Top Banner
联系人/Contact:朱嘉怡/ Kayi ZHU ;电话/T:+86(0)20 38780150; 手机/M:+86 13602480026 ;邮箱/E: [email protected] 中国(广州)国际纪录片节 纪录片商店片单 GUANGZHOU INTERNATIONAL DOCUMENTARY FILM FESTIVAL, CHINA DOCSHOP CATALOGUE
147

20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Feb 06, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

联系人/Contact:朱嘉怡/ Kayi ZHU ;电话/T:+86(0)20 38780150;手机/M:+86 13602480026 ;邮箱/E: [email protected]

中国(广州)国际纪录片节

纪录片商店片单

GUANGZHOU INTERNATIONAL DOCUMENTARY FILM FESTIVAL, CHINA

DOCSHOP CATALOGUE

Page 2: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

社 会 纪 实 – S o c i a l & C u r r e n t A f f a i r s

人 物 传 记 – C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

旅 行 探 险 – T r a v e l & A d v e n t u r e

历 史 人 文 – H i s t o r y & H u m a n i t y

科 学 技 术 – S c i e n c e & T e c h n o l o g y

文 化 艺 术 – A r t & C u l t u r e

自 然 环 境 – W i l d l i f e & E n v i r o n m e n t

- 3 7

- 9 2

- 1 0 4

- 1 0 7

- 1 3 0

- 1 3 1

- 1 4 2

A l b a t r o s s W o r l d S a l e s

A R T E D i s t r i b u t i o n

A u t e n t i c

C a r g o F i l m & R e l e a s i n g

E s p r e s s o M e d i a I n t e r n a t i o n a l

H A R B O U R R I G H T S

N F B

- 3

- 7

- 1 5

- 2 0

- 2 3

- 2 8

- 3 2

国际发行商推荐片单F i l m s r e c o m m e n d e d b y i n t e r n a t i o n a l d i s t r i b u t o r s

2020纪录片商店收录片单2 0 2 0 D O C S H O P f i l m l i s t

Page 3: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A lbat ro ss Wo r ld Sa les

A RTE D i s t r ibut io n

A utent i c

Cargo F i lm & Re leas ing

Espresso M ed ia In te r nat io na l

HA R BO UR R IG HTS

N FB

- 3

- 7

- 1 5

- 2 0

- 2 3

- 2 8

- 3 2

国际发行商推荐片单F i lms re c omme n de d by i n t e r n a t i on a l d i s t r i bu to r s

Page 4: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Albatross World Sales国际发行商 International Distributor

俄罗斯。大约有三分之二的北极地区属于这个世界上最大的国家。世界各地的科学家第一次开始探索这片区域,他们的发现令人担忧。许多野生动物的命运危在旦夕。在俄罗斯北极地区,气候变化已不再是危言耸听,它正在发生,而且速度令人担忧。这些来自世界上最偏远地区的影像和故事引人入胜。

Russia. Roughly two thirds of the Arctic belongs to the world’s largest country. For the first time, scientists from all over the world are beginning to explore this huge area, and what they find is alarming. The destiny of many wildlife populations is at stake. In the Russian Arctic, climate change is not a question anymore. It is happening, now and at a worrying pace. Gripping imagery and stories from one of the remotest areas of the world.

导演/Directed By: 亨利·M·米克斯,博亚斯·施瓦 Henry M. Mix,

Boas Schwarz

制片方/Production By: Altayfilm

1×52 min | 2020 | Germany

On Thin Ice

如履薄冰

在一项旨在确定2004年海啸对生物多样性影响调查中,一个研究小组在安达曼海的Piak Nam Yai岛上发现了猕猴,它们在使用石制工具敲开软体动物的壳。在这部关于动物和科学的电影中,我们将了解到更多关于人类进化的信息,并见证这些非凡的猴子们幽默的水上游戏。

It was during a biodiversity survey to determine the impact of the 2004 Tsunamithat a team of researchers discovered macaques on the island of Piak Nam Yaiin the Andaman Sea using stone tools in order to crack open the shells ofmolluscs. In a film about animals and science, we learn a lot more about ourevolution and get to witness the humorous water games of these extraordinarymonkeys.

导演/Directed By: 西里尔·罗索、多米尼克·埃内坎 Cyril

Ruoso, Dominique Hennequin

出品方/Production By: Nomades TV

1×52 min | 2020 | France

Monkey (R)Evolution - Thailand's Diving Macaques

猴子进化论 - 泰国的潜水猕猴

3

Page 5: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Albatross World Sales国际发行商 International Distributor

阿拉斯加的卡特迈海岸和德纳里国家公园是熊的天堂。在这部影片中,我们将陪伴不同年龄、不同性格的灰熊们,一起体验它们们的生活、成功与磨难。这部纪录片干货满满,探索了熊的真实角色并推翻了人们普遍认为它们好斗而致命的刻板印象。迷人、刺激、有趣和悲伤融为一体,该影片让我们近距离的观察到了这些棕色大熊们的真实生活。

Alaska’s Katmai coast and Denali National Park are bear paradise. Here, we accompany wild Grizzlies of all ages and personalities and we experience rare glimpses into their daily lives, their triumphs and tribulations. Yet this documentary remains informative throughout, explores the bears’ personas and demolishes the widespread notion of the aggressive and deadly beast. Engaging, exciting, funny and sad all wrapped into one, this film brings us a step closer to the realities of life as a brown bear.

导演/Directed By: 安妮特和克劳斯·舒里奇

Annette & Klaus Scheurich

制片方/Production By: Marco Polo Film

2x52 min | 2020 | Germany

Grizzly Encounters -non-hosted version

熊出没—邂逅灰熊

动物世界最伟大的缔造者中有三种生活在非洲大草原上:编织鸟、土豚和白蚁。但它们并不是独自生活在它们地上或是地下的“豪宅”中的。有许多的野生动物与他们生活在一起。从小型昆虫、爬行动物、鸟类到大型哺乳动物,这些不同的物种可不仅仅是生活在一起,它们从同居关系中受益。有的负责保护公寓,有的提供食物,还有的为自己和整个“社区”提供打扫卫生的服务。

Three of the greatest builders of the animal world live in the African savannah:weaver birds, aardvarks and termites. But they do not live alone in theirspectacular buildings above, on and below ground! A lot of differentroommates find themselves in their apartments. From small insects, reptiles andbirds to large mammals. These different species do not only live together, theyalso benefit from sharing a roof. Some protect the flat share, others providefood or cleaning services not only for themselves, but for the whole community!

导演/Directed By: 罗伯特·西格尔 Robert Sigl

制片方/Production By: Text + Bild Medienproduktion 1×52 min

| 2020 | Germany

Africa's Wild Roommates - How Animals Share Bed and Board

野生室友在非洲

4

Page 6: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Albatross World Sales国际发行商 International Distributor

这是一个有关一匹漂亮的野生普氏野马小马驹的故事。它出生在位于匈牙利的普斯塔草原上,这里也是这种稀有野马最大的一个群落的家园。

几十年前,普氏野马在它们原来的栖息地几乎灭绝。幸存的少数几匹在匈牙利著名的大草原上找到了新家,开始在这个中欧最大的草原上繁衍生息。这部影片由一个屡获殊荣的团队历时三年拍摄,通过一匹正在成长的小马的视角,影片将带领我们一起走进这个秘密世界。

This is the story of a beautiful wild Przewalski horse foal born on the Hungarian plains called the Puszta.

