitester

2915. Polykarbonsäuren, deren Anhydride, Haloge­nide, Peroxide und Persäuren; deren Halogen-, SuIfo-, Nitro- und Nitrosoderivate:

ex 30

2916.

10

12

- Itakonsäure, deren Salze und Ester

Karbonsäuren mit Alkohol-, Phenol-, Aldehyd­oder Ketonfunktion und andere Karbonsäuren mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktio­nen, deren Anhydride, Halogenide, Peroxide und Persäuren; deren Halogen-, Sulfo-, Nitro­und Nitrosoderivate

- Milchsäure

- Salze der Milchsäure (Lactate)

Ausgangs-zolls atz ")

(S.Fr./100 kg)

44,00+bT

44,00+bT

44,00+bT

44,00+bT

8,00

15,00 1)

9,00 1)

16,00 1)

20,00 1)

2,20

1,50

2,00

1,50

1,50

,75

5,00

Zollsatz ".) ab Inkrafttreten (S.Fr./100 kg)

17,60+bT

17,60+bT

17,60+bT

17,60+bT

7,00

9,60 1)

5,70 1)

10,00 1)

12,80 1)

,90

,60

,80

,60

,60

,30

2,00

") Für alkoholhaltige Produkte gelten die in der Schweizer Zoll gesetzgebung für Alkohol festgelegten Tarife. 1) plus Zollzuschlag (Gerste und andere Grundstoffe für die Herstellung von Bier)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)272 von 433

www.parlament.gv.at

Page 273: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Schweizer Zolltarif

Tarifnummer

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

30 - Zitronensäure

32 - Salze der Zitronensäure (Zitrate)

ex 60 - Ester der Milchsäure und Ester der Zitronen-säure; Gluconsäure, deren Salze und Ester; Glyzerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure und Heptazuckersäure und deren Salze und Ester

2935. Heterocyclische Verbindungen, Nucleinsäuren:

ex 30 - Mannit- und Sorbitanhydride, ausgenommen Maltol und Isomaltol

2943. Chemisch reine Zucker, ausgenommen Saccha­rose, Glucose und Lactose; Zuckeräther und Zuckerester sowie deren Salze, ausgenommen Erzeugnisse der Nm. 2939, 2941 und 2942:

ex 10

ex 20

ex 2944.01

- Sorbose

- Salze und Ester der Sorbose

Antibiotika: - Penicilline

3501. Kasein, Kaseinate :und andere Kaseinderivate, Kaseinleime:

20

3505.01

Kaseinleime

Dextrine und Dextrinleime; lösliche oder geröstete Stärke;' Klebstoffe aus Stärke

3506. Zubereitete Leime anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Erzeugnisse aller Art, zur Verwendung als Klebstoff geeignet und m Aufmachungen für den Kleinverkauf (das sind Einzelpackungen, die 1 kg oder weniger ent­halten):

ex 12

ex 20

3507.

ex 30

ex 3812.01

- Auf der Basis von Natriumsilikatemulsion

- Auf der Basis von Natriumsilikatemulsion

Enzyme; zubereitete Enzyme, anderweitig weder genannt noch inbegriffen:

- Andere: Zubereitete Enzyme mit Nährstoffgehalt

Zubereitete Zurichtemittel und zubereitete Appreturmittel auf Stärkebasis

3819. Chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie oder verwandter Indu­strien (einschließlich Mischungen natürlicher Stoffe), anderwei~ig weder genannt noch inbe­griffen; Rückstände der chemischen Industrie oder verwandter Industrien, anderweitig weder genannt noch inbegriffen:

Ausgangs­zollsatz "-)

(S.Fr.!100 kg)

2,00

2,00

2,50

1,50

8,50

1,50

50,00

22,00

6,00

7,00

20,00

44,00+bT

5,00

Zollsatz ,:-) ab Inkrafttreten (S.Fr.!100 kg)

,80

,80

1,00

,60

3,40

20,00

17,80

5,30

2,80

8,00

17,60+bT

2,00

,:-) Für alkoholhaltige Produkte gelten ,die in der Schweizer Zollgesetzgebung für Alkohol festgelegten Tarife.

18

273

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 273 von 433

www.parlament.gv.at

Page 274: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

274

Schweizer Zolltarif

Tarifnummer

ex 50

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

- Beim Kracken von Sorbit entstehende Pro­dukte; Bindemittel für Gießereikerne auf Kunstharzbasis

3902. Poly~erisations- oder Mischpolymerisationser-

ex 20

ex 22

ex 3906.

ex 10

ex 20

ex 30

ex 32

ex 40

ex 42

zeugmsse:

- Klebstoffe auf der Basis von Harzemulsionen

- Klebstoffe auf der Basis von Harzemulsionen

Andere Hochpolymere, Kunstharze und Kunst­stoffe, einschließlich Alginsäure, deren Salze und Ester; Linoxyn; ausgenommen: Alginsäure, deren Salze und Ester, Linoxyn, sowie ver­ätherte und veresterte Johannisbrot- und Guar­klebstoffe:

- Flüssig oder fest; In Brocken, Pulver, Preßmassen; Abfälle und Bruch

- Emulsionen und Lösungen

- Blöcke und Platten

- Stäbe und Röhren; Klebebänder und derglei-chen

- Folien:

- - unbearbeitet oder farblos geprägt

- - Andere

Ausgangs­zollsatz "")

(S.Fr.ll00 kg)

1,50

6,50

6,50

2,50

2,50

15,00

30,00

40,00

55,00

Zollsatz ") ab Inkrafttreten (S.Fr.ll00 kg)

,60

2,60

2,60

1,00

1,00

6,00

12,00

16,00

22,00

") Für alkoholhaltige Produkte gelten die in der Schweizer Zollgesetzgebung für Alkohol festgelegten Tarife.

I

~

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)274 von 433

www.parlament.gv.at

Page 275: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

.~

53 der Beilagen 275

Liste D

des Anhanges I

LISTE D DES ANHANGES I

Mit Ausnahme der gegebenenfalls gemäß Liste E anzuwendenden Bestimmungen senken die EFTA-Länder die Einfuhrzölle bei Waren, die im nachfolgenden ohne Sternchen aufscheinen, ab dem Datum des Beginns der Anwendung um 40%, bei Waren mit Sternchen ab dem Datum des Beginns der Anwendung um 30% und ab 1. Jänner 1982 um 40%.

Nomenklatur des Zollrates Tarifnummer

ex 40.11

42.02

51.04 ")

53.11 ,:.)

54.05 ")

55.09 ")

ex 56.01 *)

56.07 ")

60.01 'f)

60.03 ,:.)

60.04 ,:-)

60.05 'f)

61.01 ")

61.02 ,:)

61.03 ")

61.04 'f)

62.01 *)

62.02 *)

64.02

Warenbezeichnung

Reifen, neu, ausgenommen Vollgummireifen

Reiseartikel (wie Koffer, Hutschachteln, Reisetaschen, Rucksäcke), Einkaufstaschen, Handtaschen, Schultaschen, Aktentaschen, Brieftaschen, Geldbörsen, Necessaires, Werkzeugtaschen, Tabaksbeutel, Futterale, Etuis oder Schachteln (z. B. für Waffen, Musikinstrumente, Ferngläser, Schmuck, Flakons, Kragen, Schuhe,. Bürsten) und ähnliche Behältnisse, aus Leder, Kunstleder, Vulkanfiber, Kunststoffolien, Pappe oder textilen Spinnstoffwaren

Gewebe aus kontinuierlichen synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen (ein­schließlich der aus Monofilen, Streifen und ähnlichen Formen der Nummern 51.01 oder 51.02 hergestellten Gewebe)

Gewebe aus Schafwolle oder feinen Tierhaaren

Flachsgewebe (Leinengewebe) und Ramiegewebe

Andere Gewebe aus Baumwolle

Diskontinuierliche synthetische oder künstliche Spinnstoffe, nicht kardiert nicht gekämmt: künstliche Spinnstoffe

Gewebe aus diskontinuierlichen synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen

Gewirke als Meterware, nicht gummielastisch, nicht kautschutiert

Strümpfe, Unterziehstrümpfe, Socken, Strumpfschoner und ähnliche Waren, aus Gewirken, nicht gummielastisch, nicht kautschutiert

Unterkleidung aus Gewirken, ~icht gummielastisch, nicht kautschutiert

Oberkleidung, Bekleidungszubehör und andere Waren aus Gewirken, nicht gummielastisch, nicht kautschutiert

Oberkleidung für Männer und Knaben

Oberkleidung für Frauen, Mädchen und Kleinkinder

Unterkleidung (einschließlich Leibwäsche) für Männer und Knaben, auch Kragen, Vorhemden und Manschetten

Unterkleidung (einschließlich Leibwäsche) für Frauen, Mädchen und Kleinkinder

Decken

Bett-, Tisch- und Küchenwäsche, Wäsche für die Körperpflege; Vorhänge, Gardinen und andere Waren für Innenausstattung .

Schuhe mit Laufsohlen aus Leder oder Kunstleder; Schuhe mit Laufsohlen aus Kautschuk oder Kunststoffen, ausgenommen Schuhe der Nummer 64.01

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 275 von 433

www.parlament.gv.at

Page 276: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

276 53 der Beilagel1

Liste E

des Anhanges I

LISTE E DES ANHANGES I

Waren, bei denen besondere Zeitpläne für die ZoIIsenkungen anzuwenden sind

I. ÖSTERREICH

1. ßei Waren der Kapitel 48 und 49 des österreichischen Zolltarifes (Papier und Pappe; Waren aus Papiermasse; Papier und Pappewaren; Waren des Buchhandels und Erzeugnisse des graphischen Gewerbes) mit Ursprung in Spanien, jedoch mit Ausnahme der in Absatz 2 angeführten Waren, senkt Österreich die Einfuhrzölle nach folgendem Zeitplan ; dabei gelten die am 1. Jänner 1972 angewandten Zollsätze als Ausgangszölle.

ab Datum des Beginns der Anwendung ab 1. Jänner 1981

2. Waren, die diesem Zeitplan nicht unterliegen:

Osterreichische Tarifnummer

48.01 A 1 a

48.01 A 2 b

48.03 A

ex 48.07 B

ex 48.07 D

ex 48.07 I

48.08

48.11C

ex 48.13

Strohpapier

Filtrierpapier

echtes Pergamentpapier

Metapapier

Indigopapier

Warenbezeichnung

Photographische Papiere, nicht lichtempfindlich; Schellackpapier

Filterblöcke und Filterplatten . aus Papiermasse

Buntglaspapier

Indigopapier, zugeschnitten

48.15 B Filtrierpapier, rund zugeschnitten oder gefaltet

48.21 C Jacquardkarten

Anwendbarer Prozentsatz des Ausgangszolles

50% 40%

. 3. Für Waren der Kapitel48 und 49 behält sich Österreich das Recht vor, im Falle unbedingter Notwendigkeit zu einem späteren Zeitpunkt und nach Konsultationen im Gemischten Ausschuß Richtplafonds einzuführen. Für Einfuhren, die die Richtplafonds überschreiten, können Zolls ätze wieder eingeführt werden, die jedoch nicht höher s<:!in dürfen als die gegenüber Drittstaaten angewandten Zölle.

11. FINNLAND

1. Bei den in den Tabellen 1, 2 und 3 angeführten Waren mit Ursprung in Spanien senkt Fin~land die Einfuhrzölle um folgende Prozentsätze: .

Waren in Tabelle 1 Waren in Tabelle 2 Waren in Tabelle 3

Ab dem Datum des Beginns

der Anwendung

25% 50% 60%

ab 1. Jänner

1981

60%

2. Für den Zweck dieser Senkungen gelten die am 1. Jänner 1972 angewandten Einfuhrzollsätze als Ausgangszölle. 3. Bei den in der Tabelle 4 angeführten Waren mit Ursprung in Spanien behält sich Finnland das Recht vor, die EinfuhrzölIe ab dem Datum des Beginns der Anwendung nicht zu senken.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)276 von 433

www.parlament.gv.at

Page 277: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 277

4. Im Falle von Marktstörungen oder der Gefahr von Marktstörungen, die bei der Einfuhr aus Spanien von den in den Tabellen 1 bis 3 angeführten Waren verursacht werden, kann Finnland die Einfuhr dieser Waren jährlichen ~ichtplafonds unterwerfen.· Auf Einfuhren, die diese Richtplafonds überschreiten, können die gegenüber Drittstaaten angewandten Einfuhrzölle bis Ende des Kalenderjahres angewendet werden.

5. Die Richtplafonds werden entsprechend dem Durchschnitt der Einfuhren mit Ursprung aus Spanien während der vorangegangenen vier Jahre, für die Statistiken vorliegen, festgesetzt. 6. Im Falle der Anwendung von Richtplafonds notifiziert Finnland deren Ausmaß dem Gemischten Ausschuß.

. Finnische Tarifnummer

Kapitel 39

Kapitel 40

43.04

ex 58.08

ex 61.11

65.06

69.10

69.11

69.12

70.10

70.14

70.20

82.01

82.02

82.03

82.04

82.05

82.06

82.07

Tabelle 1

Warenbezeichnung

Kunststoffe, Zelluloseäther und -ester und Waren daraus

Kautschuk (Naturkautschuk, synthetischer Kautschuk und Faktis) und Kautschuk­waren

Künstlicher Pelz und W a~en daraus

Fischnetze

Kragen, Hemdeinsätze, Gimpen, kleine Putzsachen, . Bluseneinsätze, Jabots, Manschetten und ähnliche Putzwaren für überkleider und Unterkleidung für Frauen und Mädchen

Andere Hüte und Kopfbedeckungen, auch ausgestattet

Ausgüsse, Waschbecken, Bidets, 'Klosettbecken, Badewannen und ähnliche Installationsgegenstände zu sanitären oder hygienischen Zwecken

Geschirr, Haushalts- und Toilettegegenstände, aus Porzellan

Geschirr, Haushalts- und Toilettegegenstände, aus anderem keramischen Material

Flaschen, Glasballons, Korbflaschen, Flakons, Industriekonservengläser, Töpfe, Tablettengläser und ähnliche Behältnisse zum Transport oder zum Verpacken, aus Glas; Stopfen, Deckel und andere Verschlüsse, aus Glas

Glaswaren für Beleuchtung, für Signalvorrichtungen sowie [licht optisch bearbeitete optische Elemente aus gewöhnlichem Glas . .

Glaswolle, Glasfasern und Waren daraus

Spaten, Schaufeln, Hacken aller Art, Gabeln, Rechen und Schaber; Äxte, Häpen ~nd ähnliche Werkzeuge zum Hauen oder Spalten; Sensen und Sicheln, Heu-und Strohmesser, Heckenscheren, Keile und anderes Handwerkszeug für die Landwirt­schaft,· den Gartenbau und die Forstwirtschaft

Handsägen aller Art, Sägeblätter aller Art (einschließlich Frässägeblätter und nicht gezahnte Sägeblätter)

Kneifzangen, Biegezangen, Schneidzangen, Pinzetten, usw.; Schrauben- und Spannschlüssel; Locheisen und Lochzangen, Rohrschneidfr, Bolzenschneider und dergleichen, Feilen und Raspeln, zum Handgebrauch

Anderes Handwerkszeug, außer den in anderen Nummern dieses Kapitels erfaßten Waren; Ambosse, Schraubstöcke, Lötlampen, Feldschmieden, Schleifapparate mit Hand- oder Fußbetrieb, sowie Diamantglasschneider

Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in Werkzeugmaschinen und mechani­schem oder nichtmechanischem Handwerkzeug (z. B. zum Treiben, Stanzen, Gewindeschneiden, Gewindebohren, Bohren, Fräsen, Ausweiten, Schneiden, Drehen, Schrauben), einschließlich Zieheisen, Preßmatrizen zum Warmstrangpressen von Metallen, Gesteinsbohrer und Tiefbohrwerkzeuge

Messer und Schneidklingen, für Maschinen oder mechani:,che Geräte

Plättchen, Stäbchen, Spitzen und ähnliche ungefaßte Formstücke; aus gesinterten Hartmetallen (z. B. aus Wolfram-, Molybdän-, Vanadiumkarbiden), für Werkzeuge

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 277 von 433

www.parlament.gv.at

Page 278: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

278

Finnische Tarifnummer

82.08

82.09

82.11

82.12

82.13

82.14

82.15

83.01

83.02

83.07

84.06

ex 84.23

84.24

ex 84.25

84.47

84.61

85.03

ex 85.04

ex 85.11

85.12

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Kaffeemühlen, Fleischhackmaschinen, Püreepressen und andere mechanische Geräte, wie sie üblicherweise im Haushalt zum Vorbereiten, Zubereiten und Anrichten von Speisen und Getränken verwendet werden, mit einem Höchstgewicht von 10 kg

Messer (außer denen der Nr. 82.06) mit glatter oder Sägeschliffklinge, einschließlich Gartenmesser, und deren Klingen

Rasierapparate, Rasiermesser und Rasierklingen (einschließl~ch Klingenrohlinge im Band)

Scheren und Scherenblätter

Andere Messerschmiedewaren (einschließlich Baumscheren, Scherapparate, Hack­messer für Metzger und zum Küchengebrauch sowie Papiermesser); Messerschmied­waren und Bestecke zur Hand- und Fußpflege und dergleichen (einschließlich Nagelfeilen)

Löffel, Schöpfkellen, Gabeln, Tortenschaufeln, Fischmesser, Buttermesser, Zucker­zangen und ähnliche Waren

Griffe aus unedlem Metall für Waren der Nm. 82.09, 82.13 und 82.14

Schlösser (einschließlich Verschlüsse und Verschlußbügel mit Schloß), Sicherheitsrie­gel und Vorhängeschlösser, die mit Schlüsseln oder elektrisch geschlossen oder geöffnet werden, einschließlich Geheimschlösser, sowie deren Teile, aus unedlem Metall; Schlüssel für diese Waren, aus unedlem Metall

Beschläge und ähnliche Waren aus unedlem Metall für Möbel, Türen, Treppen, Fenster, Fensterläden, ·Karosserien, Sattlerwaren, Koffer, Reisekisten oQer andere derartige Waren; Kleiderhaken, Huthaken, Hutablagen, Stützen, Konsolen und ähnliche .Waren (einschließlich automatische Türschließer) aus unedlem Metall

Beleuchtungskörper aller Art (Leuchten) und deren Teile, außer elektrotechnischen Teilen, aus unedlem Metall

Kolbenverbrennungsmotoren

Ortsfeste oder bewegliche Maschinen, Apparate und Geräte für Erdarbeiten, zum Nivellieren, für den Bergbau oder für Tiefbohrungen (z. B. Bagger, Schrämmaschi-

. nen, Schälschrapper, Nivelliermaschinen und Planierraupen); Rammen; Schneeräu­mer, außer Schneeräumkraftwagen der Nr. 87.03: - auf Schlepperfahrwerk

Maschinen, Apparate und Geräte für die Landwirtschaft oder den Gartenbau, zum Aufbereiten, Bearbeiten oder Bestellen des Bodens oder zur Pflanzenzucht, einschließlich Walzen für Rasenflächen oder Sportplätze

Mähdrescher

Werkzeugmaschinen (außer Maschinen der NI. 84.49) zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk, Kunststoff oder ähnlichem harten. Material

Armaturen und ähnliche Apparate (einschließlich Druckminderventile und thermostatisch gesteuerte Ventile) für Rohr- oder Schlauchleitungen, Dampfkessel, Tanks, Wannen oder ähnliche Behälter

Primärelemente und Primärbatterien

Bleiakkumulatoren und deren Platten

Maschinen, Apparate und Geräte zum elektrischen Schweißen, Löten oder Schneiden; Teile davon, ausgenommen mittels Induktion oder dielektrischer Erwärmung arbeitende Kunststoffschweißmaschinen und -geräte

Elektrische Warmwasserbereiter, Badeöfen und Tauchsieder; elektrische Zimmer­heizgeräte und dergleichen; Elektrowärmegeräte für die Haarpflege (z. B. Haartrockner, Dauerwellenapparate, Brennscheren und Brennscherenwärmer); elektrische Bügeleisen; Elektrowärmegeräte für den Haushalt; elektrische Heizwider­stände, außer denen der Nr. 85.24

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)278 von 433

www.parlament.gv.at

Page 279: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Finnische Tarifnummer

85.13

85.15

85.17

85.18

85.20

ex 87.02

ex 87.04

87.07

ex 87.09

87.10

87.14

ex 90.07

90.24

90.25

90.26

90.27

90.28

90.29

53 der Beilagen 279

Warenbezeichnung

Elektrische Geräte für die drahtgebundene Fernsprech- oder Telegraphentechnik, einschließlich der Geräte für Trägerfrequenzsysteme

Sende- und Empfangsgeräte für den Funksprech- oder Funktelegraphieverkehr; Sende- und Empfangsgeräte für Rundfunk oder Fernsehen (einschließlich der mit Tonaufnahme- und Tonwiedergabegeräten kombinierten Empfänger) und Fernsehka­meras; Geräte für Funknavigation, Funkmessung oder Funkfernsteuerung

Elektrische Geräte (außer Geräten der Nrn. 85.09 und 85.16) zum Geben akustischer oder optischer Signale (z. B. Läutwerke, Sirenen, Anzeigetafeln, Einbruchs- oder Diebstahlalarmgeräte, Feuermelder)

Elektrische Festkondensatoren, Drehkondensatoren und Stellkondensatoren'

Elektrische Glühlampen und Entladungslampen, elektrische Röhren, ,einschließlich für Infrarot- oder Ultraviolettstrahlung; Bogenlampen

Fahrzeuge für den öffentlichen Verkehr (z. B. Omnibusse, Autobusse), mit Dieselmotor; ungebrauchte Lastkraftwagen mit einem Gesamtgewicht von mindestens 10 t, mit Dieselmotor; Fahrgestelle mit Führerhaus und Motor

Fahrgestelle mit Motor für Fahrzeuge für den öffentlichen Verkehr (z. B. Omnibusse, Autobusse) oder für Lastkraftwagen

Kraftkarren, die in Fabriken, Lagern, Häfen oder auf Flugplätzen für den Kurzstreckentransport oder für die Beförderung von Waren verwendet werden (z. B. Lastkarren, Stapler, Portalkarren); auf Bahnhöfen verwendete Zugkarren; deren Teile und Zubehör

Mopeds und Fahrräder mit Hilfsmotor

Fahrräder, einschließlich Lastendreiräder und dergleichen, ohne Motor

Andere Fahrzeuge ohne Kraftantrieb und Anhänger für Fahrzeuge aller Art, Teile dafür

Blitzlichtlampen für photographische Zwecke, ausgenommen Entladungslampen der Nr.85.20

Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen, Kontrollieren oder Regeln von Durchfluß, Füllhöhe, Druck und anderen veränderlichen Größen von Flüssigkeiten oder Gasen oder zum Regeln von Temperaturen, wie Manometer, Thermostate, Flüssigkeitsstand- oder Gasstandanzeiger, Durchflußmesser, Wärmemengenzähler oder automatische Zuregler für Feuerungen, außer Waren der Nr. 90.14

Instrumente, Apparate und Geräte für physikalische oder chemische Untersuchungen (wie Polarimeter, Refraktometer, Spektrometer, Gas- und Rauchgasprüfer); Instrumente, Apparate und Geräte zum Bestimmen der Viskosität, Porosität, Dilatation, Oberflächenspannung und dergleichen (wie Viskosimeter, Porosimeter, Dilatometer) und für kalorimetrische, photometrische oder akustische Messungen (wie Photometer, einschließlich Belichtungsmesser, Kalorimeter); Mikrotome

Gas-, Flüssigkeits- und Elektrizitätszähler, einschließlich Produktions-, Prüf- oder Eichzähler

Andere 'Zähler (z. B. Tourenzähler, Produktionszähler, Taxameter, Kilometerzähler, Schri ttzähler), Tachometer und andere Geschwindigkeitsmesser ( auch magnetische), außer Geschwindigkeitsmessern der Nr.90.14; Stroboskope

Elektrische oder elektronische Meß-, Prüf-, Kontroll-, Regel- oder Analyseinstru­mente, -apparate und -geräte

Teile und Zubehör, wenn zu erkennen ist, daß sie ausschließlich oder hauptsächlich für Instrumente, Apparate oder Geräte der Nrn. 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 oder 90.28 bestimmt sind, auch wenn sie für mehrere dieser Instrumente, Apparate und Geräte verwendet werden können

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 279 von 433

www.parlament.gv.at

Page 280: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

280

Finnische Tarifnummer

32.09

36.01

36.02

36.04

68.08

ex 68.12

70.07

94.02

41.08

ex 84.13

ex 94.01

94.03

97.05

ex 28.19

28.54

ex 29.02

ex 29.07

. 40.11

41.02

41.03

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Tabelle 2

Lacke; Wasserfarben; Wasserpigmentfarben, wie sie für die Lederendbearbeitung verwendet werden; andere Anstrichfarben; mit Leinöl, Testbenzin, Terpentinöl, einem Lack oder anderen zum Herstellen von Anstrichfarben dienenden Mitteln angeriebene Pigmente; Prägefolien; Färbemittel in I:ormen oder Packungen für den Einzelverkauf .

Schießpulver

Gebrauchsfertige Sprengstoffe

Zündschnüre, Sprengschnüre; Zündhütchen, Sprengkapseln; Zünder; Sprengzünder

Waren aus Asphalt oder aus ähnlichen Stoffen (z .. B. Erdölpech, Kohlenteerpech)

Waren aus Asbestzement, Zellulosezement oder dergleichen A. Platten und Rohre

Guß- oder Walzflachglas und Tafelglas (auch geschliffen oder poliert), das anders als quadratisch oder rechteckig zugeschnitten sowie gebogen oder anders bearbeitet ist (z. B. mit abgeschrägten Rändern, graviert); mehrschichtiges Isolierflachglas; Kunstverglasungen

Medizinisch-chirurgische Möbel, z. B. Operationstische, Untersuchungstische, Bettgestelle mit mechanischen Vorrichtungen zur Krankenbehandlung; Dentalstühle und dergleichen, mit mechanischer Kipp-, Schwenk- und Hebevorrichtung; Teile dieser Waren

Tabelle 3

Lackleder und metallisiertes Leder

Feuerungen, die mit flüssigem Brennstoff (Zerstäuber), pulverisiertem festen Brennstoff oder Gas betrieben werden (Brenner); mechanische Feuerungen, einschließlich ihrer mechanischen Beschicker, mechanischen Roste, mechanischen Entascher und ähnlichen Vorrichtungen

Sitzmöbel, auch wenn sie in Liegen umgewandelt werden können (außer Möbel der Nr. 94.02), sowie deren Teile B. Anders als gepolstert oder bezogen

Andere Möbel und deren Teile

Karnevals-, Kotillon-, Scherz-,Zauberartikel und ähnliche Waren zur Unterhaltung und für Feste; Christbaumschmuck und ähnliche Weihnachtsartikel (z. B. künstliche Weihnachtsbäume, Krippen, auch mit Ausstattung, Menschen und Tiere für Krippen, Weihnachts-Holzschuhe und -Holzscheite, Weihnachtsmänner)

Tabelle 4

Zinkoxid

Wasserstoffperoxid (auch in fester Form)

Trichloräthylen und Tetrachloräthylen

Pentachlorphenol und Pentachlorphenolat

Reifen, Luftreifen, Laufflächen, Luftschläuche und Felgenbänder, aus Weichkaut­schuk, für Räder aller Art

Rind- und Kalbleder (einschließlich Büffelleder), Roßleder und Leder anderer Einhufer, außer Leder der Nrn. 41.06 oder 41.08 und Pergament- und Rohhautleder

Schaf- und Lammleder, außer Leder der Nrn. 41.06 oder 41.08 und Pergament- und Rohhautleder

1

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)280 von 433

www.parlament.gv.at

Page 281: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

r

'-

.,

Finnische· Tarifnummer

41.04

42.02

42.03

ex 43.02

ex 43.03

Kapitel 51-59

60.01

60.02

60.03

60.04

60.05

61.01

61.02

61.03

61.04

61.05

61.06

61.07

61.09

62.01

62.02

62.04

64.02

65.05

69.07

69.08

53 der Beilagen 281

Warenbezeichnung

Ziegen- und Zickelleder, außer Leder der Nm. 41.06 oder 41.08 und Pergament- und Rohhautleder -

Reiseartikel, Einkaufstaschen, Handtaschen, Schulmappen, Aktentaschen, Briefta­schen, Geldtaschen, Toilettennecessaires, Werkzeugtaschen, Tabakbeutel, Futterale, Kästen, Schachteln und Etuis und ähnliche Behältnisse ·aus Leder; Kunstleder, Vulkanfiber, Kunststoffolien, Pappe oder Geweben

Bekleidung und Bekleidungszubehör, aus Leder oder Kunstleder

Gegerbte oder zugerichtete Pelzfelle, auch zu Platten, Säcken, Vierecken, Kreuzen oder ähnlichen Formen zusammengesetzt; Abfälle und überreste, nicht genäht andere Schaf-, Lamm-, Ziegen- und Zickelfelle

Waren aus Pelzfellen - Pelzmäntel aus Lammvelour

Bestimmte Spinnstoffe und Spinnstoffwaren

Gewirke als Meterware, weder gummielastisch noch kautschutiert

Gewirkte Handschuhe, weder gummielastisch noch kautschutiert

Strümpfe, Unterziehstrümpfe, Socken, Söckchen, Strumpfschoner und ähnliche Wirkwaren, weder gummielastisch noch kautschutiert

Gewirkt~ Unterkleidung, weder g~mmielastisch noch kautschutiert I

Oberkleidung, Bekleidungszubehör und andere Wirkwaren, weder gummielastisch noch kautschutiert

Oberbekleidung für Männer und Knaben

Oberbekleidung für Frauen, Mädchen und Kleinkinder

Unterkleidung (Leibwäsche) für Männer und Knaben, einschließlich Kragen, Vorhemden und Manschetten

Unterkleidung (Leibwäsche) für Frauen, Mädchen und Kleinkinder

Taschentücher und Ziertaschentücher

Schals, Umschlagtücher, Halstücher, Kragenschoner, Kopf tücher, Schleier und ähnliche Waren

Krawatten

Korsette, Hüftgürtel, Mieder, Büstenhalter, Hosenträger, Strumpfhalter, Strumpf­bänder, Sockenhalter und ähnliche Waren, aus Geweben oder Gewirken, auch gummielastisch

Decken <.

Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege und andere Haushaltswäsche, Vorhänge, Gardinen und dergleichen Waren zur Innenausstattung

Planen, Segel, Markisen, Zelte und Campingartikel

Schuhe mit Laufsohlen aus Leder oder Kunstleder; Schuhe mit Laufsohlen aus Gummi oder Kunststoff (außer Schuhen der Nr; 64.01)

Hüte und andere Kopfbedeckungen (einschließlich Haarnetze), aus Gewirken oder aus Gewebe, Spitze oder Filz hergestellt (im Stück, aber nicht in Streifen), auch ausgestattet

Unglasierte Fliesen, Keramikpflastersteine; Boden- und Wandplatten

Glasierte Fliesen, Keramikpflastersteine,Boden- und Wandplatten

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 281 von 433

www.parlament.gv.at

Page 282: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

282

Finnische Tarifnummer

70.05

70.06

70.13

73.17

ex 73.18

ex 73.29

73.30

73.31

73.32

ex 73.35

ex 73.38

ex 73.40

76.12

76.15

84.15

ex 84.22

84.40

53 der Beilagen

Waren bezeichnung

Gezogenes oder geblasenes Flachglas, sogenanntes "Tafelglas" (einschließlich bereits bei der Herstellung überfangenes Glas), nicht bearbeitet, in quadratischen oder rechteckigen Platten oder Scheiben

Guß- oder Walzflachglas und Tafelglas (einschließlich Drahtglas und bereits bei dei Herstellung überfangenes Glas), auf einer oder beiden Seiten geschliffen oder poliert, in quadratischen oder rechteckigen Platten oder Scheiben

Glaswaren zur Verwendung bei Tisch, in der Küche, bei der Toilette, im Büro, zum Ausschmücken von Wohnungen oder zu ähnlichen Zwecken, außer Waren dei Nr. 70.19 .

Rohre aus Gußeisen

Stahlrohre (einschließlich Rohlinge) außer Waren der Nr. 73.19 - geschweißte Rohre

Ketten beliebiger Größe und deren Teile, aus Eisen oder Stahl - geschmiedet, geschweißt oder gegossen, ausgenommen Ankerketten

Schiffs anker und Draggen, sowie deren Teile, aus Eisen und Stahl ,

Stifte, Nägel, Krampen, gewellte und abgeschrägte Klammern, Ringnägel, Haken und Reißnägel, aus Eisen oder Stahl, auch mit Kopf aus anderem Material, außer denen mit Kupferkopf

Bolzen und Muttern (auch mit Gewinde), Schwellenschrauben, Schrauben, Ringschrauben und Schraubhaken, Niete, Splinte, Keile und ähnliche Waren der Schrauben- und Nietenindustrie, aus Eisen oder Stahl; Unterlegscheiben (auch geschlitzte Unterlegscheiben und Federringscheiben) aus Eisen und Stahl

Stahlfedern und -feder blätter - Blattfedern und Federblätter

Haushaltsartikel, Hauswirtschaftsartikel, samtare und hygienische Artikel, sowie deren Teile, aus Eisen oder Stahl; Stahlwolle; Schwämme, Putzlappen, Handschuhe und ähnliche Waren zum Scheuern, Polieren oder dergleichen, aus Eisen oder Stahl: - Haushaltsartikel, Hauswirtschaftsartikel, sanitäre und hygienische Artikel, sowie

deren Teile, aus Eisen oder Stahl

Andere Waren aus Eisen und Stahl: - Gußeisenrohlinge und Stahlgußrohlinge .

Kabel, Seile, Litzen und ähnliche Waren, aus Aluminiumdraht, außer isolierten Drähten für die Elektrotechnik

Haushaltsartikel, Hauswirtschaft~artikel, sanitäre und hygienische Artikel, sowie deren Teile, aus Aluminium

Maschinen, Apparate, Geräte und Einrichtungen zur Kälteerzeugung, mit elektrischer oder anderer Ausrüstung

Maschinen, Apparate und Geräte zum Heben, Beladen, Entladen oder Fördern, außer Maschinen, Apparaten und Geräten der Nr. 84.23 - Flaschenzüge - Krane, außer mit Eigenantrieb

Maschinen und Apparate zum Waschen, Reinigen, Trocknen, Bleichen, Färben, Appretieren oder Ausrüsten von Garnen, Geweben oder anderen Spinnstoffwaren (einschließlich Maschinen zum Waschen von Wäsche, zum Bügeln von Kleidern, zum Aufwickeln, Falten, Schneiden oder Auszacken von Geweben); Maschinen zum Herstellen von Linoleum oder anderem Fußbodenbelag durch Beschichten von Geweben oder anderen Unterlagen; Maschinen, wie sie üblicherweise zum Bedrucken von Garnen, Geweben, Filz, Leder, Tapetenpapier, Packpapier oder Fußbodenbelag verwendet werden (einschließlich gravierte öder geätzte Druckplatten und Druckformzylinder für diese Maschinen) ,

..

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)282 von 433

www.parlament.gv.at

Page 283: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

Finnische Tarifnummer

85.01

85.19

85.23

85.25

85.28

ex 93.04

ex 93.07

53 der Beilagen 283

Waren bezeichnung

Elektrische Generatoren, Motoren und rotierende Umformer; Transformatoren, Drosselspulen und andere Selbstinduktionsspulen; Stromrichter (z. B. Gleichrichter)

Elektrische Geräte zum Schließen, Offnen, Verbinden oder Schützen elektrischer Stromkreise(z. B. Schalter, Relais, Sicherungen, überspannungsableiter, Wanderwel­lenausgleicher, Steckvorrichtungen; Lampenfassungen, Abzweigdosen und Verbin­dungskästen); Fest- und Stellwiderstände (einschließlich Spannungsteiler, außer Heizwiderständen); gedruckte Schaltungen; Schalt- und Verteilungs tafeln und -schränke

Isolierte (auch lackisolierte oder elektrolytisch oxydierte) Drähte, Schnüre, Kabel (einschließlich Koaxialkabel), Bänder, Stäbe und dergleichen, für die El~ktrotechnik, auch mit Anschlußstücken

Isolatoren aus beliebigem Material

Elektrische Teile für Maschinen, Apparate oder Geräte, in Kapitel 85 anderweitig weder genannt noch inbegriffen

Feuerwaffen (andere als Feuerwaffen der Nrn. 93.02 und 93.(3), einschließlich ähnlicher Geräte, bei denen die Wirkung des Pulvers genutzt wird, wie Leuchtpistolen, Schreckschußpistolen und dergleichen, Wetterkanonen, Leinen­schießgeräte : - Büchsen mit einem Kaliber von unter 6 mm

Geschosse und Munition, einschließlich Minen; Teile dafür, einschließlich Rehposten, Jagdschrot und Patronenpfropfen: - Schrotpatronen

III. NORWEGEN

1. Bei den nachstehend angeführten Waren mit Ursprung in Spanien senkt Norwegen ab dem Datum des Beginns der Anwendung die Einfuhrzölle um 30%. 2. Bei den nachstehend angeführten Waren behält sich Norwegen das Recht vor, im Falle unbedingter Notwendigkeit zu einem späteren Zeitpunkt und nach Konsultationen im Gemischten Ausschuß Richtplafonds einzuführen. Für Einfuhren," die die Richtplafonds überschreiten, können Zolls ätze wieder eingeführt werden, die jedoch nicht höher sein dürfen als die gegenüber Drittstaaten angewandten Zölle.

Norwegische Tarifnummer Warenbezeichnung

ex 51.04 Gewebe aus Kunstseide (einschließlich Gewebe aus Monofilen oder Streifen der Nrn. 51.01 oder 51.02)

53.10

ex 53.11

54.05

55.08

ex 55.09

56.06

ex 56.07

- ausgenommen Kordgewebe und Gewebe für die Konfektionsindustrie

Gewebe aus Schafwolle, aus feinen oder groben Tierhaaren oder aus Roßhaar, m Aufmachungen für den Einzelverkauf

Gewebe aus Schafwolle oder feinen Tierhaaren: - ausgenommen Gewebe für die Konfektionsindustrie

Gewebe au·s Leinen (Flachs) oder Ramie

Schlingengewebe nach der Art der Frottiergewebe aus Baumwolle

Andere Gewebe aus Baumwolle: - ausgenommen Gewebe für die Konfektionsindustrie

Garne aus Stapelfasern (oder Kunstseiden- oder Stapelfaserabfällen) in Aufmachungen für den Einzelverkauf .

Gewebe aus synthetischen oder künstlichen Spinnfasern (oder Abfällen von synthetischen und künstlichen Spinnstoffen) - ausgenommen Gewebe für die Konfektionsindustrie

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 283 von 433

www.parlament.gv.at

Page 284: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

284

Norwegische Tarifnummer

ex 58.05

58.06

58.07

58.09

ex 59.01

ex 59.02

59.03

ex 59.04

ex 59.08

ex

59.13

59.15

60.01

60.03

60.04

60.05

61.01

61.02

61.03

61.04

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Bandwaren und schußlose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (bolducs), außer Waren der Nr.58.06: - die Seide oder Kunstseide enthalten - andere, nicht jedoch solche aus Jute

Etiketten, Abzeichen und ähnliche Waren, gewebt, nicht bestickt, als Meterware oder zugeschnitten

Chenillegarne; Gimpen (andere als umsponnene Garne der Nr. 52.01 und als umsponnene Garne aus Roßhaar); Geflechte und sonstige Posamentierwaren, als Meterware; Quasten, Troddeln, Oliven, Nüsse, Pompons und dergleichen

Gemusterte Tülle, geknüpfte Netzstoffe und Bobinetgardinenstoffe; Spitzen (maschinen- oder handgefertigt) als Meterware oder als Mo"tiv

Watte und Waren daraus; Scherstaub, Knoten und Noppen, aus Spinnstoffen - Damenbinden und Damentampons - andere, ausgenommen Zigarettenfilter, Scherstaub, Knoten und Noppen

Filz und Filzwaren, auch getränkt oder beschichtet: - ausgenommen Filz aus pflanzlichen Spinnstoffen (weder getränkt noch beschichtet), und

ausgenommen Filz zu technischer Verwendung - Filzwaren

Vliesfolien und Waren daraus, auch getränkt oder beschichtet

Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten: - geflochten - andere - - die Kunstseide enthalten - - andere - - - aus Baumwolle oder Jute - - - aus anderen Spinnstoffen -, - - - andere, ausgenommen Kabelgarn aus Flachs, Hanf oder Sisal

Mit Zellulosederivaten oder anderen Kunststoffen getränkte, beschichtete oder mit Lagen aus diesen Stoffen versehene Gewebe: - ausgenommen Gewebe für die Konfektionsindustrie - - ausgenommen Gewebe für die Herstellung von Schuhvorderkappen

Gummielastische Gewebe, außer Gewirken

Pumpenschläuche und ähnliche Schläuche, aus Spinnstoffen, auch bewehrt oder mit Zubehörteilen aus anderem Material

Gewirke als Meterware, weder gummielastisch noch kautschutiert - ausgenommen Gewirke für die Konfektionsindustrie

Strümpfe, Unterziehstrümpfe, Socken, Söckchen, Strumpfschoner und ähnliche Wirkwaren, weder gummielastisch noch kautschutiert

Gewirkte Unterkleidung, weder gummielastisch noch kautschutiert

Oberkleidung, Bekleidungszubehör und andere Wirkwaren, weder -gummielastisch noch kau tschutiert

Oberkleidung für Männer und Knaben: - pelzbesetzte Oberkleidung - Oberbekleidung, deren eigentlicher Stoff Seide oder Kunstseide enthält - andere, ausgenommen Taucheranzüge

Oberkleidung für Frauen, Mädchen und Kleinkinder

Unterkleidung (Leibwäsche) für Männer und Knaben, einschließlich Kragen, Vorhemden und Manschetten

Unterkleidung (Leibwäsche) für Frauen, Mädchen und Kleinkinder

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)284 von 433

www.parlament.gv.at

Page 285: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Norwegische Tarifnummer

61.07 Krawatten

53 der Beilagen 285

Waren bezeichnung

61.09 Korsette, Hüftgürtel, Mieder, Büstenhalter, Hosenträger, Strumpfhalter, Strumpfbänder, Sockenhalter und ähnliche Waren, aus Geweben oder Gewirken, .auch gummielastisch

62.01 Decken

62.02 Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege und andere Haushaltswäsche; Vorhänge, Gardinen und dergleichen Waren zur Innenausstattung .

IV. SCHWEDEN

Bei den nachstehend angeführten Waren, die nicht in Liste A des Anhanges I fallen, behält sich Schweden das Recht vor, im Falle unbedingter Notwendigkeit zu einem späteren Zeitpunkt und nach Konsultationen im Gemischten Ausschuß Richtplafonds einzuführen. Für Einfuhren, die die Richtplafonds überschreiten, können Zolls ätze wieder eingeführt werden, die jedoch nicht höher sein dürfen als die gegenüber Drittstaaten angewandten Zölle.

ex 73.15

ex 73.18

V. SCHWEIZ

Qualitätskohlenstoffstahl und legierte Stähle, in den in den Nm. 73.06 bis 73.14 aufgeführten Formen

Stahlrohre ( einschließlich Rohlinge), außer Waren der N r. 73.19

1. Bei den in den Tabellen 1 und 2 angeführten Waren mit Ursprung in Spanien senkt die Schweiz die Einfuhrzölle entsprechend den nachfolgenden Prozentsätzen:

ab dem Datum ab ab des Beginns 1. Jänner 1. Jänner

der Anwendung 1980 1981

Waren in TabeIle I 50% 60% Waren in Tabelle II 50% 60%

2. Für den Zweck dieser Senkung gelten die am 1. Jänner 1972 an gewandten Einfuhrzollsätze als Ausgangszölle.

3. Bei Waren der Nummern 44.18, 48.01 und 48.07 der Zollratsnomenklatur behält sich die Schweiz das Recht vor, im Falle ernster Schwierigkeiten Ric~tplafonds nach Konsultationen im Gemischten Ausschuß einzuführen. Für· Einfuhren, die die Richtplafonds überschreiten, können Zollsätze wieder eingeführt werden, die jedoch nicht höher sein dürfen als die gegenüber Drittstaaten angewandten Zölle.

4. a) Die Schweiz kann für Waren, die für das überleben der Bevölkerung und der Armee in Kriegszeiten . unerläßlich sind, eine Pflichtlagerhaltung einführen, sofern diese in der Schweiz nicht oder in ungenügenden Mengen hergestellt werden und sofern deren Eigenschaften und Natur die Lagerhaltung erlauben.

b). Die Schweiz wendet diese Regelung derart an, daß die aus Spanien eingeführten und.die gleichartigen nationalen Waren weder direkt noch indirekt eine Diskriminierung erfahren.·

Schweizer Tarifnummer

48.01

ex 48.03

Tabelle 1

Warenbezeichn,ung

Papier und Pappe, einschließlich Zellstoffwatte, In Rollen oder Bogen

Pergamentpapier, Pergamentpappe und Nachahmungen hievon, einschließlich sogenanntes Pergaminpapier, in Rollen oder Bogen: - ausgenommen Nachahmungen von Pergamentpapier, im Gewichte von höchstens 30 g/m2, naturbraun, zur Herstellung von Kondensatoren

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 285 von 433

www.parlament.gv.at

Page 286: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

286

Schweizer Tarifnummer

48.07

ex 48.15

ex 48.21

44.18

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Papier und Pappe, gestrichen, überzogen, getränkt oder auf der Oberfläche gefärbt (marmoriert, farbig gemustert und dergleichen) oder bedruckt (andere als solche des Kapitels 49), in Rollen oder Bogen

Andere Papiere und Pappen, zu einem bestimmten Zweck zugeschnitten: - ausgenommen Filterpapier und ausgenommen Nachahmungen von Pergamentpa­

pier, im Gewichte von höchstens 30 g/m2, naturbraun, zur Herstellung von Kondensatoren

Andere Waren aus Papiermasse, Papier, Pappe oder Zellstoffwatte: - Tischtücher, Servietten und Taschentücher

Tabelle 2

Sogenanntes künstliches oder rekonstituiertes Holz, aus Holzspänen, Sägespänen, Holzmehl oder anderen Holzabfällen unter Verwendung von Natur- oder Kunstharz oder anderen organischen Bindemitteln zusammengepreßt, in Form von Platten, Tafeln, Blöcken und dergleichen

I

)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)286 von 433

www.parlament.gv.at

Page 287: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 287

Anhang II

des übereinkommens

ANHANG 11 DES üBEREINKOMMENS

Zollsenkungen seitens Spaniens

1. Ab dem in Absatz 7 bezeichneten Tag senkt Spanien die Zölle und anderen Abgaben mit gleicher Wirkung bei der Einfuhr von Waren mit Ursprung in einem EFTA-Land um die folgenden Prozentsätze der Ausgangszölle :

a) um 60% bei Waren der Liste A, des Teils I der Liste C und des Teils I der Liste D;

b) um 25% bei Waren der Liste B, des Teils II der Liste C und des Teils II der Liste D;

c) um 20% bei Waren des Teils III der Liste C;

d) um 10% . bei Waren des Teils IV der Liste C.

2. Bei Erzeugnissen der Liste C kann Spanien unter der Voraussetzung ihrer allgemeinen Anwendung Preisausgleichsmaßnahmen anwenden. Derartige Ausgleichsrnaßnahmen und deren Abänderungen sind dem Gemischten Ausschuß zu notifizieren und auf Verlangen eines VertragsstaatesGegenstand einer Prüfung im Gemischten Ausschuß.

3. Als Ausgangszölle gelten die von Spanien gegenüber Drittstaaten jeweils tatsächlich angewandten Zolls ätze. Der tatsächlich gegenüber Drittstaaten angewandte Zolls atz ist der autonome Satz des spanischen Zolltarifes oder der Zollsatz gemäß den Bestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens, falls dieser niedriger ist. Änderungen des tatsächlich angewandten Zollsatzes werden dem Gemischten Ausschuß unverzüglich notifiziert. .

4. Zölle des auf Vorschlag der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung geschaffenen Allgemeinen Präferenzsystems und Zölle entsprechend den Bestimmungen des Teils IV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens sind nicht als tatsächlich gegenüber Drittstaaten angewandte Zolls ätze anzusehen.

5, Die gesenkten Zollsätze werden unter Abrundung bzw. Aufrundung auf die erste Dezimalstelle angewendet.

6. Sonderbestimmungen betreffend Einfuhren von Waren mit Ursprung in Portugal sind in Anhang P enthalten.

7. Die Zollbestimmungen dieses Anhanges werden vom ersten Tag des dritten Monats an, der auf den Monat des Inkrafttretens des übereinkommens im Verhältnis zu dem betreffenden EFTA-Land folgt, angewendet.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 287 von 433

www.parlament.gv.at

Page 288: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

288

ex

Spanische Zolltarifnummer

25.02

25.04

25.06 A

25.06 B-l

25.07 A

25.07 B

25.08

25.10 A

25.11

25.12

25.13 A-2, B

25.14

25.15 A-l

25.16 A

25.17 C

25.18 A

59.19 A

25.20

25.21

25.22

25.24

25.26 B

53 der Beilagen

LISTE A DES ANHANGES 11

Nicht gerösteter Schwefelkies

Natürlicher Flockengraphit

Quarze

Warenbezeichnung

Quarzite, einschließlich Quarzite roh oder grob behauen

Kaolin

Bentonit

Kreide

Natürliche Kalziumphosphate, unbearbeitet

Liste A

des Anhanges II

Natürliches Bariumsulfat (Baryt); natürliches Bariumkarbonat (Witherit), auch gebrannt, ~ußer reinem Bariumoxid

Kies.elgur, Tripel und dergleichen, auch gebrannt, mit einer Rohdichte von 1 oder welliger

Bimsstein, Schmirgel, natürlicher Korund, natürlicher Granat und andere natürliche, auch wärmebehandelte Schleifstoffe; ausgenommen Bimsstein roh oder in Stücken

Schiefer, auch gespalten, grob behauen oder durch Säge lediglich zerteilt

Marmor, Travertin, Ecaussine und andere Kalksteine zur Verwendung als Werksteine, mit einer Rohdichte von mindestens 2,5, auch grob behauen oder durch Spalten oder Sägen lediglich. zerteilt, wobei die kleinste Abmessung 25 cm oder mehr beträgt

Granit, Porphyr, Basalt, Sandstein und ander'e Steine zur Verwendung als Werksteine, auch grob behauen oder durch Spalten oder Sägen lediglich zerteilt, wobei die kleinste Abmessung 25 cm oder mehr beträgt .

Kies und Splitt (auch wärmebehandelt), Schotter, Makadam und Teermakakam, wie sie als Steinmaterial im Straßen- und Bahnbau oder beim Betonieren verwendet werden, Feuerstein und Kiesel, auch wärmebehandelt, Kömungen und Splitter (auch wärmebehandelt) und Steinmehl aus Steinen der Nm. 25.15 und 25.16; ausgenommen gebrochener oder gemahlener Feuerstein, und ausgenommen nach Größen sortierte Körnungen und Splitter für Verzierungen oder zur Herstellung von Fliesen, Kacheln und dergleichen

Naturroher, auch grob behauener oder durch Spalten oder Säge~ lediglich zerteilter Dolomit

Natürliches Magnesiumkarbonat (Magnesit); Sintermagnesia, auch mit geringen Mengen vor dem Sintern zugesetzter anderer Oxide

Gipsstein; Anhydrit; Gips, auch gefärbt mit geringen Zusätzen von Anregern oder Abbindeverzögerern, außer Zahngips

Kalksteine, die als Hochofenzuschläge oder zur Herstellung von Kalk oder Zement verwendet werden

Luftkalk, auch gelöscht; Wasserkalk, außer reinem Kalziumoxid und Kalziumhy­droxid

Asbest

Glimmer, einschließlich Glimmerschuppen, sowie Glimmerabfall, außer in Form von Glimmerpulver .

