This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Projecteur MP Dell™ 2100MP
Les informations ci-dessous sont données par le fournisseur du matériel référencé sans vérification indépendante de la part de Dell et sont soumises aux restrictions et limites de garantie notées ci-dessous.
Consignes de Sécurité (Lire avant de connecter le projecteur) A propos de Votre Projecteur Installation Utilisation de Votre Projecteur Dépannage Spécifications Prescriptions légales Contacter Dell
Remarques, Notices, et Avertissements
REMARQUE:Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre projecteur.
NOTICE: Une NOTICE indique soit une détérioration potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de détérioration de propriétés, de blessures corporelles, ou de mort.
Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Les marques utilisées dans ce texte: DLP et Texas Instruments sont des marques déposées de Texas Instruments Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
D'autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans ce document pour se référer à l'une ou l'autre des entités revendiquant les marques et noms de leurs produits. Dell Computer Corporation démentit tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens propres.
Restrictions et Limites de Garantie
Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basés sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été indépendamment vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaître dans ces informations.
Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations. Toutes les questions ou commentaires apparentés à de telles déclarations ou revendications doivent être envoyées au fournisseur.
Février 2003 Rev. A00
Retour à la Page du Sommaire
Caractéristiques du Projecteur : Projecteur Dell™ 2100MP
Caractéristiques Equipement Unité Principale Panneau de Contrôle Ports de Connexion Télécommande
Caractéristiques
Technologie Texas Instruments DLP™ à Simple Puce 0,55"
Contraste élevé, dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert (DDR)
Pixels adressables True SVGA, 800 x 600
Conception compacte légère de 4, lbs (1,81 kgs)
Luminosité de 1000 lumens ANSI (Max), luminosité de 900 lumens ANSI (Moyenne)
Redimensionnement automatique de l'image en plein écran 800 x 600 avec compatibilité de mise à l'échelle pour SXGA, XGA, SVGA, VGA, MAC
Modes vidéo préréglés pour l'optimisation de l'image
Auto-diagnostic pour le dépannage vidéo
Désentrelacement matériel de mouvement adaptatif de pointe avec avance de 3:2 et 2:2
Lampe PVIP 150 Watts remplaçable par l'utilisateur
Compatible avec les ordinateurs Macintosh®
Compatible avec NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, et HDTV (1080i, 720P, 576P, 480i/P)
Télécommande Multi-fonction
Câble D-Sub 15 broches pour connectivité vidéo analogique
Compatibilité avec TV à haute définition
Menu d'affichage d'écran convivial Multilingue (OSD)
Correction trapézoïdale électronique avancée
Panneau de contôle convivial avec rétroéclairage
Mallette de transport incluse
Equipement
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et contactez Dell si quelque chose manquait.
Unité Principale Cordon d'Alimentation Câble VGA (D-sub vers D-sub)
Câble Vidéo S Câble USB
Câble Vidéo Composite
Câble D-sub vers YPbPr
Malette de transport Piles (2)
Télécommande Guide Utilisateur du Projecteur Dell 2100MP
Carte de Mise en Route Rapide du Projecteur Dell 2100MP
Guide de Sécurité et de Garantie du Projecteur Dell 2100MP
Manuel Utilisateur
Unité Principale
Panneau de Contrôle
1 Panneau de Contrôle
2 Bague de Mise au point
3 Objectif
4 Bouton élévateur
5 Recepteur de télécommande
1 Bouton Marche
2 Touches quatre directions
3 Réglage du Trapèze
4 Témoin d'avertissement de température
5 Témoin d'avertissement de lampe
6 Resync
7 Menu
8 Réglage du Trapèze
Ports de Connexion
9 Source
1 Connecteur d'entrée VGA (D-sub)
2 Sortie VGA (prise en boucle du moniteur)
3 Récepteur IR
4 Connecteur USB
5 connecteur S-Video
6 Connecteur vidéo composite
Télécommande
1 Lumière
2 Bouton Marche
3 Bouton Page Précédente (page haut)
4 Boutons Quatre Directions
5 bouton Source
6 bouton Resync
7 Bouton Correction Trapézoïdale
8 Zoom avant/arrière
9 bouton Figer
10 Bouton Masquer
11 bouton Menu
12 Bouton Page Suivante (page bas)
13 Bouton Mode Vidéo
Elimination des Piles: La télécommande de votre projecteur utilise des piles Zinc-Manganèse. Si vous devez remplacer les piles, reportez-vous à votre Carte de Mise en Route Rapide du Projecteur Dell 2100MP.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Contactez votre agence locale pour l'élimination des ordures pour connaître l'adresse du site d'élimination des piles, le plus proche.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Contacter Dell
Pour contacter Dell par ordinateur, vous pouvez accéder aux sites web suivants :
l www.dell.com l support.dell.com (support technique) l premiersupport.dell.com (support technique pour l'éducation, gouvernement, santé, et clients moyens/gros, comprenant les clients Premier,
Platine, et Or)
Pour les adresses web spécifiques à votre pays, recherchez la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE: Numéros gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent.
Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numéros de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
Pays (Ville)
Indicatif International Indicatif du Pays Indicatif de la Ville
Nom de Département ou Service Adresse de Site Web et E-mail
Indicatif Régional
Numéros Local ou Numéros Gratuits
Anguilla General Support toll free:800-335-0031
Antigua and Barbuda
General Support 1-800-805-5924
Argentina (Buenos Aires)
International Access Code:00
Country Code:54
City Code:11
Technical Support and Customer Care toll free: 0800 444
Uruguay General Support toll free:000-413-598-2521
U.S.A. (Austin, Texas)
International Access Code:011
Country Code:1
Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014
AutoTech (portable and desktop computers) toll free: 1-800-247-9362
Projectors Technical Support
toll free: 1-877-459-7298
Customer Service toll free: 1-800-624-9897
Dell Sales toll free: 1-800-289-3355
Retour à la Page du Sommaire
or toll free: 1-800-879-3355
Dell Outlet Store (Dell refurbished computers) toll free: 1-888-798-7561
Software and Peripherals Sales toll free: 1-800-671-3355
Spare Parts Sales toll free: 1-800-357-3355
Extended Service and Warranty Sales toll free: 1-800-247-4618
Fax toll free: 1-800-727-8320
Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired
toll free: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
U.S. Virgin Islands General Support
1-877-673-3355
Venezuela General Support 8001-3605
Retour à la Page du Sommaire
Installation: Projecteur Dell™ 2100MP
Connecter le Projecteur Allumer/Eteindre le Projecteur Réglage de l’Image Projetée Remplacer la Lampe
Connecter le Projecteur
A. A un Ordinateur
B. Au Lecteur DVD: Il y a trois méthodes possibles pour connecter un lecteur DVD.
1. Connexion avec un câble composant:
2. Connexion avec un câble S-video:
1 Cordon d'Alimentation
2 Câble D-sub vers D-sub
3 Câble USB vers USB
1 Cordon d'alimentation
2 Câble D-sub vers HDTV/Composant
3. Connexion avec un câble composite:
1 Cordon d'alimentation
2 Câble S-video
1 Cordon d'alimentation
2 Câble vidéo composite
Allumer/Eteindre le Projecteur
Allumer le projecteur
REMARQUE: Allumez le projecteur avant d'allumer la source
1. Retirer le couvercle de l’objectif. 2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal approprié sont correctement connectés. Le témoin du bouton "Marche" se mettra à
clignoter en vert. 3. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le projecteur. Le logo de Dell s'affichera pendant 30 secondes. 4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc…). Le projecteur détectera automatiquement votre source.
l Si le message "Recherche du signal…" apparaît à l'écran, assurez-vous que le(s) câble(s) de signal approprié(s) sont correctement connecté(s). l Si vous connectez plusieurs sources en même temps au projecteur, appuyez sur le bouton Source sur la télécommande ou le panneau de contrôle
pour sélectionner la source désirée.
1 Bouton Marche
2 Couvercle de l'Objectif
Eteindre le Projecteur
NE DÉBRANCHEZ PAS LE PROJECTEUR AVANT DE L'AVOIR ÉTEINT CORRECTEMENT AU MOYEN DES ÉTAPES SUIVANTES.