The Puszta is the home of the largest herd of this rare wild horse species. Some decades ago the Przewalski horses nearly went extinct in their original habitat. The remaining few animals found a new home on the famous steppes of Hungary where they started to thrive on the largest plains of Central Europe. Filmed over a three years period by an award-winning team, the film is a journey into their secret world, told through the eyes of the growing baby horse.

导演/Directed By: Zoltan Török

制片方/Production By: Wild Tales Productions

1×52 min | 2020 | Hungary

Wild Horses - A Tale from the Puszta

想象一下,这片土地上布满了布满岩石的海岸线、彼此孤立的山顶和金色的草原。在这里,成群的狼徘徊在古代野马群周围,会爬树的食肉动物使整个森林处于紧张状态。与此同时,在汹涌的海浪之上,一对鹳试图在高耸悬崖上狭窄的岩架上组建家庭。只有最敏锐、最敏捷的生命才能在这里生存下去。

Picture a land of boulder-strewn shorelines, isolated mountaintops, and goldenprairies. Here, packs of wolves stalk herds of ancient mustangs and tree-climbing carnivores keep entire forests on edge. Meanwhile, high above thecrashing surf a pair of storks attempts to raise a family on a narrow ledge atop atowering cliff. Europe’s Wild West is a place where survival is reserved forthose with the keenest senses… and the quickest draw.

导演/Directed By: 克里斯蒂安·鲍迈斯特 Christian Baumeister

出品方/Production By: Light & Shadow

1×52 min | 2020 | Germany

Portugal - Europe's Wild West

葡萄牙—欧洲的蛮荒西部野马—匈牙利普斯塔平原的故事

5

Page 7: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Albatross World Sales国际发行商 International Distributor

牧羊人——他们是真正的幸存者和适应力的大师。他们依靠大自然为他们准备的东西生存。他们只占用了世界四分之一的土地畜牧,却通过这种可持续和环境友好的方式养活了数百万人。但是牧民千年以来累积的知识正受到气候变化和过度放牧的威胁。牧羊人现在被认为是最优秀的“生态系统服务提供者”。是表达敬意的时候了。也是一个重新思考的机会。

They are true survivors and masters of adaptation – The shepherds of our earth. They get by with what nature has in store for them. With their animals, they graze a quarter of the world's land areas and feed millions of people in a sustainable and environmentally friendly way. But the thousand-year-old knowledge of the herdsmen is endangered by climate change and overgrazing. And yet shepherds are now considered the "ecosystem service providers" par excellence. Time for a homage. And a chance to rethink.

导演/Directed By: 马克·米歇尔 Marc Michel

制片方/Production By: Neue Celluloid Fabrik

5x26 min | 2020 | Germany

Herders - Guardians of the Earth

牧人—地球守护者

在永恒的生命循环中,传宗接代是所有动物最重要的任务。但子女的降生只是任务的开始,父母需要在确保下一代的幸福的方面有所创新。未成年的动物所面临的危险是多方面的,它们父母的应对策略也各有不同。有些鱼进化出大量快速独立的卵来提高存活率,而其他的动物,如金雕,则会全身心地照顾它们唯一的孩子。动物托儿所和为子女拼尽全力的动物爸妈——这部纪录片在这些问题上提供了惊人而温暖的见解。

In the ever-lasting circle of life it’s all animals' most important task to createnew life to ensure the survival of the species. But as the job isn’t done withgiving birth, parents need to be inventive in securing the well-being of the nextgeneration. Dangers for the young are manifold, but so are the counter-strategies. While some fish have evolved to produce an enormous amount ofquickly independent eggs to increase the survival rate, other animals like thegolden eagle dedicate full attention to their only child. This documentary offersboth heartwarming and breathtaking insights into animal nurseries and howparents do whatever it takes.

导演/Directed By: 贾恩·哈夫特 Jan Haft

制片方/Production By: nautilusfilm

1×50 min | 2020 | Germany

Nature's Nurseries

大自然的托儿所

6

Page 8: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

ARTE Distribution

继《法卡拉瓦环礁700条鲨鱼之谜》与《远征南极》之后,洛朗·巴勒斯塔 (Laurent Ballesta)将挑战新的世界纪录:潜入100米深的海底28天,挑战生理极限,探索地中海未知深度的海底世界。由于几千年来不断有人前往探索地中海,因此人们认为那里已无秘密可言。然而,在海面下,深藏着广阔的无人涉足之地,以及生长着瑰丽热带珊瑚礁的海底花园。这些自然奇观是普通潜水员无法看到的,它们位于水下60到120米之间的暮色带,这里的阳光不足1%。如果说在这样的深度潜水是挑战,那么在此停留则是天方夜谭,一个要在极度深海实现的理想世界。

After "700 SHARKS" and "EXPEDITION ANTARCTICA", Laurent Ballesta has yet again challanged himself to a new world record: spend 28 days at a depth of 100 meters, pushing the limits of his body to reveal the luxuriant and unknown depths of the Mediterranean.The Mediterranean. Because people have been travelling there for thousands of years, it is believed to be without secrets. And yet, far below its surface, lie vast unexplored territories, luxurious gardens worthy of the finest tropical coral reefs. These natural wonders are inaccessible to the traditional diver, in a twilight zone, between 60 and 120 m, where there’s less than 1% of sunlight. If diving at such depths is always a challenge, staying there is a fantasy, a utopia that becomes reality in Planet Mediterranean.

导演/Directed By: 吉尔·可巴利 KEBAILI (GIL)

制片方/Production By: ARTE FRANCE, LES GENS

BIENS PRODUCTIONS

1×52 min | 2020 | France

The Deep Med

极度深海

在挪威的北冰洋沿岸,一场血战正在三个物种间上演:虎鲸、鲸鱼……以及人类!而这一切都发生在向冰封的北方迁徙,在峡湾中寻求庇护的庞大鲱鱼群中。跟随世界上最伟大的水下摄影师之一迪迪埃·努瓦罗,通过8K水下摄像机和无人机追踪深海中的巨兽,直入狩猎中心。“虎鲸”(又称“杀人鲸”)已练就“旋转木马”之术来捕捉鲱鱼:用气泡将其包围,随后将鱼群赶至海面。然而现在其他鲸鱼不再害怕加入其中,争夺属于自己的战利品。除此之外还有人类,带着大网争夺鲱鱼。谁将赢得这场鲱鱼之战呢?

All along the Arctic coast of Norway, there's a bloody battle going on betweenthree different species: orcas, whales…and humans! And it's all over the vastschools of herring that migrate to the Frozen North to seek shelter there in thefjords.!Follow Didier Noirot, one of the world's greatest underwater cameramen, as hetracks down the giants of the deep - using 8K underwater cameras and drones -and dives right into the heart of the hunt. Orcas – or "killer whales" – havedeveloped what is called the "carousel" technique for catching herring: theysurround them with bubbles then drive them up to the surface. But now theother whales are no longer scared of joining in to claim their share of the booty.Then there are the humans, with their huge nets: they too are after the sameprize. Who is going to win the Herring War?

导演/Directed By: 迪迪埃·努瓦罗 Noirot (Didier)

出品方/Production By: ARTE FRANCE, CINQUIEME REVE (LE)

1×52 min | 2020 | France

Feast of the Killer Whales

虎鲸的盛宴

7

Page 9: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

ARTE Distribution

本片是对长期被视为科幻题材的UFO的严格调查。UFO是存在的,五角大楼、美国宇航局和其他著名机构的官员将向你证明这一点。

他们将揭示一个绝密项目的存在,该项目创建于2000年,一直从事大气层中不明飞行物的研究,并对其进行拍摄。我们准备好接受真相了吗?

