Top Banner
© 2016 Mercury Marine 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT) 8M0116033 1215 nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sikre maksimal ytelse og bekymringsløs bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye. Håndboken for bruk og vedlikehold inneholder spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av produktet. Vi anbefaler at denne håndboken oppbevares nær produktet slik at den er tilgjengelig når du ferdes på vannet. Takk for at du kjøpte et av våre produkter. Vi håper du vil ha glede av båtlivet! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Navn / stilling: John Pfeifer, President, Mercury Marine Les denne håndboken nøye VIKTIG: Hvis det er noe i denne håndboken du ikke forstår, kan du kontakte forhandleren. Forhandleren kan gi deg en demonstrasjon av faktiske start- og driftsprosedyrer. Merknad Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og merknader sammen med det internasjonale faresymbolet. ! Dette skal gjøre installatøren/brukeren oppmerksom på spesielle anvisninger som gjelder visse service- eller driftsprosedyrer som kan være farlige dersom de utføres på feil eller uforsiktig måte. Følg disse nøye. Disse sikkerhetsmeldingene kan ikke i seg selv utelukke faren du gjøres oppmerksom på. Ulykker forhindres først og fremst ved å overholde disse spesielle anvisningene ved servicearbeid, samt ved å bruke sunn fornuft. ! ADVARSEL Angir en farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlig personskade dersom den ikke avverges. ! FORSIKTIG Angir en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges. OBS Angir en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges. VIKTIG: Angir informasjon som er avgjørende for å utføre oppgaven på en vellykket måte. MERK: Angir informasjon som bidrar til forståelse av et bestemt trinn eller en bestemt handling. VIKTIG: Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker bruk av båten og utstyret samt sikkerheten til alle passasjerene om bord. Vi anbefaler at båtføreren leser denne håndboken for bruk og vedlikehold, og setter seg grundig inn i bruksanvisningen for motoren og alt relatert tilbehør, før båten tas i bruk. ! ADVARSEL Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft, fosterskader eller skade reproduksjonsevnen. Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige tekniske detaljer som gjelder for Mercury Marine-motorenheten. Når du tar kontakt med Mercury Marine vedrørende service, må du alltid oppgi modell- og serienummer. Beskrivelsene og spesifikasjonene i denne håndboken var gjeldende på tidspunktet da håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner eller utforming, uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Garantimelding Produktet du har gått til innkjøp av, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelsene finner du i garantihåndboken som medfølger produktet. Innholdet i garantihåndboken beskriver hva som dekkes, hva som ikke dekkes, garantiens varighet og hvordan du best oppnår garantidekning, viktige fraskrivelser og begrensninger når det gjelder erstatning,og annen relevant informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktige informasjonen.
121

4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Jan 19, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

© 2

016

Mer

cury

Mar

ine

4.3

og 5

.0 M

PI- /

Sea

Cor

e-m

odel

ler (

ECT)

8M01

1603

3 1

215

nor

Velkommen!Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør denenkel å bruke og gir lang levetid.Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sikre maksimal ytelseog bekymringsløs bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye.Håndboken for bruk og vedlikehold inneholder spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av produktet. Vianbefaler at denne håndboken oppbevares nær produktet slik at den er tilgjengelig når du ferdes på vannet.Takk for at du kjøpte et av våre produkter. Vi håper du vil ha glede av båtlivet!Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA.

Navn / stilling:John Pfeifer, President,Mercury Marine

Les denne håndboken nøyeVIKTIG: Hvis det er noe i denne håndboken du ikke forstår, kan du kontakte forhandleren. Forhandleren kan gi degen demonstrasjon av faktiske start- og driftsprosedyrer.

MerknadGjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og

merknader sammen med det internasjonale faresymbolet. ! Dette skal gjøre installatøren/brukeren oppmerksompå spesielle anvisninger som gjelder visse service- eller driftsprosedyrer som kan være farlige dersom de utføres påfeil eller uforsiktig måte. Følg disse nøye.Disse sikkerhetsmeldingene kan ikke i seg selv utelukke faren du gjøres oppmerksom på. Ulykker forhindres førstog fremst ved å overholde disse spesielle anvisningene ved servicearbeid, samt ved å bruke sunn fornuft.

! ADVARSELAngir en farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlig personskade dersom den ikke avverges.

! FORSIKTIGAngir en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges.

OBSAngir en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges.

VIKTIG: Angir informasjon som er avgjørende for å utføre oppgaven på en vellykket måte.MERK: Angir informasjon som bidrar til forståelse av et bestemt trinn eller en bestemt handling.VIKTIG: Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker bruk av båten og utstyret samt sikkerheten til alle passasjereneom bord. Vi anbefaler at båtføreren leser denne håndboken for bruk og vedlikehold, og setter seg grundig inn ibruksanvisningen for motoren og alt relatert tilbehør, før båten tas i bruk.

! ADVARSELEksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft,fosterskader eller skade reproduksjonsevnen.

Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige tekniske detaljer som gjelder for Mercury Marine-motorenheten.Når du tar kontakt med Mercury Marine vedrørende service, må du alltid oppgi modell- og serienummer.Beskrivelsene og spesifikasjonene i denne håndboken var gjeldende på tidspunktet da håndboken ble godkjent fortrykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når somhelst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner eller utforming, uten å måtte opplyse om det påforhånd og uten videre forpliktelser.

GarantimeldingProduktet du har gått til innkjøp av, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelsenefinner du i garantihåndboken som medfølger produktet. Innholdet i garantihåndboken beskriver hva som dekkes,hva som ikke dekkes, garantiens varighet og hvordan du best oppnår garantidekning, viktige fraskrivelser ogbegrensninger når det gjelder erstatning,og annen relevant informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktigeinformasjonen.

Page 2: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Informasjon om varemerker og opphavsrett© MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis ikke samtykkeer innhentet.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser,Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing,MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1On the Water og We're Driven to Win er registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Pro XS er etvaremerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registrert servicemerke som tilhørerBrunswick Corporation.

Identifiserende informasjonRegistrer følgende informasjon som er aktuell:

MerCruiserMotormodell og hestekrefter Motorens serienummer Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling Hekkaggregatenhetens serienummer Girkassemodell (innenbordsmotor) Girutveksling Girkassens serienummer Propellnummer Stigning Diameter Identifikasjonsnummer for skroget (HIN) Kjøpsdato Båtprodusent Båtmodell Lengde Sertifikatnummer for eksosutslipp (kun Europa)

Page 3: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side i

INNHOLD

Del 1 - Bli kjent med motoren

Ytterligere bruksanvisninger for Axius‑systemer ................... 2Identifikasjon........................................................................... 2

Motorens serienummer ...................................................2Alpha‑hekkaggregatets serienummer..............................2Alpha‑hekkaggregatets akterspeilserienummer.............. 3Bravo‑hekkaggregatets serienummer ogidentifikasjon.................................................................... 3Bravos akterspeilserienummer........................................ 4

Dødmannsbryter..................................................................... 4Sørg for at dødsmansstoppbryteren og dødmannssnorener i god driftsmessig stand................................................ 5

Instrumenter............................................................................6VesselView....................................................................... 6Digitale SmartCraft‑instrumenter...................................... 6Digitale System Link‑instrumenter.................................... 6

Fjernkontroller (ikke‑DTS‑modeller)........................................7Fjernkontrollfunksjoner – ikke‑DTS..................................7

Skifte gir...................................................................... 7Fjernkontroller (DTS‑modeller)............................................... 8

Fjernkontroller..................................................................8Panelmontert................................................................... 8DTS flat kompasshuskonsoll med ett håndtak –funksjoner og drift............................................................ 8

Spesialfunksjoner for digital gass og gir (DTS)........... 9Elektronisk fjernkontroll (ERC) med dobbelthåndtak –bruk og justering............................................................ 10

Bruk........................................................................... 10Justering.................................................................... 10

Spesialfunksjoner for digital gass og gir (DTS)............. 11Dokke........................................................................ 12Kun gass................................................................... 121 spaker.................................................................... 13Synkronisering.......................................................... 13Overføring (båter med to rorstasjoner)...................... 14

Roroverføring.................................................................14Zero Effort......................................................................14

Powertrim..............................................................................15Trim/tilhenger for én motor..............................................15Trim/tilhenger for to motorer........................................... 16

Overbelastningsbeskyttelse for det elektriske systemet....... 16Visuelle og akustiske varslingssystemer.............................. 20

Motorservicelampe og OBD‑M MIL‑sett........................ 20Teste indikatorlampen for OBD‑M‑feil (MIL)............. 20

Lydvarslingssystem....................................................... 20Forsiktig!.................................................................... 20Kritisk........................................................................ 20Ukonfigurert alarm – kun DTS................................... 21Teste lydvarslingssystemet....................................... 21

Motorens overvåkningssystem...................................... 21

Del 2 - På vannet

Ytterligere bruksanvisninger for Axius‑systemer ................. 24Anbefalinger for sikker båtbruk............................................. 24Eksponering for karbonmonoksid......................................... 25

Vær oppmerksom på karbonmonoksidforgiftning........... 25Hold deg unna eksosfylte steder.....................................25God ventilasjon .............................................................. 25Dårlig ventilasjon ............................................................25

Grunnleggende drift av båten (Ikke‑DTS‑modeller).............. 26Sjøsetting og drift av båten............................................ 26

Sjekkliste................................................................... 26Starte og stoppe motoren.............................................. 26

Starte motoren.......................................................... 26Stanse motoren......................................................... 27

Starte motoren etter at den er stoppet i gir.................... 27Bruk med kun gass........................................................ 27Transportere båten........................................................ 27Bruk ved kuldegrader.................................................... 27Dreneringsplugg og lensepumpe...................................27

Grunnleggende drift av båten (DTS‑modeller)......................28Sjøsetting og drift av båten............................................ 28

Sjekkliste................................................................... 28Starte og stoppe motoren.............................................. 28

Starte motoren.......................................................... 28Stanse motoren......................................................... 29

Bruk med kun gass........................................................ 29Transportere båten........................................................ 29Bruk ved kuldegrader.................................................... 29

Dreneringsplugg og lensepumpe...................................29Beskytte personer i vannet................................................... 30

Når båten er i bevegelse................................................. 30Når båten ligger stille...................................................... 30

Bruk ved høy hastighet og høy ytelse...................................30Passasjersikkerhet i båter med pontong og dekk................. 30

Båter med åpent dekk foran............................................30Båter med frontmonterte, forhøyde fiskeseter på sokkel........................................................................................ 30

Hopping på bølger og kjølvann............................................. 31Støt mot objekter under vann............................................... 31

Drevenhetens støtbeskyttelse.........................................32Bruk med lave vanninntak på grunt vann............................. 32Forhold som påvirker driften................................................. 32

Vektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten................. 32Båtbunnen..................................................................... 32Kavitasjon...................................................................... 33Ventilasjon..................................................................... 33Høyde over havet og klima............................................ 33Valg av propell............................................................... 33

Generell informasjon................................................. 33Motorens turtallssperre............................................. 33

Komme i gang.......................................................................3320 timers innkjøringsperiode......................................... 33Etter innkjøringsperioden...............................................34Kontroll ved slutten av første sesong............................ 34

Page 4: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Side ii 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Del 3 - Spesifikasjoner

Krav til drivstoff.................................................................... 36Drivstoffkrav...................................................................36Bruk av reformulert (oksygenberiket) bensin (kun USA).......................................................................................36Bensin som inneholder alkohol......................................36

Drivstoffblandinger med butanol (Bu16).................. 36Drivstoffblandinger med metanol og etanol............. 36

Motorolje............................................................................. 36Motorspesifikasjoner........................................................... 37

4.3 MPI ECT ............................................................... 375.0 MPI ECT og SeaCore 5.0 ECT.............................. 38

Væskespesifikasjoner......................................................... 38Motor............................................................................ 38Alpha‑hekkaggregat..................................................... 38Bravo‑hekkaggregater................................................. 38Olje for servostyring og powertrim............................... 39

Godkjent servostyringsolje.......................................39Godkjent powertrimolje............................................ 39

Del 4 - Vedlikehold

Ytterligere bruksanvisninger for Axius‑systemer ................ 42Eierens/båtførerens ansvar................................................. 42Forhandlerens ansvar......................................................... 42Vedlikehold.......................................................................... 42Forslag til vedlikehold du kan utføre selv............................ 42Inspeksjon........................................................................... 43Vedlikeholdsoversikt – hekkaggregatmodeller.................... 43

Rutinemessig vedlikehold............................................ 43Planlagt vedlikehold..................................................... 43

Motorolje............................................................................. 44Kontrollere.................................................................... 44

For høyt oljenivå...................................................... 45Fylle............................................................................. 45Skifte olje og filter......................................................... 46Dreneringspumpe for motorolje................................... 46Skifte filter.................................................................... 47

Servostyringsolje................................................................. 47Kontrollere..................................................................... 47Fylle............................................................................... 48Oljeskift.......................................................................... 48

Motorkjølevæske................................................................. 48Kontrollere.................................................................... 48Fylle............................................................................. 49Skifte ........................................................................... 50

Girolje til Alpha‑hekkaggregatet.......................................... 50Kontrollere..................................................................... 50Fylle............................................................................... 51Oljeskift.......................................................................... 51

Girolje til Bravo‑hekkaggregatet.......................................... 52Kontrollere.................................................................... 52Fylle............................................................................. 53Oljeskift........................................................................ 53

Powertrim‑olje..................................................................... 54Kontrollere..................................................................... 54Fylle............................................................................... 55Skifte..............................................................................55

Batteri.................................................................................. 55Hjelpebatterier.............................................................. 55Forholdsregler med flere batterier for EFI‑motor......... 56

Rengjøre flammefellen........................................................ 56Positiv ventilasjonsventil for veivhus (PCV)...................58

Oljeskift.................................................................... 58Rengjøre IAC‑eksospotten.................................................. 59Vannutskillende drivstoffilter (MPI)...................................... 60

Vannutskillende drivstoffilter........................................ 60Gen II‑modeller............................................................ 60

Ta av........................................................................ 60Installasjon............................................................... 60

Gen III‑modeller........................................................... 61Ta av........................................................................ 61Installasjon............................................................... 61

Smøring............................................................................... 62Styresystem................................................................. 62Gasskabel.................................................................... 63Smøring av girplatens kontrollkabel............................. 64Gitkabel – DTS............................................................. 64Riller og o‑ringer på drivakselens universalledd(hekkaggregatenheten fjernet)..................................... 64Motorkopling................................................................ 64Modeller med drivakselforlengelse.............................. 65

Propeller.............................................................................. 65Reparasjon av propellen.............................................. 65Fjerning av Alpha‑ eller Bravo One‑propell.................. 65Montering av Alpha‑ eller Bravo One‑propell............... 66Fjerning av Bravo Two‑propell..................................... 66Montering av Bravo Two‑propell.................................. 67Fjerning av Bravo Three‑propell.................................. 67Montering av Bravo Three‑propell............................... 68

Kilerem................................................................................ 70Kontrollere..................................................................... 70Skifte rem og/eller justere strammingen........................ 70

Korrosjonsbeskyttelse......................................................... 71Informasjon om korrosjon............................................ 71Vedlikehold av jordingskretsens kontinuitet................. 71Komponenter i hekkaggregatetskorrosjonsbeskyttelse.................................................. 72MerCathode‑systemets batterikrav.............................. 74Bruksprinsipper for MerCathode.................................. 74Motorens ytre overflater............................................... 75Vedlikehold av båtbunnen............................................ 75Male motorenheten...................................................... 75Vedlikehold av hekkaggregatets overflater.................. 76

Viktig informasjon om skylling............................................. 76Spylekoplinger............................................................... 77

Skylle motorenheten (Alpha)............................................... 77Spylekoplinger............................................................... 77Vanninntak gjennom hekkaggregat............................... 78

Skylle motorenheten (Bravo)............................................... 79Generell informasjon.................................................... 79Skylle motorenheten.................................................... 79

Spylekoplinger......................................................... 79Vanninntak gjennom hekkaggregat......................... 80Alternative vanninntak............................................. 81

Skylleprosedyre for SeaCore‑motor............................. 82Modeller med vanninntak gjennomhekkaggregatet........................................................ 82

Page 5: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side iii

Del 5 - Oppbevaring

Kaldt vær eller langvarig opplag........................................... 86Reformulert (oksygenberiket) bensin (kun USA)........... 86Alkoholholdig drivstoff....................................................86Kuldeperioder eller langtidslagring................................ 86Klargjøre motoren for opplag – MPI‑modeller................86

Spesialdrivstoffblanding............................................ 87Klargjøre motor og drivstoffsystem........................... 87

Drenere sjøvannssystemet................................................... 88Identifisere dreneringssystemet.....................................88

Luftaktivert, ettpunkts dreneringssystem................... 88Manuelt, ettpunkts dreneringssystem, modeller medsjøvannskjøling ........................................................ 894.3 EC ettpunkts dreneringssystem med plugg........ 89Trepunkts, manuelt dreneringssystem,sjøvannskjølt............................................................. 90

Flerpunkts dreneringssystem (MPD)......................... 90Luftaktivert, ettpunkts dreneringssystem....................... 90

Båten i vannet........................................................... 90Båten på land............................................................ 92

Manuelt, ettpunkts dreneringssystem (Alpha)............... 94Båten i vannet........................................................... 94Båten på land............................................................ 95

Trepunkts, manuelt dreneringssystem—sjøvannskjøling.............................................................. 97

Båten i vannet........................................................... 97Båten på land............................................................ 97

Drenere vann fra drivstoffmodulen Gen III Cool Fuel.... 98Lagre batteriet.......................................................................98Ta motorenheten i bruk igjen etter lagring............................ 98

Del 6 - Feilsøking

Diagnostisering av EFI‑problemer...................................... 102Diagnostisering av DTS‑problemer.....................................102Ytterligere bruksanvisninger for Axius‑systemer ............... 102Motorvernsystem (Engine Guardian System)..................... 102Feilsøkingsskjemaer........................................................... 102

Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt eller drarmotoren rundt sakte.....................................................102Motoren vil ikke starte eller er vanskelig å starte.........102Motoren fusker, feiltenner eller får tilbakeslag............. 102Dårlig ytelse................................................................. 103

For høy motortemperatur.............................................103For lav motortemperatur.............................................. 103Lavt motoroljetrykk...................................................... 103Batteriet lades ikke...................................................... 103Det er vanskelig å bevege fjernkontrollen, den slarkereller den avgir uvanlige lyder....................................... 103Rattet rykker eller er vanskelig å dreie........................ 104Powertrim fungerer ikke (motoren går ikke)................ 104Powertrim fungerer ikke (motoren går, menhekkaggregatet beveger seg ikke).............................. 104

Del 7 - Informasjon om kundeservice

Serviceassistanse for eier...................................................106Lokal reparasjonsservice.............................................. 106Service når du er borte hjemmefra............................... 106Stjålet motorenhet......................................................... 106Når motoren har vært under vann.................................106Reservedeler.................................................................106Forespørsler om deler og tilbehør.................................106Løse et problem............................................................ 106

Kontaktinformasjon for Mercury Marines kundeservice...................................................................................... 107

Kundens servicedokumentasjon......................................... 107Engelsk......................................................................... 107Andre språk...................................................................107

Bestille dokumentasjon....................................................... 107USA og Canada............................................................ 108Utenfor USA og Canada............................................... 108

Del 8 - Sjekklister

Kontroll før levering (PDI; Predelivery Inspection).............. 110 Inspeksjon ved levering til kunde (CDI).............................. 111

Del 9 - Vedlikeholdslogg

Logg for planlagt vedlikehold.............................................. 114 Vedlikeholdmerknader for fartøyet......................................115

Page 6: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Side iv 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Page 7: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 1

Del 1 - Bli kjent med motorenInnholdYtterligere bruksanvisninger for Axius‑systemer ................ 2Identifikasjon....................................................................... 2

Motorens serienummer ............................................... 2Alpha‑hekkaggregatets serienummer.......................... 2Alpha‑hekkaggregatets akterspeilserienummer........... 3Bravo‑hekkaggregatets serienummer og identifikasjon......................................................................................3Bravos akterspeilserienummer..................................... 4

Dødmannsbryter.................................................................. 4Sørg for at dødsmansstoppbryteren ogdødmannssnoren er i god driftsmessig stand ............. 5

Instrumenter........................................................................ 6VesselView .................................................................. 6Digitale SmartCraft‑instrumenter ................................. 6Digitale System Link‑instrumenter .............................. 6

Fjernkontroller (ikke‑DTS‑modeller).................................... 7Fjernkontrollfunksjoner – ikke‑DTS.............................. 7

Skifte gir ............................................................... 7Fjernkontroller (DTS‑modeller)............................................ 8

Fjernkontroller...............................................................8Panelmontert................................................................ 8DTS flat kompasshuskonsoll med ett håndtak –funksjoner og drift......................................................... 8

Spesialfunksjoner for digital gass og gir (DTS) .... 9Elektronisk fjernkontroll (ERC) med dobbelthåndtak –bruk og justering......................................................... 10

Bruk .................................................................... 10Justering ............................................................ 10

Spesialfunksjoner for digital gass og gir (DTS).......... 11Dokke ................................................................. 12Kun gass ............................................................ 121 spaker ............................................................. 13Synkronisering ................................................... 13Overføring (båter med to rorstasjoner) .............. 14

Roroverføring..............................................................14Zero Effort...................................................................14

Powertrim.......................................................................... 15Trim/tilhenger for én motor ........................................ 15Trim/tilhenger for to motorer ...................................... 16

Overbelastningsbeskyttelse for det elektriske systemet... 16Visuelle og akustiske varslingssystemer........................... 20

Motorservicelampe og OBD‑M MIL‑sett..................... 20Teste indikatorlampen for OBD‑M‑feil (MIL) ...... 20

Lydvarslingssystem.................................................... 20Forsiktig! ............................................................. 20Kritisk ................................................................. 20Ukonfigurert alarm – kun DTS ............................ 21Teste lydvarslingssystemet ................................ 21

Motorens overvåkningssystem................................... 21

1

Page 8: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 2 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Ytterligere bruksanvisninger for Axius-systemerHvis båten har DTS-motorer som er utstyrt med et Axius-system, skal du også lese Axius-brukerhåndboken som medfølgerbåten.

IdentifikasjonSerienumrene er produsentens nøkler til forskjellige tekniske detaljer som gjelder for MerCruiser-motoren. Oppgi alltidmodell- og serienummer ved henvendelse til MerCruiser vedrørende service.

Motorens serienummerDu finner serienummeret på to steder på motoren. Det ene stedet er på motortypemerket på motordekselet, og det andreer festet til motorblokken, ved startmotoren.

ATF

COOLANT

50311

5,7 MPI vist. Tilsvarende på andre.

Plassering av motorblokka - Motorens serienummerplateb - Svinghjulhusc - Startmotor

Alpha-hekkaggregatets serienummerDrivenhetens serienummer og drevforhold er oppgitt på babord side av hekkaggregatet.

54406

Alpha-hekkaggregat

a

b

c

39307

Page 9: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 3

Alpha-hekkaggregatets akterspeilserienummerAlpha-akterplatens serienummer er preget inn på akterplatens monteringsplate.

Transom Serial No.

53651

Serienummeret er også stemplet på hekkplatehuset. Dette brukes som en permanent referanse for autoriserte MerCruiser-forhandlere.

44425

Serienummerets plassering på hekkplatehuset

Bravo-hekkaggregatets serienummer og identifikasjonBravo-hekkaggregatets serienummer, utvekslingsforhold, modellnummer og strekkode står på jordingsplaten som sitter påbabord side av hekkaggregatet.

33533

Informasjon om Bravo-hekkaggregatet på jordingsplaten

Page 10: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 4 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Serienummeret er også preget inn på drivakselhuset bak bakdekslet. Dette brukes som en permanent referanse forautoriserte MerCruiser-forhandlere.

44426

Serienummerstempel for Bravo-hekkaggregat

Bravos akterspeilserienummerBravo-akterplatens serienummer er preget inn på akterplatens monteringsplate.

Transom Serial No.

53651

Serienummeret er også stemplet på hekkplatehuset. Dette brukes som en permanent referanse for autoriserte MerCruiser-forhandlere.

44425

Serienummerets plassering på hekkplatehuset

DødmannsbryterEn dødmannsbryter er utformet for å slå av motoren hvis føreren uventet skulle bevege seg bort fra førerplassen, foreksempel hvis vedkommende faller over bord. Dødmannsbryteren festes til førerens flytevest eller håndledd.

Page 11: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 5

Et merke i nærheten av dødmannsstoppbryteren minner føreren om å feste dødmannssnoren til flytevesten ellerhåndleddet.

a - Klips for dødmannssnorb - Merke ved dødmannsbryterc - Dødmannsbryter

Sannsynligheten for å bli slynget bort fra førerplassen, og for eksempel falle over bord, er større i:• Sportsbåter med lavt fribord• Båter for fiske etter havabbor• HøyytelsesbåterDu kan også bli slynget bort fra førerplassen under følgende forhold:• Uvøren bruk• Sitte på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet• Stå oppreist ved planingshastighet• Kjøre ved planingshastighet på grunt vann eller i farvann med mange hindringer• Miste taket på roret• Uforsiktig kjøring grunnet påvirkning av alkohol eller legemidler/narkotika• Foreta vågestykker i stor fartDødmannssnoren er en snor som vanligvis er mellom 122 og 152 cm (4 og 5 ft) lang når den er utstrakt. Den har enfesteanordning i den ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtføreren.Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig når den ikke strekkes, slik at det er mindre sjanse for atden vikler seg inn i objekter i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for utilsiktet aktivering hvis båtføreren bevegerseg rundt i området ved førerplassen. Føreren kan redusere lengden på dødmannssnoren ved å vikle den om håndleddeteller ved å slå en knute på snoren.Ved aktivering av dødmannsbryteren vil motoren stanse umiddelbart, men båten vil fortsette å bevege seg over en vissavstand, som avhenger av båthastigheten. Når båten driver fremover, kan den skade personer i vannet like mye som ommotoren var i gang.Informer alle passasjerer om prosedyrer for start og drift, i tilfelle de blir nødt til å håndtere båten i et nødstilfelle.

! ADVARSELHvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig personskade ellerdødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til bryteren og båtføreren.

Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til én eller flere av følgendefaresituasjoner:• Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten

fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av fremdrifts- eller styrekomponenter.• Motorstopp og tap av styrekontroll ved høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind.• Tap av styrekontroll når båten legges til.

! ADVARSELUnngå alvorlig personskade eller død som følge av brå oppbremsing fordi dødmannsbryteren aktiveres ved et uhell.Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren.

Sørg for at dødsmansstoppbryteren og dødmannssnoren er i god driftsmessig standFør hver gangs bruk må du kontrollere at dødsmansstoppbryteren fungerer som den skal. Start motoren. Stopp den ved åtrekke ut dødmannssnoren. Hvis motoren ikke stopper, må du få bryteren reparert før du bruker båten.Før hver gangs bruk skal du kontrollere dødmannssnoren og se til at den er i god driftsmessig stand uten frynsing, kutt ellerslitasje. Kontroller at klemmene på hver ende av snoren er i god driftsmessig stand. Skift dødmannssnoren hvis den er slitteller skadet.

ca

b

53910

OFF

RUN

ATTACH LANYARD

Page 12: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 6 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

InstrumenterVesselView

Flere VesselView-produkter er tilgjengelige. VesselView viser all motorinformasjon, feilkoder, fartøysinformasjon,grunnleggende navigasjonsdata og systeminformasjon. Når det oppstår en systemfeil eller -svikt i operativsystemet, viserVesselView en varselmelding.VesselView kan også være tilkoplet andre fartøyssystemer, som GPS, generatorer og kartplottere. Denne integrasjonen girføreren mulighet til å overvåke og kontrollere en rekke systemer på fartøyet fra ett og samme display.Du finner mer informasjon i brukerhåndboken for VesselView.

56038

VesselView 7

Digitale SmartCraft-instrumenterEn SmartCraft-instrumentpakke supplerer informasjonen som gis av VesselView. Instrumentpakken kan omfatte:• Turteller• Speedometer• Kjølevæsketemperaturen i motoren• Motoroljetrykk• Batterispenning• Drivstofforbruk• Motordrifttimer

SmartCraft-turteller og -speedometera - Turtellerb - Speedometerc - LCD-skjerm

SmartCraft-instrumentpakken vil også hjelpe deg å identifisere feilkoder forbundet med motorens lydvarslingssystem.SmartCraft-instrumentpakken viser kritiske motoralarmdata og andre potensielle problemområder på LCD-skjermen.I SmartCraft-instrumentpakkens brukerhåndbok finner du informasjon om grunnleggende bruk og om varselfunksjoner somovervåkes av systemet.

Digitale System Link-instrumenterEnkelte instrumentpakker har system link-instrumenter som utvider informasjonen som gis på et VesselView- ellerSmartCraft-systemturteller og -speedometer. Eieren og båtføreren skal være kjent med alle instrumentene og deresfunksjon på båten. Be båtforhandleren forklare instrumentene og hvilke avlesninger som er normale for din båt.

a b

cc50400

Page 13: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 7

Følgende digitale instrumenter kan medfølge motoren.

a b c d

37925

Digitale System Link-instrumenter

Artikkel Instrument Angira Oljetrykkmåler Motoroljetrykkb Voltmeter Batterispenningc Vanntemperaturmåler Motorens driftstemperaturd Drivstoffmåler Nivået i drivstofftanken

Fjernkontroller (ikke-DTS-modeller)Fjernkontrollfunksjoner – ikke-DTS

Båten kan være utstyrt med en av Mercury Precision- eller Quicksilver-fjernkontrollene som er vist. Hvis dette ikke ertilfellet, kan du ta kontakt med forhandleren for å få en beskrivelse av funksjonene til og bruken av fjernkontrollen.

a - Trim/tilt-bryterb - Tenningsbryter – AV, PÅ, STARTc - Gassknappd - Dødmannsbryter

• Trim/tilt-bryter - Brukes til å trimme motoren under bruk eller heve drivenheten før båten skal transporteres, sjøsettes,dras på land eller kjøres på grunt vann.

• Gassknapp - med denne knappen økes turtallet uten å gire motoren. Gassknappen frakopler girmekanismen frakontrollhåndtaket. Gassknappen kan kun trykkes inn / holdes når fjernkontrollhåndtaket står i nøytralstillingen. Holdinne gassknappen og beveg gasspaken forover for å gjøre det lettere å starte motoren.

• Dødmannsbryter (utstyrsavhengig) - Hensikten med dødmannsbryteren er å slå av motoren når båtføreren bevegerseg så langt bort fra førerplassen at bryteren aktiveres. En dødmannsbryter kan installeres som tilbehør, vanligvis påinstrumentpanelet eller på siden i nærheten av førerplassen.

• Kontrollhåndtak – Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover franøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å økehastigheten. Trekk kontrollspaken bakover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse, til det første hakketfor revers. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten.VIKTIG: Produktet kan skades hvis du tvinger mekanismen til å skifte gir når motoren ikke er i gang.