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)288 von 433

www.parlament.gv.at

Page 289: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

r 25.27

25.28

25.30

25.31

25.32

26.01 A-1

26.01 C

26.01 D

26.01 H

26.01 J 26.01 K

26.01 L

ex 26.01 M

26.04

27.03

27.04 A

27.05 bis

27.06

27.08 A

27.09

27.10

27.11

27.12

27.13

27.14

27.15

27.16

27.17

28.01 A

28.01 D-1

28.04 C-1-a

28.04 C-5

28.05 A-1

28.05 B-1

19

53 der Beilagen 289

Waren bezeichnung

Natürlicher Speckstein, auch grob behauen oder durch Spalten oder Sägen lediglich zerteilt; Talkum

Natürlicher Kryolith und Chiolith

Natürliche rohe Borate und deren Konzentrate (auch kalziniert), außer aus natürlichen Solen gewonnenen Boraten; natürliche'rohe Borsäure mit einem auf den Trockenstoff berechl!eten H3B03:Gehalt von höchstens 85 Gew.-%

Feldspate; Leuzit, Nephelin und Nephelinsyenit; Flußspat

Anderweitig weder genannte 'noch inbegriffene mineralische Stoffe

Schwefelkiesabbrände

Aluminiumerze

Kupfererze

Chromerze

Antimonerze

Uran erze

Thoriumerze

. andere metallische Erze, außer Ilmenit

Andere Schlacken und Aschen, einschließlich Seetangasche

Torf, einschließlich Torfmull und Torfbriketts

Retortenkohle

Stadtgas, Ferngas, Wassergas, Generatorgas und ähnliche Gase

Teer aus Steinkohle, Braunkohle oder Torf, sowie andere Mineralteere, einschließlich destillierte und präparierte Teere

Pech aus Steinkohlenteer

Rohes Erdöl und Asphaltbasisöl

Bearbeitete Erdöle und Aspha:ltbasisöle; Zubereitungen, die mindestens 70 Gew.-% Erdöl oder Asphaltbasisöl enthalten, in denen diese öle den Charakter der Ware bestimmen, anderweitig weder genannt noch inbegriffen

Erdgas und andere gasförmige Kohlenwasserstoffe

Vaselin

Paraffin, Erdöl oder Asphaltbasisölwachse, Ozokerit, Montanwachs, T~rfwachs, paraffinische Rückstände (Gatsch oder slack wax), auch gefärbt

Bitumen, Petrolkoks' und andere Erdöl- und Asphaltbasisölrückstände

Naturasphalt; bituminöse Schiefer und Sande; Asphaltgestein

Bituminöse Gemische auf der Grundlage von Naturasphalt, Bitumen, Mineralteer oder Mineralteerpech (z. B. Asphaltmastix, Verschnittbitumen)

Elektrischer Strom

Fluor

Rohjod

Sauerstoff

Arsen und Bor

Rohlithium, das in der Kerntechnik verwendet werden kann

Rohkalzium, das in der Kerntechnik verwendet werden kann

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 289 von 433

www.parlament.gv.at

Page 290: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

290

ex

ex

Spanische Zolltarifnummer

28.05 D

28.15 A

28.28 K

28.39.B-l-a

28.50

28.51

28.52 A

28.58 A

29.02 A-5

29.03 B-3

29.06 A-6

29.13 A-4

29.15 E

29.16 A-3

29.19 A

29.19 C

29.19 D

29.21 A

29.22 A-3

29.25F

29.31 F

29.34 A

ex 29.39

29.41 B

29.42 F

29.43

30.01 A, B

ex 30.02 A-l

ex 30.02 B-l

30.03 B-l

31.01

Quecksilber

Phosphorsulfide

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Zinnoxide [Zinn (II)-Oxid und Zinn(IV)-Oxid]

Natürliches Natriumnitrat mit einem Stickstoffgehalt von über 16,3 Gew.-%

Spaltbare chemische Elemente und Isotope; andere radioaktive chemische Elemente und Isotope; deren anorganische oder organische, auch chemisch nicht einheitliche Verbindungen; Legierungen, Dispersionen und Cermets, die diese Elemente oder Isotope oder deren anorganische oder organische Verbindungen enthalten

Isotope chemischer Elemente, soweit nicht in Nr. 28.50 genannt; deren anorganische oder organische, auch chemisch nicht einheitliche Verbindungen

Anorganische oder organische Verbindungen des Thoriums, des abgereicherten Urans, auch untereinander gemischt

Destilliertes Wasser, Leitfähigkeitswasser und Wasser gleicher Reinheit

Methylenchlo6d

Xylolmoschus und Cymolmoschus

Octylphenol und Nonylphenol und deren Salze

Jonon und MethyljQnon

Adipinsäure

Rohes Kalziumtartrat

Glycerophosphorsäure und deren Salze

Tributylphosphat, Triphenylphosphat, Trikresylphosphat, Trixylenylphosphat und Trichloräthylphosphat

Dibromdichloräthylendimethylphosphat

Alpha-beta-l ,2,3,4,7, 7-Hexachlorbicyclo-(2,2, 1)-hepten-(2 )-bis­e oxymethylen)-5,6-sulfit

Äthylenamine, außer Äthylendiaminen

L-Naphthyl-N-methylcarbamat

Thiophosphate

Tetraäthylblei

Natürliche oder synthetische Hormone und deren vorwiegend als Hormone verwendete Derivate

Digitaline

Chinin, Cinchonin und Cinchonidin, sowie deren. Salze

Chemisch reine Zucker, außer Saccharose, Glukose und Laktose; Äther und Ester der Zucker und deren Salze, außer Erzeugnissen der Ntn. 29.39 und 29.42, ausgenommen Sorbose und deren S;tlze und Ester

Hypophysenvorder- und -hinterlappen; Herzauszüge, Auszüge aus Vorsteherdrüsen, Knorpel, Knochenmark, Gehirn, Zwölffingerdarm, Magen und Knochen

Kinderlähmungs- und Röi:elserum, in Aufmachung für den Einzelverkauf

Kinderlähmungs- und Rötelserum; l<?se oder in anderer Aufmachung

Arzneiwaren, auch für die Veterinärmedizin, auf der Grundlage von Insulin, lose oder in anderer Aufmachung . . '

Guano und andere natürliche tierische oder pflanzliche· Düngemittel, auch untereinander gemischt, jedoch nicht chemisch bearbeitet

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)290 von 433

www.parlament.gv.at

Page 291: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

( 31.02 A

31.03 A

31.03 D

31.04 A

31.04 B

31.04 C

32.01 A-3-a

32.05 C

32.08 C

32.09 G

33.01 A-2

33.01 A-3

33.01 A-4

33.01 B

33.01 C-l

33.01 D

34.03 B

35.04

35.07

36.08 B, C, D

37.02 C

37.04 B-l

37.07 A

ex 37.07 B

37.07 B-3

38.03 C

38.19 C

38.19 F-l

39.02 B-l

39.02 ]

39.05 B

53 der Beilagen 291

Waren bezeichnung

Natürlicher Natronsalpeter mit einem Stickstoffgehalt von höchstens 16,3 Gew.-%

Thomasschlacken

Einfache Superphosphate

Natürliche rohe Kalisalze (z. B. Karnallit, Kainit, Sylvinit)

Schlempekohle

Kaliumchlorid mit beliebigem Reinheitsgrad

Gerbeextrakt aus Quebracho, in kaltem Wasser unlöslich

Natürlicher Indigo

Flüssige Glanzmittel und ähnliche Zubereitungen für die Keramik-, Emaillier- oder Glasindustrie; Engoben

Prägefolien

Nicht terpenfrei gemachte ätherische öle: Ürangenblütenöl, Basilikumöl. Anisöl, Fenchelöl, Limetteöl., Mandarinöl, Myrthenöl. Pomeranzenöl, Süßorangenöl, Niaouliöl, Melissenöl und Verbenenöl

Nicht terpenfrei gemachte ätherische öle: Spicköl, Wacholderöl, Majoranöl, Dostenöl, R9smarinöl, Rautenöl. Salbei öl und Thymianöl '

Nicht terpenfrei gemachte ätherische öle: Sternanisöl, Bergamottöl, Canangaöl, Zitronellöl, Zedernöl, Nelkenöl, Lemongrasöl, Linaloeöl, Ylang-Ylang-öl, Patschou­liöl, Palmarosaöl, Rosenöl, Sandelholzöl, Shiuöl und Vetiveröl

Terpenfrei gemachte ätherische öle

Laudanum- und Eichenmoosresinoid

Konzentrate ätherischer öle

Schmiermittel und Präparate zum Schmälzen oder Batsehen von Spinnstoffen oder zum Fetten von Leder und anderem Material, mit 50-70 Gew.-% Erdöl oder Asphaltbasisölen

Peptone und andere Eiweißstoffe (außer Enzymen der Nr. 35.07) und deren Derivate; Hautpulver, auch chromiert

Enzyme; anderweitig weder genannte noch inbegriffene gebrauchsfertige Enzyme

Waren aus leicht entzündlichen Stoffen

Lichtempfindliche Filme in Rollen oder Streifen: gelochte Farbfilme

Kinematographische Filme, Wochenschaufilme, belichtet, nicht entwickelt, negativ oder positiv

Andere kinematographische Negativ- oder Positivfilme, auch mit Tonaufzeichnung, belichtet und entwickelt, mit einer Breite von unter 35 mm

Kinematographische Negativ- oder Positivfilme, nur mit Tonspur, belichtet und entwickelt, mit einer Breite von mindestens 35 mm

Negative oder positive Schwarzweiß- oder Farbkultur-oder -dokumentarfilme, mit einer Breite von mindestens 35 mm

Tierisches Schwarz, auch aus gebraucht

Katalysatoren für die heterogene Katalyse

Octyl- und Nonylphenol, gemischt

Polyhaloäthylene in Formen im Sinne der Vorschrift 3a und b zu Kapitel 39

Kohlenwasserstoffharze und Cumaron-Indenharze

Chemische Derivate des Naturkautschuks

---- - -- ----------,-----

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 291 von 433

www.parlament.gv.at

Page 292: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

292

Spanische Zolltarifnummer

39.07 B-3

40.01 A

40.01 B

40.04 B

40.11 B-l

40.11 B-2

'40.11 C-l

40.12 B

40.15 B

40.16

41.01 A-l, A-2

ex 41.01 A-3-a

ex 41.01 A-3-a

ex 41.01 A-3-b

41.01 A-4

41.01 A-5

41.01 A-6

41.01 A-7

ex 41.01 B

41.02

ex 41.03 B

41.04

41.05

ex 41.06

41.08

41.09

41.10

42.01

42.02 A-l, B-l-a, B-2-a

53 der Beilagen

Waren bezeichnung

Fächer und deren Teile

Natürlicher Latex, auch mit Zusatz von synthetischem Latex; vorvulkanisierter natürlicher Latex

Naturkautschuk

Reifen, Luftschläuche, Vulkanisationsschläuche, zerkleinert; Schnitzel und Staub aus Weichkautschuk sowie Bruch aus Weichkautschuk, nur zum Wiedernutzbarmachen des Kautschuks verwendbar

Luftschläuche mit einem Stückgewicht von über 2 kg

Luftschläuche mit einem Stückgewicht von über 0,5 bis höchstens 2 kg

Luftreifen, einschließlich schlauchlose Reifen, für Flugzeuge

Sauger, Schnuller, Brusthütchen und dergleichen

Hartkautschuk in Form von Abfällen, Staub und Bruch

Hartkau tschukwaren

Rohe Häute und Felle von Rindern (einschließlich Büffel) und Einhufern, frisch, gesalzen oder getrocknet

Rohe Häute und Felle'von Schafen und Lämmern, frisch und frisch gesalzen, nicht enthaart, mit einem Gewicht von über 170 kg bis höchstens 250 kg je 100 Stück

Rohe Häute und Felle von Schafen und Lämmern, trocken gesalzen, nicht enthaart, mit einem Gewicht von über 170 kg bis höchstens 183,33 kg je 100 Stück

Rohe Häute und Felle von Schafen und Lämmern, frisch oder gesalzen, mit einem Gewicht von höchstens 170 kg je 100 Stück, oder getrocknet, mit einem Gewicht von höchstens 116,66kg je 100 Stück

Rohe Häute und Felle von Schafen und Lämmern, frisch, gesalzen oder getrockne~, enthaart, ganz

Rohe Häute und Felle von Schafen und Lämmern, frisch, gesalzen oder getrocknet, geteilt

Rohe Häute und Felle von Ziegen, frisch, gesalzen oder getrocknet

Rohe Häute und' Felle von anderen Tieren, frisch, gesalzen oder getrocknet

Geäscherte und gepickelte Häute und Felle, jedoch nicht von Schafen und Lämmern

Rind- und Kalbleder (einschließlich Büffelleder), Roßleder und Leder anderer Einhufer, außer Leder der Nrn.41.06 und 41.08

Pergamentleder

Ziegen- und Zickelleder, außer Leder der Nm. 41.06 und 41.08

Leder aus Häuten und Fellen anderer Tiere, außer Leder der Nm. 41.06 und 41.08

Sämischleder, ausgenommen von Schafen oder Lämmern

Lackleder und metallisiertes Leder

Schnitzel und andere Abfälle aus Leder, Kunstleder, Pergament- und Rohhautleder, nicht zum Herstellen von Lederwaren verwendbar; Lederspäne, Lederpulver und Ledermehl

Kunstleder aus unzerfasertem Leder, in Platten oder Blättern, auch aufgerollt

Sattlerwaren für alle Tiere (z. B. Sättel, Geschirre, Kumte, Zugtaue, Kniekappen), aus beliebigem Material .

Reiseartikel, Einkaufstaschen, Handtaschen, Schulmappen, Aktentaschen, Briefta­schen, Geldtaschen, Toilettennecessaires, Werkzeugtaschen, . Tabakbeutel, Futterale, Kästen, Schachteln, Etuis und ähnliche Behältnisse aus Leder

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)292 von 433

www.parlament.gv.at

Page 293: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnuminer

42.03

42.05

42.06

43.01

43.02 A

43.02 C

43.02 F

44.01 B

44.02

44.03 A

44.03 B

44.05 B

44.05 C

44.05 D

44.07

44.09

44.22 B-l, B-2, B-4

44.28 A, B, C

46.02 A-l

46.02 B

46.03

48.21 D

49.01 B-2-a

49.01 B-3-a

49.01 B-3-b-l

49.02 A, B-l

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Bekleidung und Bekleidungszubehör aus Leder oder Kunstleder

.Andere Waren aus Leder oder Kunstleder

Waren aus Därmen, Goldschlägerhäutchen, jßlasen oder Sehnen

Rohe Pelzfelle

Gegerbte oder zugerichtete Pelzfelle von Kaninchen oder Hasen

293

Gefärbte und ungefärbte Seehund- und Robbenfelle, gegerbt oder zugerichtet

Ungenähte Abfälle und überreste (einschließlich Köpfe, Klauen, Schwänze, usw.)

Brennholz aller Art, Holzabfälle, einschließlich Sägespäne

Holzkohle (einschließlich Kohle aus Schalen oder Nüssen), auch zusammengepreßt

Grubenholz

Faserholz

Holz der Grüneiche, ~it einer Dicke von höchstens 45 mm und einer Länge von höchstens 1 500 mm

Kastanienholz mit einer Dicke von höchstens 45 mm und einer Länge von höchstens 1500 mm

Zedernholz (pinus incensus) mit einer maximalen Abmessung von 300 X 100 X 10 mm

Bahnschwellen aus Holz

Holz für Faßreifen; gespaltene Holzpfähle; gespitzte, nicht in der Längsrichtung gesägte Pfähle und Pflöcke aus Holz; Holzspan aller Art; Faserholz in flachen oder eckigen Spänen; bei der Essigherstellung oder zum Klären von Flüssigkeiten verwendete Holzspäne; nur grob. zugerichtetes oder abgerundetes, aber weder gedrechseltes, gebogenes noch anders bearbeitetes Holz für Gehstöcke, Regen­schirme, Peitschen, Werkzeuggriffe, Werkzeugstiele und dergleichen .

Faßstäbe aus Holz, auch auf einer Hauptfläche gesägt, aber nicht weiter bearbeitet: - aus Grüneichenholz - aus Kastanienholz - aus anderem Holz

Holzpflasterklötze, für Zündhölzer vorgerichtetes Holz; Holznägel für Schuhe, Fächergestelle

Geflechte und ähnliche Waren aus natürlichen pflanzlichen Stoffen, zu beliebiger Verwendung, auch miteinander zu Bändern verbunden

Verpackungsmaterial, grobe Strohmatten und Gittergeflechte und dergleichen; Flaschenhülsen aus Stroh

Korbmacherwaren und andere Waren, unmittelbar aus Flechtstoffen hergestellt oder aus Waren der Nr. 46.02 gefertigt; Waren aus Luffa

Fächer und Gestelle dafür

Technische Wörterbücher mit Spanisch und einer oder mehreren Fremdsprachen

Andere Bücher, Broschüren und. ähnliche Drucke, auch in losen Bogen oder Blättern, in einer Fremdsprache oder einer toten Sprache

Andere Bücher, Broschüren und ähnliche Drucke, auch in losen Bogen oder Blättern, in spanischer oder portugiesischer Sprache, die in spanisch- oder portugiesischspra­ehigen Ländern herausgegeben worden sind

Zeitungen und andere periodische Druckschriften, auch bebildert: - in einer Fremdsprache - in spanischer oder portugiesischer Sprache, die in spanisch- oder portugiesischspra-'

ehigen Ländern herausgegeben worden sind

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 293 von 433

www.parlament.gv.at

Page 294: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

294

Spanische Zolltarifnummer

49.04 A

49.05 B-l, B-2-1

49.06

49.07 A

49.11 A

49.11 C-l

50.01

50.03

Kapitel 52

53.02

53.03 B

Kapital 54

ex Kapitel

59.07

59.10

59.12

59.14

59.16

59.17 B

59.17 C

59.17 E

59.17 F

62.05 B

63.02

64.03 B

57

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Noten, handgeschrieben, auch bebildert, auch gebunden

Kartographische Erzeugnisse aller Art, einschließlich gedruckte Wandkarten und topographische Pläne: - mit Beschriftung in einer Fremdsprache oder ohne Beschriftung - in spanischer oder portugiesischer Sprache, die in spanisch- oder portugiesischspra-

ehigen Ländern herausgegeben worden sind

Baupläne, technische Zeichnungen und andere Pläne und Zeichnungen für die Industrie, den Handel oder zu ähnlichen Zwecken, mit der Hand hergestellt oder photokopiert; hand- oder maschinegeschriebene Schriftstücke

Briefmarken, Stempelmarken, Steuerzeichen und dergleichen, nicht entwertet, 1m Inland gültig oder zum Umlauf vorgesehen; Stempelpapier, Banknoten

Bilder, Bilddrucke und Stiche auf Papier, Pappe oder Kunststoff, die beim Binden in Waren des Kapitels 49 eingefügt werden sollen

Fremdsprachige Kataloge für ausländische Artikel; Verlagskataloge in beliebiger Sprache, ~owie fremdsprachiges Werbematerial für den Fremdenverkehr

Seidenraupenkokons, zum Abhaspeln geeignet

Seidenabfälle (einschließlich nicht abhaspelbare Seidenraupenkokons und Reißspinn­stoff) ; Schappeseide, Bouretteseide und Kämmlinge

Metallgarne

Feine und grobe Tierhaare, weder gekrempelt noch gekämmt

Abfälle aus groben Tierhaaren

Flachs und Ramie

Andere pflanzliche Spinnstoffe; Papiergarne und Gewebe aus Papiergarnen; ausgenommen Erzeugnisse der Nr. 57.01, Papiergarn (ex 57.07) und Gewebe aus Papiergarnen (ex 57.11)

Mit Leim oder stärkehaltigen Zurichtestoffen bestrichene Gewebe zum Einbinden von Büchern, zum Herstellen von Futteralen und anderen Kartonagen oder zu ähnlichen Zwecken; Pausleinwand; Malleinwand; Bougram und ähnliche Erzeugnisse für die Hutmacherei .

Linoleum, auch zugesch,nitten; Fußbodenbelag, auch zugeschnitten, der aus einem Grund aus Spinnstoffen mit aufgetragener Deckschicht besteht

Andere getränkte oder beschichtete Gewebe; bemalte Gewebe für Theaterdekoratio­nen, Atelierhintergründe und dergleichen

Gewebte, geflochtene oder gewirkte Dochte aus Spinnstoffen, für Lampen, Kocher, Kerzen und dergleichen; Glühstrümpfe, auch getränkt, und schlauchförmige Gewirke für Glühstrümpfe

Förderbänder und Treibriemen, aus Spinnstoffen, auch verstärkt

Müllergaze

\ Filtertücher (auch aus Menschenhaaren), wie sie üblicherweise zum Pressen von 01 oder zu ähnlichen technischen Zwecken verwendet werden

Gewebe mit Metalleinlagen, wie sie zu technischen Zwecken verwendet werden

Gewebe aus Metallgarnen "der Nr. 52.01, wie sie bei der Papierherstellung oder zu anderen technischen Zwecken verwendet werden

Fächer und Teile davon

Lumpen; Abfälle von Bindfäden, Seilen oder Tauen, unbrauchbar gewordene Bindfäden, Seile oder Taue sowie unbrauchbar gewordene Waren daraus

Schuhe, die nur aus Holz oder Kork bestehen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)294 von 433

www.parlament.gv.at

Page 295: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

Spanische Zolltarifnummer

64.04

64.05 A, B-2 B-3

64.06

65.01

65.02

65.03

65.04 A, B-1

65.05

65.06 C

65.06 D

65.07

Kapitel 66

67.01 A-2

67.02 B

67.03

67.04 B

68.01 A

68.15 A

68.16 B

69.01

69.06 B

70.03 A-2

70.03 B-2

ex 70.04 G

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Schuhe mit Laufsohlen aus anderem Material

Schuhteile (einschließlich Einlegesohlen und Fersenstücke): - aus Leder oder Kunstleder - aus Holz oder Kork - aus anderem Material

295

Gamaschen, Schienbeinschützer und ähnliche Waren sowie deren Teile

Hutstumpen aus Filz, nicht geformt; Hutplatten, Bandeaux (auch aufgeschnitten), aus Filz, zum Herstellen von Hüten

Hutstempen oder Hutrohlinge, geflochten oder durch Verbindung geflochtener, gewebter oder anderer Streifen hergestellt, aus beliebigem Material, nicht geformt

Hüte und andere Kopfbedeckungen, aus Filz, aus Hutstumpen oder Hutplatten der Nr. 65.01 hergestellt, auch ausgestattet

Hüte und andere Kopfbedeckungen, geflochten oder durch Verbindung geflochtener, gewebter oder anderer Streifen hergestellt, aus beliebigem Material, auch ausgestattet: - nicht ausgestattet - Herrenhüte, ausgestattet

Hüte und andere Kopfbedeckungen (einschließlich Haarnetze), aus Gewirken oder aus Gewebe, Spitze oder Filz hergestellt (im Stück, aber nicht in Streifen), auch ausgestattet

Pelz- und Lederhüte und -mützen

. Andere Kopfbedeckungen, auch ausgestattet

Bänder zur Innenausrüstung, Innenfutter, Bezüge, Gestelle (einschließlich Federge­stelle für Klapphüte), Schirme und Kinnbänder, für Kopfbedeckungen

Regenschirme, Sonnenschirme, Gehstöcke, Peitschen, Reit'peitschen und deren Teile

Fertigwaren dieser Nummer, ausgenommen Federabstauber

Künstliche Blumen, Blätter und Früchte sowie deren Teile; WareQ aus künstlichen Blumen, Blättern oder Früchten, ausgenommen Waren aus Kunststoff

Gleichgerichtete oder in anderer Weise zugerichtete Menschenhaare; Wolle, Tierhaare und andere Spinnstoffe, die für die Herstellung von Haarersatz und ähnlichen Waren zugerichtet sind

Andere Waren aus Menschenhaaren (einschließlich Haarnetze aus Menschenhaaren)

Pflastersteine, Bordsteine undPflasterplatten, aus Naturstein (außer Schiefer), mit einer Dicke von über 20 cm

Preßplatten aus Glimmerpulver mit einer Dicke von höchstens 0,12 mm

Schmelzflüssig gegossene feuerfeste Waren

Wärmeisolierende Steine, Platten, Fliesen und andere wärmeisolierende Waren, aus Kieselgur, Tripel oder dergleichen

Rohre; Rohrverbindungsstücke und andere Teile, für Kanalisation, Entwässerung oder zu ähnlichen Zwecken, aus keramischem Material, ausgenommen Steingut

. I Glas (außer optisches Glas) mit niedrigem Ausdehnungskoeffizienten, in massiven Kugeln, Stäben oder Rohren, mit einem Ausdehnungskoeffizienten von höchstens 40 Xl 0-7

, nichf bearbeitet '

Glas in massiven Kugeln, ausgenommen Glas mit einem niedrigen Ausdehnungskoef­fizienten, nicht bearbeitet (außer optischem Glas)

Spiegelglas, farblos oder weiß, mit einer Dicke von über 4 mm und einer Länge und Breite von höchstens 400 mm, aus nicht bearbeitetem Guß- oder Walzflachglas, weder Drahtglas noch bereits bei der Herstellung überfangenes Glas

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 295 von 433

www.parlament.gv.at

Page 296: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

296

Spanische Zolltarifnummer

70.06 E

70.11 B-l

70.16 B

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Unbewehrtes, poliertes Spiegelglas, farblos oder weiß, mit einer Dicke von über 4 mm und einer Länge oder Breite von höchstens 400 mm, aus Guß- oder Walzflachglas

Gegossene Glaskolben für Kathodenstrahlröhren, auch mit Anodenanschluß, n:icht überzogen und nicht weiter bearbeitet, ausgenommen aus Glas mit niedrigem Ausdehnungskoeffizienten, aus geschmolzenem Siliziumdioxid oder aus geschmolze­nem Quarz

Vielzellenglas oder Schaumglas In Form von Blöcken, Tafeln, Platten und Isolierschalen

70.18 A-l Nicht optisch bearbeitetes optisches Glas, in parallelopipedischen Platten oder Blöcken

70.18 A-2-a-l Brillenglasrohlinge und Scheiben, aus nicht optisch bearbeitetem, optischen Glas, mit einer Brechungszahl zwischen 1 500 und 1 550, bei denen keine Fläche durchsichtig ist

70.18 A-2-ac2-b Brillenglasrohlinge und Scheiben, aus nicht optisch bearbeitetem, optischen Glas, mit einer Brechungszahl zwischen 1 500 und 1 550, bei denen eine Fläche durchsichtig ist, ausgenommen sphärische und torisehe Gläser

70.18 A-2-b Andere Brillenglasrohlinge und Scheiben, aus nicht optisch bearbeitetem, optischen Glas

70.18 B-l "Gobs" für medizinische Brillengläser, nicht optisch bearbeitet

70.18 B-2-b Rohlinge für medizinische Brillengläser, nicht optisch bearbeitet, ausgenommen Mehrfokus-Brillengläser

70.19 A Nachahmungen von unter Nr. 71.01 fallenden echten Perlen und von unter Nr. 71.02 fallenden Edelsteinen und Schmucksteinen

70.19 C-2 Glasperlen (Ballotini) mit einer Brechungszahl von über 1,90

70.20 B-2 Verspinnbare Glasfäden, jedoch nicht in Form von geschnittenen Fäden und ~~ffi •

70.21 A Apparate zur Verwendung in der Industri~ und deren Teile, aus Glas mit niedrigem Ausdehnungskoeffizienten

71.01 Echte Perlen, roh oder bearbeitet, weder gefaßt noch montiert, auch wenn sie zur Erleichterung der Versendung provisorisch aufgereiht, jedoch nicht einheitlich gebrauchsfertig zusammengestellt sind

71.02 Edelsteine und Schmucksteine, roh, geschliffen oder anders bearbeitet, weder gefaßt· noch montiert, auch wenn sie zur Erleichterung der Versendung provisorisch aufgereiht, jedoch nicht einheitlich gebrauchsfertig zusammengestellt sind

71.05 A Silber und Silberlegierungen, unbearbeitet, auch vergoldet oder platiniert (in Stücken, Granalien, Barren, usw.) .

71.07 A Gold und Goldlegierungen, unbearbeitet (in Stücken, Barren, Granalien, usw.) .

71.09 A Platin, Platinbeimetalle und deren Legierungen, unbearbeitet (Platinmohr, in Barren, Stäben, usw.)

71.11 Edelmetallasche und -gekräz; Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Edelmetallen

71.12 A-1

. 71.12 C

71.15

Schmuck- und Juwelierwaren und deren Teile, die mit Edelsteinen (Diamanten, Saphiren, Rubinen, Smaragden) oder echten Perlen besetzt sind

Fächer und Teile dafür

Waren aus . echten Perlen, Edelsteinen, Schmucksteinen, synthetischen oder rekonstruierten Steinen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)296 von 433

www.parlament.gv.at

Page 297: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

53 der Beilagen 297

Waren bezeichnung-

Kapitel 72 Münzen

73.15 C-9-a Draht aus Qualitätskohlenstoffstahl, auch überzogen (ausgenommen isolierte Drähte für die Elektrotechnik), mit einer größten Querschnittsdimension von mindestens 5mm

75.01 A Nickelmatte, Nickelspeise und andere Zwischenerzeugnisse der Nickelherstellung; unlegiertes Rohnickel, auch in Würfeln oder Kugeln

75.01 B Legiertes Rohnickel

Kapitel 77 Magnesium, Beryllium (Glucinium) und Waren daraus

Kapitel 81 Andere unedle Metalle

ex

82.04 A Fernbediente Greifer für die Kernindustrie

82.04 B Diamantglasschneider

84.06 A Kolbenverbrennungsmotoren für Flugzeuge

84:06 D-l Teile für Kolbe~verbrennungsmotoren für Flugzeuge

84.08 A Strahltriebwerke (z. B. Turbostrahltriebwerke, Staustrahltriebwerke, Verpuff~ngs­strahltriebwerke, .Raketen) und deren Teile

84:14 A Industrie- und Laboratoriumsöfen, außer elektrischen öfen . der Nr. 85.11 ~ Spezialöfen zum Trennen bestrahlter Ker~brennstoffe, zum Behandeln radioaktiver Abfälle oder zum Aufbereiten bestrahlter Kernbrennstoffe

84.18 A, B, C Zentrifugen; Apparate zum Filtrieren oder Reinigen von Flüssigkeiten oder Gasen: - zum Trennen von Uranisotopen - zum Erzeuger von Waren der TarifsteIle 28.51 A (Deuterium und Deuteriumver-bindungen) - Spezialapparate zum Trennen beitrahlter Kernbrennstoffe, zum Behandeln' radioaktiver Abfälle oder zum Aufbereiten bestrahlter Kernbrennstoffe

84.51 A-l . Elektrische Schreibmaschinen, außer tragbaren

84.52 A -1 Elektronische Rechenmaschinen

84.52 D Frankiermaschinen, Fahrkarten- oder Eintrittskarten-Ausgabemaschinen und derglei­chen, mit Rechenwerk

84.53 Automatische Datenverarbeitungsmaschinen und deren Einheiten; anderweitig weder genannte noch inbegriffene magnetische oder optische Zeichen leser, Daten in kodierter Form auf Informationsträger übertragende Maschinen und Maschinep zum Verarbeiten dieser Daten

84.54 A

84.55 A

84.57

84.59 A

84.59-B

84.59 C

Hektographen und Schablonenvervielfältiger mit Schablonentrenrivorrichtung

Teile und Zubehör, ausschließlich oder hauptsächlich für Maschinen der Nr. 84.53

Maschinen und Apparate zum Herstellen oder Warmbearbeiten von Glas oder Glaswaren; Maschinen zum Ausrüsten von elektrischen Glüh- oder Entladungslam~ pen,. Röhren, Elektronenröhren und dergleichen

Maschinen, Apparate und mechanische Geräte zum Erzeugen von Waren der Nr. 28.51 A (Deuterium' und Deuteriumverbindungen), in Kapitel 84 weder anderweitig genannt noch inbegriffen

Kernreaktoren

Maschinen, Apparate und mechanische Geräte, speziell zum Aufbereiten bestrahlter Kernbrennstoffe (z. B. zum Sintern radioaktiver Metalloxide, zum Ummanteln), in Kapitel 84 weder anderweitig genannt noch inbegriffen .

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 297 von 433

www.parlament.gv.at

Page 298: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

298

Spanische - Zolltarifnummer

85.21 A

85.21 B

85.21 C

85.21 F

85.21 J

85.22 A

85.22 B-1

85.22 B-2

87.02 B-1

88.01 B

88.02 A

88.02 B

88.02 ex C-1, C-2-b C-3-b

88.02 ex C-1, C-2-d C-3-d

88.03 A

88.05

89.01 A

89.04

90.09 B

90.09 C-1

90.12

90.16 B-4

90.16 B-5

90.28 C-5

90.28 ex C-6

~----- - - ~-~~~~~----~~~~~~~

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Röhren für Photoelektronen-Vervielfach er mit einer Photokathode mit einem Sättigungsstrom von mindestens 10 Mikroampere/lm, einer durchschnittlichen Verstärkung von über 105 und einem beliebigen anderen mit positiven Ionen arbeitenden elektrischen Vervielfachersystem, die für Geräte zum 'Nachweis von Strahlen (Nr.90.28 B) bestimmt sind

Kanalstrahlröhren für Massenspektrometer und Massenspektrographen

Röhren zur Erzeugung energiereicher positiver Ionen für Teilchenbeschleuniger, Massenspektrometer und ähnliche Geräte

Photozellen

Teile

Zyklotrone, Bandgeneratoren "van de Graaf" oder "Cockroft and Walton'", Linearbeschleuniger und andere Teilchenbeschleuniger, die Elementarteilchen auf über 1 MeV beschleunigen können

Elektrische Maschinen, Apparate und Geräte zum Erzeugen von Waren der Nr. 28.51 A (Deuterium und Deuteriumverbinaungen)

Spezialmaschinen und -apparate zum Trennen bestrahlter Kernbrennstoffe, zum Behandeln radioaktiver Abfälle oder zum Aufbereiten bestrahlter Kernbrennstoffe

Speziallastkraftwagen zum Befördern hochradioaktiver Stoffe

Luftschiffe und Ballone, ausgenommen Registrierballone für den Wetterdienst

Luftfahrzeuge ohne Antriebsmaschine; rotierende Fallschirme (Rotochutes)

Hubschrauber

Andere Luftfahrzeuge, mit einem oder zwei Kolbenmotoren oder Turboproptrieb­werken mit einer Maximalstartleistung von ü~kr 550 bis höchstens 2000 PS je Motor oder Triebwerk l' Andere Luftfahrzeuge mit einer Startleistu I g von über 2 000 PS je Motor bei einem ,oder zwei Kolbenmotoren oder Turboproptriebwerken, oder mit einem Startschub von über 500 kg je Triebwerk bei einem oder zwei Strahltriebwerken, sowie Luftfahrzeuge mit mehr als zwei Motoren oder Strahltriebwerken

Teile für Luftfahrzeuge leichter als Luft I Katapulte und ähnliche Startvorrichtungen für Luftfahrzeuge; Bodengeräte zur Flugausbildung; Teile dafür

Kriegsschiffe

Wasserfahrzeuge zum Abwracken

Apparate zum Lesen von Mikrofilmen I

Photographische Vergrößerungs- und Verk1einerungsapparate mit elektronischer Vorrichtung zur automatischen Filterwah[ und Belichtungssteuerung, außer Spezialapparaten für das graphische GewerbF

Optische Mikroskope, Geräte für die Mikrophotographie, Mikrokinematographie oder Mikroprojektion I

Lehren oder En'dmasse (Typ Johanson) in Sätzen

Automatische Dichtigkeitsprüfl1?aschinen für Behälter

Für Flugzeuge und Raketen verwendete elektrische oder elektronische Prüfstände

Spannungs-, Stromstärke- und Frequenzschnellregler und -stabilisatoren mit einer Ansprechzeit von über 0,05 sec und einer bleibenden Abweichung vom Sollwert von über 0,05%; elektronische Koordinatenmeßmaschinen mit automatischer Digitalan­zeige

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)298 von 433

www.parlament.gv.at

Page 299: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

91.04 B

ex 92.10

92.11 B

92.11 ex.D

92.12 A

92.12 B-1

93.03

93.07 A-1

93.07 B-1

94.01 A-2

94.03 A-2

95.05 A

95.05 B-1-a

95.08 A-1

96.05

98.04 B

98.05 C

98.06

98.09 A·

Kapitel 99

53 der Beilagen 299

Warenbezeichnung

Schiffschronometer und dergleichen

Teile und Zubehör für Musikinstrument<~, einschließlich gelochte Pappen und Papiere für mechanische Musikinstrumente sowie Musikwerke für Spieldosen; Metronome; Stimmgabeln und Stimmpfeifen aller Art, ausgenommen Musiksaiten

Plattenschneider

Magnetische Fernsehbild- und -tonaufnahme- und -wiedergabegeräte

Unlrespielte Tonträger für Geräte der Nr. 92.11 oder zu ähnlichen Zwecken (z. B. Plitten, Bänder, Draht)

Bespielte Wachsplatten, Platten, Matrizen und dergleichen

Kriegswaffen (andere als Kriegswaffen der Nm. 93.01 und 93.02)

Jagd- und Scheibenmunition mit Metallhülse, für Waffen mit gezogenem Lauf

Kriegsgeschosse und -munition (einschließlich Minen) und deren Teile

Sitzmöbel, auch wenn sie in Liegen umgewandelt werden können, aus pflanzlichem Material, ausgenommen Holz (z. B. Korbweide, Rohr, Bambus), ungepolstert, unbezogen, sowie deren Teile

Andere Möbel und deren Teile, aus pflanzlichem Material, ausgenommen Holz (z. B. Korbweide, Rohr, Bambus)

Schildpatt, Perlmutter, Elfenbein, Bein, Horn, Geweihe, natürliche und wiederge­wonnene Korallen und andere tierische Schnitzstoffe

Fächergestelle aus Perlmutter

Pflanzliche oder mineralische Schnitzstoffe in bearbeitetem Zustand

Puderquasten und dergleichen; aus beliebigem Matetial

Kugeln für Federspitzen

Schiefergriffel, Zeichenkohle, Schreib- und Zeichen kreide, Schneiderkreide, Billard­kreide

Schiefertafeln und Tafeln zum Schreiben und Zeichen, auch gerahmt

Büro- oder Flaschensiegellack, in kleinen Scheiben, Stangen oder ähnlichen Formen

Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 299 von 433

www.parlament.gv.at

Page 300: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

300

Spanische Zoll tarifnummer

25.01

25.03

ex 25.04

25.05

25.06 B-2

25.07 C

25.10 B

25.13 A-l

25.15 A-2

25.15 B

25.16 B

25.17 A

25.17 B

25.18 B

25.18 C

25.19 B

25.23

25.26 A

26.01 E

26.01 F

26.01 G

26.01 I

26.01 M-l

26.03 A, B

27.07

27.08 B

28.01 B

28.01 C

53 der Beilagen

Liste B

des Anhanges Il

LISTE B DES ANHANGES 11

Waren bezeichnung

Steinsalz; Siedesalz, Seesalz; Speisesalz; reines Natriumchlorid; Salzsole; Meerwasser

Schwefel aller Art, außer sublimi~rtem Schwefel, gefälltem Schwefel und kolloidem Schwefel

Natürlicher Graphit, außer Flockengraphit

Natürliche Sande aller Art, auch gefärbt, außer metallhaItigen Sanden der Nr. 26.01

Quarzit, weiter bearbeitet als roh oaer grob behauen

Lehm und Ton, außer Kaolin und Bentonit; Andalusit, Cyanit und Sillimanit, auch gebrannt, ausgenommen expandierter Ton der Nr. 68.07; Mullit; Schamotte-Körnun- . gen und Ton-Dinasmassen

Natürliche Kalziumphosphate, ausgenommen rohe Kalziumphosphate; natürliche Kalziumaluminiumphosphate, Apatit und Phosphatkreide

Bimsstein, roh üd'er in Stücken

Marmor, Travertin, Ecaussine und andere Kalksteine zur Verwendung als Werksteine, mit einer Rohdichte von mindestens 2,5, auch grob behauen oder durch Spalten oder Sägen lediglich zerteilt, wobei die kleinste Abmessung höchstens 25 cm beträgt

Alabaster

Granit, Porphyr, Basalt, Sandstein und andere Steine?Uf Verwendung als Werksteine, auch grob behauen oder durch Spalten oder Sägen lediglich zerteilt, wobei die kleinste Abmessung höchstens 25 cm beträgt

Gebrochener oder gemahlener Feuerstein

Nach Größe sortierte Körnungen und Splitter für Verzierungen oder zur Herstellung von Fliesen, Kacheln und dergleichen

Dolomit, auch gesintert oder gebrannt

Dolomitstampfmasse

Magnesiumoxide, auch chemisch rem; Schmelzmagnesia

Zement (einschließlich Zementklinker), auch gefärbt

Glimmerpulver

Bleierze

Zinkerze

Zinnerze

Wolframerze

Ilmenit

Blei- und zinkhaltige Aschen und Rückstände

OIe und andere Erzeugnisse aus der Destillation von Steinkohlenteer; im Sinne der Vorschrift 2 zu Kapitel 27 ähnliche Erzeugnisse

Pechkoks aus Steinkohlenteer und anderen Mineralteeren

Chlor

Brom

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)300 von 433

www.parlament.gv.at

Page 301: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

28.01 D e 2

28.02

28.03

ex 28.04

ex 28.05

ex

28.06

28.08

28.09

28.10

28.12

28.13

28.14

28.15 B, C

28.16 B

28.17

28.18

28.19

28.20

28.21

28.22

28.23

28.24

28.25

28.27

28.28

28.29

28.30

28.31

28.32

28.35

28.36

28.37

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Sublimiertes oder resublimiertes Jod

Sublimierter oder gefällter Schwefel; ko.lloider Schwefel

Kohlenstoff (einschließlich Gasruß oder carbon black)

301

Wasserstoff, Edelgase und andere Nichtmetalle; ausgenommen Sauerstoff, Arsen und Bor

Alkali- und 'Erdalkalimetalle; seltene .Erdmetall~; Yttrium und Scandium, auch untereinander gemischt oder miteinander legiert; ausgenommen Rohlithium und Rohkalzium, das in der Kerntechnik verwendet werden kann, und Quecksilber

Salzsäure (Chlorwasserstoffsäure) und Chlorsulfonsäure (Chlorschwefelsäure)

Schwefelsäure; Oleum

Salpetersäure; "Nitriersäuren

Phosphorsäureanhydrid und Phosphors~iuren (Meta-, Ortho- und Pyrophosphor­säure)

Borsäure und Borsäureanhydrid

Andere anorganische Säuren und Sauerstoffverbindungen der Nichtmetalle

Chloride, Oxychloride und andere Halogen- und· Oxyhalogenverbindungen der " Nichtmetalle .

Sulfide der Nichtmetalle, ausgenommen Phosphorsulfide; Phosphortrisulfid

Gelöstets Ammonia~ (Salmiakgeist)

Natriumhydroxid (Ätznatron); Kaliumhydroxid (Ätzkali); Natrium- und Kalium­peroxid

Magnesiumhydwxid und -peroxid; Stwntium- und Bariumoxid, -hydroxid und -peroxid

Zinkoxid und Zinkperoxid

Aluminiumoxid 'und -hydroxid; künstlicher Korund

Chromoxide und -hydroxide

Manganoxide

Eisenoxide und -hydroxide (einschließlich Farberden auf der Grundlage von natürlichem Eisenoxid mit einem Gehalt an gebundenem als FE20) berechneten Eisen von mindestens 70 Gew.-%)

Kobaltoxide und -hydroxide; handelsübliche Kobaltoxide

Titanoxide

Bleioxide; einschließlich Mennige und Orangemennige

Hydrazin und Hydroxylamin und deren anorganische Salze, andere anorganische Basen, Metalloxide, -hydroxide und -peroxide; ausgenommen Zinnoxide

Fluoride; Fluorsilikate, Fluorborate und andere Fluorsalze

Chloride, Oxychloride und Hydroxychloride; Bromide und Oxybromide; Jodide und Oxyjodide

Hypochlorite; handelsübliches Kalziumhypochlorit; Chlorite;' Hypobromite .

Chlorate und Perchlorate; Bromate und Perbromate; Jodate und Perjodate

Sulfide, einschließlich Polysulfide "

Dithionite (Hydrosulfite), auch durch organische Stoffe stabilisiert; Sulfoxylate

Sulfite und Thiosulfate

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 301 von 433

www.parlament.gv.at

Page 302: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

302

Spanische Zolltarifnummer

28.38

ex 28.39

ex 28.40

28.42

28.43

28.44

28.45

28.46

28.47

28.48

28.49

28.52 B

28.54

28.55

28.56

28.57

28.58 B-G

29.01

ex 29.02

29.03 A

29.03 B-l

29.03 B-2

29.03 B-4

29.04

29.05

ex 29.06

29.07

29.08

29.09

29.10

29.11

29.12

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Sulfate und Alaune; Persulfate

Nitrite und Nitrate; ausgenommen natürliches Natriumnitrat mit einem Stickstoffge­halt von über 16,3 Gew.-%

Phosphite, Hypophosphite und Phosphate; ausgenommen Ammoniumphosphate mit einem Arsengehalt von 6 mg oder darüber im Trockenstoff

Karbonate und Perkarbonate, einschließlich handelsübliches Ammoniumkarbonat

Einfache und komplexe Cyanide

Fulminate, Cyanate und Rhodanide

Silikate, einschließlich handelsübliche Natrium- und Kaliumsilikate

Borate und Perborate

Salze der Säuren der Metalloxide (z. B. Chromate, Permanganate, Stannate)

Andere Salze und Persalze der anorganischen Säuren, ausgenommen Azide

Edelmetalle in kolloidem Zustand; Edelmetallamalgane; Salze und andere anorganische oder organische, auch chemisch nicht einheitliche Verbindungen der Edelmetalle

Anorganische oder organische Verbindungen der seltenen Erdmetalle, des Yttriums und des Scandiums, auch untereinander gemischt

Wasserstoffperoxid (auch in fester Form)

Phosphide, auch chemisch nicht einheitlich

Karbide, auch chemisch nicht einheitlich

Hydride, Nitride, Azide, Silizide und Boride, a.uch chemisch nicht einheitlich

Andere anorganische Verbindungen; flüssige Luft (der auch die Edelgase entzogen sein können); Druckluft; Amalgame anderer Metalle als Edelmetalle

Kohlenwasserstoffe

Halogenderivate ,der Kohlenwasserstoffe; ausgenommen Methylenchlorid

Sulfoderivate der Kohlenwasserstoffe

Nitrobenzol

Trinitrotoluol

Andere Nitro-, Nitroso- und Mischderivate der Kohlenwasserstoffe

Acyclische Alkohole, deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate

Cyclische Alkohole, deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und' Nitrosoderivate

Phenole und Phenolalkohole; ausgenommen Octylphenol und Nonylphenol

Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate der Phenole und Phenolalkohole

Äther, Ätheralkohole, Ätherphenole, Ätherphenolalkohole, Alkoholperoxide und Ätherperoxide, deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate

Epoxyde,· Epoxyalkohole, Epoxyphenole und Epoxyäther mit drei- oder viergliedrigem Ring, deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate

Acetale und Halbacetale, auch mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen, deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate .

Aldehyde, Aldehydalkohole, Aldehydäther, Aldehydphenole und andere Aldehyde mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen; cyclische Polymere der Aldehyde; Paraformaldehyd

Halogen-, Sulfo-, Nitro" und Nitrosoderivate der Erzeugniss~ der Nr. 29.11

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)302 von 433

www.parlament.gv.at

Page 303: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

ex 29.13

29.14

ex 29.15

ex 29.16

29.19 B

29.19 E

29.19 F

ex 29.21

ex 29.22

29.23

29.24

ex 29.25

29.26

29.27

29.28

29.29

29.30

ex 29.31

29.33

ex 29.34

29.35

29.36

29.37

29.38

ex 29.41

53 der Beilagen 303

Warenbezeichnung

Ketone, Ketonalkohole, Ketonphenole, Ketonaldehyde, Chinone, Chinolulkohole, Chinonaldehyde und andere Ketone und Chinone mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen, deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate, ausgenommen Jonon und Methyljonon

Einbasische Karbonsäuren, deren Anhydride, Halogenide, Peroxide und Persäuren, deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate

Mehrbasische Karbonsäuren, deren Anhydride, Halogenide, Peroxide und Persäuren; deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate; ausgenommen Adipinsäure

'Karbonsäuren mit Alkohol-, Phenol-, Aldehyd- oder Ketonfunktion sowie andere Karbonsäuren mit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen; deren Anhydride, Halogenide, Peroxide und Persäuren; deren Halogen-, Sulfo-, Nitro- und Nitrosoderivate; ausgenom11)en rohes Kalziumtartrat

Inosithexaphosphorsäure und deren Salze

0,0-Dialkylphosphate

Andere Ester der phosphorsäuren, deren Salze (einschließlich Laktophosphate) und deren Halogen-; Sulfo-, Nitro~ und Nitrosoderivate

Ester der anderen Mirteralsäuren (außer Estern der Halogenwasserstoffsäuren), deren Salze. und deren Halogen-, Sulfo-,Nitro- und Nitrosoderivate; ausgenommen alpha-beta-1 ,2,3,4,7,7-Hexachlorbicyclo-(2,2, 1 )-hepten -(2)-bis-(oxymethylen )-5;6-sulfit

Verbindungen mit, Aminofunk'tion; ausgenommen Äthylenamine, andere als Äthylendiamine

Amine mOit einfachen oder komplexen Sauerstoffunktionen

Quaternäre organische Ammoniumsalze und -hydroxide, einschließlich Lezithine und andere Phosphoaminolipoide

Verbindungen mit Karbonsäurefunktion und Verbindungen mit Kohlensäureamid­funktion; ausgenommen L-Naphthyl-N-methylcarbamat

Verbindungen mit Karbonsäureimidfunktion (einschließlich ortho-Benzoesäuresulfi­mid und dessen Salze) und Verbindungen mit Iminfunktion (einschließlich Hexamethylentetramin und Trimethylentrinitramin)

Verbindungen mit Nitrilfunktion

Diazo-, Azo- und Azoxyverbindungen

Organische Derivate des Hydrazins oder des Hydroxylamins

Verbindungen mit anderen Stickstoffunktionen

Organische Thioverbindungen; ausgenommen Thiophosphate

Organische Quecksilberverbindungen

Andere organisch-anorganische Verbindungen; ausgenommen .Tetraäthylblei

Heterocyclische Verbindungen; Nucleinsäuren

Sulfonamide

Sultone und Sultame

Natürliche und synthetische Provitamim~ und Vitamine (einschließlich natürliche Konzentrate), deren vorwiegend als Vitamine verwendete Derivate sowie Gemische aus den vorstehenden Stoffen, auch in Lösungsmitteln aller Art

o Andere natürliche oder synthetische Glykoside, deren Salze, Äther, Ester und andere Derivate; ausgenommen Digitaline

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 303 von 433

www.parlament.gv.at

Page 304: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

304 53 der Beilagen

Spanische Zolltarifnummer Warenbezeichnung

ex 29.42 Natürliche oder synthetische pflanzliche Alkaloide, deren Salze, Äther, Ester und andere Derivate; ausgenommen Chinin, Cinchonin und Cinchonidin, sowie deren Salze

ex 29.44 Antibiotika; ausgenommen Penicillin, Streptomycin, Tetracyclin, Terramycin, Aureomycin und deren Salze

ex

ex

29.45 Andere organische Verbindungen

30.01 ex A Drüsen und andere Organe zu organotherapeutischen Zwecken, getrocknet, auch als ex B, C, Pulver; Auszüge aus Drüsen oder anderen Organen oder deren Sekreten zu D organotherapeutischen Zwecken; andere zu terapeutischen oder prophylaktischen

Zwecken zubereitete tierische Stoffe, anderweitig weder genannt noch inbegriffen; ausgenommen Erzeugnisse der Stellen A und B der Nr. 30.01 der Liste A zu Anhang 11

30.03 A-l

30.04

30.05

31.02 B

31.02 C

31.02 G

31.02 H-2

31.03

31.04 D

31.04 E

31.04 F

31.05 A-l

31.05 C

31.05 D

32.01

32.03

32.04

32.05 A, B

32.06

Arzneiwaren auf der Grundlage von Insulin, auch für die Veterinärmedizin, in Aufmachung für den Einzelverkauf

Watte, Gaze, Binden und dergleichen (z. B. Verbandzeug, Schnellverband, Senfpflaster), die zu ärztlicher oder chirurgischer Verwendung mit medikamentösen Stoffen getränkt oder überzogen oder für den Einzelverkauf aufgemacht sind, außer den in der Vorschrift 3 zu Kapitel 30 genannten Erzeugnissen

Andere pharmazeutische Zubereitungen und Waren

Synthetischer Natronsalpeter mit einem Stickstoffgehalt von höchstens 16.3 Gew. -%

Kalksalpeter mit einem, Stickstoffgehalt von höchstens 16 Gew.-% sowie Kalkmagnesiumsalpeter, auch rein

, Kalkstickstoff mit einem Stickstoffgehalt von höchstens 25 Gew.-%, auch mit 01 behandelt -

Harnstoff mit emem Stickstoffgehalt von über 45 Gew.-%, einschließlich rem er Harnstoff

Mineralische oder chemische Phosphatdüngemittel, ausgenommen Thomasschlacken und einfache und doppelte Superphosphate

Kaliumsulfat mit einem K20-Gehalt von höchstens 52 Gew.-%

Kaliummagnesiumsulfat mit einem K20-Gehalt von höchstens 30 Gew.-%

Mischungen mineralischer oder chemischer Kalidüngemittel im Sinne der Vorschr;ft ,3 B zu Kapitel 31

Mono- und Diammoniumorthophosphate mit einem Arsengehalt von unter 6 mg/kg

Erzeugnisse des Kapitels 31 in Tabletten, Pastillen oder ähnlichen Formen oder in Packungen mit einem Höchstgewicht von 10 kg

Andere Düngemittel

Pflanzliche Gerbeextrakte; Tannine (Gerbsäuren), einschließlich mit Wasser ausgezogenes Galläpfeltannin, deren Salze, Äther, Ester und andere Derivate; ausgenommen Gerbextrakte aus Quebracho, in kaltem Wasser unlöslich

Synthetische organische Gerbstoffe und anorganische Gerbstoffe; Gerbemittel, auch mit Zusatz natürlicher Gerbstoffe; Enzympräparate für die Gerberei (z. B. Enzym-, Pankreas- oder Bakterienbeizen)

Pflanzliche Farbstoffe (einschließlich Auszüge aus Farbhölzern' und anderen färbenden pflanzlichen Stoffen, außer Indigo) und tierische Farbstoffe

Synthetische organische Farbstoffe; synthetische organische Erzeugnisse, die als Luminophore verwendet werden; auf die Faser aufziehende optische Aufheller

Farblacke

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)304 von 433

www.parlament.gv.at

Page 305: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 305

Spanische . Zolltarifnummer Warenbezeichnung

32.07 Andere Farbkörper; anorganische Erzeugnisse, die als Luminophore verwendet werden

32.08 A Pigmente, Trübungsmittel und Farben für die Keramik-, Emaillier- oder Glasindustrie

32.08 B Schmelzglasuren und andere verglas bare Massen, Glasfritte und anderes Glas in Form von Pulver, Granalien, Schuppen oder Flocken

ex 32.09 Lacke; Wasserfarben; Wasserpigmentfarben, wie sie für die Lederendbearbeitung verwendet werden; andere Anstrichfarben; mit Leinöl, Testbenzin, Terpentinöl, oder einem anderen zum Herstellen von Anstrichfarben dienenden Mittel angeriebene Pigmente; Färbemittel in Formen oder Aufmachungen für den Einzelverkauf; Lösungen im Sinne der Vorschrift 4 zu Kapitel32 .

32.10 Farben für Kunstmaler, für den Unterricht, für die Plakatmalerei, für Farbtönungen oder zur Unterhaltung, in Tuben, Töpfen, Fläschchen, Näpfchen und ähnlichen Aufmachungen, auch in Täfelchen; die obigen Farben in Zusammenstellungen, auch mit Pinseln, Wischern,' Näpfchen oder anderem Zubehör

32:11 Gebrauchsfertige Sikkative

32.12 Ki tte (einschließlich Harzkitt und Harzz~ment); Spachtelmassen für Anstricharbeiten und im Baugewerbe verwendete nicht feuerfeste Spachtel- und Verbundrnassen

32.13 Druckfarben, Tinte und Tusche zum Schreiben oder Zeichnen und andere Tinten und Tuschen

33.01 A-l Ätherische OIe, nicht ierpenfrei gemacht: Lavendelöl, Lavendinöl und Minzenöl

33.01 A-5 Andere ätherische OIe, nicht terpenfrei gemacht

33.01 C-2 Resinoide, ausgenommen Laudanum- und Eichenmoosresinoid

33.01 E Terpenhaltige Nebenerzeugnisse des Terpenfreimachens von ätherischen OIen

33.04 Mischungen aus zwei oder mehr natürlichen oder künstlichen Riech- oder Aromastoffen und Mischungen auf der Grundlage eines oder mehrerer dieser Stoffe (einschließlich alkoholhaltige Lösungen), die Grundstoffe für die Parfüm-,

. Lebensmittel- oder andere Industrien darstellen

33.06 Parfümwaren, Körperpflegemittel und Kosmetika; destillierte aromatische Wasser und wässrige . Lösungen ·ätherischer OIe, auch zu ärztlichen Zwecken

34.01 Seifen; als Seife verwendbare organische grenzflächenaktive Stoffe und Zubereitungen in Form von Tafeln, Riegeln, geformten Stücken oder Figuren (auch mit Zusatz von Seife)

34.02 Organische grenzflächenaktive Stoffe; grenzflächenaktive Zubereitungen sowie Waschmittel und Waschhilfsmittel, auch mit Zusatz von Seife

34.03 A Schmiermittel und Präparate zum Schmälzen oder Batsehen von Spinnstoffen oder zum Fetten von Leder und anderem Material, ohne oder mit weniger als 50 Gew.-% Erdöl oder Asphaltbasisölen .