This film is a rigorous investigation into a subject which has always been considered science fiction. UFOs exist, and officials from the Pentagon, the NASA and from other prestigious institutions will prove it to you.

They will reveal the existence of a top secret program created in the 2000’s that has been studying unidentified flying objects in our atmosphere and filming them. Are we ready for the truth?

导演/Directed By: 多米尼克·菲罗尔 FILHOL (Dominique)

制片方/Production By: SCIENTIFILMS

1×52 min | 2020 | France

Flying Objects - A State Secret

U F O - 国家秘密

失眠、睡眠呼吸暂停和嗜睡症患者在世界范围内大量增加。在一项科学调查中,我们会认识几种为找回睡眠而开发的新方法:小睡、光疗、以及刺激大脑的头盔。

失眠会造成严重后果,如:因病告假、致使公司损失数十亿美元,更糟糕的是肥胖、糖尿病、以及阿尔茨海默早期症状。睡眠科学已成为研究人员的重点研究对象,不久前科学家因发现生物钟而获得诺贝尔医学奖便可说明其重要性。

Insomnia, sleep apnea, and narcolepsy are massively increasing in the world. In a scientific investigation, we will discover the new methods developed to find sleep: fractional sleep, light therapy, helmets that stimulate the brain.

Consequences are huge: sick leave from work, billions of dollars lost for companies, and worse: obesity, diabetes, early Alzheimer. The science of sleep has become a major priority for researchers, so much so that the Nobel Prize in medicine has just been awarded for the discovery of the internal biological clock.

导演/Directed By: 蒂埃里·罗伯特 ROBERT (Thierry)

制片方/Production By: SCIENTIFILMS, ARTE France

1×52 min | 2020 | France

Losing Sleep

失眠

8

Page 10: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

ARTE Distribution

以幽灵鬼魅闻名的巴黎歌剧院是世界上面积最大的歌剧院,也是一个新时代诞生的象征。从1852到1870年的十八年间,巴黎歌剧院以其华丽姿态使巴黎成为了现代之都。这部90分钟的纪录片旨在讲述巴黎歌剧院历时14年(1861-1875)的建筑过程。在讲述其幕后故事、发展历程及相关传说的同时,将解释它在尼采所说的“歌剧文明”中(即那时已形成的以外表与规模为标准的资产阶级黄金时代)所占据的特殊地位。查尔斯·加尼叶坦言,整个歌剧院要作为当时新精英的舞台。

Famous for its ghost, the Garnier Opera of Paris is above all the product of a titanic building site and the symbol of the birth of a new era. From 1852 to 1870, eighteen years of flamboyance made Paris the capital of modernity.This 90-minute documentary aims to tell the story of the great Paris construction of the Garnier Opera House, which lasted 14 years (from 1861 to 1875). While plunging into the backstage, its wheels and its legends, it will explain the special place it occupied in what Nietzsche called the "civilization of opera", the golden age of the bourgeoisie based on the appearance and the spectacular, which was then put in place. By the admission of Charles Garnier, the Opera as a whole was to serve as stage for the new elite of the time.

导演/Directed By: 帕特里克·卡布阿茨 Cabouat (Patrick)

制片方/Production By: ARTE FRANCE, BEL AIR PRODUCTION

1×52 min | 2020 | France

Building the Paris Opera

巴黎歌剧院的建成

这部系列纪录片以艺术史为背景,讲述了亲密而又动荡的爱情故事。阿梅代奥·莫迪里阿尼(Amedeo Modigliani)与珍妮·艾布特尼(Jeanne Hébuterne),李·米勒(Lee Miller)与曼·雷(Man Ray)或格尔达·塔罗(Gerda Taro)与罗伯特·卡帕(Robert Capa)。爱情故事是种借口,由此对艺术家的生活、他们的神经质与自恋展开叙述,并直面他们的另我,以及与他们近乎相同的另一半。本片集里的每一对情侣都在回答同样的问题:爱情与创作是否相容?艺术家能否通过浪漫的激情展现自己?爱情是否能给艺术带来新的活力?

This documentary series tells the story of intimate and tumultuous love stories in the context of art history. With Amedao Modigliani and Jeanne Hébuterne, Lee Miller and Man Ray or Gerda Taro and Robert Capa.Love story is an excuse to narrate the lives of artists, their neuroses and narcissism, and to confront them to their alter ego, the other, their double.Each of the couples of this collection answers the same questions : is love compatible with creation ? Can artists reveal themselves through romantic passion ? Does love bring a renewed energy to Art ?

导演/Directed By: 戴尔芬·德洛吉特 DELOGET (Delphine)

出品方/Production By: ARTE FRANCE, BONNE COMPAGNIE

9x26 min | 2019 | France

Artists and Love

艺术家与爱情

9

Page 11: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

ARTE Distribution

《古希腊神话系列》创作团队的全新作品《伊利亚特与奥德赛》,融合了动画和3D图像技术,讲述关于世界起源及其必然毁灭的史诗故事。神与凡人相互交融,其诗意的力量跨越了几个世纪,依然滋养着现代。第二季:奥德赛在《奥德赛》中,荷马讲述了奥德修斯重返伊萨卡王国的危险征途。这位希腊英雄在海陆间辗转漂泊十年,只为回到故乡,一路上还始终无法摆脱波塞冬无情的怒火。这是一段史诗般的旅程,充满了遭遇、陷阱与魔咒……历经千难万险后,他终于找到了妻子珀涅罗珀,她用白天织布晚上拆的办法拒绝追求者们,一直等待奥德修斯归来。

The creators of ‘The great Greek Myths’ bring to you ‘The Illiad and the Odyssey’, an epic tale on the origins of the world and its inevitable downfall, that mixes animation and 3D iconography. A story in which gods and mortals intermingle, and whose poetic force has crossed the centuries and still nourishes our present.SEASON 2: THE ODYSSEYIn ‘The Odyssey’, Homer recounts the perilous return of Odysseus to his kingdom of Ithaca. The Greek hero will travel land and sea for a decade to find his island pursued by the implacable wrath of Poseidon. An epic journey, strewn with encounters, traps, spells ... after which he finds Penelope who has never ceased to wait for him, embroidering the day and undoing her work at night to refuse her suitors.

导演/Directed By: 西尔万·贝热尔、盖坦·查巴诺尔、卡米尔·达尔贝

拉、塞巴斯蒂安·兰考特 BERGERE (SYLVAIN), CHABANOL (Gaetan),

DALBERA (Camille), RANCOURT (Sebastien)

制片方/Production By: ROSEBUD PRODUCTIONS, ARTE France

10x26 min | 2020 | France

The Odyssey

奥德赛

为纪念成为设计师50周年,让·保罗·高缇耶(Jean Paul Gaultier)于2020年在巴黎举办了他的谢幕大秀,活动中既有模特走秀也有艺术表演。让我们一同回顾他传奇的职业生涯与独特的个人魅力。

通过独家访问,洛克·普里让(Loïc Prigent)的该部纪录片在这场艺术与庆典活动中跟随这位法国时尚界的传奇坏小子,回顾了他的职业生涯,并展示了他依旧旺盛的创造力。这是回顾50年来在时尚界留下印记的经典设计的绝佳时刻:束腰、海魂衫、纹身印花、男装裙,以及高级时装都在此重现。

To mark his 50th year as a designer, Jean Paul Gaultier held his final show in 2020 in Paris, with an event combining models and artistic performances. Let’s look back at his incredible career and personality.

