83-Z
25 Иисус сказал ей: Я
есмь воскресение и
жизнь; верующий в
Меня, если и умрет,
оживет.
(Иоан.11:25)
35 Иисус же сказал им: Я
есмь хлеб жизни;
приходящий ко Мне не
будет алкать, и
верующий в Меня не
будет жаждать никогда.
(Иоан.6:35)
11 Если же Дух Того, Кто
воскресил из мертвых
Иисуса, живет в вас, то
Воскресивший Христа из
мертвых оживит и ваши
смертные тела Духом
Своим, живущим в вас.
(Рим.8:11)
17 Итак, кто во Христе,
тот новая тварь; древнее
прошло, теперь все новое.
(2Кор.5:17)
אני התחיה והחייםАНИ hАТХИЯ ВЭhАХАИМ
ANI HA’TCHIYA VE’ HA’ CHAIM
אני התחיה והחיים
ימותלא כל המאמין בי
אני התחיה והחיים
ימותלא כל המאמין בי
אך יחיה
АНИ hАТХИЯ ВЭhАХАИМ
КОЛЬ hАМААМИН БИ ЛЁ ЯМУТ
АНИ hАТХИЯ ВЭhАХАИМ
КОЛЬ hАМААМИН БИ
ЛЁ ЯМУТ АХ ИХ`ЙЕ
Ani ha’tchiya ve ha chaim
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ani ha’tchiya ve ha chaim
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ach ichye
I am the Resurrection and the Life
Whoever believes in Me shall not die
I am the Resurrection and the Life
Whoever believes in Me shall not die
But live
Я ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ, И ТОТ, КТО ВО МНЕ
ЕСЛИ И УМРЁТ, ТО ОЖИВЁТ.
Я ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ, И ТОТ, КТО ВО МНЕ
ЕСЛИ И УМРЁТ, ТО ОЖИВЁТ НАВСЕГДА.
אני הוא לחם החיים
לחם החיים
וכל הבא אלי
לא ירעב
ולא יצמא עוד
АНИ HУ ЛЭХЭМ HАХАИМ,
ЛЭХЭМ HАХАИМ
ВЭ ХОЛЬ HА-АБА ЭЛАЙ
ЛО ИР`АВ
ВЭ ЛЁ ИЦМА-А ОД
Ani hu lechem ha’chaim
Lechem ha’chaim
Ve’chol ha’ba elai
Lo irav ve’lo itzma od
I am the Bread of Life
The Bread of life
He who comes to me
Shall not hunger
Neither shall he thirst any more
Я ЕСТЬ ХЛЕБ ЖИЗНИ, ПРИДИТЕ КО МНЕ
И НЕ БУДЕТЕ ГОЛОД ТЕРПЕТЬ!
КТО ВЕРИТ В МЕНЯ БЕЗЗАВЕТНО,
ТОТ ВСЕГДА
ЖАЖДУ СМОЖЕТ УТОЛИТЬ!
אני התחיה והחיים
ימותלא כל המאמין בי
אני התחיה והחיים
ימותלא כל המאמין בי
אך יחיה
АНИ hАТХИЯ ВЭhАХАИМ
КОЛЬ hАМААМИН БИ ЛЁ ЯМУТ
АНИ hАТХИЯ ВЭhАХАИМ
КОЛЬ hАМААМИН БИ
ЛЁ ЯМУТ АХ ИХ`ЙЕ
Ani ha’tchiya ve ha chaim
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ani ha’tchiya ve ha chaim
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ach ichye
I am the Resurrection and the Life
Whoever believes in Me shall not die
I am the Resurrection and the Life
Whoever believes in Me shall not die
But live
Я ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ, И ТОТ, КТО ВО МНЕ
ЕСЛИ И УМРЁТ, ТО ОЖИВЁТ.
Я ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ, И ТОТ, КТО ВО МНЕ
ЕСЛИ И УМРЁТ, ТО ОЖИВЁТ НАВСЕГДА.
ИМ РУХО ШЭЛЬ HАМЭЙКИМ
ЭТ ЕШУА МИН HАМЭТИМ
ШОХЭН БЭ-ЭКИР БЭ-ЭХЭ-ЭМ
А-АЗ HУ
ЕХАЙЕ ГАМ ЭТ ГУФХЭМ
אם רוחו של המקים
את ישוע מן המתים
שוכן בקרבכם
אז הוא יחייה גם את גופכם
Im rucho shel ha’mekim
Et Yeshua min ha’metim
Shochem be’kirbechem
Az hu
Yechaye gam et gufchem
If the Spirit of Him who raised
Yeshua from the dead
Dwells in you
Then He
Will also give life to your bodies
ЕСЛИ ЖЕ ДУХ, ВОСКРЕСИВШИЙ ХРИСТА
В ВАШЕМ СЕРДЦЕ НАВЕК ПОСЕЛЁН,
ТО СМЕРТНЫЕ ВАШИ ТЕЛА
ОЖИВИТ
СВОИМ ДУХОМ НАВСЕГДА!
אני התחיה והחיים
ימותלא כל המאמין בי
אני התחיה והחיים
ימותלא כל המאמין בי
אך יחיה
АНИ hАТХИЯ ВЭhАХАИМ
КОЛЬ hАМААМИН БИ ЛЁ ЯМУТ
АНИ hАТХИЯ ВЭhАХАИМ
КОЛЬ hАМААМИН БИ
ЛЁ ЯМУТ АХ ИХ`ЙЕ
Ani ha’tchiya ve ha chaim
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ani ha’tchiya ve ha chaim
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ach ichye
I am the Resurrection and the Life
Whoever believes in Me shall not die
I am the Resurrection and the Life
Whoever believes in Me shall not die
But live
Я ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ, И ТОТ, КТО ВО МНЕ
ЕСЛИ И УМРЁТ, ТО ОЖИВЁТ.
Я ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ, И ТОТ, КТО ВО МНЕ
ЕСЛИ И УМРЁТ, ТО ОЖИВЁТ НАВСЕГДА.
МИ ШЭНИМЦА БАМАШИАХ
HУ БРИЯ ХАДАША
HAЕШАНОТ АВРУ
ВЭHИНЭ
НИHИ`Ю ЛАХАДАШОТ
מי שנמצא במשיח
הוא בריאה חדשה
הישנות עברו
והנה נהיו לחדשות
Mi she’nimtza ba’mashiach
Hu bri’a chadasha
Ha’yeshanot avru
Ve’hine, niyu le’chadoshot
Whoever is in Christ
He is a new creation
Old things have passed away
Behold, all things have become new
КТО ВО ХРИСТЕ ИИСУСЕ - ТОТ ЗАНОВО К ЖИЗНИ РОЖДЁН
ВСЁ ДРЕВНЕЕ МИГОМ ПРОШЛО,
И ТЕПЕРЬ –
ТЫ ТВОРЕНИЕ ХРИСТА!