Skifte girVIKTIG: Merk deg følgende:• Sett aldri drivenheten i gir med mindre motoren går på tomgang.• Sett aldri drivenheten i revers når motoren er stanset.• Motoren har tre girstillinger som kan brukes til å drive båten: forover (F), tomgang (N) og revers (R).• Ved girskift skal du alltid stoppe i nøytralstillingen og vente til motoren har gått tilbake til tomgangsturtall.• Vær alltid rask i bevegelsen når du skifter gir.

aaa

b

c cc

58240d

Page 14: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 8 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

• Når du har satt motoren i gir, skyver du spaken videre forover for å øke hastigheten.

NRF

58239

Fjernkontroller (DTS-modeller)Fjernkontroller

VIKTIG: Båten kan være utstyrt med en Mercury Precision- eller Quicksilver-fjernkontroll. Dette kontrollsystemet beskyttermot å starte i gir, og forhindrer at motoren starter når håndtaket er i forover- eller reversstilling. Det vises til veiledningen forMercury Precision-deler/Quicksilver-tilbehør.Det digitale gass- og girsystemet (DTS) som påkreves for å betjene denne motorenheten yter start- og stoppfunksjoner,regulerer gass og gir, og omfatter girstartbeskyttelse og dødmannsstoppfunksjoner. DTS-systemet fungerer medspesialiserte førerkomponenter, så som et kommandomodulsett og elektronisk fjernkontroll. Ta kontakt med forhandlerenfor å få en beskrivelse og/eller demonstrasjon av fjernkontrollen.

Panelmontert

a - Dødmannsbryterb - Kontrollhåndtakc - Girlåsd - Trim/tilt-brytere - Gassknappf - Start/stopp-knappg - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingeneh - Justeringsskrue for strammingen av kontrollhånd‐

taket

Dødmannsbryter - Slår av tenningen dersom den som betjener motoren (og er festet til dødmannsstoppsnoren) kommer sålangt bort fra førerstillingen at bryteren aktiveres. Se Dødmannsbryter for informasjon om bruk av denne bryteren.Kontrollspak - Gir og gass betjenes ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollspaken forover fra nøytralstillingen meden rask, bestemt bevegelse til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Trekkkontrollspaken bakover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for reversgir, og fortsett åskyve bakover for å øke hastigheten.Girlås - Trykk inn girlåsen for å skifte gir. Girlåsen må alltid trykkes inn for å bevege kontrollspaken ut av nøytralstillingen.Trim/tilt-bryter (utstyrsavhengig) – Se Powertrim.Kun gass-knapp - Gjør det mulig å gi mer gass uten å skifte gir. Gassknappen kan bare trykkes inn når kontrollhåndtaketpå fjernkontrollen står i nøytralstillingen, og skal bare brukes som et hjelpemiddel ved start eller oppvarming av motoren.Start/stopp-knapp - Gjør det mulig for båtføreren å starte eller stoppe motoren uten å bruke tenningsnøkkelen.Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene – Skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal tilfor å flytte kontrollhåndtaket inn i eller ut av sperrestillingen (dekslet må være fjernet). Drei skruen med klokken for å økestrammingen.Friksjonsskrue for kontrollhåndtaket - Skruen kan justeres for å øke eller redusere kontrollhåndtakets stramming (deksletmå være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for åøke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen.

DTS flat kompasshuskonsoll med ett håndtak – funksjoner og drift1. Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollspaken. Skyv kontrollspaken forover fra nøytral til det første hakket for

forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollspaken bakover fra nøytral til det første hakketfor reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten.

3409

+-

a

b

cd

h

e

f

g

Page 15: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 9

2. Trimbryter (utstyrsavhengig) – når Powertrim-bryteren på fjernkontrollhåndtaket aktiveres, registrerer DTS-kommandomodulen en lukket krets for enten trimming opp eller trimming ned. DTS-kommandomodulen utarbeider etsignal, og sender det til PCM-enheten. PCM-enheten lukker jordkretsen til releet for trimming opp eller trimming ned.

a - Foroverb - Nøytralc - Reversd - Trimbryter

3. Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene – Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningensom skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene. Drei skruen med klokken for å øke strammingen.Juster til ønsket stramming.

4. Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket – Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingenav kontrollhåndtaket. Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av fjernkontrollhåndtaket i grov sjø. Drei skruenmed klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket stramming.

a - Hetter (2)b - Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingenec - Justere strammingen av kontrollhåndtaket

MERK: Motstandsskruene for kontrollhåndtaket og sperrestillingen kan måtte justeres fra tid til annen.

Spesialfunksjoner for digital gass og gir (DTS)DTS-systemet har flere alternative driftsmoduser for de elektroniske fjernkontroll (ERC)-spakene.

aSTOP/START

THROTTLE - ONLY

DOCK TRANSFER

N

b

c

def

g

52365

h

ERC med flatt kompasshus

Artikkel kontroll Funksjona Trimkontroll (spak) Hever og senker hekkaggregatet for best mulig effektivitet, eller for gruntvannskjøring, transport osv.

a

b

cd

52360

ab c

52313

Page 16: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 10 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Artikkel kontroll Funksjon

b Stopp/start Gjør det mulig for båtføreren å starte eller stoppe motoren uten å bruke tenningsnøkkelen. Nøkkelbryteren må være ikjørestillingen for at start/stopp-bryteren skal kunne fungere.

c Overføring Gjør at kontrollen over båten kan overføres til et annet ror.d Gassknapp Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette girkassen i gir.e + Øker lysstyrkeinnstillingen for CAN-tastaturet samt VesselView- og SmartCraft-instrumentene.f – Reduserer lysstyrkeinnstillingen for CAN-tastaturet samt VesselView- og SmartCraft-instrumentene.g Dokke Ved bruk av kontrollhåndtak reduseres gasskapasiteten til omtrent 50 % av normal gass.

h Neutral-lampe(nøytral) Lyser når drevet står i nøytral. Lampene blinker når motoren er i modus for kun gass.

Elektronisk fjernkontroll (ERC) med dobbelthåndtak – bruk og justeringBruk

Det elektroniske fjernkontrollspaken (ERC) styrer betjeningen av gir og gass. Skyv kontrollspaken forover fra nøytral til detførste hakket for forovergir. Fortsett å skyve spaken forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollspaken fra forover til nøytralfor å redusere hastigheten og til slutt stoppe. Skyv kontrollspaken bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir.Fortsett å skyve spaken bakover for å øke hastigheten i revers.MERK: I visse moduser bestemmes girposisjonen av den elektroniske girkontrollen (ESC), ikke av fjernkontrollspakenesposisjon. Ved bruk av styrespak, eller i Skyhook, flytter datakontrollsystemet transmisjonen inn i og ut av gir selv omhåndtakene står i nøytral.

a - Foroverb - Nøytralc - Revers

Hvor mye kraft som kreves for å bevege håndtakene samt for å flytte håndtakene ut av sperrestillingene, kan justeres, slikat de ikke utilsiktet kan beveges.

JusteringMERK: Motstanden i kontrollhåndtaket og sperrestillingen kan måtte justeres fra tid til annen ved bruk avjusteringsskruene.Slik justerer du spakens motstand i sperrestillingen:1. Ta av sidedekselpluggene på spaken som skal justeres.2. Drei justeringsskruen med klokka for å øke motstanden i håndtaket og mot klokken for å redusere den.3. Juster til ønsket stramming.Slik justerer du motstanden i spaken:1. Ta av sidedekselpluggene på spaken som skal justeres.2. Drei justeringsskruen med klokka for å øke motstanden i håndtaket og mot klokken for å redusere den.

a

b

c

51902

Page 17: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 11

3. Juster til ønsket stramming.

a - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingeneb - Justeringsskrue for stramming av spaken

Spesialfunksjoner for digital gass og gir (DTS)DTS-systemet har flere alternative driftsmoduser for de elektroniske fjernkontroll (ERC)-spakene. Alle de oppgittefunksjonene kan benyttes samtidig.

a

b

c

de

f

g

hi

j

51853

Fjernkontrollspak og to motorer

Artikkel kontroll Funksjona Trimkontroll (spak) Hever og senker motorene for best mulig effektivitet, eller for gruntvannskjøring, transport osv.b Trimkontroll (CAN-tastatur) Hever og senker alle motorene.c "NEUTRAL"-lamper Lyser når drevet står i nøytral. Lampene blinker når motoren er i modus for kun gass.d "TRANSFER" Gjør at kontrollen over båten kan overføres til et annet ror. Les Roroverføring.

e "DOCK"Tilgjengelig ved bruk av styrespak og kontrollspak.Ved bruk av styrespak reduseres gasskapasiteten til omtrent 70 % av normal gass.Ved bruk av kontrollspak reduseres gasskapasiteten til omtrent 50 % av normal gass.

f "+" Øker lysstyrkeinnstillingen for CAN-tastaturet samt VesselView- og SmartCraft-instrumentene.g "THROTTLE ONLY" Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette girkassen i gir.h "–" Reduserer lysstyrkeinnstillingen for CAN-tastaturet samt VesselView- og SmartCraft-instrumentene.i "1 LEVER" Gjør det mulig å kontrollere gass- og girfunksjonen på begge motorer med håndtaket på babord side.j "SYNC" Slår den automatiske synkroniseringsfunksjonen av eller på. Les Synkronisere motorer.

MERK: Alle funksjoner er ikke nødvendigvis aktive.

a b

51901

Page 18: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 12 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

DokkeDokkemodus er tilgjengelig både ved bruk av styrespak og ved bruk av fjernkontrollspak. Dokkemodus reduserergasskapasiteten til omtrent 70 % av normal gass. Dette tilrettelegger for mer presis kontroll av motoreffekten vedmanøvrering på steder med begrenset plass. Hvis mer kraft er nødvendig for å manøvrere fartøyet når omgivelsene kreverdet, skal du bruke de elektroniske fjernkontrollspakene.

51854

“DOCK”-knapp

Kun gassMERK: Styrespaken kan til enhver tid bli aktivert når motorene er i gang og fjernkontrollspakene er i nøytralstillingen. Brukkun gass-modus for å deaktivere styrespaken hvis føreren ikke er ved rorstasjonen. Unngå utilsiktet girinnkopling ved åsette fjernkontrollhåndtakene i kun gass-modus. I kun gass-modus vil motorene kunne styres med roret eller styrespaken,og motorturtallet kan økes, men girene vil forbli i nøytralstillingen.

51855

“THROTTLE ONLY”-knapp

Aktivere modus for kun gass:1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling.2. Trykk på "THROTTLE ONLY"-knappen. Lampen i knappen tennes, og nøytrallampene blinker.3. Sett en av ERC-spakene i gir. I modus for kun gass vil varselhornet avgi et signal hver gang spakene flyttes inn i og ut

av gir, men drivenhetene vil forbli i nøytral.4. Motorturtallet kan økes.5. Modus for kun gass påvirker også styrespaken. Motorene vil kjøres, og turtallet kan økes, men de vil forbli i nøytralgir.MERK: Trykk på "THROTTLE ONLY"-knappen mens fjernkontrollhåndtakene ikke er i nøytralstillingen for å slå lampen iknappen av og forbli i modus for kun gass. Sett fjernkontrollspakene i nøytralstillingen for å kople ut modus for kun gass.Deaktivere modus for kun gass:1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstillingen. Kun gass deaktiveres ikke med mindre ERC-spakene står i nøytral.2. Trykk på "THROTTLE ONLY"-knappen. Lampen i knappen slukkes.3. Nøytrallampene slutter å blinke, og lyser kontinuerlig. Styrespaken kan nå brukes.

Page 19: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 13

1 spakerPå en båt med to motorer kan styrespaksystemet for påhengsmotoren kontrollere begge motorene med en enkelt spak.Denne funksjonen forenkler motorstyringen i urolig sjø ved at du kan gripe ett håndtak for å kontrollere begge motorersamtidig. Den har ingen innvirkning på styrespakens funksjon. Dette tilsvarer ikke systemfunksjonen "Sync".

51856

“1 LEVER”-knapp

Aktivere modus for ett håndtak:1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling.2. Trykk på "1 LEVER"-knappen. Lampen i knappen tennes.3. Sett håndtaket på styrbord side i gir.4. Når du beveger håndtaket, synkroniseres motorturtallet og girposisjonen.Deaktivere modus for ett håndtak:1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling.2. Trykk på "1 LEVER"-knappen. Lampen i knappen slukker.

SynkroniseringSync er en automatisk motorsynkroniseringsfunksjon som alltid er på, med mindre den slås av. Sync overvåker posisjonentil begge fjernkontrollspakene. Når begge spaker er innenfor 10 % av hverandre, synkroniseres babord motor til turtallet istyrbord motor. SmartCraft-systemet vil automatisk deaktivere Sync etter 95 % av gassposisjonsområdet for å gi hvermotor muligheten til å nå maksimalt tilgjengelig turtall. Sync kan ikke koples inn før motorene har nåddmaksimumshastigheten.Indikatorlampen på "SYNC"-knappen vil lyse når begge motorene er i gang. Lampen lyser gult når motorene går påtomgang, når de går ved 95 % av gassområdet og når de ikke er synkronisert. Lampen lyser rødt når motorene ersynkronisert.

51857

“SYNC”-knapp

VesselViews turtallsdisplay viser et oransje ikon dersom turtallet til motorene ikke er innenfor 10% av hverandre, og ikonetblir rødt når de synkroniseres.Deaktivere synkroniseringsmodus:1. Sett ERC-spakene på en sperre.2. Trykk på "SYNC"-knappen. Lampen i knappen slukker.Trykk på "SYNC"-knappen igjen for å aktivere synkroniseringsmodus.

Page 20: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 14 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Overføring (båter med to rorstasjoner)Med knappen "TRANSFER" kan førere av båter med to rorstasjoner overføre kontrollen av båten fra den aktiverorstasjonen til den inaktive rorstasjonen. Se Roroverføring.

51858

“TRANSFER”-knapp

RoroverføringEnkelte båter kan styres fra mer enn én plassering. Disse plasseringene omtales vanligvis som ror(-plass) eller stasjon."Skifte ror" er et begrep som beskriver metoden for å veksle kontrollen av båten fra ett ror (eller stasjon) til et annet.

! ADVARSELUnngå alvorlige personskader og dødsulykker på grunn av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlateden aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte ror uten at begge stasjonene er bemannet.Roroverføring av med bare en person må bare gjøres med motoren i nøytralstillingen.

Funksjonen for skifte av ror gjør det mulig for båtføreren å velge hvilket ror som har kontroll over båten. Før skifte av rorkan utføres, på ERC-spakene ved det aktive roret og ved roret som skal overta kontrollen, være i nøytralstillingen.MERK: Hvis du forsøker å skifte ror når ERC-spakene ikke er i nøytralstillingen, vil det høres et varselsignal. Skifte av rorvil ikke kunne gjennomføres før spakene ved rorene flyttes til nøytralstillingen, og man gjør et nytt forsøk på å skifte.Enkelte feilkoder kan vises på VesselView hvis man forsøker å bruke andre kontroll- eller navigeringsfunksjoner etter atprosedyren for skifte av ror er påbegynt. For å fjerne feilkodene kan det være nødvendig å slå nøkkelbryteren av og på, ogderetter starte prosedyren for skifte av ror på nytt. Påse at andre kontroll- eller navigeringsfunksjoner etter at prosedyrenfor skifte av ror er fullført for å unngå å få frem feilkoder.

OBSERC-spakene må være i nøytralstillingen for at skifte av ror skal kunne foretas. Når båten er i nøytral, kan den drive ogkollidere med gjenstander i nærheten, noe som kan medføre skader. Hold god utkikk mens du skifter ror.

Unngå skader ved å være spesielt påpasselig når du skifter ror mens båten er nær en dokk, kaie eller annen fast gjenstandeller andre båter.

Zero Effort

a - Girspakene i nøytral stillingb - Trimbryterc - Gasspakene i tomgangsstilling

Girspak – Girfunksjonene betjenes ved å bevege girspaken. Skift til revers ved å flytte girspaken til bakre stilling. Skift tilnøytral ved å flytte girspaken til midtstillingen. Skift til forovergir ved å flytte girspaken til fremre stilling.Gasspak – Gassen reguleres ved å bevege gasspaken. Øk turtallet ved å skyve gasspaken forover. Du oppnår full gassved å skyve gasspaken helt forover. Reduser turtallet ved å flytte gasspaken bakover. Du oppnår laveste turtall (tomgang)ved å flytte gasspaken helt bakover.Trim/tilt-bryter – Se Powertrim.

ba c

58267

Page 21: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 15

PowertrimMed powertrimfunksjonen kan båtføreren justere hekkaggregatets vinkel under drift. Dette gir den ideelle båtvinkelen forvarierende last og vannforhold. Med transportfunksjonen kan båtføreren heve hekkaggregatet før båten skal transporteres,sjøsettes, dras på land, kjøres ved lav hastighet (motorhastighet under 1200 o/min) eller på grunt vann.

! ADVARSELOverdreven trimming kan forårsake alvorlig personskade eller dødsulykke ved høye hastigheter. Vær forsiktig når dutrimmer hekkaggregatet, og trim aldri lenger ut enn sidestøtteflensene for slingrebøylen mens båten er i bevegelse ellerved turtall over 1200 o/min.

Trim hekkaggregatet, slik at båtbunnen har en vinkel på 3–5 ° i forhold til vannflaten, for å oppnå best ytelse.

3 - 5

mc79528

Trimming av hekkaggregatet opp/ut kan:• Øke topphastigheten generelt• Øke klaringen til grunner eller gjenstander under vann• Føre til at båten akselererer og planer langsommere• I verste fall føre til at båten spretter bortover vannet, eller at propellen ventilerer• Føre til at motoren overopphetes dersom den trimmes opp/ut til et punkt der noen av kjølevannsinntakene kommer

over vannlinjen

mc78529

Trimming av hekkaggregatet ned/inn kan:• Føre til at båten akselererer og planer raskere• Gi en generelt bedre kjørekomfort i urolig sjø• I de fleste tilfeller redusere båtens hastighet• I verste fall kan baugen på enkelte båter senkes så mye at baugen ploger i vannet mens båten er i plan. Båten kan da

brått svinge for mye (kalles "baugstyring" eller "overstyring") når du begynner å svinge eller dersom båten treffer enstørre bølge.

mc79530

Trim/tilhenger for én motorPå båter med én motor er det en knapp som kan du kan trykke på for å trimme hekkaggregatet opp eller ned.Trykk på trimknappen for å heve hekkaggregatet helt opp og ut før båten skal transporteres, dras på land, sjøsettes, kjøresved lav hastighet (under 1200 o/min) eller på grunt vann.Noen kontroller er utstyrt med en tilhengerknapp som trimmer hekkaggregatet til en stilling som bare er egnet til transport.

Page 22: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 16 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

MERK: DTS-systemet begrenser hvor mye hekkaggregatenheten kan trimmes opp/ut når motorhastigheten er over 3500 o/min.

Trim/tilhenger for to motorerOBS

Hvis det benyttes eksterne tverrstag, kan det skade drevene og styresystemene hvis drevene heves eller senkesuavhengig av hverandre. Hev og senk alle drev samtidig og som én enhet hvis det benyttes eksterne tverrstag.

Båter med to motorer kan være utstyrt med en felles knapp for begge hekkaggregatene eller separate knapper for hverthekkaggregat.Noen kontroller er utstyrt med en tilhengerknapp som trimmer hekkaggregatet til en stilling som bare er egnet til transport.

Overbelastningsbeskyttelse for det elektriske systemetVed elektrisk overbelastning vil en sikring ryke eller en overbelastningsbryter åpnes. Årsaken må finnes og rettes opp førsikringen skiftes eller overbelastningsbryteren tilbakestilles.MERK: Dersom motoren må kjøres i en nødssituasjon og du ikke kan finne årsaken til at motoren trekker mye strøm, skaldu slå av eller kople ut alt tilleggsutstyr som er koplet til motorens og instrumentenes ledningsnett. Tilbakestillautomatsikringen. Dersom bryteren fremdeles er åpen, er det fremdeles overbelastning i det elektriske systemet. Takontakt med en autorisert forhandler.En overbelastningsbryter beskytter strømledningene for motorledningsnettet og instrumentene. Automatsikringentilbakestilles ved å fjerne motordekslet og trykke på den røde knappen.

a - Oljepåfyllingslokkb - Babord eksosmanifold

En 90 A sikring sitter på den store stangen på startersolenoiden, og beskytter det elektriske anlegget mot overbelastning.

mc74907-1

90 A sikring

a

b

51315

Page 23: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 17

Fire sikringer på babord side av motoren beskytter diverse elektroniske drivstoffinnsprøytningskretser.

33214

Motorsikringer – 5,0 MPI ECT

45307

Motorsikringer – 4,3 MPI ECT, deksel fjernet for klarere illustrasjon

To 10 A-sikringer beskytter O2 -sensorene (oksygen). Disse er bak på motoren, nær 14-pinnerskontakten.

33177

Oksygensensorsikringer – 5,0 MPI ECT

Page 24: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 18 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

45308

Oksygensensorsikringer – 4,3 MPI ECT, deksel fjernet for klarere illustrasjon

En 15 A tilbehørssikring beskytter tilbehørskretsene. Denne sikringen sitter bak på motoren.

a - Dekselb - 15 A sikringc - Ledningsnett for tilbehør

Powertrim-systemet er beskyttet mot overbelastning med både en 110 A sikring og en 20 A flat sikring påpowertrimpumpen. Det kan også være en kretsbeskyttelse i powertrimpumpens positive ledning nær batteribryteren ellerbatteriforbindelsen.

a - 20 A flat sikringb - 110 A sikring

a bc

32206

a

b 9208

Page 25: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 19

En ledningsbunt som er tilkoplet motorens startbatteri minimerer spenningsfall til det elektriske systemet. Denneledningsbunten er beskyttet med en 5 A sikring. Denne koplingen er bak på motoren, nær 14-pinnerskontakten.

33179

Tilkobling til ledningsbunt – 5,0 MPI ECT

45309

Tilkobling til ledningsbunt – 4,3 MPI ECT, deksel fjernet for klarere illustrasjon

MerCathode-systemet har en 5 A sikring som er tilkoplet plusspolen (+) på kontrollenheten. Dersom sikringen har gått,fungerer ikke systemet, og korrosjonsbeskyttelsen opphører.

a - MerCathodeb - Rød/lilla ledningc - 5 A sikring

a

c

50534

b

Page 26: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Side 20 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Visuelle og akustiske varslingssystemerMotorservicelampe og OBD-M MIL-sett

Båter med katalysatormotorer og ECT-teknologi (Emissions Control Technology (utslippskontrollteknologi)) må enten væreutstyrt med en SmartCraft-kompatibel måler som kan vise symbolet for motorservice eller en motorservicelampe montertpå instrumentpanelet. MIL-sett (Malfunction indicator lamp (feilindikatorlampe)), som omfatter en motorservicelampe sommonteres på instrumentpanelet samt en egen ledningsbunt som koples til motorledningsbunten, anskaffes separat.Motorservicesymbolet eller MIL-lampen gir visuell indikasjon på feiltilstander i motorens utslippskontrollsystem, og vil lyseså lenge det foreligger en OBD-M-feil.

47594

SC 1000-måler og motorservicelampe

Teste indikatorlampen for OBD-M-feil (MIL)1. Vri tenningsbryteren til påstillingen uten å starte motoren.2. Motorservicelampen / MIL-lampen vil lyse i fire sekunder hvis det visuelle indikatorsystemet fungerer som det skal.

LydvarslingssystemVIKTIG: Lydvarslingssystemet varsler føreren om at det har oppstått et problem. Det beskytter ikke motoren mot skade.De fleste feil vil aktivere varselhornkretsen. Hvordan varselhornet aktiveres avhenger av hvor alvorlig problemet er.Det er to varselhorntilstander:• Forsiktig!• KritiskSystemet avgir en alarm hvis rorstasjonen ikke er riktig konfigurert med G3-serviceverktøyet.

Forsiktig!Lydvarslingssystemet vil avgi en forsiktighetsadvarsel med seks signaler, hvert på ett sekund, hvis det registrerer enmindre alvorlig feiltilstand.

a - Lydhorn (på eller av)b - Tid (i sekunder)

KritiskLydvarslingssystemet vil avgi et lydvarsel i seks sekunder hvis det registrerer en kritisk feiltilstand.

a - Lydhorn (på eller av)b - Tid (i sekunder)

ON ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

OFF

33402

a

b

53403

a

b

ON

6

OFF

Page 27: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 21

Ukonfigurert alarm – kun DTSHvis rorstasjonen ikke er riktig konfigurert med G3-serviceverktøyet, vil lydvarslingssystemet avgi fem varsler med intervallpå ett sekund.

a - Lydhorn (på eller av)b - Tid (i sekunder)

Teste lydvarslingssystemet1. Vri nøkkelbryteren til påstillingen uten å starte motoren.2. Lytt etter alarmen. Dersom systemet fungerer som det skal, vil du høre alarmen.

Motorens overvåkningssystemMerCruiser-overvåkingssystemet (Engine Guardian) reduserer risikoen for skade på motoren ved å begrensemotoreffekten når PCM registrerer et potensielt problem. Nedenfor er noen eksempler på hva Engine Guardian overvåker:• Oljetrykk• Overturtall på motoren• Temperatur i eksosmanifoldVIKTIG: Engine Guardian kan redusere motoreffekten fra 100 % til tomgangshastighet, avhengig av problemetsalvorlighetsgrad. Hvis båten tvinges til å gå på tomgang, kan det hende den ikke vil reagere på bruk av gassen.PCM lagrer feilen i diagnostikksystemet. Hvis for eksempel vanninntaket blir delvis blokkert, vil Engine Guardian reduseredet tilgjengelige effektnivået til motoren for å hindre skade som følge av redusert vanntilførsel til motoren. Hvisblokkeringen passerer og full vanntilførsel gjenopprettes, gjenoppretter Engine Guardian motoreffekten til normalt nivå.

ON ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

1

1

1

1

1

1

1

1

1

OFF

53402

a

b

Page 28: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 1 - Bli kjent med motoren

Merknader:

Side 22 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Page 29: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 23

Del 2 - På vannetInnholdYtterligere bruksanvisninger for Axius‑systemer .............. 24Anbefalinger for sikker båtbruk......................................... 24Eksponering for karbonmonoksid...................................... 25

Vær oppmerksom på karbonmonoksidforgiftning ..... 25Hold deg unna eksosfylte steder ............................... 25God ventilasjon ........................................................ 25Dårlig ventilasjon ...................................................... 25

Grunnleggende drift av båten (Ikke‑DTS‑modeller).......... 26Sjøsetting og drift av båten......................................... 26

Sjekkliste ............................................................ 26Starte og stoppe motoren........................................... 26

Starte motoren ................................................... 26Stanse motoren .................................................. 27

Starte motoren etter at den er stoppet i gir................. 27Bruk med kun gass..................................................... 27Transportere båten..................................................... 27Bruk ved kuldegrader................................................. 27Dreneringsplugg og lensepumpe............................... 27

Grunnleggende drift av båten (DTS‑modeller).................. 28Sjøsetting og drift av båten......................................... 28

Sjekkliste ............................................................ 28Starte og stoppe motoren........................................... 28

Starte motoren ................................................... 28Stanse motoren .................................................. 29

Bruk med kun gass..................................................... 29Transportere båten..................................................... 29Bruk ved kuldegrader................................................. 29

Dreneringsplugg og lensepumpe............................... 29Beskytte personer i vannet................................................ 30

Når båten er i bevegelse ........................................... 30Når båten ligger stille ................................................ 30

Bruk ved høy hastighet og høy ytelse............................... 30Passasjersikkerhet i båter med pontong og dekk............. 30

Båter med åpent dekk foran ...................................... 30Båter med frontmonterte, forhøyde fiskeseter påsokkel ........................................................................ 30

Hopping på bølger og kjølvann......................................... 31Støt mot objekter under vann............................................ 31

Drevenhetens støtbeskyttelse ................................... 32Bruk med lave vanninntak på grunt vann.......................... 32Forhold som påvirker driften............................................. 32

Vektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten.............. 32Båtbunnen.................................................................. 32Kavitasjon................................................................... 33Ventilasjon.................................................................. 33Høyde over havet og klima......................................... 33Valg av propell............................................................ 33

Generell informasjon .......................................... 33Motorens turtallssperre ...................................... 33

Komme i gang................................................................... 3320 timers innkjøringsperiode...................................... 33Etter innkjøringsperioden........................................... 34Kontroll ved slutten av første sesong......................... 34

2

Page 30: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

Side 24 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Ytterligere bruksanvisninger for Axius-systemerHvis båten har DTS-motorer som er utstyrt med et Axius-system, skal du også lese Axius-brukerhåndboken som medfølgerbåten.

Anbefalinger for sikker båtbrukFor å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle lover, forskrifter og forbud som gjelder bruk avbåt, og ta hensyn til rådene nedenfor.Gjør deg kjent med og overhold alle nautiske regler og lover for området.• Vi anbefaler på det sterkeste at alle motorbåtførere tar et kurs i båtsikkerhet. I USA holdes slike kurs av kystvakten,

båtorganisasjonen "Power Squadron", Røde Kors og lokale myndigheter som er ansvarlig for båtsikkerhet. For merinformasjon i USA, ring Boat U.S. Foundation på +1 800 336 BOAT (2628).

Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold.• Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte.Kontroller sikkerhetsutstyret ombord.• Her er noen forslag til sikkerhetsutstyr som bør være med i båten:

Godkjente brannslukningsapparater

Signalutstyr: lommelykt, raketter eller nødbluss, flagg og fløyte eller horn

Nødvendig verktøy for småreparasjoner

Anker og ekstra ankerline

Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger

Drikkevann

Radio

Padleåre eller årer

Ekstra propell, trykknav og en passende skrunøkkel

Førstehjelpsutstyr og -anvisninger

Vanntette oppbevaringsbokser

Ekstra driftsutstyr, batterier, lyspærer og sikringer

Kart og kompass eller kart over området

Personlig flytevest/redningsvest (én per person ombord)

Vær oppmerksom på tegn til værendringer, og unngå dårlig vær og høye bølger når du er ute på sjøen.Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake.Ombordstigning.• Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak) på båten. Det er

ikke nok å sette drevenheten i nøytral.Bruk flytevest/redningsvest.• I USA krever føderal lov at det skal finnes redningsvester som er godkjent av kystvakten og har riktig størrelse, til alle

personer ombord, pluss en flytepute eller redningsbøye som kan kastes ut i vannet. Vi anbefaler på det sterkeste atalle om bord har på seg redningsvesten mens de oppholder seg i båten.

Lær opp andre båtførere.• Instruer minst én person ombord om grunnleggende starting og betjening av motoren og håndtering av båten dersom

båtføreren blir ute av stand til å kjøre eller faller overbord.Båten må ikke overbelastes.• De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimalbelastning (vekt) (se båtens typeskilt). Vær oppmerksom på

båtens drifts- og lastebegrensninger. Finn ut om båten vil flyte dersom den fylles med vann. Ta kontakt med enautorisert Mercury Marine-forhandler eller båtprodusenten dersom du er i tvil.

Sørg for at alle passasjerene sitter ordentlig i båten.• Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter seterygger, riper,

hekken, baugen, dekk, hevede fiskeseter og roterende fiskeseter. Passasjerer må ikke sitte på steder der plutselig oguventet akselerasjon, oppbremsing, tap av kontroll over båten eller båtbevegelser kan føre til at passasjerer slyngesoverbord eller faller i båten. Sørg for at alle passasjerer har et sete, og at de har satt seg ned før båten settes ibevegelse.