With exclusive access, Loïc Prigent’s documentary follows the legendary bad-boy of French fashion in this exercise in virtuosity and celebration, a retrospective on a career and a demonstration that his creativity remains undiminished. The perfect occasion to look back on 50 years of classic designs which left their stamp on fashion: The corset, the sailor top, tattoo prints, skirts for men, and Haute Couture revisited.

导演/Directed By: 洛克·普里让 PRIGENT (LOÏC)

制片方/Production By: BANGUMI

1×52 min | 2020 | France

Jean Paul Gaultier ’s Last Show

让 ·保罗 ·高缇耶的谢幕大秀

10

Page 12: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

ARTE Distribution

从业40年,汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)的面庞似乎仍平整如初。他那充满传奇色彩的笑容主导了无数大片。本片将试图展现电影明星标签下真实的他。

虽然在很长一段时间里,克鲁斯都是好莱坞片酬最高的明星,但他也是个神秘且饱受折磨的演员,他的每次分手以及山达基教的信仰经常成为小报报导的对象。

After a career spanning 40 years, Tom Cruise does not seem to have developed one wrinkle. His legendary smile has dominated many blockbuster productions. This film will try to unveil the man behind the film icon.

Although he was, for a long time, Hollywood's highest paid star, Tom Cruise is also a secret and tormented actor whose break-ups and Scientology beliefs provide regular fodder for the tabloids.

导演/Directed By: 雷吉斯·布罗奇耶 BROCHIER (REGIS)

制片方/Production By: TOURNEZ S'IL VOUS PLAIT, ARTE France

1×52 min | 2020 | France

Tom Cruise, An Eternal Youth

汤姆克鲁斯:青春永驻

远离都市的喧嚣,《目的地》邀您享受旅行的简单乐趣,到世界的四个角落去发现那些给伟大艺术家带来灵感的地方,与土地、城市、风景及艺术作品进行交流。塞尚的普罗旺斯、斯蒂芬·茨威格的巴西、卡伦·布里克森的肯尼亚、萨尔瓦多·达利的加泰罗尼亚、葛饰北斋的日本。此外,该系列还将探访那些由人类塑造的、本身已成为传奇的地方,如耶路撒冷、埃塞俄比亚的哈拉尔、新加坡的滨海湾空中花园,以及标志性的66号公路。

Far from the frenzy of urban life, DESTINATIONS is an invitation to enjoy thesimple pleasure of traveling to the four corners of the world to discover placesthat inspired the great artists, resulting in an exchange between a land, a town,a landscape and a work of art.The Provence of Cézanne, the Brazil of Stefan Zweig, the Kenya of Karen Blixen,the Catalonia of Salvador Dali, or the Japan of Katsushika Hokusai. The serieswill also take in places fashioned by mankind which have become legendary intheir own right, such as Jerusalem, Harar in Ethiopia, the hanging gardens ofSingapore, and the iconic Route 66.

导演/Directed By: /

出品方/Production By: ARTE FRANCE, Elephant

374 X 13 min | 2019 | France

Destinations

目的地

11

Page 13: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

ARTE Distribution

高级料理是一个多世纪前由奥古斯特·埃科菲(Auguste Escoffier)发明的现代奢侈品。他彻底改变了法国人的烹饪和用餐体验,也使其成为世界烹饪艺术的指标。

而后,埃科菲成为首批豪华酒店的传奇大厨,他曾供职于巴黎丽兹酒店、伦敦萨伏伊酒店、卡尔顿酒店,后又进军纽约。他为现代美食奠定新典范:厨房编制 、员工衣着、食谱革新、卫生措施、菜式摆盘和上餐服务。通过戏剧重演、资料记载和对世界各地星级厨师的采访,本节目将追溯高级料理的诞生,以及埃科菲的留下的文化遗产如何影响至今。

Haute cuisine is a modern luxury that was invented over a century ago by one man. Auguste Escoffier revolutionized French cooking and dining experience and made them a world reference in culinary arts.

He became the legendary chef of the first luxury hotels: the Ritz in Paris, the Savoy and Carlton in London, and then New York. He set the new model of modern gastronomy: organization in the kitchen, uniforms for the personnel, new recipes, hygiene measures, presentation of the dishes and service of course. Through reenactments, archives and interviews of starred-chefs from around the world, we will retrace the birth of haute cuisine and how the legacy of Escoffier remains today.

导演/Directed By: 朱利安·奥利维耶 JULIEN (Olivier)

制片方/Production By: IMAGISSIME, ARTE France

1×52 min | 2020 | France

The Birth of Haute Cuisine

法国高级料理/现代美食的诞生

大自然是取之不尽的知识源泉。经过30亿年的进化,它创造了惊人的机制,甚至在微观层面,让我们身边的动植物能够保护自己,生长、移动或面对分子及元素的攻击。

这个“纳米世界”以其美丽与智慧挑战着我们的想象力。科学家们终于成功揭开了它的神秘面纱,这要归功于光子学。让我们踏上前所未有的旅程,进入这个全新维度,在其中,人们找到了受大自然启发的解决方案,以应对威胁我们的生态与气候挑战。

Nature is an inexhaustible source of knowledge. After 3 billion years of evolution, it has created amazing mechanisms, even at a microscopic level, that allow plants and animals around us to protect themselves, to grow, to move or to face the attacks of the elements.

This "nanoworld" questions our imagination with its beauty and intelligence. Scientists have finally managed to unravel its mysteries, thanks to photonics. Let’s take an unprecedented journey into this other dimension, in which nature-inspired solutions are found to meet the meet the ecological and climatic challenges that threaten us.

导演/Directed By: 帕斯卡尔·莫雷,朱利安·吉奥尔 MORET

(PASCAL), GUIOL (Julien)

制片方/Production By: USHUAIA TV, FRENCH

CONNECTION FILMS, LA BELLE SOCIETE PRODUCTION

1×52 min | 2020 | France

Nanoworld, The Key to Our Survival

纳米世界,我们生存的关键

12

Page 14: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

ARTE Distribution

1960年,在偏远的摩洛哥,一个叫杰贝尔依罗(Jebel Irhoud)的遗址中出土了举世瞩目的智人遗骸。其历史可追溯至距今30万年前。

这一发现改写了人类起源的故事,因为迄今发现的最古老的遗骸仅可追溯至20万年前!这一发现不仅拉长了智人故事的时间线,还改变了撒哈拉以南地区这个长久被认为是人类起源地的地理。

In remote Morocco, in 1960, in the archeological site of Jebel Irhoud, a remarkable find was made: remains of Homo Sapiens. Today we can date them back to 300.000 years old.

A discovery that rewrites the story of Mankind’s origins, because up until now, the oldest remains found went back to 200.000 years ago! A revelation that not only stretches the timeline of Homo Sapiens’ story, but also changes the geography of where we came from, the whole sub-Sahara region.