אני התחיה והחיים
ימותלא כל המאמין בי
אני התחיה והחיים
ימותלא כל המאמין בי
אך יחיה
АНИ hАТХИЯ ВЭhАХАИМ
КОЛЬ hАМААМИН БИ ЛЁ ЯМУТ
АНИ hАТХИЯ ВЭhАХАИМ
КОЛЬ hАМААМИН БИ
ЛЁ ЯМУТ АХ ИХ`ЙЕ
Ani ha’tchiya ve ha chaim
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ani ha’tchiya ve ha chaim
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ach ichye
I am the Resurrection and the Life
Whoever believes in Me shall not die
I am the Resurrection and the Life
Whoever believes in Me shall not die
But live
Я ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ, И ТОТ, КТО ВО МНЕ
ЕСЛИ И УМРЁТ, ТО ОЖИВЁТ.
Я ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ, И ТОТ, КТО ВО МНЕ
ЕСЛИ И УМРЁТ, ТО ОЖИВЁТ НАВСЕГДА.
הללוהו
ПРОСЛАВЛЯЙТЕ ЕГО
2-h
PRAISE HIM, PRAISE HIM!
AЛЛИЛУЙЯ,
СЛАВУ ВОСПОЙТЕ МЕССИИ!
ВСЯ ЗЕМЛЯ
ЧУДЕС И ХВАЛЫ ПОЛНА
ПЕНЬЕ СЛАВЫ
БОГА ВЕНЧАЕТ ПОБЕДУ
ДОЧЬ СИОНА, ИМЯ ЕГО ПРОСЛАВЬ!
הללוהו שירו הלל למשיח רוני ארץ נפלאותיו תני
צבאות שחק שבח וזמר השמיעו
את שם ריבונך ברכי, בת ציון
PRAISE HIM, PRAISE HIM! JESUS, OUR BLESSÈD REDEEMER!
SING, O EARTH, HIS WONDERFUL LOVE PROCLAIM!
HAIL HIM! HAIL HIM! HIGHEST ARCHANGELS IN GLORY;
STRENGTH AND HONOR GIVE TO HIS HOLY NAME!
ПАСТЫРЬ ДОБРЫЙ, ИМЯ ЕГО СВЯЩЕННО
ОТ ГРЕХОВ И СТРАХА
ИЗБАВИЛ НАС
ИМЯ БОГА
БУДЕТ ВОВЕКИ СВЯЩЕННО
АЛЛИЛУЙЯ, В ПЕСНЕ ВОЗВЫСЬТЕ
ГЛАС
כרועה טוב
על חסידיו ישגיח כל היום
ישקוד לשפר חבלם גאוליו יתמידו שמו לשבח
וינעימו שפר נגינתם
LIKE A SHEPHERD JESUS WILL GUARD HIS CHILDREN,
IN HIS ARMS HE CARRIES THEM ALL DAY LONG: PRAISE HIM, PRAISE HIM!
TELL OF HIS EXCELLENT GREATNESS; PRAISE HIM, PRAISE HIM!
EVER IN JOYFUL SONG!
АЛЛИЛУЙЯ,
СЛАВУ ВОСПОЙТЕ МЕССИИ!
НА КРЕСТЕ РАСПЯТ ОН
ЗА МИРА ГРЕХ
! הללוהו
שירו לכבוד המשיח על הצלב
למען פושעים הוא מת PRAISE HIM, PRAISE HIM!
JESUS, OUR BLESSÈD REDEEMER! FOR OUR SINS HE SUFFERED, AND BLED AND DIED;
HE OUR ROCK, OUR HOPE OF ETERNAL SALVATION, HAIL HIM! HAIL HIM! JESUS THE CRUCIFIED.
דם נפשו שפך לטהר
ליבותנו
! הללוהו דבר נביאים אמת
КРОВЬ ИИСУСА НАШИ СЕРДЦА ОЧИЩАЕТ
БЛАГ СПАСИТЕЛЬ,
СМЕРТЬЮ ПОПРАВШИЙ ГРЕХ!
НАМ ПРОРОКИ ИСТИНУ ПРЕДСКАЗАЛИ:
СЛАВОЙ БОЖЬЕЙ БУДЕТ ИСКУПЛЕН МИР
ПЛЕННИКОВ ГРЕХА БОГ ОТ СМЕРТИ СПАСАЕТ
АЛЛИЛУЙЯ, БОГ ТАК НАС ВОЗЛЮБИЛ!
מושיענו שש לסלק חובנו על כבודו מחל להציל שבויים
אך היום לימין הגבורה מכובד הוא
מלך היהודים! הללוהו
SOUND HIS PRAISES! JESUS WHO BORE OUR SORROWS, LOVE UNBOUNDED, WONDERFUL DEEP AND STRONG:
PRAISE HIM, PRAISE HIM! TELL OF HIS EXCELLENT GREATNESS; PRAISE HIM, PRAISE HIM! EVER IN JOYFUL SONG!
АЛЛИЛУЙЯ, СЛАВУ ВОСПОЙТЕ МЕССИИ!
ОН НА ТРОНЕ РЯДОМ С ОТЦОМ ВОССЕЛ
БОЖЬЕ ЦАРСТВО
ВОИНСТВОМ НЕБА ВОСПЕТО И ВЕНЕЦ ЗЛАТОЙ
ЕМУ БОГ ОДЕЛ
! הללוהו
שירו לכבוד המשיח שמי שמים
זמר מלכות זמרו בן דוד
ישב על כיסאו ברב הדר כתר זהב קשרו! הכתירוהו
PRAISE HIM, PRAISE HIM! JESUS, OUR BLESSÈD REDEEMER! HEAVENLY PORTALS LOUD WITH HOSANNAS RING!
JESUS, SAVIOR, REIGNETH FOREVER AND EVER; СROWN HIM! CROWN HIM! PROPHET AND PRIEST AND KING!
БОГУ СЛАВА, СЛАВЕН ТЫ, СЫН ДАВИДОВ!
ВСТАНЬТЕ, ЛЮДИ, СЛАВУ ВОЗДАТЬ ЕМУ!
СМЕРТЬ И ЗЛО ПРЕД НИМ
НАВСЕГДА ОТСТУПАЮТ
АЛЛИЛУЙЯ! ХВАЛУ ВОСПОЕМ ЦАРЮ!
! חי ישוע רם הוא על שר ומלך
קומו לכבוד שמו! הללוהו עוד יכניע צר ושטן וכל כח
עוד ימלוך הוא מלך על עם קדשו
CHRIST IS COMING! OVER THE WORLD VICTORIOUS,
POWER AND GLORY UNTO THE LORD BELONG:
PRAISE HIM, PRAISE HIM! ТELL OF HIS EXCELLENT GREATNESS;
PRAISE HIM, PRAISE HIM! ЕVER IN JOYFUL SONG!