Ikke kjør båt under påvirking av alkohol eller andre rusmidler. Dette er lovfestet.• Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig.Gjør deg kjent med farvannet, og unngå farlige områder.

Page 31: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 25

Vær oppmerksom.• Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal ha uhindret

sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for båtføreren når båten kjøres overtomgangshastighet eller ved overgang til planing. Vær oppmerksom på andre båter, sjøen og kjølvannet.

Ikke kjør båten like bak en person på vannski.• Dersom båten kjører i 40 km/t (25 MPH), vil den innhente en person på vannski som har falt i vannet 61 m (200 fot)

foran deg, på fem sekunder.Hold øye med personer på vannski som har falt.• Når båten brukes til å trekke vannskiløpere o.l., skal føreren alltid sørge for at personen som ligger i vannet kommer på

førersiden av båten når båten vender tilbake for å hjelpe vannskiløperen. Båtføreren skal hele tiden holde øye medpersonen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende eller andre som befinner seg i vannet.

Meld fra om ulykker.• Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende myndigheter for ferdsel på

sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra om ulykken dersom 1) det er tap av liv ellersannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det erskade på båter eller annen eiendom for en verdi av over USD500.00 eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelpfra de lokale myndighetene.

Eksponering for karbonmonoksidVær oppmerksom på karbonmonoksidforgiftning

Karbonmonoksid (CO) er en dødelig gass som finnes i eksosrøyk fra alle interne forbrenningsmotorer, inkludertfremdriftsmotorer på båter og generatorer som driver forskjellig utstyr på båten. Karbonmonoksid er i seg selv en gass utenlukt, smak eller farge, men hvis du kan lukte eller smake motoreksos, betyr det at du puster inn karbonmonoksid.Tidlige symptomer på karbonmonoksidforgiftning, som kan minne om symptomene ved sjøsyke eller beruselse, omfatterhodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme.

! ADVARSELInnånding av eksosgass kan føre til karbonmonoksidforgiftning, som kan forårsake besvimelse, hjerneskader ellerdødsfall. Unngå eksponering for karbonmonoksid.Hold deg unna eksosfylte steder når motoren går. Sørg for god ventilasjon i båten både når den ligger stille og underkjøring.

Hold deg unna eksosfylte steder

41127

Motoreksos inneholder farlig karbonmonoksid. Hold deg unna steder med konsentrert motoreksos. Hold svømmere unnabåten og sørg for at ingen sitter, ligger eller står på svømmeplattformen eller båtstigen mens motorene går. La ikkepassasjerer oppholde seg like bak båten underveis (henge på plattformen, bodysurfing). Dette er en farlig praksis bådefordi personen oppholder seg i et område med høy eksoskonsentrasjon, og fordi personen risikerer å bli skadet avpropellen.

God ventilasjonLuft ut passasjerområdet – åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser.Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten:

43367

Dårlig ventilasjonUnder visse kjøre- eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med utilstrekkeligventilasjon trekke inn karbonmonoksid. Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten.

Page 32: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

Side 26 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Svømmere og passasjerer i et åpent område på en stilleliggende båt som har, eller ligger nær, en motor i drift, kan på envindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette forekommer svært sjelden.1. Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten ligger stille:

a - Drift av motoren når båten er fortøydpå et avgrenset område

b - Fortøyning av båten nær en annenbåt som har motoren i gang

2. Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten beveger seg:

a - Kjøring av båten med forhøy trimvinkel på baugen

b - Kjøring av båten uten at lu‐kene forover er åpne (sta‐sjonsvogneffekt)

Grunnleggende drift av båten (Ikke-DTS-modeller)Sjøsetting og drift av båten

VIKTIG: Monter dreneringspluggen i bunnen av båten før båten sjøsettes.

Sjekkliste

Bruk DiagramFØR OPPSTART ETTER OPPSTART UNDERVEIS ETTER STANS

Monter dreneringspluggen i bunnen av ibåten.

Følg med på måleinstrumentene for åkontrollere motoren fungerer normalt.Dersom noe er unormalt, må du stansemotoren.

Følg med påmåleinstrumentene for åkontrollere motoren fungerernormalt. Dersom noe erunormalt, må du stansemotoren.

Vri tenningsnøkkelen tilavstillingen.

Åpne motorluken. Se etter drivstoff-, olje-, vann-, væskeog eksos). Lytt etter alarmen . Slå av batteribryteren avstillingen.

Drei batteribryteren på. Kontroller at gir og gass fungerer riktig. Lukk avstengningsventilen fordrivstoffet .

Betjen motorbrønnviftene. Kontroller at styrefunksjonene fungererriktig.

Steng bunnventilen(utstyrsavhengig).

Åpne drivstoffventilen . Skyll gjennom kjølesystemetdersom båten er i saltvann.

Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig). Drener båtbunnen.Lukk drenerings/ systemet.Senk hekkaggregatet helt ned/inn.Kontroller motoroljenivået.Utfør alle andre kontrollpunkter somspesifisert av forhandleren og/ellerbåtprodusenten.Kontroller at varselsignalet lyder nårtenningsnøkkelen er i påstillingen.

Starte og stoppe motorenMERK: Utfør bare de funksjonene som gjelder for den aktuelle motorenheten.

Starte motoren1. Kontroller alle punkter oppført i Sjekkliste.2. Sett fjernkontrollspaken i nøytralstillingen.

OBSUten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det ertilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.

21626

ab

ab

43368

Page 33: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 27

! ADVARSELEksplosjonsfarlig drivstoffdamp i motorrommet kan forårsake brann eller eksplosjon med alvorlige personskader ellerdødsulykker som resultat. Før du starter motoren, må du ventilere motorrommet eller la motorbrønnviften gå i minst femminutter.

3. Vri tenningsnøkkelen til "START". Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til "ON" (på). Lamotoren varmes opp (6–10 minutter ved dagens første oppstart).

4. Dersom motoren ikke starter etter 3 forsøk:a. Trykk på gassknappen og flytt fjernkontrollhåndtaket/girspaken til 1/4 gass.b. Vri tenningsnøkkelen til "START". Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til "ON" (på).

5. Dersom motoren ikke starter etter trinn 4:a. Flytt fjernkontrollhåndtaket/gasspaken til full gass, og så tilbake til 1/4 gass.b. Vri tenningsnøkkelen til "START". Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til "ON" (på).

6. Se over motoren for å finne ut om det lekker drivstoff, olje, vann og eksos.7. Skyv kontrollhåndtaket forover med en rask, bestemt bevegelse for å sette giret i forovergir, eller bakover for å sette

giret i revers. Etter at motoren er satt i gir, kan gasspaken flyttes til ønsket stilling.

OBSHvis du setter motoren i gir ved turtall over tomgangshastighet, vil drivsystemet skades. Sørg alltid for at motoren kunsettes i gir når den går ved tomgangshastighet.

Stanse motoren1. Skyv fjernkontrollspaken til nøytral/tomgang-stillingen, og la motoren gå sakte tilbake til tomgangshastighet. Hvis

motoren er kjørt ved høy hastighet over en lengre periode, skal motoren avkjøles mens den går på tomgang i tre til femminutter.

2. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen.

Starte motoren etter at den er stoppet i girVIKTIG: Unngå å stoppe motoren når hekkaggregatet er i gir. Gjør følgende dersom motoren skulle stoppe:1. Skyv og trekk gjentatte ganger i fjernkontrollhåndtaket til håndtaket går tilbake til nøytral/tomgang-stillingen. Dette kan

kreve flere forsøk dersom motorenheten kjørte over tomgangshastighet da motoren stoppet.2. Etter at håndtaket har gått tilbake til nøytral/tomgang-stillingen, startes motoren ved å følge vanlig startprosedyre.

Bruk med kun gass1. Les Fjernkontroller for å lære mer om fjernkontrollens egenskaper.2. Flytt kontrollhåndtaket til tomgang/nøytral-stillingen.3. Trykk på og hold inne gassknappen, og flytt kontrollhåndtaket til tomgang/forover eller tomgang/revers.4. Dersom kontrollhåndtaket flyttes lengre enn til tomgang/forover eller tomgang/revers, vil motorhastigheten øke.

VIKTIG: Dersom kontrollhåndtaket flyttes tilbake til tomgang/nøytral, vil gassknappen koples ut, og motoren kan settesi gir.

5. Gassmodus deaktiveres ved å flytte kontrollhåndtaket til tomgang/nøytral-stillingen. Dersom kontrollhåndtaket flyttesfra tomgang/nøytral-stillingen til tomgang/forover eller tomgang/revers uten at gassknappen trykkes inn, vil enhetenskifte til valgt gir.

Transportere båtenBåten kan transporteres med hekkaggregatet i øvre eller nedre stilling. Det er viktig med tilstrekkelig klaring mellom veienog hekkaggregatet under transport.Dersom det er problemer med tilstrekkelig klaring til veien, setter du hekkaggregatet i full transportstilling og bruker enfestemekanisme som kan kjøpes som ekstrautstyr hos en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

Bruk ved kuldegraderVIKTIG: Dersom båten brukes ved temperaturer under 0 ˚C, må det tas forholdsregler for å forhindre at motorenheten fårfrostskader . Frostskader dekkes ikke av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien .

Dreneringsplugg og lensepumpeMotorrommet i båten er et naturlig sted for ansamling av vann. Båter er derfor vanligvis utstyrt med en dreneringsplugg og/eller en lensepumpe. Det er svært viktig å kontrollere dette utstyret jevnlig for å sikre at vannivået ikke kommer i kontaktmed motorenheten. Motorkomponenter vil bli skadet dersom de kommer under vann. Skader som skyldes at komponenterhar kommet under vann, dekkes ikke av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien .

Page 34: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

Side 28 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Grunnleggende drift av båten (DTS-modeller)Sjøsetting og drift av båten

VIKTIG: Monter dreneringspluggen i bunnen av båten før båten sjøsettes.

Sjekkliste

Bruk DiagramFØR OPPSTART ETTER OPPSTART UNDERVEIS ETTER STANS

Monter dreneringspluggen i bunnen av ibåten.

Følg med på måleinstrumentene for åkontrollere motoren fungerer normalt.Dersom noe er unormalt, må du stansemotoren.

Følg med påmåleinstrumentene for åkontrollere motoren fungerernormalt. Dersom noe erunormalt, må du stansemotoren.

Vri tenningsnøkkelen tilavstillingen.

Åpne motorluken. Se etter drivstoff-, olje-, vann-, væskeog eksos). Lytt etter alarmen . Slå av batteribryteren avstillingen.

Drei batteribryteren på. Kontroller at gir og gass fungerer riktig. Lukk avstengningsventilen fordrivstoffet .

Betjen motorbrønnviftene. Kontroller at styrefunksjonene fungererriktig.

Steng bunnventilen(utstyrsavhengig).

Åpne drivstoffventilen . Skyll gjennom kjølesystemetdersom båten er i saltvann.

Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig). Drener båtbunnen.Lukk drenerings/ systemet.Senk hekkaggregatet helt ned/inn.Kontroller motoroljenivået.Utfør alle andre kontrollpunkter somspesifisert av forhandleren og/ellerbåtprodusenten.Kontroller at varselsignalet lyder nårtenningsnøkkelen er i påstillingen.

Starte og stoppe motorenMERK: Utfør bare de funksjonene som gjelder for den aktuelle motorenheten.

Starte motoren1. Kontroller alle punkter oppført i Sjekkliste.2. Sett fjernkontrollspaken i nøytralstillingen.

OBSUten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det ertilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.

! ADVARSELEksplosjonsfarlig drivstoffdamp i motorrommet kan forårsake brann eller eksplosjon med alvorlige personskader ellerdødsulykker som resultat. Før du starter motoren, må du ventilere motorrommet eller la motorbrønnviften gå i minst femminutter.

MERK: MerCruiser DTS-modeller er utstyrt med SmartStart. SmartStart gjør det mulig å starte motoren ved å trykkepå en knapp. I stedet for å måtte holde startknappen eller tenningsbryteren for å starte motoren, og deretter slippe nårmotoren starter, kontrollerer SmartStart hele oppstartsprosessen. Når startknappen trykkes inn, gir DTS-systemetsignal til motorens fremdriftsmodul om å starte motoren. Dersom motoren ikke starter, vil oppstartsprosessen avbrytesetter noen få sekunder eller når motoren når 400 o/min. Forsøk på å starte motoren mens den allerede går, vil stansemotoren.

3. Vri tenningsnøkkelen til "RUN" (kjør).4. Vri tenningsnøkkelen til "START" og slipp den, eller trykk inn start/stopp-knappen og slipp. Hvis motoren er kald, skal

du la den gå på tomgang i 6–10 minutter eller til motortemperaturen når 60 °C (140 °F).5. Hvis motoren ikke starter etter tre forsøk:

a. Trykk inn knappen for bare gass og sett fjernkontrollhåndtaket eller gasspaken i stillingen for 1/4 gass.b. Vri tenningsnøkkelen til "START". Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til "ON" (på)-

stillingen.6. Hvis motoren ikke starter etter trinn 5:

a. Flytt fjernkontrollspaken/gasspaken til full gass, og så tilbake til 1/4 gass.b. Vri tenningsnøkkelen til "START". Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til "ON" (på)-

stillingen.7. Se over motoren for å finne ut om det lekker drivstoff, olje, vann og eksos.

Page 35: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 29

8. Skyv kontrollspaken forover med en rask, bestemt bevegelse for å sette giret i forovergir, eller bakover for å sette gireti revers. Etter at motoren er satt i gir, kan gasspaken flyttes til ønsket stilling.

OBSHvis du setter motoren i gir ved turtall over tomgangshastighet, vil drivsystemet skades. Sørg alltid for at motoren kunsettes i gir når den går ved tomgangshastighet.

Stanse motoren1. Skyv fjernkontrollspaken til nøytral/tomgang-stillingen, og la motoren gå sakte tilbake til tomgangshastighet. Hvis

motoren er kjørt ved høy hastighet over en lengre periode, skal motoren avkjøles mens den går på tomgang i tre til femminutter.

2. Motoren kan stanses ved bruk av en av disse fire metodene:a. Vri tenningsnøkkelen til tilbehør- eller avstillingen. Motoren vil stanse og kontrollsystemet deaktiveres.b. Trykk på start/stopp-knappen (utstyrsavhengig). Motoren vil stanse uten at kontrollsystemet deaktiveres.c. Vri tenningsnøkkelen til "START" et øyeblikk, og slipp den. Kontrollsystemet vil registrere at motoren er i gang, og

vil stanse motoren. Kontrollsystemet vil ikke deaktiveres. Dersom tenningsnøkkelen vris til "START" igjen, vildette sende en startmelding til kontrollsystemet, som vil starte motoren hvis det er hensiktsmessig.

d. Aktiver dødmannsbryteren (utstyrsavhengig). Motoren vil stanse uten at kontrollsystemet deaktiveres.Kontrollsystemet vil ikke la motoren starte dersom dødmannsbryteren er aktivert.

Bruk med kun gassMERK: Når motoren kjøres i modus for kun gass (nøytral), vil DTS-kontrollsystemet forhindre at turtallet øker til mer enn3500 o/min.Zero effort-fjernkontroller: Zero effort-fjernkontroller har separate spaker for betjening av gass og gir. Å skyve gasspakenforbi stillingen for tomgangshastighet mens girspaken er i nøytralstillingen, vil øke motorhastigheten, men bare opp til denmaksimale motorhastigheten for nøytral, som er 3500 o/min.

! ADVARSELZero Effort-kontrollen for digital gass og gir (DTS) kan skifte motoren eller gir ved større hastigheter enntomgangshastighet, noe som kan forårsake uventet bevegelse av båten. Dette kan føre til personskade, dødsulykke ellerskade på eiendom hvis føreren mister kontroll over båten. Sett alltid gasspaken i nøytralstillingen før girspaken bevegestil forover- eller reversgirstillingen.

Panel- og konsollmonterte fjernkontroller: Panel- og konsollmonterte fjernkontroller er utstyrt med gassknapp. Aktiveregassknapp-modus:1. Les Fjernkontroller for å lære mer om fjernkontrollens egenskaper.2. Flytt kontrollhåndtaket til tomgang/nøytral-stillingen.3. Trykk ned gassknappen, og flytt kontrollspaken til tomgang/forover- eller tomgang/revers-stillingen. DTS-systemet vil gi

to pip med varselhornet for å angi at gassknappen er aktivert. På konsollmonterte fjernkontroller vil nøytral-lampenbegynne å blinke.

4. Hvis kontrollhåndtaket flyttes lengre enn til tomgang/forover eller tomgang/revers, vil motorhastigheten øke.VIKTIG: Å skyve kontrollspaken tilbake til tomgang/nøytral vil deaktivere gassknapp-modus og gjøre det mulig å settemotoren i gir.

5. Gassmodus deaktiveres ved å flytte kontrollhåndtaket til tomgang/nøytral-stillingen. Dersom kontrollhåndtaket flyttesfra tomgang/nøytral-stillingen til tomgang/forover eller tomgang/revers uten at gassknappen trykkes inn, vil enhetenskifte til valgt gir.

Transportere båtenBåten kan transporteres med hekkaggregatet i øvre eller nedre stilling. Det er viktig med tilstrekkelig klaring mellom veienog hekkaggregatet under transport.Dersom det er problemer med tilstrekkelig klaring til veien, setter du hekkaggregatet i full transportstilling og bruker enfestemekanisme som kan kjøpes som ekstrautstyr hos en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

Bruk ved kuldegraderVIKTIG: Dersom båten brukes ved temperaturer under 0 ˚C, må det tas forholdsregler for å forhindre at motorenheten fårfrostskader . Frostskader dekkes ikke av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien .

Dreneringsplugg og lensepumpeMotorrommet i båten er et naturlig sted for ansamling av vann. Båter er derfor vanligvis utstyrt med en dreneringsplugg og/eller en lensepumpe. Det er svært viktig å kontrollere dette utstyret jevnlig for å sikre at vannivået ikke kommer i kontaktmed motorenheten. Motorkomponenter vil bli skadet dersom de kommer under vann. Skader som skyldes at komponenterhar kommet under vann, dekkes ikke av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien .

Page 36: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

Side 30 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Beskytte personer i vannetNår båten er i bevegelse

Det er svært vanskelig for en person i vannet å komme seg fort unna når en båt som kommer i hans/hennes retning, selvom båten går sakte.

21604

Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg personer ivannet.Når en båt er i bevegelse (driver) i nøytral/tomgang-stillingen, er kreftene i vannet mot propellen nok til at propellen kanbegynne å rotere. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre alvorlige personskader.

Når båten ligger stille! ADVARSEL

En spnnende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten kan være dødsfarlig for svømmere.Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten.

Sett giret i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet nær båten.

Bruk ved høy hastighet og høy ytelseDersom du har en båt med høy hastighet og høy ytelse, som du ikke har erfaring med, anbefaler vi at du unngår å kjøreden ved høy hastighet før forhandleren eller en annen person som har erfaring med denne båten, har gitt deg en innføringog en prøvetur. Ytterligere informasjon finner du i brosjyren om bruk av båt med høy ytelse (90-849250R03) som kanskaffes fra forhandleren, distributøren eller Mercury Marine.

Passasjersikkerhet i båter med pontong og dekkNår båten er i bevegelse må du holde øye med hvor alle passasjerene oppholder seg. Ingen passasjerer har lov til å ståeller bruke andre seter enn de som er beregnet på kjøring ved høyere hastigheter enn tomgangshastighet. Ved en plutseligreduksjon av båtens hastighet, for eksempel dersom båten treffer en stor bølge, gassen slippes plutselig eller båten svingerbrått, kan passasjerer bli kastet over baugen. Dersom en person faller over baugen og mellom de to pontongene, vilhan/hun bli overkjørt.

Båter med åpent dekk foranPersoner skal aldri oppholde seg på dekket foran rekkverket mens båten er i bevegelse. Alle passasjerer skal oppholdeseg bak rekkverket foran på båten.Personer på dekket foran kan lett bli kastet over bord, og personer som sitter og dingler med bena over baugen, kan bli tattav en bølge og trekkes ut i vannet.

mc79555-1

! ADVARSELHvis passasjerer sitter eller står i et område av båten som ikke er beregnet for passasjerer, og hastigheten er overtomgang, kan dette medføre personskader eller dødsulykker. Hold avstand til forkanten av dekket eller hevedeplattformer, og sitt på plass når båten er i bevegelse.

Båter med frontmonterte, forhøyde fiskeseter på sokkelDisse forhøyde fiskesetene er ikke beregnet for bruk ved høyere hastighet enn tomgangs- eller dorgehastighet. Bruk bareseter som er beregnet for kjøring ved høy hastighet.

Page 37: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 31

Enhver form for fartsreduksjon som kommer brått og uventet, kan føre til at passasjerer i forhøyde seter faller over baugenpå båten.

mc79557-1

Hopping på bølger og kjølvann! ADVARSEL

Hopping på bølger og kjølvann kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis noen kastes rundt i båten elleroverbord. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig.

mc79680-1

Å kjøre fritidsbåter gjennom bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Når dette gjøres i så stor hastighet atbåtskroget tvinges helt eller delvis opp av vannet, oppstår imidlertid visse faremomenter, spesielt når båten kommer nedigjen.Den største faren er at båten kan endre retning når den ikke er i kontakt med vannet. I slike tilfeller kan landingen få båtentil å dreie kraftig og endre retning. En slik brå retningsendring kan føre til at passasjerer kastes ut av setet eller ut av båten.En annen, mindre vanlig, farlig situasjon kan oppstå dersom båten tar av fra en bølge eller kjølvannsbølge. Dersom baugenpeker for langt nedover mens båten er i lufta, kan den pløye gjennom vannoverflaten når båten lander, noe som midlertidigkan tvinge båten under vann. Dette vil føre til at båten stanser omtrent umiddelbart, og passasjerene kan slynges framover.Båten kan også endre retning brått og kraftig.

Støt mot objekter under vannSenk hastigheten og kjør forsiktig ved ferdsel på grunt vann, eller i områder der det er fare for at hindringer under vann kantreffe de delene av drevenheten som er under vannet, roret eller båtbunnen.

mc79679-1

VIKTIG: Det viktigste du kan gjøre for å redusere faren for personskader eller støtskader forårsaket av objekter som flyterpå vannet eller befinner seg under vann, er å kontrollere hastigheten på båten. Under slike forhold bør båtens hastighetikke være høyere enn24–40 km/t (15–25 mph).Dersom du treffer en flytende gjenstand eller en gjenstand under vann, kan det få ulike følger. Blant annet kan dette skje:• Båten kan plutselig skifte retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller

over bord.• En plutselig reduksjon av kjørehastigheten. Dette vil føre til at passasjerene kastes forover eller faller over bord.• Slagskade på drevkomponenter under vann, roret og/eller båten.Husk at noe av det viktigste du kan gjøre for å forhindre personskade eller slagskade i disse situasjonene, er å holdebåtens hastighet under kontroll. Båtens hastighet bør holdes ved minste planingshastighet ved kjøring i farvann der det erhindringer under vann.Etter støt mot gjenstander under vann, skal du stanse motoren så raskt som mulig, og undersøke om det er ødelagte ellerløse deler på drevsystemet. Dersom det har oppstått skade eller det er mistanke om skade, skal motoren leveres inn til enautorisert Mercury MerCruiser-forhandler for inspeksjon og nødvendig reparasjon.

Page 38: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

Side 32 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Undersøk om det er sprekker i båtskroget eller akterspeilet, eller om det har oppstått vannlekkasje.Dersom båten kjøres når det er skader på drevkomponenter under vann, ror eller båtbunn, kan dette medføre ytterligereskade på andre deler av motorenheten eller virke inn på styringen av båten. Dersom det er nødvendig å fortsette å kjørebåten, skal du gjøre dette med sterkt redusert hastighet.

! ADVARSELBruk av en båt eller motor med støtskader kan resultere i alvorlig personskade, dødsulykker eller skade på båten. Hvisbåten utsettes for støt eller slag skal en autorisert Mercury Marine-forhandler kontrollere og reparere båten eller motoren.

Drevenhetens støtbeskyttelseDet hydrauliske powertrimsystemet er konstruert for å beskytte hekkaggregatet mot slagskader. Dersom du treffer etundervannsobjekt mens båten beveger seg forover, vil hydraulikksystemet fungere som en støtpute idethekkaggregatenheten går klar av objektet, og dermed redusere skadeomfanget på enheten. Etter at hekkaggregatet erkommet klar av objektet, fungerer hydraulikksystemet slik at hekkaggregatet går tilbake til normal driftsstilling, noe somforhindrer tap av styrekontroll og overturtall på motoren.Utvis stor varsomhet ved kjøring på grunt vann eller på steder der det forekommer undervannsobjekter. Det er ingenbeskyttelse mot støtskader ved kjøring i revers. Vær uhyre forsiktig for å forhindre at motorenheten trefferundervannsobjekter ved kjøring i revers.VIKTIG: Støtbeskyttelsessystemet kan ikke lages slik at det gir total beskyttelse mot støtskader under alle forhold.

Bruk med lave vanninntak på grunt vann

a - Lave vanninntak

OBSBruk av båten på grunt vann kan tilstoppe vanninntakene og resultere i alvorlig skade på motoren. Sørg for at det ikkekommer sand, slam eller annen skitt inn i vanninntakene på girkassen. Dette kan redusere eller stanse tilførselen avkjølevann til motoren.

Vær ytterst forsiktig når du kjører en båt med lave vanninntak på grunt vann. Unngå også å dra båten på land mensmotoren går.

Forhold som påvirker driftenVektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten

Flytte vekt bakover til akterenden:• Øker generelt hastigheten og motorturtallet• Får baugen til å hoppe på krappe bølger• Øker faren for at etterfølgende bølger skyller inn i båten etter planing• Båten kan i sjeldne tilfeller begynne å sprette bortoverFlytte vekt forover til baugen:• Gjør det lettere å plane• Gir bedre komfort i grov sjø• Båten kan i sjeldne tilfeller begynne å svinge fram og tilbake (baugstyring).

BåtbunnenFor å opprettholde maksimal hastighet, bør bunnen av båten være:• Ren og fri for skjell og sjøvekster• Ingen forvridning, nesten flat der den kommer i kontakt med vannet• Rett og jevn, forut og akterSjøvekster kan begynne å gro når båten ligger fortøyd. Dette må fjernes før bruk ettersom det kan blokkere vanninntakeneslik at motoren overopphetes.

mc75827-1a

Page 39: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 33

KavitasjonKavitasjon oppstår når vannstrømmen ikke kan følge konturene til undervannsobjekter i rask bevegelse, for eksempel etgirhus eller en propell. Kavitasjon øker propellhastigheten, men reduserer båtens hastighet. Kavitasjon kan erodereoverflaten til girhuset eller propellen ganske alvorlig. Vanlige årsaker til kavitasjon er:• Sjøgress eller annet rusk som sitter fast i propellen• Bøyd propellblad• Utstående riper eller skarpe kanter på propellen

VentilasjonVentilasjon forårsakes av overflateluft eller eksosgasser som kommer til rundt propellen, slik at propellhastigheten økes ogbåthastigheten senkes. Luftbobler slår mot propellbladet og forårsaker erosjon av bladets overflate. Dersom dennetilstanden opprettholdes, vil bladet med tiden forringes og brekke. Vanlige årsaker til overdreven ventilasjon:• Drevenheten er trimmet for langt ut• En manglende propellspredering• Skadet propell eller girhus som gjør at eksosgass slipper ut mellom propellen og girhuset• Drevenheten er montert for høyt på akterspeilet

Høyde over havet og klimaEndringer i høyde over havet og klima påvirker ytelsen til motorenheten. Tap av ytelse kan skyldes:• Høyere høyde over havet• Høyere temperatur• Lavt barometertrykk• Høy luftfuktighetFor å oppnå optimal motorytelse ved skiftende værforhold er det helt avgjørende at motoren utstyres med en propell somgjør at den kan kjøres ved eller nær motorens spesifiserte maksimumsturtall med normal båtlast under normale værforhold.I de fleste tilfeller kan anbefalt turtallsområde oppnås ved å skifte til propell med lavere stigning.

Valg av propellGenerell informasjon

VIKTIG: Den monterte propellen må gjøre det mulig for motoren gå i det spesifiserte turtallsområdet for full gass. Motorensturtallsområde er oppgitt i delen i håndboken som omhandler spesifikasjoner.Det er båtprodusentens og forhandlerens ansvar å utstyre motorenheten med riktig type propell. Se Propeller http://www.mercurymarine.com/propellers/prop-selector.Dersom turtallet ved full gass er under anbefalt turtallsområde, skal propellen skiftes for å unngå tap av ytelse og muligskade på motoren. I motsatt tilfelle, hvis en motor brukes med en propell som gjør at turtallet ved full gass når sperren, kanvarselhornet aktiveres og fremdriftsenhetsmodulen registrere en overturtallshendelse for motoren.Etter første valg av propell kan følgende vanlige problemer kreve at propellen skiftes ut med en som har lavere stigning:• Varmere vær og høyere luftfuktighet forårsaker turtallstap• Drift ved større høyder over havet forårsaker turtallstap• Drift med tyngre last (ekstra passasjerer, trekking av personer på vannski osv.)For å oppnå bedre akselerasjon, som er nødvendig for å stå på vannski, bør du bruke en propell med ett trinn laverestigning. Unngå å kjøre på full gass når du bruker en propell med lavere stigning og ikke trekker noen på vannski.Fordi båter er utformet på mange forskjellige måter, er det kun ved testing du kan finne den beste propellen for en bestemtbåt. Tilgjengelige propeller er oppført i Tilbehørsveiledningen fra Mercury Precision Parts / Quicksilver.

Motorens turtallssperreVIKTIG: Disse motorene er utstyrt med en turtallssperre. Denne grensen ligger litt over normalt driftsområde for motoren,og hensikten er å forhindre eventuell skade som følge av for høyt motorturtall. Varselhornet aktiveres når motoren nårturtallsgrensen. Etter at turtallet har falt innenfor anbefalt turtallsområde for normal drift, gjenopptas normal motordrift.

Komme i gang20 timers innkjøringsperiode

VIKTIG: De første 20 driftstimene er motorens innkjøringsperiode. Det er helt avgjørende med riktig innkjøring for å oppnåminimalt oljeforbruk og maksimal motorytelse. Under denne innkjøringsperioden er det viktig at følgende regler overholdes:• Kjør ikke under 1500 o/min i lengre perioder i løpet av de første 10 timene. Sett motoren i gir så snart som mulig etter

oppstart, og øk gassen til over 1500 o/min dersom forholdene tillater sikker drift.• Kjør ikke kontinuerlig ved samme hastighet over lengre perioder.• Ikke overskrid 3/4 av full gass i løpet av de første 10 timene. Det er akseptabelt å kjøre på full gass av og til i løpet av

de neste 10 timene (maks. 5 minutter om gangen).

Page 40: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 2 - På vannet

Side 34 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

• Unngå akselerasjon til full gass fra tomgang.• Kjør ikke ved full gass før motoren når normal driftstemperatur.• Kontroller motoroljenivået ofte. Fyll på olje etter behov. Det er normalt at oljeforbruket er høyt i innkjøringsperioden.