34.04 Künstliche Wachse, einschließlich wasserlösliche; zubereitete Wachse, nicht emulgiert und ohne Lösungsmittel

. 34.05 Schuhcreme, Möbel- und Bohnerwachs, Poliermittel für Metall, Scheuerpasten und -pulver und ähnliche Präparate, außer zubereiteten Wachsen der Nr. 34.04

34.06 Kerzen (Lichte) aller Art, Wachsstöcke, Nachdichte und dergleichen

. 34.07 Modelliermassen, auch in Zusammenstellungen oder Zur Unterhaltung von Kindern, Dentalwachs in Tafeln, Hufeisenfoim, Stäben oder ähnlichen Formen

35.01 B Andere Kaseinderivate; Kaseinleime

ex 35.02 Albumine, Albuminate und andere Albuminderivate;außer Eieralbumin und Milchalbumin

20

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 305 von 433

www.parlament.gv.at

Page 306: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

306

Spanische Zolltarifnummer

35.03

35.06 ex A

35.06 ex B

• ex Kapitel 36

37.01

37.02 A

37.02 B

37.03

ex 37.04

37.05

37.07 B-l, B-2

37.08

38.01

38.03 A, B, D

38.05

38.06

38.07

38.08

38.09

38.11

ex 38.12

. 38.13

53 der Beilagen

Waren bezeichnung

Gelatine (auch in quadratischen oder rechteckigen Blättern, auch auf der Oberfläche bearbeitet oder gefärbt) und deren Derivate; Glutinleime (z. B. Knochenleim, Hautleim, Sehnenleim), Fischleim; Hausenblase

Anderweitig weder genannte noch inbegriffene Klebstoffe; ausgenommen auf der Grundlage von Natriumsilikatemulsion

Erzeugnisse aller Art zur Verwendung als Klebstoff, in Einzelverkaufspackungen mit einem Reingewicht von höchstens 1 kg; ausgenommen auf der Grundlage von' Natriumsilikatemulsion

Pulver und Sprengstoffe; Feuerwerksartikel; Zündhölzer; Zündmetallegierungen; ausgenommen Erzeugnisse aus leicht entzündlichen Stoffen der Nr. 36.08, Stelle B, C und D

Lichtempfindliche photographische Platten und Planfilme aus beliebigem anderem Material als Papier, Karton oder Gewebe, nicht belichtet

Nicht gelochte Filme

Gelochte Schwarzweißfilme

Lichtempfindliche Papiere und Gewebe sowie lichtempfindlicher Karton, auch belichtet, nicht entwickelt

Negativ- oder Positivplatten und -filme, belichtet, nicht entwickelt; ausgenommen Wochensch~ufilme

Negativ- oder Positivplatten sowie auch gelochte Negativ- oder Positivfilme (zu anderen als kinematographischen Zwecken), belichtet und entwickelt

Andere kinematographische Filme, belichtet und entwickelt, mit oder ohne Tonspur, mit einer Breite von mindestens 35 mm

Chemische Erzeugnisse Zu photographischen Zwecken, einschließlich Erzeugnisse für Blitzlicht

Künstlicher Graphit, kolloider Graphit (nicht in öliger Suspension)

Aktivkohle; aktivierte natürliche mineralische Stoffe

Tallöl

Sulfitablaugen

Balsamterpentinöl; Wurzelterpentinöl, Sulfatterpentinöl und andere terpenhaltige Lösungsmittel aus der Destillation oder einer anderen Behandlung der Nadelhölzer; Dipenten, roh; Sulfitterpentinöl; Pine-öl

Kolophonium, Harzsäuren, deren Derivate (außer Harzestern der Nr. 39.05); leichte und schwere Harzöle

Holzteere, Holzteeröle (außer zusammengesetzten Lösungs- und Verdünnungsmit­teln der Nr. 38.18); Kreosot, Holzgeist, Azetonöl; pflanzliche Peche aller Art; Brauerpech und ähnliche Zubereitungen auf der Grundlage von Kolophonium oder pflanzlichen Pechen; Kernbindemittel auf der Grundlage natürlicher harziger Stoffe

Desinfektibnsmittel, Insektizide, Fungizide, Ringizide, Herbizide, Keimhemmungs­mittel, Pflanzenwuchsregulatoren und ähnliche Erzeugnisse, in Präparaten oder in Formen oder Aufmachungen für den Einzelverkauf oder als Waren (z. B. Schwefelbänder, Schwefelfäden, Schwefel kerzen und Fliegenfänger)

Zurichtemittel, Appreturen und Beizmittel aller Art, wie sie in der Textilindustrie, Papierindustrie, Lederindustrie oder ähnlichen Industrien gebraucht werden; ausgenommen Zurichtemittel und Appreturen auf der Grundlage von stärkehaitigen Stoffen

Abbeizmittel für Metalle; Flußmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Löt- und Schweißpasten und -pufver als Metall und anderen Stoffen; Uberzugsmassen und Füllmassen für Schweißelektröden und Schweiß stäbe

"

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)306 von 433

www.parlament.gv.at

Page 307: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanis(he Zolltarifnummer

38.14

38.15

38.16

38.17

38.18

ex 38.19

39.01

ex 39.02 A

ex 39.02 B-2

ex 39.02 C

ex 39.02 D

ex 39.02 E

ex 39.02 F

ex 39.02 G

ex 39.02 H

ex 39.02 I

39.02 K

ex 39.02 L

ex 39.02 M·

ex 39.02 N

39.020

39.03

39.04

39.05 A

39.06 A, B, ex C

ex 39.07

40.01 C

53 der Beilagen 307

Warenbezeichnung

Antiklopfmittel, Antioxidantien, Antigums, Viskositätsverbesserer, Antikorrosivad­ditives und ähnliche Additives für Mineralöle

Vulkanisationsbeschleuniger

Gebrauchsfertige Nährsubstrate zum Züchten von Mikrobenkulturen

Gemische und Ladungen für F.euerlöschgeräte; Feuerlöschgranaten und Feuerlösch­bomben

Zusammengesetzte Lösungs- und Verdünnungsmittel für Lacke und ähnliche Erzeugnisse

Anderweitig weder . genannte noch inbegriffene chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie oder verwandter Industrien (einschließlich Mischungen natürlicher Stoffe); anderweitig weder genannte noch inbegriffene Rückstände der chemischen Industrie oder verwandter Industrien; ausgenommen Katalysatoren für die heterogene Katalyse, Octylphenol und Nonylphenol, gemischt

Andere Kondensations-, Polykondensations- und Polyadditionserzeugnisse, auch modifiziert, auch polymerisiert, linear oder.vemetzt (z. B. Phenoplaste, Aminoplaste, Alkyde, Allylpolyester und andere ungesättigte Polyester, Silikone)

Polyäthylene ~-)

Polyaloäthylene III Formen im Sinne der Vorschrift 3 c ,und d zu Kapitel 39 ,:-)

Styrolpolymer:sate und -mischpolymerisate ,:-)

Vinylidenchloridpolymerisate und -mischpolymerisate "-)

Polyvinylchlorid ,:-)

Polyvinylazetat 'f)

Vinylmischpolymerisate, einschließlich Acrylmischpolymei-isate ,:")

Polyvinylacetatderivate (z. B_ Polyvinylalkohol, Mischpolyacetale) ,:")

P6lyacrylate, Polymethacrylatc und andere Acrylpolymerisate ,:-)

Ionenaustauscher

Polypropylen "')

Chloriertes Polyäthylen oder Polypropylen ,:-)

Andere Polymerisations- und Mischpolymerisationserzeugnisse

Abfälle und Bruch von Polymerisations- und Mischpolymerisationserzeugnissen -

Regenerierte Zellulose; Zellulosenitrate, Zelluloseazetate und andere Zelluloseester, Zelluloseäther und andere chemische ZeIIulosederivate, auch weichge,macht (z. B. ZeIIoidin, Kollodium, Zelluloid); Vulkanfiber

Gehärtete Ejweißstoffe (z. B_ gehärtetes ,Kasein, gehärtete Gelatine)

Durch Schmelzen modifizierte natürliche Harze; durch Veresterung natürlicher Harze oder Harzsäuren gewonnene Kunstharze

Stärke-Hochpolymere; Dextran; Linoxyn

Waren aus Stoffen der Nm. 39.01-39.06; ausgenommen Fächer und deren Gestelle

. Balata, Guttapercha und ähnliche natürliche Kautschukarten

"') ausgenommen Klebstoffe auf der Grundlage von Harzemulsionen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 307 von 433

www.parlament.gv.at

Page 308: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

308

Spanische Zolltarifnummer

40.02

40.03

40.04 A

40.05

40.06

40.07

40.08

40.09

40.10

40.11 A

40.11 B-3

40.11 C-2

40.12 A

40.12 C

40.13

40.14

40.15 A

41.01 ex A-3-a

41.01 ex A-3-a

41.01 ex A-3-b

ex 41.01 B

ex 41.03

ex 41.06

ex 42.02

42.04

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Synthetischer Latex; vorvulkanisierter synthetischer Latex; synthetischer Kautschuk; Faktis

Regenerierter Kautschuk

Unbrauchbare Reifen, Luftschläuche und Vulkanisationsschläuche

Platten, Blätter und Streifen aus nichtvulkanisiertem Natur- oder synthetischem Kautschuk, außer smoked sheets und crepe sheets der Nrn.40.01 und 40.02; Granulate aus Natur- oder synthetischem Kautschuk in Form von vulkanisationsfer­tigen Gemischen; Vorgemische (Masterbatch) beliebiger Form aus riichtvulkanisier­tem Natur- oder synthetischem Kautschuk, dem vor oder nach der Koagulation Ruß (auch mit Mineralöl) oder Siliziumdioxid (auch mit Mineralöl) zugesetzt worden ist

Nichtvulkanisierter Natur- oder synthetisc.her Kautschuk (einschließlich Latex) in anderen Formen oder in anderem Zustand (z. B. Lösungen und Dispersionen, Rohre, Stäbe, Profile); Waren aus nichtvulkanisiertem Natur- oder synthetischem Kautschuk (z. B. überzogene oder getränkte Spinnstoffgarne; Ringe, Scheiben)

Fäden und Kordeln aus Weichkautschuk, auch mit Spinnstofferzeugnissen überzogen; mit Weichkautschuk getränkte oder überzogene Spinnstoffgarne -

Platten, Blätter, Streifen, Profile und Schnüre aus Weichkautschuk

Rohre und Schläu~he aus Weichkautschuk

Förderbänder und Treibriemen aus Weichkautschuk

Vollreifen und Hohlkammerreifen aus Weichkautschuk

Luftschläuche mit einem Stückgewicht von höchstens 0,5 kg aus Weichkautschuk

Luftreifen, einschließlich schlauchlose Reifen, außer für Flugzeuge, einschließlich Reifen und Felgenbänder für Räder aller Art, aus Weichkautschuk

Birnen und-Bälle für Spritzen, Tropfenzähler, Zerstäuber, usw., aus Weichkautschuk

Andere hygienische und ärztliche Weichkautschukwaren, auch mit Hartkautschuk­teilen

Bekleidung, Handschuhe und Bekleidungszubehör, aus Weichkautschuk zu beliebigen Zwecken

Andere Weichkautschukwaren

Hartkautschuk als Masse, in Platten, Blättern, Streifen, Stäben, Profilen oder Rohren

Rohe Häute und Felle von Schafen und Lämmern, nicht enthaart, frisch oder frisch gesalzen, mit einem Gewicht von über 250kg je 100 Stück

Rohe Häute und Felle von Schafen und 'Lämmern, nicht enthaart, trocken gesalzen, mit einem Gewicht von über 183,33 kg je 100 Stück, oder getrocknet

Rohe Häute und Felle von Schafen und Lämmern, nicht enthaart, getrocknet, mit einem Gewicht von über 116,66 kg aber weniger als 170 kg je 100 Stück

Schaffelle, geäschert oder gepickelt (einschließlich Cuirots)

Schaf- und Lammleder, außer Leder der Nrn.41.06 und 41.08; ausgenommen Pergamentleder

Sämischleder von Schafen

Reiseartikel (z. B. Reisekoffer, Handkoffer, Hutschachteln, Reisetaschen, Ruck­säcke), Einkaufstaschen, Handtaschen, Schulmappen, Aktentaschen, Brieftaschen, Geldtaschen, Toilettennecessaires, Werkzeugtaschen, Tabakbeutel, Futterale, Kästen, Schachteln und Etuis (z. B.für Waffen, Musikinstrumente, Ferngläser, Schmuck, Flaschen, Kragen, Schuhe, Bürsten) und ähnliche Behältnisse, nicht aus Leder

Waren zu technischen Zwecken, aus Leder oder Kunstleder

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)308 von 433

www.parlament.gv.at

Page 309: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spa'nischc Zolltarifnummer

43.02 B

43.02 D

43.02 E

43.03

43.04

44.01 A

44.03 C

44.03 D

44.03 E

, 44.04

44.05 A

44.05 E

44.12

44.13

44.14

44.15

44.16

44.17

44.18

44.19

44.20

44.21

44.22 A

44.22 B-3

44.23

44.24

44.25

44.26

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Gebleichte Weißfuchs-, Schneehermelin- und Weißnerzfälle

Andere Pelzfelle, gegerbt oder zugerichtet, auch gefärbt

Pelzfelle aller Art, ,gegerbt oder zugerichtet, zusammengenäht

Waren aus Pelzfellen

Künstlicher Pelz und Waren daraus

Briketts aus Sägespänen und dergleichen, zum Heizen

Masteh aus Holz

Anderes Holz als tropisches Holz

Anderes Holz

309

Vierseitig oder zweiseitig grob zugerichtetes, aber nicht weiter bearbeitetes Holz

Rundgeschältes Holz

Anderes Holz

Holzwol1e und Holzmehl

Gehobeltes, genutetes, gefedertes, gekehltes, gefalztes, abgeschrägtes oder in ähnlicher Weise bearbeitetes Holz (einschließlich nicht zusammengesetzte Stäbe und Friese für Parkett)

In der Längsrichtung gesägtes, gemessertes oder rundgeschältes, aber nicht weiter bearbeitetes Holz mit einer Dicke von höchstens 5 mm; Holzfurniere mit einer Dicke von höchstens 5 mm

Sperrholz, Schichtholz und anderes Lagenholz (einschließlich furniertes Holz), auch in Verbindung mit anderem Material; Hölzer mit Einlegearbeit (Intarsien oder Marketerie)

Hohlplatten aller Art, auch mit unedlem Metal1 belegt

Vergütetes Holz in Platten, Brettern, Blöcken und dergleichen

Sogenanntes Kunstholz, aus Holzspänen, Sägespänen, Holzmehl oder anderen Abfäl1en holziger Stoffe unter Verwendung von Natur- oder Kunstharz oder anderen organischen Bindemitteln zusammengepreßt, in Platten, Tafeln, Blöcken und dergleichen

Holzleisten und Holzfriese für Möbel, Rahmen, Innenausstattungen, elektrische Leitungen und dergleichen .

Holzrahmen für Bilder, Spiegel und dergleichen

Kisten, Verschläge, Trommeln und ähnli~he vollständige Verpackungsmittel aus Holz

Fässer, Tröge, Bottiche, Eimer und andere Böttcherwaren und deren Teile, aus Holz, einschließlich Faßstäbe

Faßstäbe aus Nadelholz, auch auf zweI Hauptflächen gesägt, aber nicht weiter bearbeitet

Bautischler- und Zim~ermannsarbeiten, einschließlich zerlegbare Holzkonstruktio­nen und hölzerne Parkettafeln

Haushaltsgeräte aus Holz

Werkzeuge, Werkzeugfassungen, ,Werkzeuggriffe und Werkzeugstiele, Fassungen und Griffe für Besen, Bürsten und Pinsel, aus Holz; Schuhformen, Schuhleisten und SchuhspanI1er, aus Holz

Spulen, Spindeln, Nähgarnrollen und ähnliche Waren, aus gedrechseltem Holz

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 309 von 433

www.parlament.gv.at

Page 310: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

310

Spanische Zolltarifnummer

44.27

44.28 D

45.02

45.03

45.04

46.02 A-2

46.02 C

Kapitel 47

49.01 B-1

49.01 B-2-b

49.01 B-3-b-2

49.02 B-2

49.03

49.04 B

49.05 A

49.05 B-2-b

49.07 B

49.08

49.09

49.10

49.11 B

49.11 C-2

49.11 D

50.02

50.04

53 der Be;lagen

Warenbezeichnung

Stehlampen und andere Beleuchtungskörper aus Holz; Innenausstattungsgegenstände aus Holz, die nicht unter Kapitel 94 fallen; Kästchen, Zigarettenbehälter, Tablette, Obstschalen, Schmuck- und Ziergegenstände, aus Holz; Kästchen für Bestecke, für Zeichengeräte oder für Geigen und ähnliche Behältnisse, aus Holz; Holzgegenstände. zum persönlichen Gebrauch oder Schmuck, wie sie in der Tasche usw. mitgeführt werden; hölzerne Teile dieser Waren

Andere Waren aus Holz

Würfel, Platten, Behälter und Streifen aus Naturkork, einschließlich Würfel oder Quader zur Herstellung von Stopfen

Waren aus Naturkork

Preßkork (mit oder ohne Bindemittel hergestellt) und Waren aus Preßkork

Geflechte und ähnliche Waren aus Flechtstoffen, zu beliebiger Verwendung, auch miteinander zu Bändern verbunden; ausgenommen Geflechte aus natürlichem pflanzlichen Material

Andere Waren aus Flechtstoffen, einschließlich Chinamatten

Ausgangsstoffe für die Papierherstellung

Liturgische Bücher in lateinischer und/oder spanischer Sprache, broschiert oder mit im Buchhandel üblichem Einband

Wörterbücher mit Spanisch und einer oder mehreren Fremdsprachen, ausgenommen technische Wörterbücher, broschiert oder mit im Buchhandel üblichem Einband

Bücher, Broschüren und ähnliche Drucke, auch in losen Bogen oder Blättern, broschiert oder mit im Buchhandel üblichem Einband, in spanischer oder portugiesischer Sprache, in anderen als spanisch- oder portugiesischsprachigen Liindern herausgegeben

Zeitungen und andere periodische Druckschriften, auch bebildert, in spanischer oder portugiesischer Sprache, in anderen als spanisch- oder portugiesischsprachigen Ländern herausgegeben

Broschierte, kartonierte oder gebundene Bilderalben, Bilderbücher und Zeichen- oder Malbücher für Kinder

Gedruckte Noten, auch bebildert, auch gebunden

Erd- oder Himmelsgloben

Andere kartographische Erzeugnisse aller Art, einschließlich gedruckte Wandkarten und topographische Pläne, in spanischer oder pörtugiesischer Sprache, in anderen als spanisch- oder portugiesischsprachigen Ländern herausgegeben

Aktien, Schuldverschreibungen und ähnliche Wertpapiere, Scheckhefte und dergleichen

Abziehbilder aller Art

Bildpostkarten, bebilderte Glückwunschkarten, Weihnachtskarten und dergleichen, irl beliebigem Druckverfahren hergestellt, auch mit Verzierungen aller Art

Kalender aller Art, aus Papier oder Pappe, einschließlich Blöcke für Abreißkalender

Photographien

Geschäftsdrucksachen (z. B. Plakate, Prospekte, Broschüren, Rundschreiben, Formulare, Kataloge, Rechnungen, Preislisten), außer fremdsprachigen Katalogen für ausländische Artikel sowie fremdsprachigem Werbematerial für den Fremdenverkehr