1. Appuyez sur le bouton Marche pour éteindre le projecteur. Le message Le message Eteindre la lampe? (Power off the lamp?) Apparaîtra sur l'OSD.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton marche. Le ventilateur de refroidissement continuera à tourner pendant environ 30 secondes. 3. Si l'indicateur LAMPE s'allume en continu en orange, remplacez la lampe. 4. Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en orange, cela signifie que le projecteur surchauffe. L'affichage s'éteindra automatiquement. Essayez de
rallumer le projecteur une fois qu'il aura refroidi. Si le problème persiste, Contacter Dell. 5. Si l'indicateur TEMP clignote en orange, un ventilateur du projecteur est tombé en panne et le projecteur s'éteindra automatiquement, si le problème
persiste, Contactez Dell. 6. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur. 7. Si vous appuyez sur le bouton de Marche quand le projecteur fonctionne, le message "Eteindre la lampe?" ( Power off the lamp?) apparaîtra à
l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur une touche sur le panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaîtra au bout de 5 secondes.
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Pour élever le projecteur:
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton élévateur. 2. Elevez le projecteur de l’angle d’affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue. 3. Utilisez la molette de réglage pour régler avec précision l'angle d'affichage.
Pour abaisser le projecteur:
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton élévateur. 2. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
NB: Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied élévateur est entièrement rétracté avant de placer le projecteur dans sa malette de transport.
1 Bouton Elévateur
2 Pied Elévateur
3 Molette de réglage d'inclinaison
Réglage de la Mise au Point du Projecteur
Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises entre 4,0 pieds et 39,4 pieds (1,2m à 12m).
* Ce tableau est uniquement destiné à servir de référence à l’utilisateur.
Remplacer la Lampe
Quand vous voyez apparaître le message "La Lampe arrive en fin de vie d'utilisation. Remplacement conseillé !" à l'écran, remplacez la lampe en suivant ces instructions. Si ce problème persite, contactez Dell.
ATTENTION: La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez pas de remplacer la lampe après utilisation que si le projecteur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes.
Procédure de Remplacement de Lampe:
1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes. 3. Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le
couvercle. 4. Desserrez les 3 vis de fixation de la lampe. 5. Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique. 6. Suivez les étapes 1 à 5 en sens inverse pour installer la nouvelle lampe. 7. 6 Réinitialisez la lampe en sélectionnant l'icône de gauche
Réinitialisation de la Lampe dans l'onglet Gestion du menu d'affichage à l'écran.
8. Dell peut exiger que les lampes remplacées durant la période de garantie soient renvoyées à Dell. Sinon, contactez votre agence de recyclage des déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche.
ATTENTION: Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.
Retour à la Page du Sommaire
Back to Contents Page
Regulatory Notices: Dell™ 2100MP Projector
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2 Notice (Japan Only) MIC Notice (South Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice NOM Information (Mexico Only) Regulatory Listing
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
l Reorient or relocate receiving antenna. l Increase the separation between the equipment and receiver. l Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. l Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
l This device may not cause harmful interference. l This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used. 2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Declaration of Conformity
According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules * For the following named product: DLP Projector 2100MP/DELL CHC7229
* Manufactured at: Coretronic Corporation
We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
* FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B
* Test site at: Advance Data Technology Corporation No.81-1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin Chu Hsien, Taiwan
* Responsible Party for Product Compliance:
Coretronic Corporation No 11, Li Hsing Rd, Scienced-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Tel: 886-3-5772000 Fax: 886-3-5790066
* Manufacturer Information: Coretronic Corporation RD Center
No 11, Li Hsing Rd, Scienced based Industrial Park, Hsinchu, 300, Taiwan
Technology Engineering Associate Vice President
February 28, 2003
Hsinchu, February 28, 2003 Mr. Vincent Lin
CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device
Directives to which conformity is declared: EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EEC And Low Voltage Directive 73/23/EEC Standards to which conformity is declared EN55022: 1998; EN55024: 1998; EN60950: 2000; EN61000-3-2: 1995; EN61000-3-3: 1995 Manufacturer's Name: Coretronic Corporation Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Scienced-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan
Type of Equipment: DLP Projector Model Number(s): 2100MP Reference Report Number: Previously Declared Models: I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and standards.
Hsinchu, Taiwan
Importer's Address: Dell Products Europe BV
Raheen Industrial Estate, Limerick, Ireland
February 28, 2003 Mr. Vincent Lin Head of RD Center
Canadian Regulatory Information (Canada Only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices.
VCCI Class 2 Notice (Japan Only)
This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.
Class B ITE
MIC Notice (South Korea Only)
B Class Device
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM)
Exporter:
Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950
Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F.