Etter innkjøringsperiodenVed å følge disse rådene forlenger du levetiden til Mercury MerCruiser-motoren:• Forsikre deg om at propellen lar motoren gå ved eller nær øvre del av det spesifiserte turtallsområdet for helt åpen

gass (WOT). Se Spesifikasjoner og Vedlikehold.• La motoren gå på 3/4 gass eller lavere. Unngå å kjøre på full gass over lengre perioder.• Skift motorolje og oljefilter. Les Vedlikehold.

Kontroll ved slutten av første sesongTa kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler ved slutten av første driftssesong for å diskutere og/eller fåutført rutinemessig vedlikehold. Dersom du befinner deg i et område der produktet brukes året rundt, skal du kontakteforhandleren ved slutten av de første 100 driftstimene eller én gang per år, alt etter hva som inntreffer først.

Page 41: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 3 - Spesifikasjoner

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 35

Del 3 - SpesifikasjonerInnholdKrav til drivstoff.................................................................. 36

Drivstoffkrav .............................................................. 36Bruk av reformulert (oksygenberiket) bensin (kun USA).................................................................................. 36Bensin som inneholder alkohol ................................. 36

Drivstoffblandinger med butanol (Bu16) ............ 36Drivstoffblandinger med metanol og etanol ....... 36

Motorolje........................................................................... 36Motorspesifikasjoner......................................................... 37

4.3 MPI ECT .............................................................. 375.0 MPI ECT og SeaCore 5.0 ECT............................ 38

Væskespesifikasjoner....................................................... 38Motor.......................................................................... 38Alpha‑hekkaggregat................................................... 38Bravo‑hekkaggregater................................................ 38Olje for servostyring og powertrim.............................. 39

Godkjent servostyringsolje ................................. 39Godkjent powertrimolje ...................................... 39

3

Page 42: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 3 - Spesifikasjoner

Side 36 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Krav til drivstoffOBS

Hvis motoren kjøres tørr for drivstoff, kan katalysatorkomponentene skades. La ikke drivstofftankene kjøres tørre.

VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin, betraktes sommisbruk av motoren. Denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien.

DrivstoffkravMercury MerCruiser-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke som oppfyller følgendespesifikasjoner:USA og Canada - Et oktantallmerke på pumpen på minst 87 (R+M)/2, for alle modeller. Høyoktanbensin (91 (R+M)/2oktan) er også akseptabelt for alle modeller. Ikke bruk blyholdig bensin.I andre land enn USA og Canada - Et oktantallmerke på pumpen på minst 91 RON, for de fleste modeller. Høyoktanbensin(95 RON) er også akseptabelt for alle modeller. Ikke bruk blyholdig bensin.

Bruk av reformulert (oksygenberiket) bensin (kun USA)Reformulert bensin kreves i enkelte områder i USA, og er godkjent for bruk med Mercury Marine-motoren. De enestetypene oksygenholdige stoffer som for øyeblikket brukes i USA, er alkohol (etanol, metanol eller butanol).

Bensin som inneholder alkoholDrivstoffblandinger med butanol (Bu16)

Drivstoffblandinger som inneholder inntil 16,1 % butanol, og som tilfredsstiller Mercury Marines drivstoffkrav, er godkjentsom alternativ til blyfri bensin. Kontakt båtprodusenten for spesifikke anbefalinger når det gjelder komponentene i båtensdrivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og koplinger).

Drivstoffblandinger med metanol og etanolVIKTIG: Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold (metanol elleretanol) i bensinen. Det er mulig at båtens drivstoffsystem ikke tåler samme alkoholprosent. Kontakt båtprodusenten forspesifikke anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger ogkoplinger).Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt:• Korrodering av metalldeler• Forringelse av gummi- eller plastdeler• Drivstoffgjennomtrenging gjennom drivstoffslanger av gummi• Sannsynlighet for faseseparasjon (vann og alkohol separeres fra drivstoffet i drivstofftanken)

! ADVARSELDrivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller død. Kontrollerregelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming eller korrosjon, spesielt etterlagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen.

VIKTIG: Hvis du bruker bensin som inneholder, eller kan inneholde, metanol eller etanol, må du kontrollere for lekkasjer oguvanlige til stander hyppigere.VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på metanol- eller etanolholdig bensin, må du ikke oppbevare bensin itanken over lengre perioder. I biler forbrukes normalt slike drivstoffblandinger før de kan absorbere nok fuktighet til åforårsake problemer, men båter ligger ofte stille lenge nok til at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjonfinne sted under lagring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter.

MotoroljeFor optimal motorytelse og maksimal beskyttelse, skal du bruke følgende olje:

Anvendelse Anbefalt oljeAlle Mercruiser-motorer Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend motorolje, NMMA FC-W katalysatorkompatibel klassifisering

VIKTIG: Smørekrav for katalysatormotorer er forskjellige fra kravene for motorer uten katalysator. Enkelte smøremidlersom er klassifiserte for båtbruk, inneholder mye fosfor. Smøremidler som inneholder mye fosfor, kan gi akseptabelmotorytelse, men vil over tid skade katalysatoren. Det er mulig at katalysatorer med skader som kan tilbakeføres til bruk avsmøremiddel med store mengder fosfor, ikke vil dekkes av MerCruiser-garantien.

Page 43: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 3 - Spesifikasjoner

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 37

Hvis du ikke får tak i Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend motorolje, kan du bruke en av de følgende oljene (oppgitt i anbefalt rekkefølge).1. Mercury/Quicksilver 25W-40 Mineral NMMA FC-W katalysatorkompatibel.

VIKTIG: Dersom du utfører service på en katalysatormotor, skal disse oljene kun benyttes i kort tid av gangen.2. Andre anerkjente merker med NMMA FC-W katalysatorkompatibel 4-taktsolje.3. Andre anerkjente merker med NMMA FC-W 4-taktsolje.4. En rensende bilmotorolje av god kvalitet, i henhold til siste rad i driftstabellen nedenfor.

MERK: Vi anbefaler ikke å bruke ikke-rensende oljer, flerviskositetsoljer (annet enn som spesifisert), ikke-FC-W-graderte syntetiske oljer, oljer av laverekvalitet eller oljer som inneholder faste tilsetningsmidler.

Bruk den følgende informasjonen til å velge oljetype i samsvar med den anbefalte rekkefølgen.

Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend, NMMA FC-W Catalyst Compatible rated 4-cycle oil

Other recognized brands of NMMA FC-W Catalyst Compatible rated 4-cycle oil

SAE 20W

SAE30W

SAE40W

AIR TEMPERATURE

OR

DE

R O

F P

RE

FER

EN

CE

(32° F) 0° C

(50° F)10° C

Mercury/Quicksilver 25W-40 Mineral NMMA FC-W Catalyst Compatible rated 4-cycle oil

53574

Other recognized brands of NMMA FC-W rated 4-cycle oil

Motorspesifikasjoner4.3 MPI ECT

MERK: Ytelsesspesifikasjoner er innhentet og korrigert i henhold til SAE J1228/ISO 8665 Crankshaft Power.Alle mål er tatt med motoren på normal driftstemperatur.Turtallsområdet er målt med en nøyaktig serviceturteller når motoren holder normal driftstemperatur.Oljetrykket skal sjekkes når motoren holder normal driftstemperatur.MERK: Spesifikasjonene for oljetrykk er veiledende og kan variere.VIKTIG: Ikke bruk tennplugger av ulik type i motoren. Alle tenngplugger skal ha samme delenummer.

Propellakseleffekt164 kW (220 hk)134 kW (180 hk)

Slagvolum 4,3 l (262 cid)

Generatorens amperetallVarm 72 AKald 65 A

RPM (TURTALL)

Full gass 4400-4800Turtallssperre 4950Tomgang i nøytral 625 (ikke justerbart)Tomgang i gir 650 (ikke justerbart)

Minste oljetrykk ved 2000 o/min 124 kPa (18 psi)på tomgang 41 kPa (6 psi)

Termostat Sjøvannskjølt 60 °C (140 °F)Lukket kjølesystem 77 °C (170 °F)

Tenningsrekkefølge 1-6-5-4-3-2Min. batteriklassifisering Ikke-DTS-modeller 750 CCA, 950 MCA, 180 At

TennpluggtypeFabrikkmontert AC Platinum (AC 41-101)Service NGK (ITAR4A15)

Gnistgap 1,5 mm (0.060 in.)

Utslippskontrollsystem Elektronisk kontrollenhet (EC), oppvarmet oksygensensor(HO2S), katalysator

Page 44: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 3 - Spesifikasjoner

Side 38 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

5.0 MPI ECT og SeaCore 5.0 ECTMERK: Ytelsesspesifikasjoner er innhentet og korrigert i henhold til SAE J1228/ISO 8665 Crankshaft Power.Alle mål er tatt med motoren på normal driftstemperatur.Turtallsområdet er målt med en nøyaktig serviceturteller når motoren holder normal driftstemperatur.Oljetrykket skal sjekkes når motoren holder normal driftstemperatur.MERK: Spesifikasjonene for oljetrykk er veiledende og kan variere.VIKTIG: Ikke bruk tennplugger av ulik type i motoren. Alle tenngplugger skal ha samme delenummer.

Propellakseleffekt 194 kW (260 hk)Slagvolum 5,0 l (305 cid)

Generatorens amperetallVarm 72 AKald 65 A

RPM (TURTALL)

Full gass 4600-5000Turtallssperre 5150Tomgang i nøytral 550 (ikke justerbart)Tomgang i gir 600 (ikke justerbart)

Minste oljetrykk ved 2000 o/min 124 kPa (18 psi)på tomgang 41 kPa (6 psi)

Termostat Sjøvannskjølt 71 °C (160 °F)Lukket kjølesystem 77 °C (170 °F)

Tenningsjustering ved tomgang Ikke justerbarTenningsrekkefølge 1-8-4-3-6-5-7-2

Min. batteriklassifiseringIkke-DTS-modeller 750 CCA, 950 MCA, 180 AtDTS-modeller 800 CCA, 1000 MCA, 190 At

TennpluggtypeFabrikkmontert AC Platinum (AC 41-101)Service NGK (ITAR4A15)

Gnistgap 1,5 mm (0.060 in.)

Utslippskontrollsystem Elektronisk kontrollenhet (EC), oppvarmet oksygensensor(HO2S), katalysator

VæskespesifikasjonerVIKTIG: Alle kapasitetsverdier er omtrentlige væskemål.

MotorVIKTIG: Det kan være nødvendig å justere væskenivåene avhengig av monteringsvinkel, kjølesystem og væskerør.Bruk alltid peilepinnen til å finne den nøyaktige olje- eller væskemengden som kreves.

Beskrivelse Modellene 4.3 MPI EC ogSeaCore 4.3 EC

Modellene 5.0 MPI EC ogSeaCore 5.0 EC Væsketype

Motorolje (med filter) 3,8 liter (3,5 US qt) 4,25 l (4,5 US qt) Mercury MerCruiser helsyntetisk motorolje, 20W-40Sjøvannskjølesystem (gjelder kunvinterbruk) 20 liter (21 US qt) 20 liter (21 US qt) Propylenglykol og renset vann

Lukket kjølesystem 17,8 liter (18,8 US qt) 19 liter (20 US qt)Mercury-kjølevæske/frostvæske med lang levetid, eller

frostvæske med lang levetid basert på etylenglykol iforholdet 5/100, blandet 50/50 med renset vann.

Alpha-hekkaggregatMERK: Oljekapasiteten omfatter giroljetanken.

Modell Kapasitet VæsketypeAlpha One 1892 ml (64 oz) Girolje med høy ytelse

Bravo-hekkaggregaterMERK: Oljekapasiteten omfatter giroljetanken.

Modell Kapasitet VæsketypeBravo One 2736 ml (92-1/2 oz)

Girolje med høy ytelseBravo Two 3209 ml (108-1/2 oz)Bravo Three (enkelt sjøvannsinntak) 2972 ml (100-1/2 oz)Bravo Three (dobbelt sjøvannsinntak) 2736 ml (92-1/2 oz)

Page 45: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 3 - Spesifikasjoner

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 39

Olje for servostyring og powertrimGodkjent servostyringsolje

Beskrivelse DelenummerPower Trim- og servostyringsolje 92-858074K01

Godkjent powertrimolje

Beskrivelse DelenummerPower Trim- og servostyringsolje 92-858074K01Motorolje SAE 10W -30

Kan anskaffes lokaltMotorolje SAE 10W -40

Page 46: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 3 - Spesifikasjoner

Merknader:

Side 40 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Page 47: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 41

Del 4 - VedlikeholdInnholdYtterligere bruksanvisninger for Axius‑systemer .............. 42Eierens/båtførerens ansvar............................................... 42Forhandlerens ansvar....................................................... 42Vedlikehold........................................................................ 42Forslag til vedlikehold du kan utføre selv.......................... 42Inspeksjon......................................................................... 43Vedlikeholdsoversikt – hekkaggregatmodeller.................. 43

Rutinemessig vedlikehold........................................... 43Planlagt vedlikehold................................................... 43

Motorolje........................................................................... 44Kontrollere.................................................................. 44

For høyt oljenivå ................................................ 45Fylle............................................................................ 45Skifte olje og filter....................................................... 46Dreneringspumpe for motorolje.................................. 46Skifte filter................................................................... 47

Servostyringsolje............................................................... 47Kontrollere ................................................................. 47Fylle ........................................................................... 48Oljeskift ...................................................................... 48

Motorkjølevæske............................................................... 48Kontrollere.................................................................. 48Fylle............................................................................ 49Skifte ..........................................................................50

Girolje til Alpha‑hekkaggregatet........................................ 50Kontrollere ................................................................. 50Fylle ........................................................................... 51Oljeskift ...................................................................... 51

Girolje til Bravo‑hekkaggregatet........................................ 52Kontrollere.................................................................. 52Fylle............................................................................ 53Oljeskift....................................................................... 53

Powertrim‑olje................................................................... 54Kontrollere ................................................................. 54Fylle ........................................................................... 55Skifte ......................................................................... 55

Batteri................................................................................ 55Hjelpebatterier............................................................ 55Forholdsregler med flere batterier for EFI‑motor........ 56

Rengjøre flammefellen...................................................... 56Positiv ventilasjonsventil for veivhus (PCV) .............. 58

Oljeskift .............................................................. 58Rengjøre IAC‑eksospotten................................................ 59Vannutskillende drivstoffilter (MPI).................................... 60

Vannutskillende drivstoffilter....................................... 60Gen II‑modeller........................................................... 60

Ta av .................................................................. 60Installasjon ......................................................... 60

Gen III‑modeller.......................................................... 61Ta av .................................................................. 61Installasjon ......................................................... 61

Smøring............................................................................. 62Styresystem................................................................ 62Gasskabel.................................................................. 63Smøring av girplatens kontrollkabel........................... 64Gitkabel – DTS........................................................... 64Riller og o‑ringer på drivakselens universalledd(hekkaggregatenheten fjernet)................................... 64Motorkopling............................................................... 64Modeller med drivakselforlengelse............................. 65

Propeller............................................................................ 65Reparasjon av propellen............................................ 65Fjerning av Alpha‑ eller Bravo One‑propell................ 65Montering av Alpha‑ eller Bravo One‑propell............. 66Fjerning av Bravo Two‑propell................................... 66Montering av Bravo Two‑propell................................ 67Fjerning av Bravo Three‑propell................................. 67Montering av Bravo Three‑propell.............................. 68

Kilerem.............................................................................. 70Kontrollere ................................................................. 70Skifte rem og/eller justere strammingen .................... 70

Korrosjonsbeskyttelse....................................................... 71Informasjon om korrosjon........................................... 71Vedlikehold av jordingskretsens kontinuitet............... 71Komponenter i hekkaggregatets korrosjonsbeskyttelse....................................................................................72MerCathode‑systemets batterikrav............................ 74Bruksprinsipper for MerCathode................................ 74Motorens ytre overflater............................................. 75Vedlikehold av båtbunnen.......................................... 75Male motorenheten.................................................... 75Vedlikehold av hekkaggregatets overflater................ 76

Viktig informasjon om skylling........................................... 76Spylekoplinger ........................................................... 77

Skylle motorenheten (Alpha)............................................. 77Spylekoplinger ........................................................... 77Vanninntak gjennom hekkaggregat ........................... 78

Skylle motorenheten (Bravo)............................................. 79Generell informasjon.................................................. 79Skylle motorenheten................................................... 79

Spylekoplinger ................................................... 79Vanninntak gjennom hekkaggregat ................... 80Alternative vanninntak ........................................ 81

Skylleprosedyre for SeaCore‑motor........................... 82Modeller med vanninntak gjennomhekkaggregatet .................................................. 82

4

Page 48: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 42 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Ytterligere bruksanvisninger for Axius-systemerHvis båten har DTS-motorer som er utstyrt med et Axius-system, skal du også lese Axius-brukerhåndboken som medfølgerbåten.

Eierens/båtførerens ansvarDet er båtførerens ansvar å foreta sikkerhetskontroller for å påse at alle smøre- og vedlikeholdsanvisninger er overholdtmed tanke på sikker drift. Vedkommende har også ansvar for å levere enheten til en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for regelmessig kontroll.Normalt vedlikehold og reservedeler er eierens/båtførerens ansvar og betraktes ikke som fabrikasjonsfeil ellermaterialdefekter i henhold til garantibetingelsene. Individuelle kjørevaner og bruk bidrar til behovet for vedlikehold.Riktig vedlikehold og stell av motorenheten vil garantere optimal ytelse og driftssikkerhet, og vil dessuten holde degenerelle driftsutgiftene på et minimum. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for å få hjelp medservice.

Forhandlerens ansvarForhandlerens ansvar overfor kunden består vanligvis av kontroll og klargjøring før levering, for eksempel:• Å påse at båten er tilstrekkelig utstyrt.• Å kontrollere at Mercury MerCruiser-motoren og annet utstyr er i god driftsmessig stand.• Foreta alle nødvendige justeringer for å oppnå maksimal effektivitet.• Å gjøre kunden kjent med utstyret om bord.• Forklar og demonstrer bruk av motorenheten og båten.• Gi kunden en kopi av sjekklisten for kontroll før levering.• Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringskortet og sende det til fabrikken umiddelbart ved salg av det nye

produktet.

Vedlikehold! ADVARSEL

Hvis batteriet ikke koples fra før det utføres service- og vedlikeholdsarbeid, kan det føre til produktskade, personskadeeller dødsulykker på grunn av brann, eksplosjon, elektrisk støt eller uventet motorstart. Batterikablene må alltid koples frabatteriet før det utføres vedlikehold eller service på motor eller drevkomponenter, og før disse monteres eller fjernes.

! ADVARSELHvis det samler seg drivstoffdamp i motorrommet kan det føre til personskade (irritasjoner i hud/svelg, pustevansker)eller til antenning, som kan medføre brann eller eksplosjon. Ventiler alltid motorrommet før det utføres service påmotorenheten.

VIKTIG: I vedlikeholdsoversikten finner du en fullstendig liste over alt rutinemessig vedlikehold som skal utføres. Etverksted eller en person etter eierens valg kan vedlikeholde, erstatte eller reparere utslippskontrollsenheter og systemer.Enkelte andre ting bør kun utføres av en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler. Før det utføres vedlikehold ellerreparasjoner som ikke er beskrevet i denne håndboken, anbefales det å kjøpe en servicehåndbok fra Mercury MerCruiserog lese denne nøye.MERK: Vedlikeholdspunktene er fargekodet slik at de er lette å identifisere.

Fargekoder for vedlikeholdspunkterGul MotoroljeSort GiroljeBrun ServooljeBlå Drener eller skyll

Forslag til vedlikehold du kan utføre selvDagens båtutstyr, for eksempel Mercury MerCruiser-motorer, består av avansert teknologi. Elektronisk tenning ogspesialsystemer for drivstofftilførsel gir lavere drivstofforbruk, men er også mer kompliserte for uerfarne mekanikere.Her er noen forslag til deg som ønsker å gjøre ting selv:• Utfør ikke reparasjoner på egenhånd med mindre du er kjent med aktuelle forsiktighetsregler, advarsler og

fremgangsmåter. Din sikkerhet er vår prioritet.• Dersom du prøver å utføre service på produktet selv, anbefaler vi at du bestiller servicehåndboken for den aktuelle

modellen. Servicehåndboken beskriver de riktige fremgangsmåtene som må følges. Siden den er skrevet for erfarnemekanikere, kan det være fremgangsmåter som er vanskelige å forstå. Prøv ikke å utføre reparasjonsarbeid dersomdu ikke forstår prosedyren.

• For noen reparasjoner trenger du spesialverktøy og -utstyr. Du må ikke prøve deg på disse reparasjonene med mindredu har dette spesialverktøyet og/eller -utstyret. Du kan skade produktet for mer enn det forhandleren tar i betaling.

Page 49: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 43

• Og dersom du tar en motor eller en drevenhet delvis fra hverandre og ikke er i stand til å reparere den, måmekanikeren hos forhandleren sette sammen komponentene og teste for å fastslå problemet. Dette vil koste deg merenn å ta den til forhandleren med en gang problemet oppstår. Det kan være nok med en enkel justering for å korrigereproblemet.

• Det er ingen vits i å ringe forhandleren, servicekontoret eller fabrikken for å få dem til å prøve å diagnostisere etproblem eller for å be om reparasjonsprosedyren. Det er vanskelig for dem å diagnostisere et problem over telefonen.

Den autoriserte forhandleren er der for å utføre service på motorenheten. De har kvalifiserte mekanikere med opplæring frafabrikken.Vi anbefaler at du lar forhandleren utføre periodiske vedlikeholdskontroller på motoren. La dem gjøre den klar for vinterenom høsten og utføre service før båtsesongen. Dette vil redusere faren for at det oppstår problemer i løpet av båtsesongen,når du definitivt ikke ønsker båtproblemer.

InspeksjonKontroller motorenheten ofte og med jevne mellomrom for å sørge for at den gir topp ytelse, og for å rette opp potensielleproblemer før de blir en realitet. Hele motorenheten skal kontrolleres nøye, inkludert alle tilgjengelige motordeler.• Kontroller om det er løse, ødelagte eller manglende deler, slanger og klemmer. Stram eller skift ut om nødvendig.• Kontroller om tennpluggledninger og elektriske ledninger er ødelagt.• Fjern og undersøk propellen. Dersom den har mange skrammer, er bøyd eller sprukket, skal du ta kontakt med en

autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.• Reparer hakk og korrosjonsskader på motorenhetens utvendige overflate. Ta kontakt med en autorisert Mercury

MerCruiser-forhandler.

Vedlikeholdsoversikt – hekkaggregatmodellerRutinemessig vedlikehold

MERK: Utfør kun vedlikehold som gjelder for den aktuelle motorenheten.På nymonterte Bravo hekkaggregater kan det være nødvendig å fylle så mye som 470 ml (16 fl oz) girolje på beholderen iinnkjøringsperioden (20 kjøretimer). Det er viktig å overvåke og opprettholde giroljenivået i innkjøringsperioden. Underinstallasjon av drivaksel, kan luft bli fanget øverst i drivakselhuset. Dette tomrommet fylles fra giroljebeholderen underinnkjøring av hekkaggregatet. Når luften fortrenges fra hekkaggregatet gjennom beholderen, vil giroljenivået falle.

Intervall mellom oppgaver Vedlikehold som skal utføres

Begynnelsen av dagen

• Kontroller motoroljenivået. (Dette intervallet kan forlenges basert på førerens erfaring med produktet.)• Kontroller hekkaggregatets giroljenivå.• Kontroller oljenivået i trimpumpen.• Kontroller oljenivået i servostyringspumpen eller den kompakte hydrauliske styringen, avhengig av styresystemet

på modellen.

Slutten av dagen • Etter bruk i saltvann, brakkvann eller forurenset vann, skal sjøvannsdelen av kjølesystemet skylles etter hver gangsbruk.

Ukentlig

• Kontroller om det er rusk eller sjøvekster i vanninntakene.• Kontroller og rengjør sjøvannsfilteret (utstyrsavhengig).• Kontroller kjølevæskenivået.• Undersøk anodene på hekkaggregatet, og skift dem ut dersom de er erodert med 50 % eller mer.

Annenhver måned eller hver 50.driftstime

• Fjern propellen og smør propellakselen og stram mutterne. (Ved bruk bare i ferskvann kan dette intervallet utvidestil hver fjerde måned.)

• Behandle motoren med rustbeskyttelse dersom båten brukes i saltvann, brakkvann eller forurenset vann.• Kontroller batteriforbindelsene og væskenivået.• Kontroller at måleinstrumentene og ledningsforbindelsene er godt festet. Rengjør måleinstrumentene. (Ved bruk i

saltvann reduseres intervallet til 25 timer eller 30 dager, det som kommer først.)

Planlagt vedlikeholdMERK: Utfør kun vedlikehold som gjelder for den aktuelle motorenheten.

Intervall mellom oppgaver Vedlikehold som skal utføresEtter den første

innkjøringsperioden på 20 timer Skift motorolje og oljefilter.

Hver 50. time eller hver 2.måned

(avhengig av hva som inntrefferførst)

Alle Bravo-modeller: Smør hekkplatelageret og motorkoplingen (smør motorkoplingen hver 50. time dersom båten kjørespå tomgang over lengre tid).

Page 50: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 44 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Intervall mellom oppgaver Vedlikehold som skal utføres

Hver 100. time eller årlig(avhengig av hva som inntreffer

først)

• Mal over småskader i lakken på motorenheten.• Skift motorolje og oljefilter.• Skift girolje på hekkaggregatet.• Hvis tilstanden til glødeplugger, glødepluggledninger, fordelerlokk og rotor er tilfredsstillende ved første kontroll

(som oppgitt under Hver 300. time eller hvert 3. år), skal tilstanden til disse komponentene kontrolleres. Skift etterbehov.

• På modeller med lukket kjølesystem skal kjølevæskenivået og frostvæskekonsentrasjonen kontrolleres for åopprettholde tilstrekkelig frostbeskyttelse. Foreta oppretting etter behov. Se delen Spesifikasjoner.

• Stram til forbindelsen mellom slingrebøylen og styreakselen i henhold til spesifikasjonene.• Skift det vannutskillende drivstoffilteret.• Kontroller styresystemet og fjernkontrollen for å se om det er løse, manglende eller ødelagte deler. Smør kablene

og overføringene.• Kontroller om det er løse eller ødelagte forbindelser i det elektriske opplegget. Test MerCathode-enhetens effekt

(utstyrsavhengig).• Rengjør flammefellen, IAC-eksospotten og ventilasjonsslangene for veivhuset. Undersøk PCV-ventilen

(utstyrsavhengig).• Kontroller tilstanden til og strammingen av remmene.• Modeller med drivakselforlengelse: Smør drivakselens universalledd og pinolens inngangs- og utgangslagre.

Hver 150. time eller årlig(avhengig av hva som inntreffer

først)Alle Bravo-modeller: Smør motorkoplingen.

Hver 300. time eller hvert 3. år

• Kontroller om motorfestene er stramme, og stram til om nødvendig.• Kontroller om det er løse, ødelagte eller korroderte festeanordninger i det elektriske systemet.• Kontroller tilstanden på glødeplugger, glødepluggledninger, fordelerlokk og rotor (utstyrsavhengig). Skift etter

behov. Hvis tilstanden til disse komponentene er tilfredsstillende, skal de kontrolleres hver 100. time eller hvert år(det som kommer først).

• Kontroller om slangeklemmene på kjølesystemet og eksossystemet er stramme. Undersøk om det er skader ellerlekkasjer i disse systemene.

• Demonter og undersøk sjøvannspumpen, og skift ut slitte komponenter.• På modeller med lukket kjølesystem skal sjøvannsdelen av systemet rengjøres. Rengjør, kontroller og test

trykklokket.• Kontroller komponentene i eksossystemet. Hvis motoren er utstyrt med klappventiler, skal du forsikre deg om at

disse ikke mangler eller er slitt.• Kontroller motortilpasningen.• Undersøk universalleddene, rillene, belgen og kontroller klemmene.• Smør universalleddrillene og krysslageret, dersom de er utstyrt med smørenippel.• Kontroller om gimballageret er slitt. Skift ut om nødvendig. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-

forhandler.• Alpha-modeller og Bravo-modeller: Smør motorkoplingen.

Hvert 5. år • Skift kjølevæske/frostvæske. Skiftes hvert andre år hvis ikke kjølevæske/frostvæske med ekstra lang holdbarhetbenyttes.

MotoroljeKontrollere

OBSDet er forbudt ved lov å slippe ut olje, kjølevæske og lignende i omgivelsene. Du må ikke søle eller slippe ut olje,kjølevæske eller andre væsker til miljøet når du bruker eller utfører service på båten. Vær oppmerksom på lokalerestriksjoner vedrørende kasting og resirkulering av avfall, og oppbevar og kast væskene i samsvar med reglene.

1. Vent i fem minutter for at oljen skal tappes ut i oljepannen. Motoren skal være varm, men ikke i gang.2. Fjern peilepinnen, tørk av den og sett den helt tilbake i peilepinnerøret. Vent 60 sekunder til all fanget luft er sluppet ut.

MERK: På 5.0 MPI- og SeaCore ECT-modeller må du kontrollere at peilepinnen blir montert slik at indikatormerkenefor oljenivå vender bakover på motoren (mot svinghjulet).

Page 51: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 45

3. Fjern peilepinnen og kontroller oljenivået. Oljenivået må være mellom merkene "FULL" eller "OK" og "ADD". Settpeilepinnen inn i peilepinnerøret. Hvis oljenivået er lavt, se Fylle.

33200

5.0 ECT

4. På 4.3-modeller skal oljenivået ikke være høyere enn maksimumsmerket eller lavere enn minimumsmerket.

4,3 ECTa - Håndtak på peilepinne for motor‐

oljeb - Merke for maksimalt oljenivåc - Merke for minste oljenivå

For høyt oljenivåVIKTIG: Fyll ikke for mye olje på motoren. Et overfylt veivhus kan føre til varierende oljenivå eller redusert oljetrykk, ogvippearmstøy. Dette kan medføre redusert motorytelse.Et overfylt veivhus (for høyt oljenivå) kan føre til varierende oljenivå eller redusert oljetrykk, og vippearmstøy. Dennetilstanden fører til at motorens veivaksel berører og pisker opp oljen slik at den får luftbobler. Luftbobler i oljen vil gi utluftingav hydraulikkventilene. Dette gir vippearmstøy og redusert motorytelse.Vær påpasselig når du kontrollerer motoroljenivået. Oljenivået må opprettholdes mellom minimums- ogmaksimumsmerkene på peilepinnen. Følg denne fremgangsmåten for å unngå å få misvisende resultat.

FylleVIKTIG: Fyll ikke for mye olje på motoren.VIKTIG: Bruk alltid peilepinnen til å finne den nøyaktige olje- eller væskemengden som kreves.

a

b

c

53993

Page 52: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 46 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

1. Ta av påfyllingslokket.

45310

4.3 EC oljepåfyllingslokk

33210

5.0 EC oljepåfyllingslokk

2. Fyll på spesifisert motorolje for å heve nivået til, men ikke over, FULL- eller OK-merket på peilepinnen. Kontrolleroljenivået igjen.