Ander~ Drucke

Grege, weder gedreht noch gezwirnt

Seidengarne, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)310 von 433

www.parlament.gv.at

Page 311: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

50.05

50.07

50.09

Kapitel 51

53.01

53.03 A

53.04

53.05

53.06

53.07

53.08

53.09

53.10

53.11

53.12

55.02

55.04

55.06

55.07

55.08

55.09

Kapitel 56

Kapitel 58

59m

59.02

59.03

59.04

59.05

59.06

59.08

59.11

59.13

59.15

~~~~~~~~~~-------

53 der Beilagen 311

Warenbezeichnung

Schappeseidengarne oder Bouretteseidengarne, nicht In AuflPachungen für den Einzelverkauf

Seidengarne, Schappeseidengarne und Bouretteseidengarne, in Aufmachungen für den Einzelverk,lUf; Messinahaar; Katgutnachahmungen aus Seide

Gewebe aus Seide, Schappeseide oder Bouretteseide

Kunstseide (synthetische und künstliche Spinnfäden)

Schafwolle, weder gekrempelt noch gekämmt

Abfälle aus Schafwolle oder feinen Tierhaaren, außer Reißspinnstoff

Reißspinnstoff aus Schafwolle oder feinen oder groben Tierhaaren

5chafwolle, feine und grobe Tierhaare, gekrempelt oder gekämmt

Streichgarne aus Schafwolle, nicht in Aufmachung für den Einzelverkauf

Kammgarne aus Schafwolle, nicht in Aufmachung für den Einzelverkauf

Garne aus feinen Tierhaaren, nicht in Aufmachung für den Einzelverkauf

Garne aus groben Tierhaaren oder aus Roßhaar, nicht in Aufmachung für den Einzelverkauf

Garne aus Schafwolle, aus feinen oder groben Tierhaaren oder aus Roßhaar, In

Aufmachung für den Einzelverkauf .

Gewebe aus Schafwolle oder feinen Tierhaaren

Gewebe aus groben Tierhaaren oder Roßhaar

Baumwoll-Linters

Baumwolle, gekrempelt oder gekämmt

Baumwollgarne in Aufmachung für den Einzelverkauf , Drehergewebe aus Baumwolle

Schlingengewebe (Frottiergewebe) aus Baumwolle

Andere Baumwollgewebe

Synthetische und künstliche Spinnfasern

Teppiche und Tapisserien; Samt, Plüsch, Schlingengewebe und Chenillegewebe; . Bandwaren; 'Posamentierwaren; Tülle, geknüpfte Netzstoffe; Spitzen; Stickereien

Watte und Waren daraus; Scherstaub, Knoten und Noppen, aus Spinnstoffen

Filz und Filzwaren, auch getränkt oder beschichtet

Vlies stoffe und Waren daraus, auch getränkt oder beschichtet

Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten /

Netze aus Waren der Nr. 59.04, in Stücken, als Meterware oder abgepaßt; abgepaßt.e Fischnetze aus Garnen, Bindfäden oder Seilen

Andere Waren aus Garnen, Bindfäden, Seilen oder Tauen, außer Geweben und Waren daraus

Mit Zellulosederivaten oder anderen Kunststoffen getränkte, beschichtete oder mit Lagen aus diesen Stoffen versehene Gewebe

Kautschukierte Gewebe, außer Gewirken

Gummielastische Gewebe, außer Gewirken

Pumpenschläuche und ähnliche Schläuche, aus. Spinnstoffen, auch bewehrt oder mit Zubehörteilen aus anderem Material

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 311 von 433

www.parlament.gv.at

Page 312: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

312

Spanische Zolltarifnummer

59.17 A

59.17 D

59.17 G

Kapitel 60

Kapitel 61

ex Kapitel 62

64.01

64.02

64~03 A

64.05 B-l

65.04 B-2

65.06 A

65.06 B

67.01 A-l, B

67.02 A

67.04 A

68.01 B

68.02

68.03

68.04

68.06

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Gewebe, Filz undmii Filz belegte Gewebe, mit einer oder mehreren Lagen aus Kautschuk, Leder oder anderem Material, wie sie üblicherweise zum Herstellen von Kratzengarnituren verwe~det werden, sowie ähnliche Waren zu anderen technischen Zwecken '

Gerauhte oder ungerauhte, auch getränkte oder beschichtete gewebte Filztuche, wie sie üblicherweise auf Papiermaschinen oder zu anderen technischen Zwecken verwendet werden und die den Spezifikationen des Absatz 4 der Vorschrift 5 a zu Kapitel 59 entsprechen

Andere Gegenstände des technischen B,edarfs, aus Spinnstoffen (z. B. Polierscheiben, Filzmuffen, Dichtungen, Unterlegscheiben)

Gewirke

Bekleidung und Bekleidungszubehör, aus Geweben

Andere Fertigwaren aus Geweben; ausgenommen Fächer und Teile davon, die der Nr. 62.05 B entsprechen

Schuhe mit Laufsahlen und Oberteil aus Gummi oder Kunststoff

Schuhe mit Laufsahlen aus Leder oder Kunstleder; Schuhe mit Laufsahlen aus Gummi oder Kunststoffe (außer Schuhen der Nr. 64.01)

Holzschuhe, Schuhe mit Laufsohlen aus Holz oder Kork; außer Schuhen die nur aus Holz oder Kork bestehen

Schuhteile (einschließlich Einlegesohlen und Fersenstücke) aus Gummi oder Kunststoff

Hüte und andere Kopfbedeckungen, geflochten oder durch Verbindung· geflochtener, gewebter oder anderer Streifen hergestellt, aus beliebigem Material, ausgestattet, für Frauen und Kinder

Gummi- und Kunststoffmützen, auch ausgestattet

Metallhelme, auch ausgestattet

Vogelbälge und andere Vogelteile mit Federn oder Daunen, Federn, Federteile und Daunen, sowie Waren daraus (außer Waren der Nr.05.07 und bearbeiteten Federspulen und -kielen); ausgenommen andere Fertigwaren als Federabstauber und Staubwischer

Künstliche Blumen, Blätter und Früchte sowie deren Teile; Waren aus künstlichen Blumen, Blättern oder Früchten, aus Kunststoff

Perücken, anderer Haarersatz, Locken und dergleichen aus Menschenhaaren, Tierhaaren oder Spinnstoffen -

Pflastersteine, Bordsteine und Pflasterplatten, aus Naturstein (außer Schiefer), mit einer Dicke von höchstens 20 cm

Werksteine und Waren daraus (einschließlich Würfel und Steinchen für Mosaike), außer Waren derNr. 68.01 und des Kapitels 69

Bearbeiteter Schiefer und Waren aus Natur- oder Preßschiefer

Poliersteine:- Wetzsteine und dergleichen, zum Handgebrauch, Mühlsteine, Schleifsteine, Walzen, Scheiben und dergleichen, zum Mahlen, Zerfasern, Schärfen, Polieren, Schleifen, Schneiden oder Trennen, aus Natursteinen, auch agglomeriert, aus agglomerierten natürlichen oder künstlichen Schleifstofferi oder keramisch hergestellt (einschließlich Segmente und andere Teile dieser Waren, aus dem gleichen Material), auch mit Teilen (z. B. Achsen, Kernen, Stiften, Hülsen) aus anderem Material, jedoch nicht mit Gestellen

Natürliche oder künstliche pulverisierte oder gekörnte Schleifstoffe, die auf-Gewebe, Papier, Pappe oder anderes Material aufgebracht sind; die Unterlagen können auch zugeschnitten, zusammengenäht oder anders verbullden sein

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)312 von 433

www.parlament.gv.at

Page 313: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

r

Spanische Zolltarifnummer

68.07

68.08

68.09

68.10

68.11

68.12

68.13

68.14

68.15 B

68.16 A, C

69.02

69.03

69.04

69.05

69.06 A

69.07

69.08

69.09

69.10

69.11

69.12

69.13

69.14

70.01

53 der Beilagen 313

Warenbezeichnung -

Hüttenwolle, Steinwolle und ähnliche mineralische Wollen; geblähter Vermiculit, Blähton, Schaumschlacke und ähnliche geblähte mineralische Erzeugnisse; Gemische und Waren aus mineralischem Material zum Wärme-, Kälte- und Schallschutz, außer Gemischen und Waren der Nrn.68.12 und 68.13 und des Kapitels 69

Waren aus Asphalt oder ähnlichem Material (z. B. Erdölpech, Kohlenteerpech)

_ Platten, Dielen, Fliesen, Blöcke und dergleichen, aus Pflanzenfasern, Holzfasern, Stroh, Holzspänen oder Holzabfällen, unter Verwendung von Zement, Gips oder anderen mineralischen Bindemitteln hergestellt

Waren aus Gips oder aus Gemischen auf der Grundlage von Gips

Waren aus Zement, -Beton oder Kunststein (einschließlich Hüttenzement- oder Terrazzowaren), auch bewehrt

Waren aus Asbestzement, Zellulosezement oder dergleichen

Bewehrter Asbest; Asbestwaren (z. B. Pappe, Fäden, Gewebe, Bekleidung, Kopfbedeckungen, Schuhe), auch bewehrt, außer Waren der Nr. 68.14; Gemische auf der Grundlage von Asbest oder auf der Grundlage von Asbest und Magnesiumkarbo­n~t, sowie Waren daraus

Reibungsbeläge (z. B. Segmente, Scheiben, Ringe, Streifen, Tafeln, Platten, Rollen) für Bremsen, Kupplungen, usw., auf der Grundlage von Asbest, anderem mineralischen Material oder Zellstoff, auch in Verbindung mit Spinnstoffen und anderem Material

Bearbeiteter Glimmer und Glimmerwaren, einschließlich Glimmer auf Papier oder Geweben (z. B. Mikanitplatten, Mikafolien); ausgenommen Preßplatten aus Glimmerpulver mit einer Dicke von höchstens 0,12 mm

Anderweitig weder genannte noch inbegriffene Waren aus Steinen oder anderem mineralischen Material (einschließlich Torfwaren); ausgenommen schmelzflüssig gegossene feuerfeste- Waren

Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche feuerfeste Bauteile, ausgenommen Waren der Nr. 69.01

Andere feuerfeste Waren (z. B. Retorten, Schmelztiegel, Muffeln, Ausgüsse, Stopfen, Stützen, Kapellen, Rohre, Schutzrohre, Stäbe), ausgenommen Waren der Nr. 69.01

Mauerziegel (einschließlich Hourdis, andere Dec;kenziegel und dergleichen

Dachziegel, Bauzierate (z. B. Gesimse, Friese) und andere Baukeramik (z. B. Schornsteinaufsätze, Schornsteinrohl'e)

Rohre, Rohrverbindungsstücke und andere Teile, für Kanalisation,Entwässerung oder zu ähnlichen Zwecken, aus Steingut

Fliesen, Keramikpflastersteine, Boden- und Wandplatten, in unglasiertem Zustand

Fliesen, Keramikpflastersteine, Boden- und Wandplatten, in glasiertem Zustand

Waren zu chemische~ oder anderen technischen Zwecken; Tröge, Wannen und ähnliche Behältnisse für die Landwirtschaft; Krüge und ähnliche Behältnisse zum Transport oder zum Verpacken

Ausgüsse, Wasc;hbecken, - Bidets, Klos ettbecken , Badewanne!) und ähnliche Installationsgegenstände zu sanitären oder hygienischen Zwecken

Geschirr, Haushalts- und Toilettengegenstände, aus Porzellan

Geschirr, Haushalts- und Toilettengegenstände, aus anderem keramischen Material

Statuetten, Phantasiegegenstände, Einrichtungs-, Zier- und Schmuckgegenstände

Andere Waren aus keramischem Material

Scherben von Glaswaren sowie deren Abfälle und Scherben aus Glas; Glas in Brocken (außer -optischem Glas)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 313 von 433

www.parlament.gv.at

Page 314: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

314

Spanische Zolltarifnummer

70.03 A-l

70.03 B-l

70.03 B-3

70.04 A-F

70.05

70.06 A-D

70.07

70.08

70.09

70.10

70.11 A, B-2, B-3, B-4 -

70.12

70.13

70.14

70.15

70.16 A

70.17

70.18 A -2-a-2-a

70.18 B-2-a

53 der Beilagen

Waren bezeichnung

Glasröhren mit emem Ausdehnungskoeffizienten ~on über 40 X 10~7

Glas in Stangen und Stäben, nicht mit einem niedrigen Ausdehnungskoeffizienten

Röhren aus Glas, nicht mit einem ~iedrigen Ausdehnungskoeffizienten

Glas- oder Walzflachglas (einschließlich Drahtglas und bereits bei der Herstellung überfangenes Glas), nicht bearbeitet, in quadratischen oder rechteckigen Scheiben oder Platten; ausgenommen Spiegelglas, farblos oder weiß, mit einer Dicke von über 4 mm und einer Länge und Breite von höchstens 400 mm, aus unbearbeitetem Guß­oder Walzflachglas, weder Drahtglas noch bereits bei der Herstellung überfangenes Glas

Gezogenes oder geblasenes Flachglas, sogenanntes "Tafelglas" (einschließlich bereits bei der Herstellung überfangenes Glas), nicht bearbeitet, in quadratischen oder rechteckigen Platten oder Scheiben

Guß- oder Walzflachglas und Tafelglas (einschließlich Drahtglas und bereits bei der Herstellung überfangenes Glas), auf einer oder beiden Seiten geschliffen oder poliert, in quadratischen oder rechteckigen Platten oder Scheiben; ausgenommen unbearbeitetes poliertes Spiegdglas mit einer Dicke von über 4 mm und einer Länge oder Breite von höchstens 400 mm

Guß- oder Walzflachglas und Tafelglas (auch geschliffen oder poliert), das anders als quadratisch oder rechteckig zugeschnitten, sowie gebogen oder anders bearbeitet ist (z. B. mit abgeschrägten Rändern, graviert); mehrschichtiges Isolierflachglas; Kunstverglasungen .

Vorgespanntes Einschichten-Sicherheitsglas und Mehrschichten-Sicherheitsglas (Ver­bundglas), auch fassoniert

Glas spiegel, auch gerahmt, einschließlich Rückspiegel

Flaschen, Glas ballons, Korbflaschen, Flakons, Industriekonservengläser, Töpfe, Tablettengläser und ähnliche Behältnisse zum Transport oder zum Verpacken, aus Glas; Stopfen, Deckel und andere Verschlüsse, aus Glas

Offene nicht fertig bearbeitete Glaskolben und Glasröhren, ohne Ausrüstung, fü~ elektrische Lampen und Röhren, Elektronenröhren und dergleichen; ausgenommen gegossene Glaskolben für Kathodenstrahlröhren, auch mit Anodenanschluß, nicht überzogen und nicht weiter bearbeitet, aus anderem Glas als Glas mit einem niedrigen Ausdehnungskoeffizienten, aus geschmolzenem Siliziumdioxid oder aus geschmolze­nem Quarz

Glaseinsätze für Isolierbehälter

Glaswaren zur Verwendung bei Tisch, in der Küche, bei der Toilette, im Büro, zum Ausschmücken· von Wohnungen und zu ähnlichen Zwecken, außer Waren der Nr. 70.19

Glaswaren für Beleuchtung, für Signalvorrichtungen sowie nicht optisch bearbeitete optische Elemente aus -gewöhnlichem Glas

Gewölbte, gebogene und dergleichen Uhrengläser, einfache Brillengläser sowie ähnliche Gläser, einschließlich Hohlkugeln und Hohlkugelsegmente

Betonglas, Glasbausteine, Glasfliesen, Glasdachziegel und andere Waren für Bauten und zu ähnlichen Zwecken, aus Guß- oder Preßglas

Glaswaren für Laboratorien und zu hygienischen oder ärztlichen Zwecken, auch mit Skalen oder Eichzeichen; Glasampullen

Brillenglasrohli~geund Scheiben, aus nicht optisch bearbeitetem optischen Glas, mit einer Brechungszahl zwischen 1,50 und 1,55, bei denen eine Fläche durchsichtig ist, sphärisch oder torisch

Nicht optisch bearbeitete Brillenglasrohlinge für Mehrfokus-Brillengläser

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)314 von 433

www.parlament.gv.at

Page 315: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

70.19 B

70.19 C-l

70.19 D

70.20 A, B-l C, D,·E

70.21 B, C

71.03

71.04

71.05 B, C

71.06

71.07 B, C

71.08

71.09 B, C

71.10

71.12 A-2

71.12 B

.71.13

71.14

71.16

73.02 B-L

73.04 A

73.05 A

73.11 ex A-l

73.11 ex A-2

73.13 ex B

73.13 D-2-a, ex D-2-b

73.13 ex D-3-e

73.15 ex C-7-b

73.15 C-8

53 der Beilagen 315

Warenbezeichnung

Würfel, Steinchen, Plättchen, Bruch und Splitter (auch auf Unterlagen), für Mosaike und ähnliche Verzierungen, Phantasiewaren aus lampengeblasenem (gesponnenem)

. Glas

Glasperlen (Ballotini) mit einer Brechungszahl von höchstens 1,90

Andere

Glasfasern und Waren daraus; ausgenommen verspinnbare Glasfäden, anders als in Form von Fäden und Vorgarnen

Glaswaren; ausgenommen Apparate zur Vt;rwendung in der Industrie und deren I Teile, aus Glas mit niedrigem Ausdehnungskoeffizienten

Synthetische und rekonstruierte Steine, roh, geschliffen oder anders bearbeitet, weder gefaßt noch montiert, auch wenn sie zur Erleichterung der Versendung provisorisch

. aufgereiht, jedoch nicht einheitlich gebrauchsfertig zusammengestellt sind

Pulver aus Edelsteinen, Schmucksteinen oder synthetisc?en Steinen

Silber und Silberlegierungen, als Halbzeug, auch vergoldet oder platiniert

Silberplattierungen, unbearbeitet oder als Halbzeug

Gold und Goldlegierungen, als Halbzeug, auch platiniert

Goldplattierungen (auf unedlem Metall oder auf Silber), unbearbeitet oder als Halbzeug

Platin, Platinbeimetalle und deren Legierungen, als Halbzeug

Platin- und Platinbeimetallplattierungen (auf unedlem Metall oder auf Edelmetall), unbearbeitet oder als Halbzeug

Schmuck- und Juwelierwaren und deren Teile, aus Edelmetallen, nicht mit Edelsteinen (Diamanten, Rubinen, Saphiren und Smaragden) oder echten Perlen besetzt

Schmuck- und Juwelierwaren aus Edelmetallegierungen oder -plattierungen laut spanischer Zusatzvorschrift 2 und 3 zu Kapitel 71

Gold- und Silberschmiedewaren und deren Teile, aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen, außer Waren der Nr. 71.12

Andere Waren aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen

Unechte Bijouterie

Ferrolegierungen, ausgenommen Ferromangan

Durch Schneiden von ~)raht hergestellte Eisen- oder Stahlgranalien

Eisen- und· Stahlpulver

Stahlprofile, ausgenommen Sonderstahl im Sinne der spanischen Zusatzvorschrift 8(a) zu Kapitel 73, nur geschmiedet

Stahlprofile, ausgenommen Sonderstahl im Sinne der spanischen Zusatzvorschrift 8 (a) zu Kapitel 73, nur kalt hergestellt oder kalt fertiggestellt

Bleche aus kältebeständigem Stahl, bei Vorlage einer Einstufungsbescheinigung, mit einer Dicke zwischen 3 und 4,75 mm

Andere Bleche aus Eisen und Stahl, nur kalt gewalzt oder kalt feniggestellt, mit einer Dicke von 3 mm oder darüber

Andere Bleche aus Eisen und Stahl, versilbert, vergoldet oder platiniert

Bandstahl, aus Qualitätskohlenstoffstahl, kalt gewalzt oder kalt fertiggestellt

Bleche aus Qualitätskohlenstoffstahl

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 315 von 433

www.parlament.gv.at

Page 316: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

316

Spanische Zolltarifnummer

73.15 C-9-b, C-9-c

73.15 D-9, E-9, ex F-4, G-9

73.20

73.21

73.22

73.23

73.24 A

73.26

73.27 E

73.29

73.30

73.31

73.32

73.33

73.34

73.36

73.37

73.38

73.40

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Draht aus Qualitätskohlenstoffstahl, auch überzogen, ausgenommen isolierte Drähte für die Elektrotechnik, mit einer größten Querschnittsdimension von weniger als Smm '

Draht aus legiertem Stahl

. Rohrformstücke, Rohrverschlußstücke und Rohrverbindungsstücke (Nippel, Knie­stücke, Kupplungen, Muffen, Flansche und dergleichen), aus Eisen oder Stahl

Konstruktionen und Teile von Konstruktionen (z. B. Schuppen, Brücken und Brückenbauteile, Schleusentore, Türme, Masten, Pfeiler, Säulen, Gerüste, Gitter), aus Eisen oder Stahl; für das Baugewerbe zugerichtete Bleche, Bänder, Stäbe, Profile, Rohre, usw., aus Eisen oder Stahl

Tanks, Fässer, Bottiche und ähnliche Behälter, für Stoffe aller Art (außer Druck- und Flüssiggas), mit einem Fassungsvermögen von über 300 I, ohne mechanische oder wärmetechnische Einrichtung, auch mit Innenauskleidung oder Wärmeschutzverklei­dung, aus Eisen oder Stahl

Fässer, Trommeln, Kannen, Dosen und ähnliche Behälterzum Transport oder zum Verpacken, aus Stahlblech

Druck- und Flüssigkeitsbehälter aus Eisen oder Stahl mit einem Fassungsvermögen von über 300 I -

Stacheldraht; verwundener Runddraht oder Flachdraht, aus Stahl, auch mit Stacheln

Streckblech aus Eisen oder Stahl

Ketten beliebiger Größe und deren Teile, aus Eisen oder Stahl

Schiffs anker und Draggen, sowie deren Teile, aus Eisen oder Stahl

Stifte, Nägel, Krampen, gewellte und abgeschrägte Klammern, Ringnägel, Haken und Reißnägel, aus Eisen oder Stahl, auch mit Kopf aus anderem Material, außer denen mit Kupferkopf

Bolzen urid Muttern (auch mit Gewinde), Schwellenschrauben, Schrauben, Ringschrauben und Schraubhaken, Nieten, Splinte, Keile und ähnliche Waren der Schrauben- und Nietenindustrie, aus Eisen oder Stahl; Unterlegscheiben (auch geschlitzte Unterlegscheiben und Federringscheiben) aus Stahl

Handnähnadeln, Häkelnadeln, Ahlen, Durchziehnadeln und ähnliche Waren für Näh-, Stick-, Filet- und andere Handarbeiten, Stichel zum Sticken, aus Stahl

Stecknadeln, Haarnadeln, Lockenwickler und ähnliche Waren, außer Schmucknadeln, aus Stahl

Zinimeröfen, Heizapparate, Küchenherde (einschließlich auch für Zentralheizung verwendbare Küchenherde ), Kochgeräte, Kesselöfen, TeIlerwärmer und ähnliche Geräte, wie sie üblicherweise im Haushalt verwendet werden, nicht elektrisch, aus Eisen oder Stahl; Teile der genannten Waren, aus Eisen und Stahl

Nichtelektrische Heizkessel (außer denen der Nr. 84.01) und Heizkörper für Zentralheizungen sowie deren Teile, aus Eisen oder Stahl; nichtelektrische Luftheizöfen und Warmluftverteiler (auch zum Verteilen von Kühlluft oder klimatisierter Luft) mit mot0rbetriebenem Ventilator oder Gebläse, sowie deren Teile, aus Eisen oder Stahl

Haushaltsartikel, Hauswirtschaftsartikel, sanitäre und hygienische Artikel, sowie deren Teile, aus Eisen oder Stahl; Stahlwolle; Schwämme, Putzlappen, Handschuhe und ähnliche Waren zum Scheuern, Polieren und dergleichen, aus Eisen und Stahl

Andere Waren aus Eisen und Stahl

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)316 von 433

www.parlament.gv.at

Page 317: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

Kapitel 74

75.01 C

75.02

75.03

75.04

75.05

75.06

Kapitel 76

Kapitel 78

Kapitel 79

Kapitel 80

ex Kapitel 82

Kapitel 83

84.01 A, B C-1-a, C-1-b, C-2, D

84.02

84.05 B

84.06 B, C D-2

84.07

84.08 B-F

84.09

84.10

84.11 A

84.11 B

84.11 C

84.11 D-2, D~3

84.11 E

84.11 F

84.11 G

53 der Beilagen

Waren bezeichnung

Kupfer und Kupferwaren

Bearbeitungsabfälle und Schrott aus Nickel

Nickelstäbe und -profile und -draht, massiv

317

Nickelbleche, -platten, -tafeln und -bänder, beliebiger Dicke; Nickelpulver und -flitter

Rohre (einschließlich Rohlinge), Hohlstangen, Rohrformstücke, Rohrverschluß­stücke und Rohrverbindungsstücke (Nippel, Kniestücke, Kupplungen, Muffen, Flanschen und ähnliche Waren), aus Nickel

Rohe oder bearbeitete, auch elektrolytisch hergestellte Anoden zum Vernickeln

Andere Nickelwaren

Aluminium und Aluminiumwaren

Blei und Bleiwaren

Zink und Zinkwaren

Zinn und Zinnwaren

Werkzeuge, Messerschmiedewaren und Eßbestecke, aus unedlem Metall; Teile davon; ausgenommen fernbediente Greifer für die Kernindustrie und ausgenommen Diamantglasschneider (Nm. 82.04 A und 82.04 B)

Verschiedene Waren aus unedlem Metall

Erzeuger von Wasser- oder anderem Dampf (Dampfkessel); Hochdruckwasser­kessel; ausgenommen Wasserrohrkessel für einen Druck von über 120 at

Hilfsapparate für Dampfkessel der Nr. 84.01 (z. B. Vorwärmer, überhitzer, Dampfspeicher, Rußbläser, Rauchgasrückführungen); Kondensatoren für Dampfma­schinen

Dampfmaschinen für Wasser- oder anderen Dampf, mit eingebautem Kessel

Kolbenverbrennungsmotoren; ausgenommen F1ugmoto.ren und deren Teile

Wasserturbinen, Wasserräder und andere hydr~ulische Kraftmaschinen

Andere Motoren und Kraftmaschinen, ausgenommen Strahltriebwerke (z. B. Turbostrahltriebwerke, Staustrahltriebwerke, Verpuffungsstrahltriebwerke, Raketen) und deren Teile

Straßenwalzen mit Eigenantrieb

Flüssigkeitspumpen, einschließlich nichtmechanische Pumpen und Ausgabepumpen mit Flüssigkeitsmesser (Zapfsäulen); Hebewerke für Flüssigkeiten (z. B.Becher­werke, Schöpfwerke, Bandelevatoren)

Hochvakuumpumpen

Handpumpen und -kompressoren

Ohne Motor eingeführte mechanische Pumpen und Kompressoren

Motorpumpen und -kompressoren, ausgenommen nur durch Gasturbinen angetriebene Motoren und Kompressoren

Ventilatoren und· dergleichen

Freikolbengeneratoren für Gasturbinen ,

Teile der Maschinen der Nr. 84.11

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 317 von 433

www.parlament.gv.at

Page 318: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

318

Spanische Zolltarifnummer

84.12

84.13

84.14 B

84.14 C

84.14 D

84.14 E

84.14 F

84.14 G

84.15 C-2

84.15 D-2

84.16

84.17

84.18 D

84.18 E

84.20 A, B, C, D, F

84.21

84.22 A

84.23

84.24

84.25 A-2, B, C, D, E

53 der Beilagen

Waren bezeichnung

Kli~aanlagen, die aus einem motorbetriebenen Ventilator, Vorrichtungen zum Ändern der Lufttemperatur und Luftfeuchtigkeit und einem hierzu gehörenden gemeinsamen Gehäuse bestehen

Feuerungen, die mit flüssigem Brennstoff (Zerstäuber), pulverisiertem festen Brennstoff oder Gas betrieben werden (Brenner); mechanische Feuerungen,' einschließlich ihrer mechanischen Beschicker, mechanischen Roste, mechanischen Entascher und ähnlichen Vorrichtungen

Kupolöfen

In der chemischen Industrie verwendete Katalyseöfen mit einem Gewicht von über 10.000 kg

Bäckerei- und Feinbäckereiöfen

Zementsinteröfen

Andere öfen

Teile für öfen der Nr. 84.14

Maschinen, Apparate, Geräte und Einrichtungen zur Kälteerzeugung, mit elektrischer und anderer Ausrüstung); ausgenommen Kühlausrüstungen mit einem Gewicht von höchstens 50 kg

Andere Teile für Maschinen, Apparate, Geräte und Einrichtungen zur Kälteerzeu­gung

Kalander und Walzwerke, außer Metallwalzwerken und Glaswalzmaschinen; Walzen für diese Maschinen

Apparate und Vorrichtungen, auch mit elektrischer Heizung, zum Behandeln von Stoffen durch auf einer Temperaturänderung beruhende Vorgänge, z. B. Erhitzen, Kochen, Rösten, Destillieren, Rektifizieren, Sterilisieren, Pasteurisieren, Dämpfen, Trocknen, Verdampfen, Kondensieren oder Kühlen, außer Haushaltsapparaten; nichtelektrische Warmwasserbereiter und Badeöfen

Andere Zentrifugen; andere Apparate zum Filtrieren oder Reinigen von Flüssigkeiten oder Gasen

Teile von Apparaten und Vorrichtung~n der Nr.84.18

Waagen, einschließlich Prüf- oder Kontrollwaagen, außer Waagen mit emer Empfindlichkeit von mindestens 50 mg

Mechanische Apparate, auch h~ndbetriebene, zum Verteilen, 'Verspritzen oder Zerstäuben von Flüssigkeiten oder Pulvern; Feuerlöscher, auch mit Füllung; Spritzpistolen und dergleichen; Sandstrahlgebläse, Dampfstrahlapparate und dergleichen

Ferngesteuerte, auch ortsveränderliche, nicht von Hand zu führende Spezialmanipu­latoren zum Handhaben radioaktiver Stoffe

Ortsfeste oder bewegliche Maschinen, Apparate und Geräte für Erdarbeiten, zum Nivellieren, für den Bergbau oder für Tiefbohrungen (z. B. Bagger, Schrämmaschi­nen,Schälschrapper, Nivelliermaschinen und Planierraupen); Rammen; Schneeräu-mer, außer Schneeräumkraftwagen der Nr. 87.03 '

Maschinen, Apparate und Geräte für die Landwirtschaft oder den Gartenbau, zum Aufbereiten, Bearbeiten oder Bestellen .des Bodens oder zur Pflanzenzucht, einschließlich Walzen für Rasenflächen oder Sportplätze

Maschinen, Apparate und Geräte zum Ernten oder Dreschen landwirtschaftlicher Erzeugnisse; Stroh- und Futterpressen; Rasenmäher; Maschinen zum Sichten und Reinigen von Samen, Getreide oder Hülsenfrüchten und Sortiermaschinen für Eier, Früchte oder andere landwirtschaftliche Erzeugnisse, außer derartigen Müllereima­schinen, -apparaten .oder -geräten der Nr. 84.29; ausgenommen Maismähmaschinen und -mähbinder

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)318 von 433

www.parlament.gv.at

Page 319: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

84.26

84.27

84.28

84.29

84.30

84.3'1

84.32

84.33

84.34

84.35

84.36

84.37

84.38

84.39

84.40 B-I

53 der Beilagen 319

Waren bezeichnung

Melkmaschinen und andere milchwirtschaftliche Mas"chinen

Pressen, Mühlen, Quetschen und andere Maschinen, Apparate und Geräte zum Bereiten von Wein, Most, Fruchtsaft oder dergleichen

Andere Maschinen, Apparate und Geräte für die Landwirtschaft, den Gartenbau, die GeflVgel- oder Bienenzucht, einschließlich Keimapparate mit mechanischen oder wärmetechnischen Vorrichtungen sowie Brut- und Aufzuchtapparate für die Geflügelzucht

Maschinen, Apparate und Geräte für die Müllerei oder zum Behandeln von Getreide oder Hülsenfrüchten, außer Maschinen, Apparaten und Geräten der in der Landwirtschaft verwendeten Art

Maschinen und Apparate zum fabriksmäßigen Herstellen von gewöhnlichen Backwaren, Feinbackwaren, Dauerbackw.lren, Teigwaren, Süßwaren, Kakao, Schokolade, Schokoladewaren, Zucker oder Bier oder zum Verarbeiten von Fleisch, Fisch, 'Gemüse oder Früchten zu Lebens- oder Futtermitteln

Maschinen und Apparate zum Herstellen von Papierhalbstoff oder zum Herstellen oder FertigstelIen von Papier. oder Pappe

Buchbindereimaschinen und -apparate, einschließlich Fad~rtheftmaschinen

Andere Maschinen und Apparate zum Be- oder Verarbeiten von Papierhalbstoff, Papier oder Pappe, einschließlich Schneidemaschinen aller Art

Maschinen, Apparate und Geräte zum Schriftgießen oder Schriftsetzen; Maschinen, Apparate und Geräte Zllm Herstellen von Klischees, Stereos, Galvanos oder dergleichen; Matrizen und Matern; Drucktypen, Klischees, Druckplatten, Druck­formzylinder und andere Druckformen; zu graphischen Zwecken zugerichtete (z. B. geschliffene, gekörnte, polierte) Platten und Zylinder sowie Lithographiesteine ohne Druckbild

Druckmaschinen und -apparate; Bogenanlegeapparate, Falzapparate und andere Hilfsapparate für Druckmaschinen

Düsenspinnmaschinen; Spinnereivorbereitungs- und Spinnereiaufbereitungsmaschi­nen; Maschinen und Vorrichtungen zum Spinnen oder Zwirnen; Maschinen zum Fachen, Spulen (einschließlich Schußspulmaschinen), Wickeln oder Haspeln

Vorbereitungsmaschinen und -apparate für die Weberei, Wirkerei, Strickerei usw. (z. B. Schärmaschinen, Zettelmaschinen und Schlichtmaschinen); Webs~ühle, Wirk-, Strick-, Tüll-, Stick-, Posamentier- und Netzknüpfmaschinen

Hilfsmaschinen und -apparate für Maschinen der Nr. 84.37 (z. B. Schaftmaschinen, Jacquardmaschinen, Kett- und Schußfadenwächter und Webschützenwechsler); Teile und Zubehör, wenn zu erkennen ist, daß sie ausschließlich oder hauptsächlich für Maschinen oder Apparate dieser Nummer oder für Maschinen und Apparate der Nm. 84.36 oder 84.37 bestimmt sind (z. B. Flügel, Kämme, Kratzengarnituren, Nadeln, Nadelstäbe, Platinen, Spindeln, Spinndüsen,Weblitzen, Webschäfte und Webschützen)

Maschinen und Apparate zum Herstellen oder A.usrüsten von Filz (auch g'eformtem Filz), einschließlich Hutmaschinen und Formen für die Hutmacherei

Maschinen und Apparate zum Waschen, Reinigen, Trocknen, Bleichen, Färben, Appretieren oder Ausrüsten von Garnen, Geweben oder anderen Spinnstoffwaren (einschließlich Maschinen zum Waschen von Wäsche, zum Bügeln von Kleidern, zum Aufwickeln, Falten, Schneiden oder Auszacken von Geweben); Maschinen zum Herstellen von Linoleum oder anderem Fußbodenbelag dur~h Beschichten von Geweben oder anderen Unterlagen; Maschinen, wie sie üblicherweise zum Bedrucken von Garnen, Geweben, Filz, Leder, Tapetenpapi'er, Packpapier oder Fußbodenbelag verwendet werden (einschließlich gravierte oder geätzte Druckplatten und Druckformzylinder für diese Maschinen); ausgenommen Wäschewaschmaschinen mit einem Fassungsvermögen von höchstens 6 kg Trockenwäsche)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 319 von 433

www.parlament.gv.at

Page 320: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

320

Spanische Zolltarifnummer

84.41

84.42

84.43

84.44

84.46

84.47

84.49

84.50

84.51 A-2, B

84.52 A-2, B, C

84.54 B

ex 84.55 A

84.55 B

84.56

84.58

84.59 D-K

84.60

84.61

84.62

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Nähmaschinen (z. B. zum Nähen von Stoff, Leder oder Schuhen), einschließlich' Nähmaschinenmöbel ; Nähmaschinennadelq

Maschinen und Apparate zum Aufbereiten oder Bearbeiten von Häuten, Fellen oder Leder oder zum Herstellen von Schuhen oder anderen Waren aus Häuten, Fellen oder Leder, außer Nähmaschinen der Nr. 84.41

Konverter, Gießpfannen, Blockformen und Gießmaschinen für Hütten- oder Stahlwerke oder Gießereien

Metallwalzwerke und -walzstraßen und Walzen dafür

Werkzeugmaschinen zum Bearbeiten von Steinen, keramischen Waren, Beton, Asbestzement oder ähnlichen mineralischen Stoffen und Maschinen zum Kaltbearbeiten von Glas, außer Maschinen der Nr.84.49

Werkzeugmaschinen (außer Maschinen der Nr.84.49) zum Bearbeiten ~on Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk, Kunststoff oder ähnlichem harten Material

Von Hand zu führende, mit Druckluft oder eingebautem nichtelektrischen Motor betriebene Werkzeuge und Werkzeugmaschinen

Maschinen, Apparate und Geräte zum autogenen Schweißen, Löten, Schneiden oder Oberflächenhärten

Schreibmaschinen, nichtelektrisch, aber einschließlich tragbare elektrische Schreibma­schinen; Schriftschutzmaschinen

Rechenmaschinen, ausgenommen elektronische Rechenmaschinen; Buchungsmaschi­. nen und Registrierkassen, mit Rechenwerk

Andere Büromaschinen und -apparate (z. B. Adressiermaschinen, Geldsortier-, Geldzähl- und Geldeinwickelmaschinen, Bleistiftspitzmaschinen, Perforiermaschinen und Büroheftmaschinen); ausgenommen Hektographen oder Schablonenvervielfillti­ger mit Schablonentrennvorrichtung

Teile und Zubehör, wenn zu erkennen ist, daß sie ausschließlich oder hauptsächlich für Maschinen oder Apparate der Nrn. 84.52 A-1, 84.52 B-1 und 84.52 C-l bestimmt sind - - .

Andere Teile und anderes Zubehör

Maschinen und Apparate zum Sortieren, Sieben, Waschen, Zerkleinern, Mahlen oder Mischen von Erden, Steinen, Erzen oder anderen festen mineralischen Stoffen; Maschinen und Apparate zum Pressen oder Formen von festen mineralischen Brennstoffen, keramischen Massen, Zement, Gips oder anderen pulver- oder breiförmigen mineralischen Stoffen; Maschinen zum Herstellen von Sandgießformen

Verkaufsautomaten (z. B. Briefmarken-, Zigaretten-, Schokolade--und Eßwarenauto­maten), außer Geschicklichkeits- und Glücksspielautomaten

Maschinen, Apparate und mechanische Geräte, in Kapitel 84 anderweitig weder genannt noch inbegriffen; ausgenommen solche zur Herstellung von Erzeugnissen der Stelle 28.51 A (Deuterium und Deuteriumverbindungen), Kernreaktoren und Spezialmaschinen und -apparate zum Aufbereiten bestrahlter Kernbrennstoffe

Gießerei-Formkästen und Formen (außer Blockformen), wie sie üblicherweise für Metall, Hartmetall, Glas, mineralische Stoffe (z. B. keramische Massen, Beton oder Zement), Kautschuk oder Kunststoff verwendet werden

Armaturen und ähnliche Apparate (einschließlich Druckminderventile und thermostatisch gesteuerte Ventile) für Rohr- oder Schlauchleitungen, Dampfkessel, Tanks, Wannen oder ähnliche Behälter

Walzlager (Kugel-, Rollen- und Nadellager aller Art)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)320 von 433

www.parlament.gv.at

Page 321: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

21

Spanische Zolltarifnummer

84.63

84.64

84.65

85.02

85.03

85.04

85.05

85.06

85.07

85.08

85.09

85.10

85.11

85.12

85.13

85.14

85.15

85.16

53 der Beilagen 321

Warenbezeichnung

Wellen und Kurbeln; Lager, Lagergehäuse und Lagerschalen; Zahnräder, Reibräder und Getriebe (einschließlich Reibradgetriebe, Wechselgetriebe und andere regelbare Getriebe); Schwungräder; Riemen- und Seilscheiben (einschließlich Seilrollen für Flaschenzüge); Schaltkupplungen und andere Wellenkupplungen

Dichtungen aus geschichteten Metallfolien oder aus Metallf~lien (oder Blechen) in Verbindung mit anderem Material (z. B. Asbest, Filz oder Pappe); Sätze oder Zusammenstellungen (Sortimente) verschiedenartiger Dichtungen für Maschinen, Fahrzeuge oder Rohr- oder Schlauchleitungen, in Beuteln, Umschlägen oder ähnlichen Behältnissen

Teile für Maschinen, Apparate oder mechanische Geräte, in Kapitel 84 anderweitig weder genannt noch inbegriffen, außer Teilen mit Anschlußstücken, Isolierung, Wicklungen, Kontakten oder anderem e1,~ktrotechnischen Zubehör

Elektromagnete; vormagnetisierte oder nicht vormagnetisierte Dauermagnete; Spannplatten, Spannfutter und ähnliche d:lUermagnetische oder elektromagnetische Aufspannvorrichtungen; elektromagnetische Kupplungen, Getriebe und Bremsen; elektromagnetische Hebeköpfe

Primärelemente und Primärbatterien

Elektrische Akkumulatoren

Von Hand zu führende Elektrowerkzeug,~ mit eingebautem Elektromotor

Elektromagnetische Haushaltsgeräte mit eingebautem Elektromotor

Elektrische Rasierapparate, Haars~hneide- und Schermaschinen, mit eingebautem Elektromotor

Elektrische Zündapparate, Zündvorrichtungen und Anlasser, für Kolbe~verbten­nungsmotoren (z. B. Magnetzünder, Lichtmagnetzünder, Zündspulen, Zündkerzen und Glühkerzen); mit Kolbenverbrennung~;motoren verwendete Gleichstrom- oder Wechselstromlichtmaschinen und Lade- oder Rückstromschalter

Elektrische Beleuchtungs- und Signalgeräte, Scheibenwischer, Entfroster und Vorrichtungen gegen das Beschlagen von Scl:.eiben, für Kraftfahrzeuge oder Fahrräder

Tragbare elektrische Leuchten zum Betrieb mit eigener Stromquelle (z. B. mit Primärbatterien, Akkumulatoren oder Dynamo), außer Geräten der Nr. 85.09 .

Elektrische Industrie- und Laboratoriumsöfen, einschließlich Vorrichtungen zum Warmbehandeln von Stoffen mittels Induktion oder dielektrischer Erwärmung; Elektro- oder Laserschweiß-, löt- oder -sc:~neidmaschinen, -apparate und -geräte

Elektrische Warmwasserbereiter, Badeöfen und Tauchsieder; elektrische Zimmer­heizgeräte und dergleichen; Elektrowärmegeräte für die Haarpflege (z. B. Haartrockner, Dauerwellenapparate, Brennscheren und Brennscherenwärmer); elektrische Bügeleisen; Elektrowärmegeräte für den Haushalt; elektrische Heizwider­stände außer denen der Nr. 85.24

Elektrische Geräte für die drahtgebundene Fernsprech- oder Telegraphentechnik, einschließlich Geräte für TrägerfrequenzsY5:teme

Mikrophone und deren Haltevorrichtungen; Lautsprecher; Tonfrequenzverstärker

Sende- und Empfangsgeräte für den Funksprech- oder Funktelegraphenverkehr; Sende- . und Empfangsgeräte für Rundfunk oder Fernsehen (einschließlich mit Tonaufnahme- und Tonwiedergabegeräten kombinierte Empfänger) und Fernsehka­meras; Geräte für Funknavigation, Funkdetektion (Radar), Funkmessung und Funkfernsteuerung

Elektrische Verkehrssignal-, Verkehrssicherungs-, Verkehrs überwachungs- und Verkehrssteuergeräte, für Schienen- und andere Verkehrswege, auch für Häfen und Flugplätze

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 321 von 433

www.parlament.gv.at

Page 322: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

322

Spanische Zolltarifnummer

85.17

85.18

85.20

·85.21 D

85.21 E

85.21 G

85.21 H

85.21 I

85.22 B-3

85.23

85.24

85.25

85.26

85.27

85.28

86.03 B

87.01

87.02 A

87.02 B-3

87.03 A

87.03 C

87.03 D

87.04

87.05

87.06

87.07

87.08

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Elektrische Gerät~ (außer Geräten der Nm. 85.09 und 85.16) zum Geben akustischer oder optischer Signale (z. B. Läutwerke, Sirenen, Anzeigetafeln, Einbruchs- oder Diebstahlalarmgeräte, Feuermelder)

Elektrische. Festkondensatoren, Drehkondensatoren und Stellkondensatoren

Elektrische Glühlampen und Entladungslampen, elektrische Röhren, einschließlich für Infrarot- oder Ultraviolettstrahlen; Bogenlampen

Kathodenstrahlröhren

Andere Elektronenröhren

Gefaßte oder montierte piezoelektrische Kristalle

Dioden, Transistoren und ähnliche Halbleiter

Elektronische Mikroschaltungen

Elektrische Maschinen, Apparate und Geräte, in Kapitel 85 anderweitig weder genannt noch inbegriffen; ausgenommen Waren der Stellen A, B-l und B-2, in Liste A zu Anhang II genannt

Isolierte (auch lackisolierte oder elektrolytisch oxidierte) Drähte, Schnüre, Kabel (einschließlich Koaxialkabel), Bänder, Stäbe und dergleichen, für die Elektrotechnik, auch mit Anschlußstücken

Waren aus Kohle oder Graphit, auch in Verbindung mit Metall, zu elektrischen oder elektrotechnischen Zwecken, z. B. Kohlebürsten für elektrische Maschinen, Kohle für Lampen, Primärelemente oder Mikrophone, sowie Elektroden für elektrische öferr, Schweißgeräte oder Elektrolyseanlagen

Isolatoren aus beliebigem Material

Isolierteile ganz aus Isoliermaterial oder nur mit in die Masse eingepreßten einfachen Metallteilen zum Befestigen (z. B. mit eingepreßten Hülsen mit Innengewinde), für elektrische Maschinen, Apparate, Geräte oder Installationen, außer Isolatoren der Nr. 85.25

\

Isolierrohre und deren Verbindungsstücke, mit Innenisolierung, aus unedlem Metall

Elektrische Teile für Maschinen, Apparate oder Geräte, in Kapitel 85 anderweitig weder genannt noch inbegriffen

Dampflokomotiven; Lokomotivtender

Zugmaschinen (ausgenommen solche der Nr. 87.07), auch mit Seilwinden

Kraftwagen zum Befördern von Personen oder Personen und Gütern

Andere Kraftwagen zum Befördern von Gütern, einschließlich Fahrgestelle mit Führerhaus

Fernsehaufnahmewagen

Krane auf LKW-Fahrgestell

Andere Spezialkraftwagen

Fahrgestelle mit Motor für Kraftfahrzeuge der Nrn.87.01, 87.02 oder 87.03

Karosserien für Kraftfahrzeuge der Nrn.87.01, 87.02 oder 87.03, einschließlich Führerhäuser

Teile und Zubehör für Kraftfahrzeuge der Nm. 87.01, 87.02 oder 87.03

Kraftkarren, die in Fabriken, Lagern, Häfen oder auf Flugplätzen für den Kurzstreckentransport oder für die Beförderung von Waren verwendet werden (z. B. Lastkarren, Stapler, Portalkarren); auf Bahnhöfen verwendete Zugkarren; deren Teile

Panzer und andere Panzerkraftfahrzeuge, auch mit Bewaffnung; Teile dafür

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)322 von 433

www.parlament.gv.at

Page 323: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

87.09

87.10

87.11

87.12

87.13

87.14

88.01 A

88.92 ex C-l, C-2-a, C-3-a

88.02 ex C-l, C-2-c, C-3-c

88.03 B

88.04

ex Kapitel 89

90.01

90.02

90.03

90.04

90.05

90.06

90.07

90.08

90.09 A, C-2, C-3, D

90.10

90.11

53 der Beilagen 323

Warenbezeichnung

Krafträder und Fahrräder mit Hilfsmotor, auch mit Beiwagen; Beiwagen für Krafträder oder' Fahrräder aller Art

Fahrräder, einschließlich Lastendreiräder und dergleichen, ohne Motor

Krankenfahrstühle und ähnliche Fahrzeuge, auch mit Motor oder anderen Vorrichtungen zur mechanischen Fortbewegung

Teile und Zubehör für Fahrzeuge der Nm. 87.09, 87.10 oder 87.11

Kinderwagen und deren Teile

Andere Fahrzeuge ohne Kraftantrieb und Anhänger für Fahrzeuge aller Art; Teile dafür

Registrierballone für den Wetterdienst und dergleichen

Andere Luftfahrzeuge, mit einem oder zwei Kolbenmotoren oder Turboproptrieb­werken mit einer Maximalstartleistung von höchstens 550 PS je Motor oder Triebwerk

Andere Luftfahrzeuge, mit einem oder zwei Strahltriebwerken mit einem Maximalstartschub von höchstens 500 kg je Triebwerk

Teile für Luftfahrzeuge, schwerer als Luft

Fallschirme und deren Teile, sowie Fallschirmzubehör

Schiffe und Boote, so~ie Vorrichtungen für die Schiffahrt; ausgenommen Kriegsschiffe und Wasserfahrzeuge zum Abwracken (Nm. 89.01 A und 89.04)

Ungefaßte Linsen, Prismen, Spiegel und andere optische Elemente (außer optisch nicht bearbeiteten optischen Elementen aus Glas), aus beliebigem Material; polarisierende Stoffe in Form von Folien oder Platten

Gefaßte Linsen, Prismen, Spiegel und andere optische Elemente (außer optisch nicht bearbeiteten optischen Elementen aus Glas), aus beliebigem Material, für Instrumente, Apparate und Geräte

Fassungen für Brillen, Klemmer, Stielbrillen oder für ähnliche Waren sowie deren Teile

Brillen (KorrektionsbriIIen, Schutzbrillen und andere Brillen), Klemmer, Stielbrillen und ähnliche Waren

Ferngläser und Fernrohre, mit oder ohne Prismen

Astronomische Instrumente, wie Teleskope, astronomische Fernrohre, Meridian­Durchgangsinstrumente, Äquatoreale, außer Instrumenten für Radioastronomie; Montierungen für diese Waren

Photographische Apparate; Blitzlichtgeräte zu photographischen Zwecken und Photoblitzlichtlampen (außer Entladungslampen der Nr. 85.20) .

Kinematographische Apparate (Bildaufnahme- und Tonaufnahmeapparate, auch kombiniert, Vorführapparate mit oder ohne Tonwiedergabe)

Stehbildwerfer; photographische Vergrößerungs- und Verkleinerungsapparate; ausgenommen Apparate zum Lesen von Mikrofilmen und photographische Vergrößerungs- und Verkleinerungs apparate mit elektronischer Vorrichtung zur automatischen Filterwahl und Belichtungssteuerung

Apparate und Ausrüstung für photographische oder kinematographische Laborato­rien, in Kapitel 90 anderweitig weder genannt noch inbegriffen; optische Photokopierapparate und Photokopierapparate nach dem Kontaktverfahren; Thermökopierapparate; Lichtbildwände

Elektronen- und Protonenmikroskope; Elektronen- und Protonendiffraktionsein­richtungen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 323 von 433

www.parlament.gv.at

Page 324: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

324

Spanische Zolltarifnummer

90.13

90.14

90.15

90.16 A, B-l, B-2, B-3, B-6, B-7 C,D

90.17

90.18

90.19

90.20

90.21

90.22

90.23

90.24

90.25

90.26

53 der Beilagen

Waren bezeichnung

Optische Instrumente, Apparate und Geräte, in Kapitel 90 anderweitig weder genannt noch inbegriffen, einschließlich Scheinwerfer; Laser, außer Laserdioden

Geodätische und topographische Instrumente und Geräte; Apparate und Geräte für Photogrammetrie und Hydrographie; nautische, aeronautische, meteorologische, hydrologische und geophysikalische Instrumente, Apparate und Geräte; Kompasse und Entfernungsmesser

Waagen mit einer Empfindlichkeit von mindestens 50 mg, auch mit Gewichten

Zeichen-, Anreiß- und Recheninstrumente und -geräte (z. B. Pantographen, Reißzeuge, Rechenschieber, Rechenscheiben); Maschinen, Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen, Prüfen oder Kontrollieren, in Kapitel 90 anderweitig weder genannt noch inbegriffen (z. B. Auswuchtmaschinen, Planimeter, Mikrometer, Lehren, Eichmaße, Met~rmaße); Profilprojektoren; ausgenommen Lehren und Endmaße (Typ Johansofl) in Sätzen und automatische Dichtigkeitsprüfmaschinen für Behälter

Ärztliche, chirurgische, zahn- und tierärztliche Instrumente, Apparate und Geräte, einschließlich elektromedizinische Apparate und Geräte sowie Apparate und Instrumente für die Ophthalmologie

Apparate und Geräte für die Mecanotherapie oder zur Massage; Apparate und Geräte für Psychotechnik, Ozontherapie, Sauerstoff therapie, Aerosoltherapie und zum Wiederbeleben sowie andere Atmungsapparate und -geräte aller Art (einschließlich Gasmasken)

Orthopädische Apparate und Vorrichtungen (einschließlich medizinisch-chirurgische Gürtel); Vorrichtungen zum Behandeln von Knochenbrüchen (z. B. Schienen), Zahn-, Augen- und andere Prothesen; Schwerhörigengeräte und andere Vorrichtun­gen zur Behebung von Funktionsschäden oder Gebrechen, die in der Hand oder am Körper getragen oder in den Organismus eingepflanzt werden

Röntgenapparate und -geräte und Apparate und Geräte, die die Strahlung radioaktiver Stoffe verwerten (auch für Schirmbildphotographie) einschließlich Röntgenröhren, Hochspannungsgeneratoren, Schalttische und Durchleuchtungsschirme, Untersu­chungs- und Behandlungstische, -sessel und dergleichen, zur Verwendung mit den obigen Apparaten und Geräten

Instrumente, Maschinen, Apparate, Geräte und Modelle, die zum Vorführen (z. B. beim Unterricht, auf Ausstellungen) verwendet werden und nicht zu anderer Verwendung geeignet sind

Maschinen, Apparate und Geräte für mechanische Prüfungen (z. B. zum Prüfen der Widerstandsfähigkeit, Härte, Zugfestigkeit, Druckfestigkeit, Elastizität) von Materialien (z. B. Metall, Holz, Textilien, Papier, Kunststoff)

Dichtemesser (Aräometer, Senkwaagen), und ähnliche Instrumente; Thermometer, Pyrometer, Barometer, Hygrometer und Psychrometer, auch mit Registriervorrich­tung, auch miteinander kombiniert

Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen, Kontrollieren oder Regeln von Durchfluß, Füllhöhe, Druck oder anderen veränderlichen Größen von Flüssigkeiten oder Gasen oder zum Regeln von Temperaturen, wie Manometer, Thermostate, Flüssigkeitsstand- oder Gasstandanzeiger, Durchflußmesser, Wärmemengenzähler und automatische Zugregler für Feuerungen, außer Waren der Nr.90.14

Instrumente, Apparate und Geräte für physikalische oder chemische Untersuchungen (wie Polarimeter, Refraktometer, Spektrometer, Gas- und Rauchgasprüfer); Instrumente, Apparate und Geräte zum Bestimmen der Viskosität, Porosität, Dilatation, Oberflächenspannung und dergleichen (wie Viskosimeter, Porosimeter, Dilatometer) und für kalorimetrische, photometrische oder akustische Messungen (wie Photometer, einschließlich Belichtungsmesser; Kalorimeter); Mikrotome

Gas-, Flüssigkeits- und Elektrizitätszähler, einschließlich Produktions-, Prüf- oder Eichzähler

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)324 von 433

www.parlament.gv.at

Page 325: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

90.27

90.28 A, B, C-1, <:;-2, C-3, C-4, ex C-6

90.29

91.01

91.02

91.03

91.04 A, C, D, E

91.05

91.06

91.07

91.09

91.10

91.11 A,

92.01

92.02

92.03

92.04

92.05

92.06

92.07

?2.08

92.10 H

92.11 A

ex B

53 der Beilagen 325

Waren bezeichnung

Andere Zähler (z. B. Tourenzähler, Produktionszähler, Taxameter, Kilometerzähler, Schri ttzähler), Tachometer und andere Geschwindigkeitsmesser ( auch magnetische), außer Geschwindigkeitsmessern der Nr. 90.14; Stroboskope

Elektrische oder elektronische Meß-, Prüf-, Kontroll-, Regel- oder Analyseninstru­mente, -apparate und -geräte; ausgenommen für Flugzeuge und Raketen verwendete elektrische oder elektronische Prüfstände, Spannungs-, Stromstärke- und Frequenz­schnellregler und -stabilisatoren mit einer Ansprechzeit von über 0,05 sec und einer bleibenden Abweichung vom Sollwert von über 0,05%, und elektronische Koordinatenmeßmaschinen mit automatischer Digitalanzeige (Stelle C-5 und ex C-6)

Teile und Zubehör, wenn zu erkennen ist, daß sie ausschließlich oder hauptsächlich für Instrumente, Apparate oder Geräte der Nr. 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 oder 90.28 bestimmt sind, auch wenn sie für mehrere dieser Instrumente, Apparate oder Geräte verwendet werden können

Taschenuhren, Armbanduhren und ähnliche Uhren (einschließlich Stoppuhren des gleichen Typs)

Uhren mit Kleinuhr-Werk (außer Uhren der Nm. 91.01 und 91.03)

Armaturbrettuhren und dergleichen, für Kraftfahrzeuge, Schiffe und andere Fahrzeuge

Andere Uhren; ausgenommen Schiffschronometer und dergleichen

Kontrollapparate und Zeitmesser, mit Uhrwerk oder Synchronmotor (z. B. Registrieruhren, Zeit- und Datumstempeluhren, Stechuhren, Minutenzähler, Sekundenzähler )

Zeitauslöser mit Uhrwerk oder Synchronometer (z. B. Zeitschalter und andere Schaltuhren)

Gangfertige Kleinuhr-Werke

Gehäuse für Uhren der Nr. 91.01 und deren Teile

Gehäuse für andere Uhrmacherwaren und deren Teile

Hemmungsteilwerke; montierte Hemmungsräder; Ankerhemmungen; montierte Unruhen (mit Wellen); Rückervorrichtungen, fertige Federn, Spiralfederil, Uhrensteine und Zapfenfutter

Klaviere (einschließlich selbsttätige Klaviere mit oder ohne Klaviatur); Cembalos und andere Saiteninstrumente mit Klaviatur; Harfen, außer Äolsharfen

Andere Saiteninstrumente

Orgeln; Harmonien und ähnliche Instrumente mit Klaviatur und durchschlagenden Metallzungen

Akkordeons, Konzertinas und ähnliche Musikinstrumente; Mundharmonikas

Andere Blasinstrumente

Schlaginstrumente (z. B. Trommeln aller Art, Xylophone, Metallophone, Becken, Kastagnetten)

Elektromagnetische, elektrostatische, elektronische und ähnliche Musikinstrumente (z. B. derartige Klaviere, Orgeln, Akkordeons)

Musikinstrumente, die in anderen Nummern des Kapitels 92 nicht erfaßt sind (z. B. Orchestrien, Drehorgeln, Spieldosen, singende mechanische Vögel, singende Sägen); Lockpfeifen aller Art; Mundblasinstrumente zu Ruf- oder Signalzwecken (z. B. Signalhörner, Signalpfeifen)

Musiksaiten

Musikboxen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 325 von 433

www.parlament.gv.at

Page 326: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

326

Spanische Zolltarifnummer

92.11 C

92.11 E

92.12 B-2

92.13

93.01

93.02

93.04

93.05

93.06

93.07 A-2, A-3

93.07 B-2

94.01 A-1, A-3, A-4, B

94.02

94.03 A-1, B, C,D

94.04

95.05 B-l-b, B-2, B-3 B-4

95.08 A-2, B C, D

96.01

96.06

53 der Beilagen

Warenbezeichnung

Magnettongeräte für die magnetische Tonaufnahme und/oder Tonwiedergabe

Andere'

Bespielte Tonträger für Geräte der Nr. 92.11 oder zu ähnlichen Zwecken, wie z. B. Platten, Zylinder,Wachsplatten, Bänder, Filme, Drähte; Matrizen und galvanoplasti­sche Formen zum Herstelfen von Wachsplatten, mit Ausnahme von Wachsplatten, Platten, Matrizen und dergleichen

Andere Teile und anderes Zubehör für Geräte der Nr.92.11

Blanke Waffen (z. B. Säbel, Degen, Bajonette), deren Teile sowie Scheiden für diese Waren

Revolver und Pistol~n

Feuerwaffen (andere als Feuerwaffen der Nm. 93.02 und 93.03), einschließlich ähnliche Geräte, bei denen die Wirkung des Pulvers genutzt wird, wie Leuchtpistolen, Schreckschußpistolen und dergleichen, Wetterkanonen, Leinenschießgeräte

Andere Waffen (z. B. Feder-, Luft- und Gasgewehre und -pistolen)

Waffenteile (außer Waffenteile der Nr.93.01), einschließlich 'Laufrohlinge für Feuerwaffen

Jagd- und Scheibenmunition und deren Teile, einschließlich Kugeln, Rehposten und Schrot, außer mit Metallhülse, für Waffen mit gezogenem Lauf

Andere Geschoße dieser Nummer; ausgenommen Kriegsgeschoße und -munition (einschließlich Minen) und deren Teile

Sitzmöbel, auch wenn sie in Li(~gen umgewandelt werden können (außer Möbeln der Nr. 94.02), sowie deren Teile; ausgenommen Erzeugnisse aus anderem pflanzlichen Material als Holz (z. B. Korbweide, Rohr, Bambus)

Medizinisch-chirurgische Möbel, z. B. Operationstische, Untersuchungstische, Bettgestelle mit mechanischen Vorrichtungen zur Krankenbehandlung; Dentalstühle und dergleichen, mit mechanischer Kipp-, Schwenk- und Hebevorrichtung; Teile dieser Waren

Andere Möbel und dere~ Teile; ausgenommen Erzeugnisse aus anderem pflanzlichen Material als Holz (z. B. Korbweide, Rohr, Bambus)

Sprungrahmen und Bettböden; Bettausstattungen und ähnliche Waren mit Federung oder Polsterung oder mit Füllung aus beliebigem Material, z. B. Auflagernatratzen, Deckbetten, Steppdecken, Kissen, Schlummerrollen, Kopfkissen, einschließlich solcher aus Schwamm- oder Schaumgummi oder Schaumstoff, auch mit Bezug

Waren (einschließlich Rohlinge); ausgenommen Fächergestelle aus Perlmutter

Waren aus pflanzlichen oder mineralischen Schnitzstoffen; geformte oder geschnitzte Waren aus natürlichem (tierischem oder pflanzlichem), mineralischen oder künstlichen Wachs, aus Paraffin, Stearin, natürlichen Gummen oder Harzen (z. B. Kopal, Kolophonium), ModelIiermassen sowie andere anderweitig weder genannte noch inbegriffene geformte oder geschnitzte Waren; nicht gehärtete, bearbeitete Gelatine (außer Gelatine. der Nr. 35.05), Waren daraus

Besen, nur gebunden, auch mit Stiel; Bürstenwaren und Pinsel (Bürsten, Schrubber, Pinsel und dergleichen), einschließlich Bürsten, die Maschinenteile darstellen; Pinselköpfe ; Roller zum Anstreichen, Wischer aus Gummi oder ähnlichem geschmeidigen Material

Handsiebe aus beliebigem Material

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)326 von 433

www.parlament.gv.at

Page 327: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

Kapitel 97

98.01

98.02

98.03

98.04 A

98.05 A

98.05 B

98.07

98.08

98.09 B

98.10

98.11

98.12

98.14

98.15

98.16

53 der Beilagen 327

Warenbezeichnung

Spielzeug, Spiele, Scherzartikel und Sportgeräte

Knöpfe, Druckknöpfe, Manschettenknöpfe und dergleichen (einschließlich Knopf-rohlinge, Knopfformen und Knopfteile) .

Reißverschlüsse und deren Teile (z. B. Schieber)

Federhalter, Füllhalter, Kugelschreiber, Füllstifte; Bleistifthalter und dergleichen; Teile und Zubehör dazu (z. B. Bleistiftschützer, Klipse), außer Waren der Nm. 98.04 oder 98.05

Schreibfedern

Bleistifte, Farbstifte und dergleichen

Bleistiftminen

Petschafte, Nummernstempel, Zusammensetzstempel, Datumstempel, einfache Stempel und ähnliche Handstempel

Farbbänder (für Schreibmaschinen, Rechenmaschinen und dergleichen), auch auf ,Spulen; Stempelkissen, auch getränkt, auch mit Schachteln

Pasten auf der Grundlage von Gelatine für Druckwalzen, zur graphischen Reproduktion und zu ähnlichen Zwecken, auch auf Unterlagen aus Papier oder Gewebe

Feuerzeuge und Anzünder (z. B. mechanische, elektrische, katalytische), sowie deren Teile, außer Steinen und Dochten

Tabakpfeifen (einschließlich Pfeifenrohformen und Pfeifenköpfe); Zigarren- und Zigarettenspitzen; Mundstücke, Rohre und andere Teile

Frisierkamme, Einsteckkämme, Haarspangen und ähnliche Waren

Parfümzerstäuber und andere Ballzerstäuber zu Toilettezwecken; Zerstäubervorrich­tungen und Zerstäuberköpfe

Isolierflaschen und andere Isolier-(Vakuum-)Behälter, sowie deren Teile (außer Glaseinsätzen)

Schneiderpuppen, Schaufensterpuppen und dergleichen; bewegliche Figuren und Ausstellungsstücke für Schaufenster

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 327 von 433

www.parlament.gv.at

Page 328: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

328

Spanische Zolltarifnummer

17.04 B, C, D

53 der Beilagen

LISTE C DES ANHANGES II

Erzeugnisse aus landwirtschaftlichen Rohstoffen

TEIL I

Warenbezeichnung

Zuckerwaren ohne Zusatz von Kakao: - Nougat und Marzipan - Geleefrüchte und Fruchtpasten in Form von Zuckerwaren - Andere

Liste C

des Anhanges II

19.07 Brot, Schiffszwieback und andere gewöhnliche Backwaren, ohne Zusatz von Zucker, Honig, Eiern, Fett, Käse oder Früchten; Hostien, Oblatenkapseln für Arzneiwaren, Siegeloblaten, blattförmige Waren aus Mehl- oder Stärketeig und dergleichen

21.06 A-l, B Lebende oder nicht lebende Hefen; künstliche Backtreibmittel: - Lebende Preßhefe für die Brotherstellung - Künstliche Backtreibmittel

22.02 ex B, ex C Limonaden und Brausen (einschließlich aus Mineralwasser hergestellte) und andere alkoholfreie Getränke, außer Frucht- und Gemüsesäften der Nr.20.07: . - Mit Zucker, mit Zusatz von Milchkonzentrat oder Milchfetten - Ohne Zucker, mit Zusatz von Milchkonzetrat oder Milchfetten

ex 29.43 Chemisch reine Zucker, außer Saccharose, Glukose und Laktose; Äther und Ester der Zucker und deren Salze, außer Erzeugnissen der Nrn.29.39, 29.41 und 29.42 - Sorbose und deren Salze und Ester

35.01 A Kasein und Kaseinate

ex 15.10

19.04

19.05

21.05

21.07 F, G

22.03

22.09 ex F, ex G

29.04 ex B-3

TEIL 11

Technische Fettsäuren; bei der Raffination roher Fette und Öle anfallende saure Öle; technische Fettalkohole - Andere technische Fettsäuren; bei der Raffination anfallende saure Öle - - Erzeugnisse aus Kiefernholz mit einem Fettsäuregehalt von 90 Gew.-% oder

darüber

Tapioka und Sago; ähnliche Produkte aus Kartoffelstärke oder anderer Stärke

Puffreis, Corn Flakes und dergleichen aus geblähtem oder geröstetem Getreide hergestellte Lebensmittel

Zubereitungen zur Herstellung von Suppen oder Brühen; Suppen und Brühen; zusammengesetzte homogenisierte Lebensmittelzubereitungen

Anderweitig weder genannte noch inbegriffene Lebensmittelzubereitungen: - Die Muttermilch ersetzende Lebensmittelzubereitungen, die bei der Behandlung

von Stoffwechselkrankheiten von Kindern verwendet werden - Andere

Bier

Liköre und andere alkoholische Getränke für den direkten Verbrauch, Eier oder Eiweiß und/oder Zucker enthaltend (Saccharose oder Invertzucker)

Mannit und Sorbit

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)328 von 433

www.parlament.gv.at

Page 329: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarifnummer

29.10 ex B

29.14 ex A, ex B

29.16 A-l, A-2

29.16 ex A-7

29.35 ex 0-2

ex 35.02

35.06 ex A

35.06 ex B

ex 38.12

38.19 ex J ex 39.02

39.06 ex C

19.08

21.02 ex B

21.02 ex C

ex 19.02

19.03

53 der Beilagen 329

Methylgluc:>side

Mannit- urd Sorbitester

Oxysäuren:

Warenbezeichnung

- Milchsäure mit emem Reinheitsgrad von höchstens 50% - Milchsäure mit einem Reinheitsgrad von über 50%, deren Salze und Ester

Glyzerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure und Heptazuckers'äure und deren Salze und Ester

Mannit- un:f Sorbitanhydride, ausgenommen Mahol und Isomaltol

Eieralbumin und Milchalbumin

Anderweitig, weder genannte noch inbegriffene gebrauchsfertige Klebstoffe: - Auf der Grundlage von Natriumsilikatemulsion

Erzeugnisse aller Art zur Verwendung als Klebstoff, in E,inzelverkaufspackungen mit einem Reingewicht von höchstens 1 kg - Auf der Grundlage von Natriumsilikatemulsion

Zurichtemittel und Appreturen auf der Grundlage von stärkehahigen Stoffen

Beim Kracken von Sorbit entstehende Erzeugnisse

Klebstoffe auf der Grundlage von Harzemulsionen

Andere Hochpolymere, Kunstharze und Kunststoffe, einschließlich Alginsäure und deren Salze und Ester; Linoxyn: - nicht genannt, ausgenommen Linoxyn

TEIL III

Feine Backwaren, auch mit beliebigem Zusatz von Kakao

Gerösteter Kaffee-Ersatz, ausgenommen Zichorie

Extrakte von Kaffee-Ersatz, ausgenommen Zichorie

TEIL IV

Kindernährmittel oder Diät- und Nahrungsmittelzubereitungen auf der Grundlage von Mehl, Stärke oder Malzextrakt, mit einem Kakaogehalt von weniger als 50 Gew.-%

Teigwaren

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 329 von 433

www.parlament.gv.at

Page 330: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

330

Spanische Zolltarifnummer

03.01 A, B

03.01 C-3, C4

03.01 D-1

03.01 E-1

05.05

05.15

15.04

16.05

23:01

03.02

15.10 A

15.10 B

15.12

16.04 C

16.04 D

16.04 E

16.04 F

53 der Beilagen

Liste 0

des Anhanges II

LISTE D DES ANHANGES 11

Fisch und Fischereierzeugnisse

TEIL I

Warenbezeichnung

Lebende Fische, frisch oder gekühlt

Thunfisch (Thunnus, Neothunnus oder Parathunnus und Euthunnus), Boniten und dergleichen (Sarda, Auxis und Orcynopsis), gefroren

Ganze oder zerteilte Filets, frisch oder gekühlt

:r;ischleber, Fischrogen, frisch oder gekühlt

Fischabfälle

Anderweitig weder genannte noch inbegriffene Waren tierischen Ursprungs; nicht lebende, ungenießbare Tiere des Kapitels 1. oder 3

Fette und öle aus Fischen oder Meeressäugetieren, auch raffiniert

Zubereitungen und Konserven aus Krebstieren und Weichtieren

Mehl aus Fleisch, Schlachtanfall, Fischen, Krebstieren oder Weichtieren, nicht zur Verwendung als Lebensmittel; Grieben

TEIL 11

Gesalzene, getrocknete oder in Salzlake eingelegte Fische; geräucherte, auch vor oder während des Räucherns gekochte Fische

Technische Fettsäuren

Bei der Raffination roher Fette und öle anfallende saure öle

Vollständig oder teilweise hydrierte oder anders gehärtete, auch raffinierte, jedoch nicht weiter bearbeitete tierische und pflanzliche Fette und öle

Zubereitungen und Konserven: aus Thunfisch und dergleichen

Lachszubereitungen oder -konserven

Zubereitungen und Konserven aus' Kaviar und Kaviarersatz

Andere Fischzubereitungen oder -konserven

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)330 von 433

www.parlament.gv.at

Page 331: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

S3 der Beilagen 331

Anhang III

des übereinkommens

ANHANG III DES üBEREINKOMMENS

BEGRIFFSBESTIMMUNGEN FüR "ERZEUGNISSE MIT URSPRUNG IN" ODER "URSPRUNGSERZEUGNISSE" UND üBER DIE METHODEN DER ZUSAMMENARBEIT DER

VERWALTUNGEN

TITEL I

Begriffsbestimmungen für "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Utsprungserzeugnisse"

Artikel 1

Zur Anwendung des übereinkommens gelten als Ursprungs erzeugnisse emes Vertragsstaates a) Erzeugnisse, die vollständig in diesem Staat erzeugt worden sind, b) Erzeugnisse, die in diesem Staat unter Verwendung anderer als der unter lit. a genannten Erzeugnisse

hergestellt worden sind, wenn diese Erzeugnisse im Sinne des Artikels 5 in ausreichendem Maße be­oder verarbeitet worden sind. Dieser Voraussetzung bedarf es nicht bei Erzeugnissen, die im Sinne dieses Anhangs Ursprungserzeugnisse des einführenden Staates sind.

Artikel 2

(1) Als Ursprungserzeugnisse eines Vertragsstaates gelten ebenfalls Waren, die gemäß den Bestimmungen des Artikels 1 Ursprungserzeugnisse dieses Staates sind und die nach ihrer Ausfuhr in einem anderen Vertragsstaat nicht be- oder verarbeitet worden sind oder die dort nur eine Be- oder Verarbeitung erfahren haben, die nicht ausreicht, ihnen kraft der Bestimmungen des Artikels 1 Ursprungseigenschaft zu verleihen,

a) sofern bei dieser Be- oder Verarbeitung ausschließlich Ursprungserzeugnisse eines dieser Staaten verwendet worden sind;

b) sofern durch eine Prozentregel in den im Artikel S genannten Listen A oder B der wertmäßige Anteil der Erzeugnisse ohne Ursprungseigenschaft begrenzt wird, die unter bestimmten Voraussetzungen zusammen mit den Ursprungserzeugnissen verarbeitet werden dürfen, und sofern die Wertsteigerung im Gebiet jedes Vertragsstaates unter Einhaltung der Prozentregeln und der übrigen Regeln in diesen Listen erfolgte, wobei eine Kumulierung der auf die einzelnen Vertragsstaaten entfallenden Wertsteigerungsanteile unzulässig ist.

(2) Bei der Anwendung des Absatzes 1 lit. a bleibt die Verwendung anderer als der dort genannten Erzeugnisse unberücksichtigt, wenn ihr Anteil insgesamt S% des Endwertes der in das Gebiet eines der Vertragsstaaten eingeführten Waren nicht übersteigt, falls die so verwendeten Erzeugnisse den ursprünglich aus dem Gebiet eines der Vertragsstaaten ausgeführten Waren die Ursprungseigenschaft nicht genommen hätten, wenn sie mit ihnen verarbeitet· worden wären. (3) In den im-Absatz 1lit. b und Absatz 2 genannten Fällen darf kein Erzeugnis ohne Ursprungseigenschaft mitverarbeitet worden sein, das nur die in Artikel S Absatz 3 angeführte Be- oder Verarbeitung erfahren hat.

Artikel 3 (Dieser Anhang enthält keinen Artikel 3)

Artikel 4

Im Sinne von Artikell lit. a gelten als in einem Vertragsstaat vollständig erzeugt: a) mineralische Erzeugnisse, die dort aus dem Boden oder dem Meeresgrund gewonnen worden sind; b) pflanzliche Erzeugnisse, die dort geerntet worden sind; c) lebende Tiere, die dort geboren worden oder ausgeschlüpft sind und dort aufgezogen wurden; d) Erzeugnisse, die von dort gehaltenen lebenden Tieren gewonnen worden sind; e) Jagdbeute und Fischfänge, die dort erzielt worden sind; f) Erzeugnisse seiner Seefischerei und andere aus der See von seinen Schiffen gewonnene Erzeugnisse; g) Waren, die an Bord seiner Fabrikschiffe ausschließlich aus den unter lit. f genannten Erzeugnissen

hergestellt worden sind; h) Altwaren, die dort gesammelt worden sind und nur zur Gewinnung von Rohstoffen verwendet

werden können; i) Abfälle, die bei einer dort ausgeübten Produktionstätigkeit anfallen; j) Waren, die dort ausschließlich aus den unter lit. abis i genannten Erzeugnissen hergestellt worden

sind.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 331 von 433

www.parlament.gv.at

Page 332: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

332 53 der Beilagen

Artikel 5

(1) Zur Anwendung des Artikels 1 lit. b gelten als ausreichende Be- oder Verarbeitungen: (a) die Be- oder Verarbeitungen, die zur Folge haben, daß die hergestellten Waren unter eine andere

Tarifnummer einzureihen sind, als sie für die verwendeten Erzeugnisse gilt; ausgenommen sind jedoch die in der Liste A angeführten Be-oder Verarbeitungen, auf die die Sonderbestimmungen für diese Liste Anwendung finden;

(b) die in der Liste Bangeführten Be- oder Verarbeitungen. Als Abschnitte, Kapitel und Tarifnummern gelten die Abschnitte, Kapitel und Tarifnummern des Zolltarifschemas des Rats für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens zur Einreihung der Waren in die Zolltarife. (2) Wenn bei einer hergestellten Ware eine Prozentregel in der Liste A und in der Liste B den Wert der zu ihrer Herstellung verwendbaren Erzeugnisse einschränkt, so darf der. Gesamtwert dieser Erzeugnisse ohne Rücksicht darauf, ob sie gemäß den in den bei den Listen festgelegten Grenzen und Bedingungen infolge der Be- oder Verarbeitung oder der Montage unter eine andere Tarifnummer fallen, gegenüber dem Wert der hergestellten Ware nicht den Wert übersteigen, der den Prozentsätzen in beiden Listen, falls sie gleich hoch sind, oder' dem höheren der bei den Prozentsätze, falls die verschieden hoch sind, entspricht. (3) Für die Anwendung des Artikels 1 lit. b gelten ohne Rücksicht darauf, ob ein Wechsel der Tarifnummer stattgefunden hat, folgende Be- oder Verarbeitungen stets als nicht ausreichend, die Eigenschaft von Urspr~gserzeugnissen zu verleihen:

a) Behandlungen, die dazu bestimmt sind, die Ware während des Transports oder der Lagerung in . ihrem Zustand zu erhalten, wie Lüften, Ausbreiten, Trocknen, Kühlen, Einlegen in Salzlake oder in Wasser mit Schwefel oder einem Zusatz von anderen Stoffen, Entfernen verdorbener Teile und ähnliche Behandlungen;

b) einfaches Entstauben, Sieben, Aussondern, Einordnen, Sortieren (einschließlich des Zusammenstel­Iens von Waren zu Sortimenten), Waschen, Anstreichen, Zerschneiden;

c) i) Auswechseln von Umschließungen, Teilen oder Zusammenstellen von Packstücken; ii) einfaches Abfüllen in Flaschen, Fläschchen, Säcke, Etuis, Schachteln, Befestigen auf Brettchen

usw. sowie alle anderen einfachen Behandlungen zur verkaufsmäßigen Aufmachung; d) Anbringen von Warenmarken, Etiketten oder anderen gleichartigen Unterscheidungszeichen auf den

Waren selbst oder auf ihren Umschließungen; e) einfaches Mischen von Waren, auch verschiedener Arten, wenn ein oder mehrere Bestandteile der

Mischung nicht den in diesem Anhang festgelegten Voraussetzungen entsprechen, um als Ursprungserzeugnisse zu gelten;

f) einfaches Zusammenfügen von Teilen eines Artikels zu einem vollständigen Artikel; g) Zusammentreffen von zwei oder mehr der unter lit. abis f genannten Behandlungen; h) Schlachten von Tieren.

Artikel 6

(1) Ist in den in Artikel 5 erwähnten Listen A und B bestimmt, daß hergestellte Waren nur dann als Ursprungserzeugnisse gelten, wenn der Wert der zu ihrer Herstellung verwendeten Erzeugnisse 'einen bestimmten Prozentsatz des Wertes der hergestellten Waren nicht überschreitet, sind für die Berechnung dieses Prozentsatzes folgende Wert zugrunde zu legen:

- einerseits für Erzeugnisse, deren Einfuhr nachgewiesen wird, der Zollwert zum Zeitpunkt der Einfuhr; für Erzeugnisse unbestimmbaren Ursprungs der erste nachweisbar für diese Erzeugnisse in dem Gebiet, in dem die Herstellung erfolgt ist, gezahlte Preis;

- andererseits der Preis der hergestellten Waren "ab Werk", abzüglich der bei der Ausfuhr erstatteten oder zu erstattenden internen Abgaben.

Dieser Artikel gilt auch für die Anwendung des Artikels 2. . (2) Wertsteigerung im Sinne des Artikels 2 ist der Unterschied zwischen dem Preis der hergestellten Ware ab Werk abzüglich der bei der Ausfuhr aus dem betreffenden Gebiet erstatteten oder zu erstattenden internen Abgaben und dem Zollwert aller eingeführten und in dem betreffenden Gebiet bei der Herstellung verwendeten Waren.

Artikel 7

Die Beförderung von Ursprungserzeugnissen im Sinne dieses Anhangs, die eine einzige Sendung bilden, kann unter Durchfuhr durch andere Gebiete als die eines der Vertragsstaaten erfolgen, gegebenenfalls auch mit einer U mladung oder vorübergehenden Einlagerung in diesen Gebieten, wenn die Durchfuhr durch diese

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)332 von 433

www.parlament.gv.at

Page 333: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 333

Gebiete aus geographischen Gründen gerechtfertigt ist und die Waren im Durchfuhr- oder Einlagerungsland unter zollamtlicher überwachung geblieben, dort nicht in den Handel oder freien Verkehr gelangt und dort gegebenenfalls nur ent- oder verladen worden sind oder nur eine auf die Erhaltung ihres Zustands gerichtete Behandlung erfahren haben.

TITEL II

Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen

Artikel 8

(1) Auf Ursprungserzeugnisse im Sinne dieses Anhangs ist das übereinkommen bei der Einfuhr in einen Vertragsstaat bei Vorlage eines der folgenden Nachweise anzuwenden, sofern die Bezeichnung "EFTA-SPAIN TRADE" in Blockschrift diagonal über den Nachweis gedruckt ist:

a) einer Warenverkehrsbescheinigung EUR. 1, nachstehend Bescheinigung EUR.1 genannt, deren Muster in Beilage 5 dieses Anhangs wiedergegeben ist, oder

b) eines Formblatts EUR.2, dessen Muster in Beilage 6 dieses Anhangs wiedergegeben ist, für Sendungen, die ausschließlich Ursprungserzeugnisse enthalten und deren Wert je Sendung 1 500 Rechnungseinheiten nicht überschreitet.

(2) Als Ursprungserzeugnisse im Sinne dieses Anhangs werden ohne Vorlage eines der In Absatz 1 genannten Nachweise Waren zugelassen,

a) die in Kleinsendungen an Privatpersonen verschickt werden und deren Wert 100 Rechnungseinheiten nicht überschreitet,

b) die sich im persönlichen Gepäck Reisender befinden und deren Wert 300 Rechnungseinheiten nicht überschreitet. '

Diese Bestimmungen finden nur Anwendung, sofern es sich um Einfuhren nicht kommerzieller Art handelt und angemeldet wird, daß sie den Voraussetzungen für die Anwendung des übereinkommens entsprechen, wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf. ,

Als Einfuhren nicht kommerzieller Art gelten solche, die gelegentlich erfolgen und die ausschließlich aus Waren bestehen, die zum persönlichen Ge- oder Verbrauch der Empfänger oder Reisenden oder zum Ge­oder Verbrauch in deren Haushalt bestimmt sind; dabei dürfen diese Waren weder durch ihre Beschaffenheit noch durch ihre Menge zu der Vermutung Anlaß geben, daß ihre Einfuhr aus kommerziellen Gründen ~~ -(3) Eine Rechnungseinheit (RE) entspricht dem Wert von 0,88867088 Gramm Feingold. Bei einer Änderung der Rechnungseinheit setzen sich die Vertragsstaaten im Gemischten Ausschuß in Verbindung, um den Goldwert der Rechnungseinheit neu festzulegen. (4) Zubehör, Ersatzteile und Werkzeuge, die mit Geräten, Maschinen, Apparaten oder Fahrzeugen geliefert werden, werden mit diesen zusammen als Einheit angesehen, wenn sie als Bestandteil der Normalausrüstung in deren Preis enthalten sind oder nicht gesondert in Rechnung gestellt werden. (5) Warenzusammenstellungen im Sinne der Allgemeinen Tarifierungsvorschrift 3 zum Zolltarifschem;t des Rats für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens gelten als Ursprungserzeugnisse, wenn alle Waren, aus denen sie bestehen, Ursprungserzeugnisse sind. Jedoch gilt eine Warenzusammenstellung, die aus Waren mit Ursprungseigenschaftund aus Waren ohne Ursprungseigenschaft besteht, in ihrer Gesamtheit als Ursprungserzeugnis, sofern der Wert der Waren ohne Ursprungseigenschaft 15% des Gesamtwertes der Warenzusammenstellung nicht überschreitet.

Artikel 9

(1) Die Bescheinigung EUR. 1 wird bei der Ausfuhr der Waren, auf die sie sich bezieht, von den Zollbehörden des Ausfuhrstaates erteilt. Sie wird zur Verfügung des Ausführers gehalten, sobald die Ausfuhr tatsächlich erfolgt oder sichergestellt ist. (2) Die Bescheinigung EUR. 1 wird von den Zollbehörden eines Vertragss~aates ausgestellt, wenn die_ Ausfuhrwaren als "Ursprungserzeugnisse" dieses Staates im Sinne von Artikel 1 dieses Anhangs angesehen werden können. (3) Die Zollbehörden der Vertragsstaaten sind befugt, die Bescheinigungen EUR. 1 zu erteilen, wenn die Ausfuhrwaren als "Ursprungserzeugnisse" eines Vertragsstaates im ,Sinne von Artikel 2 dieses Anhangs angesehen werden können und sofern sich die Waren, auf die sich diese Bescheinigungen EUR. 1 beziehen, in seinem Gebiet befinden.

Bei Anwendung des Artikels 2 dieses Anhangs werden die Bescheinigungen EUR. 1 bei Vorlage der zuvor erteilten Bescheinigungen EUR. 1 von den Zollbehörden der Staaten erteilt, in denen die Waren sich vor der Wiederausfuhr in unverändertem Zustand befinden oder die in Artikel 2 dieses Anhangs genannten Be- oder Verarbeitungen erfahren haben.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 333 von 433

www.parlament.gv.at

Page 334: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

334 53 der Beilagen

(4) Die Bescheinigung EUR. 1 darf nur erteilt werden, wenn sie als Urkunde für die Gewährung der in diesem übereinkommen vorgesehenen Vorzugs behandlung dienen soll.

In dem von den Zollbehörden auszufüllenden Feld der Bescheinigungen EUR. 1 ist der Zeitpunkt der Ausstellung der Bescheinigung EUR. 1 anzugeben. (5) Ausnahmsweise kann die Bescheinigung EUR. 1 auch nach Ausfuhr der Waren, auf die sie sich bezieht, erteilt werden, wenn sie infolge eines Irrtums, unverschuldeten Versehens oder besonderer Umstände bei der Ausfuhr nicht erteilt worden ist.

Die Zollbehörden können eine Bescheinigung EUR. 1 nachträglich erst ausstellen, nachdem sie geprüft haben, ob die Angaben im Antrag des Ausführers mit den entsprechenden Unterlagen übereinstimmen.

Nachträglich ausgestellte Bescheinigungen EUR. 1 müssen einen der folgenden Vermerke tragen: "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE APOSTERIORI", "RILASCIATO A POSTER­lORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTGEFID EFTIR A", "UTSTEDT SENERE", "EMITIDO APOSTERIORI" , "UTF ÄRDA Tl EFTERHAND", "EXPEDIDO APOSTERIORI".

(6) Bei Diebstahl, Verlust oder Vernichtung einer Bescheinigung EUR: 1 kann der Ausführer bei der Zollbehörde, die sie ausgestellt hat, ein Duplikat beantragen, das an Hand der bei der Zollbehörde befindlichen Ausfuhrpapiere ausgefertigt wird. Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPIJCATO", "DUPLICATE", "KAKSOISKAPPALE", "SAMRIT", "SEGUNDA VIA", "DUPLICADO". .

Das Duplikat erhält das Datum des Originals und gilt von diesem Tage ab. (7) Die in den Abätzen 5 und 6 genannten Vermerke werden im Feld "Bemerkungen" der Bescheinigung EUR. 1 eingetragen. (8) Eine oder mehrere Bescheinigungen EUR. 1 können stets durch eine oder mehrere Bescheinigungen EUR. 1 ersetzt werden, sofern dies durch die Zollstelle erfolgt, bei der sich die Waren befinden. (9) Die Zollbehörden können zur Prüfung, ob die in den Absätzen 2 und 3 genannten Voraussetzungen . erfüllt sind, alle Beweismittel verlangen, oder alle Kontrollrnaßnahmen durchführen, die ihnen zweckdienlich erscheinen. .

Artikel 10

(1) Die Bescheinigung EUR. 1 wird nur auf schriftlichen Antrag erteilt, der unter der Verantwortlichkeit des Ausführers von diesem oder von seinem bevollmächtigten Vertreter auf dem Formblatt zu stellen ist, dessen Muster in Beilage 5 dieses Anhangs wiedergegeben ist und das entsprechend diesem Anhang auszufüllen ist .. (2) Die Zollbehörden des Ausfuhrstaates achten darauf, daß das in Absatz 1 erwähnte Formblatt ordnungsgemäß ausgefüllt wird. Sie überprüfen insbesondere, ob die Angaben im Feld "Warenbezeichnung" so eingetragen sind, daß jede Möglichkeit eines mißbräuchlichen Zusatzes ausgeschlossen ist. Zu diesem Zweck ist die Warenbezeichnung ohne Zeilenzwischenraum einzutragen. Ist das Feld nicht vollständig ausgefüllt, so ist unter der letzten Zeile ein waagrechter Strich zu ziehen und der nicht ausgefüllte Teil durchzustreichen. (3) Da die Bescheinigung EUR. 1 die Beweisurkunde für die Gewährung der im übereinkommen vorgesehenen Vorzugsbehandlung hinsichtlich der Zölle und Koptingente darstellt, müssen die Zollbehörden des Ausfuhrstaates den Ursprung der Waren sowie die übrigen Angaben in der Bescheinigung EUR. 1 nachprüfen. (4) Der Ausführer oder sein Vertreter fügt dem Antrag alle zweckdienlichen Unterlagen zum Nachweis dafür bei, daß für die Ausfuhrwaren eine Bescheinigung EUR. 1 ausgestellt werden kann. (5) Wenn eine Bescheinigung EUR. 1 gemäß Artikel 9 Absatz 5 dieses Anhangs nach der tatsächlichen Ausfuhr der Waren, auf die sie sich bezieht, ausgestellt wird, muß der Al)sführer auf dem in Absatz 1 genannten Antrag .

- den Versandort und -tag der Waren angeben, auf die sich die Bescheinigung EUR. 1 bezieht; - bestätigen, daß bei der Ausfuhr der betreffenden Waren keine Bescheinigung EUR. 1 ausgestellt

worden ist; die Gründe sind anzugeben. (6) Die Anträge auf Bescheinigungen EUR. 1 und die in Artikel 9 Absatz 3 Unterabsatz 2 dieses Anhangs genannten Bescheinigungen EUR. 1, auf deren Vorlage neue Bescheinigungen EUR. 1 erteilt werden, sind von den Zollbehörden des Ausfuhrstaates mindestens zwei Jahre lang aufzubewahren.

Artikel 11

(1) Die Bescheinigung EUR. 1 ist auf dem Formblatt auszustellen, dessen Mu~ter in Beilage 5 dieses Anhangs wiedergegeben ist.· Dieses Formblatt ist in einer oder mehreren Sprachen der Vertragsstaaten oder in Englisch zu drucken. Die Bescheinigung EUR. 1 ist in einer dieser Sprachen auszufüll~n und muß den

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)334 von 433

www.parlament.gv.at

Page 335: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 335

internen Rechtsvorschriften des Ausfuhrstaates entsprechen. Wird sie handschriftlich ausgefüllt, so muß dies mit Tinte oder Kugelschreiber und in Druckschrift erfolgen. (2) Die Bescheinigung EUR. 1 hat das Format 210 X 297 mm, wobei die Länge höchstens 5 mm weniger und 8 mm mehr betragen darf. Es ist weißes, holzfreies, geleimtes Schreibpapier mit einem Quadratmetergewicht von mindestens 25 Gramm zu verwenden. Dieses ist mit einem grünen guillochierten überdruck zu versehen, auf dem jede mechanisch oder chemisch vorgenommene Verfälschung sichtbar wird. Die Bescheinigung EUR. 1 trägt schräg diagonal in Blockschrift den Aufdruck "EFTA-SPAIN TRADE". (3) Die Vertragsstaaten können sich den Druck der Bescheinigungen EUR.l vorbehalten oder ihn Druckereien überlassen, die sie hierzu ermächtigt haben. Im letzteren Fall muß in jeder Bescheinigung EUR. 1 auf die Ermächtigung hingewiesen werden. Jede Bescheinigung EUR. 1 muß den Namen und die Anschrift oder das Kennzeichen der Druckerei enthalten. Sie trägt ferner zur Kennzeichnung eine Seriennummer, die auch eingedruckt sein kann.

Artikel 12

(1) Die Bescheinigung EUR. 1 muß innerhalb einer Frist von vier Monaten, nachdem sie durch die Zollbehörde des Ausfuhrstaates erteIlt worden ist, der Zollbehörde des Einfuhrstaates vorgelegt werden, bei der die Waren nach den dort geltenden Verfahrensvorschriften gestellt werden. Diese Zollbehörden können eine übersetzung verlangen. Sie können außerdem verlangen, daß die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, daß die Waren die Voraussetzungen für die Anwendung des übereinkommens erfüllen. (2) Unbeschadet des Artikels 5 Absatz 3 dieses Anhangs wird eine zerlegte oder nicht zusammengefügte Ware der Kapitel 84 und 85 des Zolltarifschemas des Rats für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens auf Antrag des Verfügungsberechtigten als eine Ware betrachtet, wenn' sie unter den von den zuständigen Behörden festgelegten Voraussetzungen in Teilsendungen eingeführt und wenn bei der Einfuhr der ersten Teilsendung eine Bescheinigung EUR. 1 für die vollständige Ware vorgelegt wird. (3) Bescheinigungen EUR. 1, die den Zollbehörden des Einfuhrstaates nach Ablauf der in Absatz 1 genannten Vorlagefrist vorgelegt werden, können zur Anwendung der" Vorzugsbehandlung angenommen werden, wenn die Fristüberschreitung eine Folge höherer Gewalt oder außerordentlicher Umstände ist.

In allen anderep Fällen können die Zollbehörden des Einfuhrstaates die Bescheinigung EUR. 1 annehmen, wenn ihnen die Waren vor Ablauf der Vorlagefrist gestellt worden sind. " (4) Bei geringfügigen Abweichungen zwischen den Angaben in der Bescheinigung EUR. 1 und den Angaben in den Unterlagen, die den Zollbehörden zur Erfüllung der Einfuhrförmlichkeiten.für die Waren vorgelegt werden, wird die Bescheinigung EUR. 1 nicht allein dadurch nichtig, sofern einwandfrei nachgewiesen wird, daß die Bescheinigung EUR. 1 sich auf die gestellten Waren bezieht. (5) Die Bescheinigungen EUR. 1 ,werden von den Zollbehörden des Einfuhrstaates nach den dort geltenden Vorschriften aufbewahrt. (6) Der Nachweis, daß die in Artikel 7 dieses Anhangs genannten Voraussetzungen erfüllt sind, ist erbracht, wenn den Zollbehörden des Einfuhrstaates vorgelegt werden:

a) ein einziges, in dem Ausfuhrstaat ausgefertigtes Frachtpapier, mit dem die Beförderung durch den Durchfuhrstaat erfolgt ist;

b) eine von den Zollbehörden des Durchfuhrstaates ausgestellte Bescheinigung mit folgenden Angaben: i) genaue Warenbeschreibung, ii) Zeitpunkt des Ent- und Verlad,ens der Waren, gegebenenfalls unter Angabe des benutzten

Schiffes, iii) die Bescheinigung der Bedingungen, unter denen sich die Waren im Durchfuhrstaat aufgehalten

haben; c) falls diese Papiere nicht vorhanden sind, alle anderen beweiskräftigen Unterlagen.

Artikel 13

(1) In Abweichung von Artikel 9 Absätze 1 bis 6 und Artikel 10 Absätze 1 und 6 dieses Anhangs wird ein vereinfachtes Verfahren für die Ausstellung der Bescheinigung EUR. 1 nach Maßgabe der nachstehenden Vorschriften angewandt. (2) Die Zollbehörden des Ausfuhrstaates können einem Ausführer (Exporteur), nachstehend "ermächtigter Ausführer" genannt, der die Voraussetzungen von Absatz 3 erfüllt und Waren ausführen will, für die eine Bescheinigung EUR. 1 ausgestellt werden kann, zum Zweck der Ausstellung einer Bescheinigung EUR. 1 unter den Voraussetzungen von Artikel 8 Absatz 4, Artikel 9 Absätze 1 bis 4 und von Artikel 12 Absatz 2 dieses Anhangs gestatten, daß im Zeitpunkt der Ausfuhr bei der Zollstelle des Ausfuhrstaats auf die Gestellung der Ware und auf die Vorlage des Antrags auf Ausstellung einer Bescheinigung EUR. 1 verzichtet wird.

.._-~_._._._------------------------------

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 335 von 433

www.parlament.gv.at

Page 336: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

336 53 der Beilagen

Die Zollbehörden des Ausfuhrstaats können bestimmte Warenarten von den in Absatz 1 vorgesehenen Erleichterungen ausschließen. (3) Die Bewilligung gemäß Absatz 2 wird nur einem Ausführer erteilt, der häufig Waren ausführt und der jede Gewähr für die Kontrolle der Ursprungseigenschaft der Waren bietet, die die Zollbehörden für erforderlich halten.

Die Zollbehörden verweigern die Bewilligung einem Ausführer, der nicht die Gewähr bietet, die sie für erforderlich halten.

Die Zollbehörden können die Bewilligung jederzeit widerrufen. Sie sind hierzu verpflichtet, wenn der ermächtigte Ausführer die Voraussetzungen nicht mehr erfüllt oder die verlangte Gewähr nicht mehr bietet. (4) Die Zollbehörden legen in der Bewilligung fest, daß das Feld Nr. 11 "Sichtvermerk der Zollbehörde" der Bescheinigung EUR. 1

a) entweder im voraus mit dem Abdruck des Stempels der zuständigen Zollstelle des Ausfuhrstaats sowie der eigenhändigen Unterschrift eines Beamten dieser Zollstelle oder des Abdrucks dieser Unterschrift versehen wird oder

b) von dem ermächtigten Ausführer-mit dem Abdruck eines von den Zollbehörden des Ausfuhrstaats zugelassenen Sonderstempels versehen wird, der dem Muster in Beilage 7 dieses Anhangs entspricht. Dieser Abdruck kann in die Formblätter eingedruckt werden.