Supply voltage: > 100–240 VAC
Frequency: 50–60 Hz
Current consumption: 2 A
Regulatory Listing
Safety Certifications:
l UL 60950 l cUL l NOM l CE Mark--EN60950: 2000 l NEMKO l EZU l IEC 60950:1999 l TüV GS l PCBC l GOST l CCC l PSB l TüV-S
EMC Certifications:
l FCC Part 15 Class B l CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998, EN61000-3-2:1995, EN61000-3-3:1995 l ICES-003 l EZU l NEMKO l PCBC l C-Tick l VCCI Class B ITE l MIC
Back to Contents Page
Retour à la Page du Sommaire
Consignes de Sécurité: Projecteur Dell™ 2100MP
Précautions
Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour vous aider à protéger votre projecteur de dommages potentiels et assurer votre propre sécurité:
l La surface sous le projecteur peut chauffer pendant l'utilisation. Faites attention quand vous manipulez l'appareil.
l La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez pas de remplacer la lampe après utilisation que si le projecteur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes, et suivez toutes les consignes de sécurité qui accompagnent le kit dans "Remplacer la Lampe."
l Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.
l Retirez le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Sinon le cache risque d'atteindre une température élevée.
l Pour ne pas endommager le projecteur et la lampe, laissez tourner le ventilateur de refroidissement pendant 2 minutes avant d'éteindre le projecteur.
l Ne bouchez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du projecteur.
l Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si vous comptez ne pas utiliser le projecteur pendant une période prolongée.
l N'utilisez pas le projecteur dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
l N'utilisez pas le projecteur dans un espace poussiéreux ou sale.
l N'utilisez pas le projecteur près d'un appareil générant un champ magnétique élevé.
l Ne placez pas le projecteur au contact direct avec les rayons du soleil.
l Ne regardez pas dans l'objectif quand le projecteur est allumé; La lumière intense pourrait blesser vos yeux.
l Pour diminuer les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.
l Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas ou ne démontez pas le projecteur pour autre chose que le remplacement de la lampe.
l Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied élévateur est entièrement rétracté avant de déplacer le projecteur ou de placer le projecteur dans la mallette de transport.
l Pour éviter d'endommager le projecteur, éteignez-le et débranchez-le de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux imprégné d'un détergeant léger pour nettoyer le boîtier de l'affichage. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasif, de la cire ou des solvants.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Spécifications: Projecteur Dell™ 2100MP
Valve Légère Technologie Simple Circuit DLP™
Rapport de Contraste 1800:1 Typique (Full On / Full Off)
Lampe Lampe P-VIP 150Watts Remplaçable par l'Utilisateur
Nombre de Pixels 800 x 600
Couleurs Affichables 16,7M couleurs
Vitesse de Roue Chromatique 120Hz (2X)
Taille d’Ecran de Projection 29,4-289,7 pouces (diagonale)
Distance de Projection 4,0 pieds -39,4 pieds (1,2m-12m)
Alimentation Alimentation Auto-Commutable en Entrée 100–240V AC 50–60 Hz
Consommation d’Energie 210 watts en utilisation normale
Connecteurs d’E/S Alimentation: Prise d'Alimentation CA en Entrée Entrée d'ordinateur: D-sub 15 broches pour analogique/ composant, signal d'entrée HDTV sortie ordinateur: un D-sub 15 broches Entrée Vidéo: un RCA vidéo composite et un S-video Entrée USB : un connecteur USB
Poids 4,0 lb (1,81 kg)
Dimensions (L x H x P) Externe 10,5 x 8,5 x3,3 ± 0,04 pouces (266 x 216 x 85± 1mm)
Aucune image n'apparaît à l'écran. Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte. L'écran n'affiche pas votre présentation. L'image est instable ou vascillante. L'image présente une barre verticale vascillante. La couleur de l'image n'est pas correcte. L'image a une mauvaise mise au point. L'image est allongée en affichage DVD de 16:9. L'image est inversée. La Lampe est grillée ou émet des crépitements. Auto-diagnostic pour vidéo
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell.
Aucune image n’apparaît à l’écran.
l Assurez-vous que le cache de l'objectif est retiré et que le projecteur est allumé.
l Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur . Pour les autres ordinateurs, consultez votre manuel utilisateur.
l Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés comme décrit dans "Connecter le Projecteur".
l Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
l Assurez-vous que la lampe est bien installée (voir "Remplacer la Lampe").
l Ou exécutez le "test d'Auto-Diagnostic" (voir "Auto-diagnostic pour vidéo" ) pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de projection pour la vidéo.
Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte.
l Appuyez sur le bouton Resync sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle.
l Si vous utilisez un ordinateur portable Dell (pour les autres ordinateurs consultez votre manuel utilisateur):
1. Paramétrez la résolution de l'ordinateur sur SVGA (800 x 600): 1 a) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une partie non utilisée de votre bureau de Windows->>Propriétés->>onglet Paramètres 1b) Vérifiez que la barre de défilement "Zone d'écran" est paramétrée sur 800 x 600 pixels.
2. Appuyez sur .
l Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l’ensemble de l’équipement ainsi que l’affichage de projection.
L'écran n'affiche pas votre présentation
l Si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur .
L’image est instable ou vascillante
l Réglez le suivi dans l'onglet Image d'Ordinateur de l'OSD.
L’image présente une barre verticale vascillante
l Réglez la fréquence dans l'onglet Image-d'Ordinateur de l'OSD.
La couleur de l'image n'est pas correcte
l Si le signal de sortie de votre carte graphique est "sync sur Vert", et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à "OSD --> Gestion --> Type de Signal" et sélectionnez "RVB".
l Ou exécutez le "test d'Auto-diagnostic" (voir"Auto-diagnostic pour vidéo " ) pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de couleur d'image.
L’image a une mauvaise mise au point
l Ajustez la Bague de Mise au Point située sur l’objectif du projecteur.
l Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur (4,0 pieds [1,2m] à 39,4 pieds [12m]).
L'image est allongée en affichage DVD de 16:9
Le projecteur détecte automatiquement le DVD de 16:9 et ajuste les proportions en plein écran avec un paramètre par défaut de 4:3 (boîte à lettres). Si l'image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d'ajuster les proportions comme suit:
l Veuillez sélectionner le type de proportions 4:3 (si possible) sur votre lecteur de DVD si vous utilisez un DVD de 16:9.
l Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de proportions 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez les proportions 4:3 dans le menu "Toutes Images" dans la fonction OSD.
L’image est inversée
l Sélectionnez Gestion dans l'OSD et réglez le mode de projection.
La Lampe est grillée ou émet des crépitements
l Quand l’ampoule du projecteur atteint sa fin de vie, elle grille et peut produire un bruit fort de crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne fonctionnera plus jusqu’au remplacement du module d’ampoule. Pour remplacer la lampe, suivez les étapes décrites dans la section "Remplacer la Lampe".
Auto-diagnostic pour vidéo
l Le projecteur Dell 2100MP offre un test d'auto-diagnostic de l'affichage vidéo du projecteur (pour Vidéo, S-vidéo, Composant-I). Utilisez cette fonctionnalité avancée pour l'auto-diagnostic préliminaire sur votre projecteur quand vous rencontrez des problèmes d'affichage pour la vidéo.
l Après avoir allumé le projecteur, appuyez simultanément sur les boutons "+" et "-" sur le panneau de commande et relâchez les boutons quand l'écran se vide.
l Contactez Dell si le projecteur n'entre pas en mode de diagnostic ou si les couleurs ne sont pas correctement affichées. Assurez-vous aussi que les câbles sont correctement connectés et que la source média est correctement installée.
l Appuyez à nouveau sur les boutons "+" et "-" pour quitter le mode de diagnostic.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Utilisation de Votre Projecteur: Dell™ 2100MP
Panneau de contrôle Télécommande Affichage d'Ecran
Panneau de contrôle
Alimentation
Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur".
Source
Appuyez sur pour parcourir les sources RVB, Composite, Composant-I, S-Video et Analog YPbPr quand des sources multiples sont connectées au projecteur.
Resynchronisation
Appuyez sur pour synchroniser le projecteur à la source d'entrée. Resync ne fonctionnera pas si l'OSD (Affichage d'Ecran) est affiché.
Menu
Appuyez sur pour activer l'OSD. Un signal d'entrée est requis pour activer l'OSD.Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans
l'OSD.
Touches de Sélection dans Quatre Directions
Les quatre touches de direction peuvent être utilisées pour basculer d'un onglet à l'autre dans l'OSD.
Trapèze
Appuyez sur le bouton ou pour ajuster la distorsion de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (±16 degrés)
Télécommande
Alimentation
Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur".