Motormodell Volum fra minimum til maksimum fyllinje4,3 MPI EC og SeaCore 4,3 EC 0,6 liter (0,63 US quart)5,0 MPI EC og SeaCore 5,0 EC 0,95 liter (1 US quart)

3. Sett påfyllingslokket på igjen.

Skifte olje og filterSe Vedlikeholdsplan for å finne intervallet. Motoroljen skal skiftes før båten settes i opplag.VIKTIG: Skift motoroljen når motoren er varm etter bruk. Varm olje strømmer lettere og fører med seg mer urenheter. Brukkun anbefalt motorolje (se Spesifikasjoner).

Dreneringspumpe for motorolje1. Løsne oljefilteret for å lufte systemet.2. Fjern peilepinnen.3. Sett oljepumpen ned i peilepinnerøret.

a - Vanlig oljepumpeb - Peilepinnerørc - Oljedreneringsslange

4. Sett slangeenden på oljepumpen for veivhuset ned i en egnet beholder, og pump med håndtaket til veivhuset er tomt.5. Fjern pumpen.

mc70571-1

a

cb

Page 53: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 47

6. Sett i peilepinnen.

Skifte filter1. Fjern og kast oljefilteret.

45311

4.3 ECT – oljefilter

33201

5,0 ECT – oljefilter

2. Smør motorolje på tetningsringen til det nye filteret og monter det.3. Stram oljefilteret godt (ved å følge anvisningene fra filterprodusenten). Stram ikke for mye.4. Skru av oljepåfyllingslokket.

VIKTIG: Bruk alltid peilepinnen til å avgjøre nøyaktig hvor mye olje som må fylles på.5. Etterfyll med anbefalt motorolje for å bringe nivået opp til driftsområdet på peilepinnen.

Motormodell Motorens oljekapasitet Oljetype4.3 MPI og SeaCore 3,3 liter (3,5 US qt)

Motoroljen Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend NMMA FC-W5,0 MPI og SeaCore 4,25 l (4,5 US qt)

6. Kontroller oljenivået når båten ligger stille i vannet, og etterfyll med spesifisert olje for å bringe oljenivået opp til, menikke over, "FULL"- eller "OK"-merket.MERK: På 4,3-motorenvil du ved å fylle på 0,6 liter (0.63 qt) motorolje, heve nivået fra "ADD"-merket til øverste del av"OK"-området. På 5.0-motorenvil du ved å fylle på 0,95 l (1 qt) motorolje, heve nivået fra "ADD"-merket til øverste delav "OK"-området.

7. Start motoren, la den gå i tre minutter og se etter tegn på lekkasje. Stans motoren.

ServostyringsoljeKontrollere

1. Stopp motoren og midtstill hekkaggregatet.2. Fjern påfyllingslokket/peilepinnen og kontroller oljenivået.

a. Riktig oljenivå skal være innenfor det varme området når motoren holder normal driftstemperatur.

Page 54: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 48 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

b. Riktig oljenivå skal være innenfor det kalde området når motoren er kald.

a - Servostyringspumpeb - Kaldt områdec - Varmt område

3. Fyll opp til "FULL"-streken med spesifisert olje.VIKTIG: Dersom oljen ikke er synlig i pumpen, skal du ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

Fylle1. Ta av påfyllingslokket/peilepinnen og kontroller oljenivået.2. Fyll på spesifisert olje for å bringe nivået opp til riktig nivå.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

114 Power Trim- ogservostyringsolje Servostyringssystem 92-802880Q1

Dexron III-olje for automatgir(ATF) Servostyringssystem Obtain Locally

3. Sett tilbake oljepåfyllingslokket/peilepinnen.

OljeskiftServostyringsoljen behøver ikke å skiftes med mindre den blir forurenset med vann eller rusk. Ta kontakt med en autorisertMercury MerCruiser-forhandler.

MotorkjølevæskeKontrollere

! FORSIKTIGPlutselig trykkfall kan føre til at varm kjølevæske begynner å koke og spruter utover med voldsom styrke, noe som kanmedføre alvorlige brannskader. La motoren avkjøles før du fjerner trykklokket.

46013

a

b

c

Page 55: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 49

1. Fjern lokket på varmeveksleren og kontroller væskenivået.

33172

Lokket på varmeveksleren

2. Kjølevæskenivået i varmeveksleren skal være i underkant av påfyllingshalsen. Ta kontakt med nærmeste autoriserteMercury MerCruiser-forhandler dersom kjølevæskenivået er lavt.

3. Sett lokket på varmeveksleren.VIKTIG: Sørg for at trykklokket strammes godt til på påfyllingshalsen ved påsetting.

4. Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken når motoren holder normal driftstemperatur.5. Kjølevæskenivået skal være mellom ADD-merket og FULL-merket.

6102

6. Fyll på angitt væske etter behov.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

122 Kjølevæske/frostvæske medutvidet levetid Lukket kjølesystem 92-877770K1

FylleOBS

Bruk av frostvæske som inneholder propylenglykol i det lukkede kjølesystemet kan skade kjølesystemet eller motoren.Fyll de lukkede kjølesystemet med en etylenglykol frostvæskeblanding som passer for den laveste temperaturen sommotoren vil bli utsatt for.

OBSUten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det ertilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.

OBSDersom det samles luft i den lukkede delen av motorens kjølesystem, kan det føre til overoppheting av motoren medpåfølgende motorskader. Reduser faren for at det fanges luft i det lukkede kjølesystemet ved første fylling ved å plasserebåten slik at fronten på motoren er høyere enn bakenden på motoren.

MERK: Fyll kjølevæske kun når motoren holder normal driftstemperatur.1. Fjern påfyllingslokket på kjølevæskens ekspansjonstank. Undersøk pakningen og bytt om nødvendig.

Page 56: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 50 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

VIKTIG: Kjølevæske flyter med større gjennomstrømningshastighet i dette lukkede kjølesystemet. Høyeretomgangshastigheter kan fange luft i systemet og vanskeliggjøre avluftningsprosedyrer. Kjør på tomgang under fyllingav systemet eller avluftning.

2. Fyll opp til FULL-streken med spesifisert kjølevæske.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

122 Kjølevæske/frostvæske medutvidet levetid Lukket kjølesystem 92-877770K1

3. Kontroller om frostvæskekonsentrasjonen gir tilstrekkelig beskyttelse, og korriger etter behov. Se Spesifikasjoner .4. Sett på påfyllingslokket på kjølevæskens ekspansjonstank.

SkifteTa kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

Girolje til Alpha-hekkaggregatetOBS

Det er forbudt ved lov å slippe ut olje, kjølevæske og lignende i omgivelsene. Du må ikke søle eller slippe ut olje,kjølevæske eller andre væsker til miljøet når du bruker eller utfører service på båten. Vær oppmerksom på lokalerestriksjoner vedrørende kasting og resirkulering av avfall, og oppbevar og kast væskene i samsvar med reglene.

KontrollereVIKTIG: Giroljenivået vil variere under drift. Kontoller nivået før du starter, mens motoren er kald.1. Kontroller oljenivået i giroljebeholderen. Hold giroljenivået innenfor anbefalt driftsområde.

45313

4.3 EC giroljebeholder, modeller med lukket kjølesystem

45414

4.3 EC giroljebeholder, modeller med sjøvannskjøling

Page 57: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 51

5.0 EC-motorera - Modeller med sjøvannskjølingb - Modeller med lukket kjølesystem

2. Kontroller kvaliteten på giroljen. Dersom vann er synlig i bunnen av giroljebeholderen eller kommer fram vedoljepåfyllings- og dreneringsåpningen, eller dersom giroljen er misfarget, kan hekkaggregatet ha en vannlekkasje.

FylleVIKTIG: Dersom det kreves mer enn 59 ml (2 fl oz) girolje for å fylle beholderen, kan det være tegn på at en tetning lekker.Hekkaggregatet kan skades på grunn av mangel på smøring. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.1. Ta av lokket på giroljebeholderen.2. Fyll beholderen med spesifisert olje til giroljenivået er i driftsområdet. Fyll ikke på for mye.

a - ADD-merke (etterfyll)b - OPERATING RANGE-merke (driftsområde)

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

87 Girolje med høy ytelse Giroljebeholder 92-858064Q01

3. Kontroller at gummipakningen er på plass i lokket, og sett det på. Stram ikke for mye.MERK: For oljeskift når du skal fylle olje i hele hekkaggregatet, se Oljeskift.

Oljeskift1. Fjern giroljebeholderen fra braketten.2. Ta av lokket på giroljebeholderen og tøm innholdet i en egnet beholder.3. Sett giroljebeholderen på plass i braketten.4. Trim hekkaggregatet helt ut, fjern oljepåfyllings-/dreneringsskruen og tetningsskiven og drener oljen.

a - Oljepåfyllings- og dreneringsskrueb - Tetningsskive

a

b

43458

19948

b

a

ab

7160

Page 58: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 52 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

5. Fjern oljelufteskruen og tetningsskiven. La all oljen renne ned i beholderen.

a - Oljelufteskrueb - Tetningsskive

VIKTIG: Dersom vann dreneres fra oljefyllings-/dreneringshullet, eller dersom oljen ser melkeaktig ut, er det lekkasje ihekkaggregatet. Dette bør straks kontrolleres av en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

6. Senk hekkaggregatet slik at propellakselen er vannrett. Fyll hekkaggregatet med spesifisert girolje gjennomoljepåfyllings- og dreneringshullet til en luftfri oljestrøm kommer ut av oljeluftehullet.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

87 Girolje med høy ytelse Hekkaggregat 92-858064Q01

VIKTIG: Bruk kun Mercury/Quicksilver-girolje med høy ytelse i hekkaggregatet.7. Sett på plass oljelufteskruen og tetningsskiven.8. Fortsett å pumpe girolje inn i drevet gjennom oljepåfyllings- og dreneringsplugghullet til du ser giroljen i

giroljebeholderen.9. Fyll giroljebeholderen slik at giroljenivået er i driftsområdet. Fyll ikke på for mye. Kontroller at gummipakningen er på

plass i lokket, og sett det på. Stram ikke for mye.MERK: Oljekapasiteten omfatter giroljetanken.

Modell Kapasitet OljetypeAlpha One 1 892 ml (64 oz) Girolje med høy ytelse

10. Fjern pumpen fra oljepåfyllings- og dreneringshullet. Vær rask med å montere tetningsskiven og oljepåfyllings- ogdreneringsskruen. Stram godt.

11. Kontroller oljenivået på nytt etter førstegangs bruk.VIKTIG: Giroljenivået vil variere under drift. Kontroller når motoren er kald.

Girolje til Bravo-hekkaggregatetKontrollere

OBSDet er forbudt ved lov å slippe ut olje, kjølevæske og lignende i omgivelsene. Du må ikke søle eller slippe ut olje,kjølevæske eller andre væsker til miljøet når du bruker eller utfører service på båten. Vær oppmerksom på lokalerestriksjoner vedrørende kasting og resirkulering av avfall, og oppbevar og kast væskene i samsvar med reglene.

MERK: Oljenivået vil variere under drift. Kontoller oljenivået før du starter, mens motoren er kald.1. Kontroller giroljenivået. Hold oljenivået innenfor anbefalt driftsområde.

a

b

7161

Page 59: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 53

2. Kontroller oljens tilstand. Dersom vann er synlig i bunnen av giroljebeholderen eller kommer fram ved oljepåfyllings- ogdreneringsåpningen, eller dersom giroljen er tilsynelatende misfarget, må du øyeblikkelig ta kontakt med en autorisertMercury MerCruiser-forhandler. Disse tilstandene kan tyde på en vannlekkasje i hekkaggregatet.

43200

Giroljebeholder.

FyllePå nye motorer kan det være nødvendig å fylle så mye som 470 ml (16 fl oz) girolje på beholderen underinnkjøringsperioden (20 kjøretimer). Det er viktig å overvåke og opprettholde giroljenivået under innkjøringsperioden.VIKTIG: Giroljebeholderen må kontrolleres og fylles etter behov ved starten av hver dag, når motoren er kald. Hvisgiroljealarmen går i løpet av arbeidsdagen, må du etterfylle beholderen med nødvendig mengde olje.MERK: Dersom du fyller hele hekkaggregatet, se Oljeskift.1. Ta av lokket på giroljebeholderen.2. Fyll beholderen med spesifisert olje slik at giroljenivået er i driftsområdet. Fyll ikke på for mye.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

87 Girolje med høy ytelse Giroljebeholder 92-858064Q01

3. Sett på lokket igjen.

Oljeskift1. Fjern giroljebeholderen fra braketten.2. Tøm innholdet i en egnet beholder.3. Sett giroljebeholderen på plass i braketten.4. Bravo One-modeller:

a. Fjern propellen.b. Senk hekkaggregatet i helt ned.c. Fjern oljepåfyllings- og dreneringsskrue og tetningsskive.d. Drener oljen i en egnet beholder.

a - Oljepåfyllings- og dreneringsskrueb - Tetningsskive

5. Alle andre modeller:a. Trim hekkaggregatet helt ut.b. Fjern oljepåfyllings- og dreneringsskrue og tetningsskive.

mc79506-1

a

b

Page 60: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 54 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

c. Drener oljen i en egnet beholder.

a - Oljepåfyllings- og dreneringsskrueb - Tetningsskive

6. Fjern oljelufteskruen og tetningsskiven. La all oljen renne ned i beholderen.

a - Oljelufteskrueb - Tetningsskive

VIKTIG: Dersom det kommer vann ut av enheten, eller dersom væsken ser melkeaktig ut, så lekker hekkaggregatet.Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

7. Senk hekkaggregatet slik at propellakselen er vannrett.VIKTIG: Bruk kun Mercury/Quicksilver-girolje med høy ytelse i hekkaggregatet.

8. Fyll hekkaggregatet med spesifisert girolje gjennom oljepåfyllings- og dreneringshullet til en luftfri oljestrøm kommer utav oljeluftehullet.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

87 Girolje med høy ytelse Hekkaggregat 92-858064Q01

9. Sett på plass oljelufteskruen og tetningsskiven.10. Fortsett å pumpe girolje inn i drevet gjennom oljepåfyllings- og dreneringshullet, til du ser giroljen i giroljekontrollen.11. Fyll beholderen til oljenivået er i driftsområdet. Fyll ikke på for mye.12. Kontroller at gummipakningen er på plass i lokket, og sett det på. Stram ikke for mye.

MERK: Oljekapasiteter omfatter giroljetanken.

Modell Kapasitet OljetypeBravo One 2 736 ml (92-1/2 oz)

Girolje med høy ytelseBravo Two 3 209 ml (108-1/2 oz)Bravo Three (enkelt sjøvannsinntak) 2 972 ml (100-1/2 oz)Bravo Three (dobbelt sjøvannsinntak) 2 736 ml (92 1/2 oz)

13. Fjern pumpen fra oljepåfyllings- og dreneringshullet. Sett oljepåfyllings-/dreneringsskruen raskt inn. Stram godt.14. Monter propellen. Se Propeller.15. Kontroller oljenivået på nytt etter første bruk.VIKTIG: Giroljenivået i giroljekontrollen stiger og faller når hekkaggregatet er i bruk. Kontroller giroljenivået nårhekkaggregatet er avkjølt og motoren er slått av.

Powertrim-oljeKontrollere

VIKTIG: Sjekk oljenivået bare med hekkaggregatet helt i NED/INN-stillingen.1. Trim hekkaggregatet helt ned/inn.

b

amc79507-1

mc77106-1

ba

Page 61: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 55

2. Kontroller oljenivået. Nivået må være mellom "MIN"- og "MAX"-strekene på tanken.

a - Beholderb - "MIN"- og "MAX"-strekene

3. Fyll på spesifisert olje etter behov.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

114 Powertrim- og servostyringsolje Powertrimpumpe 92-802880Q1

Fylle1. Fjern påfyllingslokket på tanken.

MERK: Påfyllingslokket er ventilert.2. Fyll på olje for å heve nivået til det er innenfor MINIMUM- og MAKSIMUM-strekene på tanken.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

114 Powertrim- og servostyringsolje Powertrimpumpe 92-802880Q1

3. Sett på lokket.

SkiftePowertrimoljen behøver ikke å skiftes med mindre den blir forurenset med vann eller rusk. Ta kontakt med en autorisertMercury MerCruiser-forhandler.

BatteriLes de spesifikke anvisningene og advarslene som følger med batteriet. Dersom denne informasjonen ikke er tilgjengelig,må du ta følgende forholdsregler når du håndterer batterier.

! ADVARSELHvis et batteri med lav spenning lades mens det er i båten, eller hvis du bruker startkabler og et startbatteri for å startemotoren, kan det føre til brann eller eksplosjon med alvorlig personskade eller produktskade til følge. Fjern batteriet oglad det på et godt ventilert sted, på god avstand fra gnister eller åpen ild.

! ADVARSELEt batteri som avgir gass og er i drift eller står til lading, kan antenne og eksplodere. Dette kan føre til at det spruter utsvovelsyre, som kan forårsake alvorlige forbrenninger. Ved håndtering eller service av batteriet skal du sørge for atbatteriet er i et godt ventilert område og bruke verneutstyr.

HjelpebatterierMercury anbefaler på det sterkeste å bruke AGM-batterier i gruppe 27 eller 31 når lastavkastningsenheter brukes i stedetfor hjelpebatterier. Båter som bruker Axius er vanligvis store fartøyer med mye strømbelastning og batterier i minimumgruppe 24 vil ikke være tilstrekkelig.Bruk av en lastavkastningsenhet gjelder også ved bruk av et ekstra husbatteri eller ved tilkobling av huslaster tilstartbatteriet. Se bruksanvisningen for ytterligere informasjon.Koble elektriske komponenter, for eksempel LVD-enheter (lavspenningsutskilling), VSR-enheter (spenningsfølsommereleer) og ACR-enheter (automatisk lukkende releer) til en isolert bank med hjelpebatterier.

a b7876

Page 62: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 56 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Gjennomgå ABYC-forskriftene for strømtilkoblingspunkter.

Forholdsregler med flere batterier for EFI-motorVekselstrømsgeneratorer: Dynamoer er konstruert for å lade batteriet som forsyner elektrisk strøm til den motoren somdynamoen er montert på. Når batterier for to forskjellige motorer er koplet sammen, vil én vekselstrømsgenerator sørge forall ladestrømmen til begge batteriene. Den andre motorens vekselstrømsgenerator behøver normalt ikke å levere noeladestrøm.EFI-fremdriftskontrollmodul (PCM): PCM-modulen krever en stabil spenningskilde. Ved bruk av flere motorer kan elektriskutstyr om bord plutselig tappe spenningen på motorens batteri. Spenningen kan bli lavere enn PCM-modulensminimumskrav. Vekselstrømsgeneratoren på den andre motoren kan dessuten begynne å lade. Dette kan føre tiloverspenning i motorens elektriske system.I begge tilfeller kan PCM-modulen koples ut. Når spenningen er tilbake på det nivået som PCM-modulen krever, vil PCM-modulen nullstilles automatisk, og motoren vil gå som normalt. PCM-modulen slår seg av og nullstiller seg så hurtig at detkan synes som motoren bare har en kort tenningsfeil.Batterier: På båter med flere EFI-motorenheter må hver motor koples til et eget batteri. Dette sikrer at motorens PCM-modul har en stabil strømkilde.Batteribrytere: Batteribrytere skal alltid plasseres slik at hver motor drives med et eget batteri. Du må ikke kjøre motorenemed bryterne i stillingen BOTH (begge) eller ALL (alle). I en nødssituasjon kan batteriet til en annen motor brukes til åstarte en motor med dødt batteri.Batteri-isolatorer: Isolatorer kan brukes til å lade et hjelpebatteri som brukes til å forsyne tilbehør i båten med strøm. Deskal ikke brukes til å lade batteriet til en annen motor i båten med mindre isolatoren er spesielt konstruert for dette formålet.Generatorer: Generatorens batteri skal betraktes som batteriet til en annen motor.

Rengjøre flammefellen! ADVARSEL

Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassertslik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godtventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørkopp eventuelt drivstoffsøl med en gang.

1. Fjern motordekslet.a. 4,3 EC-modeller: Hold kantene på motordekselet, løft rett opp, skyv de fire pinnene til motordekselet, i nærheten

av de ytre hjørnene på dekselet, ut av dekselets gummitetninger. Hold motordekselet plant for å unngå åødelegge pinnene.

4.3 EC motordeksel – vist under dekseleta - Motordekselbeinb - Motordekselets gummitetninger

ab

45314

Page 63: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 57

b. 5.0 EC-modeller: Fjern motordekselknotten.

5.0 EC motordeksela - Motordekselknottb - Motordekselc - Muttere, flammefelled - Festebrakett for deksele - Flammefellef - Ventilasjonsslange for veivhuset

c. Løft motordekselet av motoren og sett det til side.2. Kople ventilasjonsslangen for veivhuset fra koplingen på flammefellen og ventildekslet, og fjern den.3. Fjern flammefellen.4. Rengjør flammefellen med varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel.5. Kontroller flammefellen for hull, sprekker eller slitasje. Skift ut om nødvendig.6. Flammefellen skal lufttørke, og være helt tørr før bruk.7. Rengjør veivhusets ventilasjonsslange med varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel. Tørk den ordentlig med trykkluft

eller la den lufttørke.8. Kontroller veivhusets ventilasjonsslange for å se etter sprekker eller slitasje. Skift om nødvendig.9. Monter flammefellen og braketten. Stram til flammefellebrakettens muttere i henhold til spesifikasjonene.

Beskrivelse Nm lb-in. lb-ftBrakettmuttere for flammefelle 12 106 –

10. Kople veivhusets ventilasjonsslange til koplingen på flammefellen og ventildekslet.11. Sett på motordekslet.

a

b

c

d

e

f33180

Page 64: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 58 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

a. 4.3 EC-modeller: Mens du holder kantene på motordekselet, plasserer du de fire motordekselbeina i nærheten avde ytre hjørnene av dekselet, over midthullene i dekselets gummitetninger. Skyv dekselet forsiktig ned helt til detsitter ordentlig. Hold motordekselet plant for å unngå å ødelegge bein.

4.3 EC motordeksel – vist under dekseleta - Motordekselbeinb - Motordekselets gummitetninger

b. 5.0 EC-modeller: Plasser dekselet over festebraketten til dekselet Fest det med motordekselknotten.

5.0 EC motordeksela - Motordekselknottb - Motordekselc - Muttere, flammefelled - Festebrakett for deksele - Flammefellef - Ventilasjonsslange for veivhuset

Positiv ventilasjonsventil for veivhus (PCV)4.3 EC-motoren har ikke PCV-ventil det kan utføres service på.

OljeskiftMERK: Vi anbefaler bruk av Mercury MerCruiser-deler for å være sikker på at forskriftene for utslipp overholdes.

ab

45314

a

b

c

d

e

f33180

Page 65: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 59

1. Fjern PCV-ventilen fra ventildekslet på babord side.

a - PCV-ventil (slange ikke vist)

2. Kople PCV-ventilen fra slangen og kasser ventilen.3. Monter den nye PCV-ventilen i ventildekslet, og kople til slangen igjen.4. Sørg for at PCV-ventilen sitter godt i ventildekslet.

Rengjøre IAC-eksospotten! ADVARSEL

Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassertslik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godtventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørkopp eventuelt drivstoffsøl med en gang.

MERK: IAC-lyddemperen kan monteres i selve gassenheten eller i IAC-adapteren. Fjern maskindekslet for å komme tilIAC-lyddemperen.1. Fjern motordekslet.2. Fjern IAC-lyddemperen.

33269

IAC-lyddemper installert i IAC-adapteren—5.0 EC vises, 4.3 EC lignende

3. Kontroller IAC-lyddemperen for hull, sprekker eller slitasje. Skift ut IAC-lyddemperen dersom den er skadet.VIKTIG: Påse at det ikke kommer rengjøringsmiddel på de elektriske koplingene. Bruk ikke rengjøringsmiddel sominneholder metyletylketon.

4. Rengjør IAC-lyddemperen med varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel. Skift om nødvendig.5. La IAC-lyddemperen tørke helt, og remonter den.

33143

Page 66: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 60 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Vannutskillende drivstoffilter (MPI)Vannutskillende drivstoffilter

! ADVARSELDrivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at tenningsbryteren er av, og at dødmannsnoren er plassert slik atmotoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godtventilert, og unngå langvarig eksponering for damp. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, ogtørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang.

! FORSIKTIGDersom du ikke slipper ut trykket fra drivstoffsystemet, vil det sprute ut drivstoff, noe som kan forårsake brann ellereksplosjon. La motoren bli helt kald og slipp ut alt drivstofftrykk før du utfører service på noen del av drivstoffsystemet.Beskytt alltid øyne og hud mot drivstoff og damp under trykk.

Gen II-modeller

a - Drivstoffilterbrakettb - Tetningsringc - Drivstoffilter

Ta av1. La motoren avkjøles.

MERK: Mercury MerCruiser anbefaler at motoren slås av 12 timer før du fjerner filteret.2. Lukk drivstoffventilen (utstyrsavhengig).3. Pakk det vannutskillende drivstoffilteret inn i en fille for å fange opp eventuelt drivstoffsøl eller -sprut.4. Fjern og kasser det vannutskillende drivstoffilteret og tetningsringen fra festebraketten.

Installasjon1. Smør motorolje på tetningsringen til det nye filteret.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

80 SAE Engine Oil 30W Tetningsring for vannutskillende drivstoffilter Obtain Locally

2. Skru filteret på braketten, og stram godt til for hånd. Bruk ikke filtertang.3. Åpne drivstoffventilen (utstyrsavhengig).4. Sørg for at motorrommet er godt ventilert.

OBSUten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det ertilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.

5. Tilfør kjølevann til motoren.6. Start motoren. Kontroller om det lekker bensin rundt filterenheten. Stopp motoren øyeblikkelig dersom det lekker.

Kontroller filterenheten en gang til, tørk opp drivstoffsøl og sørg for tilstrekkelig ventilering av motorrommet. Stoppmotoren øyeblikkelig og ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler dersom det fortsetter å lekke.

a

b

c

6527

Page 67: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 61

Gen III-modeller

a - Drivstoffkjølingsmodulb - Drivstoffkjølingsmodulens ledningsnettc - Filterlokkd - Festeskrue for filterenhetene - Drivstoffilterelementf - Filterkoppg - Drivstoffkjølingsmodulens filtertankh - O-ring

Ta av1. La motoren avkjøles.

MERK: Mercury MerCruiser anbefaler at motoren slås av 12 timer før du fjerner filteret.2. Lukk drivstoffventilen (utstyrsavhengig).3. Kople drivstoffkjølingsmodulens ledning fra motorens ledningsnett.4. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen, og la starteren gå i fem sekunder.5. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen.6. Løsne alle festeskruene på filterenheten til skruene er fri fra drivstoffkjølingsmodulen. Festeskruene skal ikke fjernes

fra filterlokket.7. Løsne filterenheten ved å ta tak i håndtaket og trekke oppover. Vent med å fjerne filterenheten fra

drivstoffkjølingsmodulen.8. La eventuelle drivstoffrester i filterenheten renne ut på undersiden av filterenheten og ned i drivstoffkjølingsmodulens

filtertank.9. Fjern filterkoppen fra filterlokket ved å ta tak i filterlokket og vri det med klokka mens du holder filterkoppen i ro.10. Fjern det brukte vannutskillende drivstoffilterelementet fra filterkoppen, og plasser det i en ren, godkjent beholder.11. Fjern eventuelt vann og smuss som har samlet seg i filterkoppen.

Installasjon1. Sett et nytt vannutskillende drivstoffilterelement i filterkoppen. Skyv elementet helt inn i koppen til det sitter på plass.2. Monter en ny O-ring på filterkoppen.3. Fest filterlokket til filterkoppen ved å ta tak i filterlokket og vri det mot klokken mens du holder filterkoppen i ro, til

filterlokket sitter på plass.4. Sett filterenheten forsiktig i drivstoffkjølingsmodulen for å unngå drivstoffsøl, og tilpass festeskruene i filterlokket med

skruehullene i drivstoffkjølingsmodulen. Trekk til festeskruene på filterenheten for hånd.5. Kontroller at filterlokket sitter godt fast på drivstoffkjølingsmodulen, og trekk til alle festeskruene på filterenheten.

Beskrivelse Nm lb-in. lb-ftFesteskrue for filterenheten 6 53 –

6. Åpne drivstoffventilen (utstyrsavhengig).7. Kople drivstoffkjølingsmodulens ledning til motorens ledningsnett.8. Ventiler motorrommet tilstrekkelig.

d

a

b

c

e

f

g

h

8837

Page 68: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 62 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

OBSUten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det ertilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.

9. Tilfør kjølevann til motoren.10. Start motoren. Kontroller om det lekker bensin rundt filterenheten. Stopp motoren øyeblikkelig dersom det lekker.

Kontroller filterenheten en gang til, tørk opp drivstoffsøl og sørg for tilstrekkelig ventilering av motorrommet. Stoppmotoren øyeblikkelig og ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler dersom det fortsetter å lekke.

SmøringStyresystem

! ADVARSELFeil kabelsmøring kan forårsake hydraulikklås, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall fra tap av kontrollover båten. Trekk enden på styrekabelen helt inn før du påfører smøremiddel.

MERK: Dersom styrekabelen ikke har smørenipler, blir ikke den indre kabeltråden smurt.1. Hvis styrekabelen har smørenipler, skal du vri rattet til styrekabelen er trukket helt inn i kabelhuset. Tilfør ca. tre

pumpinger med smørefett fra en vanlig hånddrevet smørepistol.

a - Smørenippel for styrekabel

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

95 2-4-C med PTFE Smørenippel for styrekabel 92-802859Q 1

2. Vri rattet til styrekabelen er helt utskjøvet. Påfør litt fett på den avdekkede delen av kabelen.

a - Utskjøvet styrekabel

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

95 2-4-C med PTFE Styrekabel 92-802859Q 1

6221

a

a

6222

Page 69: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 63

3. Smør styrepinnen.

a - Styrepinne

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

139 Mercury 25W-40 SyntheticBlend olje for firetaktsmotorer Styrepinne 92-8M0078622

4. På båter med to motorer: Smør dreiepunktene til tverrstaget.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

139 Mercury 25W-40 SyntheticBlend olje for firetaktsmotorer Dreiepunktene til tverrstaget 92-8M0078622

5. Når motoren startes for første gang, skal rattet vris flere ganger mot styrbord og deretter mot babord for å kontrollere atstyresystemet fungerer som det skal, før båten legger fra.

GasskabelSmør dreiepunktene og styrekontaktflatene.

a - Dreiepunkterb - Styrekontaktflater

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

139 Mercury 25W-40 Synthetic Blendolje for firetaktsmotorer Gasskabelens dreiepunkter og styrekontaktflater 92-8M0078622

mc71904-1

a

a

b

a

5577

Page 70: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 64 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Smøring av girplatens kontrollkabelSmør punktene vist i følgende illustrasjon med olje minst én gang hvert år, eller oftere hvis produktet brukes i saltvann.