导演/Directed By: 朱利安·奥利维耶 JULIEN (Olivier)

制片方/Production By: ARTE FRANCE, BELLOTA FILMS

2x45 min | 2020 | France

Sapiens: The New Origins

智人:新起源

本集锦包含32场不同地方的音乐会现场,采用最佳条件拍摄(通常为4K)。拍摄的艺术家包括:安格斯和朱莉娅·斯通(Angus and Julia Stone)、卢卡斯·迪巴格(Lucas Debargue)、克里斯汀·史考特(Christian Scott)、蒙蒂·亚历山大(Monty Alexander)、阿维夏依·柯罕( Avishai Cohen)四重奏、琳达·李·霍普金斯(Linda Lee Hopkins)、杰克·泰拉森(Jacky Terrasson)、金继乐团(Kintsugi)等。您可身临其境享受别样的音乐会,当今最伟大的艺术家,无论是流行、古典、爵士还是非洲打击乐,尽在《音乐现场集锦》。

A collection of 32 live concerts filmed in optimal conditions, often in 4K, inextraordinary places. Among the artists : Angus and Julia Stone, LucasDebargue, Christian Scott, Monty Alexander, Avishai Cohen Quartet, Linda LeeHopkins, Jacky Terrasson... Kintsugi and many more.

Enjoy extraordinary concerts, as if you were there. The greatest artists of themoment, whether pop, classical, jazz or afro-beat, are on MUSIC LIVECOLLECTION.

导演/Directed By:/

出品方/Production By: LES FILMS DE LA DECOUVERTE

32x60 min | 2020 | France

Music Live Collection

音乐现场集锦

13

Page 15: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

ARTE Distribution

从印度到比热戈斯群岛,通过掌管整个社会的妇女的故事,探寻世界上最后的母系社会。本片集中的五部影片各从一名女性的视角,带领观众进入她所处的社会。

From India to the Bijagos archipelago, discover the last of the world’s matriarchies through the stories of the women who run them. Each of the five films in the collection is an immersion into one of these societies, through the eyes of a woman.

导演/Directed By: 马修·施瓦兹、卡米尔·罗伯特、奥利维尔·斯

勒梅尔 SCHWARTZ (MATHIEU), ROBERT (CAMILLE),

SLEMAIRE (OLIVIER)

制片方/Production By: ARTE FRANCE, TOURNEZ S'IL

VOUS PLAIT, MOLIA (CHRISTIE)

5x52 min | 2019- | France

Lands of Women

母性之地

14

Page 16: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Autentic国际发行商 International Distributor

我们游历了缅甸、老挝和柬埔寨最美的地方。

We travel to the most beautiful places of Myanmar, Laos and Cambodia.

导演/Directed By: 马丁·沙赫特, 拉尔夫·奎伯迪 Martin

Schacht, Ralf Quibeldey

制片方/Production By: Autentic GmbH

3 x 45 min | 2021-2022 | Germany

Secrets of Asia (WT)

亚洲的秘密

人类如何能从动物界的进化中受益?

How can humans benefit from the evolution of the animal kingdom?

导演/Directed By: 丹尼尔·奥隆 Daniel Oron

出品方/Production By: Go Button Media, Autentic GmbH

6 x 45 min | 2020 | Canada, Germany

The Animal Within

动物的内在

115

Page 17: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Autentic国际发行商 International Distributor

以爱的视角观察和描绘人类。

A portrait of humankind seen through the prism of love.

导演/Directed By: 达沃·罗斯图哈, 安妮拉·罗斯图哈 Davor

Rostuhar, Anđela Rostuhar

制片方/Production By: Autentic GmbH, Drugi Plan

2 x 52 min | 2020 | Germany, Croatia

Love around the World

爱在世界

劳动力与高科技的交汇:工业4.0时代正在崛起。

Manpower meets high-tech: Industry 4.0 is rising.

导演/Directed By: 费利克斯·帕森 Felix Parson

制片方/Production By: smac, Autentic GmbH

6 x 45 min | 2020 | Germany

Mega Factories: Inside…

走进超级工厂

16

Page 18: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Autentic国际发行商 International Distributor

Experience Asia’s most stunning national parks.

导演/Directed By:Ruth Berry, Enrico Demurray; Enrico

Demurray, Lisa Eder, Christopher Paul, Jörg Daniel Hissen, Ralf

Quibeldey

制片方/Production By:NDR; arte LIC(1st season only); EIKON;

Autentic GmbH

10 x 45 min | 2014 (S1), 2018 (S2) | Germany, China, Malaysia

Asia: Secret Lives - Hidden Places

亚洲:隐秘之地,秘密生命

We examine how human and technical failures have led to catastrophes.

导演/Directed By: 保罗·罗素, 安德烈·沃格特 Paul Russel,

Andrea Vogt

出品方/Production By:Millstream Films; Autentic GmbH

12 x 52 min | 2019 (S1), 2021 (S2) | Italy, Germany

What Went Wrong

问题出在哪

游览亚洲最为人惊叹的国家公园。 我们探究人类及技术失效如何酿成大祸。

17

Page 19: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Autentic国际发行商 International Distributor

我们记录了世界上最大的海鱼市场的搬迁过程。

Follow the relocation of the world’s biggest fish market.

导演/Directed By:克劳斯·谢勒 Klaus Scherer

制片方/Production By:NDR; arte; Autentic GmbH

1×52 min | 2019 | Germany

Tuna on Tour

金枪鱼的旅途

描绘法国里维埃拉(蔚蓝海岸)极富魅力的历史故事。

Relive the glamourous history of the famous French Riviera.

导演/Directed By:/

制片方/Production By:Autentic GmbH

1×52 min | 2021 | Germany

Light & Glamour: The History of the Côte d'Azur

闪耀迷人的蔚蓝海岸史书

18

Page 20: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Autentic国际发行商 International Distributor

核灾难后的日本福岛:记录和记忆

Fukushima after the nuclear disaster - keep the cameras rolling.

导演/Directed By:松本圭, 帕特里克·霍尔博士

Kei Matsumoto, Dr. Patrick Hörl

制片方/Production By:Autentic GmbH; Toshihiko Tanaka;

Takashi Sato

1×80 min | 2013-2014 | Germany

Fukushima Reporters

福岛记者

波利尼西亚马克•萨斯群岛:加入我们,即刻启航!

Come set sail with us to the Polynesian Marquesas Islands!

导演/Directed By:伊莲娜·科勒 Eliane Koller

出品方/Production By:Autentic GmbH

2 x 45 min | 2021 | Germany, French-Polynesia

By Mail Ship from Tahiti to the Marquesas (WT)

从塔希提到马克·萨斯群岛的邮轮之途

19

Page 21: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

Cargo Film & Releasing

奥斯卡奖提名导演休伯特·索珀(Hubert Sauper)(达尔文的噩梦)从金岛市民的角度探讨当代人的观点,并配以另一个时代的影像,反映古巴如何仍在时间上部分冻结,微妙地悬浮在现代时代和技术渗透到生活各个方面之前的时代之间。一个地理政治,电影和个人联系的视觉融合,《古巴街头》提出了一种新的视角,并让人对旧世界产生了浓厚兴趣。”

Academy Award–nominated director Hubert Sauper (Darwin’s Nightmare) explores contemporary perspectives from citizens of the golden isle accompanied by images of another time—reflecting how Cuba still sits partially frozen in time, delicately suspended between the modern era and a time before technology seeped into all facets of life. A visual meld of geopolitical, cinematic, and personal connections, Epicentro enchants and suggests a new perspective on an old world.