Das Feld Nr. 11 "Sichtvermerk der Zollbehörde" der Bescheinigung EUR. 1 wird vom ermächtigten Ausführer gegebenenfalls vervollständigt. (5) In den Fällen des Absatzes 4 Buchstabe a enthält das Feld Nr. 7 "Bemerkungen" der Bescheinigung EUR. 1 einen der folgenden Vermerke: "Vereinfachtes Verfahren", "Simplified procedure", "Procedure simplifiee", "Procedura semplificata", "Yksinkertaistettu menettely", "Einföldun afgreidslu", "Forenklet prosedyre", "Procedimento simplificado", "Förenklad procedur".

Der ermächtigte Ausführer vermerkt gegebenenfalls im Feld Nr. 13 "Ersuchen um Nachprüfung" der Bescheinigung EUR. 1 die Bezeichnung und Anschrift der für die Prüfung der Bescheinigung EUR. 1 zuständigen Zollbehörde. (6) Die Zollbehörden vermerken in der Bewilligung insbesondere:

a) die Voraussetzungen, nach denen die Anträge auf Ausstellung von Bescheinigungen EUR. 1 zu stellen sind;

b) die Voraussetzungen, nach denen diese Anträge sowie die Bescheinigungen EUR. 1, auf deren Grundlage nach Maßgabe von Artikel 9 Absatz 3 Unterabsatz 2 dieses Anhangs weitere Bescheinigungen EUR. 1 ausgestellt wurden, für mindestens zwei Jahre aufzubewahren sind;

c) außerdem in den Fällen des Absatzes 4 Buchstabe b die Zollbehörden, die für die nachträgliche Kontrolle im Sinne des nachstehenden Artikels 17 zuständig sind.

Die Zollbehörden des Ausfuhrstaates können für den Fall des vereinfachten Verfahrens die Verwendung von Bescheinigungen EUR. 1 vorschreiben, die mit einem Unterscheidungszeichen versehen sind. (7) Der ermächtigte Ausführer kann verpflichtet werden, die Zollbehörden nach einem von diesen festgelegten Verfahren von dem beabsichtigten Versand der Waren zu unterrichten, um der zuständigen Zollstelle die Möglichkeit zu geben, vor dem Versand der Waren eine Kontrolle durchzuführen.

Die Zollbehörden des Ausfuhrstaats können b~i den ermächtigten Ausführern jede Kontrolle vornehmen, die sie für erforderlich halten. Diese haben die Kontrollen zu dulden. (8) Dieser Artikel läßt die Anwendung von Vorschriften der Vertragsstaaten über die Zollförmlichkeiten und den Gebrauch von Zollpapieren unberührt. .

Artikel 14

(1) Das Formblatt EUR. 2 ist unter der Verantwortlichkeit des Ausführers von diesem oder von seinem· bevollmächtigten Vertreter auszufüllen und zu unterzeichnen. Es ist auf dem Formblatt auszufüllen, dessen· Muster in Beilage 6 wiedergegeben ist. Dieses Formblatt ist in einer oder mehreren Sprachen der Vertragsstaaten oder in Englisch zu drucken. Es ist in einer dieser Sprachen auszufüllen und muß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften des Ausfuhrstaats entsprechen. Wird es handschriftlich ausgefüllt, so muß dies mit Tinte oder Kugelschreiber und in Druckschrift geschehen. (2) Für jede Sendung ist ein Formblatt EUR. 2 auszufüllen. (3) Das Formblatt EUR. 2 hat das Format 210 X 148 mm, wobei die Länge höchstens 5 mm weniger und 8 mm mehr betragen darf. Es ist weißes, holzfreies, geleimtes Schreibpapier mit einem Quadratmetergewicht von mindestens 64 Gramm zu verwenden. Das Formblatt EUR. 2 trägt schräg diagonal in Blockschrift den Aufdruck "EFTA-SPAIN TRADE". (4) Die Vertrags staaten können sich den Druck der Formblätter EUR. 2 vorbehalten oder ihn Druckereien überlassen, die sie hierzu ermächtigt haben. Im letzteren Fall muß in jedem Formblatt auf die Ermächtigung hingewiesen werden. Jedes Formblatt muß den Namen und die Anschrift oder das Kennzeichen der Druckerei enthalten. Es trägt ferner zur Kennzeichnung eine Seriennummer, die auch eingedruckt sein kann.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)336 von 433

www.parlament.gv.at

Page 337: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 337

(5) Sind die Waren der Sendung bereits im Ausfuhrstaat unter ZugrundeleguQg der Begriffsbestimmung für "Ursprungserzeugnisse" überprüft worden, kann der Ausführer im Feld "Bemerkungen" des Formblatts EUR.2 auf diese überprüfung hinweisen. (6) Der Ausführer, der ein Formblatt EUR.2 ausgefüllt hat, hat auf Verlangen der Zollbehörde des Ausfuhrstaats alle Nachweise über die Verwendung dieses Formblatts zu erbringen.

Artikel 15

(1) Werden Waren aus einem EFTA-Staat oder aus Spanien zu einer Ausstellung in einen anderen als einen Vertragsstaat gesandt und nach der Ausstellung zur Einfuhr nach Spanien oder einen EFT A -Staat verkauft, so ist die Zollbehandlung gemäß diesem übereinkommen zu gewähren, seifern sie die Voraussetzungen dieses Anhangs für die Anerkennung als Ursprungserzeugnisse eines EFT A -Staates oder Spaniens erfüllen und sofern· den zuständigen Zollbehörden nachgewiesen wird, daß

a) ein Ausführer diese Waren aus einem EFTA-Staat oderaus Spanien in den Staat der Ausstellung gesandt und dort ausgestellt hat,

b) dieser Ausführef die Waren einem Empfänger in Spanien oder in einem EFTA-Staat verkauft oder überlassen hat, .

c) die Waren während oder unmittelbar nach der Ausstellung in dem Zustand nach Spanien oder nach einem EFTA-Staat versandt worden sind, in dem sie zur Ausstellung gesandt wurden,

d) die Waren von dem Zeitpunkt ab, an dem sie zur Ausstellung gesandt wurden, nicht zu anderen Zwecken als zur Vorführung auf dieser Ausstellung verwendet worden sind.

(2) Den Zollbehörden ist eine Bescheinigung :EUR. 1 unter den üblichen Voraussetzungen vorzulegen. In der Bescheinigung EUR. 1 sind Bezeichnung und Anschrift der Ausstellung anzugeben. Falls erforderlich, kann ein zusätzlicher schriftlicher Nachweis über die Beschaffenheit der Waren und die Umstände verlangt werden, unter denen sie ausgestellt worden sind; (3) Absatz 1 gilt für alle Ausstellungen, Messen und ähnlichen öffentlichen Veranstaltungen kommerzieller, industrieller, landwirtschaftlicher oder handwerklicher Art, bei denen die Waren unter Zollüberwachung bleiben; ausgenommen sind Veranstaltungen zu privaten Zwecken für den Verkauf ausländischer Waren in Läden oder Geschäftslokalen.

Artikel 16

(1) Um die ordnungsgemäße Anwendung dieses Titels zu gewährleisten, leisten die Vertragsstaaten einander durch ihre Zollverwaltungen Amtshilfe bei der überprüfung der' Echtheit und Richtigkeit der Bescheinigungen EUR. 1 einschließlich der Bescheinigungen EUR. 1 nach Artikel 9 Absatz 3 dieses Anhangs sowie der von den Ausführern auf den Formblättern EUR. 2 abgegebenen Erklärungen. (2) Der Gemischte Ausschuß ist ermächtigt, die erforderlichen Beschlüsse zu fassen, damit die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen in den Vertragsstaaten rechtzeitig angewandt werden können. (3) Die Zollbehörden der Vertragsstaaten teilen einander über das EFTA-Sekretariat die Musterabdrucke der von ihren Zollstellen bei der Ausstellung der Bescheinigungen EUR. 1 verwendeten Stempel mit. (4) Sanktionen werden gegen denjenigen angewendet, der ein Schriftstück mit sachlich falschen Angaben anfertigt oder anfertigen läßt, um eine Vorzugsbehandlung für eine Ware zu erlangen. Dieser Absatz gilt sinngemäß in den Fällen, in denen von den in Artikel 13 dieses Anhangs vorgesehenen Verfahren Gebrauch gemacht wird. (5) Die Vertragsstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu verhindern, daß von einer' Bescheinigung EUR. 1 begleitete Waren, die ~ährend ihrer Beförderung zeitweilig in einer Freizone auf ihrem Hoheitsgebiet verbleiben, dort ausgetauscht oder anderen als den üblichen Behandlungen unterzogen werden, die zu ihrer Erhaltung notwendig sind. (6). Wenn mit einer Bescheinigung EUR. 1 in eine Freizone eingeführte Ursprungserzeugnisse eines Vertragsstaats einer Be- oder Verarbeitung unterzogen werden, müssen die zuständigen Zollbehörden auf Antrag des Ausführers eine neue Bescheinigung EUR. 1 erteilen, wenn die vorgenommene Be- oder Verarbeitung den Bestimmungen dieses Anhangs entspricht.

Artikel 17

(1) Die nachträgliche Prüfung der Bescheinigungen EUR. 1· oder der Formblätter EUR.2 erfolgt stichprobenweise; sie wird immer dann vorgen0ll!men, wenn die Zollbehörden des Einfuhrstaats begründete Zweifel an der. Echtheit des Dokuments oder an der Richtigkeit der Angaben .über den tatsächlichen Ursprung der betreffenden Waren haben. (2) Zur Anwendung von Absatz 1 senden die Zolbehörden des Einfuhrstaats die Bescheinigung EUR. 1 oder das Formblatt EUR. 2 oder eine Fotokopie dieser Bescheinigung oder dieses Formblatts an die

22

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 337 von 433

www.parlament.gv.at

Page 338: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

338 53 der Beilagen

Zollbehörden des Ausfuhrstaats zurück und geben dabei gegebenenfalls die formalen oder sachlichen Gründe an, die eine Untersuchung rechtfertigen. Wenn die Rechnung vorgelegt worden ist, fügen sie diese oder eine Kopie derselben der Bescheinigung EUR. 1 oder dem Formblatt EUR. 2 bei; sie teilen alle bekannten Umstände mit, die auf die Unrichtigkeit der Angaben in der Bescheinigung EUR. 1 oder im Formblatt EUR. 2 schließen lassen.

Wenden die Zollbehörden des Einfuhrstaats bis zum Eingang des Ergebnisses der Nachprüfung dieses übereinkommen nicht an, so können sie dem Einführer vorbehaltlich der für notwendig erachteten Sicherungsmaßnahmen die Waren freigeben. . (3) Das Ergebnis der nachträglichen Prüfung ist der Zollbehörde des Einfuhrstaats baldmöglichst mitzuteilen. Anhand des Ergebnisses muß sich feststellen lassen, ob die beanstandete Bescheinigung EUR. 1 oder das Formblatt EUR. 2 für die tatsächlich ausgeführten Waren gilt und ob diese Waren wirklich unter die Vorzugsbehandlung fallen.

Können die Zollbehörden des Einfuhrstaats und des Ausfuhrstaats die Beanstandungen nicht klären oder treten dadurch Fragen der Auslegung dieses Anhangs auf, so werden diese Fälle dem Gemischten Ausschuß vorgelegt.

Um eine nachträgliche überprüfung der Bescheinigungen EUR. 1 zu ermöglichen, müssen die Zollbehörden des Ausfuhrstaats die Ausfuhrpapiere bzw. die an ihrer Stelle verwendeten Kopien der Bescheinigungen EUR. 1 mindestens zwei Jahre lang aufbewahren.

TITEL III

Schlußbestimmungen

Artikel 18 und 19 (Dieser Anhang enthält keinen Artikel 18 und 19)

Artikel 20

Die Erläuterungen, die Listen A und B und die Muster der Bescheinigung EUR. 1, des Formulars EUR. 2 und des Sonderstempels sind Bestaridteil dieses Anhangs.

Artikel 21

Auf Waren, die sich zum Datum des Beginns der Anwendung (Absatz 7 des Anhanges I) auf dem Transport befinden oder in einem Vertragsstaat unter die Regelung für die vorübergehende Verwahrung, die Zollager- oder die Freizonenregelung fallen, kann das übereinkommen angewendet werden, wenn sie den Bestimmungen des Titels I entsprechen und wenn den Zollbehörden des Einfuhrstaats innerhalb von vier Monaten nach diesem Zeitpunkt eine nachträglich von den zuständigen Behörden des Ausfuhrstaats erteilte Bescheinigung EUR. 1 sowie Unterlagen über die Umstände der Beförderung vorgelegt werden.

Artikel 22

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit die Bescheinigungen EUR. 1, zu deren Ausstellung ihre Zollbehörden nach diesem übereinkommen befugt sind, gemäß den Bestimmungen dieses übereinkommens ausgestellt werden. Sie verpflichten sich ferner, die hiezu erforderliche Zusammenarbeit der Verwaltungen zu gewährleisten, insbesondere zur Kontrolle der Beförderung und des Aufenthaltes der Waren, die im Rahmen dieses übereinkommens ausgetauscht werden.

Artikel 23 und 24 (Dieser Annang enthält keinen Artikel 23 oder 24)

Artikel 25

(1) Wird ein Ursprungserzeugnis eines anderen EFTA-Staates als Portugals in Spanien eingeführt oder wird em Ursprungserzeugnis Spaniens in einen EFTA-Staat eingeführt und darauf in übereinstimmung mit Artikel 2 dieses Anhangs nach einen anderen EFTA-Staat mit Ausnahme Portugals ausgeführt, so ist bei der Einfuhr in diesen EFTA-Staatdie Zollbehandlung gemäß Anhang I dieses übereinkommens zu gewähren. (2) Wird ein Ursprungserzeugnis eines EFT A -Staates in einen anderen EFT A -Staat eingeführt und darauf in übereinstimmung mit Artikel 2 dieses Anhangs nach Spanien ausgeführt, so ist bei der Einfuhr in diesen Staat die Zollbehandlung gemäß Anhang II dieses übereinkommens zu gewähren.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)338 von 433

www.parlament.gv.at

Page 339: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

' ..

53 der Beilagen 339

(3) Wird ein Ursprungserzeugnis Spaniens in einen anderen EFT A -Staat als Portugal eingeführt und darauf in übereinstimmung mit Artikel 2 dieses Anhangs nach Portugal ausgeführt, so ist bei der Einfuhr in diesen Staat die Zollbehandlung gemäß Anhang P dieses übereinkommens zu gewähren. (4) Wird ein Ursprungserzeugnis Portugals in' Spanien eingeführt und darauf in übereinstimmung mit Artikel 2 dieses Anhangs nach einen anderen EFTA-Staats ausgeführt, so ist bei der Einfuhr in diesen EFTA-Staat die Zollbehandlung gemäß Anhang I dieses übereinkommens zu gewähren. (5) Wird ein Ursprungserzeugnis eines anderen EFTA-Staates als Portugals in Spanien eingeführt und darauf in übereinstimmung mit Artikel 2 dieses Anhangs nach Portugal ausgeführt, so ist bei der Einfuhr in Portugal die Zollbehandlung gemäß Anhang P dieses übereinkommens zu, gewähren.

Artikel 26 (Dieser Anhang enthält keinen Artikel 26)

Artikel 27

Für die Anwendung von Artikel 2 dieses Anhangs gilt jedes Ursprungserzeugnis eines Vertragsstaates bei der Ausfuhr nach einen anderen Vertragsstaat als Erzeugnis ohne Ursprungseigenschaft, solange der letztere Vertragsstaat auf diese Waren gemäß diesem übereinkommen den Drittlandszoll anwendet.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 339 von 433

www.parlament.gv.at

Page 340: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

340 53 der Beilagen

BEILAGE 1 W ANHANG III

ERLÄUTERUNGEN

Beilage 1

zu Anhang III

Anmerkung 1 ~ zu Artikel 1

Der Begriff "Vertragsstaat" umfaßt auch die Hoheitsgewässer dieses Staates. Die auf hoher See befindlichen Schiffe, einschließlich der Fabriksschiffe, auf denen die durch Fischfang

gewonnenen Erzeugnisse be- oder verarbeitet werden, gelten als Teil des Gebietes des Vertragsstaates, zu dem sie gehören, wenn sie die in Anmerkung 5 enthaltenen Voraussetzungen erfüllen.

Anmerkung 2 - zu den Artikeln 1 und 2

Bei der Feststellung, ob eine Ware ein Ursprungserzeugnis ist, wird nicht geprüft, ob Energiestoffe, Einrichtungen, Maschinen und Werkzeuge, die zur Herstellung dieser Ware verwendet wurden, ihren Ursprung in dritten' Ländern haben.

Anmerkung 3 - zu den Artikeln 2 und 5

Für die Anwendung des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe b gilt hinsichtlich der eingetretenen Wertsteigerung die Prozentregel unter Beachtung der Sonderbestimmungen der Listen A und B. Wenn die hergestellte Ware in Liste A angeführt ist, bildet die Prozentregel also ein zusätzliches Kritierium neben dem Wechsel der Tarifnummer für das gegebenenfalls verwendet~ Erzeugnis ohne Ursprungseigenschaft. Ebenso gelten die Bestimmungen über die Unzulässigkeit der Kumulierung der in den Listen A und B vorgesehenen Prozentsätze für ein und dieselbe hergestellte Ware auch für die in den einzelnen Ländern eingetretene Wertsteigerung.

Anmerkung 4 - zu den Artikeln 1 und 2

Die Umschließungen und die in ihnen enthaltenen Waren werden als ein Ganzes angesehen. Dies gilt jedoch nicht, wenn die Umschließungen für die in ihnen verpackten Waren nicht üblich sind und unabhängig von ihrer Verwendung als Umschließung einen dauernden, selbständigen Gebrauchswert haben.

Anmerkung 5 - zu Artikel 4 Buchstabe f

Der Begriff "seine Schiffe" gilt nur für Schiffe, a) die in einem Vertragsstaat im Schiffsregister eingetragen oder dort angemeldet sind; b) die die Flagge eines Vertragsstaates führen; c) die mindestens zur Hälfte Eigentum von Staatsangehörigen eines Vertragsstaates oder Eigentum einer

Gesellschaft, deren Hauptniederlassung im Gebiet des betreffenden Staates liegt und bei welcher der oder die Geschäftsführer, der Vorsitzende des Vorstands oder Aufsichtsrats und die Mehrzahl der Mitglieder dieser Organe Staatsangehörige eines Vertragsstaates sind, wenn sich außerdem bei Personalgesellschaften oder Gesellschaften mit beschränkter HaftulJ.g mindestens die Hälfte des Kapitals in der Hand des betreffenden Staates, von öffentlich-rechtlichen Körperschaften oder von Staatsangehörigen des betreffenden Staates befindet;

d) deren Schiffsführung ausschließlich aus Staatsangehörigen eines V.ertragsstaates besteht; e) deren Besatzung zu wenigstens 75% aus Staatsangehörigen eines Vertragsstaates besteht.

Anmerkung 6 - zu Artikel 6

Als Preis' "ab Werk" gilt der Preis, der dem Hersteller gezahlt wird, in dessen Unternehmen die letzte Be- oder Verarbeitung durchgeführt worden ist, einschließlich des Wertes aller verwendeten Erzeugnisse.

Als "Zollwert" gilt der Wert, wie er in dem am.15. Dezember 1950 in Brüssel unterzeichneten Abkommen über den Zollwert der Waren festgelegt ist.

Anmerkung 7 - zu Artikel 16 Absatz 1 und zu Artikel 22

Betrifft eine gemäß Artikel 9 Absatz 3 ausgestellte Bescheinigung EUR. 1 Waren, die in unverändertem Zustand wieder ausgeführt werden, so muß es den Zollbehörden des Bestimmungslandes möglich sein, im Rahmen der Zusammenarbeit der Verwaltungen Abschriften der früher für diese Waren erteilten Bescheinigungen EUR. 1 zu erhalten.

..

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)340 von 433

www.parlament.gv.at

Page 341: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

BEILAGE 2 ZU ANHANG III Liste A

341

Beilage 2

zu Anhang III Abschnitt I

Liste der Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die zwar zu einem Wechsel der Tarifnummer führen,. den hergestellten Waren aber die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" nicht oder nur dann verleihen, wenn

bestimmte andere Voraussetzungen erfüllt sind

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

aus 17.04

aus 18.06

aus 19.02

aus 19.02

19.03

19.04

Zuckerwaren ohne Zusatz von Kakao, ausgenommen Süßholzauszug ohne Zusatz anderer Stoffe, mit einem Saccharosegehalt von mehr als 10% des Gewichtes

Kakaopulver, nur durch Zusatz von Saccharose gezuk­kert; Speiseeis; Schokolade und Schokoladewaren, auch gefüllt; kakaohaltige Zucker­waren sowie entsprechende, kakaohaltige Zubereitungen auf der Grundlage von Zuk­keraustauschstoffen; andere kakaohaltige N ahrungsmittel­zubereitungen in unmittelba­ren Umschließungen mit einem· Gewicht des Inhalts von mehr als 500 g

Malzextrakt

Zubereitungen auf der Grundlage von Mehl, Gries, Stärke oder Malzextrakt, wie sie für die Ernährung von Kindern oder für den Diät­oder Küchengebrauch ver­wendet werden, auch. mit einem Gehalt an Kakao von weniger als 50% des Gewichtes

Teigwaren

Tapioka und Sago, einschließ­lich der ähnlichen Zuberei­tungen· aus Kartoffelstärke

Abschnitt I

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung aus ande­ren Erzeugnissen des Kap. 17, deren Wert 30 v. H. des Wertes der Fertigware übersteigt

Herst~llung aus Erzeugnissen des Kap. 17, deren Wert 30v. H. des Wertes der Fertig­ware übersteigt

Herstellung . aus Erzeugnissen der Nr: 11.07

Herstellung aus Erzeugnissen des Kap. 17, deren Wert 30 v. H. des Wertes der Fertig­ware übersteigt, oder aus Getreide oder Ge­treideerzeugnissen, Fleisch oder Milch

Herstellung aus Kar­toffelstärke

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus Hartweizen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 341 von 433

www.parlament.gv.at

Page 342: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

342

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

19.05

19.07

19.08

aus 21.05

aus 22.02

22.06

Puffreis, Corn Flakes und ähnliche Erzeugnisse auf der Grundlage von Getreide, durch Erhitzen aufgeblasen oder geröstet

Brot, Schiffszwieback und andere gewöhnliche Backwa­ren, ohne Zusatz von Zucker, Honig, Eiern, Fett, Käse oder Früchten; Hostien, Oblaten­kapseln, wie sie für Arzneiwa­ren verwendet werden, Siegel­oblaten, getrockneter Mehl­oder Stärkemehlteig in Blät­tern und ähnliche Erzeugnisse

Feine Backwaren (Konditor­waren, Biskuitwaren und anderes feines Gebäck), auch mit beliebigem Zusatz von Kakao

Zubereit.ungen zur Herstel­lung von Suppen oder Brü­hen; fertige Suppen und Brühen

Limonaden; Mineralwasser und kohlensäurehaltiges Was­ser, aromatisiert, und andere nichtalkoholische Getränke, ausgenommen Frucht- und Gemüsesäfte der Nummer 20.07; alle diese Milch, Milch­fett oder Zucker (Saccharose oder Invertzucker) enthaltend

Werinutwein und andere Weine aus frischen Weintrau­ben, unter Mitverwendung von aromatischen Pflanzen oder Stoffen hergestellt

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen .. verleihen

Herstellung aus Erzeugnissen des Kap. 17, deren Wert 30 v. H. des Wertes der Fertig­ware übersteigt, oder aus jeglichen anderen Erzeugnissen 1)

Herstellung aus Erzeugnissen des Kap. 11

Herstellung Erzeugnissen 11

Herstellung Erzeugnissen 20.02

aus des Kap.

aus der Nr.

Herstellung aus Erzeugnissen des Kap. 17, deren Wert 30 v. H. des Wertes der Fertig­ware übersteigt, oder aus Fruchtsäften 2)

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 08.04, 20.07, 22.04 oder 22.05

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, .wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

1) Diese Bestimmung gilt nicht für Mais der Type "zea indurata" oder für Hartweizen. 2) Diese Bestimmung gilt nicht für Ananas-, Llmonen-, Limetten- und Grapefruitsäfte.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)342 von 433

www.parlament.gv.at

Page 343: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

aus 22.09

aus 28.19

aus 28.38

30.03

31.05

32.06

32.07

aus 33.06

Branntwein, Liköre und andere alkoholische Getränke, ausgenommen Rum, Tafia, Arrak, Gin, Whisky und Wodka mit einem Alkoholgehalt von 45,2 0 oder wemger und Pflaumen-, Birnen- oder Kirschbranntwein; sofern sie Eier, Eigelb oder Zucker (Saccharose oder Invertzuk­ker) enthalten

Zinkoxyd

Aluminiumsulfate

Arzneiwaren für die Human­und Veterinärmedizin

Andere Düngemittel; Dünge­mittel dieses Kapitels in Tabletten, Pastillen oder ähn­lichen Formen oder in Einzel­packungen mit emem Gewicht von 10 kg oder wemger

Farblacke

Andere Farben; anorganische Erzeugnisse, die als Lumino­phore verwendet werden

Wässerige aromatische Destil­late und wässerige Lösungen ätherischer OIe, auch für medizinische Zwecke

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen " verleihen

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 08.04, 20.07, 22.04 oder 22.05

Herstellung Erzeugnissen 79.01

aus der Nr.

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 32.04 oder 32.05 1)

Mischen von Oxyden oder Salzen des Kap. 28 mit Füllstoffen, wie z. B. Bariumsulfat, Kreide, Bariumkarbo­nat und Satinweiß 1)

Herstellung aus äthe-. rischen OIen (auch ter­penfrei), flüssig oder fest, und Resinoiden 1)

343

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wett 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

1) Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus Erzeugnissen gewonnen wurden, die gemäß den Bestimmungen der Liste Bdie Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" erworben haben.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 343 von 433

www.parlament.gv.at

Page 344: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

344

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

35.05

aus 35.07

37.01

37.02

37.04

38.11

38.12

Dextrine und Dextrinleime ; lösliche oder geröstete Stärke; Klebstoffe (Leime) aus Stärke

Bierklärmittel aus Papain und Bentonit, Entschlichtungs­mittel für die Textilindustrie

Lichtempfindliche photogra­phische Platten und Plan­filme, nicht belichtet, aus anderen Stoffen als Papier, Karton oder Gewebe

Lichtempfindliche . gerollte Filme, auch perforiert, nicht belichtet

Lichtempfindliche Platten und Filme, belichtet, nicht entwickelt (Negative oder Positive)

Desinfektionsmi ttel, Pflan­zenschutz- und Schädlings be­kämpfungsmittel, Keim­hemmungsmittel, Pflanzen­wuchsregulatoren und ähnli­che Erzeugnisse, in Formen oder Aufmachungen für den Kleinverkauf, als Zubereitun­gen oder als spezielle Erzeug­nisse, wie Schwefelschnitten, Schwefelfäden, Schwefelker­zen und Fliegenfänger

Zubereitete Zurichtemittel, zubereitete Appreturmittel und zubereitete Beizmittel, für die T extil-, Papier- und Lederindustrie oder für ähnli­che Industrien

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs- . vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"U rsprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung Erzeugnissen 37.02 1)

Herstellung Erzeugnissen 37.01 1)

aus der Nr.

aus der Nr.

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 37.01 oder 37.02 1)

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus Mais oder Kar­toffeln

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter .. Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von . Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

1) Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus Erzeugnissen gewonnen wurden, die gemäß den Bestimmungen der Liste B die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" erworben haben.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)344 von 433

www.parlament.gv.at

Page 345: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

38.13

aus 38.14

38.15

38.17

38.18

aus 38.19

Zubereitungen zum Abbeizen (Dekapieren oder Abätzen) von Metalloberflächen; Fluß­mittel und andere zubereitete Hilfsmittel, zum Schweißen und Löten von Metallen; Pasten und Pulver, zum Schweißen und Löten, aus Lot und anderen Stoffen; zubereitete Oberzugs- und Füllmassen, für Schweißelek­troden und Schweißstäbe

Zubereitete Antiklopfmittel, Oxydationsinhibitoren, pep­tisierende Additives, Viskosi­tätsverbesserer, Rostschutz­additives und ähnliche zube­reitete Additives, alle für Mineralöle, ausgenommen zubereitete Additives für Schmierstoffe

Zusammengesetzte Vulkani­sationsbeschleuniger

Gemische und Füllungen für Feuerlöschgeräte; Feuerlösch­granaten und Feuerlösch­bomben

Zusammengesetzte Lösungs­und Verdünnungsmittel. für Lacke oder ähnliche Erzeug­nisse

Chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemi­schen Industrie und verwand­ter Industrien (einschließlich Mischungen natürlicher Stoffe), anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Nebenerzeugnisse der chemi­schen Industrie und verwand­ter Industrien, anderweitig weder genannt noch inbe­griffen; ausgenommen:

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen ce

verleihen

345

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft VOn "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen. wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine

. Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter :Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H .. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 345 von 433

www.parlament.gv.at

Page 346: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

346

Hergestellte Ware

Tarifnummer . Waren bezeichnung

aus 38.19 Fuselöle und Dippelöle, Naphthensäuren und ihre wasserunlöslichen Salze; Ester der Naphthensäuren, Sulfonaphthensäuren und ihre wasserunlöslichen Salze; Ester der Sulfonaphthensäu­ren, Erdölsulfonate, ausge­nommen solche des Ammo­niums, der Alkalimetalle oder der Äthanolamine; thiophen­haltige Sulfosäuren von OIen aus bituminösen Mineralien und ihre Salze, Alkylbenzole und Alkylnaphthaline, in Mi­schungen, Ionenaustauscher, Katalysatoren, absorbierende Zubereitungen (Geter) zum Vervollständigen des Hochva­kuums in elektrischen Lam­pen und Röhren, feuerfeste Zemente und Mörtel und ähnliche feuerfeste Massen, nichtausgebrauchte Gasreini­gungsmassen, Kohlen in Form von Blöcken, Platten oder Stäben oder anderen Halbfabrikaten, die aus Metall-Graphit-Mischungen oder aus anderen Mischungen von kohlenstoffhaItigen Stof­fen bestehen, ausgenommen solche aus künstlichem Gra­phit der Nr. 38.01, Sorbit, ausgenommen Sorbit der Nr. 29.04, Ammoniakwasser und ausgebrauchte Gasreinigungs­massen

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen " verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)346 von 433

www.parlament.gv.at

Page 347: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

aus 38.19

aus 39.02

aus 39.07

40.05

Hilfsmittel von der Art, wie sie in der Textil-, Leder- und Papierindustrie verwendet werden, anderweitig weder genannt. noch inbegriffen; zusamm"engesetzte Weichma­cher, Härter und Stabilisato­ren für Kunststoffe und für Erzeugnisse auf der Grund­lage von Kunststoffen, ander­weitig weder genannt noch inbegriffen

Polymerisations-Erzeugnisse

Waren aus Stoffen der Num­mern 39.01 bis 39.06 ausgenommen:

Fächer (auch nicht zusam­menklappbare), Fächerge­stelle und Fächergriffe sowie Teile davon, Mieder­stäbe und dergleichen, für Mieder, Bekleidung und Bekleidungszubehör

Platten, Blätter und Streifen, aus nichtvulkanisiertem Naturkautschuk oder synthe­tischem Kautschuk, mit Aus­nahme von geräucherten und Krepp-Kautschukfellen der Nummern 40.01 und 40.02; vulkanisationsfertige granu­lierte Mischungen von Natur­kautschuk oder" syntheti­schem Kautschuk; Mischun­gen, sogenannte Masterbat­ches, in jeder Form, beste­hend aus nichtvulkanisiertem Naturkautschuk oder synthe­tischem Kautschuk, denen vor oder nach der Koagulation Ruß (auch mit Mineralöl) oder Siliciumdioxyd (auch mit Mineralöl) zugesetzt wurde

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

1) Diese Bestimmungen gelten bis 31. Dezember 1978.

347

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen " verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellungimter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 60 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert, ausgenommen den Wert von Naturkautschuk, 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 347 von 433

www.parlament.gv.at

Page 348: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

348 .

Hergestellte Ware

Tarifnummer Waren bezeichnung

41.08

43.03

aus 44.21

aus 44.28

45.03

aus 48.07

48.14

48.15

Lackleder und metallisiertes Leder

Pelzwaren (verarbeitete Pelz­felle)

Kisten, Verschläge,. Trom­meln und ähnliche Umschlie­ßungen, aus. Bolz, vollstän­dig; ausgenommen solche aus Faserplatten

Holz für Zündhölzer vorge­richtet; Holzstifte für Schuhe

Waren aus Naturkork

Papier und Pappe, nur liniert oder· kariert, in Rollen oder Bogen '

Schreibwaren, wie Brief­blöcke, Briefumschläge, Kar­tenbriefe, Postkarten (ausge­nommen Postkarten mit Bil­dern) und Briefkarten; Zusammenstellungen von Schreibwaren- in Schachteln, Taschen oder ähnlichen Umschließungen, aus Papier oder Pappe

Andere Papiere und Pappen, für einen bestimmten Zweck zugeschnitten

53 der Beilagen

Be- öder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"U rsprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung aus Pelz­fellen in Platten, Säk­ken, Vierecken, Kreu­zen oder ähnlichen Formen (aus Nr. 43.02) 1)

Herstellung aus Holz­draht

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Lackieren oder Metallisieren von Leder der Nm. 41.02 bis 41.06 (ausgenommen Leder von indi­schen Metis und von indischen Ziegen, nur pflanzlich gegerbt, auch zugerichtet, jedoch augen­scheinlich zur unmittelbaren Herstellung von Lederwaren nicht verwendbar), wenn der Wert des verwendeten Leders, das kein Ursprungs erzeugnis ist, 50 v. H. des Wertes der Fertig­ware nicht übersteigt

Herstellung aus noch nicht auf die erforderlichen Maße zuge­schnittenem Holz

Herstellung aus Erzeugnissen der Nr. 45.01

Herstellung aus Papiermasse (Halbzeug)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine U rsprimgserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus Papiermasse (Halbzeug)

1) Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus Erzeugnissen gewonnen wurden, die gemäß den Bestimmungen der Liste B die Eigenschaft von "l!rsprungserzeugnissen" erworben haben.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)348 von 433

www.parlament.gv.at

Page 349: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

aus 48.16

49.09

49.10

Schachteln, Säcke, Beutel, Tüten und andere Um­schließungen, aus Papier oder Pappe

Postkarten, Glückwunschkar, ten, Weihnachtskarten und dergleichen, mit Bildern, in beliebigem Verfahren herge­stellt, auch mit Verzierungen. aller Art

Kalender aller Art, aus Papier oder Pappe,' einschließlich Blöcke von Abreißkalendern

50.04 1) Seidengatne, nicht in Aufma­chungen für den Kleinverkauf

50.05 1) Schappeseidengame und Bourretteseidengame, nicht in Aufmachungen für den Klein­verkauf

aus 50.07 1) Seidengarne, Schappeseiden­garne und Bourretteseiden­garne, in Aufmachungen für den Kleinverkauf

aus 50.07 1) - Catgutnachahmungen Seide

aus

50.09 2) Gewebe aus Seide, Schappe­seide oder Bourretteseide

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung Erzeugnissen 49.11

Herstellung Erzeugnissen 49.11

aus der Nr.

aus der Nr.

349

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus Erzeugnissen, die nicht in die Nr. 50.04 gehören

Herstellung aus Erzeugnissen' der Nr. 50.Q3

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50m bis 50.03

Herstellung aus Erzeugnissen der Nr. 50.01 oder aus Erzeugnissen der Nr. 50.03, nicht gekrempelt (kardiert), nicht gekämmt

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50.02 oder 50.03

1) Bei Garnen, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen hergestellt wurden, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifnurrimer, in die das Mischgarn einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Garn aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgarn zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder' mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgarn zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der in ·der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt.

2) Bei Geweben, die aus zwei oder mehreren textilen Spinristoffen bestehen, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifnummer, in die das Mischgewebe einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Gewebe aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgewebe zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgewebe zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf . - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nrn. 51.01 und

58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen' zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 349 von 433

www.parlament.gv.at

Page 350: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

350

Hergestellte Ware

T arifnurnmer Warenbezeichnung'

51.01 1) Garne aus kontinuierlichen synthetischen oder künstli­chen Spinnstoffen, nicht in Aufmachungen für den Klein­verkauf

51.02 1) Monofile, Streifen und ähnli­che Formen (Kunststroh und dergleichen) sowie Catgut­nachahmungen, aus syntheti­scher oder künstlicher Masse

51.03 1) Garne aus kontinuierlichen synthetischen oder künstli­chen Spinnstoffen, in Aufma­chungen für den Kleinverkauf

51.04 2) Gewebe aus kontinuierlichen synthetischen oder künstli­chen Spinnstoffen (einschließ­lich der aus Monofilen, Strei­fen und ähnlichen Formen der Nummer 51.01 oder 51.02 hergestellten Gewebe)

52.01 1) Garne aus Spinnstoffen in Verbindung mit Metallfäden (Metallgespinste), einschließ­lich der mit Metallfäden umsponnenen Garne aus Spinnstoffen und der metalli­sierten Garne

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die deh hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung Erzeugnissen Spinnmasse

Herstellung Erzeugnissen Spinnmasse

Herstellung Erzeugnissen Spinnmasse

Herstellung Erzeugnissen Spinnmasse

aus chemischen oder künstlicher

aus chemischen oder künstlicher

aus chemischen oder künstlicher

aus chemischen oder künstlicher

Herstellung aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse, aus natürlichen Spinnstoffen oder diskontinuier­lichen synthetischen oder künst­lichen Spinnstoffen oder Abfällen davon, nicht gekrempelt (kar­diert), nicht gekämmt

I) Bei Garnen, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen hergestellt wurden, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungeri kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifnummer, in die das Mischgarn einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Garn aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgarn zusammensetzt, einzureihen wäre, Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich 'das Mischgarn zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v, H, des Gesamtgewichtes der in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt.

2) Bei Geweben, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen bestehen, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifnummer, in die das Mischgewebe einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Gewebe aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgewebe zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgewebe zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf ' - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nrn. 51.01 und

58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)350 von 433

www.parlament.gv.at

Page 351: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

52.02 2) Gewebe aus Metallfäden und Gewebe aus Garnen der Nummer 52.01, für Beklei­dung, Innenausstattung oder ähnliche Verwendungszwecke

53.06 1) Streichgarne aus Schafwolle, nicht in Aufmachungen für den Kleinverkauf

53.07 1) Kammgarne aus Schafwolle, nicht in Aufmachungen für den Kleinverkauf

53.08 1) Streichgarne und Kamm­garne, aus feinen Tierhaaren, nicht in Aufmachungen für den Kleinverkauf

53.09 1) Garne aus groben Tierhaaren oder aus Roßhaar, nicht in Aufmachungen für den Klein­verkauf

53.10 1) Garne aus Schafwolle, aus anderen Tierhaaren (feinen oder groben) oder aus Roß­haar, in Aufmachungen für den Kleinverkauf

53.11 2) Gewebe -aus Schafwolle oder feinen Tierhaaren

53.12 2) Gewebe aus groben Tier­haaren oder aus Roßhaar

54.03 1) Flachsgarne (Leinengarne) und Ramiegarne, nicht in Aufmachungen für den Klein­verkauf

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"U rsprungserzeugnissen" verleihen

351

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse, aus natürlichen Spinnstoffen oder diskontinuier­lichen synthetischen oder künst­lichen Spinnstoffen oder Abfällen davon

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 53.01 oder 53.03

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 53.01 oder 53.03

Herstellung aus feinen Tier­haaren, roh, der Nr. 53.02

Herstellung aus groben Tier­haaren, roh, der Nr. 53.02 oder aus Roßhaar, roh, der Nr. 05.03

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 05.03 oder 53.01 bis 53.04

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 53.01 bis 53.05

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 53.02 bis 53.05 oder aus Roßhaar der Nr. 05.03

Herstellung aus Erzeugnissen der Nr. 54.01, nicht gehechelt, nicht gekämmt oder aus Erzeugnissen der Nr. 54.02

I) Bei Garnen, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen hergestellt wurden, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifm.immer, in die das Mischgarn einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Garn aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgarn zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgarn zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt.

2) Bei Geweben, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen bestehen, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifnummer, in die das Mischgewebe einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Gewebe aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgewebe zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgewebe zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen Segmenten: aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nrn. 51.01 und

58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus' einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 351 von 433

www.parlament.gv.at

Page 352: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

352

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

54.04 1) Flachsgarne (Leinengarne) und Ramiegarne, in Aufma­chungen für den Kleinverkauf

54.05 2) Flachsgewebe (Leinenge-webe) und Ramiegewebe

55.05 1) Baumwollgarne, nicht in Auf­machungen für den Kleinver­kauf

55.06 1) Baumwollgarne, in Aufma­chungen für den Kleinverkauf

55.07 2) Drehergewebe (Gaze) aus Baumwolle

55.08 2) Schlingengewebe aus Baum­wolle, nach Art der Frottier­gewebe

55.09 2) Andere Gewebe aus Baum­wolle

56.01

56.02

56.03

Diskontinuierliche syntheti­sche oder künstliche Spinn­stoffe, nicht kardiert, nicht gekämmt

Spinnkabel zur Herstellung von diskontinuierlichen syn­thetischen oder künstlichen Spinnstoffen

Abfälle von synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen (kontinuierlichen oder dis­kontinuierlichen), nicht kar­diert, nicht gekämmt, em-

,schließlich Garnabfälle und Reiß spinnstoffe

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs-vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht . die· Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" . verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, . die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 54.01 oder 54.02

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 54.01 oder 54.02

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 55.01 oder 55.03

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 55.01 oder 55.03

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 55.01, 55.03 oder 55.04

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 55.01, 55.03 oder 55.04

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 55.01, 55.03 oder 55.04

Herstellung Erzeugnissen Spinnmasse

Herstellung Erzeugnissen Spinnrnasse

Herstellung Erzeugnissen Spinnrnasse

aus chemischen oder künstlicher

aus chemischen oder künstlicher

aus chemischen oder künstlicher

I) Bei Garnen, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen hergestellt wurden, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifn'ummer, in die das Mischgarn einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Garn aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgarn zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgarn zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10'v. H. des Gesamtgewichtes der in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt.

2) Bei Geweben, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen bestehen, sind die in dieser Liste angeführten Bestimm,ungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifnummer, in die das Mischgewebe einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Gewebe aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen. sich das Mischgewebe zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgewebe zusamm~nsetzt~ gilt diese ~esti~mung je~och n!cht, wenn das Gewic~t,di~ser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe mcht uberschreltet. Dieser Prozentsatz erhoht Sich auf . - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nm. 51.01 und

58.0fi; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)352 von 433

www.parlament.gv.at

Page 353: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

56.04

56.05 1)

56.06 1)

56.07 2)

57.06 1)

aus 57.07 1)

aus 57.07 1)

Diskontinuierliche syntheti­sche oder künstliche Spinn­stoffe und Abfälle von· syn­thetischen oder künstlichen Spinnstoffen (kontinuierli­chen oder diskontinuierli­chen), kardiert, gekämmt oder in anderer Weise für das Verspinnen vorgerichtet

Garne aus diskontinuierlichen synthetischen oder künstli­chen Spinnstoffen oder aus synthetischen oder künstli­chen Spinnstoffabfällen, nicht in Aufmachungen für den Kleinverkauf

Garne aus diskontinuierlichen synthetischen oder künstli­chen Spinnstoffen oder aus synthetischen oder künstli­chen Spinnstoffabfällen, in Aufmachungen für den Klein­verkauf

Gewebe aus diskontinuierli­chen synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen

Jutegarne und Garne aus anderen textilen Bastfasern der Nummer 57.03

Hanfgarne

Game aus anderen pflanzli­chen Spinnstoffen, ausgenom­men Hanfgarne

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen " verleihen

353

B~- oder Verarbeitungsvorgän&e, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung Erzeugnissen Spinnmasse

Herstellung Erzeugnissen Spinnmasse

Herstellung Erzeugnissen Spinnmasse

aus chemischen oder künstlicher

aus chemischen oder künstlicher

aus chemischen oder künstlicher

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 56.01 bis 56.03

Herstellung aus Jute, Jutewerg oder anderen textilen Bastfasern, roh; der Nr. 57.03

Herstellung aus Hanf, roh

Herstellung aus pflanzlichen Spinnstoffen, roh, der Nm. 57.02 bis 57.04 .

1) Bei Garnen, die aus zwei oqer mehreren textilen Spinnstoffen hergestellt wurden, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifnummer, in die das Mischgarn einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Garn aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgarn zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgarn zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt. .

2) Bei Geweben, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen bestehen, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifnummer, in die das Mischgewebe einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die ein Gewebe aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgewebe zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich das Mischgewebe zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen. Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nrn. 51.01 und

58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstof;: zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

23

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 353 von 433

www.parlament.gv.at

Page 354: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

354

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

aus 57.07 Papiergarne

57.10 1) Gewebe aus Jute oder ande­ren textilen Bastfasern der Nummer 57.03

aus 57.11 1) Gewebe aus anderen pflanzli­chen Spinnstoffen

aus 57.11 Gewebe aus Papiergarnen

58.01 2) Geknüpfte Teppiche, auch konfektioniert

58.02 2) Andere Teppiche, auch kon­fektioniert; sogenannte Kelim, Schumak, Karamanie und ähnliche Gewebe, auch konfektioniert

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die 'Eigenschaft von

"U rsprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus Erzeugnissen des Kap. 47, aus chemischen Erzeug­nissen oder künstlicher Spinn­masse, aus natürlichen Spinnstof­fen oder diskontinuierlichen syn-thetischen oder künstlichen Spinnstoffen oder Abfällen davon, nicht gekrempelt (kar­diert), nicht gekämmt

Herstellung aus Jute, Jutewerg oder anderen textilen Bastfasern, roh, der Nr. 57.03

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 57.01, 57.02,57.04 oder aus Kokosgarnen der Nr .. 57.07

Herstellung aus Papier, chemi­schen Erzeugnissen oder künstli­cher Spinnmasse, aus natürlichen Spinnstoffen oder diskontinuier­lichen synthetischen oder künst­lichen Spinnstoffen oder Abfällen davon

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 50.01 bis 50.Q3, 51.01, 53.01 bis 53.05, 54.01, 55.01 bis 55.04, 56.01 bis 56.03 oder 57.01 bis 57.04

Herstellung aus Erzeugnissen der Nrn. 50.01 bis 50.Q3, 51.01, 53.01 bis 53.05, 54.01, 55.01 bis 55.04, 56.01 bis 56.03, 57.01 bis 57.04, oder aus Kokosgarnen der Nr. 57.07

1) Bei Geweben, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen bestehen, sind die in dieser Liste angeführten Bestimmungen kumulativ anzuwenden, also sowohl auf die Tarifnummer, in die die Mischware einzureihen ist, als auch auf die Tarifnummern, in die eine Ware aus jedem der anderen Spinnstoffe, aus denen sich die Mischware zusammensetzt, einzureihen wäre. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe"aus denen sich die Mischware zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nrn. 51.01 und

58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

2) Bei Waren, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen bestehen, gelten die Bestimmungen dieser Liste für alle in diesen Mischwaren enthaltenen Spinnstoffe, ,die in Spalte 4 dieser Liste angeführt sind. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich die Mischware zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spmnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textileri Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf ' - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den' Nrn. 51.01 und

58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist. '

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)354 von 433

www.parlament.gv.at

Page 355: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezei,ehnung

58.04 1) Samte, Plüsche, Schlingenge­webe und Chmillegewebe, ausgenommen Waren der Nummern 55.08 und 58.05

58.05 1) Gewebte Bänder und schuß­lo!;e Bänder aus parallel geleg­ten und geklebten Garnen oder Spinnstoffen. ausgenom­mt~n Waren der Nummer 58,06

58.06 1) Etiketten, Abzeichen und ähnliche Waren, gewebt, nicht bestickt, als Meterware. in Bändern oder zugeschnitten

58.07 1) Chenillegarne; Gimpen (aus­genommen . umsponnene Game der Nummer 52.01 und umsponnene Garne aus Roß­haar); Geflechte als Meter­ware; andere Posamentierwa­ren und ähnliche Zierwaren, als Meterware; Quasten, sog,~nannte Oliven, Nüsse, Pompons und dergleichen

58.08 1) TüHe und NetzstoHe (Filets), ung,emustert

58.09 1) Tülle, Bobinettülle und Netz­stoffe (Filets), gemustert; Spitzen und Spitzenstoffe (maschinen- oder handgefer­tigt),. als Meterware, in Strei­fen oder als Motiv,e

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen H

. verleihen

355

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50.01 bis 50.Q3, 53.01 bis 53.05, 54.01, 55.01 bis 55.04, 56.0t bis 56.03, 57.01 bis 57.04, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50m bis 50.Q3, 5.3.0t bis 53.05, 54.01, 55.01 bis 55.04, 56.0t bis 56.03, 57.01 bis 57.04, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50.01 bis 50.03, 53.01 bis 53.05, 54.01, 55.01 bis 55,04, 56.01 bis 56.03, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50.01 bis 50.03, 53.01 bis 53.05, 54.0t, 55.01 bis 55.04, 56.01 bis 56.03, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse

Herstellung aus Erzeugnissen-der Nm. 50.01 bis 50.03, 53.01 bis 53.05, 54.61, 55.01 bis 55.04~ 56.01 bis 56.03, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50m bis 50.Q3, 53.01 bis 53.05, 54.01, 55.01 bis 55.04, 56.01 bis 56.03, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse

1) Bei Waren, dil! aus zwei oder mehreren textilen· Spinnstoffen bestehen, gelten die Bestimmungen dieser Liste für alle in diesen Mischwaren enthaltenen Spinnstoffe; die in Spalte 4 dieser Liste an~eführt sind. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich die Mischware zusammensetzt, gi!t.diese Bestlmmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieserSpmnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf - 20 v. H. bei Polyurethangamen mit elastischen Segmenten aus Poly äther, auch umsponnen; aus den Nm. 51.01 und

58.07; , - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einen dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigl!m Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 355 von 433

www.parlament.gv.at

Page 356: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

356

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

58.10 Stickereien, als Meterware, in Streifen oder als Motive

59.01 1) Watte und Waren daraus; Scherstaub, Knoten und Nop­pen, aus Spinnstoffen

aus 59.02 1) Filze und Waren daraus, auch imprägniert oder bestrichen, ausgenommen Nadelfilze

aus 59.02 1) Nadelfilze und Waren daraus, auch imprägniert oder bestri­chen

59.03 1) Vliesstoffe und Waren daraus, auch imprägniert oder bestri­chen

59.04 1) Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten

59.05 1) Netze aus Waren der Num­mer 59.04, als Meterware oder abgepaßt; abgepaßte Fischer­netze aus Garnen, Bindfäden oder Seilen

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

" Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­er.zeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus natürlichen Spinnstoffen, chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse

Herstellung Spinnstoffen, Erzeugnissen Spinnmasse

aus natürlichen chemischen

oder künstlicher

Herstellung aus natürlichen Spinnstoffen, chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse; Herstellung aus Polypropylen-Spinnstoffen oder Spinnkabeln aus Polypropylen­Spinnstoffen, mit einer Feinheit der Spinnfäden von weniger als 8 Deniers, deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus Spinnstoffen, Erzeugnissen oder Spinnmasse

natürlichen chemischen künstlicher

Herstellung aus natürlichen Spinnstoffen, chemischen Erzeugnissen, künstlicher Spinn­masse oder aus Kokosgarnen der Nr. 57.07

Herstellung aus natürlichen Spinnstoffen, chemischen Erzeugnissen, künstlicher Spinn­masse oder aus Kokosgarnen der Nr. 57.07

') Bei Waren, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen bestehen, gelten die Bestimmungen dieser Liste für alle in diesen Mischwaren enthaltenen Spinnstoffe, die in Spalte 4 dieser Liste angeführt sind. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich die Mischware zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf - 20 v. H. bei Polyurethangamen mit elastischen Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nm. 51.01 und

58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)356 von 433

www.parlament.gv.at

Page 357: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

59.06 1) Andere Waren aus Garnen, Bindfäden, Seilen oder Tauen, ausgenommen Gewebe und 'Waren aus Geweben

59.07 Gewebe, mit Leim oder stär­kehaltigen Stoffen bestrichen, für Bucheinbände, Futterale, Kartonagearbeiten oder ähnli­<:he Zwecke (Buchbinder­zeugstoffe und dergleichen); Pausleinwand; präparierte Malleinwand, Bougran und ähnliche Gewebe, für die Hutmacherei

59.08 Gewebe, mit Zellulosederiva­ten oder anderen Kunststof­fen imprägniert, bestrichen, überzogen oder geschichtet

59.10 1) Linoleum für Zwecke aller Art, auch zugeschnitten; Fuß­bodenbelag, bestehend aus e·inem überzug auf einer Unterlage aus Spinnstoffen, •. uch zugeschnitten

aus 59.11 Kautschutierte Gewebe, aus­genommen Gewirke, mit Ausnahme solcher, die aus Geweben aus kontinuierli­chen synthetischen Spinnstof­fen oder aus Flächenerzeug­nissen aus parallel liegenden Garnen aus kontinuierlichen synthetischen Spinnstoffen bestehen und die mit Kaut­schuk-Latex imprägniert oder überzogen sind, mit einem Spinnstoffgehalt . von minde­stens 90 Gewichtsprozent, die für die Herstellung von Berei-· fungen oder für andere tech­nische Zwecke verwendet werden

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

357

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus natürlichen Spinnstoffen, chemischen Erzeugnissen, künstlicher Spinn­masse oder aus Kokosgarnen der Nr. 57.07

Herstellung aus Garnen

Herstellung aus Garnen

Herstellung aus Garnen oder textilen Spinnstoffen

Herstellung aus Garnen

1) Bei Waren, die aus zwei oder mehr,eren textilen Spinnstoffen bestehen, gelten die Bestimmungen dieser Liste für alle in diesen Mischwaren enthaltenen Spinnstoffe, die in Spalte 4 dieser Liste angeführt sind. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich die Mischware zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nm. 51.01 und

58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 357 von 433

www.parlament.gv.at

Page 358: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

358

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

aus 59.11

59.12

Kautschutierte Gewebe, aus­genommen Gewirke,' die aus Geweben aus kontinuierli­chen synthetischen Spinnstof­fen oder aus Flächenerzeug­nissen aus parallel liegenden Garnen aus kontinuierlichen synthetischen Spinnstoffen bestehen und die mit Kaut­schuk-Latex imprägniert oder überzogen sind, mit einem Spinnstoffgehalt von minde­stens 90 Gewichtsprozent, die für die Herstellung von Berei­fungen oder für andere tech­nische Zwecke verwendet werden

Andere Gewebe, imprägniert, bestrichen, überzogen oder geschichtet; bemalte Gewebe für Theaterdekorationen, Atelierhintergründe und der­gleichen

59.13 1) Elastische' Gewebe (ausge­nommen Gewirke) aus Spinn­stoffen, in Verbindung mit Kautschukfäden

59.15 1) Pumpenschläuche und ähnli­che Schläuche aus Spinnstof­fen, auch mit Armaturen oder anderen Zubehärteilen, aus anderen Stoffen

59.16 1) Transportbänder und Treib­riemen, aus Spinnstoffen, auch verstärkt

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus chemischen Erzeugnissen

Herstellung aus Garnen

Herstellung Garnen

aus einfachen

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50.01 bis 50.03, 53.01 bis 53.05, 54.01, 55.01 bis 55.04, 56.01 bis 56.03, 57.01 bis 57.04, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnrnasse

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50.01 bis 50.03, 53.01 bis 53.05, 54.01, 55.01 bis 55.04, 56.01 bis 56.03, 57.01 bis 57.04, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnrnasse

1) Bei Waren, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen bestehen, gelten die Bestimmungen dieser Liste für alle in diesen Mischwarenenthaltenen Spinnstoffe, die in Spalte 4 dieser Liste angeführt sind. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich die Mischware zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nm. 51.01 und

58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht ~ehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)358 von 433

www.parlament.gv.at

Page 359: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

.'

Hergestellte Wat:e

Tarifnummer Warenbezeichnung

59.17 1)

aus Kap. 60 1)

aus 60.02

aus 60.03

aus 60.04

Gewebe aus Spinnstoffen' und Spinnstoffwaren, für techni­sche Zwecke

Strick- und Wirkwaren (Gewirke),' ausgenommen Erzeugnisse aus Gewirken, die durch Zusammenfügen von zugeschnittenen oder abgepaßtengewirkten Teilen oder durch Nähen hergestellt wurden

Handschuhwaren aus Gewir­ken, nicht gummielastisch, nicht kautschutiert, die durch Zusammenfügen von zuge­schnittenen oder abgepaßten gewirkten Teilen oder durch Nähen hergestellt wurden

Strümpfe, Unterzieh­strümpfe, Socken, Strumpf­schoner und ähnliche Waren aus Gewirken, nicht gummie­lastisch, nicht kautschutiert, die durch Zusammenfügen von zugeschnittenen oder abgepaßten gewirkten Teilen oder durch Nähen hergestellt wurden

Unterkleidung aus Gewirken, nicht gummielastisch, nicht kautschutiert, die durch Zusammenfügen von zuge­schnittenen oder abgepaßten gewirkten Teilen oder durch Nähen hergestellt wurden

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen " verleihen

359

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 50.01 bis 50.Q3, 53.01 bis 53.05, 54.01, 55.01 bis 55.04, 56.01 bis 56.03, 57.01 bis 57.04, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse

Herstellung aus natürlichen Spinnstoffen, gekrempelt (kar­diert) oder gekämmt, aus Erzeug­nissen der Nm. 56.01 bis 56.03, aus chemischen Erzeugnissen oder künstlicher Spinnmasse

Herstellung aus Garnen 2)

Herstellung aus Garnen 2)

Herstellung aus Garnen 2)

1) Bei Waren, die aus zwei oder mehreren textilen Spinnstoffen bestehen, gelten die Bestimmungen dieser Liste für alle in diesen Mischwaren enthaltenen Spinnstoffe, die in Spalte 4 dieser Liste angeführt sind. Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich die Mischware zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der textilen Spinnstoffe nicht überschreitet. Dieser Prozentsatz erhöht sich auf " - 20 v. H. bei Polyurethangarnen mit elastischen Segmenten aus Polyäther, auch umsponnen, aus den Nm. 51.01 und

. 58.07; - 30 v. H. bei Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus einem dünnen

Aluminiumstreifen oder aus einem Kunststoffstreifen, auch mit Aluminiumstaub beschichtet, die mit farblosem oder färbigem Klebstoff zwischen zwei Streifen aus Kunststoffen geklebt ist.

2) Garnierungen und Zubehör (ausgenommen Futter und Einlagestoffe), 'die bei der Herstellung der Fertigware verwendet werden und dadurch ihre Tarifnummer wechseln, bleiben ohne Einfluß auf den Ursprung der hergestellten Ware, wenn ihr Gewicht 10 v. H. des Gesamtgewichtes aller in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt. . "

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 359 von 433

www.parlament.gv.at

Page 360: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

360

Hergestellte Ware

Tarifnummer' Warenbezeichnung

aus 60.05

aus 60.06

aus 61.01

aus 61.01

aus 61.02

aus 61.02

Oberkleidung, Bekleidungs­zubehör und andere Waren, aus Gewirken, nicht gummi­elastisch, nicht kautschutiert, die durch Zusammenfügen von zugeschnittenen oder abgepaßten gewirkten Teilen oder durch Nähen hergestellt wurden

Waren aus gummielastischen oder kautschutierten Gewir­ken (einschließlich Knieschüt­zer und Gummistrümpfe), die durch Zusammenfügen von zugeschnittenen oder ab ge­paßten gewirkten Teilen oder durch Nähen hergestellt wurden

Oberkleiqung für Männer und Knaben, ausgenommen Feuerschutzkleidung aus mit einer aluminisierten Poly­esterfolie überzogenen Geweben

Feuerschutzkleidung aus mit einer aluministerten Poly­esterfolie überzogenen Geweben

Oberkleidung für Frauen, Mädchen und Kleinkinder, nicht bestickt, ausgenommen Feuerschutzkleidung aus mit einer aluminisierten Poly­esterfolie überzogenen Geweben

Feuerschu.tzkleidung aus mit einer aluminisierten Poly­esterfolie überzogenen Geweben

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs-vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht , die Eigenschaft von " Ursprungserzeugnissen"

verleihen'

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den her~estellten Waren die

Eigenschaft von ,;Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus Ga~nen 1)

Herstellung aus Garnen 1)

Herstellung aus Garnen 1) 2)

Herstellung aus nicht überzoge­nen Geweben, deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1) 2)

Herstellung aus Garnen 1) 2)

Herstellung aus nicht überzoge­nen Geweben, deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1) 2)'

1) Garnierungen und Zubehör (ausgenommen Futter und Einlagestoffe), die bei der Herstellung der Fertigware verwendet werden und dadurch ihre Tarifnummer wechseln, bleiben ohne Einfluß auf den Ursprung der hergestellten Ware, wenn ihr Gewicht 10 v. H. des Gesamtgewichtes aller in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt. '

2) Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus bedruckten Geweben unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Liste B hergestellt worden sind.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)360 von 433

www.parlament.gv.at

Page 361: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

aus 61.02

61.03

61.04

aus 61.05

aus 61.05

aus 61.06

aus 61.06

61.07

Oberkleidung Mädchen und bestickt

für Frauen, Kleinkinder,

Unterkleidung (einschließlich Leibwäsche) für Männer und Knaben, auch KragJn, Vor­hemden und Mansc~etten

I

Unterkleidung (einschließlich Leibwäsche) für 1 Frauen, Mädchen und Klein~inder

Taschentücher und' Zierta­schentücher, nicht belstickt

Taschentücher und 1I Zierta­

schentücher, bestickt \

I ,

,

Schals, Halstücher, Kopftü­cher, Kragenschoner, Mantil­len, Schleier und dergl'eichen, nicht bestickt I

\

\

Schals, Halstücher, K:opftü-eher, Kragenschoner, Mantil­len, Schleier und derglJichen, bestickt I

1

Krawatten I 1 I

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

361

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus nicht bestickten Geweben, die keine Ursprungs­erzeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertig­ware nicht übersteigt 1)

Herstellung aus Garnen 1) 2)

Herstellung aus Garnen 1) 2)'

Herstellung aus rohen, einfachen Garnen 1) 2) 3)

Herstellung aus nicht bestickten Geweben, die keine Ursprungs­erzeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertig­ware nicht übersteigt 1)

Herstellung aus rohen, einfachen Garnen aus natürlichen Spinn­stoffen oder diskontinuierlichen synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen oder Abfällen davon, aus chemischen Erzeug­nissen oder künstlicher Spinn­masse 1) 2)

Herstellung aus nicht bestickten Geweben, die keine Ursprungs­erzeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertig­ware nicht übersteigt 1)

Herstellung aus Garnen 1) 2)

') Garnierungen und Zubehör (ausgekommen Futter und E,;nlagestoffe), die bei der .Herstellung der Fertigware verwendet werden und dadurch ihre Tarifn1ummer wechseln, bleiben ohne Einfluß auf den Ursprung der hergestellten Ware, wenn ihr Gewicht 10 v. H. des GeSamtgewichtes aller in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt. I·

2) Diese Bestimmungen· gelten nicht I für Waren, die aus bedruckten Geweben unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Liste B h~rgestellt wor1en sind.

3) Für einen oder mehrere der textilen, Spinnstoffe, aus denen sich die hergestellte Ware zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewioht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der in der Fertigware °nthaltenen textilen Spinnstoffe nicht ÜberJ,teigt.

,

I

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 361 von 433

www.parlament.gv.at

Page 362: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

362

Hergestellte Ware

T arifnummer Warenbezeichnung

61.09 Korsette, Mieder, Büstenhal­ter, Strumpfbandgürtel, Strumpfhalter, Strumpfbän­der, Hosenträger, Socken hal­ter und ähnliche Waren, aus Gewirken oder anderen Spinnstoffwaren, auch gum­mielastisch

aus 61.10 Handschuhwaren, Strümpfe und Socken, nicht aus Gewir­ken, ausgenommen Feuer­schutzausrüstung aus mit einer aluminisierten Polye­sterfolie überzogenen Geweben

aus 61.10, Feuerschutzausrüstung aus mit· einer aluminisierten Polyesterfolie iiberzogenen Geweben

aus 61.11 Anderes konfektioniertes Bekleidung~zubehör, wie Schweißblätter, Schulterpol­ster und andere Polsterungen für Schneiderarbeiten, Gürtel, Gehänge, Muffe, Schutzär­mel; ausgenommen:

Kragen, Halskrausen, Ein­sätze, Jabots, Stulpen, Manschetten, Passen und ähnliche Putzwaren, für Ober- und Unterkleidung, für Frauen und Mädchen;

. bestickt

aus 61.11 Kragen, Halskrausen, Ein­sätze, Jabots, Stulpen, Man­schetten, Passen und ähnliche Putzwaren, für Ober- und Unterkleidung, für Frauen und Mädchen; bestickt

62.01 Decken

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschah von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt. sind

Herstellung aus Garnen 1) 2)

Herstellung aus Garnen 1) 2)

Herstellung aus nicht überzoge­nen Geweben, deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1) 2)

Herstellung aus Garnen 1) 2)

Herstellung aus nicht bestickten Geweben, die keine Ursprungs­erzeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertig­ware nicht übersteigt 1)

Herstellung aus rohen Garnen der Kap. 50 bis 56 2) 3)

1) Garnierungen und Zubehör (aus~enommen Futter und Einlagestoffe), die bei der Herstellung der Fertigware verwendet werden und dadurch ihre Tanfnummer wechseln, bleiben ohne Einfluß auf den Ursprung der hergestellten Ware, wenn ihr Gewicht 10 v. H. des Gesamtgewichtes aller in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt. ,

2) Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus bedruckten Geweben unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Liste B hergestellt worden sind. .

3) Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich die hergestellte Ware zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)362 von 433

www.parlament.gv.at

Page 363: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

-----------~---------~-~-~--

Hergestellte Ware

T arifnurnmer 'WarenbezeichnuJlg

aus 62.02

aus 62.02

62.03

62.04

aus 62.05

64.01

Bett-, Tisch- und Küchenwä­sche, Wäsche für die Körper­pflege; Vorhänge, Gardinen und andere Waren für Innen­ausstattung; nicht bestickt

Bett-, Tisch- und Küchenwä­sche, Wäsche für die Körper­pflege; Vorhänge, Gardinen und andere Waren für Innen­ausstattung; bestickt

Säcke und Beutel, für Verpak­kungszwecke

Planen, Segel, Markisen, Zelte und Campingausrüstungen

Andere konfektioniertf (fer­tiggestellte) Spinnstoffwaren, einschließlich Schnittmuster für Kleidungsstücke, ausge­nommen Fächer (auch nicht zusammenklappbare), Fächergestelle und Hcher­griffe sowie Teile davon

Schuhe mit Laufsohlen und Oberteilen aus Kautschuk oder Kunststoffen

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung unter Ver­wendung von Schuh­teilen in Form von Zusammensetzungen, bestehend aus Schuho­berteilen, die mit einer Brandsohle oder ande­ren Bodenteilen (aus­genommen Laufsohle) verbunden sind, aus Stoffen aller Art, aus­genommen Metall

363

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus rohen, einfachen Garnen 1) 2)

Herstellung aus nicht bestickten Geweben, die keine Ursprungs­erzeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertig­ware nicht übersteigt

Herstellung aus chemischen . Erzeugnissen, künstlicher Spinn­

masse, aus natürlichen Spinnstof­fen oder diskontinuierlichen syn-thetischen oder künstlichen Spinnstoffen oder Abfällen davon 1) 2)

. Herstellung aus rohen, einfachen Garnen 1) 2)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

1) Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus bedruckten Geweben unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Liste B hergestellt worden sind.

2) Für einen oder mehrere der textilen Spinnstoffe, aus denen sich die hergestellte Ware zusammensetzt, gilt diese Bestimmung jedoch nicht, wenn das Gewicht dieser Spinnstoffe 10 v. H. des Gesamtgewichtes der in der Fertigware enthaltenen textilen Spinnstoffe nicht übersteigt. .

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 363 von 433

www.parlament.gv.at

Page 364: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

364

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

64.02

64.03

64.04

65.03

65.05

Schuhe mit Laufsohlen aus Leder oder Kunstleder; Schuhe mit Laufsohlen aus Kautschuk oder Kunststoffen, ausgenommen Schuhe der Nummer 64.01

Schuhe aus Holz oder Schuhe mit Laufsohlen aus Holz oder Kork

Schuhe mir LaufsoMen aus anderen Stoffen (Schnüren, Pappe, Geweben, Filz, Geflechten und dergleichen)

Hüte und andere Kopfbedek­kungen, aus Hutstumpen oder Hutplatten der Nummer 65.01, auch ausgerüstet

Hüte und andere Kopfbedek­kungen (einschließlich Haar­netze), gewirkt, gestrickt oder aus Stücken (ausgenommen Streifen) von Geweben, Gewirken, Spitzen, Spitzen­stoffen oder anderen Spinn­stoffwaren hergestellt, auch ausgerüstet

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die- den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung unter Ver­wendung von Schuh­teilen in Form von Zusammensetzungen, bestehend aus Schuho­berteilen, die mit einer Brandsohle oder ande­ren Bodenteilen (aus­genommen Laufsohle) verbunden sind, aus Stoffen aller Art, aus­genommen Metall

Herstellung unter Ver­wendung von Schuh­teilen in Form von Zusammensetzungen, bestehend aus Schuho­berteilen, die mit einer Brandsohle oder ande­ren Bodenteilen (aus­genommen Laufsohle) verbunden sind, aus Stoffen aller Art, aus­genommen Metall

Herstellung unter Ver­wendung von Schuh­teilen in Form von Zusammensetzungen, bestehend aus Schuho­berteilen, die mit einer Brandsohle oder ande­ren Bodenteilen (aus­genommen Laufsohle) verbunden sind, aus Stoffen aller Art, aus­genommen Metall

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus textilen Spinn­stoffen

Herstellung aus Garten oder textilen Spinnstoffen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)364 von 433

www.parlament.gv.at

Page 365: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

66.01

aus 70.07

70.08

70.09

71.15

73.07

73.08

73.09

Regen- und Sonnenschirme, einschließlich . Stockschirme, Gartenschirme, Schirmzelte und dergleichen

Flachglas, gegossen oder gewalzt, gezogen oder gebla­sen, auch ges,:hliffen oder poliert, anders als quadratisch oder rechteckig zugeschnit­ten, oder gebogen oder in anderer Weise bearbeitet (z. B. mit bearbeiteten Kan­ten, graviert); lsolierglas aus mehreren Schichten

Sicherheitsglas, wie Ein­schichtglas (ge,härtet) und Mehrschichtglas (Verbund­glas), auch fassoniert

Spiegel aus Glas, auch einge­rahmt, einschlidllich Rück­blickspiegel

Waren aus echten Perlen, Edelsteinen, Schmucksteinen, synthetischen oder rekonsti­tuierten Steinen

Vorblöcke (Blooms), Knüp­pel, Brammen und Platinen, aus Eisen oder Stahl; Eisen und Stahl, nur vorgeschmie­det oder gehämmert (Schmie­dehalbzeug)

Warmbreitband aus oder Stahl, in Rollen

Eisen

Breitflacheisen und Breit­flachstahl

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen " verleihen

Herstellung aus gegos­senem, gewalztem oder gezogenem Flachglas der Nm. 70.04 bis 70.06

Herstellung aus gegos­senem, gewalztem oder gezogenem Flachglas der Nm. 70.04 bis 70.06

Herstellung aus gegos­senem, gewalztem oder gezogenem Flachglas der Nm. 70.04 bis 70.06

Herstellung Erzeugnissen 73.06

Herstellung Erzeugnissen 73.07

aus der Nr.

aus der Nr.

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 73.07 oder 73.08

365

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen " verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

I) Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus Erzeugnissen gewonren wurden, die gemäß Gen Bestimmungen der Liste B die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" erworben ,ha,)en.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 365 von 433

www.parlament.gv.at

Page 366: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

366

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

73.10

73.11

73.12

73.13

73.14

73.16

73.18

Stabeisen und Stabstahl, warm gewalzt, warm stranggepreßt oder geschmiedet (einschließ­lich Walzdraht); Stabeisen und Stabstahl, kalt hergestellt oder kalt fertiggestellt; Hohl­bohrstähle für Gesteinsbohrer für Bergwerke

Profile aus Eisen oder Stahl, warm gewalzt, warm strang­gepreßt, geschmiedet, kalt hergestellt oder kalt fertigge­steIlt; Spundwandeisen aus Eisen oder Stahl, auch gelocht oder aus Teilen zusammenge­setzt

Bandeisen und Bandstahl, warm oder kalt gewalzt

Bleche aus Eisen oder Stahl, warm oder kalt gewalzt

Drähte aus Eisen oder Stahl, auch überzogen, ausgenom­men isolierte Drähte für die Elektrotechnik

Bahnbaumaterial aus Eisen oder Stahl, und zwar: Schie­nen, Leitschienen, Weichen­zungen, Herzstücke, Kreu­zungen, Weichen, Zungenver­bindungsstangen, Zahnstan­gen, Bahnschwellen, Laschen, Unterlagsplatten, Klemmplat­ten, Spurplatten und Spur­stangen sowie andere, nur für das Verbinden oder Befesti­gen von Schienen geeignete Teile

Rohre (einschließlich Roh­linge) aus Schmiedeeisen oder Stahl, mit Ausnahme der Waren der Nummer 73.19

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung aus Erzeugnissen der Nr. 73.07

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 73.07 bis 73.10, 73.12 oder 73.13

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 73.07 bis 73.09 oder 73.13

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 73.07 bis 73.09

Herstellung aus Erzeugnissen der Nr. 73.10

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstell~.mg aus Erzeugnissen der Nr. 73.06

Herstellung aus Erzeugnissen der Nm. 73.06, 73.07 oder der Nr. 73.15 in den, in denNrn. 73.06 oder 73.07, angeführten Formen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)366 von 433

www.parlament.gv.at

Page 367: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

74.03

74.04

74.05

74.06

74.07

74.08

74.10

Stangen, Profile und Drähte, aus Kupfer, massiv

Bleche, Platten, Tafeln und Bänder, aus Kupfer, mit einer Stärke von mehr als 0,15 mm

Blattmetall, Folien und dünne Bänder, aus Kupfer (auch geprägt, zugeschnitten, gelocht, überzogen, bedruckt oder mit Papier oder anderen Verstärkungen unterlegt), mit einer Stärke (ohne Unterlage) von 0,15 mm oder weniger

Pulver und Flitter, aus Kupfer

Rohre (einschließlich Roh­linge) und Hohlstangen, aus Kupfer

Rohrformstücke, Rohrver­schlußstücke und Rohrver-bindungsstücke (Nippel, Kniestücke, Kupplungen, Muffen, Flanschen und der­gleichen), aus Kupfer

Kabel, Seile, Litzen und der­gleichen, aus Kupferdraht, ausgenommen isolierte Drahterzeugnisse für die Elektrotechnik

------------ --------

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

" Ursprungserzeugnissen" verleihen

367

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine

-Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung Unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine

- Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die - keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

') Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus -Erzeugnissen gewonnen wurden, die gemäß den Bestimmungen der Liste B die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" erworben haben.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 367 von 433

www.parlament.gv.at

Page 368: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

368

Hergestellte Ware

Tarifnummer Waren bezeichnung

74.11

74.15

74.16

74.17

74.18

74.19

Gewebe (einschließlich der endlosen Gewebe), Gitter und Geflechte, aus Kupferdraht; Streckbleche aus Kupfer

Stifte, Nägel, zugespitzte Klammern (Krampen), Haken und Reißnägel, aus Kupfer oder mit Schäften aus Eisen oder Stahl und Köpfen aus Kupfer; Bolzen und Muttern (auch mit Gewinde), Schrau­ben, Ringschrauben, Haken­schrauben, Nieten, Splinte, Keile und ähnliche Erzeug­nisse der Schrauben- und Nietenindustrie, aus Kupfer; Unterlegscheiben (auch geschlitzte Unterlegscheiben und Federringscheiben), aus Kupfer

Federn aus Kupfer

Kocher und andere Heizappa­rate, wie sie üblicherweise im Haushalt verwendet werden, nicht elektrisch, sowie deren Teile, aus Kupfer

Haushaltsartikel, sanitäre und hygienische Artikel, sowie deren Teile, aus Kupfer

Andere Waren aus Kupfer

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

" Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

') Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus Erzeugnissen gewonnen wurden, die gemäß den Bestimmungen der Liste.B die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" erworoen haben.

------------~.~ - --_.~

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)368 von 433

www.parlament.gv.at

Page 369: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

75.oi

75.03

75.04

75.05

75.06

76.02

76.03

Stangen, Profile und Drähte, aus Nickel, massiv

Bleche, Platten, Tafeln, Bän­der und Folien, aus Nickel; Pulver und Flitter, aus Nickel

Rohre (einschließlich Roh­linge), Hohlstangen, Rohr­formstücke, Rohrverschluß­stücke und Rohrverbindungs­stücke (Nippel, Kniestücke, Kupplungen, Muffen, Flan­schen und dergleichen), aus Nickel

Anoden zum Vernickeln, auch durch Elektrolyse herge­stellt, roh oder bearbeitet

Andere Waren aus Nickel

Stangen, Profile und Drähte, aus Aluminium, massiv

Bleche, Platten, Tafeln und Bänder, aus Aluminium, mit einer Stärke von mehr als 0,20 mm

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

369

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungs erzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

') Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus Erzeugnissen gewonnen wurden, die gemäß den Bestimmungen der Liste B die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" erworben haben.

24

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 369 von 433

www.parlament.gv.at

Page 370: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

370

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

76.04

76.05

76.06

76.07

76.08

76.09

Blattmetall, Folien und dünne Bänder, aus Aluminium (auch

. geprägt, zugeschnitten, gelocht, überzogen, bedruckt oder mit Papier oder anderen Verstärkungen unterlegt), mit einer Stärke (ohne Unterlage) von 0,20 mm oder weniger

Pulver und Flitter, aus Alu­minIUm

Rohre (einschließlich Roh­linge) und Hohlstangen, aus Aluminium

Rohrformstücke, Rohrver­schlußstücke und Rohrver-bindungsstücke (Nippel, Kniestücke, Kupplungen, Muffen, Flanschen und der­gleichen), aus Aluminium .

Konstruktionen sowie deren Teile (Schuppen, Brücken und Brückenteile, Türme, Masten, Pfeiler, Säulen, Gerüste, Dächer, Dachstühle, Tür- und Fensterrahmen, Rolläden, Geländer und dergleichen), aus Aluminium; für Kon­struktionszwecke vorgearbei­tete Bleche, Stangen, Profile, Rohre und dergleichen, aus Aluminium

Sammelbehälter, Fässer, Bot­tiche und ähnliche Behälter, für Stoffe aller Art (ausge­nommen für verdichtete oder verflüssigte Gase), aus Alum­inium, mit einem Fassungs­vermögen von mehr als 300 Liter, auch mit Innenausklei­dung oder Wärmeschutzver­kleidung, jedoch ohne mecha­nische oder wärmetechnische Einrichtung

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nich. t die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)370 von 433

www.parlament.gv.at

Page 371: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer WarenbezeichnuJ1g

76.10

76.11

76.12

76.15

76.16

77.02

78.02

Fässer, Trommeln, Karinen, Dosen, Schachteln und ähnli­che Behälter, für Tmnsport­oder Verpackungszwtcke, aus Aluminium, einschließlich Verpackungsröhrchen und Tuben

Behälter für verdichtete oder ve.rf!üssigte Gase, aLlS Alu­minIUm

Kabel, Seile, Litzen und ähnli­che Waren, aus Aluminium­draht, ausgenommen isolierte Drahterzeugnisse für die Elektrotechnik

Haushaltsartikel, sanitiir,e und hygienische Artikel, :;owie deren Teile, aus Aluminium

Andere Waren aus Alu­minIUm

Stangen, Profile, Drähw, Ble­che, Tafeln, Bänder, Folien, Rohre (einschließlich Roh­linge), Hohlstangen, Pulver und Flitter, aus Magnt·sium; Drehspäne, nach Größe sor­tiert, aus Magnesium; andere Waren aus Magnesium

Stangen, Profile und Drähte, aus Blei, massiv

-- ------~~~~~-

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

371

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die. keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nichtübersteigt 1)

1) Diese' Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus Erzeugnissen gewonnen wurden, die gemäß den Bestimmungen der Liste B die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" erworben haben.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 371 von 433

www.parlament.gv.at

Page 372: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

--

372

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

78.03

78.04

78.05

78.06

79.02

Bleche, Platten, Tafeln und Bänder, aus Blei, mit emem Quadratmetergewicht von mehr als 1,7 kg

Blattmetall, Folien und dünne Bänder, aus Blei (auch geprägt, zugeschnitten, gelocht, überzogen, bedruckt oder mit Papier oder anderen Verstärkungen unterlegt), mit einem Quadratmetergewicht (ohne Unterlage) von 1,7 kg oder weniger; Pulver und Flitter, aus Blei

Rohre (einschließlich Roh­linge), Hohlstangen, Rohr­formstücke, Rohrverschluß­stücke und Rohrverbindungs­stücke (Nippel, Kniestücke, S-förmig gebogene Rohre für Geruchverschlüsse, Kupplun­gen, Muffen, Flanschen und dergleichen), aus Blei

Andere Waren aus Blei

Stangen, Profile und Drähte, aus Zink, massiv

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den .

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten. Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die kein:e Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Vrsprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

1) Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus Erzeugnissen gewonnen wurden, die gemäß Liste B die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" erworben haben.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)372 von 433

www.parlament.gv.at

Page 373: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

79.03

79.04

79.06

80.02

80.Q3

80.04

80.05

Bleche, Platten, Tafeln, Bän­der und Folien, aus Zink; Pulver und Flitter, aus Zink

Rohre (einschließlich Roh­linge), Hohlstangen, Rohr­formstücke, Rohrverschluß­stücke und Rohrverbindungs­stücke (Nippel, Kniestücke, Kupplungen, Muffen, Flan­schen und dergleichen), aus Zink

Andere Waren aus Zink

Stangen, Profile und Drähte, aus Zinn, massiv

Bleche, Platten, Tafeln und Bänder, aus Zinn, mit einem Quadratmetergewicht von mehr als 1 kg

Blattmetall, Folien und dünne Bänder, aus Zinn (auch geprägt, zugeschnitten, gelocht, überzogen, bedruckt oder mit Papier oder anderen Verstärkungen unterlegt), mit einem Quadratmetergewicht (ohne Unterlage) von 1 kg oder weniger; Pulver und Flitter, aus Zinn

Rohre (einschließlich Roh­linge), Hohlstangen, Rohr­formstücke, Rohrverschluß­stücke und Rohrverbindungs­stücke (Nippel, Kniestücke, Kupplungen, Muffen, Flan·­sehen und dergleichen), aus Zinn