Alpha-girplate vist, Bravo-girplate tilsvarende

a - Girkabel for fjernkontrollb - Girassistanseenhetc - Mellomgirkabel

Gitkabel – DTSSmør dreiepunktene og styrekontaktflatene.

a - Dreiepunkterb - Styrekontaktflater

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

139 Mercury 25W-40 Synthetic Blendolje for firetaktsmotorer Girkabelens dreiepunkter og styrekontaktflater 92-8M0078622

Riller og o-ringer på drivakselens universalledd (hekkaggregatenheten fjernet)1. Smør rillene og o-ringene på drivakselens universalledd.

a - Riller på drivakselens universalleddb - O-ringer (3)

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

Extreme-smørefett Riller og o-ringer på drivakselens universalledd 8M0071841

2. Se anvisningene for riktig smøring av propellaksel under Propeller.

MotorkoplingSmør motorkoplingsrillene gjennom smøreniplene på koplingen ved å tilføre ca. 8–10 pumpetak med smørefett fra envanlig, manuell fettpresse.

ab

c57220

a b

a

43662

b

a

8591

Page 71: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 65

MERK: Dersom båten kjøres på tomgang over lengre perioder, skal motorkoplingen smøres hver 50. time.

Bravo-drevkoplinga - Smørenippel

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

Extreme smørefett Motorkoplingsriller 8M0071841

MERK: Koplingen og akselrillene kan smøres uten å fjerne hekkaggregatet. Tilfør smøremiddel fra en vanlig, manuellfettpresse til det begynner å tyte ut en liten mengde smøremiddel.

Modeller med drivakselforlengelse1. Smør hekkenden og motorkoplingen gjennom smøreniplene ved å tilføre ca. 10–12 pumpetak med smørefett fra en

vanlig, manuell fettpresse.2. Smør hekkplatelageret gjennom smøreniplene ved å tilføre ca. 3–4 pumpetak med smørefett fra en vanlig, manuell

fettpresse.

a - Drivakselens smøreniplerb - Hekkendens smørenippelc - Motorkoplingens smørenippel

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

Extreme-smørefett Smørenipler for hekkenden, motorkoplingen og drivakselen 8M0071841

PropellerReparasjon av propellen

Enkelte skader på propellen kan repareres. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

Fjerning av Alpha- eller Bravo One-propell! ADVARSEL

Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er uteav vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inndødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene ogantiventilasjonsplaten.

a

6212

a

b

a

c

17014

Page 72: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 66 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

1. Legg en trekloss mellom propellbladet og antiventilasjonsplaten for å hindre rotasjon. Rett ut de bøyde tappene pålåsemutterholderen.

2. Vri propellakselens låsemutter mot klokken for å fjerne mutteren.3. Skyv komponentene av propellakselen.

Montering av Alpha- eller Bravo One-propellOBS

Bruk av motoren med en løs propell kan skade propellen, drevet eller drevkomponenter. Stram alltid propellmutteren eller-mutterne til riktig moment, og kontroller at de er stramme med jevne mellomrom samt ved rutinemessig vedlikehold.

VIKTIG: Dersom du bruker låsemutterholderen på nytt, må du undersøke holderen nøye for å se om det er sprekker ellerannen skade. Skift holderen dersom tilstanden er tvilsom.1. Smør propellakselen med ett av de følgende smøremidlene.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

95 2-4-C med PTFE Propellaksel 92-802859Q 1

Extreme-smørefett Propellaksel (kun saltvann) 8M0071841

2. Monter propellen på akselen som vist i illustrasjonene nedenfor. Hvis komponentene som medfølger propellen avvikerfra det som er vist, må du lese monteringsanvisningene som medfølger propellen eller ta kontakt med forhandleren.

3. Sett låsemutterfestet over de hevede pinnene på drevforingsadapteren og stram låsemutteren til spesifiserttiltrekkingsmoment.

Beskrivelse Nm lb-in. lb-ftLåsemutter – propeller uten navforing 75 – 55,3Låsemutter – propeller med navforing 136 – 100

4. Fest låsemutteren ved å bøye tappene opp mot de flate sidene på mutteren.

Flo-Torq ll-propell uten navforinga - Forovertrykknavb - Drevforingc - Propelld - Drevforingsadaptere - Låsemutterfestef - Låsemutterg - Hevede pinnerh - Tapper bøyd mot låsemutter

Flo-Torq ll-propell med navforinga - Forovertrykknavb - Navforingc - Drevforingd - Propelle - Drevforingsadapterf - Låsemutterfesteg - Låsemutterh - Hevede pinneri - Tapper bøyd mot låsemutter

Fjerning av Bravo Two-propell! ADVARSEL

Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er uteav vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inndødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene ogantiventilasjonsplaten.

1. Legg en trekloss mellom propellbladet og antiventilasjonsplaten for å hindre rotasjon. Rett ut bøyde tapper pålåsetappskiven.

2. Drei mutteren på propellakselen mot klokka for å fjerne mutteren.

45232

c

d e

f

a bg

h

45233

a b c de f

g

hi

Page 73: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 67

3. Skyv låsetappskiven, den rillede skiven, propellen og trykknavet av propellakselen.

Montering av Bravo Two-propellVIKTIG: Den valgte propellens rotasjon må tilsvare forovergirretningen til propellakselrotasjonen.1. Smør godt med ett av følgende Quicksilver-smøremidler på rillene i propellakselen.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

95 2-4-C med PTFE Propellakselens riller 92-802859Q 1

Extreme-smørefett Propellakselriller (kun saltvann) 8M0071841

MERK: Extreme-smørefett brukes kun på enheter som brukes i saltvann.2. Monter propellen med festeanordningene som vist.3. Stram til propellmutteren med angitt tiltrekkingsmoment.

Bravo Twoa - Propellakselens rillerb - Fremovertrykknavc - Propelld - Rilleskivee - Låsetappskivef - Propellmutter

MERK: Det angitte momentet er minimumsverdi for tilstramming.

Beskrivelse Nm lb–in. lb–ft

Bravo Two-propellmutter81 – 60

Rett deretter inn tappene med sporene

4. Fortsett å stramme propellmutteren inntil de tre tappene på låsetappskiven er rettet inn på sporene i rilleskiven.5. Bøy de tre tappene ned i sporene.

a - Propellb - Låsetappskivec - Drevforingsadapterd - Tapp bøyd nede - Propellmutter

Fjerning av Bravo Three-propell! ADVARSEL

Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er uteav vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inndødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene ogantiventilasjonsplaten.

1. Legg en trekloss mellom propellbladene og antiventilasjonsplaten for å hindre rotasjon.2. Fjern bolten og skivene som holder fast propellakselanoden.

8566

ab

c

fd

e

a

b c

de

4750

Page 74: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 68 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

3. Fjern propellakselanoden.

a - Propellb - Bakre propellmutterc - Propellakselanoded - Skrue for propellakselanodee - Stoppskivef - Stjerneskive

4. Skru bakre propellmutter 37 mm (1-7/16 in.) mot klokken for å ta av mutteren.5. Skyv propellen og trykknavet av propellakselen.6. Skru fremre propellmutter 70 mm (2-3/4 in.) mot klokken for å ta av mutteren.7. Skyv propellen og trykknavet av propellakselen.

MERK: Enkelte skader på propellen kan repareres. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

a - Bakre propellmutterb - Bakre propellc - Trykknav for bakre propelld - Fremre propellmuttere - Fremre propellf - Trykknav for fremre propellg - Skrue for propellakselanodeh - Stoppskivei - Stjerneskivej - Propellakselanode

Montering av Bravo Three-propellOBS

Bruk av motoren med en løs propell kan skade propellen, drevet eller drevkomponenter. Stram alltid propellmutteren eller-mutterne til riktig moment, og kontroller at de er stramme med jevne mellomrom samt ved rutinemessig vedlikehold.

a - Bakre propellmutterb - Bakre propellc - Trykknav for bakre propelld - Fremre propellmuttere - Fremre propellf - Trykknav for fremre propellg - Skrue for propellakselanodeh - Stoppskivei - Stjerneskivej - Propellakselanode

1. Skyv fremre propelltrykknav på propellakselen slik at den utvendige avfasingen vender mot propellnavet (mot endenav propellakselen).

2. Smør et rikelig mengde med ett av følgende smøremidler på propellakselen.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

Extreme-smørefett Propellaksel 8M0071841

ab

dc

fe 5303

ef

a

bc d

5304

g h

i j

ef

a

bc d

5304

g h

i j

Page 75: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 69

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

95 2-4-C med PTFE Propellaksel 92-802859Q 1

3. Rett inn rillene og sett den fremre propellen på propellakselen.4. Monter fremre propellmutter, og stram den til angitt tiltrekkingsmoment. Kontroller propellen etter hver 20. driftstime, og

stram til spesifisert tiltrekkingsverdi etter behov.

Beskrivelse Nm lb-in. lb-ftFremre propellmutter 136 – 100

5. Skyv bakre propelltrykknav på propellakselen slik at den utvendige avfasingen vender mot propellnavet (mot enden avpropellakselen).

6. Rett inn rillene og sett den bakre propellen på propellakselen.7. Monter bakre propellmutter, og stram den til spesifisert tiltrekkingsmoment. Kontroller propellen etter hver 20.

driftstime, og stram til spesifisert tiltrekkingsverdi etter behov.

Beskrivelse Nm lb-in. lb-ftBakre propellmutter 81 – 60

8. Monter propellakselanoden over bakre propellakselmutter.9. Plasser stoppskiven på skruen for propellakselanoden.10. Plasser stjerneskiven på skruen for propellakselanoden.11. Påfør Loctite 271 Threadlocker på gjengene på propellakselanodeskruen.

a - Propellb - Bakre propellmutterc - Propellakselanoded - Skrue for propellakselanodee - Stoppskivef - Stjerneskive

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

7 Loctite 271 Threadlocker Gjenger på propellakselanodeskrue 92-809819

12. Fest propellakselanoden til propellakselen med propellakselanodeskruen og skivene. Stram anodeskruen til spesifisertmoment.

Beskrivelse Nm lb-in. lb-ftSkrue for propellakselanode 38 mm (0.3125-18 x 1.5 in.) lang 27 – 20

ab

dc

fe 5303

Page 76: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 70 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Kilerem! ADVARSEL

Hvis du kontrollerer remmene mens motoren går, kan det føre til alvorlig personskade eller død. Slå av motoren og ta uttenningsnøkkelen før du kontrollerer remmene eller justerer strammingen.

Med sjøvannspumpe Uten sjøvannspumpea - Spennrulleb - Remskive for vannsirkulasjonspumpenc - Remskive for veivakselend - Remskive for vekselstrømsgeneratorene - Remskive for sjøvannspumpenf - Remskive for servostyringspumpen

KontrollereKontroller at drivremmen er passe stram, og se også etter:• Stor slitasje• Sprekker

MERK: Mindre, tverrgående sprekker (på tvers av rembredden) kan godtas. Sprekker på langs (i lengderetningen)som møter sprekker på tvers, kan ikke godtas.

• Frynsete remmer• Blanke overflater• Riktig stramming - 13 mm (1/2 in.) remnedbøyning ved moderat tommeltrykk på remmen der avstanden mellom to

remskiver er størst.

mc75130-1

Skifte rem og/eller justere strammingenVIKTIG: Dersom en rem skal brukes om igjen, skal den settes på i samme rotasjonsretning som tidligere.MERK: Remnedbøyningen skal måles på remmen der avstanden mellom to remskiver er størst.1. Løsne 16 mm (5/8 in.) låsemutteren på justeringsbolten.2. Vri justeringsbolten og løsne remmen.3. Dersom det er nødvendig med en ny kilerem, skal den gamle remmen fjernes og en ny monteres på remskivene.4. Plasser en skiftenøkkel på justeringsboltens 16 mm (5/8 in.) låsemutter.5. Bruk en 8 mm (5/16 in.) pipenøkkel og juster remstrammingen ved å stramme justeringsbolten.6. Kontroller på en av måtene nedenfor om remstrammingen er riktig.

a. Trykk med moderat tommeltrykk på det lengste remspennet. Riktig remstramming er 13 mm (1/2 in.).

6116

a

b

c

d

e

f

a

6117

f

ab

c

d

Page 77: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 71

b. Fest Kent Moore©-remstrammingsmåleren på remmen. Måleren har forskjellige områder for nye og brukteremmer.

a - Kent Moore-remstrammingsmålerb - Kilerem

7. Hold justeringsbolten ved riktig remstramming, og stram til den 16 mm (5/8 in.) låsemutteren.

a - 8 mm (5/16 in.) justeringsboltb - 16 mm (5/8 in.) låsemutter

8. Kjør motoren en liten stund, og kontroller remstrammingen på nytt.

KorrosjonsbeskyttelseInformasjon om korrosjon

Hver gang to eller flere ulike metaller blir nedsenket i en ledende væske, for eksempel saltvann, forurenset vann eller sværtmineralholdig vann, finner det sted en kjemisk reaksjon som fører til at det strømmer elektrisitet mellom metallene. Denelektriske strømmen får metallet som er mest kjemisk aktivt, eller anodisk, til å erodere. Dette er kjent som galvaniskkorrosjon. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for ytterligere informasjon.

Vedlikehold av jordingskretsens kontinuitetAkterspeilenheten og hekkaggregatet er utstyrt med jordingskretsledninger som sørger for god elektrisk kontinuitet mellomkomponenter i motoren, akterspeilenheten og hekkaggregatet. God kontinuitet er veldig viktig for at MerCathode-systemetskal fungere effektivt.

COLOR GUIDE

for PATENT

2.83918

NEWTONE

NEWTO

NE

ba

14980

a b

6119

Page 78: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 72 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Komponenter i hekkaggregatets korrosjonsbeskyttelseFor å bidra til å kontrollere effektene av galvanisk korrosjon, er hekkaggregater utstyrt med flere offeranoder og annenkorrosjonsbeskyttelse. Du finner en mer omfattende forklaring av korrosjon og korrosjonsbeskyttelse i veiledningen formarin korrosjonsbeskyttelse (Marine Corrosion Protection Guide).

Typisk hekkaggregat med én motora - Anode (Alpha-modeller), MerCathode (Bravo-modeller)b - Ventilasjonsplateanodec - Trimsylinderanoderd - Lagerholderanodee - Girkassens anodeplatef - Anodesett på skroget (utstyrsavhengig)

Hekkaggregat med to motorera - Anode (Alpha-modeller), MerCathode (Bravo-model‐

ler)b - Ventilasjonsplateanodec - Trimsylinderanoderd - Lagerholderanodee - Girkassens anodeplatef - Anodesett på skroget (utstyrsavhengig)

OBSVask av MerCathode-enheten kan skade komponentene og føre til rask korrosjon. Ikke bruk noe rengjøringsutstyr, sombørster eller høytrykksspylere, til å rengjøre MerCathode-enheten.

a

cd

e

b

35214

f

f

a

a

c

c

d

d

e

e

b

b

35213

Page 79: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 73

MerCathode-enheten (utstyrsavhengig) må ikke rengjøres med høytrykksspyler. Det vil skade belegget påreferanseelektrodeledningen og redusere korrosjonsbeskyttelsen.

MerCathode montert på undersiden av hekk‐platehuset (utstyrsavhengig)

a - MerCathode referanseelektrode (utstyr‐savhengig)

b - Skal ikke malesc - Skal ikke rengjøres med høytrykksspyler

VIKTIG: Skift offeranoden hvis den er erodert mer enn 50 %.Følgende offeranoder er montert på ulike steder på motorenheten. Disse anodene beskytter mot galvanisk korrosjon ved åavgi sitt metall gjennom langsom erosjon, slik at metallkomponentene i motorenheten ikke korroderes.MerCathode-system– Elektrodeenheten (utstyrsavhengig) erstatter anodeblokken. Systemet bør testes for å være sikkerpå at effekten er tilstrekkelig. Etter at båten har vært fortøyd i minst åtte timer, skal du kontrollere MerCathode-kontrollmodulens indikatorlampe for en visuell indikasjon på beskyttelsesgraden. Se MerCathode – Bruksprinsipp.

Beskrivelse Beliggenhet Figur

Alpha-hekkaggregatGirkassens anodeplate Montert på undersiden av nedre girkasse.

22405

Alpha-hekkaggregathekkplatehusanode Montert på undersiden av hekkplatehuset.

53380

Bravo-hekkaggregatGirkassens anodeplate Montert på undersiden av nedre girkasse.

20336

Alpha- og Bravo-hekkaggregatVentilasjonplateanode Montert foran på girkassen.

20338

Alpha- og Bravo-hekkaggregatTrimsylinderanoder Montert på hver av trimsylinderne.

20342

55028

a

c

b

Page 80: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 74 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Beskrivelse Beliggenhet Figur

Alpha- og Bravo-hekkaggregatLagerholderanode Montert foran propellen, mellom forsiden av propellen og girhuset.

20343

Propellakselanode (Bravo Three) Montert bak akterpropellen.

20344

MerCathode-system

MerCathode-elektroden (utstyrsavhengig) er montert på undersidenav hekkplatehuset. MerCathode-kontrollenheten er montert påmotoren eller på båtens akterspeil. Kontrollenhetens kabel koples tilelektrodekabelen.

20340

Anodesett (utstyrsavhengig) Montert på båtens akterspeil.

20341

I tillegg til komponentene for korrosjonsbeskyttelse skal følgende gjøres for å hindre korrosjon:1. Mal motorenheten.2. Spray komponentene til motorenheten innvendig i båten med korrosjonsinhibitor årlig for å beskytte overflaten mot

matting og korrosjon. Du kan også spraye utvendige motorenhetkomponenter.3. Sørg for at alle smørepunkter, spesielt styresystemet og gir- og gassføringen, er godt smurt.4. Skyll kjølesystemet med jevne mellomrom, fortrinnsvis hver gang motoren har vært brukt.

MerCathode-systemets batterikravMercury MerCruiser MerCathode-systemet krever til enhver tid en batterilading på minst 12,6 V for å fungere.Båter som er utstyrt med et MerCathode-system som benytter strømtilførsel fra land, og som ikke benyttes for lengreperioder av gangen, må benytte en batterilader for å opprettholde en batterilading på minst 12,6 V eller mer.Båter som er utstyrt med et MerCathode-system som ikke benytter strømtilførsel fra land, må benyttes ofte nok til åopprettholde en batterilading på minst 12,6 V eller mer til enhver tid.

Bruksprinsipper for MerCathodeMerCathode-systemet gir korrosjonsbeskyttelse via en returstrømsperre som stanser den skadelige strømmen av galvaniskspenning. MerCathode-styringsenheten regulerer ytelsen for å opprettholde 0,94 V ved referanseelektroden.En konstant lysende LED-lampe angir at systemet fungerer som det skal. En blinkende LED-lampe angir at det har oppståtten feil eller at det foreligger en unormal tilstand.VIKTIG: Første gang en ny båt eller en ny motor tas i bruk, kan det hende at LED-lampen angir at det ikke går beskyttendestrøm gjennom MerCathode-anoden. Dette er en normal tilstand. I slike tilfeller kan det hende at LED-lampen vil blinke enstund. LED-lampen vil lyse kontinuerlig i inntil 8 timer etter at båten har vært fortøyd uten å være i drift.

Page 81: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 75

LED-lamper på MerCathodeLED for MerCathode Forklaring Handling

Kontinuerlig grønn Ingen feil. Styringsenheten fungerer som den skal. Ingen handling kreves. Dette LED-signalet angir at MerCathode-systemet fungerer som det skal.

2 blink hvert sekundÅpen eller kortsluttet referanseelektrode/anode, høytemperatur eller registrert referanseelektrodespenning påmer enn 1,4 V.

Systemet fungerer ikke som det skal. Ta kontakt med nærmesteMercury Service-forhandler for assistanse.

1 blink hvert 4. sekund Referansespenningen er utenfor det normale, forventedeområdet: enten over 1,04 V eller under 0,86 V. Systemet stabiliseres. Hold det under oppsyn for evt. endringer.

LED lyser ikke Ingen strøm til kontrollenheten, eller bådereferanseelektroden og anoden er åpne.

• Hvis båten er ute av vannet, er ytterligere tiltak ikke nødvendige.• Kontroller batterispenningen. Den må være på minst 9 V.• Kontroller 5 A-sikringen i kontrollenhetens ledningsbunt.• Ta kontakt med nærmeste Mercury-serviceforhandler hvis du

trenger ytterligere hjelp.

Motorens ytre overflater1. Spray hele motoren med korrosjonsinhibitor ved anbefalt serviceintervall. Følg anvisningene på beholderen.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

120 Korrosjonsinhibitor Lakkerte overflater 92-802878Q55

2. Rengjør hele motoren. Eksterne overflater som er slitt skal kun lakkeres over med anbefalt grunning og spraylakk vedanbefalt serviceintervall.

Beskrivelse DelenummerMercury Light Gray Primer

Lakkerte overflater92-802878 52

Mercury Phantom Black 92-802878Q 1

Vedlikehold av båtbunnenFor å oppnå best mulig ytelse og drivstofføkonomi må båtbunnen holdes ren. Sjøvekster eller andre ansamlinger kan i storgrad påvirke båtens hastighet og øke drivstofforbruket. Sørg for å opprettholde best mulig ytelse og effektivitet ved årengjøre båten regelmessig i samsvar med produsentens anbefalinger.I noen områder kan det være tilrådelig å male båtbunnen for å forhindre ansamling av sjøvekster. Les informasjonennedenfor for særskilte merknader vedrørende grohemmende maling.

Male motorenhetenVIKTIG: Korrosjonsskade som skyldes feil påføring av grohemmende maling, dekkes ikke av denne begrensede garantien.1. Male båtens skrog eller akterspeil: Du kan male båtens skrog og akterspeil med grohemmende maling. Vær imidlertid

oppmerksom på følgende:VIKTIG: Mal ikke anoder eller MerCathode-systemets referanseelektrode og anode. Maling vil gjøre dem ubrukeligesom galvaniske korrosjonsinhibitorer.VIKTIG: Dersom det er påkrevd med grobeskyttelse for skroget eller akterspeilet, kan kobber- eller tinnbasert malingbrukes så sant dette ikke er forbudt ved lov. Vær oppmerksom på følgende ved bruk av kobber- eller tinnbasertgrohemmende maling:• Unngå eventuell elektrisk forbindelse mellom Mercury MerCruiser-produktet, anodeblokken eller MerCathode-

systemet og malingen ved å la minst 40 mm (1.5 in.) av området rundt disse komponentene på akterspeilet væreumalt.

a - Malt akterspeilb - Umalt område på akterspeilet

b

a

5578

Page 82: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 76 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

2. Male hekkaggregatet og akterspeilet: Hekkaggregatet og akterspeilet skal males med en båtmaling ellergrohemmende maling av god kvalitet, som ikke inneholder kopper, tinn eller andre stoffer som leder elektrisitet. Malikke dreneringshull, anoder, MerCathode-systemet og elementer som er spesifisert av båtprodusenten.

OBSVask av MerCathode-enheten kan skade komponentene og føre til rask korrosjon. Ikke bruk noe rengjøringsutstyr, sombørster eller høytrykksspylere, til å rengjøre MerCathode-enheten.

3. Et hekkaggregat med MerCathode-enhet skal ikke vaskes med høytrykksspyler. Det kan skade belegget påMerCathode-enhetens referanseelektrodeledning og øke korrosjonen.

Vedlikehold av hekkaggregatets overflater

Standard Bravo-hekkaggregata - Offeranode for trimsylinderb - Offeranodeplatec - Styrespakens jordledningd - Jordledning mellom slingrebøyle og kløtsjhuse - Slange av rustfritt stålf - Jordledning mellom hekkplatehus og trimsylinderg - Jordledning mellom slingrebøylering og hekkplatehus

Vi anbefaler følgende vedlikehold for å holde hekkaggregatet korrosjonsfritt.• Sørg for at lakken på hekkaggregatets overflater er heldekkende.• Kontroller toppstrøket jevnlig. Grunn og lakker over hakk og skraper med Mercury-emaljelakk og flekklakk. Bruk bare

tinnbasert, grohemmende lakk eller tilsvarende produkter på eller nær aluminiumsoverflater under vannlinjen.• Hvis lakken er slitt ned til metallet, skal det påføres to strøk lakk.

Beskrivelse Bruksområder DelenummerMercury Phantom Black Bart metall 92- 802878-1

• Spray alle elektriske koplinger med tetningsmiddel.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

25 Flytende neopren Alle elektriske koplinger 92- 25711 3

• Kontroller offertrimror eller -anodeplate (utstyrsavhengig) jevnlig, og skift før det/den er halvt erodert bort. Hvis det ermontert en propell av rustfritt stål, kreves ekstra anoder eller et MerCathode-system.

• Kontroller om det sitter fiskesnøre rundt propellakselen, noe som kan føre til korrosjon på aksler av rustfritt stål.• Ta av propellen minst hver 60. dag for å smøre propellakselen.• Ikke bruk smøremidler som inneholder grafitt på eller nær aluminium i saltvann.• Ikke mal trimror eller monteringsflater.

Viktig informasjon om skyllingMerCruisers hekkaggregater og innenbordsmotorer brukes på mange ulike fartøyer for en rekke fritidsformål ogkommersielle formål. Hva som vil være riktig skylleprosedyre for motoren, avhenger av motormodellen og i enkelte tilfellerutstyret på båten samt vanntilførselssystemet som leveres fra båtprodusenten.Ta kontakt med din autoriserte Mercury MerCruiser-forhandler for informasjon om den beste skylleprosedyren for din motorog båtmodell.

21083

a

b

c

d

e

fg

Page 83: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 77

Spylekoplinger

Spylekoplinger for sideinntaka - Spyleenhetb - Slangekopling

Spyleenhet 91-44357Q 2

9192

Festes til vanninntakene. Dette utgjør ferskvannskoplingen ved skylling av kjølesystemet ellerkjøring av motoren.

Skylle motorenheten (Alpha)Båten er utstyrt med vanninntak gjennom hekkaggregatet. Se Vanninntak gjennom hekkaggregat (nedenfor) for å finnefremgangsmåten for skylling. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for nærmere beskrivelser.VIKTIG: På Alpha-motorer der vanninntaket i hekkaggregatet er avstengt ved hekkplatehuset, og der det er vanninntakgjennom skroget, må det tilføres kjølevann både til hekkaggregatet og motoren under drift.

SpylekoplingerSpyleenhet 91-44357Q 2

9192

Festes til vanninntakene. Dette utgjør ferskvannskoplingen ved skylling av kjølesystemet ellerkjøring av motoren.

21515

a

b

Page 84: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 78 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Vanninntak gjennom hekkaggregatDette hekkaggregatet fra Mercury MerCruiser er utstyrt med sideinntak. Sideinntak krever spylekopling (44357Q 2).

5773

Sideinntak

MERK: Skylling er kun nødvendig på båter som brukes i saltvann, brakkvann, mineralrikt vann eller forurenset vann. Duoppnår best resultat ved å skylle hver gang båten har vært i bruk.

OBSHvis du skyller motoren mens båten er i vannet, kan sjøvann strømme inn i motoren og forårsake motorskade. Stengbunnventilen før du skyller motoren. La bunnventilen være stengt til motoren skal startes.

1. På modeller med sjøvannskjøling: gå videre til trinn 5 eller 6.MERK: Modeller med lukket kjølesystem er utstyrt med en varmeveksler på siden av motoren.

2. Gjør følgende dersom kjølesystemet skal skylles mens båten er i vannet:a. Hev hekkaggregatet til transportstillingen.b. Monter egnet spylekopling over vanninntakshullene i girhuset.c. Senk hekkaggregatet helt ned/inn.

3. Gjør følgende dersom kjølesystemet skal skylles mens båten er på land:a. Senk hekkaggregatet helt ned/inn.

! ADVARSELRoterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er uteav vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inndødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene ogantiventilasjonsplaten.

b. Fjern propellen.c. Monter egnet spylekopling over vanninntakshullene i girhuset.

4. Kople en slange mellom spylekoplingen og vannkilden.5. Skru vannkranen helt opp med hekkaggregatet i normal driftsstilling.6. Sett fjernkontrollen i nøytral tomgangsstilling, og start motoren.

OBSDrift av motoren ved høye hastigheter når den er ute av vannet, gir en sugeeffekt som kan føre til at vannslangenkollapser og motoren overopphetes. La ikke motoren gå ved hastigheter over 1400 o/min når den er ute av vannet ogikke tilføres tilstrekkelige mengder kjølevann.

7. Trykk inn gassknappen, og øk gassen forsiktig til motoren når et turtall på 1300 o/min (± 100 o/min).8. Hold et øye med vanntemperaturmåleren for å passe på at motoren kjøres innenfor normalområdet.9. La motoren gå med hekkaggregatet i nøytral i ca. 10 minutter eller til avløpsvannet er klart.10. Reduser gassen sakte tilbake til tomgangsstilling.11. Stans motoren.12. Steng av vannet og fjern spylekoplingen.

Page 85: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 79

13. Dette trinnet er kun nødvendig dersom båten skal bli liggende i vannet. Når skyllingen er fullført, skal du koplesjøvanninntaksslangen fra termonstathuset og plugge igjen slangen for å forhindre at det siver vann inn i båten.Dermed unngår du at sjøvann forurenser motorskyllingen.

14. Fest en lapp på tenningsbryteren med en påminnelse om at sjøvanninntaksslangen må koples til før motoren brukes.

Skylle motorenheten (Bravo)Generell informasjon

En autorisert Mercury MerCruiser-forhandler kan forklare deg riktig fremgangsmåte for skylling av motoren.

Skylle motorenhetenBåten kan være utstyrt med en kombinasjon av følgende tre vanninntakstyper: gjennom skroget, gjennom akterspeilet oggjennom hekkaggregatet. Skylleprosedyrene for disse systemene er inndelt i følgende to kategorier: vanninntak gjennomhekkaggregat og alternative vanninntak.VIKTIG: Motorer som krever dobbelt vanninntak, må være utstyrt med inntak enten gjennom skroget eller akterspeilet itillegg til sjøvanninntakene gjennom hekkaggregatet.VIKTIG: På motorer der vanninntaket i hekkaggregatet er avstengt ved hekkplatehuset, og der det brukes vanninntakgjennom skroget eller gjennom akterspeilet, må det tilføres kjølevann både til hekkaggregatet og motoren under drift.

Spylekoplinger

Spylekoplinger for dobbelt vanninntak Spylekoplinger for sideinntaka - Spyleenhetb - Slangekoplingc - Tetningssett for girkasse på båter med dobbelt vanninntak

Spyleenhet 91-44357Q 2

9192

Festes til vanninntakene. Dette utgjør ferskvannskoplingen ved skylling av kjølesystemet ellerkjøring av motoren.

Tetningssett for girkasse på båter med dobbeltvanninntak 91-881150K 1

9194

Tetter de fremre vanninntakshullene på girkasser på båter med to vanninntak.

a

b

c21514 21515

a

b

Page 86: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 80 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Vanninntak gjennom hekkaggregatFølgende to typer vanninntak er tilgjengelige på Mercury MerCruiser-hekkaggregater: dobbelt inntak og sideinntak. Dobbeltvanninntak krever spylekoplingen (44357Q 2) og tetningssettet (881150K 1), og sideinntak krever spylekoplingen (44357Q2).