导演/Directed By: 于贝尔·苏佩 Hubert Sauper

制片方/Production By: Groupe Deux

1 x 108 min | 2020 | AUSTRIA,FRANCE

Epicentro

古巴街头

公众信任的崩溃和制度上的种族主义是这场对美国历史上最严重的人为环境灾难的决定性和令人毛骨悚然的调查的重点。记者/电影制作人安东尼·巴克斯特击败密歇根州弗林特的头条新闻,挖掘出当地政府毒害自己公民的供水系统的丑闻——这表明了权威、公众信任和对真相本身的信心完全崩溃。这部电影拍摄了5年多,故事长期占据新闻头条并充满了曲折。弗林特调查是一个强大的对伪科学,名人积极主义,政府疏忽,以及其对穷人和有色人种的破坏性影响的调查,这些人占弗林特居民的大多数,因为他们持续在寻求正义和干净的水。

A breakdown in public trust and institutional racism are at the forefront of this definitive

and chilling examination of one of the worst human-caused environmental disasters in

American history, journalist/filmmaker Anthony Baxter (You've Been Trumped) goes

beyond the headlines in Flint, Michigan, where a government poisoned its own

citizens’ water supply, to show the complete breakdown of authority, public trust and

faith in the truth itself. Filmed over 5 years and long after the story was front page new,

the film is full of new twists and turns. FLINT is a powerful investigation of the

breathtaking scope of toxic pseudo-science, celebrity activism, and official negligence

as well as the devastating impact it had on poor people and people of color which

make up the majority of the residents in Flint as they continue to seek justice and

clean water. Featuring Marc Ruffalo and narrated by Alec Baldwin.

导演/Directed By: 安东尼·巴克斯特 Anthony Baxter

出品方/Production By: /

1 x 114 min | 2020 | US/UK

FLINT: Who can you trust?

弗林特:你能相信谁?

20

Page 22: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

Cargo Film & Releasing

罗德尼·斯托茨是美国为数不多的非洲裔美国驯鹰人之一,然而通往这一古老习俗的道路并非一帆风顺。罗德尼在华盛顿特区长大,他在毒品和街头暴力事件中失去了朋友和家人。他本来注定也如此 ,直到他加入了地球保护队,这个组织倡导市中心的孩子们一同清理当地的河流和栖息地,以推动生态环境的恢复。罗德尼发现了对鸟类的热爱,他克服了过去的困扰和种族歧视,投身于猎鹰的艺术和运动。《驯鹰人》是罗德尼将自己的智慧传递给儿子,追求在首都以外建立鸟类保护区的梦想,与下一代分享他对鸟类的热爱,这是罗德尼激情澎湃的写照。

Rodney Stotts is one of the few African-American falconers in the United States, and yet the path to this ancient practice was not an easy flight. Growing up in Washington, DC during the crack epidemic, Rodney lost friends and family to drugs and street violence. He was destined for the same, until he joined Earth Conservation Corps, an organization that included inner city kids to clean-up local rivers and habitat to encourage wildlife restoration. Discovering a love of birds along the way, Rodney overcame his troubled past and racial discrimination to devote himself to the art and sport of falconry. The Falconer is an intimate and soaring portrait of Rodney’s passion as he passes on his wisdom to his son and pursues his dream of building a bird sanctuary outside the nation’s capital to share his love of birding with the next generation.

导演/Directed By: 安妮·坎普弗 Annie KAEMPFER

制片方/Production By: /

1 x 75 min | 2020 | US

The Falconer

驯鹰人

迈克·萨尔扎尔——也就是迈阿密医生,是美国最著名的整形外科医生。来自世界各地的数以百万计的忠实粉丝每天都收看他在社交媒体上直播整容手术的视频。所有这些都得到了他自称的“美女战士”患者的热烈同意。萨尔扎尔在嘻哈文化中以其无耻的个性而闻名,并受到专业外科机构的批评,但在他的私人生活中,他是一个忠于家庭的男人和正统的犹太人。通过迈阿密博士的“现实”手术室,我们得以深入了解当下的整容整形和自拍文化。自2015年以来,BBL(巴西臀部提升术)的数量增长了超过250%。与此同时,萨尔扎尔的预约手术排期名单排到两年多之后,给他的家庭生活带来了压力。当一系列与手术相关的死亡事件震撼了迈阿密社区,以及他十几岁的女儿对自己“手艺”的矛盾情绪时,这位整形外科医生的完美主义者必须正视他对这一惊人的社会趋势的推动效果,并协调“迈阿密医生”和迈克·萨尔扎尔两个身份。

Dr. Miami - a.k.a. Michael Salzhauer - is the most famous surgeon in America. Millions

of loyal followers from around the world tune in daily as he live streams graphic plastic

surgery procedures on social media - all with the enthusiastic consent of his self-

proclaimed “beauty warrior” patients. Celebrated for his outrageous personality in hip

hop culture and criticized by the professional surgery establishment, in his private life,

Salzhauer is a devoted family man and Orthodox Jew who observes the Sabbath.

Through Dr. Miami’s “reality” operating theater, we enter the hotbed of body

modification and merciless selfie culture where BBL’s (Brazilian Butt Lifts) have

increased over 250 percent since 2015. Meanwhile Salzhauer’s patient waiting list

grows to over two years long, putting stress on his domestic cocoon. When a string of

surgery-related deaths rocks the Miami community and his teenage daughter's

conflicted feelings about his handiwork surface, the plastic surgeon perfectionist must

confront his elevation of this alarming social trend and reconcile Dr. Miami with

Michael Salzhaeur.

导演/Directed By: 吉恩-西蒙·沙尔捷 Jean-Simon Chartier

出品方/Production By: /

1 x 78 min | 2020 | US/CANADA

They Call Me Dr. Miami

他们叫我迈阿密医生

21

Page 23: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

Cargo Film & Releasing

这是关于最伟大的无政府主义游戏工作室——Midway Games的故事。在传奇人物尤金·贾维斯的领导下,这家组织严密、精力充沛的公司在90年代将真人秀带入了电子游戏领域,并掀起了一股新的街机热潮。一路走来,他们赚了数十亿美元(按季度计算),像《真人快打》和《NBA嘉年华》这样的大热门游戏,仍然在几代人中广受欢迎!本片将为大家带来从未公布过的资料,和对这些天马行空的游戏设计师的诙谐访谈——如欧内斯特·克莱恩和卡利·库瑟雷克。

The incredible, anarchic story of one of the greatest video game studios of all time - Midway Games. Led by the legendary Eugene Jarvis, the tight-knit, scrappy company brought live action into video games in the 90s and launched a new arcade boom. Along the way, they grossed billions of dollars (in quarters) with massive hits like Mortal Kombat and NBA Jam - franchises still popular across generations! Featuring never-before-seen archive and hilarious interviews with the outlaw game designers themselves and experts like Ernest Cline (Ready Player One) and Carly Kucerek (Coin-Operated Americans).

导演/Directed By: 徐乔许 Josh Tsui

制片方/Production By: /

1 x 101 min | 2020 | US

Insert Coin

请投币

22

Page 24: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Espresso Media International国际发行商 International Distributor

这部饱受争议的影片深入了“交往产业”--一个充满丑闻却长势旺盛的行业--的内部,暴露了其中的秘密。这个产业打着所谓“提升自我”的旗号,而这张光鲜华丽的外表之下,却暗藏着性侵、金字塔式营销、以及不为人知的腐败行为。《交往游戏》撩开了这个既迷人又可怕的世界的神秘面纱。

A provocative insider investigation exposing the secrets of the scandal-filled yet thriving pickup industry. From the glossy exterior, where courses are packaged as self-improvement, to the dark underbelly of sexual assault, pyramid scheme marketing and secret collusion, The Pickup Game pulls back the curtain to reveal a world that is fascinating and horrific in equal measure.