נפתח מקור נובע דםСАПСЕНЬЕ ВЕЧНОЕ ХРИСТОС
THERE IS A FOUNTAIN
115-h
СПАСЕНЬЕ ВЕЧНОЕ ХРИСТОС НА ЗЕМЛЮ К НАМ ПРИНЕС ОН ОТРАЗИЛ ГРЕХА НАПАСТЬ И ДАЛ С СОБОЙ НАМ ЧАСТЬ
נפתח מקור נובע דם
דם שה האלוהים יוכלו אנשי
גוי ועם כל
לטהור בו מפשעים There is a fountain filled with blood
drawn from Emmanuel’s veins And sinners plunged beneath that
flood lose all their guilty stains
О СЕРДЦЕ, НЕ СМУЩАЙСЯ, ВЕРЬ ПРИМИ ХРИСТА ТЕПЕРЬ
לטהור בו מפשעים לטהור בו מפשעים
יוכלו אנשי גוי ועם כל
לטהור בו מפשעים
Lose all their guilty stains lose all their guilty stains
And sinners plunged beneath that flood lose all their guilty stains
2
ГОСПОДЬ НАС ГРЕШНЫХ
ВОЗЛЮБИЛ
СЕБЯ НЕ ПОЩАДИЛ
ОН НА КРЕСТЕ В
ПРЕДСМЕРТНЫЙ ЧАС
ОТЦА МОЛИЛ О НАС
גזלן ראה את המקור
שעה לפני מותו ויעשה כולו טהור
וזך מטומאתו
The dying thief rejoiced to see
that fountain in his day
And there have I, though vile as he washed all
my sins away
וזך מטומאתו
וזך מטומאתו
ויעשה כולו טהור
וזך מטומאתו
Washed all my sins away washed all my sins away
And there have I, though vile as he washed all my sins away
О СЕРДЦЕ,
НЕ СМУЩАЙСЯ, ВЕРЬ
ПРИМИ ХРИСТА ТЕПЕРЬ
2
ОН ЖИЗНЬ НАМ, МЕРТВЫМ
ПОДАРИЛ
РАССЕЯЛ МРАК И ТЬМУ
И СЛОВО НАМ СВОЕ ВРУЧИЛ
ЧТОБ ЗВАТЬ ДРУГИХ К НЕМУ
.
כמוהו גם אני עושה
שכן טמא אניחטאת לבי בדם
השה
ארחץ לפדיוני
Dear dying Lamb
Thy precious blood shall never lose its power
Till all the ransomed church of God
be saved, to sin no more
ארחץ לפדיוני
ארחץ לפדיוני
חטאת לבי בדם השה ארחץ לפדיוני
Be saved, to sin no more
be saved, to sin no more
Till all the ransomed church of God be
saved, to sin no more
О СЕРДЦЕ, НЕ СМУЩАЙСЯ, ВЕРЬ ПРИМИ ХРИСТА ТЕПЕРЬ
2
ГОСПОДНЕ СЛОВО —
МЕЧ СВЯТОЙ
ПОТОК ВОДЫ ЖИВОЙ
ОНО ПОРОК И ГРЕХ КАЗНИТ
И СЕРДЦУ МИР ДАРИТ
.
שה אלוהים חיים, דמך
יזרום כל הימים עד כל דורשיך הפדויים
ירפו מאשמים
E’er since, by faith, I saw the stream
Thy flowing wounds supply
Redeeming love has been my theme
and shall be till I die
.
ירפו מאשמים ירפו מאשמים עד כל דורשיך
הפדויים ירפו מאשמים
And shall be till I die, and shall be till I die
Redeeming love has been my theme, and shall be till I die
О СЕРДЦЕ, НЕ СМУЩАЙСЯ, ВЕРЬ! ПРИМИ ХРИСТА ТЕПЕРЬ!
2
C ТЕХ ПОР КРОВИ ПОТОК ЖИВОЙ СТРУИТСЯ СО КРЕСТА НАМ ДАРИТ ПЕСНЮ ВМЕСТО СЛЕЗ, СВОБОДУ ОТ ХРИСТА
מאז נפתח מקור פדות זרם דם כפרה
שירי נהיה לשיר חרות זמרה במקום בכייה
Then in a nobler, sweeter song
I’ll sing Thy power to save
When this poor lisping
stammering tongue
lies silent in the grave
זמרה במקום בכייה זמרה במקום בכייהשירי נהיה לשיר
חרות זמרה במקום בכייה
Lies silent in the grave lies silent in the grave When this poor lisping
stammering tongue lies silent in the grave
О СЕРДЦЕ, НЕ СМУЩАЙСЯ, ВЕРЬ ПРИМИ ХРИСТА ТЕПЕРЬ
2
אלי ביתך
ELEI BEITCHA В ТВОЙ ДОМ В СМИРЕНИИ ИДУ
2008_10
ואני ברוב חסדך אבוא ביתך
אשתחווה אל היכל קודשך ביראתך
,אלוהיי, אדוני, ועל ברכיי אודה בשמך
,אשא כפיי אל ישוע בנך אל יד ימינך
Va’ani be’rov chasdecha
Avo beitecha
Eshtachaveh el heichal kodshecha
Be’ira’techa
Ve’el birkai, Adonai, Elohai
Odeh bi’shmecha
Esah kapai el Yeshua bincha
El yad yeminecha
And I, by Your great mercy
Will come into Your house
I will bow down
Before Your holy temple in reverence
And on my knees, Lord my God,
I will confess Your name
I will lift up my hands
To Yeshua, Your Son,
Who is Your right hand
В ХРАМ ТВОЙ С ТРЕПЕТОМ Я ВХОЖУ,
С БЛАГОГОВЕНЬЕМ.
ПРЕД ТВОЕЙ СЛАВОЙ, СКЛОНИВШИСЬ,
СТОЮ, В БЛАГОДАРЕНЬЕ
В ОБИТЕЛЬ СЛАВЫ СВОЕЙ ВВЕЛ МЕНЯ
ПО БЛАГОДАТИ
ТЫ СЫНА В ЖЕРТВУ ОТДАЛ ЗА МЕНЯ
ТАК ЧЕМ ЖЕ ВОЗДАТЬ МНЕ?
במי אבטח אם לא בך?ובעושר גדולתך
אל מי אפנה ברגע רע?אם לא להוד תפארתך אבוא מלכי אלי ביתך אבוא הישר אל אהבתך אדוני שוב הוכחת
שאין זולתךBe’mi evtach im lo becha
U’ve’osher gdulatcha
El mi efneh be’rega ra
Im lo le’hod tif’artecha
Avo malki elei beitcha
Avo haysher el ahavatcha
Adonai shuv hochachta
She’en zulatcha
Whom will I trust if not in You
And in the riches of Your greatness?