5752 5773

Dobbelt vanninntak Sidevanninntak

MERK: Skylling er kun nødvendig på båter som brukes i saltvann, brakkvann, mineralrikt vann eller forurenset vann. Duoppnår best resultat ved å skylle hver gang båten har vært i bruk.

OBSHvis du skyller motoren mens båten er i vannet, kan sjøvann strømme inn i motoren og forårsake motorskade. Stengbunnventilen før du skyller motoren. La bunnventilen være stengt til motoren skal startes.

1. På motorer der vanninntaket i hekkaggregatet er avstengt, må det tilføres kjølevann til hekkaggregatet og motoren. SeAlternative vanninntak.

2. På modeller som benytter hekkaggregatets sjøvannsinntak samt vanninntak gjennom skroget eller gjennomakterspeilet, må vann tilføres kun hekkaggregatenheten ved å gjøre følgende for å tette, eller frakople og tette, slangenfra Y-koplingen på det alternative sjøvanninntakets pumpe.a. Dersom det er montert en bunnventil, skal denne lukkes i slangen fra det alternative vanninntaket.b. Dersom det ikke er montert en bunnventil, skal slangen koples fra det alternative vanninntaket og tettes i begge

ender.c. Dersom det ikke går en slange til akterspeilet, skal du se Alternative vanninntak.

3. På modeller som bruker hekkaggregatets vanninntak for skyllevann: Gå videre til trinn 4 eller 5.4. Gjør følgende dersom kjølesystemet skal skylles mens båten er i vannet:

a. Hev hekkaggregatet til transportstillingen.b. Monter egnet spylekopling over vanninntakshullene i girhuset.c. Senk hekkaggregatet helt ned (inn).

5. Gjør følgende dersom kjølesystemet skal skylles mens båten er på land:a. Senk hekkaggregatet helt ned (inn).

! ADVARSELRoterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er uteav vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inndødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene ogantiventilasjonsplaten.

b. Fjern propellen.c. Monter egnet spylekopling over vanninntakshullene i girhuset.

6. Kople en slange mellom spylekoplingen og vannkilden.7. Skru vannkranen helt opp med hekkaggregatet i normal driftsstilling.8. Sett fjernkontrollen i nøytral tomgangsstilling, og start motoren.

Page 87: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 81

OBSDrift av motoren ved høye hastigheter når den er ute av vannet, gir en sugeeffekt som kan føre til at vannslangenkollapser og motoren overopphetes. La ikke motoren gå ved hastigheter over 1400 o/min når den er ute av vannet ogikke tilføres tilstrekkelige mengder kjølevann.

9. Trykk inn gassknappen, og øk gassen forsiktig til motoren når et turtall på 1300 o/min (± 100 o/min).10. Hold et øye med vanntemperaturmåleren for å passe på at motoren kjøres innenfor normalområdet.11. La motoren gå med hekkaggregatet i nøytral i ca. 10 minutter eller til avløpsvannet er klart.12. Reduser gassen sakte tilbake til tomgangsstilling.13. Stans motoren.14. Steng av vannet og fjern spylekoplingen.15. Fjern sjøvanninntaksslangen fra sjøvannspumpen, og plugg igjen slangen for å hindre at vann suges inn i motoren.16. Fest en lapp på tenningsbryteren med en påminnelse om at sjøvanninntaksslangen må koples til før motoren brukes.

Alternative vanninntakVIKTIG: Det kreves to vannkilder til denne prosedyren.MERK: Skylling er kun nødvendig på båter som brukes i saltvann, brakkvann, mineralrikt vann eller forurenset vann. Duoppnår best resultat ved å skylle hver gang båten har vært i bruk.VIKTIG: På modeller der vanninntaket i hekkaggregatet er avstengt ved hekkplatehuset, og der det er vanninntak gjennomskroget, må det tilføres kjølevann både til hekkaggregatet og motoren under drift.1. Gjør følgende dersom kjølesystemet skal skylles mens båten er i vannet:

a. Hev hekkaggregatet til transportstillingen.b. Monter egnet spylekopling over vanninntakshullene i girhuset.c. Senk hekkaggregatet helt ned (inn).

2. Gjør følgende dersom kjølesystemet skal skylles mens båten er på land:a. Senk hekkaggregatet helt ned (inn).

! ADVARSELRoterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er uteav vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inndødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene ogantiventilasjonsplaten.

b. Fjern propellen.c. Monter egnet spylekopling over vanninntakshullene i girhuset.

3. Kople en slange mellom spylekoplingen og vannkilden.4. Lukk bunnventilen (utstyrsavhengig) for å unngå at det kommer vann inn i motoren eller båten.5. Fjern sjøvannsinntaksslangen fra sjøvannspumpen ved vist plassering. Plugg slangen for å unngå at vann suges inn i

motoren eller båten.

33208

Sjøvanninntaksslangens kobling

6. Bruk en passende adapter, og kople spyleslangen fra vannkranen til vanninntaket på sjøvannspumpen.

OBSUten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det ertilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.

Page 88: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 82 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

7. Skru vannkranen helt opp med hekkaggregatet i normal driftsstilling.8. Sett fjernkontrollen i nøytral tomgangsstilling, og start motoren.

OBSDrift av motoren ved høye hastigheter når den er ute av vannet, gir en sugeeffekt som kan føre til at vannslangenkollapser og motoren overopphetes. La ikke motoren gå ved hastigheter over 1400 o/min når den er ute av vannet ogikke tilføres tilstrekkelige mengder kjølevann.

9. Skyv gassen sakte forover til motoren kommer opp i et turtall på 1300 o/min (± 100 o/min).10. Hold et øye med vanntemperaturmåleren for å passe på at motoren kjøres innenfor normalområdet.11. La motoren gå med hekkaggregatet i nøytral i ca. 10 minutter eller til avløpsvannet er klart.12. Reduser gassen sakte tilbake til tomgangsstilling.13. Stans motoren.14. Steng av vannet og fjern spylekoplingene.15. Hvis båten er ute av vannet, skal vanninntaksslangen monteres på aktersiden av sjøvannspumpen. Stram

slangeklemmene godt.16. Hvis båten er i vannet, skal du feste en lapp på tenningsbryteren med en påminnelse om at sjøvanninntaksslangen må

koples til før motoren brukes.

Skylleprosedyre for SeaCore-motorMERK: Skylling er kun nødvendig på båter som brukes i saltvann, brakkvann, mineralrikt vann eller forurenset vann. Duoppnår best resultat ved å skylle hver gang båten har vært i bruk.VIKTIG: Det er lite effektivt å spyle motoren når båten og hekkaggregatet er i vannet Det er mest effektivt å spyle motorennår båten og hekkaggregatet er ute av vannet, for eksempel på en båtheis eller tilhenger.

Modeller med vanninntak gjennom hekkaggregatetVIKTIG: Systemet er beregnet på å skylle Bravo-hekkaggregatet og motoren med én vannkilde. Ikke blokker eller ta avinntaksslangen fra hekkaggregatet til motoren.MERK: For motorer hvor hekkaggregatets vanninntak er blokkert ved hekkplatehuset: Les Alternative vanninntak.

! ADVARSELRoterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er uteav vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inndødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene ogantiventilasjonsplaten.

VIKTIG: Ikke la motoren trekke inn luft eller sjøvann fra andre vanninntakskilder under skyllingen. Utstyrsavhengig:kontroller at alle alternative vanninntakskilder er plugget ved begge ender.1. Ta båten opp av vannet.2. Steng bunnventilen (utstyrsavhengig).

For å gjøre illustrasjonen tydeligere er den viste bunnventilen ikke montert.a - Slangens kopling til motorenb - Bunnventilc - Håndtak (lukket stilling)d - Til vannkildens inntakskopling

3. Hvis båten er utstyrt med et alternativt vanninntak eller en bunnventil, skal slangen koples fra det alternativevanninntaket, og begge ender tettes, med unntak for Bravo-hekkaggregatet.

4. Kontroller at vanninntaksslangen fra hekkaggregatet til motoren er tilkoplet.5. Fjern hurtigkoplingen fra deleposen som fulgte med motoren.

a

c

b d

18510

Page 89: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 83

6. Fest hurtigkoplingen til en vannslange.

a - Hurtigkopling (vannslangens ende)b - Vannslange

7. Fest hurtigkoplingen og vannslangen i spyleåpningen på motoren.

a - Vannslangeb - Hurtigkopling (vannslangens ende)c - Spyleåpning

8. Åpne vanntilførselen til vannslangen helt.9. La vannet skylle gjennom hekkaggregatet i 30 sekunder.10. Sett fjernkontrollen i nøytral tomgang, og start motoren.

OBSUten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det ertilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.

11. La motoren gå på tomgang i nøytral. Turtallet skal ikke overskride 1200 o/min.12. Hold oppsyn med motortemperaturen mens motoren går.13. Skyll motoren i 5–10 minutter, eller til avløpsvannet er klart.14. Slå av motoren.15. La vannet skylle gjennom hekkaggregatet i 10 sekunder.16. Steng vannkranen.17. Kople hurtigkoplingen og vannslangen fra spyleåpningen på motoren ved å trykke på utløserknappen på

spyleåpningen.

a - Hurtigkopling (vannslangens ende)b - Utløserknappen på spyleåpningen

18487

a b

a

b

c

18489

b

a

18488

Page 90: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 4 - Vedlikehold

Side 84 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

18. Fjern hurtigkoplingen fra vannslangen.

a - Hurtigkopling (vannslangens ende)b - Vannslange

19. Ta vare på hurtigkoplingen (med vannslangeenden) for fremtidig bruk. Oppbevar den separat i et oppbevaringsrom påbåten, slik at den er lett tilgjengelig.VIKTIG: Ikke la hurtigkoplingen stå tilkoplet spyleåpningen på motoren. Dette vil føre til at sjøvannspumpen suger innluft under drift av motoren, og føre til at motoren overopphetes. Skader som skyldes overoppheting av motoren dekkesikke av garantien fra Mercury MerCruiser.

Hurtigkopling oppbevart i båten.a - Hurtigkopling (vannslangens ende)

20. Sett støvhetten på spyleåpningen på motoren.

Støvhette satt på spylekoplingena - Støvdekselb - Spyleåpning

VIKTIG: Dersom båten skal ligge i vannet, skal bunnventilen være stengt inntil båten skal brukes. Dersom båten skalligge på land, kan du åpne bunnventilen.

21. Åpne bunnkranen (utstyrsavhengig) eller kople til den alternative vanninntakskilden før motoren tas i bruk.

18487

a b

25900

a

a

b

18490

Page 91: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 85

Del 5 - OppbevaringInnholdKaldt vær eller langvarig opplag........................................ 86

Reformulert (oksygenberiket) bensin (kun USA)........ 86Alkoholholdig drivstoff................................................ 86Kuldeperioder eller langtidslagring............................. 86Klargjøre motoren for opplag – MPI‑modeller............ 86

Spesialdrivstoffblanding ..................................... 87Klargjøre motor og drivstoffsystem .................... 87

Drenere sjøvannssystemet............................................... 88Identifisere dreneringssystemet................................. 88

Luftaktivert, ettpunkts dreneringssystem ........... 88Manuelt, ettpunkts dreneringssystem, modellermed sjøvannskjøling ......................................... 894.3 EC ettpunkts dreneringssystem med plugg........................................................................... 89Trepunkts, manuelt dreneringssystem,sjøvannskjølt ...................................................... 90

Flerpunkts dreneringssystem (MPD) ................. 90Luftaktivert, ettpunkts dreneringssystem.................... 90

Båten i vannet .................................................... 90Båten på land ..................................................... 92

Manuelt, ettpunkts dreneringssystem (Alpha)............ 94Båten i vannet .................................................... 94Båten på land ..................................................... 95

Trepunkts, manuelt dreneringssystem—sjøvannskjøling........................................................... 97

Båten i vannet .................................................... 97Båten på land ..................................................... 97

Drenere vann fra drivstoffmodulen Gen III Cool Fuel....................................................................................98

Lagre batteriet................................................................... 98Ta motorenheten i bruk igjen etter lagring........................ 98 5

Page 92: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

Side 86 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Kaldt vær eller langvarig opplagReformulert (oksygenberiket) bensin (kun USA)

Denne bensintypen kreves i de fleste stater i USA. Det finnes to oksygeneringsmidler som benyttes i drivstoff: alkohol(etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Bensin som inneholder etanol er spesielt tilbøyelig til å absorbere fuktighet fraomgivelsene, noe som kan føre til at det dannes avleiringer i drivstoffet, eller det kan utskilles i et separat drivstoffsjikt somflyter på toppen av et sjikt med vann og alkohol. Reduser risikoen for drivstoffseparasjon ved å oppbevare drivstoffet ibeholdere som forhindrer oksidering og blanding med vanndamp. Dersom etanol brukes i bensinen i ditt område, må dulese Alkoholholdig drivstoff.Drivstoff for Mercury Marine-motorer kan inneholde inntil 10 % etanol eller eter.

Alkoholholdig drivstoffHvis drivstoffet inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være oppmerksom på at dette kanha visse negative effekter. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol. En økning av alkoholandelen idrivstoffet kan også forverre disse negative effektene.Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som fører til enseparasjon (fase) av vann/alkohol fra bensinen i tanken.Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi vet ikke hvorstor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke anbefalinger når detgjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og koplinger). Vær oppmerksom på atbensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt:• Korrodering av metalldeler• Forringelse av gummi- eller plastdeler• Drivstoffgjennomtrenging gjennom drivstoffslanger av gummi• Start- og driftsproblemer

! ADVARSELDrivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller død. Kontrollerregelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming eller korrosjon, spesielt etterlagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen.

På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin. Hvis alkoholholdigbensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er alkohol i bensinen, kreves det hyppigerekontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold.VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i tanken overlengre perioder. Lange lagringsperioder, som er vanlig i båter, medfører spesielle problemer. I biler forbrukes normaltalkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer, men båter ligger ofte stille i flere dager,uker eller måneder, noe som kan forårsake faseseparasjon. I tillegg kan intern korrosjon finne sted under lagring dersomalkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter.

Kuldeperioder eller langtidslagringVIKTIG: Mercury MerCruiser anbefaler på det sterkeste at denne servicen utføres hos en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler. Frostskader dekkes IKKE av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien.

OBSVann som er fanget i sjøvannsdelen av kjølesystemet kan forårsake rustskade eller fryseskade. Drener sjøvannsdelen avkjølesystemet umiddelbart etter bruk eller før lagring i kaldt vær. Hvis båten er i vannet, må du holde bunnventilen stengtinntil du starter motoren på nytt, for å forhindre at det renner vann tilbake i kjølesystemet. Dersom båten ikke er utstyrtmed en bunnventil, må du la vanninntakslangen være frakoplet og tettet.

MERK: Som en forholdsregel kan du feste en lapp på nøkkelbryteren eller rattet i båten for å minne føreren om å åpnebunnventilen eller å ta ut pluggen og kople til vanninntaksslangen før motoren startes.VIKTIG: Mercury MerCruiser krever at frostvæske med propylenglykol, blandet i henhold til produsentens anvisninger,brukes i sjøvannsdelen av kjølesystemet ved lagring eller dersom det er en fare for at temperaturen vil falle under 0° C.Kontroller at den propylenglykolholdige frostvæsken inneholder et rustmiddel og er anbefalt til bruk i båtmotorer. Følgprodusentens anbefalinger nøye.

Klargjøre motoren for opplag – MPI-modellerMPI-systemer (Multipoint fuel injection) må ha en spesialblanding av drivstoff, stabilisator og olje. Fylldrivstofftilførselssystemet helt. Denne drivstoffblandingen stabiliserer drivstoffet og smører drivstoffpumper,trykkregulatoren for drivstoffet og drivstoffinjektorene. Den reduserer dessuten intern oksidering av drivstoffsystemetsmetallkomponenter.VIKTIG: Denne spesialdrivstoffblandingen kan benyttes i Mercury Marine-bensinmotorer med katalysator.

Page 93: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 87

Spesialdrivstoffblanding

! ADVARSELDrivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassertslik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godtventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørkopp eventuelt drivstoffsøl med en gang.

! ADVARSELHvis det samler seg drivstoffdamp i motorrommet kan det føre til personskade (irritasjoner i hud/svelg, pustevansker)eller til antenning, som kan medføre brann eller eksplosjon. Ventiler alltid motorrommet før det utføres service påmotorenheten.

1. Fyll en 23 liters (6 US gal) ekstern drivstofftank med 19 l (5 US gal) vanlig 87 oktan (90 RON) blyfri bensin.2. På den eksterne drivstofftanken heller du 1,89 l (2 US qt) Premium Plus 2-Cycle TC-W3-olje for påhengsmotorer og

29,5 ml (1 oz) Mercury Quickstor-drivstoffstabilisator.

Referansenr. forslange Beskrivelse Bruksområder Delenummer

115 Oljen Premium Plus 2-CycleTC-W3 for påhengsmotorer Drivstoffsystem 92-858026Q01

124 Quickstor drivstoffstabilisator Drivstoffsystem 92-8M0047922

3. Sett på lokket på den eksterne drivstofftanken, og påse at tilsetningene blandes godt med drivstoffet.

Klargjøre motor og drivstoffsystem

! ADVARSELDrivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassertslik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godtventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørkopp eventuelt drivstoffsøl med en gang.

! ADVARSELHvis det samler seg drivstoffdamp i motorrommet kan det føre til personskade (irritasjoner i hud/svelg, pustevansker)eller til antenning, som kan medføre brann eller eksplosjon. Ventiler alltid motorrommet før det utføres service påmotorenheten.

OBSHvis motoren kjøres tørr for drivstoff, kan katalysatorkomponentene skades. La ikke drivstofftankene kjøres tørre.

1. Kontrollere frostvæskekonsentrasjonen hvis det er aktuelt. Se delen Spesifikasjoner .2. Før du tilsetter Mercury Quickstor-drivstoffstabilisator må du avgjøre hvilket drivstoff som er på tanken, og gjøre

følgende:a. Fartøyer som bruker drivstoff uten alkohol: Fyll drivstofftankene med ny bensin (uten alkohol) og tilstrekkelig

mengde Mercury Quickstor-drivstoffstabilisator til å behandle bensinen. Følg anvisningene på beholderen.b. Fartøyer som bruker drivstoff med alkohol: Tapp ut så mye drivstoff som mulig, og tilsett tilstrekkelig mengde

Mercury Quickstor-drivstoffstabilisator til å behandle den gjenværende bensinen. Følg anvisningene påbeholderen.

3. Skyll kjølesystemet. Se Vedlikehold .4. Tilfør kjølevann til motoren. Se delen Vedlikehold .5. Lukk avstengningsventilen for drivstoffet (utstyrsavhengig), eller kople fra og plugg drivstofftankens slange.6. Kople den separate drivstofftanken med spesialdrivstoffblandingen til drivstoffinntakskoplingen.7. Start motoren og la den gå på 1300 o/min i 5 minutter. Dette er vanligvis lenge nok til at spesialdrivstoffblandingen får

sirkulert gjennom drivstoffsystemet. Kontroller at det ikke finnes noen oljelekkasjer. Slå av motoren.VIKTIG: Du må ikke la motoren gå helt tom for drivstoff.

8. Kople slangen for spesialdrivstoffblandingen fra inntakskoplingen. Kople slangen på båtens drivstofftank tilinntakskoplingen. Åpne drivstoffventilen (utstyrsavhengig).

9. Skift oljen og oljefilteret.10. Skift det vannutskillende drivstoffilteret (hvis aktuelt).11. Drener motorens sjøvannskjølingssystem. Les Drenere sjøvannssystemet.

Page 94: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

Side 88 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

OBSVann som er fanget i sjøvannsdelen av kjølesystemet kan forårsake rustskade eller fryseskade. Drener sjøvannsdelen avkjølesystemet umiddelbart etter bruk eller før lagring i kaldt vær. Hvis båten er i vannet, må du holde bunnventilen stengtinntil du starter motoren på nytt, for å forhindre at det renner vann tilbake i kjølesystemet. Dersom båten ikke er utstyrtmed en bunnventil, må du la vanninntakslangen være frakoplet og tettet.

12. Fyll sjøvannskjølesystemet med propylenglykol i blandingsforholdet som anbefales av produsenten for de lavestetemperaturene motoren vil bli utsatt for i kaldt vær eller ved langtidslagring. Dette vil forebygge rustdannelse ikjølesystemets gjennomføringer.

13. Lagre batteriet i henhold til produsentens anvisninger.

Drenere sjøvannssystemet! FORSIKTIG

Vann kan komme inn i båtbunnen når dreneringssystemet er åpent, og skade motoren eller få båten til å synke. Ta båtenut av vannet eller lukk bunnventilen, kople fra og tett sjøvanninntaksslangen, og sørg for at lensepumpen går før dudrenerer. Kjør aldri motoren med åpent dreneringssystem.

VIKTIG: Kun sjøvannsdelen i det lukkede kjølesystemet skal dreneres.VIKTIG: Motoren må ligge så rett som mulig for at kjølesystemet skal kunne dreneres fullstendig.Motorenheten er utstyrt med et dreneringssystem. Les Identifisere dreneringssystemet for å avgjøre hvilke anvisninger somgjelder din motorenhet.VIKTIG: Motoren skal ikke på noe tidspunkt kjøres under denne prosedyren.VIKTIG: Mercury MerCruiser krever at frostvæske med propylenglykol, blandet i henhold til produsentens anvisninger,brukes i sjøvannsdelen av kjølesystemet ved lagring eller dersom det er en fare for at temperaturen vil falle under 0° C.Kontroller at den propylenglykolholdige frostvæsken inneholder et rustmiddel og er anbefalt til bruk i båtmotorer. Følgprodusentens anbefalinger nøye.

Identifisere dreneringssystemetMERK: Alle dreneringsplugger er utstyrt med blå vingemuttere.

Luftaktivert, ettpunkts dreneringssystemMERK: Den blå luftpumpen er montert på motoren på V8-modeller, men er lagret ved siden av motoren på V6-modeller.Spør forhandleren om hvor den sitter.

Modeller med lukket kjølesystem (V8 vist)a - Plassering av blå dreneringspluggb - Blå luftpumpec - Luftmanifoldd - Grønne indikatorer

33144

a

b c

d

Page 95: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 89

Modeller med sjøvannskjøling—vist uten katalysator, kataly‐sert lignende

a - Plassering av blå dreneringspluggb - Luftmanifoldc - Grønne indikatorer

Manuelt, ettpunkts dreneringssystem, modeller med sjøvannskjøling

Modeller uten utslippskonstroll vist, modeller med utslippskonstroll tilsvarendea - Blått håndtakb - Plassering av blå dreneringsplugg

4.3 EC ettpunkts dreneringssystem med plugg

45951

Blå dreneringsplugg

a

c

b

43766

b

a

b

6128

Page 96: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

Side 90 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Trepunkts, manuelt dreneringssystem, sjøvannskjølt

Merk deg to plugger påsjøvannspumpen

a - Blå dreneringsplugg

Flerpunkts dreneringssystem (MPD)

a - Side av sylinderblokk(babord og styrbord)

b - Bunnen av eksosmani‐foldene (babord ogstyrbord)

33155

Drivstoffkjøler til termostathus

a - Tilbakeslagsventil (utstyrsavhengig)

Luftaktivert, ettpunkts dreneringssystemBåten i vannet

MERK: Denne prosedyren er beregnet på luftpumpen som er inkludert med motoren. En hvilken som helst luftkilde kanimidlertid brukes.1. Lukk bunnventilen (utstyrsavhengig), eller kople fra og tett sjøvanninntaksslangen.2. Fjern den blå luftpumpen fra motoren.

a a6126

10226 M110050

93235672

b

aa

b

6129

a

6131

Page 97: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 91

3. Pass på at spaken på toppen av pumpen er i flukt med håndtaket (horisontal).4. Monter luftpumpen på aktuatorkoplingen.5. Trekk spaken på luftpumpen opp (vertikalt) for å låse pumpen på koplingen.

a - Aktuatorkoplingb - Grønne indikatorerc - Manuell utløserventild - Blå luftpumpee - Spak (låsespak)

6. Pump luft inn i systemet til begge de grønne indikatorene vises og vann dreneres på hver side av motoren.Dreneringen vil starte på babord side før den starter på styrbord side.

7. Fjern øyeblikkelig den blå dreneringspluggen på siden av termostathuset eller varmeveksleren. Denne må fjernesinnen 30 sekunder for at kjølesystemet skal kunne luftes ordentlig ut.

Modeller med lukket kjølesystem (V8 vist)a - Plassering av blå dreneringspluggb - Blå luftpumpec - Luftmanifoldd - Grønne indikatorer

Modeller med sjøvannskjølinga - Plassering av blå dreneringspluggb - Luftmanifoldc - Grønne indikatorer

8293b

d

e

a

c

33144

a

b c

d

a

c

b

43766

Page 98: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

Side 92 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

8. Kontroller at vannet dreneres fra begge åpningene. Dersom dette ikke er tilfellet, skal du bruke anvisningene forTrepunkts, manuelt dreneringssystem. .

a - Dreneringssted på babord sideb - Dreneringssted på styrbord side (to blå

plugger)

9. Drener systemet i minst ti minutter. Tilfør eventuelt luft for at de grønne indikatorene skal vises lenger.10. Dra motoren så vidt rundt med startmotoren for å drive ut eventuelt vann som er igjen i sjøvannspumpen. Motoren skal

ikke starte.11. Sett tilbake den blå dreneringspluggen i termostathuset eller varmeveksleren.12. Fjern luftpumpen fra luftinntaksmanifolden, og sett den tilbake i monteringsbraketten.13. Mercury MerCruiser anbefaler at dreneringssystemet er åpent under transport av eller vedlikeholdsarbeid på båten.

Dette sørger for at alt vann blir drenert.14. Trekk opp den manuelle utløserventilen før båten sjøsettes. Kontroller at de grønne indikatorene ikke lenger vises.

a - Grønne indikatorer

15. Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig), eller ta ut pluggen fra vanninntaksslangen og kople den til igjen før motoren tas ibruk.

Båten på landMERK: Denne prosedyren er beregnet på luftpumpen som er festet til motoren. En hvilken som helst luftkilde kan imidlertidbrukes.1. Plasser båten på et plant underlag for at systemet skal kunne dreneres fullstendig.2. Fjern den blå luftpumpen fra motoren.3. Pass på at spaken på toppen av pumpen er i flukt med håndtaket (horisontal).4. Monter luftpumpen på aktuatorkoplingen.

a

b 6133

a6135

Page 99: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 93

5. Trekk spaken på luftpumpen opp (vertikalt) for å låse pumpen på koplingen.

a - Aktuatorkoplingb - Grønne indikatorerc - Manuell utløserventild - Blå luftpumpee - Spak (låsespak)

6. Pump luft inn i systemet til begge de grønne indikatorene vises og vann dreneres på hver side av motoren.Dreneringen vil starte på babord side før den starter på styrbord side.

Modeller med lukket kjølesystema - Plassering av blå dreneringspluggb - Blå luftpumpec - Luftmanifoldd - Grønne indikatorer

Modeller med sjøvannskjøling – Uten katalysatora - Plassering av blå dreneringspluggb - Luftmanifoldc - Grønne indikatorer

8293b

d

e

a

c

33144

a

b c

d

a

c

b

43766

Page 100: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

Side 94 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

7. Kontroller at vannet dreneres fra begge åpningene. Hvis ikke bruker du instruksjonene i 3-punkts manueltdreneringssystem.

a - Dreneringssted på babord sideb - Dreneringssted på styrbord side

8. Drener systemet i minst ti minutter. Tilfør eventuelt luft for at de grønne indikatorene skal vises lenger.9. Dra motoren så vidt rundt med startmotoren for å drive ut eventuelt vann som er igjen i sjøvannspumpen. Motoren skal

ikke starte.10. Fjern luftpumpen fra luftinntaksmanifolden, og sett den tilbake i monteringsbraketten.11. Mercury MerCruiser anbefaler at dreneringssystemet er åpent under transport av eller vedlikeholdsarbeid på båten.

Dette sørger for at alt vann blir drenert.12. Trekk opp den manuelle utløserventilen før båten sjøsettes. Kontroller at de grønne indikatorene ikke lenger vises.

a - Grønne indikatorer

Manuelt, ettpunkts dreneringssystem (Alpha)Båten i vannet

1. Lukk bunnventilen (utstyrsavhengig), eller kople fra og tett sjøvanninntaksslangen.a. 4.3 MPI EC—Fjern den blå pluggen på fordelerhuset på nedre, høyre hjørne foran på motoren.

45951

4.3 MPI EC

b. 5.0 MPI EC—Vri det blå håndtaket mot klokken til det stopper (ca. to omdreininger). Det røde på håndtaksskaftetangir at dreneringssystemet er åpent. Bruk IKKE makt på håndtaket ettersom dette vil lage nye gjenger.

a

b 6133

a6135

Page 101: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 95

2. 4.3 MPI EC og 5.0 MPI EC—Fjern øyeblikkelig den blå dreneringspluggen på siden av termostathuset. Denne måfjernes innen 30 sekunder for at kjølesystemet skal kunne luftes ordentlig ut.

a - Blått håndtakb - Plassering av blå dreneringsplugg,

plassering på V8

46068

Blå dreneringsplugg, plassering på V6

3. Se etter at vannet dreneres. På 5.0 MPI EC fjerner du den blå dreneringspluggen fra fordelerhuset og drenerermanuelt hvis vannet ikke dreneres.

5.0 MPI ECa - Blå dreneringspluggb - Dreneringssted – oransje eller rødt

4. Drener systemet i minst ti minutter. Vi anbefaler at dreneringssystemet er åpent under transport av ellervedlikeholdsarbeid på båten.

5. Sett den blå dreneringspluggen tilbake i termostathuset.6. Steng dreneringssystemet ved å vri det blå håndtaket MED KLOKKA til det stopper, eller ved å sette tilbake den blå

dreneringspluggen. Håndtaket sitter riktig når du ikke kan se noe rødt. Stram ikke håndtaket for mye, ettersom dette village nye gjenger.

7. Åpne bunnkranen (utstyrsavhengig), eller ta ut pluggen fra vanninntaksslangen og kople den til igjen før motoren tas ibruk.

Båten på land1. Plasser båten på et plant underlag for at systemet skal kunne dreneres fullstendig.

a

b

6136

a

b

33152

Page 102: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

Side 96 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

• 4.3 MPI EC—Fjern den blå pluggen på fordelerhuset på nedre, høyre hjørne foran på motoren.

45951

4.3 MPI EC

• 5.0 MPI EC—Vri det blå håndtaket mot klokken til det stopper (ca. to omdreininger). Det røde på håndtaksskaftetangir at dreneringssystemet er åpent. Bruk IKKE makt på håndtaket ettersom dette vil lage nye gjenger.

2. 4.3 MPI EC og 5.0 MPI EC—Fjern øyeblikkelig den blå dreneringspluggen på siden av termostathuset. Denne måfjernes innen 30 sekunder for at kjølesystemet skal kunne luftes ordentlig ut.

a - Blått håndtakb - Plassering av blå dreneringsplugg

3. Se etter at vannet dreneres. På 5.0 MPI EC fjerner du den blå dreneringspluggen fra fordelerhuset og drenerermanuelt hvis vannet ikke dreneres.