~~~~~~~~---------~------------- - ------- -- -- --- ---

53 der Beilagen

J

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen " verleihen

373

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine. Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellu'ng unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 373 von 433

www.parlament.gv.at

Page 374: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

374

Hergestellte Ware

, Tarifnummer Warenbezeichnung

82.05 Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in Werk­zeugmaschinen und mechani­schen oder nicht mechani­schen Handwerkzeugen (zum Treiben, Stanzen, Gewinde­schneiden, Gewindebohren, Bohren, Fräsen, Ausweiten, Schneiden, Drehen, Schrau­ben und dergleichen), ein­schließlich der Zieheisen und Preßmatrizen zum Warm­strangpressen von Metallen und der arbeitenden Teile für Gesteinbohrer und Tiefbohr­werkzeuge

82.06 Messer und Schneidklingen, für Maschinen oder für mechanische Geräte

aus Kap. 84 Kessel, Maschinen, Apparate und mechanische Geräte, aus­genommen Waren der Nr. 84.15 und Steppstichnähma­schinen, deren Kopf ohne Motor nicht mehr als 16 kg oder mit Motor nicht mehr als 17 kg wiegt, aus Nr. 84.41

84.15 Maschinen, Apparate und Geräte zur Kälteerzeugung und kältetechnische Einrich­tungen, elektrische oder andere

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen " verleihen

Be- oder Ver~rbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Be- oder Verarbei tung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 2)

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen~ dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens 50 v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 3) Ursprungserzeugnisse sind

1) Diese Bestimmungen gelten nicht für Waren, die aus Erzeugnissen gewonnen wurden, die gemäß den Bestimmungen der Liste B die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" erworben haben.

2) Diese Bestimmung gilt nicht bis zum 31. Dezember 1984 für Brennstoffelemente aus Nr. 84.59. 3) Der Berechnung des Wertes der 'Erzeugnisse un'd Teile ist zugrunde zu legen:

a) Für Erzeugnisse und Teile, die Ursprungserzeugnisse sind, der erste nachweisbar für die Erzeugnisse und Teile im Gebiet des Landes, in dem die Be- oder Verarbeitung oder der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verkaufs zu zahlen wäre;

b) für Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung - des Wertes von eingeführten Erzeugnissen, , - 'des Wertes von Erzeugnissen unbestimmbaren Ursprungs.

,-

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)374 von 433

www.parlament.gv.at

Page 375: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Waren bezeichnung

aus 84.41 Steppstichnähmaschinen, deren Kopf ohne Motor nicht mehr als 16 kg oder mit Motor nicht mehr als 17 kg wiegt

aus Kap. 85 Elektrische Maschinen und Apparate sowie andere elek­trotechnische Erzeugnisse, ausgenommen solche der Nm. 85.14 und 85.15

85.14 Mikrophone und ihre Träger, Lautsprecher, elektrische Tonfrequenzverstärker

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

375

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H.des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern - dem Wert nach mindestens 50

v. H. der zum Zusammenbau des Kopfes (ohne Motor) ver­wendeten' Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind und

- der Mechanismus für die Oberfadenzuführung, der Greifer mit Antriebsmechanis­mus und die Steuerorgane für den Zick~Zack-Stich Ur­sprungserzeugnisse sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern - dem Wert nach mindestens 50

v. H. der verwendeten Erzeug­nisse und Teile 1) Ursprungs­erzeugnisse sind und der Wert der verwendeten Transistoren, die keine Ursprungserzeugnisse sind, 3 v. H. des Wertes der Fertig­ware nicht übersteigt 2)

,') Der Berechnung des Wertes der Erzeugnisse und Teile ist zugrunde zu legen: . a) Für Erzeugnisse und Teile, die Ursprungserzeugnisse sind, der erste nachweisbar für die Erzeugnisse und Teile

im Gebiet des Landes, in dem die Be- oder Verarbeitung oder der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verkaufs zu zahlen wäre; .

b) für Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung - des Wertes von eingeführten Erzeugnissen, - des Wertes von Erzeugnissen unbestimmbaren Ursprungs.

2) Dieser Prozentsatz erhöht nicht den Prozentsatz von 40 v. H. des Wertes der Fertigware.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 375 von 433

www.parlament.gv.at

Page 376: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

376 53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"U rsprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

85.15 Sende- und Empfangsgeräte für die Radiotelephonie und Radiotelegraphie; Sende- und Empfangsgeräte für Rund­funk und Fernsehen (ein­schließlich der mit Tonauf­nahme- und Tonwiedergabe­geräten kombinierten Emp­fangsgeräte) und Fernsehauf­nahmegeräte; Funkleit-, Funkpeil-, Funksuch- und Funkfernsteuerapparate

Kap. 86 Schienenfahrzeuge und orts­festes Gleismaterial; nicht elektrische Signalvorrichtun­gen für Verkehrswege

aus Kap.87 Kraftwagen, Traktoren, Motorräder und Fahrräder sowie andere Landfahrzeuge, ausgenommen Waren der Nr. 87.09

erfüllt sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern - dem Wert nach mindestens 50

v. H. der verwendeten Erzeug­nisse und Teile 1) Ursprungs­erzeugnisse sind und

-der Wert der verwendeten Transistoren, die keine Ursprungserzeugnisse sind, 3 v. H. des Wertes der Fertig­ware nicht übersteigt 2)

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

1) Der Berechnun~ des Wertes der Erzeugnisse und Teile ist zugrunde zu legen: . a) Für Erzeugmsse und Teil!!, die Ursprungserzeugnisse sind, der erste nachweisbar für die Erzeugnisse und Teile

im Gebiete des Landes, in dem die Be- oder Verarbeitung oder der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verkaufs zu zahlen wäre;

b) für Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung - des Wertes von eingeführten Erzeugnissen, - des Wertes von Erzeugnissen unbestimmbaren Ursprungs.

2) Dieser Prozentsatz erhöht nicht den Prozentsatz von 40 v. H. des Wertes der Fertigware.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)376 von 433

www.parlament.gv.at

Page 377: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

T arifnummer Warenbezeichnung

87.09 Motorräder, Motorfahrräder und Fahrräder mit Hilfsmo­tor, auch mit Beiwagen; Bei­wagen für diese und für Fahrräder

aus Kap. 90 Optische, photographische und kinematographis:che Instrumente, Apparate und Geräte; Meß-, Prüf- und Präzisionsinstrumente, -ap~pa­rate und -geräte; medizinis:che und chirurgische Instrumente, Apparate und Geräte, au~ge­nommen Waren der Nm. 90.05, 90.07 (jedoch n~cht Photoblizlichtlampen mit elektrischer Zündung), 90J08, . I 90.12 und 90.26 I

I

90.05 Ferngläser und Fernrohre, auch mit Prismen I

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"U rsprungserzeugnissen" verleihen

377

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die" den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens SO v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitun-g"oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens SO v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind

1) Der Berechnung des Wertes der Erze~gnisse und Teile ist zugrunde zu legen: . a) Für Erzeugnisse und Teile, die Ursprungserzeugnissesind, der erste nachweisbar für die Erzeugnisse und Teile

im Gebiet des Landes, in dem die B~- oder Verarbeitung oder der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verk~ufs zu zahlen wäre;

b) für Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung i - des Wertes von eingeführten Erz,eugnissen, - des Wertes von Erzeugnissen unpestimmbaren Ursprungs.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 377 von 433

www.parlament.gv.at

Page 378: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

378 53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

aus 90.07

90.08

90.12

Photographische Aufnahme­apparate; Blitzlichtapparate und -vorrichtungen für pho­tographische Zwecke sowie andere Photoblitzlichtlampen als solche mit elektrischer Zündung, ausgenommen Ent­ladungslampen und -röhren der Nr. 85.20

Kinematographische Appa­rate (Bildaufnahme- und Tonaufnahmegeräte, auch kombiniert, Wiedergabege­räte, wie Projektionsapparate, auch mit Tonwiedergabe)

Optische Mikroskope, ein­schließlich solcher für die Mikrophotographie und Mikrokinematographie, sowie Apparate für die Mikropro­jektion

erfüllt sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter· Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens 50 v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens 50 v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens 50 v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind

1) Der Berechnung des Wertes der Erzeugnisse und Teile ist zugrunde zu legen: a) Für Erzeugnisse und Teile, die Ursprungserzeugnisse sind, der erste nachweisbar für die Erzeugnisse und Teile

im Gebiet des Landes, in dem die Be- oder Verarbeitung oder.der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verkaufs zu zahlen wäre;

b) für Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung - des Wertes von eingeführten Erzeugnissen, - des Wertes von Erzeugnissen unbestimmbaren Ursprungs.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)378 von 433

www.parlament.gv.at

Page 379: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

90.26

aus Kap. 91

91.04

91.08

i Gaszähler, Flüssigkeitszähler und Elektrizitätszähler, lein­schließlich derartiger Produk­tions-, Kontroll- und E!ich-zähler I

Uhrmacherwaren, ausgen6m­men Waren der Nrn. 91.04 und 91.08 i

Andere Uhren

Andere Uhrwerke, fertig

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen " verleihen

379

Be- oder Verarbeitungsvorgärige, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft ,von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens SO v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine U rsprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert n~ch mindestens SO v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens SO v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind

1) Der Berechnung des Wertes der Erzeugnisse und Teile ist zugrunde zu legen: a) Für Erzeugnisse und Teile, die Ursprungserzeugnisse sind, der erste nachweisbar für die Erzeugnisse un? Teile

im Gebiet des Landes, in dem die Be- oder Verarbeitung oder der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verkaufs zu zahlen wäre;

b) für Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung - des Wertes von eingeführten Erzeugnissen, - des Wertes von Erzeugnissen unbestimmbaren Ursprungs.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 379 von 433

www.parlament.gv.at

Page 380: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

380

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

aus Kap.92 Musikinstrumente; Tonauf- . nahme- oder Tonwiedergabe­geräte; Bild- und Tonaufnah­megeräte oder Bild- und Ton­wiedergabegeräte . für das Fernsehen; Teile und Zube­hör für diese Waren; ausge­nommen Waren der N r. 92.11

92.11 Sprechmaschinen, Diktierma­schinen und andere Tonauf­nahme- oder T onwiedergabe­geräte, einschließlich Platten­spieler, Tonband- und Ton­drahtgeräte, auch mit Tonab­nehmer; Bild- und Tonauf­nahmegeräte oder Bild- und Tonwiedergabegeräte für das Fernsehen

Kap. 93 Waffen und Munition

aus 96.01 Andere Besen, Bürsten und Pinsel (einschließlich solcher für Maschinen); Malerwalzen; Wischer aus vulkanisiertem Weichkautschuk oder ähnli­chen geschmeidigen Stoffen

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"U rsprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von '"Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammenbau, unter Verwen­dung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern - dem Wert nach mindestens 50

v. H. der verwendeten Erzeug­nisse und Teile 1) Ursprungs­erzeugnisse sind und

- der Wert der verwendeten Transistoren, die keine Ursprungserzeugnisse sind, 3 v. H. des Wertes der Fertig­ware nicht übersteigt 2)

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

1) Der Berechnun~ des Wertes der Erzeugnisse und Teile ist zugrunde zu le!1en: a) Für Erzeugmsse und Teile, die Ursprungserzeugnisse sind, der erste na~hwelsbar für die Erzeugnisse und Teile

im Gebiet des Landes, in dem die Be- oder Verarbeitung oder der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verkaufs zu zahlen wäre;

b) für Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung - des Wertes von eingeführten Erzeugnissen, - des Wertes von Erzeugnissen unbestimmbaren Ursprungs.

2) Dieser Prozentsatz erhöht nicht den Prozentsatz von 40 v. H. des Wertes der Fertigware.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)380 von 433

www.parlament.gv.at

Page 381: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnurnmer Warenbezeichnung

97.03

98.01

98.08

Anderes Spielzeug; Modelle zum Spielen

Knöpfe, Druckknöpfe, Man­schettenknöpfe und derglei­chen Knöpfe (einschließlich Knopfrohlinge, Knopfformen und Knopf teile )

Farbbänder für Schreibma­schinen und dergleichen Farb­bänder, auch auf Spulen; Stempelkissen, auch getränkt, auch in Schachteln

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

03.02

07.04

Fische, getrocknet, gesalzen, in Salzlake oder geräuchert

Gemüse, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, zerkleinert oder gemahlen, aber nicht weiter zubereitet

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Abschnitt 11

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Trocknen, Salzen, Ein­legen in Salzlake; Räu­chern von Fischen, auch gekocht

Trocknen, Schneiden in Stücke oder Schei­ben, Zerkleinern oder Mahlen von Erzeugnis­sen der Nm. 07.01 bis 07.03

08.10 Früchte, gefroren, ohne Frieren von Früchten Zusatz von Zucker

381

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht- übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Beilage 2

zu Anhang III Abschnitt II

Be- oder Verarbeiturigsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 381 von 433

www.parlament.gv.at

Page 382: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

382

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

aus 08.11

aus 11.04

aus 11.04

16.04

16.05

20.01

20.02

20.03

20.04

20.05

20.06

Tropische Früchte, vorüber­gehend haltbar gemacht (z. B. durch Schwefeldioxyd, in Salzwasser, in Wasser mit einem Zusatz von schwefliger Säure oder anderen Stoffen, die zur vorübergehenden Haltbarmachung dienen), jedoch in diesem Zustand für den unmittelbaren Genuß nicht geeignet

Mehl aus Hülsenfrüchten der Nummer 07.05

Bananenmehl

Fischzubereitungen und Fischkonserven, einschließ­lich Kaviar und Kaviarersatz

Schaltiere und Weichtiere (einschließlich Muscheltiere), zubereitet oder haltbar gemacht

Gemüse und Früchte, mit Essig oder Essigsäure zuberei­tet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Salz, Gewür­zen, Senf oder Zucker

Gemüse, ohne Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht

Früchte, gefroren, mit Zuk­kerzusatz

Früchte, . Fruchtschalen, Pflanzen und Pflanzenteile, mit Zucker überzogen (durch Eintauchen, Glasieren oder Kandieren)

Konfitüren, Gelees, Marmela­den, Fruchtmus und Frucht­pasten, eingekocht, auch mit Zuckerzusatz

Früchte, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder Alkohol

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

" Ursprungserzeugnissen" verleihen

Einlegen von Früchten der Nm. 08.01 bis 08.09 in Salzwasser (Salzlake) oder 10

andere Lösungen

Herstellung aus getrockneten Hülsen­früchten

Herstellung aus Früch­ten des Kap. 8

Herstellung Erzeugnissen Kap. 3

Herstellung Erzeugnissen Kap. 3

aus des

aus des

Haltbarmachung von Gemüsen

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus U rsprungser­zeugnissen der Kap. 7 und 8

Herstellung aus U rsprungser­zeugnissen des Kap. 8

Herstellung aus Ursprungser­zeugnissen des Kap. 8

Herstellung aus Ursprungser­zeugnissen des Kap. 8

Herstellung aus Ursprungser­zeugnissen des Kap. 8

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)382 von 433

www.parlament.gv.at

Page 383: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Hergestellte Ware

Tarifnummer Warenbezeichnung

20.07

22.08

aus 22.09

23.07

aus 34.04

Fruchtsäfte und Gemüsesäfte, auch mit Zuckerzusatz, jedoch weder gegoren noch mit einem Zusatz von Alkohol

Äthylalkohol, unvergällt, mit einem Alkoholgehalt von 80° oder mehr; Äthylalkohol, vergällt, mit beliebigem Alko­holgehalt

Whisky, Wodka und andere Trinkbranntweine aus Getreide; Rum und andere Trinkbranntweine aus Melasse; Aquavit, Wachol­derbranntwein (Gin), Gene­ver und Kunstrum; alkoholi­sche Getränke auf Grundlage der vorstehenden Trink­branntweine; Weinbrand und Feigenbranntwein; Liköre; zusammengesetzte alkoholi­sche Zubereitungen, soge­nannte konzentrierte Extrakte zur Herstellung von Geträn­ken, ausgenommen die im Abschnitt I genannten Waren

Tierfutter, melassiert oder gezuckert; andere Futtermit­telzubereitungen

Wachse auf der Grundlage von Paraffin, mikrokristalli­nem Wachs, slack wax oder anderen M.ineralwachsen, aus­genommen Ozokerit, Mon­tanwachs oder Torfwachs

53 der Beilagen

Be- oder Verarbeitungs­vorgänge, die den

hergestellten Waren nicht die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung aus Erzeugnissen der Nr. 22.09

Herstellung aus Erzeugnissen der Nr. 22.08

Herstellung aus Getreide und Getrei­deerzeugnissen, Fleisch, Milch, Zucker und Melassen

Herstellung aus orga­nischen chemischen Verbindungen des Kap. 29

383

Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die den hergestellten Waren die

Eigenschaft von "Ursprungs­erzeugnissen" verliehen, wenn nachstehende Voraussetzungen

erfüllt sind

Herstellung aus Ursprungser­zeugnissen des Kap. 8

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 383 von 433

www.parlament.gv.at

Page 384: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

384 53 der Beilagen

BEILAGE 3 W ANHANG III

LISTE B

Beilage 3

zu Anhang III Abschnitt I

Liste der Be- oder Verarbeitungsvorgänge, die zwar keinen Wechsel der Tarifnummer zur_Folge haben, aber dennoch den hergestellten Waten die Eigenschaft von "Ursprungserzeugnissen" verleihen.

Tarifnummer

aus 25.15

aus 25.16

aus 25.18

aus 25.19

aus 25.19

aus 25.24

aus 25.26

aus 25.32

Abschnitt I

Hergestellte Ware

Waren bezeichnung

Marmor, durch Sägen bloß zerteilt, mit einer Stärke von 25 cm oder weniger

Granit, Porphyr, Basalt, Sandstein und andere Werk- oder Hausteine, durch Sägen bloß zerteilt, mit einer Stärke von 25 cm oder weniger .

Be- oder Verarbeitungsvor~änge, die den hergestellten Waren die EIgenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Durch den Einbau von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeugnisse sind, in Waren der Kap. 84 bis 92, in Heizkessel und Heizkörper aus Nr. 73.37 sowie in Waren der Nm. 97.07 und 98.03, verlieren diese Waren nicht die Eigen­schaft von Ursprungserzeugnissen, sofern der Wert dieser Erzeugnisse und Teile 5 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt.

Sägen zu Platten oder Stücken, Polieren, oberflächliches Schleifen und Reinigen von Marmor, roh, grob behauen, durch Sägen bloß zerteilt, mit einer Stärke von mehr als 25 cm

Sägen von Granit, Porphyr, Basalt, Sandstein und anderen Werk- oder Hausteinen, roh, grob behauen, durch Sägen bloß zerteilt, mit einer Stärke von mehr als 25 cm

Gebrannter Dolomit, Dolomitstampf- Brennen von rohem Dolomit masse

A?deres Magnesiumoxyd, auch chemisch rem

Natürliches Magnesiumcarbonat (Magne­sit), auch gebrannt, gebrochen, in luft­dicht verschlossenen Behältnissen, ausge­nommen Magnesiumoxyd

Rohe Asbestfasern

Glimmerabfall, gemahlen und homogeni­siert

Farberden, gebrannt oder gemahlen

Herstellung aus natürlichem Magnesium­carbonat (Magnesit)

Brechen und Abfüllen in luftdicht ver­schlossene Behältnisse· von natürlichem Magnesiumcarbonat (Magnesit), auch gebrannt, ausgenommen reines Magne­siumoxyd

Bearbeitung des Asbestgesteins (Asbest­konzentrat)

Mahlen und Homogenisieren von Glim­merabfall

Brechen und Brennen oder Mahlen von Farberden

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)384 von 433

www.parlament.gv.at

Page 385: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Tarifnummer

aus Kap. 28-37

aus 28.13

aus 32.01

aus 33.01

aus 35.07

aus Kap. 38

aus 38.05

aus 38.07

aus 38.09

aus Kap. 39

aus· 39.02

25

-----~--

53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Erzeugnisse der chemischen Industrie und verwandter Industrien ausgenommen:

Schwefelsäureanhydrid (aus 28.13), Tannine (aus 32.01), ätherische OIe, Resinoide und terpen­haltige Nebenerzeugnisse (aus 33.01), Zubereitungen zum Mürbernachen von Fleisch, Bierklärmittel aus Papain und Bentonit, Entschlichtungsmittel für die Textilindustrie (aus 35.07)

Schwefelsäureanhydrid

Tannine (Gerbsäuren), einschließlich des Galläpfel-Wassertannins; Salze, Äther, Ester und andere Derivate der Tannine

Ätherische OIe (auch terpenfrei), flüssig oder fest; Resinoide; terpenhaltige Nebenerzeugnisse von der Herstellung der terpenfreien ätherischen OIe

Zubereitungen zum Mürbernachen von Fleisch, Bierklärmittel aus Papain und Bentonit, Entschlichtungsmittel für die Textilindustrie

Verschiedene Erzeugnisse der chemischen Industrie und verwandter Industrien ausgenommen:

Tallöl, raffiniert (aus 38.05), Sulfatterpentinöl, gereinigt (aus 38.07), Schwarzpech (aus 38.09)

Tallöl, raffiniert

Sulfatterpentinöl, gereinigt

Schwarzpech (Pflanzenteerpech )

Kunststoffe, Zelluloseäther und ester, Kunstharze; Waren aus diesen Stoffen; ausgenommen Filme aus Ionomeren aus Nr.39.02

Filme aus Ionomeren

385

Be- oder Verarbeitungsvor~änge, die den hergestellten Waren die Elgenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 20 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus Schwefligsäureanhydrid (Schwefeldioxyd)

Herstellung aus Gerbstoffauszügen pflanzlichen Ursprungs.

Herstellung aus Konzentraten ätherischer OIe, die durch Enfleurage oder Mazera­tion gewonnen werden, in Fetten, nicht flüchtigen OIen, Wachsen oder ähnlichen Stoffen

Herstellung aus Enzymen oder zubereite­ten Enzymen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht über­steigt

Be- oder Verarbeitung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 20 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Raffinieren von rohem Tallöl

Reinigen durch Raffinieren und Destillie­ren von rohem Sulfatterpentinöl

Destillieren von Holzteer

Be- oder Verarbeitung von Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 20 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus einem thermoplastischen Äthylen-Meth;lcry lsäure-Mischpölymeri­sationskunststoff in partieller Salzform, bei dem die Säuregruppen teilweise mit Metallionen, hauptsächlich Zink und Natrium, neutralisiert sind

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 385 von 433

www.parlament.gv.at

Page 386: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

386

Tarifnummer

aus 40.01

aus 40.07

aus 41.01

aus 41.02

aus 41.03

aus 41.04

aus 41.05

aus 43.02

aus 44.22

aus 47.01

aus 50.03

aus 50.09 aus 51.04 aus 53.11 aus 53.12 aus 54.05 aus 55.07 aus 55.08 aus 55.09 aus 56.07

53 der Beilagen

Hergestellte WaI:e

Warenbezeichnung

platten aus Krepp-Kautschuk für Sohlen

Fäden und Schnüre, aus vulkanisiertem Weichkautschuk, mit Spinnstoffen über­zogen

. Schaffelle und Lammfelle, enthaart

Rindleder und Kalbleder (einschließlich Büffelleder), Roßleder und Leder von anderen Einhufern, ausgenommen Perga­ment und Leder der Nummern 41.06 und 41. 08; nachgegerbt

Schafleder und Lammleder, ausgenom­men Pergament und Leder der Nummern 41.06 und 41.08; nachgegerbt

Ziegenleder und Zickelleder, ausgenom­men Pergament und Leder der Nummern 41.06 und 41.08; nachgegerbt

Leder aus Häuten oder Fellen von anderen Tieren, ausgenommen Pergament und Leder der Nummern 41.06 und 41.08; nachgegerbt

Pelzfelle, zusammengesetzt

Fässer, Bottiche, Kübel, Eimer und andere Binderwaren, aus Holz; Teile davon

Sulfatzellstoff, gebleicht

Seidenabfälle (einschließlich der zum Abhaspeln nicht geeigneten Kokons und der Reißseide); Schappe, Bourrette und Bourrettekämmlinge, gekrempelt (kar­diert) oder gekämmt

Gewebe, bedruckt

Be- oder Verarbeitungsvor~änge, die den hergestellten Waren die EIgenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Walzen von Kreppplatten aus Naturkau­tschuk

Herstellung aus nicht überzogenen Fäden und Schnüren, aus vulkanisiertem Weich­kautschuk

Enthaaren von Schaffellen und Lamm­fellen

Nachgerben von Rindleder und Kalbleder ( einschließlich Büffelleder), Roßleder und Leder von anderen Einhufern, einfach gegerbt

Nachgerben von Schafleder und Lammle­der, einfach gegerbt

Nachgerben von Ziegenleder und Zickel­leder, einfach gegerbt

Nachgerben von Leder aus Häuten oder Fellen von anderen Tieren, einfach gegerbt

Bleichen, Färben, Zurichten, Zuschneiden und Zusammensetzen von gegerbten oder zugerichteten Pelzfellen

Herstellung aus Faßholz, auch auf den beiden Hauptflächen gesägt, aber nicht in anderer Weise bearbeitet

Herstellung aus Sulfatzellstoff, unge­bleicht, sofern der Wert der Erzeugnisse, die keine Ursprungserzeugnisse sind, 60

. v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Krempeln (Kardieren) oder Kämmen von Seidenabfällen, Schappe, Bourrette und Bourrettekämmlingen

Bedrucken und gleichzeitige Endbearbei­tung (Bleichen, Zurichten, Trocknen, Dampfbehandeln, Noppen, Kunststop­fen, Imprägnieren, Sanforisieren, Merze­risieren) von Geweben, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 47,5 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)386 von 433

www.parlament.gv.at

Page 387: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Tarifnummer

aus 59.14

aus 67.01

aus 68.03

aus 68.04

aus 68.13

aus 68.15

aus 70.10

70.13

aus 70.20

aus 71.02

aus 71.03

aus 71.05

aus 71.05

53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Glühstrümpfe

Staubwedel

Waren aus Natur- oder Preßschiefer

Schleif-, Polier- und Wetzsteine, zum Handgebrauch, aus Naturstein, aus agglo­merierten natürlichen oder künstlichen Schleifmitteln oder aus keramischen Stoffen

Asbestwaren; Waren aus Mischungen auf der Grundlage von Asbest oder auf der Grundlage von Asbest und Magnesium­carbonat

Glimmerwaren, einschließlich Glimmer auf Papier oder Geweben

Flaschen und Flakons, geschliffen

Glaswaren, die bei Tisch, in der Küche, für Toilettezwecke, im Büro, zur Aus­schmückung von Wohnungen oder zu ähnlichen Zwecken verwendet werden, ausgenommen Waren der Nummer 70.19

Waren aus Glasfasern

Edelsteine und Schmucksteine, geschlif­fen oder anders bearbeitet, weder gefaßt noch montiert, auch zur Erleichterung der Versendung aufgereiht, jedoch nicht assortiert

Synthetische oder rekonstituierte Steine, geschliffen oder anders bearbeitet, weder gefaßt noch montiert, auch zur Erleichte­rung der Versendung aufgereiht, jedoch nicht assortiert

Silber und Silberlegierungen (auch vergol­det oder platiniert), als Halbzeug

Silber und Silberlegierungen (auch vergol­det oder platiniert), unbearbeitet

387

Be- oder Verarbeitungsvor~änge, die den hergestellten Waren die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung Gewirken

aus schlauchförmigen

Herstellung 'llUS F edern, Teilen von Federn oder Daunen

Herstellung aus bearbeitetem Schiefer

Schneiden, Anpassen und Kleben von Schleifmaterialien, die von ihrer Form her nicht erkennbar zum Handgebrauch geeignet sind

Herstellung aus bearbeitetem Asbest und aus Mischungen auf der Grundlage von Asbest oder auf der Grundlage von Asbest und Magnesiumcarbonat

Herstellung aus bearbeitetem Glimmer

Schleifen von Flaschen und Flakons, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Schleifen von Glaswaren, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, oder vollständig mit der Hand ausgeführtes Verzieren (ausgenom­men Siebdruck), von mundgeblasenen Glaswaren, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus rohen Glasfasern

Herstellung aus Edelsteinen oder Schmucksteinen, roh

Herstellung aus synthetischen oder rekonstituierten Steinen, roh

Walzen, Ziehen, Drahtziehen, Hämmern oder Zerkleinern, von Silber und Silberle­gierungen, unbearbeitet

Legieren oder elektrolytische Trennung von Silber oder Silberlegierungen, unbe­arbeitet

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 387 von 433

www.parlament.gv.at

Page 388: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

388

Tarifnummer

aus 71.06

aus 71.07

aus 71.07

aus 71.08

aus 71.09

aus 71.09

aus 71.10

aus 73.15

aus 73.29

aus 74.01

aus 74.01

53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Silberplattierungen als Halbzeug

Gold und Goldlegierungen (auch plati­niert), als Halbzeug

Gold und Goldlegierungen (auch plati­niert), unbearbeitet

Goldplattierungen (auf unedlen Metallen oder auf Silber) als Halbzeug

Platin und Platinmetalle sowie Platin- und Platinmetallegierungen, als Halbzeug

PlaWl und Platinmetalle sowie Platin- und Platinmetallegierungen, unbearbeitet

Platinplattierungen und Platinmetallplat­tierungen (auf unedlen Metallen oder auf Edelmetallen), als Halbzeug

Qualitätskohlenstoffstahl und legierter Stahl, - in den in den Nummern 73.07 bis 73.13

angeführten Formen

- in den in der Nummer 73.14 angeführ­ten Formen

Gleitschutzketten

Kupfer zum Raffinieren (z. B. Blisterkup­fer und Zementkupfer)

Raffiniertes Kupfer

Be- oder Verarbeitungsvor~änge, die den hergestellten Waren die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Walzen, Ziehen, Drahtziehen, Hämmern oder' Zerkleinern, von Silberplattierun­gen, unbearbeitet

Walzen, Ziehen, Drahtziehen, Hämmern oder Zerkleinern, von Gold und Goldle­gierungen (auch platiniert), unbearbeitet

Legieren oder elektrolytische Trennung von Gold oder Goldlegierungen, unbear­beitet

Walzen, Ziehen, Drahtziehen, Hämmern oder Zerkleinern, von Goldplattierungen (auf unedlen Metallen oder auf Silber), unbearbeitet

Walzen, Ziehen, Drahtziehen, Hämmern oder Zerkleinern, von Platin und Platin­metallen sowie von Platin- und Platinme­tallegierungen, unbearbeitet

Legieren oder elektrolytische Trennung von Platin und Platinmetallen sowie von Platin- und Platinmetallegierungen, unbe­arbeitet

Walzen, Ziehen, Drahtziehen, Hämmern oder Zerkleinern, von Platinplattierungen und Platinmetallplattierungen (auf uned­len Metallen oder auf Edelmetallen), unbearbeitet

Herstellung aus Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind, in den in der NT. 73.06 angeführten Formen Herstellung aus Erzeugnissen, die keine Ursprungserzeugnisse sind, in den in den Nrn. 73.06 oder 73.07 angeführten Formen

Be- oder Verarbeitung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht über­steigt

Konvertern von Kupferstein (Kupfer­matte)

Thermische oder elektrolytische Raffina­tion von Kupfer zum Raffinieren (z. B. Blisterkupfer und Zementkupfer), von Bearbeitungsabfällen oder von Schrott, aus Kupfer

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)388 von 433

www.parlament.gv.at

Page 389: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Tarifnummer

aus 74.01

aus 75.01

aus 75.01

aus 76.01

76.16

aus 77.02

aus 77.04

aus 78.01

aus 81.01

aus 81.02

aus 81.m

53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Kupferlegierungen

Rohnickel (mit Ausnahme der Anoden der Nummer 75.05)

Rohnickel, nicht legiert

Aluminium, roh

Andere Waren aus Aluminium

Andere Waren aus Magnesium

Beryllium (Glucinium), verarbeitet

Raffiniertes Blei

Wolfram (Tungsten), verarbeitet

Molybdän, verarbeitet

Tantal, verarbeitet

389

Be- oder Verarbeitungsvor~änge, die den hergestellten Waren die Eigenschaft von

"U rsprungserzeugnissen" verleihen

Schmelzen und thermische Behandlung von raffiniertem Kupfer, Bearbeitungsab­fällen oder Schrott, aus Kupfer

Raffinieren von Nickelmatte, Nickel­speise und anderen Zwischenerzeugnissen der Nickelherstellung durch Elektrolyse, durch Schmelzen oder auf chemischem Wege

Raffinieren von Bearbeitungsabfällen und Schrott durch Elektrolyse, durch Schmel­zen oder auf chemischem Wege

Herstellung durch thermische oder elek­trolytische Behandlung von nicht legier­tem Aluminium, Bearbeitungsabfällen oder Schrott

Herstellung aus Geweben, Gittern und Geflechten aus Aluminiumdraht oder aus Streckblechen aus Aluminium, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus Stangen, Profilen, Dräh­ten, Blechen, Tafeln, Bändern, Folien, Rohren (einschließlich Rohlinge), Hohl­stangen, Pulver und Flitter, Drehspänen, nach Größe sortiert, aus Magnesium, die kt~ine Ursprungserzeugnisse sind und dt:ren Wert 50 v. H. des Wertes der Ft~rtigware nicht übersteigt

Walzen, Ziehen, Drahtziehen oder Zer­kleinern von Beryllium, roh, das kein Ursprungserzeugnis ist und dessen Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung durch thermisches Raffinie­ren von Werkblei

H(~rstellung aus Wolfram (Tungsten), roh, das kein Ursprungserzeugnis ist und dessen Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

HfTstellung aus Molybdän, roh, das kein Ursprungserzeugnis ist und dessen Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Helrstellung aus Tantal, roh, das kein Ursprungserzeugnis ist und dessen Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

/

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 389 von 433

www.parlament.gv.at

Page 390: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

390

Tarifnummer

53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Be- oder Verarbeitungsvo~änge, die den hergestellten Waren die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

aus 81.04 Ander~ unedle Metalle, verarbeitet Herstellung aus anderen unedlen Metal­len, roh, die k~ine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

aus 82.09

aus 83.06

aus 84.05

84.06

aus 84.08

84.16

Messer (andere als die der Nr. 82.06) mit schneidender oder gezahnter Klinge, einschließlich der Gärtnermesser

Phantasie- oder Ziergegenstände, zur Innenausstattung, aJ,lS unedlen Metallen, ausgenommen Statuetten

Dampfmaschinen mit Dampfkessel

Kolbenverbrennungsmotoren

Andere Motoren und Kraftmaschinen, ausgenommen Rückstoßtriebwerke und Gasturbinen

Kalander und Walzwerke aller Art, mit Ausnahme. der Metallwalzwerke und der Maschinen zum Walzen von Glas; Wal­zen für diese Maschinen

Herstellung aus Klingen für Messer

Be- oder Verarbeitung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprtmgser­zeugnisse sind und deren Wert 30 v. H. des Wertes der Fertigware nicht über­steigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be~ oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens 50 v. H. der verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine U rsprungserzeug­nisse sind und deren Wert 25 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

1) Der Berechnun~ des Wertes der Erzeugnisse und Teile ist zugrunde zu legen: a) Für Erzeugmsse und Teile, die Ursprungserzeugnisse sind, der erste nachweisbar für die Erzeugnisse und Teile

im Gebiet des Landes, in dem die Be- oder Verarbeitung oder der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verkaufs zu zahlen wäre;

b) für Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung - des Wertes von eingeführten Erzeugnissen, - des Wertes von Erzeugnissen unbestimmbaren Ursprungs.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)390 von 433

www.parlament.gv.at

Page 391: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Tarifnummer

aus 84.17

84.31

84.33

aus 84.41

aus 84.41

53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Apparate und Vorrichtungen, auch mit elektrischer Heizung, zur Behandlung von Stoffen durch auf einer Temperatur­änderung beruhende Vorgänge, für die Holzindustrie und für die Herstellung von Papiermasse (Halbzeug), Papier und Pappe

Maschinen und Apparate für die Herstel­lung von Papiermasse (Halbzeug), sowie für die Herstellung und Fertigung von Papier und Pappe

Papier- und Pappeschneidmaschinen aller Art; andere Maschinen und Apparate für . die Bearbeitung und Verarbeitung von Papiermasse, Papier und Pappe

Nähmaschinen (zum Nähen von Spinn­stoffwaren, Leder, Schuhen und derglei­chen), einschließlich Möbel zum Einbau von Nähmaschinen, ausgenommen Stepp­stichnähmaschinen, deren Kopf ohne Motor nicht mehr als 16 kg oder mit Motor nicht mehr als 17 kg wiegt

Steppstichnähmaschinen, deren Kopf ohne Motor nicht mehr als 16 kg oder mit Motor nicht mehr als 17 kg wiegt

391

Be- oder Verarbeitungsvor~änge, die den hergestellten Waren die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugrussen" verleihen

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert ~5 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 25 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 25 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, soferrt - dem Wert nach mindestens 50 v. H. der

zum Zusammenbau des Kopfes (ohne Motor) verwendeten Erzeugnisse und Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind und

- der Mechanismus -für die Oberfaden­führung, der Greifer mit Antriebsme­chanismus und die Steuerorgane fur den Zick-Zack-Stich Ursprungserzeug­nisse sind

'I) Der Berechnung des Wertes der Erzeugnisse und Teile .ist zugrunde zu legen: a) Für Erzeugnisse und Teile, die Ursprungserz~ugnisse sind, der erste nachweisbar für die Erzeugnisse und Teile

im Gebiet des Landes, in dem die Be- oder Verarbeitung oder der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verkaufs zu zahlen wäre;

b) für Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung . - des Wertes von eingeführten Erzeugnissen,-- des Wertes von Erzeugnissen unbestimmbaren Ursprungs.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 391 von 433

www.parlament.gv.at

Page 392: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

392

Tarifnummer

85.14

85.15

87.06

53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Mikrophone und ihre Träger, Lautspre­cher, elektrische T onfreq uenzverstärker

Sende- und Empfangsgeräte für die Radiotelephonie und Radiotelegraphie; Sende- und Empfangsgeräte für Rund­funk und Fernsehen (einschließlich der mit Tonaufnahme- und Tonwiedergabe­geräten kombinierten Empfangsgeräte) und Fernsehaufnahmegeräte; Funkleit-, Funkpeil-, Funksuch- und Funkfern­steuerapparate

Teile und Zubehör für Kraftfahrzeuge der Nummern 87.01 bis 87.03

ße- oder Verarbeitungsvor~änge, die den hergestellten Waren die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens 50 v. H. der verwendeten Erzeugnisse oder Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind 2)

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 40 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt, sofern dem Wert nach mindestens 50 v. H. der verwendeten Erzeugnisse oder Teile 1) Ursprungserzeugnisse sind 2)

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von Erzeugnissen oder Teilen, die keine Ursprungserzeug­nisse sind und deren Wert 15 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

aus 94.01 Sitzmöbel, einschließlich solcher, die in Betten umgewandelt ~erden können (ausgenommen Möbel der Nummer 94.02), aus unedlen Metallen

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendungvoh nicht gepol­stertem Baumwollgewebe mit einem Quadratmetergewicht von 300 g oder weniger, im gebrauchsfertigen Zustand, das kein Ursprungserzeugnis ist und dessen Wert 25 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 3)

1) Der Berechnung des Wertes der Erzeugnisse und Teile ist zugrunde zu legen: a) ~ür Erz.eugnisse und T~ile, die l!rsprungserzeugniss~ sirid, der erste nachweisbar für die Erzeugnisse un? Teile

Im Gebiet des Landes, In dem die Be- oder Verarbeitung oder der Zusammenbau erfolgte, gezahlte Preis oder der Preis, der im Falle eines Verkaufs zu zahlen wäre;

b) für Erzeugnisse und Teile, .die keine Ursprungserzeugnisse sind, die Bestimmungen des Artikels 6 dieses Anhangs betreffend die Ermittlung . - des Wertes von eingeführten Erzeugnissen, . - des Wertes von Erzeugnissen unbestimmbaren Ursprungs.