To whom shall I turn in a hard moment
If not to Your radiant glory?
I will come, my King, to Your house
I will come straight to Your love
My Lord You have proved once again
That there is none but You
ТЕБЯ, ГОСПОДЬ, НЕ ПОСТЫЖУСЬ
ТЫ ОДИН, ВЕЛИК И СВЯТ
К КОМУ ВЗЫВАТЬ, КОГДА В БЕДЕ?
И ЧЬЕ МНЕ ИМЯ ПРОСЛАВЛЯТЬ?
В ТВОЙ ДОМ В СМИРЕНИИ ИДУ,
ТУДА, ГДЕ ЦАРСТВУЕТ ЛЮБОВЬ
ЧТОБЫ ВНОВЬ УБЕДИТЬСЯ,
ЕДИН ТЫ, МОЙ БОГ!
כליבך אלוהי ישועות כן זרועותיך
פתוחות ומחכות , גדולות בשבילי
לשוב אליך וכשאחזור ארכין את ראשי
ולרגליך אשא עיניי אל מושיע נפשי
אל זרוע קודשך
Ke’libcha Elohei yeshu’ot
Ken zro’otecha
Gdolot, ptuchot u’mchakot bishvili
Lashuv elecha
U’kshe’echzor arkin et roshi
U’leraglecha
Esah enai el moshia nafshi
El zro’a kodshecha
As Your heart, God of salvation
Your arms are
Wide-open and waiting for me
To return to You
And when I will return
I will bow down my head
And at Your feet
I will lift my eyes to the Savior of my soul
To Your arm of holiness
ЖДЕШЬ МЕНЯ ТЫ, СПАСИТЕЛЬ, ДОМОЙ
В ТЕБЕ СПАСЕНЬЕ
КО МНЕ ТЫ РУКИ ПРОТЯНЕШЬ,
МОЙ БОГ,
И ДАШЬ ПРОЩЕНЬЕ
КОГДА Я, ГРЕШНЫЙ, К ТЕБЕ ВОЗЗОВУ
ВСЕГДА УСЛЫШИШЬ
С НАДЕЖДОЙ ВЗОР УСТРЕМЛЯЮ К
ТЕБЕ,
ДУШИ СПАСИТЕЛЬ
במי אבטח אם לא בך?ובעושר גדולתך
אל מי אפנה ברגע רע?אם לא להוד תפארתך אבוא מלכי אלי ביתך אבוא הישר אל אהבתך אדוני שוב הוכחת
שאין זולתךBe’mi evtach im lo becha
U’ve’osher gdulatcha
El mi efneh be’rega ra
Im lo le’hod tif’artecha
Avo malki elei beitcha
Avo haysher el ahavatcha
Adonai shuv hochachta
She’en zulatcha
Whom will I trust if not in You
And in the riches of Your greatness?
To whom shall I turn in a hard moment
If not to Your radiant glory?
I will come, my King, to Your house
I will come straight to Your love
My Lord You have proved once again
That there is none but You
ТЕБЯ, ГОСПОДЬ, НЕ ПОСТЫЖУСЬ
ТЫ ОДИН, ВЕЛИК И СВЯТ
К КОМУ ВЗЫВАТЬ, КОГДА В БЕДЕ?
И ЧЬЕ МНЕ ИМЯ ПРОСЛАВЛЯТЬ?
В ТВОЙ ДОМ В СМИРЕНИИ ИДУ,
ТУДА, ГДЕ ЦАРСТВУЕТ ЛЮБОВЬ
ЧТОБЫ ВНОВЬ УБЕДИТЬСЯ,
ЕДИН ТЫ, МОЙ БОГ!
עתה יודעת נפשי בבטחה כי זה הרגע
שבו חפצה נשמתי היגעה ושבה אליך
הרי נפשי מקווה רק לך אל נועם עולךשמור, ליבי סמוך ובטוח בחסדיך
Ata yoda’at nafshi be’bitcha
Ki zeh ha’rega
She’bo chaftza nishmati ha’ige’a
Ve’shava elecha
Harei nafshi mekava rak lecha
El noam ulecha
Libi samuch u’vatu’ach shamur
Be’chasadecha
Now my soul is assured
That this is the moment
When my weary soul longs
To return to You
My soul hopes for You alone
For Your pleasant yoke
My heart is guarded, kept and secure
In Your mercies
ДУШОЙ СТРЕМЛЮСЬ К ТЕБЕ Я, МОЙ
БОГ,
С ТОГО МГНОВЕНЬЯ,
КАК ИСТОМЛЕННАЯ БОЛЬЮ ДУША
НАШЛА ЗДЕСЬ СПАСЕНЬЕ
С ТЕХ ПОР ТЕБЕ ЛИШЬ Я
ПРИНАДЛЕЖУ
СИЛЕН СПАСАТЬ ТЫ
Я ПОД ЗАЩИТОЙ НАДЕЖНОЙ,
ГОСПОДЬ,
ТВОЕЙ БЛАГОДАТИ
במי אבטח אם לא בך?ובעושר גדולתך
אל מי אפנה ברגע רע?אם לא להוד תפארתך אבוא מלכי אלי ביתך אבוא הישר אל אהבתך אדוני שוב הוכחת
שאין זולתךBe’mi evtach im lo becha
U’ve’osher gdulatcha
El mi efneh be’rega ra
Im lo le’hod tif’artecha
Avo malki elei beitcha
Avo haysher el ahavatcha
Adonai shuv hochachta
She’en zulatcha
Whom will I trust if not in You
And in the riches of Your greatness?
To whom shall I turn in a hard moment
If not to Your radiant glory?
I will come, my King, to Your house
I will come straight to Your love
My Lord You have proved once again
That there is none but You
2
ТЕБЯ, ГОСПОДЬ, НЕ ПОСТЫЖУСЬ
ТЫ ОДИН, ВЕЛИК И СВЯТ
К КОМУ ВЗЫВАТЬ, КОГДА В БЕДЕ?
И ЧЬЕ МНЕ ИМЯ ПРОСЛАВЛЯТЬ?
В ТВОЙ ДОМ В СМИРЕНИИ ИДУ,
ТУДА, ГДЕ ЦАРСТВУЕТ ЛЮБОВЬ
ЧТОБЫ ВНОВЬ УБЕДИТЬСЯ,
ЕДИН ТЫ, МОЙ БОГ!
Adonai shuv hochachta
She’en zulatcha
2
אדוני שוב הוכחת
שאין זולתך
ЧТОБЫ ВНОВЬ УБЕДИТЬСЯ,
ЕДИН ТЫ, МОЙ БОГ!