5.0 MPI ECa - Blå dreneringspluggb - Dreneringssted – oransje eller rødt

4. Drener systemet i minst ti minutter. Vi anbefaler at dreneringssystemet er åpent under transport av ellervedlikeholdsarbeid på båten.

5. Sett den blå dreneringspluggen tilbake i termostathuset.6. Steng dreneringssystemet ved å sette tilbake den blå dreneringspluggen eller rotere det blå håndtaket MED KLOKKA

til det stopper. Håndtaket sitter riktig når du ikke kan se noe rødt. Stram ikke håndtaket for mye, ettersom dette vil lagenye gjenger.

a

b

6136

a

b

33152

Page 103: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 97

Trepunkts, manuelt dreneringssystem—sjøvannskjøling.Båten i vannet

MERK: Følg denne prosedyren dersom motoren ikke har et ettpunkts, luftaktivert dreneringssystem, eller dersom dettedreneringssystemet svikter.1. Lukk bunnventilen (utstyrsavhengig), eller kople fra og tett sjøvanninntaksslangen.2. Fjern den blå dreneringspluggen fra fordelerhuset (nederst foran på babord side).

a - Blå dreneringsplugg

3. Fjern den blå dreneringspluggen i siden på termostathuset uten katalysator innen 30 sekunder for å ventilerekjølesystemet tilstrekkelig.

46068

Blå dreneringsplugg

4. Fjern de to blå dreneringspluggene fra sjøvanninntakspumpen (foran på styrbord side).

a - To blå dreneringsplugger, styrbord side

5. Kontroller at vannet dreneres fra begge åpningene.6. Drener systemet i minst fem minutter. Vi anbefaler at dreneringssystemet er åpent under transport av eller

vedlikeholdsarbeid på båten for å være sikker på at alt vannet dreneres.7. Dra motoren så vidt rundt med startmotoren for å drive ut eventuelt vann som er igjen i sjøvannspumpen. Motoren skal

ikke starte.8. Steng dreneringssystemet ved å sette i de fire blå dreneringspluggene før båten sjøsettes eller motoren startes.9. Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig), eller ta ut pluggen fra vanninntaksslangen og kople den til igjen før motoren tas i

bruk.

Båten på landMERK: Følg denne prosedyren dersom motoren ikke har et luftaktivert, ettpunkts dreneringssystem, eller dersomettpunktsdreneringssystemet svikter.1. Plasser båten på et plant underlag for at systemet skal kunne dreneres fullstendig.

6138

a

a 6140

Page 104: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

Side 98 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

2. Fjern tre blå dreneringsplugger: én fra fordelerhuset (nederst foran på babord side) og to fra sjøvanninntakspumpen(foran på styrbord side).

a - Blå dreneringsplugg

3. Kontroller at vannet dreneres fra begge åpningene.4. Drener systemet i minst fem minutter. Vi anbefaler at dreneringssystemet er åpent under transport av eller

vedlikeholdsarbeid på båten for å være sikker på at alt vannet dreneres.5. Dra motoren så vidt rundt med startmotoren for å drive ut eventuelt vann som er igjen i sjøvannspumpen. Motoren skal

ikke starte.6. Steng dreneringssystemet ved å sette i de tre blå dreneringspluggene før båten sjøsettes eller motoren startes.

Drenere vann fra drivstoffmodulen Gen III Cool FuelMercury MerCruiser anbefaler å drenere Gen III Cool Fuel-modulen hvis den er utstyrt med en dreneringsplugg.1. Fjern dreneringspluggen fra Gen III Cool Fuel-modulen og vent til alt vannet er tappet ut.2. Kontroller dreneringspluggen og o-ringen for skader. Skift dem ut om nødvendig.3. Sett o-ringen på dreneringspluggen og sett dreneringspluggen i modulens dreneringshull. Stram dreneringspluggen for

hånd.

a - Gen III Cool Fuel-modulb - Rørmontert drivstoffkoplingc - Dreneringspluggd - O-ring

Lagre batterietNår batteriet skal lagres over lengre tid, skal du sørge for at cellene er fylt med vann, og at batteriet er fulladet og i godstand. Det skal være rent og uten lekkasjer. Følg batteriprodusentens anvisninger for lagring.

Ta motorenheten i bruk igjen etter lagring1. Kontroller at alle slangene i kjølesystemet er ordentlig tilkoplet, og at slangeklemmene er stramme.

! FORSIKTIGFrakopling eller tilkopling av batterikablene i feil rekkefølge kan føre til skade på grunn av elektrisk støt, eller kan skadedet elektriske anlegget. Den negative (-) batterikabelen må alltid frakoples til først og tilkoples sist.

2. Sett inn et fulladet batteri. Rengjør batterikabelklemmene og polene, og kople til kablene igjen. Stram allekabelklemmene godt til ved tilkopling.

3. Smør forbindelsen med et korrosjonshemmende middel for batteripoler.4. Utfør alle kontroller i kolonnen Før start i Sjekkliste-tabellen.

aa6142

43648

ab

c

d

c

Page 105: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 99

OBSUten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det ertilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.

5. Start motoren og hold et godt øye med instrumentene for å være sikker på at alle systemer fungerer som de skal.6. Se nøye over motoren for å finne ut om det lekker drivstoff, olje, væske, vann eller eksos.7. Kontroller at styresystemet og gir- og gasskontrollene fungerer som de skal.

Page 106: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 5 - Oppbevaring

Merknader:

Side 100 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Page 107: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 6 - Feilsøking

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 101

Del 6 - FeilsøkingInnholdDiagnostisering av EFI‑problemer................................... 102Diagnostisering av DTS‑problemer................................. 102Ytterligere bruksanvisninger for Axius‑systemer ............ 102Motorvernsystem (Engine Guardian System)................. 102Feilsøkingsskjemaer....................................................... 102

Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt eller drarmotoren rundt sakte................................................. 102Motoren vil ikke starte eller er vanskelig å starte..... 102Motoren fusker, feiltenner eller får tilbakeslag.......... 102Dårlig ytelse.............................................................. 103

For høy motortemperatur......................................... 103For lav motortemperatur........................................... 103Lavt motoroljetrykk................................................... 103Batteriet lades ikke................................................... 103Det er vanskelig å bevege fjernkontrollen, den slarkereller den avgir uvanlige lyder.................................... 103Rattet rykker eller er vanskelig å dreie..................... 104Powertrim fungerer ikke (motoren går ikke)............. 104Powertrim fungerer ikke (motoren går, menhekkaggregatet beveger seg ikke)........................... 104

6

Page 108: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 6 - Feilsøking

Side 102 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Diagnostisering av EFI-problemerDen autoriserte Mercury MerCruiser-forhandleren har riktige serviceverktøy for å diagnostisere problemer med elektroniskedrivstoffinnsprøytingssystemer (EFI). Den elektroniske kontrollmodulen (ECM) på disse motorene kan registrere enkelteproblemer med systemet når de oppstår, og lagrer en feilkode i ECM-modulens minne. En tekniker kan deretter lese avdisse kodene ved hjelp av et spesialverktøy for diagnostisering.

Diagnostisering av DTS-problemerDen autoriserte Mercury MerCruiser-forhandleren har egnet serviceverktøy for å diagnostisere problemer med DTS-systemet (digital gir og gass). Den elektroniske kontrollmodulen (ECM) / fremdriftskontrollmodulen (PCM) på dissemotorene kan registrere enkelte problemer med systemet når de oppstår, og lagrer en feilkode i ECM-/PCM-modulensminne. En tekniker kan deretter lese av disse kodene ved hjelp av et spesialverktøy for diagnostisering.

Ytterligere bruksanvisninger for Axius-systemerHvis båten har DTS-motorer som er utstyrt med et Axius-system, skal du også lese Axius-brukerhåndboken som medfølgerbåten.

Motorvernsystem (Engine Guardian System)Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) overvåker de kritiske sensorene på motoren og fanger opptidlige tegn på problemer. Systemet gir respons på et problem ved å avgi et kontinuerlig lydsignal og/eller reduseremotoreffekten for å beskytte motoren.Dersom motorens overvåkningssystem er aktivert, skal turtallet reduseres. Hornet slås av når turtallet er innenfor tillattverdiområde. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for hjelp.

FeilsøkingsskjemaerStartmotoren klarer ikke å dra motoren rundt eller drar motoren rundt sakte

Mulig årsak TiltakBatteribryteren er slått av. Slå bryteren på.Fjernkontrollen står ikke i nøytral stilling. Sett kontrollspaken i nøytral.

Åpen kretsbryter eller sikring som har gått. Kontroller og nullstill kretsbryteren for hovedstrømtilførselen, eller skift sikringen. Kontroller 5A-sikringen i ledningsbunten som er koplet til batteriet. Skiftes hvis nødvendig.

Løse eller skitne elektriske forbindelser eller ødelagteledninger.

Kontroller alle elektriske forbindelser og ledninger (spesielt batterikabler). Rengjør og stram tildefekte forbindelser.

Feil på batteriet, eller batteriet har lav spenning. Test batteriet og lad det om nødvendig. Skift ut batteriet dersom det er feil på det.Dødmannsbryteren er aktivert. Kontroller dødmannsstoppbryteren.

Motoren vil ikke starte eller er vanskelig å starteMulig årsak Tiltak

Dødmannsbryteren er aktivert. Kontroller dødmannsstoppbryteren.Feil startprosedyre. Les startprosedyren.Utilstrekkelig drivstofftilførsel. Fyll drivstofftanken eller åpne ventilen.Komponent i tenningssystemet svikter. Utfør service på tenningssystemet.Tilstoppet drivstoffilter. Skift drivstoffilter.Gammelt eller forurenset drivstoff. Drener drivstofftanken. Fyll på nytt drivstoff.Drivstoffslangen eller lufteventilslangen er bøyd eller tilstoppet. Skift ut bøyde slanger eller blås trykkluft gjennom slangene for å fjerne hindringen.Defekte ledningsforbindelser. Kontroller ledningsforbindelsene.Feil med EFI-systemet. Få en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler til å kontrollere EFI-systemet.

Motoren fusker, feiltenner eller får tilbakeslagMulig årsak Tiltak

Tilstoppet drivstoffilter. Skift filter.Gammelt eller forurenset drivstoff. Drener drivstofftanken. Fyll på nytt drivstoff.Drivstoffslangen eller ventilasjonsslangen for drivstofftanken er bøydeller tett. Skift ut bøyde slanger eller blås trykkluft gjennom slangene for å fjerne hindringen.

Flammefellen er skitten. Rengjør flammefellen.Komponent i tenningssystemet svikter. Utfør service på tenningssystemet.Tomgangsturtallet er for lavt. Få en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler til å kontrollere EFI-systemet.Feil med EFI-systemet. Få en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler til å kontrollere EFI-systemet.

Page 109: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 6 - Feilsøking

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 103

Dårlig ytelseMulig årsak Tiltak

Gasspjeldet er ikke helt åpent. Undersøk at gasskabelen og overføringene fungerer som de skal.Skadet eller feil propell. Skift propellen.For mye bunnvann. Drener og finn årsaken.Båten er overbelastet eller lasten er feilfordelt. Reduser lasten eller fordel lasten bedre.Flammefellen er skitten. Rengjør flammefellen.Bunnen på båten er overgrodd eller skadet. Rengjør og reparer etter behov.Problem med tenningen. Se Motoren fusker, feiltenner eller får tilbakeslag.Motoren overopphetes. Se For høy motortemperatur.Feil med EFI-systemet. Få en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler til å kontrollere EFI-systemet.

For høy motortemperaturMulig årsak Tiltak

Vanninntak eller bunnventil er stengt. Åpne.Drivremmen er løs eller i dårlig forfatning. Skift ut eller juster remmen.Sjøvannsinntak eller sjøvannsfilter er tilstoppet. Fjern hindringen.Defekt termostat. Skift ut.

For lavt kjølevæskenivå i den lukkede kjøledelen (utstyrsavhengig). Finn årsaken til at kjølevæskenivået er lavt og reparer. Fyll systemet med riktigkjølevæskeblanding.

Varmeveksleren eller væskekjøleren er tilstoppet. Rengjør varmeveksleren, motoroljekjøleren og giroljekjøleren (utstyrsavhengig).Trykkfall i det lukkede kjølesystemet. Se etter lekkasje. Rengjør, kontroller og test trykklokket.Defekt sjøvanninntakspumpe. Reparer.Sjøvannavløpet er innsnevret eller tilstoppet. Rengjør eksosbendene.

For lav motortemperaturMulig årsak Tiltak

Defekt termostat. Skift ut.

Lavt motoroljetrykkMulig årsak Tiltak

Lite olje i veivhuset. Kontroller og fyll på olje.For mye olje i veivhuset (slik at det blir tilført luft). Kontroller og tapp ut nødvendig mengde olje. Finn årsaken til at det er for mye olje (feilaktig påfylling).

Utvannet olje eller olje med feil viskositet. Skift olje og oljefilter. Husk å bruke olje med riktig kvalitet og viskositet. Finn årsaken til fortynningen (formye tomgang).

Batteriet lades ikkeMulig årsak Tiltak

Det trekkes for mye strøm fra batteriet. Slå av alt ekstrautstyr som ikke er strengt tatt nødvendig.Generatorremmen er løs eller i dårlig forfatning. Skift ut og/eller juster.Batteriet er i dårlig forfatning. Test batteriet, og skift det ut om nødvendig.

Løse eller skitne elektriske forbindelser eller ødelagte ledninger. Kontroller alle tilhørende elektriske forbindelser og ledninger (spesielt batterikabler).Rengjør og stram til defekte forbindelser. Reparer eller skift ut skadde ledninger.

Feil på vekselstrømsgeneratoren. Test vekselstrømsgeneratorens effekt, og skift den ut om nødvendig.

Det er vanskelig å bevege fjernkontrollen, den slarker eller den avgir uvanlige lyderMulig årsak Tiltak

Utilstrekkelig smøring av festeanordningene for gir- oggassforbindelsene. Smør.

Hindring i gir- eller gassforbindelsene. Fjern hindringen.

Løse eller manglende gir- og gassforbindelser. Kontroller alle overføringer. Dersom noen er løse eller mangler, må du straks kontakte enautorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

Knekk på gir- eller gasskabelen. Rett ut kabelen, eller få den skiftet hos en autorisert Mercury MerCruiser-forhandlerdersom den er skadet og ikke kan repareres.

Page 110: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 6 - Feilsøking

Side 104 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Rattet rykker eller er vanskelig å dreieMulig årsak Tiltak

Lavt oljenivå i servostyringpumpen. Se etter lekkasje. Etterfyll systemet med olje.Drivremmen er løs eller i dårlig forfatning. Skift ut og/eller juster.Utilstrekkelig smøring av styrekomponenter. Smør.

Løse eller manglende festeanordninger eller deler i styringen. Kontroller alle deler og festeanordninger. Dersom noen er løse eller mangler, må du strakskontakte en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

Forurenset servostyringsolje. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.

Powertrim fungerer ikke (motoren går ikke)Mulig årsak Løsning

Sikring har gått. Skift sikring. Sikringer kan sitte nær trimbryteren på instrumentpanelet, på trimpumpen, i den positive (røde)powertrimledningen nær batteribryteren, eller på flere av disse stedene.

Løse eller skitne elektriske forbindelsereller ødelagte ledninger.

Kontroller alle tilhørende elektriske forbindelser og ledninger (spesielt batterikabler). Rengjør og stram til defekteforbindelser. Reparer eller skift ut ledninger.

Powertrim fungerer ikke (motoren går, men hekkaggregatet beveger seg ikke)Mulig årsak Tiltak

Oljenivået i trimpumpen er lavt. Fyll pumpen med olje.Drevenheten sitter fast i styrebøylen. Kontroller om det er en hindring.

Page 111: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 7 - Informasjon om kundeservice

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 105

Del 7 - Informasjon om kundeserviceInnholdServiceassistanse for eier............................................... 106

Lokal reparasjonsservice ........................................ 106Service når du er borte hjemmefra .......................... 106Stjålet motorenhet ................................................... 106Når motoren har vært under vann ........................... 106Reservedeler ........................................................... 106Forespørsler om deler og tilbehør ........................... 106Løse et problem ...................................................... 106

Kontaktinformasjon for Mercury Marines kundeservice................................................................................ 107

Kundens servicedokumentasjon..................................... 107Engelsk ................................................................... 107Andre språk ............................................................. 107

Bestille dokumentasjon................................................... 107USA og Canada ...................................................... 108Utenfor USA og Canada ......................................... 108

7

Page 112: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 7 - Informasjon om kundeservice

Side 106 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Serviceassistanse for eierLokal reparasjonsservice

Lever alltid inn båter med Mercury MerCruiser-motor til en autorisert forhandler dersom det skulle oppstå behov for service.Bare autoriserte forhandlere er spesialister på Mercury MerCruiser-produkter og har fabrikkopplærte mekanikere,spesialverktøy og -utstyr samt originale Quicksilver-deler og -tilbehør, som er nødvendig for riktig service av motoren.MERK: Quicksilver-deler og -tilbehør blir konstruert og bygd av Mercury Marine, spesielt for Mercury MerCruiser-hekkaggregater og -innenbordsmotorer.

Service når du er borte hjemmefraHvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta kontakt mednærmeste autoriserte forhandler. Dersom du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du ta kontakt med nærmesteregionale servicesenter. Utenfor USA og Canada kan du kontakte det nærmeste servicesenteret til Marine PowerInternational.

Stjålet motorenhetDersom motoren blir stjålet, skal lokale myndigheter og Mercury Marine straks underrettes om modell- og serienummer oghvem som skal få beskjed dersom den blir funnet. Denne informasjonen lagres i Mercury Marines database, og kan hjelpemyndighetene og forhandlere med å spore stjålne motorenheter.

Når motoren har vært under vann1. Før motoren berges, skal du kontakte en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.2. Etter at motoren er berget, skal den umiddelbart til service hos en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for å

redusere faren for alvorlig motorskade.

Reservedeler! ADVARSEL

Unngå brann- eller eksplosjonsfare. Komponenter i det elektriske systemet og tennings- og drivstoffsystemet på MercuryMarine-produkter er i samsvar med føderale (USA ) og internasjonale forskrifter for å redusere faren for brann ellereksplosjon. Unngå å bruke reservedeler i det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, som ikke er i samsvar meddisse standardene. Når du utfører service på det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, må alle komponentermonteres og strammes på en forsvarlig måte.

Båtmotorer er beregnet for drift ved eller nær full gass i det meste av sin levetid. De er også beregnet for bruk i både fersk-og saltvann. Disse forholdene krever mange spesialdeler. Du må være nøye når du skifter båtmotordeler, ettersomspesifikasjonene er ganske forskjellige fra de som gjelder standard bilmotorer. For eksempel er topplokkspakningen en avde viktigste spesialreservedelene. En topplokkspakning av stål beregnet for biler, kan ikke brukes på båtmotorer, da disseutsettes for saltvann, som er svært korroderende. En topplokkspakning for båtmotorer har spesialmaterialer for å motståkorrosjon.Siden båtmotorer må kunne kjøres ved eller nær maksimalt turtall store deler av tiden, kreves det spesielle ventilfjærer,ventilløftere, stempler, lagre, kamaksler og andre kraftige bevegelige deler.Mercury MerCruiser-båtmotorer har også andre spesialmodifikasjoner som bidrar til lang levetid og pålitelig ytelse.

Forespørsler om deler og tilbehørRett alle forespørsler angående originale Mercury Precision-deler eller Quicksilver Marine-deler og -tilbehør til nærmesteautoriserte forhandler. Forhandleren har de nødvendige systemene for å bestille deler og tilbehør for deg dersom de ikkefinnes på lager. Motormodell og serienummer må oppgis for å kunne bestille riktige deler.

Løse et problemDet er viktig for både oss og forhandleren at du er fornøyd med ditt Mercury MerCruiser-produkt. Hvis du skulle haproblemer, spørsmål eller klager vedrørende motorenheten, er det bare å kontakte butikken eller den autoriserte MercuryMerCruiser-forhandleren. Hvis du trenger ytterligere assistanse:1. Snakk med salgs- eller serviceansvarlig hos forhandleren. Ta kontakt med forhandlerens leder hvis salgsansvarlig eller

servicetekniker ikke har klart å løse problemet.2. Hvis du har et spørsmål, en bekymring eller et problem som ikke kan løses av forhandleren, ber vi deg ta kontakt med

servicekontoret til Mercury Marine for å få hjelp. Mercury Marine vil arbeide sammen med deg og forhandleren for åløse alle problemer.

Kundeservice vil trenge følgende informasjon:• Navnet og adressen din• Et telefonnummer der du kan nås på dagtid• Motorenhetens modell- og serienummer• Forhandlerens navn og adresse

Page 113: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 7 - Informasjon om kundeservice

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 107

• Problemets art

Kontaktinformasjon for Mercury Marines kundeserviceDu kan ringe, fakse eller skrive for å få assistanse. Husk å oppgi et telefonnummer der du kan nås på dagtid, når du senderbrev eller faks.

USA, Canada

Telefon Engelsk +1 920 929 5040Fransk +1 905 636 4751

Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI, USA 54936-1939Faks Engelsk +1 920 929 5893

Fransk +1 905 636 1704Nettsted www.mercurymarine.com

Australia, StillehavetTelefon +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group

41–71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Australia

Faks +61 3 9706 7228

Europa, Midtøsten, AfrikaTelefon +32 87 32 32 11 Brunswick Marine Europe

Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Belgia

Faks +32 87 31 19 65

Mexico, Sentral-Amerika, Sør-Amerika, KaribienTelefon +1 954 744 3500 Mercury Marine

11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025USA

Faks +1 954 744 3535

JapanTelefon +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd.

4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku5900984 Osaka,Japan

Faks +072 233 8833

Asia, SingaporeTelefon +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group

T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSingapore, 508944

Faks +65 65467789

Kundens servicedokumentasjonEngelsk

Publikasjoner på engelsk kan bestilles fra:Mercury MarineAttn: Publications DepartmentW6250 West Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI, USA 54935-1939Utenfor USA og Canada kan du kontakte det nærmeste servicesenteret til Mercury Marine eller Marine Power Internationalfor å få mer informasjon.Når du bestiller, må du:• Oppgi produkt, modell, år og serienumre.• Oppgi hvilken dokumentasjon du ønsker, og antallet.• Legge ved full betaling i form av en sjekk eller postanvisning (IKKE OPPKRAV).

Andre språkDersom du ønsker bruker-, vedlikeholds- og garantihåndbok på et annet språk, kan du henvende deg til nærmesteinternasjonale servicesenter for Mercury Marine eller Marine Power for nærmere opplysninger. A list of part numbers forother languages is provided with your power package.

Bestille dokumentasjonFør du bestiller dokumentasjon, må du ha klar følgende informasjon om motorenheten:

Modell SerienummerHestekrefter År

Page 114: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 7 - Informasjon om kundeservice

Side 108 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

USA og CanadaKontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-forhandler for å få informasjon om ytterligere dokumentasjon som ertilgjengelig for din Mercury Marine-motor, eller kontakt:

Mercury MarineTelefon Faks Postadresse

(920) 929–5110(kun USA)

(920) 929-4894(kun USA)

Mercury MarineAttn: Publications Department

P.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54935-1939

Utenfor USA og CanadaKontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-servicesenter for å bestille ytterligere litteratur som er tilgjengelig for dinmotor.

Send bestillingsskjemaetnedenfor sammen med betalingtil:

Mercury MarineAttn: Publications DepartmentW6250 West Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939

Send til: (Ta en kopi av dette skjemaet og skriv med blokkbokstaver eller maskin – dette er din fraktetikett)NavnAdressePoststed Stat ProvinsPostnummerLand

Antall Element Delenummer Pris Totalt. .. .. .. .. .

Sum til betaling .

Page 115: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 8 - Sjekklister

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 109

Del 8 - SjekklisterInnholdKontroll før levering (PDI; Predelivery Inspection).......... 110 Inspeksjon ved levering til kunde (CDI)........................... 111

8

Page 116: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 8 - Sjekklister

Side 110 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Kontroll før levering (PDI; Predelivery Inspection)VIKTIG: Denne sjekklisten gjelder motorer som ikke er utstyrt med Axius. For motorer som er utstyrt med Axius skal dubruke Axius-sjekklisten i Del 5 i Axius-brukerhåndboken.Utfør disse punktene før kundens kontroll ved levering (CDI; Customer Delivery Inspection).

Gjelder

ikke

Sjekk/juster Artikkel

⃞ ⃞ Oppdateringer fra servicebulletin eller utførte reparasjoner⃞ Dreneringsplugg montert og tappeventiler lukket

⃞ ⃞ Ventilen på sjøvannsinntaket er åpen⃞ Motorfester er stramme

⃞ ⃞ Motoroppretning⃞ ⃞ Festeanordninger på drivenheten er strammet til riktige spesifikasjoner⃞ ⃞ Sylinderfestene for powertrim er stramme

⃞ Batteriet har riktig klassifisering og er fulladet og sikret, beskyttelsesdekslene er på plass⃞ Alle elektriske tilkoblinger er stramme⃞ Eksossystemets slangeklemmer er stramme⃞ Alle drivstofftilkoblinger er trukket til⃞ Riktig propell er valgt, montert og strammet til riktige spesifikasjoner⃞ Festeanordningene for gass-, gir- og styresystemet er ordentlig strammet

⃞ ⃞ Test at OBDM-varslingssystemet og MIL-lampen fungerer (kun EC-modeller)⃞ Styrefunksjonen gjennom hele styreområdet⃞ Gassplatene åpnes og lukkes ordentlig⃞ Oljenivået i veivhuset

⃞ ⃞ Oljenivå i powertrim⃞ ⃞ Oljenivået i hekkaggregatet⃞ ⃞ Væskenivået for servostyringen⃞ ⃞ Væskenivå for lukket kjølesystem⃞ ⃞ Oljenivået i girkassen⃞ ⃞ V-motorer: stramming av kilerem⃞ ⃞ generatorremmens stramming (3,0 l)⃞ ⃞ strammingen av servostyringspumpens rem (3,0 l)⃞ ⃞ SmartCraft-målere er kalibrert (hvis montert)⃞ ⃞ Varslingssystemet fungerer⃞ ⃞ Bryter for trimgrense fungerer

Sjekkliste før levering, forts.

Gjelder

ikke

Sjekk/juster Artikkel

Test på vannet⃞ ⃞ Motoren er riktig innrettet (kun innenbordsmodeller)

⃞ Sikkerhetsbryteren for starting i fri fungerer⃞ Nødstoppbryter og dødmannsstoppbryter fungerer (alle rorstasjoner)⃞ Sjøvannspumpen fungerer⃞ Instrumenter fungerer⃞ Lekkasjer – drivstoff, olje, vann⃞ Eksoslekkasje⃞ Tenningsjustering⃞ Girene fungerer i forover-stilling, nøytral og revers⃞ Styrefunksjonen gjennom hele styreområdet⃞ Akselerasjonen fra tomgangsturtall er normal⃞ Turtallsområde ved full gass ________ o/min. er i henhold til spesifikasjonene (i forovergir)

⃞ ⃞ EC-modeller: gjennomgå to komplette driftssykluser (nøkkel på/av) til turtallsområdet ved full gass og motoren er ved normaldriftstemperatur. G3 CDS skal kjøres for å kontrollere at motoren går inn i motordrift i lukket sløyfe.

⃞ ⃞ Powertrim fungerer⃞ ⃞ Håndtering av båten

Etter test på vannet⃞ Propellmutteren er strammet til riktig spesifikasjon⃞ Lekkasje av olje, kjølevæske, vann og andre væsker⃞ Olje- og væskenivå⃞ Smør motorenheten med Quicksilver Corrosion Guard⃞ Bruker-, vedlikeholds- og garantihåndboken befinner seg i båten

Hvis båten er registrert på eier med bosted i California⃞ ⃞ CARB-tagg opphengt i båten⃞ ⃞ CARB-merket er riktig festet til skroget

Page 117: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 8 - Sjekklister

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 111

Inspeksjon ved levering til kunde (CDI)VIKTIG: Denne sjekklisten gjelder motorer som ikke er utstyrt med Axius. For motorer som er utstyrt med Axius skal dubruke Axius-sjekklisten i Del 5 i Axius-brukerhåndboken.Utfør disse punktene etter kontroll før levering (PDI).Kunden skal være tilstede ved denne kontrollen.

Gjelder ikke Utført Artikkel

⃞ Håndbok for bruk og vedlikehold – Gi kunden et eksemplar og gå gjennom innholdet. Legg vekt på betydningen av sikkerhetsadvarslerog testprosedyrer for Mercury-motoren.

⃞ Godkjenning av produktets eksteriør (lakk, deksel, merker osv.)⃞ Garanti – Gi kunden et eksemplar og gå gjennom den begrensede garantien Forklar tjenester som forhandleren yter.

⃞ ⃞ Fortell om den valgfrie Mercury Product Protection Plan (serviceavtale, gjelder kun i USA)Bruk av utstyr – forklar og demonstrer:

⃞ Nødstoppbryter og dødmannsstoppbryter fungerer (alle rorstasjoner)⃞ Styremoment/trekkraft – årsak og virkning; gi anvisninger om å bruke et fast styregrep; forklar hva som skjer ved overstyring og hvordan

man trimmer for nøytral styring⃞ ⃞ Kapasitetsmerking for US Coast Guard

⃞ Forsvarlige passasjerseter⃞ Betydningen av flytevester/redningsvester og redningsputer.

⃞ ⃞ SmartCraft-tilbehørets funksjoner (hvis montert)⃞ Lagrings- og vedlikeholdsskjema utenom sesongen⃞ Motor (starting, stopping, bruk av gir og gass)⃞ Båt (lamper, batteribryterens plassering, sikringer/automatsikringer)

⃞ ⃞ Tilhenger (hvis aktuelt)Registrering:

⃞ Fyll ut og send inn garantiregistreringskort, og gi en kopi til kunden

Page 118: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 8 - Sjekklister

Merknader:

Side 112 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Page 119: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 9 - Vedlikeholdslogg

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 113

Del 9 - VedlikeholdsloggInnholdLogg for planlagt vedlikehold.......................................... 114 Vedlikeholdmerknader for fartøyet.................................. 115

9

Page 120: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 9 - Vedlikeholdslogg

Side 114 90-8M0116033 nor DESEMBER 2015

Logg for planlagt vedlikehold100 timer

Faktiske timerServicemerknader Forhandlerens navn

Signatur

Dato

200 timerFaktiske timerServicemerknader Forhandlerens navn

Signatur

Dato

300 timerFaktiske timerServicemerknader Forhandlerens navn

Signatur

Dato

400 timerFaktiske timerServicemerknader Forhandlerens navn

Signatur

Dato

500 timerFaktiske timerServicemerknader Forhandlerens navn

Signatur

Dato

600 timerFaktiske timerServicemerknader Forhandlerens navn

Signatur

Dato

Page 121: 4.3 og 5.0 MPI- / SeaCore-modeller (ECT)

Del 9 - Vedlikeholdslogg

90-8M0116033 nor DESEMBER 2015 Side 115

Vedlikeholdmerknader for fartøyetNoter alt vanlig vedlikehold som utføres på motorenheten her. Ta vare på alle arbeidsbestillinger og kvitteringer.

Date (dato) Motortimer Vedlikehold utført Serviceforhandler