Source
Appuyez sur le bouton Source pour choisir parmi les sources RVB Analog, Composite, Composant-I, S-video, et Analog YPbPr.
Resynchronisation
Appuyez sur pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée. Resync ne fonctionnera pas si l'OSD (Affichage d'Ecran) est affiché.
Touches de Direction
Utilisez ou pour sélectionner les éléments de l'OSD, utilisez le bouton "gauche" et "droit" pour réaliser les réglages.
Masquer
Appuyez sur le bouton Masquer pour masquer l'image, appuyez à nouveau pour reprendre l'affichage de l'image.
Mode Vidéo
Le Microprojecteur Dell 2100MP a des configurations préréglées qui sont optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou vidéo (films, jeux, etc.). Appuyez sur le bouton Mode Vidéo pour permuter entre le mode PC, mode Film, ou mode Utilisateur (pour que l'utilisateur paramètre et enregistre ses paramètres préférés). Appuyez une fois sur le bouton Mode Vidéo pour afficher le mode d'affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton Mode Vidéo pour passer d'un mode à l'autre.
Page Précédente
Appuyez sur le bouton Page Précédente pour aller à la page Précédente.
Page Suivante
Appuyez sur le bouton Page Suivante pour aller à la page suivante.
Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD.
Zoom Avant/Arrière (Mode ordinateur seulement)
Appuyez sur le bouton In pour agrandir numériquement une image jusqu'à 32 fois à l'écran. Appuyez sur le bouton Out pour réduire l'image agrandie.
Figer
Appuyez sur le bouton "Figer" pour arrêter temporairement la vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre.
Trapèze
Ajuste la déformation de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)
Affichage d'Ecran
l Le projecteur possède un Affichage à l'Ecran (OSD) multilingue qui ne peut être affiché que quand une source d'entrée est présente.
l L'OSD vous permet de régler l'image et de modifier une grande variété de paramètres. Si la source est un ordinateur, l'OSD permet de passer sur l'onglet Image Ordinateur. Quand vous utilisez une source vidéo, l'OSD permet de passer à l'onglet Image Vidéo. Le projecteur détecte automatiquement la source.
l Quand l'OSD est à l'écran, appuyez sur ou pour parcourir les onglets de l'OSD.
Réinitialisation d'Usine. Pour faire une sélection dans un onglet, appuyez sur sur le clavier ou sur "Menu" sur la télécommande.
l Appuyez sur ou pour faire une sélection et ajuster les paramètres en appuyant sur ou sur le pavé de touches ou sur le bouton
"Gauche" et "Droit" sur la télécommande. Quand un élément est sélectionné, la couleur de l'élément passe du bleu clair au bleu foncé.
l Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet "Quitter" et appuyez sur le bouton sur le clavier ou la télécommande.
Menu Toute Image
Luminosité
Réglage de la luminosité de l'image.
l Appuyez sur la touche pour assombrir l'image.
l Appuyez sur la touche pour éclaircir l'image.
Contraste
Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et les parties les plus sombres de l'image. Le fait d'ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
l Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste.
l Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.
Temp. Couleur
Ajuste la température de couleur. Avec une température de couleur plus élevée, l'écran semble plus froid; avec une température de couleur plus faible, l'écran paraît plus chaud. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu "paramètres de couleurs".
Param Couleur
Ce mode vous permet de régler manuellement les paramètres des couleurs rouge, vert, et bleu. Le fait de modifier ces valeurs changera automatiquement la température à "utilisateur".
Trapèze
Ajuste la déformation de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (±16 degrés)
Zoom
l Appuyez sur la touche pour agrandir jusqu'à 32 fois sur l'écran de projection.
l Appuyez sur la touche pour réduire l'image zoomée.
Proportions
Sélectionnez cette fonction pour régler les proportions à 1:1, 16:9 (16:9U) ou 4:3. Pour utiliser les proportions 1:1, l'entrée
doit être un signal d'ordinateur (par un câble VGA) inférieur à SVGA (800 x 600), composant 576p/ 480i / 480p, S-Video, ou Vidéo (composite).Si le signal d'entrée est un ordinateur supérieur à SVGA ou composant 1080i / 720p, seules les proportions de 16:9 (16:9U) ou 4:3 seront disponibles. Quand une icône est sélectionnée, la couleur de l'icône passera au bleu sombre.