כי אתבונן בצלב העץКОГДА НА КРЕСТ СМОТРЮ ВНОВЬ Я
92-h
WHEN I SURVEY THE WONDROUS CROSS
כי אתבונן בצלב העץ אשר עליו הוקע פודי אז תפקח עיני לראות
עד מה נקלית
היא גאוותי
КОГДА НА КРЕСТ СМОТРЮ ВНОВЬ Я НА НЕМ СПАСИТЕЛЬ РАСПЯТ БЫЛ МОЛЮ, ПРОСТИ, ГОСПОДЬ, МЕНЯ ЧТО БОЛЬ ТЕБЕ Я ПРИЧИНИЛ
When I survey the wondrous cross On which the Prince of glory died,
My richest gain I count but loss, And pour contempt on all my pride.
К ТЕБЕ
ИЗ ГЛУБИНЫ ДУШИ
С МОЛИТВОЙ ВНОВЬ
ВЗЫВАЮ Я
ПОД ТЯЖЕСТЬЮ
МОЕЙ ВИНЫ
МОЙ ДУХ СКОРБИТ,
СТРАДАЮ Я
שמרני אל מהתפאר כי אם בצלב
גואל נפשי את כל אשר
יקר לי כאן אקריב מנחה
למושיעי
Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God!
All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
ПО МИЛОСТИ
ПРОЩАЕШЬ ТЫ
КОГДА К ТЕБЕ
ВЗЫВАЕМ МЫ
НО В НАШЕМ МИРЕ
МНОГО ТЬМЫ
И ЧАСТО
СОГРЕШАЕМ МЫ
רגליו, ידיו, מבע עיניו מה רב הסבל והדוי
רק אהבה שאין כמותה
סבלה כל זאת בעווני
See from His head, His hands, His feet, Sorrow and love flow mingled down! Did e’er such love and sorrow meet, Or thorns compose so rich a crown?
ПУСТЬ МЫ СЛАБЫ
И ТЯЖЕК ГРЕХ
НО БОГ ВСЕГДА
ПРОЩАЕТ
ЕГО ЛЮБОВЬ
ХРАНИТ ВЕЗДЕ
ОН НАС НЕ ОСТАВЛЯЕТ
לו לי היה
כל הון תבל, היה זה שי קטן
שולי כי אהבה
גדולה כל כך תובעת היא
כולי-את כל
Were the whole realm of nature mine, That were a present far too small;
Love so amazing, so divine, Demands my soul, my life, my all.
THE TIME OF THE DAY OF CHRIST
КОГДА НАСТУПИТ ДЕНЬ ИИСУСА ХРИСТА
אדוני לי
АДОНАЙ ЛИ
99-Z
Из тесноты воззвал я к Господу,
- и услышал меня, и на пространное
место вывел меня Господь. Господь за
меня - не устрашусь: что сделает мне
человек? Господь мне помощник: буду
смотреть на врагов моих. Лучше
уповать на Господа, нежели
надеяться на человека.
Лучше уповать на Господа, нежели
надеяться на князей. (Пс.117:5-10)
ADONAI LI
АДОНАЙ ЛИ
ЛО ИРА
МА ЯАСЭ ЛИ
АДАМ
אדוני לי לא אירא
מה יעשה לי
אדם
2 Adonai li The Lord is with me
Lo ira I will not be afriad
Ma ya’ase lia dam What can man do to me
МИН hАМЭЙЦАР
КАРАТИ ЙА
АНАНИ ВАМЭРХАВ ЙА
ТОВ ЛАХАСОТ БААДОНАЙ
МИБЭТОАХ БААДАМ
ТОВ ЛАХАСОТ БААДОНАЙ
МИБЭТОАХ БИНДИВИМ
מן המיצר קראתי יה ענני במרחב יה
טוב לחסות באדוני באדם מבטוח
טוב לחסות באדוני מבטוח בנדיבים
MIN HA’METZAR KARATI YA IN MY ANGUISH I CRIED TO THE LORD
ANANI BA’MERCHAV YA HE ANSWERED BY SETTING ME FREE
TOV LACHASOT BA’ADONAI IT IS BETTER TO TAKE REFUGE
IN THE LORD
MIBTOACH BA’ADAM THAN TO TRUST IN MAN
TOV LACHASOT BA’ADONAI
MIBTOACH BI’NDIVIM
АДОНАЙ ЛИ
ЛО ИРА
МА ЯАСЭ ЛИ
АДАМ
אדוני לי לא אירא
מה יעשה לי
אדם
2 Adonai li The Lord is with me
Lo ira I will not be afriad
Ma ya’ase lia dam What can man do to me
ШИМХА ЛО НИШКАХ
שמך לא נשכח
Copyright © Ophir Orel
שמך לא נשכח שמך ייזכר לדור ודור
, שמך הקדוש
שמך היקר לא נשכח מעמך
לעולם יעמוד לא נשכח מעמך
לעולם יעמוד
ШИМХА ЛО НИШКАХ
ШИМХА ЙИЗАХЭР
ЛЕ ДОР ВА ДОР
ШИМХА АКАДОШ,
ШИМХА HАЯКАР
ЛО НИШКАХ МЕ’АМХА
ЛЕ’ОЛАМ ЯАМОД
ЛО НИШКАХ МЕ’АМХА
ЛЕ’ОЛАМ ЯАМОД
SHIMCHA LO NISHKACH
SHIMCHA YIZACHER LE’DOR VA’DOR
SHIMCHA HA’KADOSH
SHIMACH HA’YAKAR
LO NISHKACH ME’AMCHA,
LE’OLAM YA’AMOD
LO NISHKACH ME’AMCHA,
LE’OLAM YA’AMOD
YOUR NAME HAS NOT BEEN FORGOTTEN
YOUR NAME WILL BE REMEMBERED
THROUGHOUT EVERY GENERATION
YOUR HOLY NAME,
YOUR PRECIOUS NAME
HAS NOT BEEN FORGOTTEN
BY YOUR PEOPLE
IT WILL STAND FOREVER
ЛИШЬ ИМЯ ТВОЕ
ПРОНЕСУ СКВОЗЬ
ВЕКА, О, МОЙ ГОСПОДЬ
КАК СВЯТО ОНО,
КАК ДОРОГО МНЕ
БУДУТ ПОМНИТЬ ЕГО,
БУДУТ ПОМНИТЬ
ВОВЕК
ТЕ, КОГО ТЫ ИЗБРАЛ,
ТЕ, КОГО ОПРАВДАЛ
ישוע השם ישועהשם
בישראל בירושלים
נזכיר את שמך
HАШЭМ ЕШУА
HАШЭМ ЕШУА
БИ ИСРАЭЛЬ
БИРУШАЛАИМ
НАЗКИР ЭТ ШИМХА
THE NAME YESHUA
THE NAME YESHUA
IN ISRAEL, IN JERUSALEM
WE WILL MAKE MENTION
OF YOUR NAME
YESHUA
HA’SHEM YESHUA
HA’SHEM YESHUA
BE’ISRAEL,
BI’YRUSHALAIM
NAZKIR ET SHIMCHA
YESHUA
ИИСУС, СЫН БОЖИЙ
ИИСУС, МЕССИЯ
СО СТЕН СВЯТЫХ
ИЕРУСАЛИМА
УСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ
ישוע השם ישועהשם
בישראל בירושלים
נזכיר את שמך ישוע
HАШЭМ ЕШУА
HАШЭМ ЕШУА
БИ ИСРАЭЛЬ
БИРУШАЛАИМ
НАЗКИР ЭТ ШИМХА
ЕШУА
THE NAME YESHUA
THE NAME YESHUA
IN ISRAEL, IN JERUSALEM
WE WILL MAKE MENTION
OF YOUR NAME
YESHUA
HA’SHEM YESHUA
HA’SHEM YESHUA
BE’ISRAEL,
BI’YRUSHALAIM
NAZKIR ET SHIMCHA
YESHUA
ИИСУС, СЫН БОЖИЙ
ИИСУС, МЕССИЯ
СО СТЕН СВЯТЫХ
ИЕРУСАЛИМА
УСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ
СПАСЕНЬЯ ГЛАС!