导演/Directed By:马修 奥康尼尔 Matthew O'Conner

制片方/Production By:Ivy Film

1×96 min | 2019 | UK, New Zealand

The Pickup Game

交往游戏

《闭嘴吧,索娜》用讽刺的方式,记录了一个好强的女歌手为了在现代印度--一个难以接受她的自我解放的国家--为寻求平等的空间而不懈战斗的过程。

SHUT UP SONA is a tongue-in-cheek take at a feisty female singer's unrelenting fight

for an equal space in modern day India, a country deeply uncomfortable with her

emancipation.

导演/Directed By:第普提 古普塔 Deepti Gupta

出品方/Production By:Omgrown Music

1 x 80 min | 2020 | India

Shut Up Sona

闭嘴吧,索娜

23

Page 25: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Espresso Media International国际发行商 International Distributor

这部影片从位于太平洋西北部五个制琴弓大师的工作坊出发,长途跋涉至法国追寻琴弓的起源,然后来到了巴西--制作最精良的琴弓所需要的珍稀木材,正是来自这里。

Journey from the workshops of five master bowmakers in the Pacific Northwest to the

fascinating origin of the bow in France, and to Brazil, home of the imperiled tree from

which the finest bows are made.

导演/Directed By:瓦尔德 瑟里 Ward Serrill

出品方/Production By:Woody Creek

1 x 52 min | 2020 | USA

The Bowmakers

制琴弓的人

十八岁那年,克罗一边从事时装模特的工作,一边开始将自己改造成男性。尽管他的职业颇为特殊,他所面对的种种挑战也是全球几百万跨性别青年正在面临的:修复与母亲的关系、荷尔蒙治疗、胸部摘除和子宫切除等等的手术。这部影片以一个独特、全面的角度,展示了一条追求自我身份认同的道路。

At 18, Krow begins transitioning to become a man while working as a fashionmodel. Though his career is unique, his challenges are shared by millions oftransgender youths worldwide - restoring a relationship with his mom, hormone therapy, and surgeries including breast removal & a hysterectomy. This is a unique full-access look at the path to achieving your true identity.

导演/Directed By: 吉纳 霍尔 拉扎罗维奇 Gina Hole Lazarowich

制片方/Production By:They Film

1×80 min | 2020 | Canada

Krow's TRANSformation

克罗的“跨”变

24

Page 26: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Espresso Media International国际发行商 International Distributor

《强尼 斯特兰基:为飞翔而生》讲述了一个23岁美国冒险者不同寻常的故事。本片与强尼的家人、朋友、以及他本人进行了推心置腹的访谈,并参考了强尼私有的长达100多个小时的视频素材库。这部电影追问:活着究竟意味着什么?在什么程度上,一个年轻人对极限刺激的热情实际上构成了一种最致命的成瘾形式?

JOHNNY STRANGE: BORN TO FLY tells the extraordinary story of a 23 year old

American adventurer, through candid interviews with his family, friends and Johnny

himself, along with 100's of hours from Johnny's private video archive. The film asks

the question what does it truly mean to be alive, and to what extent a young man's

passion to seek the ultimate thrill was actually the most lethal form of addiction.

导演/Directed By: 伊门 哈林格顿,约翰 瓦特金 Eamon

Harrington, John Watkin

出品方/Production By: Planet Grande

1 x 75 min | 2020 | USA

Johnny Strange

强尼 斯特兰基

在我们所生活的世界里,存在着另一种度量的尺度,一个精致迷人的微型世界。我们调查了人类渴望创造和拥有微型塑像的神秘冲动。例如,在今天的德国汉堡,两个兄弟制作了一个可以运作的袖珍国际机场,吸引了来自全球各地的几百万访客。还有一些工匠致力于为英格兰女王打造皇冠——不过是在一个针尖上!

Within our world there is another of a different scale... an intricate and mesmerizing tiny world. We investigate the mysterious urge to create and keep miniatures. Take present-day Hamburg, Germany, where two brothers create a functioning miniature international airport, drawing millions of visitors from around the world - or the craftsman that makes a crown for the Queen of England... on the head of a pin!

导演/Directed By: 托尼 克鲁门,玛格丽特 米格 Tony Coleman, Margaret Meagher

制片方/Production By: Tiny Goat Films

1×52 min | 2019 | Canada

Miniature

袖珍模型

25

Page 27: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Espresso Media International国际发行商 International Distributor

这部纪录片追踪了5个9-18岁、受口吃困扰的儿童的经历。他们来自全美各地,在经历了长期的欺凌和歧视以后,终于在纽约市的“口吃少年协会”(SAY),遇到了其他口吃的孩子。在一年之间,我们亲眼目睹了在这些孩子们身上发生的巨大转变。这些来自迥然不同的背景的年轻人有生以来第一次体验到了SAY的核心理念:口吃并没有什么错。

The documentary follows five kids who stutter ages 9 to 18, from all over the United States, who after experiencing a lifetime of bullying and stigmatization, meet other children who stutter at an interactive arts-based program, The Stuttering Association for the Young, based in New York City. Over the course of a year we witness first hand the incredible transformation that happens when these young people of wildly different backgrounds experience for the first time the revolutionary idea at the heart of SAY: that it's okay to stutter.

导演/Directed By:莱恩 吉尔伦 Ryan Gielen

制片方/Production By: Believe Limited

1×90 min | 2019 | USA

My Beautiful Stutter

口吃并没有什么错

一群原住民女性冒着生命危险,试图阻止达科他输油管道的一个建设工程--这个工程不仅将毁坏她们祖先的安葬地和祈祷场所,也会对他们的土地、水源、甚至生存本身构成威胁。在这个过程中,尽管她们的生活和身份认同正在被21世纪早期最重要的政治和文化时间之一改变着,她们仍然不得不为领导抗议活动而牺牲个人利益。《管道的终结》把她们所表现出来的勇气放置在历史的语境之下,探讨这场出人意料的事件的本质--“女性的心”。

A group of indigenous women risk their lives to stop the Dakota Access oil pipeline

construction that desecrated their ancient burial and prayer sites and threatens their

land, water, and very existence. In the process, they must face the personal costs of

leadership, even as their own lives and identities are transformed by one of the great

political and cultural events of the early 21st century. Placing their courage in true

historic perspective, END OF THE LINE goes to the essence of this astonishing event

– “the hearts of the women.”

导演/Directed By: 夏农 克林 Shannon Kring

出品方/Production By: Red Queen Media

1 x 80 min | 2020 | USA, Finland

End of the Line: The Women of Standing Rock

管道的终结:斯坦丁罗克的女人们

26

Page 28: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Espresso Media International国际发行商 International Distributor

有些人每年都能通过压榨一种无偿的劳动--学校运动员--而获利几百万美元。《学生运动员》通过讲述四个分处在运动员职业生涯不同阶段的青年的故事,揭露了高收入的大学体育事业背后的种种剥削现象。

Every year billions of dollars are generated off the backs of an unpaid labor force: college athletes. Student Athlete unveils the exploitative world of high-revenue college sports through the stories of four young men at different stages in their athletic careers.