2) Die Anwendung dieser Bestimmung darf nicht dazu führen, daß der in der Liste A bei dieser Tarifnummer für . Transistoren, die keine Ursprungserzeugnisse sind, vorgesehene Satz von 3 v. H. überschritten wird.

3) Diese Bestimmung gilt nicht, wenn auf die anderen Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind und die bei der Herstellung der Fertigware verwendet werden, die allgemeine Regel des Wechsels der Tarifnummer zur Anwendung kommt.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)392 von 433

www.parlament.gv.at

Page 393: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Tarifnummer

aus 94.03

aus 95.05

aus 95.08

aus 96.01

aus 97.06

aus 98.11

53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Andere Möbel, aus unedlen Metallen

Waren aus Schildpatt, Perlmutter, Elfen­bein, Bein, Horn, Geweihen,. Korallen (natürliche oder rekonstituierte) und anderen tierischen Schnitzstoffen

Waren aus pflanzlichen oder minerali­schen Schnitzstoffen

Andere Besen, Bürsten und Pinsel (ein­schließlich solcher für Maschinen)

Golfschlägerköpfe, aus Holz oder ande­ren Stoffen

Pfeifen, einschließlich Pfeifenköpfe

393

ße- oder Verarbeitungsvor~änge, die den· hergestellten Waren die Elgenschaft von

"UrsprungserzeugWssen" verleihen

Be- oder Verarbeitung oder Zusammen­bau, unter Verwendung von nicht gepol­stertem Baumwollgewebe mit einem Quadratmetergewicht von 300 g oder weniger, im gebrauchsfertigen Zustand, das kein Ursprungserzeugnis ist und dessen Wert 25 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt 1)

Herstellung aus Schildpatt, Perlmutter, Elfenbein, Bein, Horn, Geweihen, Koral­len (natürliche oder rekonstituierte) und anderen tierischen Schnitzstoffen, bear­beitet

Herstellung aus pflanzlichen oder minera­lischen Schnitzstoffen, bearbeitet

Herstellung unter Verwendung von Pin­selköpfen und ähnlichen Waren zur Herstellung von Pinseln, Besen und Bürsten, die keine Ursprungserzeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus Rohlingen

Herstellung aus Pfeifenrohlingen

1) Diese Bestimmung gilt nicht, wenn auf die anderen Erzeugnisse und Teile, die keine Ursprungserzeugnisse sind und die bei der Herstellung der Fertigware verwendet werden, die allgemeine Regel des Wechsels der Tarifnummer zur Anwendung kommt.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 393 von 433

www.parlament.gv.at

Page 394: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

394

Tapfnummer

aus 05.01

aus 05.02

aus 05.03

aus 05.04

aus 05.07.

aus 05.08

aus 05.09

aus 05.15

13.03

aus 14.05

aus 15.05

aus 15.10

aus 15.10

aus 15.11

53 der Beilagen

Abschnitt 11

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Menschenhaare, gewaschen oder entfettet

Borsten von Schweinen oder Wildschweinen, gewaschen

Roßhaar und Roßhaarabfälle, bearbeitet

Wursthüllen von Schweinen mit einem elF-Wert bei der Einfuhr über Pfund 10 je cwt. (50,8 kg) oder einem entsprechen­den Wert in einer anderen Währung, und genießbare Därme, Blasen und Magen, andere als Wursthüllen, von Schafen, Schweinen und Rindern, ganz oder in Stücken

Federn und Daunen, gereinigt

Mehl von Knochen und Hornkernen

Beilage 3

zu Anhang III Abschnitt II

Be- oder Verarbeitungsvo:$änge, die den hergestellten Waren die Eigenschaft von

.. Ursprungserzeugnissen" verleihen

Waschen oder Entfetten

Waschen

Herstellung aus rohem Roßhaar

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine U rsprungser­zeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Reinigen (das Entstauben, Waschen und Trocknen einschließen muß), Sortieren und Mischen von rohen Federn und Daunen

Mahlen

Mehl von Hörnern, Geweihen, Klauen, Mahlen Hufen, Nägeln, Krallen und Schnäbeln

Blutmehl Herstellung aus Blut

Pflanzensäfte und -auszüge; Pektin, Pek­tinate und Pektate; Agar-Agar und andere Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen

Seetang- und Algenmehl

Fettstoffe aus Wollfett, einschließlich Lanolin

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung aus Seetang oder Algen

Herstellung aus nicht· raffiniertem Wollfett

Industrielle Fettsäuren, ausgenommen Herstellung aus Raffinationsfettsäuren solche aus Kiefernholz mit einem Gehalt an Fettsäuren von 90% des Gewichtes oder mehr

Industrielle Fettalkohole Herstellung aus industriellen Fettsäuren

Glycerin, anders als roh Raffinieren oder Destillieren

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)394 von 433

www.parlament.gv.at

Page 395: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Tarifnummer

aus 21.03

aus 24.02

aus 27.07

27.10

aus 27.12

aus 27.13

aus 27.13

aus 35.02

aus 38.14

53 der Beilagen

Hergestellte Ware

Warenbezeichnung

Senf

Tabak, verarbeitet

Gleichartige Produkte im Sinne der Anmerkung 2 zu diesem Kapitel, bei deren Destillation bis zu 250 0 C mehr als 65 Volumprozent übergehen (einschließlich der Naphtha- und/oder Kerosin-Benzol-Gemische), zum Antrieb von Motoren oder zum Heizen

Erdöle und Öle aus bituminösen Mineralien, andere als Rohöle; ander­weitig weder genannte noch inbegriffene Zubereitungen mit 70 oder. mehr Gewichtsprozent Erdöl oder öl aus bituminösen Mineralien, in denen diese öle den wesentlichen Bestandteil bilden

Vaselin, raffiniert

Paraffin

Mikrokristallines Wachs, slack wax, gereInIgter Ozokerit, Montanwachs, Torfwachs und andere Mineralwachse (ausgenommen roher Ozokerit), auch gefärbt

Eialbumin und Milchalbumin, anders als für den unmittelbaren menschlichen Genuß ungeeignet oder ungenießbar gemacht

Zubereitete Additives für Schmiermittel

395

Be- oder Verarbeitungsvor~änge, die den hergestellten Waren die Eigenschaft von

"Ursprungserzeugnissen" verleihen

Herstellung aus Senfmehl

Herstellung aus Tabakextrakten oder -laugen oder aus Blättern oder Rollen von homogenisiertem Tabak

Herstellung durch Verar­beitungsvorgänge, die nicht nur im Mischen, Verschneiden (Blenden), Ver­packen oder in einer Kombination dieser Verarbeitungsvorgänge bestehen

Herstellung durch Verar­beitungsvorgänge, die nicht nur im Mischen, Verschneiden (Blenden), Ver­packen oder in einer Kombination dieser Verarbeitungsvorgänge bestehen

Herstellung aus rohem Vaselin

Herstellung aus slack wax oder dessen Schwitzrückständen (scale wax)

Herstellung aus rohem Ozokerit

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine Ursprungser­zeugnisse sind und deren Wert 50 v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

Herstellung unter Verwendung von Erzeugnissen, die keine U rsprungser­zeugnisse sind und deren Wert 50v. H. des Wertes der Fertigware nicht übersteigt

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 395 von 433

www.parlament.gv.at

Page 396: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

396 53 der Beilagen

Beilage 4

zu Anhang III -

BEILAGE 4 ZU ANHANG III

LISTE C

Liste der Waren, auf die dieser Anhang keine Anwendung findet

(Anhang- III enthält keine Liste von Waren, auf die seine Bestimmungen keine Anwendung finden)

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)396 von 433

www.parlament.gv.at

Page 397: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen

BEILAGE 5 W ANHANG III

Warenverkehrsbescheinigung EUR. 1 gemäß den Artikeln 8 und 11

397

Beilage 5

zu Anhang UI

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 397 von 433

www.parlament.gv.at

Page 398: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

~ ~ .... '8~ .. ~ "O~ c: L

I~"§ c: ~ .. 0 co >

~~ L ..

398 53 der Beilagen

WARENVERKEHRSBESCHEINIGUNG

/Exporteur (Name. vollständige Anschrift. EUR.1 Nr. Aooo.oOO Vor dem Ausfüllen Anmerkungen auf der Rückseite beachten

e. !lollständige Anschrift. Staat)

~

8. Laufende Nr.; Zeichen. Nummern, An der Packstücke (1); Warenbezeichnu

2. Bescheinigung für den Präferenzverkehr zwischen

4. Staat. Staatengruppe oder Gebiet. als dessen bzw. deren Ursprungs­waren die Waren gelten

7. Bemerkungen

und

S. Bestimmungsstaat, -staatengruppe oder -gebiet

9. Roh­gewicht (kg) oder andere Maße (I. m3 usw.)

10. Rech­nungen (Aus­füllung freige­stellt)

~~ 11. SICHTVERMERK DER ZOLLBEHÖRDE - .. .c: c: ~ ~ Die Richtigkeit der Erklärung wird bescheinigt. « .:

Ausfuhrpapier (2) Art/Muster ................................... Nr .................... . vom .............................................................................. . Zollbehörde ............................................................. .. Ausstellender/s Staat/Gebiet ........................ .

(Ort und Darum)

(Unterschrift)

StemDel genannten erfüllen, langen.

Anmerkung: Die 'Worte "EFfA-Spain Trade" werden auf dem Formular rot gedruckt

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)398 von 433

www.parlament.gv.at

Page 399: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 399

13. ERSUCHEN UM NACHPRÜFUNG, zu übersenden an:

Es wird um Überprüfung dieser Bescheinigung auf ihre Echtheit und Richtigkeit ersucht.

··(Ö~t···~~cf·Dä.tü·m")"··· .......................... .

Stempel

14. ERGEBNIS DER NACHPRÜFUNG

Die Nachprüfung hat ergeben, daß diese Bescheinigung (1)

o

o

von der auf ihr angegebenen Zollbehörde ausgestellt worden ist und daß die darin enthaltenen Angaben richtig si nd.

nicht den Erfordernissen für ihre Echtheit und für die Richt.igkeit der darin enthaltenen Angaben ent­spricht (siehe beigefügte Bemerkungen).

Stempel

(1) Zutreffendes feld ankreuzen.

ANMERKUNGEN

1. Die Warenverkehrsbescheinigung darf weder Rasuren noch Übermalungen aufweisen. Etwaige Änderungen sind so vorzunehmen, daß die irrtümlichen Eintragungen gestrichen und gegebenenfalls die beabsichtigten Eintragungen hinzugerügt werden. Jede so vorgenommene Änderung muß von demje­nigen. der die Bescheinigung ausSIIefüllt hat, gebilligt und von der Zollbehörde des ausstellenden StQQtes oder Gebietes bestätigt werden.

2. Zwischen den in der WarenverkehrsbescheiniSilung angeführten Waren posten dürfen keine Zwischenräume bestehen. jeder Wa.renposten muß mit einer laufenden Nummer versehen sein. Unmittelba.r unter dem letzten Waren posten ist ein waagerechter Schlußstrich zu ziehen. Leerfelder ,ind durch Streichungen unbrauchbar zu machen.

3. Die Waren sind nach dem Handelsbrauch $0 genau zu bezeichnen, daß die Feststellung der Nämlichkeit möglich ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 399 von 433

www.parlament.gv.at

Page 400: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

.: " .<J

" .. " N

" "

.. 1l " .., " .~

" .. .. " Cl L .. .., :;:

" N

" «

400 53 der Beilagen

ANTRAG AUF AUSSTELLUNG EINER WARENVERKEHRSBESCHEINIGUNG

r/Exporteur (Name. vollständige Anschrift.

6. Angaben über die freigestellt)

~ (Ausfüllung

EUR.1 Nr. A 000.000 Vor dem Ausfüllen Anmerkungen Quf der Rückseite beQcht~n

2. Antrag auf Ausstellung einer Bescheinigung für den Präferenzverkehr zwischen

und

(AnSilabe der betreffenden Staaten, Staatengruppen oder Gebiete)

4. Staat, Staatengruppe oder Gebiet. als dessen bzw. deren Ursprungs­waren die Waren gelten

7. Bemerkungen

5. Bestimmungsstaat. -staatengruppe oder -gebiet

8. Laufende Nr.; Zeichen, Nummern, An der Packstücke (1); 9. Roh­gewicht (kg) oder andere Maße

10. Rech­nungen (Aus­füllung freige­stellt)

Warenbezeichnung

(I. m3 usw.)

Anmerkung: Die Worte "EFTA-Spain Trade" werden auf dem Formular rot gedruckt

'.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)400 von 433

www.parlament.gv.at

Page 401: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

-------~~--------

53 der Beilagen 401

ERKLÄRUNG DES AUSFÜHRERS/EXPORTEURS

Der Unterzeichner, Ausführer/Exporteur der auf der Vorderseite beschriebenen Waren,

ERKLÄRT, daß diese Waren die Voraussetzungen erfüllen, um die beigefügte Bescheinigung zu erlangen;

BESCHREIBT den Sachverhalt, auf Grund dessen diese Ware die vorgenannten Voraussetzungen erfüllen, wie folgt:

LEGT folgende Nachweise VOR(1):

VERPFLICHTET SICH, auf Verlangen der zuständigen Behörden alle zusätzlichen Nachweise zu erbringen, die für die Ausstellung der beigefügten Bescheinigung erforderlich sind, und gegebenenfalls jede Kontrolle seiner Buch­führung und der Herstellungsbedingungen für die obengenannten Waren zu dulden;

BEANTRAGT die Ausstellung der beigefügten Bescheinigung für diese Waren.

(Ort und Datum)

.................................................. (Unterschrift)

(1) Zum Beispiel: Einfuhrpapiere, Warenverkehrsbescheini9Ungen, Rechnungen, Erklärungen des HerstEllers usw. über die veränderten Erzeugnisse oder die in unverändertem Zustand wiederausgeführten Waren.

26

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 401 von 433

www.parlament.gv.at

Page 402: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

402 53 der Beilagen

BEILAGE 6 !ZU ANHANG III

I i .

Formblatt EUR.2 gimäß den Artikeln 8 und 14

Beilage 6

zu Anhang III

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)402 von 433

www.parlament.gv.at

Page 403: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

c :: ~ ::I N ..

·Z @ f' a 21 ': ~ ,.,........ :~

W'" !:: :; w.., Vl ::I

a:: " w :: Cl ·ü a:: ~ 0·: >J: _GI

:;;

"" c .;;

EUR. 2 Nr. 2

" Empfänger (Name.

7 Bemerkungen (2)

53 der Beilagen 403

Formblatt für den begünstigten Warenverkehr zwischen ........................... und ................................... (1)_

3 Erklärung des Ausführers

Ich, der Unterzeichner. Ausführer der nachstehend be­zeichneten Waren. erkläre. daß diese die für die Aus­stellung dieses Formblatts geforderten Voraussetzungen erfüllen. und daß sie die Eigenschaft von Ursprungswaren gemäß den Bedingungen für den in Feld 1 genannten begünstigten Warenverkehr erworben haben .

5 Ort und Datum

Unterschrift des Ausführers

sstaat (3) 9 Bestimmungsstaat (4)

10 Rohgewicht (kg)

~ 11 Zeichen, Num!"ern der Sendung und Warenbezeichnun:9 ", w

.( E GI ..,

~

(1) Angabe der betreffenden Staaten. Staatengruppen oder Gebiete. (2) Hinweise auf Prüfungen durch die zustä.ndige Behörde uder Dienststelle, sl)weit sie schon stQttgefunden haben. (3) Als Ursprungsstaat gilt der Staat. die Staatengruppe .. der das Gebiet. als dessen bzw. deren Ursprungswaren die Waren gelten. (4) Als Staat gilt auch eine Staatengruppe oder ein Gebiet.

Anmerkung: Die Worte "EFTA-Spain Trade" werden ·auf dem Formular rot gedruckt

27

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 403 von 433

www.parlament.gv.at

Page 404: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

-w t­W V)

~ U :::J

404 53 ,der Beilagen

13 Ersuchen um Nachprüfung

Es wird Um Überprüfung der auf der Vorderseite dieses Formblatts abgegebenen Erklärung des Ausführers er­sucht (*)

... ........................ .............................. , den 19 ......... . Stempel

<Unterschrift}

14 Ergebnis der Nachprüfung

Die Nachprüfung hat ergeben. daß (1)

o die auf diesem Formblatt eingetragenen Angaben richtig sind; (1)

o das Formblatt nicht den Erfordernissen für die Richtigkeit der darin enthaltenen Angaben ent­spricht (siehe beigefügte Bemerkungen) (1)

............................................................• den 19 ......... . Stempel

(Unterschrift)

(1) Zutreffendes ankreuzen.

0::: *) Die nachträgliche Prüfung des Formblatts erfolgt stichprobenweise oder immer dann. wenn die Zollbehörden des Einfuhrstaats begründete Zweifel --- an der Echtheit des Formblatts und an der Richtigkeit der Angaben über den tatsächlichen Ursprung der betreffenden Waren haben.

Hinweise zur Ausstellung des Formblatts EUR. 2

1. Ein Formblatt EUR. 2 darf nur für Waren ausgestellt werden. die im Ausfuhrstaat den Bestimmungen für den in Feld 1 genannten Warenverkehr entsprechen. Diese Bestimmungen sind vor dem Ausfüllen des Formblatts sorgfältig zu lesen.

2. Im Postverkehr heftet der Ausführer bei Paketsendungen das Formblatt an die Paketkarte an; bei Briefsendungen legt er das Formblatt in die Sendung. Außerdem trägt er entweder auf dem grünen Etikett C 1 oder auf der Zollinhaltserklärung C 2/C P 3 den ,Hinweis "EUR. 2" sowie die Seriennummer des Formblatts ein.

3. Diese Bestimmungen befreien den Ausführer nicht von der Erfüllung aller sonstigen durch Zoll- oder Postvorschriften festge­legten Förmlichkeiten.

4. Die Verwendung dieses Formblatts begründet für den Ausführer die Verpflichtung. den zuständigen Behörden alle Nachweise zu erbringen. die sie für erforderlich halten. und jede Kontrolle seiner Buchführung und der Herstellungsbedingungen der in Feld 11 des Formblatts genannten Waren durch die zuständigen Behörden zu dulden.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)404 von 433

www.parlament.gv.at

Page 405: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

..

53 der Beilagen

BEILAGE 7 W ANHANG III

Sonderstempel gem'äß Artikel 13 Absatz 4 (b)

Ä

(1) I EUR.1 I E E

0 .., (2)

I ... <111--30 mm--~

(1) Kennbuchstabe oder Wappen des Ausfuhrstaates (2) Angaben über den ermächtigten Ausführer

405

Beilage 7·

zu Anhang III

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 405 von 433

www.parlament.gv.at

Page 406: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

406 53 der Beilagen

Anhang IV

des übereinkommens

ANHANG IV DES üBEREINKOMMENS

Mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen seitens der EFT A

Die nachstehend genannten EFfA-Länder können bei den unter dem jeweiligen Land angeführten Erzeugnissen mengenmäßige Beschränkungen zur Anwendung bringen:

Nationale Zolltarifnummer

Österreich

27.02

29.44

30.03

!sland

27.09

ex 27.10

ex 96.01

Finnland

25.10

. 27.01

27.04

27.06

27.07

27.09

27.10

27.14

27.15

Waren bezeichnung

Braunkohle und Braunkohlenbriketts

Antibiotika

Arzneiwaren für die Human- und Veterinärmedizin: ex A. Penicillin, nicht für den Kleinverkauf aufgemacht ex B. Antibiotika und antibiotikahaltige Arzneiwaren

Erdöl und 01 aus bituminösen Mineralien, unbearbeitet

Erdöl und 01 aus bituminösen Mineralien (andere als unbearbeitete); anderweitig weder genannte noch inbegriffene Zubereitungen mit einem Gewichtsanteil an Erdöl oder 01 aus bituminösen Mineralien von 70% oder mehr, in denen diese Oie den wesentlichen Bestandteil bilden - Teilweise raffiniertes Erdöl, einschließlich getopptes Rohöl - Motorsprit, ausgenommen Flugbenzin - Gasöl, Heizöl für Haushaltszwecke und leichtes Heizöl - Schweres Heizöl

Bürstenwaren, ausgenommen Bürsten, die Maschinenteile . darstellen, Roller zum Anstreichen, Wischer aus Gummi oder ähnlichem geschmeidigen Material, Pinsel, Zahnbürsten, Besen, nur gebunden, auch mit Stiel

Natürliche Kalziumphosphate, natürliche Kalziumaluminiumphosphate; Apatit und Phosphatkreide

Steinkohle; Steinkohlenbriketts und ähnliche aus Steinkohle gewonnene feste Brennstoffe

Koks und Schwelkoks, aus Steinkohle, Braunkohle oder Torf, auch als Briketts; Retortenkohle

Teer aus Steinkohle, Braunkohl~ oder Torf, sowie andere Mineralteere, einschließlich der destillierten und der präparierten Teere

Oie und andere Erzeugnisse aus der Destillation von Steinkohlenteer; ähnliche Erzeugnisse

Rohes Erdöl und Asphaltbasisöl

Bearbeit.ete Erdöle und Asphaltbasisöle; Zubereitungen, die mindestens 70 Gew.-% Erdöl oder Asphaltbasisöl enthalten, in denen diese Oie den Charakter der Ware bestimmen, anderweitig weder genannt noch inbegriffen

Bitumen, Petrolkoks und andere Erdöl- oder Asphaltbasisölrückstände

Naturasphalt; bituminöse Schiefer und Sande; Asphaltgestein

..

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)406 von 433

www.parlament.gv.at

Page 407: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Nationale Zolltarifnummer

27.16

ex 31.03

31.04

Portugal

27.10

27.11

27.12

ex 27.13

27.14

ex 87.02

53 der Beilagen 407

Warenbezeichnung

Bituminöse Gemische auf der Grundlage von Naturasphalt, Bitumen, Mineralteer oder Mineralteerpech (z. B. Asphaltmastix, Veischnittbitumen)

Mineralische oder chemische Phosphat düngemittel, ausgenommen Thomasschlacken

Mineralische oder chemische Kalidüngemittel '0

Bearbeitete Erdöle und Asphaltbasisöle; Zubereitungen, die mindestens 70 Gew.-% Erdöl oder Asphaltbasisäl enthalten, in derien diese öle den Ch~rakter der Ware bestimmen, anderweitig weder genannt noch inbegriffen

Erdgas und andere gasförmige Kohlenwasserstoffe

Vaselin

Paraffin, Erdölwachs oder bituminöser Schiefer, andere Mineralwachse

Bitumen, Petrolkoks und andere Erdäl- oder Asphaltbasisölrückstände

Kraftwagen zum Transport von Personen, Gütern oder Materialien

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 407 von 433

www.parlament.gv.at

Page 408: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

408 53 der Beilagen

Anhang V

des übereinkommens

ANHANG V DES üBEREINKOMMENS

Mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen einschließlich Einfuhren mit Genehmigungspflicht auf Seite Spaniens

1. Die Verpflichtungen, auf welche in Artikel 8 Absatz 2 verwiesen wird, sind auf Waren, die unter die Kapitel 25-99 der Zollratsnomenklatur fallen, und auf Waren, die in der Liste C des Anhanges II angeführt sind, anzuwenden.

2. Spanien kann jedoch im Einklang mit den Bestimmungen dieses _ Anhangs mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen anwenden auf:

a)Waren, die unter das OECD-Globalkontingentsystem fallen, entsprechend Liste A zu diesem Anhang;

b) Waren, die der Staatshandelsregelung unterliegen, entsprechend .Liste B zu diesem Anhang; c) Waren, die einer Einfuhrregelung unterliegen, die weder in einer Liberalisierung noch einer

Globalkontingentierung besteht, entsprechend Liste C zu diesem Anhang.

3. Diese mengenmäßigen Beschränkungen werden fortschreitend beseitigt, um so bald wie möglich die in Artikel 1 des übereinkommens angeführten Ziele zu erreichen. Die Beschränkungen sowie die Anwendung der Bestimmungen dieses Anhanges sind Gegenstand einer jährlichen überprüfung und der in Artikel 3 Absatz 2 vorgesehenen Gesamtüberprüfung.

4. Spanien wendet auf andere Waren als jene, welche im Einklang mit den Bestimmungen dieses Anhanges zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des übereinkommens Gegenstand derartiger Beschränkungen sind, keine mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen an.

5. Falls es jedoch absolut notwendig sein sollte, in Spanien ein neues OECD-Globalkontingent einzuführen, das auch auf EFTA-Staaten anzuwenden ist, stellt Spanien, bevor es irgend eine Entscheidung hinsichtlich der Einführung eines neuen Kontingents trifft, dem Gemischten Ausschuß alle zweckdienlichen Angaben für eine gründliche und dringliche Konsultation mit dem Ziel, eine für alle betroffenen Vertragsparteien annehmbare Lösung zu suchen, zur Verfügung. Wird ein Kontingent eingeführt, ist es im Hinblick auf seine möglichst baldige Aufhebung Gegenstand regelmäßiger Konsultationen im Gemischten Ausschuß.

6. Jedes Globalkontingent wird jährlich zumindest um 10% seines Vorjahreswertes angehoben oder um jenen Prozentsatz, der den Europäischen Gemeinschaften de jure oder de facta gewährt wird, wenn letzterer höher ist.

7. Die Globalkontingente werden dem Gemischten Ausschuß jährlich vor ihrem Inkrafttreten notifiziert. Angaben über die Ausnützung der Kontingente in einem speziellen Zeitraum werden dem Gemischten Ausschuß zweimal jährlich mitgeteilt.

8. Mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen gemäß Abs. 2 lit. a und lit. c, die von Spanien auf Waren mit Ursprung in einem EFTA-Land angewendet werden, sind in übereinstimmung mit den Zielsetzungen, die im Abs.3 festgelegt sind, so zu handhaben, daß die Einfuhren aus EFTA-Ländern nicht ungünstiger als die Einfuhren aus den Europäischen Gemeinschaften behandelt werden.

9. Liberalisierte Waren oder Waren, die dem Globalkontingentsystem unterliegen, dürfen nicht der in Abs. 2 lit. c angeführten Regelung unterworfen werden. Ausnahmsweise dürfen sie der Regelung gemäß Abs.2 lit. b unter den Voraussetzungen und in übereinstimmung mit dem in Abs. 5 festgelegten Verfahren unterworfen werden.

10. Einfuhrgenehmigungen oder jeder andere formale Akt, welche hinsichtlich der Einfuhrvon Waren mit Ursprung in einem EFTA-Land gefordert werden, die nicht Gegenstand gemäß den Bestimmungen dieses Anhanges gestatteter mengenmäßiger Beschränkungen sind, werden mit größtmöglicher Eile und innerhalb des im Einklang mit der internationalen Vorgangsweise üblichen Zeitraumes bewilligt bzw. vollzogen.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)408 von 433

www.parlament.gv.at

Page 409: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 409

Liste A

des Anhanges V

LISTE A DES ANHANGES V

Liste der unter das OECD-Globalkontingentsystem fallenden Waren

Kontingent Nummer

1978 Waren bezeichnung

5 Tapioka und Sago

6

7

9

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Suppen und ~rühen

Bier

Technische Fettalkohole

Schwefelkies und Schwefel

Bleierze und bleihaltige Aschen und Rückstände

Steinkohle für die Kokerei

Anthrazit

Anorganische chemische Erzeugnisse

Lacke, Färbemittel, Pigmente un:d ähnliche Zu berei tun gen

Parfümwaren, Körperpflege­mittel und Kosmetika

Dextrine und Dextrinleime; lösliche oder geröstete Stärken; Klebstoffe aus Stärke

Pulver, Sprengstoffe, Feuerwerksartikel und Phosphor

"-) zeitweilig liberalisiert

Spanische Zolltarif­nummer

19.04 21.07 B 'f) 21.07 F 'f) 21.07 G

21.05

22.03

15.10 C

25.02 ,:-)

25.03

26.01 E 26.03 A

ex 27.01 A ,:.)

27.01 B ,:")

28.02 28.14 A 'f) 28.15 B':')

ex 28.46 B ,:.) 28.48 D-3

32.09 A 32.09 B 32.09 D 32.09 E

33.06 A ,:.) 34.01 B ,:.)

35.05

29.03 B-2 36.01 36.02 36.04 A 36.04 B 36.04 D· 36.05 36.06

Jahres­Kontingent

(in Pesetas ) 1978

16,749.324

31,124.909

38,275.724

104,683.150

331,419.000

266,200.000

452,510.000

55,714.400

25,003.972

Einreichung von

Linzenzen

halbjährlich

halbjährlich

jederzeit möglich

jederzeit möglich

jederzeit möglich

halbjährlich

89,009.423 halbjährlich

52,707.000 halbjährlich

7,320.500 halbjährlich

33,275.000 halbjährlich

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 409 von 433

www.parlament.gv.at

Page 410: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

410 53 der Beilagen

Kontingent Spanische Jahres- Einreichung Nummer Warenbezeichnung Zolltarif- Kontingent von

1978 nummer (in Pesetas) 1978 Lizenzen

20 Grenzflächenaktive 34.02 B 265,022.456 halbjährlich Zubereitungen und Waschmittel; 34.03 B Schmiermittel; verschiedene ex 38.07 Erzeugnisse der chemischen ex 38.08 Industrie 38.19 F-2

ex 38.19 G ex 38.19 I ex 38.19 J

21 Phenoplaste und Furanharze 39.01 A ,,) 117,128.000 halbjährlich

22 Aminoplaste 39.01 B ,:.) 79,061.400 halbjährlich

23 Andere Kondensations-, 39.01 C-l ,:") 77,812.273 halbjährlich Polykondensations- und 39.01 C-4 Polyadditionserzeugnisse

24 Polymerisationsprodukte von 39.02 C 40,262.750 halbjährlich Styrol und dessen Derivaten

25 Polyvinylchlorid 39.02 E 79,061.400 halbjährlich

26 Andere Polymerisations- und 39.02 A-2 142,669.144 halbjährlich Mischpolymerisations- 39.02 G-2 erzeugnIsse 39.02 G-3

39.02 G-4 39.02 L-2

ex 39.02 N-l ex 39.02 N-2

39.02 0 ex 39.03 A

27 Waren aus Kunststoffen; 39.07 B 117,128.000 halbjährlich Äther und Ester von Zellulose oder Kunstharzen

28 Nicht liberalisierte 44.11 ,,) 35,013.911 halbjährlich Holzwaren 44.15 ,:,)

44.16 ,,) 44.18 ,:.)

29 Gewebe aus Seide 50.09 80,525.500 halbjährlich

30 Garn aus verschiedenen 55.05 152,149.631 halbjährlich Textilfasern 55.06

57.06 57.07 C

31 Gewebe aus verschie- 55.07 99,825.000 halbjährlich denen Fasern 55.08

55.09 57.10

ex 57.11 C

,,) zeitweilig liberalisiert

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)410 von 433

www.parlament.gv.at

Page 411: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 411

Kontingent Spanische Jahres- Einreichung

Nummer Warenbezeichnung Zolltarif- Kontingent von

1978 nummer (in Pesetas) 1978 Lizenzen

32 Teppiche 58.01 19,033.300 halbjährlich 58.02 A

33 Tülle, Spitzen, 58.04 E 45,094.280 halbjährlich

Schlingengewebe ex 58.08 A und Gewirke ex 58.08 B

. ex 58.09 A ex 58.09 B ex 58.09 C

58.09 D-1 ex 58.09 D-2

60.01 C

34 Spezialgewebe ex 59.03 A 40,152.750 halbjährlich

ex 59.07 59.08

ex 59.11 ex 59.12

35 Gewirke 60.04 C 4,831.530 halbjährlich 60.05 C

36 Oberkleidung 61.01 A ex 61.01 D

25,289.000 halbjährlich

ex 61.01 E 61.02 A

ex 61.02 D ex 61.02 E

37 Unterkleidung 61.03 A 4,392.300 halbjährlich ex 61.03 D

61.04 A ex 61.04 D

38 Andere Bekleidung 61.05 12,444.850 halbjährlich

und anderes 61.07 Bekleidungszubehör 61.09

ex 61.10 D

39 Andere Fertigwaren 62.01 B-1 12,884.080 halbjährlich

aus Geweben 62.02 A 62.03

ex 62.05 C

40 Keramische Waten 69.11 B 41,315.300 halbjährlich

69.12 B 69.13 69.14

41 Andere Glaswaren ex 70.13 B-1 66,550.000 halbjährlich 70.21 A .:.) 70.21 B .:.) 70.21 C ,:.)

,:.) zeitweilig liberalisiert

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 411 von 433

www.parlament.gv.at

Page 412: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

412 53 der Beilagen

Kontingent Spanische Jahres- Einreichung Nummer Warenbezeichnung Zolltarif- Kontingent von 1978 nummer (in Pes etas) Lizenzen

42 Echte Perlen, Edelsteine, 71.01 598,950.000 jederzeit möglich Schmucksteine und der- 71.02 B gleichen ex 71.04

43 Goldplattierungen 71.08 13,310.000 jederzeit möglich

44 Edelmetalle und Edelmetall- 71.05 485,850.000 halbjährlich plattierungen, unbearbeitet 71.06 oder als Halbzeug ex 71.09

71.10 71.11

45 Schmuck- und Juwelierwaren, 71.12 53,240.000 halbjährlich Gold- und Silberschmied- 71.13 waren und andere Waren 71.14

71.15 71.16

46 Behälter aus Eisen oder ex 73.23 'f) 51,909.000 halbjährlich Stahl·

47 Andere Waren aus Gußeisen ex 73.40 C-l "-) 58,564.000 halbjährlich und Stahl 73.40 C-2 ".)

73.40 C-3 'f)

48 ' Andere Kupf~rwaren 74.19 E 74.19 F

25,954.500 halbjährlich

49 Andere Aluminiumwaren ex 76.15 76.16 D

28,616.500 halbj~hrlich

50 Rohblei und Bleiwaren 78.01 79,860.000 jederzeit möglich 78.02 78.03 78.04 78.05 78.06

51 Handwerkszeug für ex 82.03 A 136,161.300 halbjährlich die Industrie ex 82.03 B

ex 82.03 C ex 82.03 E

82.04

52 Sägen und Sägeblätter ex 82.02 ex 82.06 A

76,532.500 halbjährlich

ex 82.06 B

53 Messerschmiedwaren, 82.09 51,909.000 halbjährlich Löffeln und Gabeln 82.11 A aus Eisen und Stahl 82.11 C

82.11 D 82.11 E 82.14

",) zeitweilig liberalisiert

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)412 von 433

www.parlament.gv.at

Page 413: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 413

Kontingent Spanische Jahres- Einreichung Nummer Warenbezeichnung Zolltarif- Kontingent von

1978 nummer (in Pesetas) 1978 Lizenzen

54 Motoren für Schiffe oder ex 84.06 B-2-b 571,920.211 halbjährlich

Kraftfahrzeuge, nicht ex 84.06 B-2-c ,:") liberalisiert 84.06 B-2-d ,:.)

ex 84.06 C-1

55 Motorpumpen und ex 84.10 F-2-a ,:.) 103,749.697 halbjährlich

Kompressoren, nicht ex 84.10 F-2-b ,:.) liberalisiert ex 84.11 D-3 ,:.)

56 Haushaltsnähmaschinen 84.41 A-1 15,972.000 halbjährlich

und deren Teile ex 84.41 C

57 Radio- und Fernseh- 85.15 A-1 79,061.400 halbjährlich

empfänger 85.15 A-2

58 Sende- und Sendeempfangs- 85.15 B-1 ,:.) 172,763.800 halbjährlich

geräte ex 85.15 B-2 'f) 85.15 B-3 'f)

59 . Anlagen für neue Abschnitt XVI 19.971,816.943 halbjährlich

Fabriken und XVII

60 Kraftwagen zum Befördern 87.02 A-1 1.610,510.000 halbjährlich

von Personen oder Personen ex 87.02 A-2 und Gütern mit höchstens 9 Sitzen

61 Speziallastkraftwagen zum 87.02 B-2 'f) 518,748.491 halbjährlich

Befördern von Erden, Steinen und Mineralien

62 Fahrgestelle und ex 87.04 ,:.) 54,450.000 halbjährlich

Karosserien für Kraft- ex 87.05 ,:.)

fahrzeuge

63 Zugmaschinen 87.01 A ,:.,:.) 1.232,546.414 halbjährlich 87.01 B-2 ,:.)

64 Industriekraft- 87.01 C 1.047,763.200 halbjährlich

wagen 87.02 B-1 ,:.) 87.02 B-3 87.03

65 Andere Fahrzeuge 87.14 A':') 33,247.777 halbjährlich

ohne Kraftantrieb 87.14 B

66 Schallplattenwieder- 92.11 C 57,099.900 halbjährlich

gabegeräte, Diktier- 92.11 D geräte und andere Ton- 92.11 E aufnahme- und T onwieder-gabegeräte

"") zeitweilig liberalisiert ':-0'") 87.01 A-2 zeitweilig liberalisiert

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 413 von 433

www.parlament.gv.at

Page 414: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

414 53 der Beilagen

Kontingent Spanische Jahres- Einreichung Nummer Warenbezeichnung Zolltarif- Kontingent von

1978 nummer (in Pes etas) 1978 Lizenzen

67 Waffen 93.01 43,923.000 halbjährlich 93.02 93.03 93.04 93.05 93.06

68 Munition 93.07 21,961.500 halbjährlich

69 Spielzeug 97.01 43,923.000 halbjährlich 97.02 97.03

70 Spiele 97.04 35,138.400 halbjährlich 97.05 97.08

71 Verschiedene Waren 98.01 A-2-b ,:.) 5,989.500 halbjährlich 98.01 A-2-d ,:.) 98.01 B ,:") 98.12 A ,:")

"") zeitweilig liberalisiert

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)414 von 433

www.parlament.gv.at

Page 415: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

Spanische Zolltarif­nummer

27.10

27.11

55.03

55.04

53 der Beilagen 415

Liste B

des Anhanges V

LISTE B DES ANHANGES V

Liste der Waren, die der Staatshandelsregelung unterliegen

Warenbezeichnung

Bearbeitete Erdöle und Asphaltbasisöle; Zubereitungen, die mindestens 70 Gew.-% Erdöl oder Asphaltbasisöl enthalten, in denen diese öle den Charakter der Ware bestimmen, anderweitig weder genannt noch inbegriffen

Erdgas und andere gasförmige Kohlenwasserstoffe

Baumwollabfälle (einschließlich Reißspinnstoff), weder gekrempelt noch gekämmt

Baumwolle, gekrempelt oder gekämmt

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 415 von 433

www.parlament.gv.at

Page 416: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

416 53 der Beilagen

Liste C

des Anhanges V'

LISTE C DES ANHANGES V

Liste der Waren; die einer Einfuhrregelung unterliegen, die weder in einer Liberalisierung noch in einer Globalkontingentierung besteht

Spanische Statistik-nummer

17.04 B,

19.02 B

19.03

19.05

19.07

19.08

22.09

63.01

71.07

72.01

89.01

89.02

89.03

89.05

ex ex

C,

F, G

D

Warenbezeichnung

Zuckerwaren ohne Zusatz von Kakao; ausgenommen Lakritze (mit über 10 Gew.-% Zucker)

Kindernährmittel oder Diät- und Nahrungsmittelzubereitungen auf der Grundlage von Mehl, Stärke oder Malzextrakt, mit einem Kakaogehalt von weniger als 50 Gew.-%

Teigwaren

Puffreis, Corn F1akes und dergleichen aus geblähtem oder geröstetem Getreide hergestellte Lebensmittel

Brot, Schiffszwieback und andere gewöhnliche Backwaren ohne Zusatz von Zucker, Honig, Eiern, Fett, Käse oder Früchten; Hostien, Oblatenkapseln für Arzneiwaren, Siegeloblaten, blattförmige Waren aus Mehl- oder Stärketeig und dergleichen

Feine Backwaren, auch mit beliebigem Zusatz von Kakao

Liköre und andere alkoholische Getränke für den direkten Verbrauch, Eier oder Eiweiß und/oder Zucker enthaltend (Saccharose oder Invertzucker)

Bekleidung und Bekleidungszubehör, Decken, Haushaltswäsche und Waren zur Innenausstattung (außer Waren der Nm. 58.01, 58.02 und 58.03), aus Spinnstoffen, sowie Schuhe und Kopfbedeckungen aus beliebigem Material, die sichtbare Spuren des Gebrauchs aufweisen, in Massenladungen, lose oder in Ballen, Säcken oder ähnlichen Verpackungen

Gold und Goldlegierungen, unbearbeitet oder als Halbzeug, auch platiniert

Münzen

Schiffe und Boote, in diesem Kapitel weder genannt noch inbegriffen

Spezial fahrzeuge zum Ziehen oder Schieben anderer Schiffe (Schlepper und Schubschiffe)

Feuerschiffe, Feuerlöschschiffe, Schwimmbagger, Schwimmkrane und andere Wasserfahrzeuge, bei denen das Fahren im Vergleich zu ihrem Verwendungszweck von untergeordneter Bedeutung ist; Schwimmdocks; schwimmende oder absenkbare Bohr- oder Förderplattformen

Schwimmende Vorrichtungen, z. B. Schwimm tanks, Senkkästen, Festmachetonnen, Bojen, Schwimmbaken und dergleichen

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)416 von 433

www.parlament.gv.at

Page 417: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

-------- -- -- ---

53 der Beilagen

ANHANG VI DES üBEREINKOMMENS

Staatliche Beihilfen, auf die sich Art. ·16 Abs. 2 ~ezieht

417

Anhang VI

des übereinkommens

a) Systeme von Devisenbelassungsquoten oder ähnliche Praktiken, die der Gewährung von Prämien für die Ausfuhr oder Wiederausfuhr gleichkommen.

b) Gewährung direkter Subventionen an Exporteure durch den Staat. c) Erlassung von direkten Steuern oder von Sozialabgaben zugunsten industrieller oder kaufmännischer

Unternehmungen, bemessen nach der Höhe der Ausfuhren. d) Befreiung von Steuern oder sonstigen Abgaben für ausgeführte Waren, mit Ausnahme von

Eingangsabgaben oder von in einer oder mehreren Phasen erhobenen indirekten Steuern, denen gleiche Waren bei ihrem Absatz auf dem inländischen Markt unterliegen, oder Zahlung von Beträgen für ausgeführte Waren, die höher sind als jene, die in einer oder mehreren Phasen auf diese Waren als indirekte Steuern oder als Eingangsabgaben oder als bei des tatsächlich erhoben worden sind.

e) Die Berechnung von niedrigeren als Weltmarktpreisen bei der Lieferung von eingeführten Rohstoffen an Exportunternehmungen durch den Staat oder staatliche Stellen zu anderen Bedingungen als für den Inlandsmarkt.

f) Bei staatlichen Exportkreditgarantien die Prämienerhebung zu Sätzen, die zur Deckung der langfristigen Betriebskosten und Schäden der Kreditversicherung offenkundig nicht ausreichen.

g) Gewährung von Exportkrediten durch den Staat (oder durch staatlich kontrollierte besondere Einrichtungen) zu Zinssätzen, die niedriger sind als jene, die der Staat oder diese Einrichtungen zur Erlangung der so verwendeten Mittel zu zahlen haben.

h) übernahme sämtlicher oder eines Teiles der einem Exporteur bei der Erlangung eines Kredites erwachsenden Kosten durch den Staat.

'.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 417 von 433

www.parlament.gv.at

Page 418: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

418 53 der Beilagen

Anhang VII

des übereinkommens

ANHANG VII DES üBEREINKOMMENS

Protokoll über den Handel mit Fischen und Fischereierzeugnissen

In Ergänzung zu den Bestimmungen des übereinkommens, seiner Anhänge und Listen, die sich im besonderen auf den Handel mit Fischen und Fischereierzeugnissen beziehen, werden sowohl die Präambel, die Bestimmungen der Artikel 1, 2, 3, 22 und 23 des übereinkommens sowie auch die nachstehend angeführten Bestimmungen auf den Handel mit diesen Erzeugnissen angewendet:

a) Um den Zielsetzungen, die im Artikel 1 des übereinkommens festgelegt sind, zu entsprechen, wird Spanien trachten, die Einfuhren jener Fische und Fischereierzeugnisse, die in der Liste D des Anhangs 11 des übereinkommens angeführt sind und Ursprung in einem EFTA-Land haben, zu liberalisieren. Ziel ist die Beseitigung aller Bewilligungen oder ähnlicher, die Einfuhr beschränkender Maßnahmen für Fischereierzeugnisse. Insoweit derartige Waren derzeit einer Einfuhrbewilligung unterliegen, wird diese Regelung so liberal wie möglich und keinesfalls ungünstiger als bei Einfuhren derselben Waren mit Ursprung im meistbegünstigteri Drittstaat bzw. der meistbegünstigten Staatengruppe angewendet.

b) Spanien wird jede Möglichkeit für eine Beseitigung oder Aussetzung des "derecho compensatorio variable", welches auf die Einfuhr von Fischen und Fischereierzeugnissenerhoben wird, auf die sich lit. a bezieht, prüfen.

c) Anträge auf Einfuhrgenehmigurigen oder Bescheinigungen (oder jede andere Formalität), die hinsichtlich der Einfuhr von Fischen oder Fisthereierzeugnissen, auf welche dieses übereinkommen Anwendung findet, verlangt werden, wird mit größtmöglicher Eile und innerhalb des im Einklang mit der internationalen Vorgangsweise üblichen Zeitraumes entscheiden. Genehmigungen für Waren, die aus den EFTA-Ländern eingeführt werden, haben in der Regel zumindest drei Monate Gültigkeit.

d) Die Entwicklung des Handels mit Fischen 'und Fischereierzeugnissen ist mindestens einmal im Jahr Gegenstand einer eingehenden überprüfung im Gemischten Ausschuß. Eine derartige überprüfung wird weiters jederzeit auf Verlangen eines der Vertragsstaaten stattfinden.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)418 von 433

www.parlament.gv.at

Page 419: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

J'.

53 der Beilagen 419

Anhang P

des übereinkommens ,

ANHANG P DES üBEREINKOMMENS

Besondere Bestimmungen betreffend den Handel zwischen Portugal und Spanien

1. Dieser Anhang enthält, in Abweichung anderer Bestimmungen dieses übereinkommens, die besonderen Bestimmungen, die auf den Handel zwischen Portugal und Spanien Anwendung finden.

2. Der Freihandel zwischen Portugal und Spanien wird in zwei aufeinanderfolgenden Phasen verwirklicht.

3. Die erste Phase beginnt mit dem Inkrafttreten des übereinkommens hinsichtlich der Beziehungen zwischen. Portugal und Spanien und endet vier Jahre nach dem Datum des Beginns der Anwendung.

4. Die zweite Phase besteht aus zwei aufeinanderfolgenden Stufen, deren erste vier Jahre dauert. Der Gemischte Ausschuß beginnt mit der Prüfung der Bestimmungen, die während der ersten Stufe anzuwenden sind, spätestens zwölf Monate vor dem Ende der ersten Phase und faßt spätestens sechs Monate vor dem Ende der ersten Phase den notwendigen Beschluß in übereinstimmung mit Artikel 22 Absatz 3. Bestimmungen betreffend die zweite Stufe werden gemäß Absatz 12 erlassen.

Die erste Phase

5. Während ger ersten Phase senkt Portugal die Zölle und anderen Abgaben gleicher Wirkung bei der Einfuhr von Waren mit Ursprung in Spanien um die folgenden Prozentsätze der Ausgangszölle:

Zwei Jahre Drei Jahre Ein Jahr nach nach dem nach dem

Zum Datum des dem Datum des Datum des Datum des Beginns der Anwendung

Beginns der Anwendung

Beginns der Anwendung

Beginns der Anwendung

bei den Waren der Liste A dieses Anhanges und des Teiles I der Liste D dieses Anhanges 40% 50% 60% 60%

bei den Waren der Liste B dieses Anhanges und des Teiles 11 der Liste D dieses Anhanges 15% 20% 25% 30%

bei den Waren der Liste C dieses Anhanges 10% 20% 30%

bei den anderen Waren, die unter die Kapitel 25 bis 99 der Zollratsnomenklatur fallen, ausgenommen die Liste 1 des übereinkommens 5%

6. Während der ersten Phase kann Portugal auf nicht in den Listen A, Bund C dieses Anhanges enthaltene Waren sowie auf Waren der Unterposition 85.19.16 der Liste C jene mengenmäßigen Beschränkungen anwenden, die Portugal auf Einfuhren aus einem meistbegünstigten Staat, mit dem es kein Freihandelsabkommen geschlossen hat, anwendet.

7. Während der ersten Phase senkt Spanien die Zölle und anderen Abgaben mit gleicher Wirkung bei der Einfuhr vOn Waren mit Ursprung in Portugal um die folgenden Prozentsätze der Ausgangszölle:

Zwei J'lhre Drei Jahre Ein Jahr nach nach dem nach dem

Zum Datum des dem Datum des Datum des Datum des Beginns der Anwendung

Beginns der Anwendung

Beginns der Anwendung

Beginns der Anwendung

bei den Waren der Liste A des Anhanges II und des Teiles I der Liste C des Anhanges II 65% 70% 75% 80%

bei den Waren der Liste B des Anhanges II, mit Ausnahme der Bestimmungen des Absatzes 8, und des Teiles II der Liste C des Anhanges II 30% 35% 40% 45%

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 419 von 433

www.parlament.gv.at

Page 420: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

420 53 der Beilagen

Zwei Jahre Drei Jahre Ein Jahr nach nach dem nach dem

Zum Datum des dem Datum des Datum des Datum des Beginns der Beginns der Beginns der Beginns der Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung

bei den anderen Waren, die unter die Kapitel 25 bis 99 der Zollratsnomenklatur fallen 5% 10% 15% 20%

bei den Waren des Teiles 111 der Liste C des Anhanges 11 20% 20% 20% 20%

bei den Waren des Teiles IV der Liste C des Anhanges 11 10% 10% 10% 10%

8. Spanien kann jedoch die Einfuhrzölle senken a) bei den Waren der Nummer 47.01 der Zollratsnomenklatur um 25% ab dem Datum des Beginns der

Anwendung und während der ganzen ersten Phase; und . b) bei den Waren der Nummern 45.02, 45.03 und 45.04 der Zollratsnomenklatur um 1S%zum Datum

des Beginns der Anwendung und um 25% ein Jahr nach dem Datum des Beginns der Anwendung und während der folgenden Jahre der ersten Phase.