שמך לא נשכחשמך על שפתינו לדור
ודור בשם הזה כולנו ניוושע ונכריז את שמך בכל עם
ואומה ונכריז את שמך בכל עם
ואומה
ШИМХА ЛО НИШКАХ
ШИМХА АЛЬ СФАТЭЙНУ
ЛЕДОР ВА ДОР
БА ШЭМ HАЗЭ КУЛAНУ
НИВАША
ВЭ НАХРИЗ ЭТ ШИМХА
БЭ ХОЛЬ АМ ВЭ УМА
ВЭ НАХРИЗ ЭТ ШИМХА
БЭ ХОЛЬ АМ ВЭ УМА
SHIMCHA LO NISHKACH
SHIMCHA AL SFATENU LE’DOR
VA’DOR
BA’SHEM HAZEH KULANU NIVASHA
VE’NACHRIZ ET SHIMCHA
BE’CHOL AM VE’UMA
VE’NACHRIZ ET SHIMCHA BE’CHOL AM VE’UMA
YOUR NAME
HAS NOT BEEN FORGOTTEN
YOUR NAME IS ON OUR LIPS
FOREVER AND EVER
BY THIS NAME – WE WILL ALL BE
SAVED
AND WE WILL DECLARE YOUR NAME
IN EVERY NATION AND LAND
ЛИШЬ ИМЯ ТВОЕ
ОТ ОТЦОВ К СЫНОВЬЯМ
ПЕРЕДАЕМ
СПАСЕНИЕ В НЕМ,
СПАСЕНЬЕ ОТ ГРЕХА
ПРЕВОЗНОСЯТ ЕГО ВСЕ
НАРОДЫ ЗЕМЛИ
В НЕМ ПОД СЕНЬЮ
КРЕСТА
МЫ СПАСЕНЬЕ НАШЛИ!
ישוע השם ישועהשם
בישראל בירושלים
נזכיר את שמך
HАШЭМ ЕШУА
HАШЭМ ЕШУА
БИ ИСРАЭЛЬ
БИРУШАЛАИМ
НАЗКИР ЭТ ШИМХА
THE NAME YESHUA
THE NAME YESHUA
IN ISRAEL, IN JERUSALEM
WE WILL MAKE MENTION
OF YOUR NAME
HA’SHEM YESHUA
HA’SHEM YESHUA
BE’ISRAEL,
BI’YRUSHALAIM
NAZKIR ET SHIMCHA
ИИСУС, СЫН БОЖИЙ
ИИСУС, МЕССИЯ
СО СТЕН СВЯТЫХ
ИЕРУСАЛИМА
УСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ
ישוע השם ישועהשם
בישראל בירושלים
נזכיר את שמך ישוע
HАШЭМ ЕШУА
HАШЭМ ЕШУА
БИ ИСРАЭЛЬ
БИРУШАЛАИМ
НАЗКИР ЭТ ШИМХА
ЕШУА
THE NAME YESHUA
THE NAME YESHUA
IN ISRAEL, IN JERUSALEM
WE WILL MAKE MENTION
OF YOUR NAME
YESHUA
HA’SHEM YESHUA
HA’SHEM YESHUA
BE’ISRAEL,
BI’YRUSHALAIM
NAZKIR ET SHIMCHA
YESHUA
ИИСУС, СЫН БОЖИЙ
ИИСУС, МЕССИЯ
СО СТЕН СВЯТЫХ
ИЕРУСАЛИМА
УСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ
СПАСЕНЬЯ ГЛАС!
! כל ישראל ייוושע ! כל ישראל ייוושע
אני , אני מאמין מאמין כי
!כל ישראל ייוושע
КОЛЬ ИСРАЭЛЬ
ЙИВАША
КОЛЬ ИСРАЭЛЬ
ЙИВАША
АНИ МААМИН АНИ
МААМИН КИ
КОЛЬ ИСРАЭЛЬ
ЙИВАША
KOL ISRAEL IVASHA!
KOL ISRAEL IVASHA!
ANI MA’AMIN,
ANI MA’AMIN KI
KOL ISRAEL IVASHA!
2
ALL ISRAEL WILL BE SAVED!
ALL ISRAEL WILL BE SAVED!
I BELIEVE, I BELIEVE THAT
ALL ISRAEL WILL BE SAVED!
БУДЕТ ИЗРАИЛЬ
СПАСЕН!
БУДЕТ ИЗРАИЛЬ
СПАСЕН!
Я ВЕРЮ ВСЕГДА,
ВЕДЬ БОГ ТАК
СКАЗАЛ, ЧТО
БУДЕТ ИЗРАИЛЬ
СПАСЕН!