Mode Vidéo
Sélectionnez cette fonction pour optimiser l'image affichée en utilisation domestique (Mode Film), en conférence (Mode PC) ou comme paramètres préférés de l'utilisateur (Mode Utilisateur). Quand une icône est sélectionnée, la couleur de l'icône passera au bleu foncé. Le paramètre par défaut est Mode PC. Lors du réglage des paramètres d'Intensité de Blanc ou onglet Degamma, il passera automatiquement en Mode Utilisateur.
Intens Blanc
L'Intensité de Blanc peut être réglée entre 0 et 10.
l Paramétrer à 10 donnera une luminosité maximum. l Paramétrer à 0 donnera une qualité de reproduction de couleur maximum.
Degamma
Degamma peut être réglé entre 0 et 4. Le paramètre par défaut est 3 (Recommandé). Le réglage du paramètre modifiera les performances de couleurs de l'affichage.
Menu Gestion
Gestion
Emplac menu
Sélectionne l'emplacement de l'OSD à l'écran.
Mode Project
l Projection Avant-Bureau
Les paramètres par défaut. l Projection Arrière-Bureau
Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide. l Projection Avant- Montage Plafond
Le projecteur renverse l'image pour une projection montée au plafond.. l Projection Arrière- Montage Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur inverse et met l'image à l'envers en même temps. Vous pouvez réaliser une projection à partir du plafond et derrière un écran translucide.
Type de Signal
Sélectionnez manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr.
Heure Lampe
Afficher les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe.
Réinit de lampe
Utilisez cette fonction seulement après avoir installé une nouvelle lampe dans le projecteur. Sélectionnez l'icône gauche Réinit deLampe (ampoule allumée et flèche sous l'icône), et appuyez sur le bouton Entrée pour réinitialiser la minuterie de la lampe.
Menu Economie Energie
Economie Energie
Utilisez cette fonction pour sélectionner le délai d'économie d'énergie. Appuyez sur "Oui" pour entrer dans le sous-menu "Régl H".
Régl H(Min)
Paramétrez le délai d'économie d'énergie comme désiré. Quand le projecteur ne reçoit pas de signal d'entrée pendant la durée sélectionnée, le projecteur entrera automatiquement en mode d'économie d'énergie, et éteindra la lampe. Après une minute de refroidissement, le projecteur retournera à la détection d'un signal d'entrée, ou en appuyant sur le bouton "Marche".
Source Auto
Le projecteur recherchera toujours automatiquement les signaux d'entrée disponibles quand Source Auto est Activée, ce qui est le paramètre par défaut. Appuyez sur le bouton source avec Source Auto Activé pour rechercher automatiquement le signal d'entrée disponible suivant. Le fait de sélectionner Désactivé verrouillera sur la source d'entrée actuelle. Avec Source Auto Désactivée, appuyez sur le bouton "Source" pour faire défiler les différents signaux d'entrée individuellement.
Menu Langue
Langue
Langue
Appuyez sur ou pour sélectionner votre langue préférée
Menu Réinit. d'Usine
Réinit. d'Usine
Sélectionnez Oui pour réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine par défaut. Les éléments de réinitialisation comprennent à la fois l'image d'ordinateur et les paramètres d'image vidéo.
Menu Image d'Ordinateur
Image d'Ordinateur - Remarque: Ce menu est uniquement disponible avec un signal d'entrée d'ordinateur.
Fréquence
Modifier la fréquence des données d'affichage afin qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaître une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour procéder au réglage.
Suivi
Choisissez "Suivi" pour synchroniser la synchronisation du signal de l'affichage avec celle de la carte graphique. Si vous obtenez une image instable scintillante, utilisez la fonction suivi pour la corriger.
Posit.H (Position Horizontale)
l Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image sur la gauche.
l Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image sur la droite.
Posit.V (Position Verticale)
l Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image vers le bas.
l Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image vers le haut.
Menu Image Vidéo
Image Vidéo - Remarque: Ce menu est uniquement disponible avec S-video, vidéo (composite) ou le signal composant 480i.
Satur Coul
Régler une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée.
l Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de couleur dans l'image.
l Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de couleur dans l'image.
Affinement
Régler l'Affinement de l'image.
l Appuyez sur la touche pour réduire la Affinement.
l Appuyez sur la touche pour augmenter la Affinement.
Teinte
Régler l'équilibre de couleurs du rouge et du vert.
l Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de vert dans l'image.
l Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de rouge dans l'image.