Die zweite Phase

9. Zum Ende der ersten Stufe a) hat Portugal fortschreitend die Einfuhrzölle und anderen Handelshemmnisse bei den Waren in den

Listen A, B, C und D dieses Anhanges in einem Ausmaß abgebaut, daß Einfuhren solcher Waren mit Ursprung in Spanien nicht ungünstiger als Einfuhren solcher Waren mit Ursprung in den Europäischen Gemeinschaften behandelt werden; und

b) hat Spanien alle Einfuhrzölle und anderen Handelshemmnisse bei den Waren der Listen A und B des Anhanges 11 und der Teile I und 11 der Liste C dieses Anhanges fortschreitend abgebaut und beseitigt.

10. Während der ersten Stufe senken Portugal und Spanien die Zölle auch bei der Einfuhr von anderen Waren dieses Anhanges als jener des Absatzes 9.

11. Sobald die während der ersten Stufe anzuwendenden Bestimmungen gemäß Absatz 4 erlassen wurden, können, wobei die Zusammensetzung der Warengruppen gemäß Absatz 10 allgemein beibehalten wird,

a) Portugal in diese Gruppe Waren der Listen A, Bund C dieses Anhanges aufnehmen, vorausgesetzt, i) daß wertmäßig der Anteil von Waren dieser Gruppe im Verhältnis zu den Gesamteinfuhren aus

Spanien den durchschnittlichen Anteil der Jahre 1976 und 1977 nicht überschreitet, und ii) daß die schon erfolgten Zollsenkungen aufrecht bleiben

b) Spanien in diese Gruppe einige oder alle Waren gemäß Absatz 8 aufnehmen, vorausgesetzt, . i) daß wertmäßig der Anteil von Waren dieser Gruppe im Verhältnis der Gesamteinfuhren aus

Portugal den durchschnittlichen Anteil der Jahre 1976 und 1977 nicht überschreitet, und ii) daß die schon erfolgten Zollsenkungen aufrecht bleiben.

12. Die Dauer der zweiten Stufe und die Regelung, die während dieser Stufe zur Verwirklichung des Zieles der Beseitigung aller Handelshemmnisse zwischen Portugal und Spanien führt, wird spätestens sechs Monate vor dem Ende der ersten Stufe festgelegt; die diesbezüglichen Verhandlungen beginnen spätestens zwölf Monate vor dem Ende der ersten Stufe.

Andere Bestimmungen

13. a) Bei den Waren der ListeD mit Ursprung in Spanien wendet Portugal die Zollsenkungen gemäß Absatz 5 auf den Unterschied zwischen dem Ausgangszoll gemäß Absatz 15 und dem Zoll an, der in dieser Liste bei jeder Ware angeführt ist. Die Bestimmungen der Absätze 2 und 3 der Liste C des Anhanges I finden auch auf solche Waren Anwendung.

b) Spanien kann die Bestimmungen des Absatzes 2 des Anhanges II bei der Einfuhr von Waren der Liste C des Anhanges II mit Ursprung in Portugal anwenden.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)420 von 433

www.parlament.gv.at

Page 421: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 421

14. Unbeschadet der Bestimmungen des Absatzes 5 kann Portugal Einfuhrzölle fiskalischer Art oder Abgaben mit einem entsprechenden fiskalischen Element auf Erzeugnisse der Liste E dieses Anhanges mit Ursprung in Spanien anwenden, wenn auf solche Produkte in Portugal nach den Bestimmungen seines Freihandelsabkommens mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft fiskalische Abgaben angewendet werden. Solche Zölle werden nach demselben System gesenkt und beseitigt wie gegenüber der Gemeinschaft.

15. Ausgangszölle in Abänderung der Bestimmungen des Absatzes 3 des Anhanges I und des Absatzes 3 des Anhanges II sind der tatsächlich seitens Portugals und Spaniens am 1. Jänner 1978 gegenüber Drittstaaten angewandte Zollsatz oder ,ein nach diesem Zeitpunkt angewandter niedrigerer Zolls atz, einschließlich zeitweilig ausgesetzter oder gesenkter Zölle solange diese tatsächlich angewendet werden. Jedoch ist der Ausgangszoll bei Waren, auf welche am 1. Jänner 1978 Zölle in Portugal tatsächlich ausgesetzt oder gesenkt waren, der Satz des portugiesischen Zolltarifes zu diesem· Zeitpunkt. Portugal notifiziert dem Gemischten Ausschuß die am 1. Jänner 1978 zeitweilig ausgesetzten und gesenkten Zölle. Die gemäß diesem Anhang gesenkten Zölle sind nicht höher als die zu irgendeinem Zeitpunkt gegenüber Drittstaaten, mit denen kein Freihandelsabkommen abgeschlossen wurde, angewandten Zölle.

16. Portugal kann auf die in Liste F dieses Anhanges angeführten Waren mit Ursprung in Spanien Zölle bis zu 20% des Wertes anwenden, vorausgesetzt, daß solche Zölle gemäß Artikel 6 des Zusatzprotokolls zum Freihandelsabkommen auch gegenüber der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und gemäß Artikel 6 des Anhanges G des EFTA-übereinkommens gegenüber den anderen EFTA-Ländern eingeführt werden. Solche Zölle werden nach dem Zeitplan gemäß Absatz 5 unter Berücksichtigung der Bestimmungen des Absatz 18 gesenkt.

17. a) Portugal kann a:uf Waren mit Ursprung in Spanien Zölle bis zu 20% des Wertes anwenden, die auf Einfuhren aus der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft gemäß Artikel 6 des Protokolls Nr. 1 zum Freihandelsabkommen Portugals angewendet werden.

b) ·Spanien kann Waren mit Ursprung in Portugal Zölle anwenden, die auf Einfuhren aus der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft gemäß Artikel 3 des Anhanges II des Abkommens zwischen Spanien und der Gemeinschaft von 1970 angewandt wurden.

c) Portugal und Spanien senken die gemäß lit. a und b angeführten Zölle nach den Zeitplänen der Absätze 5 und 7 unter Berücksichtigung der Bestimmungen des Absatzes 18.

18. Portugal wendet diese Zollbestimmungen dieses Anhanges so an, daß Waren mit Ursprung in Spanien keine günstigere Behandlung als Waren gleicher Art mit Ursprung in einem EFTA-Land erfahren.

28

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 421 von 433

www.parlament.gv.at

Page 422: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

422 53 der Beilagen

AGREEMENT ON THE VALIDITY OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EFTA COUNTRIES AND SPAIN FOR THE PRINCIPALITY OF LIECH-

TENSTEIN

The Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Portuguese Republic, the Kingdom of Sweden, the Swiss Confederation (hereinafter called "the EFT A countries"),

the Principality of Liechtenstein,

Spain,

WHEREAS by the Treaty of 29th March 1923 the Principality of Liechtenstein forms a· customs union with Switzerland and whereas that Treaty does not confer validity for the Principality of Liechtenstein on

. all the provisions of the Agreement between the EFTA countries and Spain, signed today,

WHEREAS the Principality of Liechtenstein has expressed the desire that all the provisions of that Agreement relevant to Switzerland should apply to it,

HAVE AGREED as folIows:

Article 1

The Agreement between the EFT A countries and Spain, signed today, shall apply to the Principality of Liechtenstein in the same way as the Agreement applies to Switzerland.

Article 2

For the purposes of implementing the Agreement between the EFT A countries and Spain, the Principality of Liechtenstein may cause its interests to be represented through a representative within the Swiss Delegation to the Joint Committee established by that Agreement.

Article 3

This Agreement shall be approved by the EFTA countries, the Principality of Liechtenstein and Spain in accordance with their own procedures.

It shall enter into force at the same time as the Agreement between ehe EFT A countries and Spain enters into force in relation to Switzerland and shall remain in force as long as that Agreement is applicable to Switzerland and the Treaty of 29th March 1923 is in force.

(übersetzung)

üBEREINKOMMEN ÜBER DIE GELTUNG DES üBEREINKOM­MENS ZWISCHEN DEN EFTA-LÄNDERN UND SPANIEN FüR DAS füRSTENTUM

LIECHTENSTEIN

Die Republik österreich, die Republik Finnland, die Republik Island, das Königreich Norwegen, die Portugiesische Republik, das Königreich Schweden, die Schweizerische Eidgenossenschaft (nachstehend als "die EFTA-Länder" bezeichnet),

das Fürstentum Liechtenstein,

Spanien,

IM HINBLICK darauf, daß das Fürstentum Liechtenstein mit der Schweiz durch Vertrag vom 29. März 1923 eine Zollunion bildet und in Anbetracht, daß dieser Vertrag nicht allen Bestim­mungen des heute unterzeichneten übereinkommens zwischen den EFTA-Ländern und Spanien Geltung für das Fürstentum Liechtenstein verleiht,

IM HINBLICK darauf, daß das Fürstentum Liechtenstein dem Wunsch Ausdruck gegeben hat, daß alle für die Schweiz maßgebenden Bestimmungen dieses übereinkommens auch für Liechtenstein Anwendung finden,

HABEN FOLGENDES VEREINBART:

Artikel 1

Das heute unterzeichnete übereinkommen zwi­schen den EFTA-Ländern und Spanien findet für das Fürstentum Liechtenstein in gleicher Weise wie für die Schweiz Anwendung.

Artikel 2

Zum Zwecke der Durchführung des übereinkom­mens zwischen den EFTA-Ländern und Spanien kann das Fürstentum Liechtenstein seine Interessen durch einen Vertreter im Rahmen der schweizeri­schen Delegation in dem durch dieses übereinkom­men geschaffenen Gemischten Ausschuß wahr­nehmen.

Artikel 3

Dieses übereinkommen wird durch die EFTA­Länder, das Fürstentum Liechtenstein und Spanien nach ihren eigenen Verfahren genehmigt.

Es tritt gleichzeitig in Kraft wie das übereinkom­men zwischen den EFTA-Ländern und Spanien im Verhältnis zur Schweiz und gilt solange, als dieses übereinkommen für die Schweiz anwendbar ist und der Vertrag vom 29. März 1923 in Kraft steht.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)422 von 433

www.parlament.gv.at

Page 423: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 423

DONE at Madrid the 26th day of June, 1979, in a single authentie copy in the English language which shall be deposited with the Government of Sweden, by which certified copies shall be transmitted to all Signatory States.

For the Republic of Austria E. Nettel

For the Republic of Finland P. Kaarlehto

For the Republic of Iceland H. Kroyer

For the Kingdom of Norway J. Cappelen

For the Portuguese Republic , A. de Carvalho

For the Kingdom of Sweden C. de Geer

For the Swiss Confederation C. Jagmetti

For the Principality of Liechtenstein B. Beck

. For Spain M. Oreja Aguirre J. A. Garcia Diez

GESCHEHEN zu Madrid, am 26. Juni 1979, in einer einzigen authentischen Ausfertigung in engli­scher Sprache, die bei der Regierung Schwedens hinterlegt wird, die allen Signatarstaaten eine beglaubigte Abschrift übermittelt.

Für die Republik Österreich E. Nettel

Für die Republik Finnland P. Kaarlehto

Für die Republik Island H. Kroyer

Für das Königreich Norwegen J. Cappelen

Für die Portugiesische Republik A. de Carvalho

Für das Königreich Schweden C. de Geer

Für die Schweizerische Eidgenossenschaft C. Jagmetti

Für das Fürstentum Liechtenstein B. Beck

Für Spanien M. Oreja Aguirre J. A. Garcia Diez

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 423 von 433

www.parlament.gv.at

Page 424: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

424 53 der Beilagen

RECORD OF UNDERSTANDINGS

The followi~g understandings have been reached during the negotiations leading to the Agreement between the EFT A Countries and Spain:

On paragraph 2 of Article :3

1. Spain has agreed to accord to the EFT A (,:ountries the same concessions on industrial products as it will grant from now on to the European Communities and the EFT A countries have agreed to accord to Spain the same concessions on industrial products as Spain will receive from the Communities, taking into ac count the special solutions for sensitive products listed in this Agreement and the particular position of Portugal.

2. Any State Party to this Agreement may request consultations in the Joint Committee in order to determine tO what extent additional concessions on industrial products would be adequate taking into ac count the gradually diminishing possibilities of the EFT A countries to grant further tariff reductions.

3. The Joint Committee shall convene as soon as any further measures of liberalization concerning trade in industrial products are agreed between Spain and the European Communitie~. It shall, in accordance with paragraph 2 of Article 3, take the necessary steps to ensure the implementation of the above provisions in order to avoid any new discrimination on the Spanish market between industrial products originating in the European Communities and in EFTA countries.

On Article 4

1. It has been agreed that if the application of the provisions of Article 4 and of Annex I would result in a duty or charge lower than the corresponding duty or charge applied by the EFT A country under its Free Trade Agreements with the European Communities the latter duty or charge may be applied.

2. (a) When the present Multilateral Trade Nego­tiations (MTNs) under the auspices of GATT have been concluded, the Joint Committee will convene to take stock of the results concerning tariff reductions, their extent, conditions and timing.

(b) The EFT A countries have agreed to substitute their basic duties provided for in

(übersetzung)

Vereinbarungsprotokoll

Im Laufe der zu dem übereinkommen zwischen den EFTA-Ländern und Spanien führenden Verhand­lungen sind folgende Vereinbarungen getroffen worden:

Zu Artikel 3 Absatz 2

1. Spanien hat sich bereit erklärt, den EFTA-Län­dern die gleichen Begünstigungen für industrielle' Waren einzuräumen, wie sie ab jetzt den Europä­ischen Gemeinschaften von Spanien gewährt w~rden, und die EFTA-Länder haben sich bereit erklärt, Spanien die gleichen Begünstigungen für industrielle Waren einzuräumen, wie sie Spanien von den Europäisch,en Gemeinschaften erhalten wird, und zwar unter Berücksichtigung der Sonderlösungen für die in diesem übereinkommen angeführten sensiblen Produkte sowie der Sonderstellung Portugals.

2. Jeder Vertragsstaat dieses übereinkommens kann im Gemischten Ausschuß Konsultationen beantragen, um festzulegen, in welchem Ausmaß zusätzliche Begünstigungen für industrielle Güter angemessen wären, wobei die fortschreitend geringer werdenden Möglichkeiten der EFTA-Länder, weitere Zollsenkungen zu gewähren, in Betracht gezoge~ werden.

3. Der G~mischte Ausschuß tritt zusammen, sobald weitere Liberalisierungsmaßnahmen hinsicht­lich des Handels mit industriellen Gütern zwischen Spanien und den Europäischen Gemeinschaften vereinbart werden. Gemäß Artikel 3 Absatz 2 trifft er die zur Durchführung der obgenannten Bestimmun­gen erforderlichen Maßnahmen, um auf dem spanischen Markt jede neue Diskriminierung zwi­schen industriellen Gütern zu verhindern, die ihren Ursprung in den Europäischen Gemeinschaften und den EFTA-Ländern haben.

Zu Artikel 4

1. Falls sich aUs der Anwendung der Bestimmungen von Artikel 4 und Anhang I Zölle oder Abgaben ergeben, die unter den vergleichbaren Zöllen oder Abgaben liegen, die von einem EFTA-Land im Rahmen seiner Freihandelsabkommen mit den Europäischen Gemeinschaften angewendet werden, besteht Einvernehmen darüber, daß die letztgenann­ten Zölle oder Abgaben angewendet werden können.

2. (a) Wenn die derzeitigen multilateralen Han­delsverhandlung~n (MTNs) im Rahmen des GATT abgeschlossen sind, wird der Gemischte Ausschuß zusammentreten, um eine Bestandsaufnahme der Ergebnisse bezüglich der Zollsenkungen, ihres Umfan­ges, ihrer Bedingungen und ihres Zeitplanes vorzunehmen.

(b) Die EFTA-Länder haben zugestimmt, ihre in dem übereinkommen vorgesehenen Aus-

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)424 von 433

www.parlament.gv.at

Page 425: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 425

the Agreement by those lower duties which as a result of the MTNs would be applied to those GATT members with which they do not have preferential or free trade agree­ments.

(c) The Joint Committee shall take the steps necessary to ensure the implementation of sub-paragraph (b).

On Article 16

In 1982 the Joint Committee shall, in the light of the progress made towards attaining the final objective of the Agreement, review the situation concerning public aids with a view to making further progress in this field, taking into account the regulations of the Convention establishing the European Free Trade Association and the Free Trade Agreements between the EFTAcountries and the European Communities.

On paragraph 5 of Art:icle 23

The Joint Committee shall establish a working group composed of government representatives to follow the implementation of the provisions of Annex P and the development of trade governed' by its provisions. The working group may, when appropriate, make recommendations to the Joint Committee.

On Article 25

It is agreed that in the case of Austria the Agreement shall apply to its Customs territory.

On paragraph 2 of Article 28

Spain states its intention that the Agreement shall enter into force when it could be applied by a substantial number of Signatory States.

On paragraph 2 of Annex 11

If Spain, by virtue of paragraph 2 of Annex 11, applies price compensation measures, imports from EFTA countries may not be treated less favourably than imports' of like products from the European Communities.

On Annex III:

Qn its Article 2

gangszölle durch jene niedrigeren Zölle zu ersetzen, die als eine Folge der MTNs gegenüber denjenigen GATT-Mitgliedern Anwendung finden würden, mit denen keine Präferenz- oder Freihandelsvereinbarungen bestehen.

(c) Der Gemischte Ausschuß ergreift die zur Durchführung von lit. (b) erforderlichen Maßnahmen.

Zu Artikel 16

Im Jahre 1982 priift der Gemischte Ausschuß im Lichte des Fortschritts, der bei der Verwirklichung des Zieles des übereinkommens erzielt wurde, die Situation bei staatlichen Beihilfen im Hinblick auf weitere . Fortschritte auf diesem Gebiet, und zwar unter Berücksichtigung der Vorschriften des über­einkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation sowie der Freihandelsabkom­men zwischen den EFTA-Ländern und den Europä­ischen Gemeinschaften.

Zu Artikel 23 Absatz 5 des übereinkommens

Der Gemischte Ausschuß wird eine aus Regie­rungsvertretern zusammengesetzte Arbeitsgruppe einsetzen, um die Durchführurig der Bestimmungen des Anhanges P und die Entwicklung des unter seine Bestimmungen fallenden Handels zu verfolgen. Die Arbeitsgruppe kann, wo dies zweckmäßig erscheint, Empfehlungen an den Gemischten Ausschuß richten.

Zu Artikel 25

Es wird vereinbart, daß im Falle österreichs das übereinkommen für sein Zollgebiet Anwendung findet.

Zu Artikel 28 Absatz 2' des übereinkommens

Spanien erklärt seine Absicht, daß das überein­kommen dann in Kraft tritt, sobald es von einer beträchtlichen Anzahl von Unterzeichnerstaaten ange­wendet werden kann.

Zu Absatz 2 des Anhanges II

Falls Spanien auf Grund der Bestimmungen der Ziffer 2 des Anhanges II Preisausgleichsmaßnahmen anwendet, dürfen E,infuhren aus EFTA-Ländern nicht ungünstiger behandelt werden als Einfuhren gleicher Waren aus den Europäischen Gemein­schaften.

Zu Anhang III:

Zu Artikel 2

1. Article 2 of Annex III on origin rules provides at 1. Artikel 2 von Anhang III über Ursprungsregeln present for a diagonal cumulation between the EFTA sieht derzeit eine diagonale Kumulierung nur countries and Spain only. It is the desire of the Parties zwischen den EFTA:-Ländern und Spanien ;vor. Es ist

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 425 von 433

www.parlament.gv.at

Page 426: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

- - ----- --------------- --- -- ---- ---

426 53 der Beilagen

to this Agreement to achieve a system whereby, in relations between the Community and Spain, between the Community and the EFTA countries, between the EFT A countries themselves and between the EFT A countries and Spain, the widest possible cumulation could be applied, based on the same principles as those contained in Article 2 of Annex In.

-2. Inview of this it has been agreed between the EFTA countries and Spain to adopt forthwith, when the agreements necessary for such a cumulation system have been concluded, aDecision of the Joint Committee amending Article 2 and, where necessary, other places in Annex In accordingly.

On a no-drawback rule

It has been agreed that drawback of Customs duties shall cease to be gran ted for products for which a movement certificate EUR. 1 or a form EUR. 2 is issued or completed, as from a date to be laid down by the Joint Comittee, which at the same time shall also decide on the wording of a no-drawback rule.

On Annexes IV and V

Th~ provisions in Annexes IV and V, as weIl as all other regulations concerning imports, shall be applied in such a way as not to cause unnecessary hindrance to trade, taking into account the need to reduce as far as possible the formalities imposed on trade and the need to achieve mutually satisfactory solutions of any difficulties arising out of the operation of those provlslOns.

On Annex V

Spain will not discriminate against EFT A countries vis-a-vis other OECD countries.

When: over-licensing of OECD global quotas takes pI ace Spain shall continue to give goods originating in EFT A countries at least the same possibilities of importation as before the entry into force of this Agreement.

Licences for products imported from the EFTA countries shall as a general rule remain valid for at least three months.

In 1982 the Joint Committee shall review the provisions on quantitative restrictions in the light of the experience gained in order to ascertain wh ether these provisions have worked satisfactorily or whether another system concerning quantitative­restrictions is warranted.

der Wunsch der Vertragsparteien, zu einem System zu gelangen, mit dem in den Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und Spanien, zwischen der Gemeinschaft und den EFTA-Ländern, zwischen den EFTA-Ländern selbst und zwischen den EFTA-Län­dern und Spanien die weitestmägliche Kumulierung angewendet werden kann, die sich auf dieselben Grundsätze stützt, die in Artikel 2 von Anhang III enthalten sind.

2. Angesichts dessen ist zwischen den EFTA-Län­dern und Spanien vereinbart worden, sobald die für ein solches Kumulierungssystem erforderlichen Ver­einbarungen geschlossen worden sind, unverzüglich einen Beschluß des Gemischten Ausschusses zu fassen, n it dem Artikel 2 und erforderlichenfalls andere Bestimmungen des Anhanges In in entspre­chender Weise abgeändert werden.

Zu einer Regelung über die Unzulässigkeit von Zollrückvergütungen ("no-drawback rule")

Es ist vereinbart worden, daß Zollrückvergütungen für Waren nicht mehr gewährt werden dürfen, für die eine Warenverkehrsbescheinigung EUR. 1 oder ein Formular EUR. 2 ausgestellt oder ausgefüllt wird, und zwar ab einem Zeitpunkt, der vom Gemischten Ausschuß festzulegen ist, der gleichzeitig auch den Wortlaut einer Regelung über die Unzulässigkeit von Zollrückvergütungen beschließt.

Zu den Anhängen IV und V

Die Bestimmungen der Anhänge IV und V sowie alle sonstigen Einfuhrbestimmungen sind so anzu­wenden, daß sie keine unnätigen Handelsbehinderun­gen verursachen, wobei die Notwendigkeit, die für den Handel geltenden Formalitäten auf ein Mindest­maß zu beschränken, sowie gegenseitig befriedigende Lösungen aller sich aus der Durchführung dieser Bestimmungen ergebenden Schwierigkeiten zu fin­den, in Betracht zu ziehen sind.

Zu Anhang V

Spanien wird EFTA-Länder gegenüber anderen OECD-Ländern nicht diskriminieren.

Wenn bei OECD-Globalkontingenten eine über­lizenzierung erfolgt, gewährt Spanien für Waren mit Ursprung in EFTA-Ländern weiterhin zumindest dieselben Einfuhrmäglichkeiten, wie vor Inkrafttre­ten dieses übereinkommens.

Einfuhrbewilligungen für Waren aus den EFTA­Ländern haben als allgemeine Regel mindestens drei Monate Gültigkeit.

Im Jahre 1982 wird der Gemischte Ausschuß die Bestimmungen über mengenmäßige Beschränkungen im Lichte der gewonnenen Erfahrungen überprüfen, um .festzustellen, ob diese Bestimmungen zufrieden­steIlend funktioniert haben oder ob ein anderes System für mengenmäßige Beschränkungen erforder­lich ist.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)426 von 433

www.parlament.gv.at

Page 427: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

r

53 der Beilagen 427

On Annex VI

The Parties interpret the provisions contained in paragraphs (f), (g) and (h) of Annex VI as not imposing on them obligations which go beyondthose accepted by them in the framework of the OECD.

On Annex P

Zu Anhang VI

Die Vertragsparteien legen die in lit. (f), (g) und (h) des Anhanges VI enthaltenen Bestimmungen dahin­gehend aus, daß sie ihnen keine Verpflichtungen auferlegen, die über jene hinausgehen, welche sie im Rahmen der OECD übernommen haben.

Zu Anhang P

On paragraphs 7 and 8 of Annex P and on the Zum Anhang P Absatz 7 und 8 sowie zur insertion of this Record concerning paragraph 20t Eintragung dieses VereinbarungsprotokoIIs betref-Article 3 of the Agreement fend Artikel 3 Absatz 2 des übereinkommens

If Spain grants new concessions on industrial products covered by the provisions of Annex P to the European Communities, Spain shall ac cord at least the same treatment to like products originating in Portugal. Spain has agreed to do the utmost to maintain a preference in favour of Portugal taking into account the limits established for the dismantle­ment of duties during each phase referred to in Annex P.

The Joint Committee shall take the necessary decisions in accordance with the provisions of paragraph 3 of Article 22 of the Agreement.

On paragraph 15 of Annex P

If before the end of the first phase Portugal changes specific duties [other than in a case referred to in paragraphs 16 and 17 (a) of Annex P] into ad valorem duties, the Joint Committee shall examine such changes and take the appropriate decisions regarding their possible effects on the basic duties, as defined in paragraph 15 of Annex P.

On paragraphs 4 and 12 of Annex P

It is understood that the provisions to be applied during the first and second periods of the second phase shall be established taking into account the negotiations of Portugal and Spain rt~spectively for accession to the European Communities.

Für den Fall, daß Spanien den Europäischen Gemeinschaften neue Zugeständnisse bei den unter den Bestimmungen des Anhanges P fallenden indu­strieHen Erzeugnissen einräumt, gewährt Spanien gleichartigen Ursprungserzeugnissen Portugals zumindest die gleiche Behandlung. Spanien hat zugestimmt, alles zu unternehmen, um eine Präferenz zugunsten Portugals unter Berücksichtigung der im Anhang P für den Zollabbau während jeder Phase vorgesehenen Grenzen beizubehalten.

Der Gemischte Ausschuß wird die erforderlichen Beschlüsse in übereinstimmung mit den Bestimmun­gen des Art. 22 Abs. 3 des übereinkommens fassen.

Zu Anhang P Absatz 15

Für den Fall, daß Portugal vor Ablauf der ersten Phase spezifische Zölle [außer in einem im Anhang P Abs. 16 und 17 (a) erwähnten Fall] durch Wertzölle ersetzt, wird der Gemischte Ausschuß solche Änderungen prüfen und im Hinblick auf ihre möglichen Auswirkungen auf die Ausgangszölle gemäß Anhang P Absatz 15 die erforderlichen Beschlüsse fassen.

Zu Anhang P Absatz 4 und 12

Es besteht Einvernehmen, daß die während der ersten und zweiten Stufe der zweiten Phase anzuwendenden Vorschriften unter Berücksichtigung der Verhandlungen Portugals und Spaniens betref­fend den Beitritt zu den Europäischen Gemeinschaf­ten festgelegt werden.

On the application of Annex Vin relation to Zur Anwendung von Anhang V in bezug auf Portugal Portugal

(a) If Spain introduces a new global quota under the conditions mentioned in paragraph 5 of Annex V to this Agreement, itis understood that such quota shall remain "permanently open" as regards products originating in Portugal.

(b) It is understood that Spain shall do the utmost to maintain the quotas referred to in paragraph 2 (a) of Annex V to this Agree­ment "permanently open" for imports of products originating in and imported

(a) Für den Fall, daß Spanien eine neues Globalkontingent zu den im Absatz 5 des Anhanges V zu diesem übereinkommen angeführten Bedingungen einführt, besteht Einvernehmen, daß dieses Kontingent für Ursprungserzeugnisse Portugals "dauernd offen" bleibt.

b) Es besteht Einvernehmen, daß Spanien alles unternehmen wird, um die im Absatz 2 (a) des Anhanges V zu diesem übereinkommen erwähnten Kontingente für aus Portugal direkt importierte portugiesische

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 427 von 433

www.parlament.gv.at

Page 428: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

428 53 der Beilagen

direcdy from Portugal. Spain is aware of the particular importance for Portugal of the products included in quotas Nos. 31, 35, 36, 37 and 39.

DONE at Madrid the 26th day of June, 1979, in a single authentie copy in the English language which shall be deposited with the Government of Sweden, by which certified copies shall be transmitted to all Signatories.

For the Republic of Austria E. Nettel

For the Republic of Finland P. Kaarlehto

For the Republic of Iceland H. Kroyer

For the Kingdom of Norway J. Cappe!en

For the Portuguese Republic A. de Carvalho

For the Kingdom of Sweden C. de Geer~

For the Swiss Confederatibn C. Jagmetti

For Spain M. Oreja Aguirre J. A. Garcia Diez

Ursprungserzeugnisse "dauernd offen" zu halten. Spanien ist sich der besonderen Bedeutung bewußt, welche die Produkte der Kontingente Nr. 31, 35, 36, 37 und 39 für Portugal haben.

Geschehen in Madrid am 26. Juni 1979, in englischer Sprache, in einer einzigen authentischen Ausfertigung, die bei der Regierung Schwedens hinterlegt wird, die allen Signatarstaa~en eine beglaubigte Abschrift übermittelt.

Für die Republik Österreich E. Nette!

Für die Republik Finnland P. Kaarlehto

Für die Republik Island H. Kroyer

Für das Königreich Norwegen J. Cappe!en

Für die Portugiesische Republik A. de Carvalho

Für das Königreich Schweden C. de Geer .

Für die Schweizerische Eidgenossenschaft C. Jagmetti

Für Spanien M. Oreja Aguirre J. A. Garcia Diez 1

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)428 von 433

www.parlament.gv.at

Page 429: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 429

Erläuterungen

I. Allgemeiner Teil übereinkommens EFTA-Spanien und werden

1. Die im Juni 1977 aufgenommenen multilateralen gleichzeitig mit diesem in Kraft treten, wodurch die Verhandlungen über ein Freihandelsübereinkommen innerstaatliche Erfüllung der übernommenen völker­zwischen den EFTA-Ländern und Spanien führten rechtlichen Verpflichtungen auch bei einer generellen am 7. Dezember 1978 zur Paraphierung der Vertrags- Transformation gewährleistet wird. texte durch die Vertreter der EFTA-Staaten und 3. Durch den Abschluß -des Freihandelsüberein­Spaniens. Das Vertragswerk - im folgenden kurz als kommens EFTA-Spanien wird das westeuropäische Freihandelsübereinkommen EFTA-Spanien bezeich- Freihandelssystem im Sinne der Erklärung der net - wurde sodann am 26. Juni 1979 in Madrid Wiener EFTA-Gipfelkonferenz vom 13. Mai 1977 auf unterzeichnet. Es umfaßt das eigentliche Freihandels- ein weiteres marktwirtschaftlich orientiertes Land übereinkommen samt der Liste 1, den Anhängen 1- ausgeweitet. Durch dieses Vertragswerk wird eine VII und dem Anhang P, ein Vereinbarungsprotokoll Mitgliedschaft Spaniens bei der EFTA oder eine sowie ein übereinkommen über die Geltung des Assoziation nicht begründet, sondern eine Vereinba­übereinkommens zwischen den EFT A -Ländern und rung sui generis mit dem endgültigen Ziel der Spanien für das Fürstentum Liechtenstein. Herstellung des gegenseitigen Warenfreiverkehrs

begründet. Mit dieser wird zunächst einerseits die auf 2. Das Freihandelsübereinkommen EFTA-Spanien d . . em spanischen Markt bestehende Diskriminierung

ist em gesetzändernder und gesetzesergänzender Staatsvertrag mit nicht politischem Charakter. von Exporten ausEFTA-Staatenim Vergleich zuLiefe-

I d rungen aus den Mitgliedsstaaten der Europäischen

Fo gen e Bestimmungen sind zudem verfassungs-ändernd: Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) beseitigt, das Entste-

Art. 3 Abs. 2 letzter Satz hen einer künftigen Diskriminierung vermieden und andererseits für spanische Exporte eine bessere

Art. 10 Abs. 1 Wettbewerbsstellung in den EFTA-Staaten herge-Art. 20 Abs.3 lit. a Unterabsatz iii) stellt. Das Freihandelsübereinkommen EFTA-Art. 20 Abs. 3 lit. bUnterabsatz i) Art. 22 Abs. 3 erster Satz Spanien trägt damit den diesbezüglichen langjährigen Art. 28 Abs. 2 und 3 Bemühungen österreichs Rechnung.

Anhang I Liste C Abs.3 erster Satz 4. Bei dem Freihandelsübereinkommen EFTA-Anhang 11 Abs. 2 erster Satz Spanien handelt es sich um den ersten multilateralen Anhang V Abs.5 erster Satz und Abs. 9 zweiter Vertrag, den die EFTA-Länder mit einem Drittstaat

Satz. abgeschlossen haben, wobei die Verhandlungen Die Art. 3 Abs. 2 letzter Satz, Art. 20 Abs. 3 koordiniert und gemeinsam unter Führung des

lit. bUnterabsatz i), Art; 22 Abs. 3 erster Satz und jeweiligen EFT A-Vorsitzlandes stattfanden. Das Ver­Art. 28 Abs.2 und 3 sind verfassungsändernd, weil tragswerk stellt insofern einen Vorgriff auf künftige sie den Gemischten Ausschuß bzw. - im Fall des Entwicklungen dar, als im Falle des Beitritts Spaniens Art. 28 Abs. 2 und 3 - die Staatenvertreter zur zu den Europäischen Gemeinschaften (EG) die bereits Setzung von Normen berufen, die ohne das zwischen Spanien und den EFTA-Ländern wirksamen Dazwischentreten innerstaatlicher Organe für die Freihandelselemente auf die dann erforderlichen Vertragsstaaten unmittelbar verbindlich sein sollen. übergangsregelungen zwischen Spanien und den Die Art. 10 Abs. 1, Art. 20 Abs. 3 lit. a Unter- . EFT A-Staaten anrechenbar sein werden. Andererseits absatz iii), Anhang I Liste C Abs.3 erster Satz, ist das Freihandelsübereinkommen EFTA-Spanien Anhang 11 Abs. 2 erster Satz und Anhang V Abs. 5 aber auch so konzipiert, daß es im Falle eines erster Satz und Abs. 9 zweiter Satz sind verfassungs- Nichtbeitritts Spaniens zur Gemeinschaft auch als ändernd, weil sie Vertragsstaaten zur einseitigen Definitivum in Kraft bleiben kann, und weitere Abänderung des übereinkommens ermächtigen. Maßnahmen zum Abbau noch bestehender HandeIs-

Das Freihandelsübereinkommen EFTA-Spanien schranken durch den Gemischten Ausschuß auf bedarf daher der Genehmigung des Nationalrates Grund des Freihandelsübereinkommens EFT A­gemäß Art. 50 Abs. 1 und 3 B-VG. Ein Beschluß des Spanien getroffen werden können. Damit haben die Nationalrates gemäß Art. 50 Abs. 2 B-VG ist nicht Vertragsparteien sichergestellt, daß die zu schaffende erforderlich, da es überwiegend zur unmittelbaren Freihandelszone zwischen den EFTA-Staaten und Anwendung geeignet ist und lediglich die Erlassung Spanien dem Art. XXIV GATT entspricht. einzelner gesetzlicher Bestimmungen erforderlich ? Parallel zu den Verha~dlungen über das Frei­werden wird, um das Verhalten der österreichischen handelsübereinkommen EFTA-Spanien wurden Ver­Organe im Rahmen des ,durch den Vertrag einge- handlungen über fünf bilaterale Abkommen zwischen räumten völkerrechtlichen Spielraumes dem Art. 18 einzelnen EFTA-Ländern (österreich, Finnland, B-VG entsprechend zu determinieren. Diese Norwegen, Portugal, Schweiz, Schweden) und ergänzenden gesetzlichen Bestimmungen betreffen Spanien über den Handel mit landwirtschaftlichen insbesondere die Zoll regelungen des Freihandels- Erzeugnissen geführt. Diese Abkommen wurden

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 429 von 433

www.parlament.gv.at

Page 430: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

-------------------- ------

430 53 der Beilagen

gemeinsam mit dem Freihandelsübereinkommen EFTA-Spanienebenfalls am 26. Juni 1979 in Madrid unterzeichnet.

6. Das Freihandelsübereinkommen EFTA-Spanien ist eine präferenzielle· Freihandelszonenregelung im Sinne des Art. XXIV GATT fürindustriell-gewerbli­che Produkte, dem ein entsprechendes System von Ursprungsregeln zugrunde liegt. Der Kreis der Waren gemäß der Zuständigkeit der Europäischen Gemein­schaft für Kohle und Stahl (EGKS), der auch nicht Gegenstand des Abkommens Spaniens mit der EWG aus dem Jahre 1970 ist, wird vom Freihandelsüberein­kommen EFTA-Spanien vorerst nicht erfaßt.

Hinsichtlich landwirtschaftlicher Verarbeitungs­produkte sieht das übereinkommen im Rahmen eines gesonderten Anhanges spezielle gegenseitige Konzes­sionen vor. Bezüglich des Warenverkehrs mit Agrarprodukten enthält das übereinkommen analog den Freihandelsabkommen der EFT A-Staaten mit der EWG eine Reihe allgemeiner Bestimmungen. Die bilateralen Agrarabkommen mit Spanien sind ein erster konkreter Niederschlag dieser Vereinbarungen.

9. Die verfassungsändernden Bestimmungen erge­ben sich zum Großteil aus der hauptsächlichen Ziel­richtung des Freihandelsübereinkommens EFTA­Spanien, daß nämlich eine weitgehende Gleichbe­handlung von Exporten aus österreich bzw. anderen EFT A-Staaten am spanischen Markt mit Exporten aus den EG-Mitgliedstaaten nicht nur zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages hergestellt wird, sondern auch bei künftigen Entwicklungen, d. h. insbesondere bei weiteren spanischen Konzessionen an die EG, rasch sichergestellt werden kann. Im übrigen n uß auch der Möglichkeit Rechnung getragen werden, daß sich der beabsichtigte ~eitritt Spaniens zu den EG verzögert, aber zwischen den EFT A-Staaten und Spanien weitere Liberalisierungs­maßnahmen angestrebt und rasch realisiert werden sollen.

10. Der einzige authentische Text des überein­kommens ist der englische. Eine deutsche überset­zung wurde angefertigt.

11. Im Hinblick darauf, daß die sehr umfangreichen Listen A-F des Anhangs P des Freihandelsüber­einkommens EFT A-Spanien nur das Verhältnis zwischen Portugal und Spanien regeln, erscheint es zweckmäßig, diese Listen nicht im Bundesgesetz-blatt kundzumachen. .

7. Das Freihandelsübereinkommen EFTA-Spanien sieht vor, daß ·Spanien seine Zölle auf eine Reihe von aus den EFT A-Ländern importierten Industrieer­zeugnissen um 60% sowie auf die meisten Erzeug­nisse um 25% senkt. Die EFTA-Länder werden ihre Zölle auf spanische Industrieerzeugnisse um 60 %

12. Gemäß Art. 28 Abs. 1 tritt das Freihandels­reduzieren. Da einige für österreich sowie die übereinkommen EFTA-Spanien einen Tag, nachdem anderen EFTA-Staaten nicht unwesentliche Erzeug- alle Signatarstaaten ihre Ratifikations- oder Annah-nisse - ebenso wie die entsprechenden EG-Exporte h d meurkunden interlegt haben, in Kraft. Für en Fall, auf Grund des Abkommens EWG-Spanien aus dem daß es am 1. Jänner 1980 nicht in Kraft getreten ist, Jahre 1970 - seitens Spaniens von Zollsenkungen und unter der Voraussetzung, daß Spanien seine vorerst noch ausgenommen sind, hat sich auch K Ratifikations- oder Annahmeurkunde hinterlegt hat, vsterreich einige Ausnahmen vom Zollabbau bzw. können die. Vertreter jener Staaten, die ihre geringere Zollsenkungen als nach dem allgemeinen Ratifikations- oder Annahmeurkunden hinterlegt Schema ausbedungen, indem bestimmte Produkte haben, beschließen, zu welchem Zeitpunkt das von Zollsenkungen ausgenommen werden bzw. Freihandelsübereinkommen EFTA -Spanien zwischen Zollsenkungen von nur 40 bzw. 30 % vorgesehen ihren Staaten in Kraft tritt. sind.

Neben den eigentlichen Zollbestimmungen enthält Mit der im Art. 28 enthaltenen Konstruktion wird das Freihandelsübereinkommen EFTA-Spanien eine dem Umstand Rechnung getragen, daß Spanien das Reihe weiterer Bestimmungen nach dem Vorbild der Inkrafttreten des Freihandelsübereinkommens Freihandelsabkommen der EFTA-Staaten mit den EFTA-Spanien ursprünglich davon abhängig machte, EG (Begleitmaßnahmen zur Herstellung und Auf- daß es von sämtlichen Mitgliedstaaten der EFT A rechterhaltung des Freihandels, Schutzklauseln für angenommen wird. Darüber hinaus war die Auffas­wirtschaftlich schwierige Situationen, Gemischter sung über das Inkrafttreten des Vertrages auch Ausschuß usw.). zwischen den EFTA-Staaten zunächst unterschied-

8 D F ih d I "b . k EFTA S . lich. Nach langwierigen Verhandlungen stimmte h"l aS

B re. an e su er~t hm~en d G- p.anhen; Spanien als Komprorniß der gegenwärtigen Fassung

ent a ht ßestImmu~gen, urc .le er emlSC t~ des Art. 28 zu, brachte jedoch im Vereinbarungspro-Aussc u , dem eIn Vertreter Jeder Vertragspartei k ll . - A ff A d k d ß d

h .. .. h . . d . h I' h to 0 seIne u assung zum us ruc, a as ange ort, ermac tlgt WIr, eInverne m IC F'h d I"b . k EFTA S . . K f Beschlüsse zu fassen, die für die Vertragsparteien rel an leI su ereIn omme? b ~ Phal~lehn In raha t

l d .. I' h . Ib b' dl' h . d H treten so e, wenn es von eIner etrac t IC en Anz

grun satz IC unmltte ar ver In IC SIn. at ( b . I b H) U . h . d h . V . V . "su stantIa num er von nterzelC nerstaaten Je o~ eIn ertreter. eInes ertrags~ta.ates Im angewandt werden könne. Gemischten Ausschuß eInen Beschluß ledIglIch unter Vorbehalt der Erfüllung verfassungsrechtlicher Vor­schriften angenommen, so tritt der Beschluß, sofern er kein späteres Datum vorsieht, an dem Tag in Kraft, an dem die Aufhebung des Vorbehaltes notifiziert worden ist.

12. Durch das gegenständliche übereinkommen ergibt sich kein nennenswerter zusätzlicher Sach- und Personalaufwand. Eine Quantifizierung kann infolge Mangels an vergleichbaren Erfahrungswerten nicht erfolgen.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)430 von 433

www.parlament.gv.at

Page 431: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

S3 der Beilagen 431

11. Besonderer Teil

Durch den beabsichtigten Beitritt zur Gemein­schaft wird Spanien zum gegebenen Zeitpunkt Freihandelspartner Österreichs auf Grund der beste­henden Freihandelsabkommen Österreichs mit der EWG bzw. EGKS, BGBI. Nrn. 466/1972 und 467/1972. Das Freihandelsübereinkommen EFfA­Spanien orientiert sich in seiner Zielsetzung und Struktur bereits im wesentlichen am Freihandelsab­kommen österreich-EWG, sodaß die nachstehenden Ausführungen sich auf Bestimmungen beschränken können, bei denen das vorliegende Vertragswerk über das Freihandelsabkommen österreich-EWG hinaus Anlaß zu besonderen Bemerkungen gibt:

Freihandelsübereinkommen EFf A-Spanien:

Zur Präambel:

Diese enthält im wesentlichen die Motive der vertragsschließenden Parteien.

Zu Art. 3:

Die in einer ersten Stufe vorzunehmenden Zollsenkungen der EFfA-Länder bzw. Spaniens sind in den jeweiligen Anhängen wiedergegeben (siehe auch Punkt 7 des Allgemeinen Teils der Erläuterun­gen). Die Zollsenkungen seitens der EFfA-Staaten und Spaniens werden am ersten Tag des dritten' Monates, der auf den Tag des Inkrafttretens des Freihandelsübereinkommens EFTA-Spanien folgt, vorgenommen.

Der Gemischte Ausschuß wird darüber hinaus jährlich die Möglichkeit prüfen, weitere Schritte im Hinblick auf den fortschreitenden Abbau und die Beseitigung der Hemmnisse des gegenseitigen Waren­verkehrs mit Spanien zu unternehmen (Dynamik­klausel).

Im Vereinbarungsprotokoll wird in diesem Zusam­menhang präzisiert, daß Spanien und die EFf A­Staaten zu weiteren gegenseitigen Begünstigungen bei industriellen Waren bereit sind, soweit zwischen Spanien und den EG weitere derartige Maßnahmen vereinbart werden. Zu diesem Zweck kann der Gemischte Ausschuß gemäß den in Art. 23 fest­gelegten Verfahren' Beschlüsse fassen.

Zu Art. 4:

Für Zollsenkungen seitens der EFfA-Staaten gelten grundsätzlich als Ausgangszölle die am 1. Jänner 1978 gegenüber Drittstaaten tatsächlich angewandten Zölle.

Die EFTA-Staaten haben im Vereinbarungsproto­koll zugestimmt, nach einer Bestandsaufnahme im Gemischten Ausschuß die vorerwähnten Ausgangs­zollsätze durch jene niedrigeren Zölle zu ersetzen, die in

den multilateralen Handelsverhandlungen des GATT (Tokio-Runde) vereinbart werden. Durch die Erfül­lung dieses wesentlichen Verhandlungswunsches Spaniens solleiner Erosion der EFfA-Konzessionen auf Grund des Freihandelsübereinkommens EFfA­Spanien im Verhältnis zu den anderen GATT-Mit­gliedern, mit denen die EFTA-Staaten keine Präferenzabkommen abschließen, vorgebeugt werden.

Im übrigen wurde mit der vertraglichen Definition der Ausgangszölle gemäß Art. 4 dem Standpunkt Österreichs Rechnung getragen, daß die im Rahmen des Präferenzzollgesetzes, BGBI. Nr. 93/1972, in der geltenden Fassung Spanien bereits eingeräumten Zollbegünstigungen und zeitweilig ausgesetzte Zölle nicht als Ausgangszölle im Sinne des Freihandels­übereinkommens EFTA-Spanien anzusehen sind.

Auf spanischer Seite gelten als Ausgangszölle die von Spanien gegenüber Drittstaaten jeweils tatsäch­lich angewandten Zolls ätze. Dies bedeutet im Gegensatz zur EFf A nicht eine unveränderlich festgelegte Basis für Zollsenkungen, sondern die Einräumung einer Präferenzspanne vom jeweilig tatsächlich angewandten Zolls atz gegenüber Drittlän­dern.

Zu Art. 7:

Die für das Funktionieren des Freihandelsüber­einkommens EFfA-Spartien erforderlichen· materi­ellen und formellen Ursprungsregeln sind im Anhang III enthalten. Sie decken sich weitestgehend mit den Ursprungsregeln der Freihandelsabkommen Österreich-EG bzw. des EFTA-Obereinkommens. Auf diese Weise können österreichischeExporteure in Anwendung praktisch gleicher Ursprungsregeln wie nach den übrigen Ländern des europäischen Integrationsraumes auch nach Spanien liefern.

Zu Art. 8:

Jene mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen, die einzelne EFf A-Staaten analog zu ihrem jeweiligen Freihandelsabkommen mit der EWG auch gegenüber Spanien anwenden können, sind im Anhang IV enthalten.

Spanien ist ermächtigt, bestehende mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen bei fortschreitendem Abbau dieser Beschränkungen bis zur Herstellung des allgemeinen Warenfreiverkehrs aufrecht zu erhalten. Mengenmäßige Einfuhrkontingente im Rahmen der sogenannten OECD-Globalkontingente sind jährlich um 10% bzw. um jenen höheren Prozent­satz, der den EG de jure oder de facto gewährt wird, zu erhöhen.

Weitere Bestimmungen über die Durchführung der Kontingentregelung seitens Spaniens sowie Fragen der Staatshandelsregelung und einer anderen spani­schen Einfuhrregelung, die weqer in einer Liberalisie­rung noch einer Globalkontingentierung besteht, werden im Anhang V behandelt.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 431 von 433

www.parlament.gv.at

Page 432: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

432 53 der Beilagen

Zu Art. 9:

Abs. 1 dieses Artikels enthält analog dem Freihan­delsabkommen österr~ich-EWG eine allgemeine Bestimmung über den gegenseitigen Warenverkehr mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen (siehe weiters Erläuterungen zum Abkommen zwischen der Repu­blik österreich und Spanien über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen).

Zu Art. 16:

Im Hinblick darauf, daß eine Wettbewerbsbestim­mung im Abkommen Spaniens mit der EWG aus dem Jahre 1970 nicht enthalten ist, erklärten sich die EFTA-Staaten mit der Verwendungs zusage Spaniens einverstanden, jede staatliche Beihilfe, und insbeson­dere die im Anhang VI aufgezählten Formen von Ausfuhrbeihilfen zu vermeiden, die den Wettbewerb durch Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige verfälscht oder zu verfälschen droht.

Schließlich enthält Art. 16 Abs. 3 einen entspre­chenden Hinweis auf die Möglichkeit des Ergreifens von Schutzmaßnahmen seitens der betroffenen Vertragsparteien .

Die Frage der staatlichen Beihilfen wird 1982 vom Gemischten Ausschuß unter Bedachtnahme insbe­sondere auch auf die Regelung des EFTA-Oberein­kommens sowie der Freihandelsabkommen der EFTA-Staaten mit den EG geprüft werden. Ober spanischen Wunsch wurde im Vereinbarungsproto­koll zu einigen staatlichen Beihilfen des Anhangs VI festgehalten, daß die Vertragsparteien damit keine über die gegenwärtige diesbezügliche Regelung im Rahmen der OECD hinausgehende Verpflichtung übernehmen (siehe dazu Ausführungen zu Art. 16 sowie zu Anhang VI im Vereinbarungsprotokoll).

Zu Art. 20:

Dieser Artikel regelt das Verfahren, das von den Vertragsparteien in den Fällen der Art. 15 bis 19 anzuwenden ist.

Der vorerwähnten Bestimmung liegt das Prinzip zugrunde, daß auch nur einzelne EFT A-Staaten gegenüber Spanien Schutzmaßnahmen ergreifen können bzw. daß Spanien solche Schutzmaßnahmen auch nur gegenüber einzelnen EFTA-Staaten treffen kann.

Zu Art. 22 und 23:

Der Gemischte Ausschuß ist für die Durchführung des Freihandelsübereinkommens EFTA-Spanien sowie für dessen ordnungsgemäße Erfüllung verant­wortlich und es kommt ihm eine entscheidende Aufgabe für· die weiteren Schritte zur Beseitigung noch verbleibender Handelshemmni,sse im Hinblick auf die Herstellung des Warenfreiverkehrs zu (siehe auch Ausführungen im Allgemeinen Teil, Punkte 8 und 9 sowie zu Alt. 3 des Besonderen Teils der Erläuterungen).

Zu Art. 28:

Siehe Punkt 12 des Allgemeinen Teils der Erläute­rungen.

Zu Liste 1:

Diese enthält entsprechend den Freihandelsabkom­men der EFTA-Staatenmitder EWG jene Produkte, die im Verhältnis bestimmterEFTA-Staaten zu Spanie!1 vom Freihandelsübereinkommen EFT A­Spanien ausgeschlossen, sind.

Zu Anhang I:

Zu Liste A des Anhangs I:

In dieser Liste sind die Waren des Montanbereichs, die von der Zollsenkung gemäß diesem Anhang ausgenommen sind, angeführt. Der Kreis dieser Waren entspricht dem des Abkommens Österreichs mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemein­schaft für Kohle und Stahl bzw. der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, BGBI. Nr. 467/1972, der auch nicht Gegenstand des Abkom­mens Spaniens mit der EWG aus dem Jahre 1970 ist.

Zu Liste B des Anhangs I:

Diese Liste enthält eine Reihe von Waren, bei denen seitens der EFTA-Staaten keine Zollsenkung erfolgt (z. B. Zündhölzer).

Zu Liste C des Anhangs I:

Der Kreis der landwirtschaftlichen Verarbeitungs­produkte bei den einzelnen EFT A-Staaten entspricht im wesentlichen dem. ihrer Freihandelsabkommen ' mit der EWG.

Zu Liste D des Anhangs I:

Diese Liste umfaßt Waren, bei denen seitens der EFTA-Staaten geringere Zollsenkungen(30% bzw. 40%) vorzunehmen sind. Auch damit wurde österreichischen Verhandlungszielsetzungen Rech­nung getragen.

Zu Liste E des Anhangs I:

Diese Liste umfaßt Waren, bei welchen die EFT A~Staaten entsprechend ihren Freihandelsab­kommen mit der Gemeinschaft geringere oder keine Zollsenkungen vornehmen.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original)432 von 433

www.parlament.gv.at

Page 433: 53 der Beilagen XV. GP - Österreichisches Parlament

53 der Beilagen 433

Zu Anhang 11:

Dieser enthält Warenlisten, bei welchen Spanien eine Zollsenkung von 60% bzw. 25% analog zu seinem Abkommen mit der EWG aus dem Jahre 1970 vornimmt. Weitere Listen enthalten die spanischen Konzessionen bei landwirtschaftlichen Verarbei­tungsprodukten sowie Fischen und Fischereipro­dukten.

Zu Anhang III:

Siehe Ausfjihrungen zu Art. 7. Das Vereinbarungsprotokoll bringt die Absicht der

Vertragsparteien zum Ausdruck, in den europäischen Freihandelsbeziehungen die weitestgehende Kumu­lierung anzuwenden.

Zu Anhang IV:

Siehe Aysführungen zu Art. 8.

Zu Anhang V:

Die Liste dieses Anhanges enthält die spanischen Einfuhrkontingente (OECD-Globalkontingente) für das Basisjahr 1978, auf deren Grundlage in den folgenden Jahren eine fortschreitende Liberalisierung im Sinne der Bestimmungen des Anhangs Verfolgt (im übrigen siehe Ausführungen zu Art. 8).

Zu Anhang VI:

In diesem Anhang sind die Exportbeihilfen gemäß Art. 16 Abs.2 des Freihandelsübereinkommens EFTA-Spanien angeführt (siehe weiters Ausführun­gen zu Art. 16).

Anhang ,VII:

Dieser Anhang enthält Bestimmungen betreffend Fische und Fischereierzeugnisse.

Zu Anhang P:

Der Anhang P enthält jene Sonderbestimrnungen des Freihandelsübereinkommens EFTA-Spanien, die auf den Warenverkehr zwischen Portugal und Spanien, welche beide ihren Beitritt zu den EG beantragt haben; Anwendung finden. Im Hinblick auf die geopolitische Situation dieser beiden Nachbar­staaten legte die spanische Seite während der Verhandlungen großen Wert auf eine Freihandelsre­gelung auch· mit Portugal, wobei das Ausmaß der spanischen Konzessionen an Portugal über die Konzessionen Spaniens an die anderen EFTA-Staaten hinausgeht. Insbesondere gewährt Spanien Portugal auch gewisse Zollzugeständnisse für Waren, die sowohl von seinem Abkommen mit der EWG aus dem Jahre 1970 als auch vom Freihandelsüberein­kommen EFTA-Spanien ausgeschlossen sind. Im Hinblick auf den Entwicklungsstand der portugiesi­schen Wirtschaft sind die Gegenkonzessionen Portu­gals von geringerem Umfang.

Grundsätzlich sind für das präferenzielle vertragli­che Verhältnis zwischen Portugal und Spanien zwei Phasen vorgesehen, deren erstere eine Dauer von vier Jahren nach Inkrafttreten hat. Das Ausmaß der gegenseitigen Konzessionen in dieser Zeit ist im Anhang P enthalten. Die Bestimmungen für die weiteren Maßnahmen Spaniens bzw. Portugals werden vom Gemischten Ausschuß zur gegebenen Zeit festzulegen sein.

Auf Wunsch der EFTA-Staaten wurde vereinbart, daß Portugal die Bestimmungen des Anhanges P so anwendet, daß Waren mit Ursprung in Spanien keine günstigere Behandlung als ähnliche Waren mit Ursprung in einem EFTA-Land erfahren.

53 der Beilagen XV. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 433 von 433

www.parlament.gv.at