ישוע השם ישועהשם
בישראל בירושלים
נזכיר את שמך
HАШЭМ ЕШУА
HАШЭМ ЕШУА
БИ ИСРАЭЛЬ
БИРУШАЛАИМ
НАЗКИР ЭТ ШИМХА
THE NAME YESHUA
THE NAME YESHUA
IN ISRAEL, IN JERUSALEM
WE WILL MAKE MENTION
OF YOUR NAME
HA’SHEM YESHUA
HA’SHEM YESHUA
BE’ISRAEL,
BI’YRUSHALAIM
NAZKIR ET SHIMCHA
ИИСУС, СЫН БОЖИЙ
ИИСУС, МЕССИЯ
СО СТЕН СВЯТЫХ
ИЕРУСАЛИМА
УСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ
ישוע השם ישועהשם
בישראל בירושלים
נזכיר את שמך ישוע
HАШЭМ ЕШУА
HАШЭМ ЕШУА
БИ ИСРАЭЛЬ
БИРУШАЛАИМ
НАЗКИР ЭТ ШИМХА
ЕШУА
THE NAME YESHUA
THE NAME YESHUA
IN ISRAEL, IN JERUSALEM
WE WILL MAKE MENTION
OF YOUR NAME
YESHUA
HA’SHEM YESHUA
HA’SHEM YESHUA
BE’ISRAEL,
BI’YRUSHALAIM
NAZKIR ET SHIMCHA
YESHUA
ИИСУС, СЫН БОЖИЙ
ИИСУС, МЕССИЯ
СО СТЕН СВЯТЫХ
ИЕРУСАЛИМА
УСЛЫШЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ
СПАСЕНЬЯ ГЛАС!
הקורינתיםהראשונה אל 28-29א "י
ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ КОРИНФЯНАМ 11:28-29
1 Cor. 11:28-29
ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО
ВЭХАХ ЙОХАЛЬ МИН hАЛЭХЭМ
ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО
ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО
ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС
יבחן נא איש את עצמו וכך יאכל מן הלחם
יבחן נא איש את עצמו וכך ישתה מן הכוס
יבחן נא איש את עצמו וכך ישתה מן הכוס
СНАЧАЛА ИСПЫТАЙ СЕБЯ,
ПОДУМАЙ О БОЖЬЕМ
СПАСЕНЬЕ,
О КРОВИ ЕГО, ЧТО СМЫЛА
ТВОЙ ГРЕХ
И ЧУДНОМ ХРИСТА
ВОСКРЕСЕНЬЕ
IVCHAN NA ISH ET ATZMO
VECHACH YOCHAL MIN
HALECHEM
IVCHAN NA ISH ET ATZMO
VE CHACH YISHTE MIN HAKOS
IVCHAN NA ISH ET ATZMO
VE CHACH YISHTE MIN HAKOS
כי האוכל והשותה מבלי לנהוג הבחנה
בגוף האדון אוכל ושותה דין לעצמו אוכל ושותה דין לעצמו אוכל ושותה דין לעצמו אוכל ושותה דין לעצמו
КИ hАОХЭЛЬ ВЭ hАШОТЭ
МИБЛИ ЛИНhОГ
hАВХAНА БЭ ГУФ hААДОН
ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО
ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО
ОХЭЛЬ ВЭШОТЭ ДИН ЛЭАЦМО
ПОМНИ, КТО ЧАШУ В БЕСЧЕСТЬЕ
ВОЗЬМЕТ
И ХЛЕБ СЕЙ ВКУСИТ НЕДОСТОЙНО
И БЕЗ РАССУЖДЕНЬЯ
ТОТ СУД НА СЕБЯ,
БОЖИЙ СУД ПРИЗОВЕТ
БЕСЧЕСТИЕ И ОСУЖДЕНЬЕ
KI HAOCHEL VE HASHOTE
MI BLI LINHOG HAVCHANA
BEGUF HAADON
OCHEL VESHOTEDIN LEATZMO
OCHEL VESHOTE DIN LEATZMO
OCHEL VESHOTEDIN LEATZMO
OCHEL VESHOTE DIN LEATZMO
Ochel veshotedin leatzmo
Ochel veshote din leatzmo
Ochel veshotedin leatzmo
Ochel veshote din leatzmo
ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО
ВЭХАХ ЙОХАЛЬ МИН hАЛЭХЭМ
ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО
ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС ИВХАН НА ИШ ЭТ АЦМО
ВЭХАХ ЙИШТЭ МИН hАКОС
יבחן נא איש את עצמו וכך יאכל מן הלחם
יבחן נא איש את עצמו וכך ישתה מן הכוס
יבחן נא איש את עצמו וכך ישתה מן הכוס
СНАЧАЛА ИСПЫТАЙ СЕБЯ,
ПОДУМАЙ О БОЖЬЕМ
СПАСЕНЬЕ,
О КРОВИ ЕГО, ЧТО СМЫЛА
ТВОЙ ГРЕХ
И ЧУДНОМ ХРИСТА
ВОСКРЕСЕНЬЕ
IVCHAN NA ISH ET ATZMO
VECHACH YOCHAL MIN
HALECHEM
IVCHAN NA ISH ET ATZMO
VE CHACH YISHTE MIN HAKOS
IVCHAN NA ISH ET ATZMO
VE CHACH YISHTE MIN HAKOS
סעודת האדון
ХЛЕБОПРЕЛОМЛЕНИЕ
LORD SUPPER
«Каждый уделяй по
расположению сердца, не с
огорчением и не с принуждением;
ибо доброхотно дающего любит
Бог. Бог же силен обогатить вас
всякою благодатью, чтобы вы,
всегда и во всем имея всякое
довольство, были богаты на
всякое доброе дело, как написано:
расточил, раздал нищим; правда
его пребывает в век. Дающий же
семя сеющему и хлеб в пищу
подаст обилие посеянному вами
и умножит плоды правды вашей,
так чтобы вы всем богаты были
на всякую щедрость, которая
через нас производит
благодарение Богу. Ибо дело
служения сего не только
восполняет скудость святых, но
и производит во многих
обильные благодарения Богу».
2 Коринфянам 9:7-12
לא , כל איש כפי שידבנו לבו יתןשהרי את הנותן , מתוך צער או הכרח
ואלהים יכול . בשמחה אוהב אלהיםכדי שיהיה , להשפיע עליכם כל חסד
, לכם תמיד די צרככם בכל דברפזר " : ככתוב, והותר לכל מעשה טוב
."צדקתו עומדת לעד, נתן לאביוניםיתן , והנותן זרע לזורע ולחם לאכל
, לכם זרע בשפע וירבה פרי צדקתכםותעשירו בכל דרכי נדיבות שתביא
שכן , לידי הודיה לאלהים בגללנועשית השרות הזה לא רק תמלא את
אלא גם תעורר , מחסור הקדושים .הודיה רבה לאלהים
(12-7 'טהראשונה אל קורינתים )
Every man according as he purposeth
in his heart, so let him give; not
grudgingly, or of necessity: for God
loveth a cheerful giver. And God is
able to make all grace abound toward
you; that ye, always having all
sufficiency in all things, may abound
to every good work: (As it is written,
He hath dispersed abroad; he hath
given to the poor: his righteousness
remaineth for ever. Now he that
ministereth seed to the sower both
minister bread for your food, and
multiply your seed sown, and increase
the fruits of your righteousness;)
Being enriched in every thing to all
bountifulness, which causeth through
us thanksgiving to God. For the
administration of this service not only
supplieth the want of the saints, but
is abundant also by many
thanksgivings unto God.
2 Cor. 9:7-12
ТЫ ИСКУПИЛ МИР ОТ ГРЕХА
כיפרת על חטאי בדם
KIPARTA AL CHET’I BA’DAM
1-0040
ТЫ ИСКУПИЛ МИР ОТ
ГРЕХА,ТЫ ДАЛ ЕМУ
ЛЮБОВЬ И СВЕТ
ЗАЖЕГ ПОТУХШИЕ
СЕРДЦА И ДАЛ НАДЕЖДУ
כיפרת על חטאי בדם
אורך נתת לעולםהארת לבבות כבויים
בתקוותך
KIPARTA AL CHET’I
BA’DAM
ORCHA NATATA LA’OLAM
HE’ARTA LEVAVOT KVUIM
BE’TIKVATECHA
YOU HAVE MADE ATONEMENT
FOR MY SINS WITH BLOOD
YOU GAVE YOUR LIGHT TO
THE WORLD
YOU HAVE LIGHTENED DARK
HEARTS WITH YOUR HOPE
אתמלא באהבתך
ארומם את שמך
אודה לך
אודה על כל מעשיך
МЫ ПРЕД ТОБОЮ ПРЕДСТОИМ
И КАЖДЫЙ ДОРОГ ДЛЯ ТЕБЯ
ЗА ВСЕ, ОТЕЦ, БЛАГОДАРИМ
И ПРЕВОЗНОСИМ
ETMALEH BE’AHAVATCHA
AREOMEM ET SHIMCHA
ODEH LECH, ODEH AL KOL
MA’ASECHA
I WILL FILL MYSELF
WITH YOUR LOVE, I
WILL LIFT UP YOUR
NAME
I WILL THANK YOU FOR
ALL YOUR WORKS
СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ
СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ
СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА
МИЛОСТЬ ТВОЯ
ВО ВСЕ РОДЫ
2 לך כבוד ותפארת
לך הגבורה והכוח
דבר לא נבצר ממך לדור ודור חסדך
LECHA KAVOD VE’TIF’ERET
LECHA HA’GVURA
VE’HA’KOACH
DAVAR LO NIVTZAR
MIMECHA
LE’DOR VA’DOR CHASDECHA
HONOR AND GLORY TO YOU
MIGHT AND POWER TO YOU
THERE IS NOTHING TOO
HARD FOR YOU
YOUR GRACE FOLLOWS
THROUGHOUT GENERATION
ТЫ ВОЗЛЮБИЛ НАШ
ГРЕШНЫЙ МИР
И В СЫНЕ НАМ
СПАСЕНЬЕ ДАЛ
ПО БЛАГОДАТИ
НАС ПРИЗВАЛ
ДЛЯ НОВОЙ ЖИЗНИ
בחרת בי מכס כבודך
הרבית שפע וברכהאותי שחררת מכל חטא
בידך
BA’CHARTA BI MI’KES KVODCHA
HERBETA SHEFA U’VRACHA
OTI SHICHRARTA MIKOL CHET,
BE’YADECHA
YOU HAVE CHOSEN ME FROM
YOUR THRONE OF GLORY
YOU HAVE MULTIPLIED
ABUNDANCE AND BLESSINGS
BY YOUR HAND
ОМЫЛ, ОЧИСТИЛ, СНЯЛ НАШ
ГРЕХ, ЗАЖЕГ В СЕРДЦАХ
СВОЙ ЧУДНЫЙ СВЕТ
ТЕБЯ ВСЕМ СЕРДЦЕМ, ВСЕЙ
ДУШОЙ МЫ ПРЕВОЗНОСИМ
נתת לי את רוחךרוב חסד אהבה, אמת
חיי עולם וישועה בגבורתך
NATATA LI ET RUCHACHA
EMET, ROV CHSED, AHAVA
CHAYEI OLAM VE’YESHUA,
BI’GVURATECHA
YOU HAVE SET ME FREE
FROM EVERY SIN
YOU GAVE ME YOUR SPIRIT,
TRUTH, GRACE AND LOVE
AND BY YOUR MIGHT -
ETERNAL LIFE AND SALVATION
ТЫ - БОГ ЛЮБВИ,
ТЫ ТРИЕДИН: ОТЕЦ И СЫН,
И ДУХ СВЯТОЙ
ТЕБЕ ВСЯ СЛАВА, СИЛА,
ЧЕСТЬ, В ТЕБЕ СПАСЕНЬЕ
כיפרת על חטאי בדם
אורך נתת לעולםהארת לבבות כבויים
בתקוותך
KIPARTA AL CHET’I
BA’DAM
ORCHA NATATA
LA’OLAM
HE’ARTA LEVAVOT
KVUIM
BE’TIKVATECHA
YOU HAVE MADE ATONEMENT
FOR MY SINS WITH BLOOD
YOU GAVE YOUR LIGHT TO THE
WORLD
YOU HAVE LIGHTENED DARK
HEARTS WITH YOUR HOPE
МЫ ПРЕД ТОБОЮ
ПРЕДСТОИМ, ОМЫТЫ
КРОВИЮ ХРИСТА
И ПЕСНЬ ХВАЛЫ НЕСЕТСЯ
ВВЫСЬ С БЛАГОДАРЕНЬЕМ
אתמלא באהבתך
ארומם את שמךאודה על כל , אודה לך
מעשיך
ETMALEH
BE’AHAVATCHA
AREOMEM ET SHIMCHA
ODEH LECH, ODEH AL
KOL MA’ASECHA
I WILL FILL MYSELF
WITH YOUR LOVE, I
WILL LIFT UP YOUR
NAME
I WILL THANK YOU
FOR ALL YOUR
WORKS
СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ
СЛАВА В ВЕКАХ И
НАРОДАХ
СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА
МИЛОСТЬ ТВОЯ
ВО ВСЕ РОДЫ
4 לך כבוד ותפארת
לך הגבורה והכוח
דבר לא נבצר ממך לדור ודור חסדך
LECHA KAVOD VE’TIF’ERET
LECHA HA’GVURA
VE’HA’KOACH
DAVAR LO NIVTZAR
MIMECHA
LE’DOR VA’DOR
CHASDECHA
HONOR AND GLORY TO YOU
MIGHT AND POWER TO YOU
THERE IS NOTHING
TOO HARD FOR YOU
YOUR GRACE FOLLOWS
THROUGHOUT GENERATION
New Member Candidates- Sergei, Zhenja,
Mikka, Nadia
Новые кандидаты в члены церкви:
Сергей, Женя, Миша и Надя
:מעמדים החדשים לחברי הקהילה
מישה ונאדיה, ניה'ז, סרגי
ברכהБЛАГОСЛОВЕНИЕ
BENEDICTION