导演/Directed By:夏尔敏 欧贝德-奇诺依 SharmeenObaid-Chinoy

制片方/Production By: One and Done Productions

1×92 min | 2018 | USA

Student Athlete

学生运动员

27

Page 29: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

HARBOUR RIGHTS

探索世界上最受追捧的旅游目的地, 透过它们的自然奇观,杰出的古迹,手工艺品和壮丽的风景, 发现不同地方的繁荣,神奇和美丽。“风味之旅”是一系列令人难忘的旅程,深入了解每个人都梦想游览的国家的传统和历史。

Discover the richness, magic and beauty of some of the world’s most sought after destinations: their natural wonders and outstanding monuments, their handicrafts and breathtaking landscapes. FLAVORS is a memorable journey into the traditions and history of countries everyone is dreaming of visiting.

导演/Directed By: 迪弗斯 DIVERS

制片方/Production By:ANANDA/AMPERSAND

103x52 min | 2006-2020 | FRANCE

FLAVORS 4K

风味之旅

自吉尔吉斯斯坦于1991年独立以来,Ala-Kachuu的古老习俗得到了复兴,大致可翻译为“抢婚”。吉尔吉斯斯坦有一半以上的妇女在被人绑架后被迫结婚。 一些妇女在经历严酷的考验后逃脱,但大多数人因传统并且害怕丑闻而屈服。 尽管这种习俗原自游牧民族的传统,但显然与现今的吉尔吉斯斯坦格格不入。尽管Ala-Kachuu在苏联统治时代就被取缔,如今仍然是违法的,但该法律却很少执行。

Since Kyrgyzstan gained its independence in 1991, there has been a revival of the

ancient practice of Ala-Kachuu, which translates roughly as "grab and run".

More than half Kyrgyz women get married after being kidnapped by the men who

become their husbands. Some escape after having endured violent ordeals, but most

yield to tradition and fear of scandal. Although the practice is said to have its root in

nomadic customs, it remains at odds with modern Kyrgyzstan.

Although Ala-Kachuu was outlawed during the Soviet era and is still illegal nowadays,

the law is rarely enforced.

导演/Directed By:罗瑟·科里拉 Roser Corella

出品方/Production By:MOVING MOUNTAIN FILMS

52 x 85 min | 2017 | GERMANY

GRAB AND RUN

猎物新娘

28

Page 30: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

HARBOUR RIGHTS

大自然供给人类多样可食用的植物,为人们带来味觉上无限的味道和刺激。几个世纪以来,我们凭借着耐心和热情,发展各种技能,将平凡的食材转化为非凡的美食。这个系列是关于美食大师,凭借他们的专业知识和手艺,利用不同的食材,做成非凡的美食,让味觉敏锐的美食家惊喜。这个独特的系列是对世界美食的探索,将我们从葡萄园走到稻田和森林深处,探索道地的生活方式和迷人的风景。

Nature has provided Humanity with edible plants offering an infinity of tastes and sensations. Over the centuries, with patience and passion, man has developed a know-how to transform them into exceptional food.

This series is about the men and women who have learned how to magnify different ingredients to please the palates of discerning gourmets.

This unique collection is a culinary exploration of the world, taking us from vineyards to rice fields and deep forests to discover authentic lifestyles and stunning landscapes.

导演/Directed By: 埃里克·巴克斯 ERIC BACOS

制片方/Production By: ANANDA / AMPERSAND

10x52 min | 2013-2020 | FRANCE

MASTERS OF SAVOURS

风味之旅

这个系列结合我们从地理,历史,文化和社会学的角度,对从前的探险家,不同的文明,历史变化开辟的神话之路的探索。

我们尝试考核前人留下来的轨迹,遵循由地质,原材料或绿色财富去探讨这些神话之路。透视几百年来不同的文明的发展,让人反思自然和人类百年的演变。

This series combines the geographical, historical, cultural and sociological discoveries

with mythical roads cleared by adventurers or mapped over time by civilizations,

explorers, conquering states, itinerant merchants.

It puts into perspective the development of civilizations over several hundred years

and reflects on the evolution of nature and humanity throughout the world.

We follow the great trajectories forged by man driven by geology, raw material or

green wealth.

导演/Directed By: /

出品方/Production By: DEEP MEDIA

14 x 52 min | 2019 | FRANCE

THE PATH OF MEN

人类之路

29

Page 31: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

HARBOUR RIGHTS

中国广东省的珠江三角洲是世界上人口最多,发展最快的三角洲之一。这系列带我们沿著中国第三大河流系统,走过山脉海洋,见证城镇互相联结,形成一个大都市,现在被称为大湾区。

探讨河流和古代运河如何将旧的旅行路线和牧场与历史城市,乡村和城镇联系起来,之后又如何被庞大的相互连接的道路和铁路网络所取代,从而形成了土地和水的马赛克,为蓬勃发展的人口提供生计。

The mighty Pearl River Delta in Guangdong Province, China, is one of the world most populated and fastest growing delta regions in the world. This series follows the course of the country third largest river system, from the mountains to the sea, where clusters of cities have connected to form a megalopolis now referred to as the Greater Bay Area.

It explores how rivers and ancient canals linked old travel routes and pastural lands with historical cities, villages and towns, and how they have been replaced by sprawling interlinking roads and rail networks, creating a mosaic of land and water that feeds a thriving vibrant population.

导演/Directed By: 安德雷·布兰科 André Branco & Campbell McLean

制片方/Production By: CRANE PRODUCTIONS

4 x 52 min | 2020 | MACAU

PEARL RIVER DELTA: THE GREATER BAY AREA

珠江三角洲:大湾区

在斯洛文尼亚,欧洲仅余的原始森林边缘,人类与熊和平共处。 这个小国已成为人类与野生动物共存的典范。熊的存在甚至激发了这里丰富多彩的民间传说。斯洛文尼亚人如何与自然界和谐相处?

隨著季節更替,这部影片带领我们走過熊和人类在壮丽且保存完好的生态系统中的足迹。當地的饲养员,研究人员甚至艺术家向我们展示在这个国家自然与传统如何完美地交織在一起。

In Slovenia, on the edge of the last primary forests in Europe, man and bear coexist in

peace. This small country has become a model in this respect. The animal has even

inspired a rich and colourful folklore. How did the Slovenians manage to live in

harmony with the plantigrade?

Breeders, researchers and even artists show us the way in a country where nature

and traditions are still very much intertwined. Over the seasons, this film crosses the

paths of bears and humans in a magnificent and incredibly well-preserved ecosystem.

导演/Directed By: 卡米尔·奥克洛格里奇 Camille Okroglic

& Jonathan Mas

出品方/Production By: AMPERSAND/GUINDALA

1 x 52 min | 2020 | FRANCE

SLOVENIA, LAND OF THE BEAR

斯洛文尼亚:熊的国度

30

Page 32: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

国际发行商 International Distributor

HARBOUR RIGHTS

2011年4月,在法国,一名妇女,她的4个孩子和2条狗的尸体被发现埋在房屋露台下。只有父亲的尸体,也就是XDDL, Xavier Dupont de Ligonnès未被发现。 一切都显示他是精心策划和谋杀全家人的凶手。 但是,这个看似善良的保守天主教徒是怎么想到这个邪恶的计划呢? 这部引人入胜的纪录片影片结合了案件重演和证人证词,从假定凶手的角度重演案件。直到今天,XDDL依然下落不明,令这件悬案更添神秘。

In April 2011, in France, the bodies of a woman, her 4 children and 2 dogs are found buried under the terrace of their house. Only the body of the father, Xavier Dupont de Ligonnès, a.k.a. XDDL, is missing. Everything points to him being the executioner of the carefully planned and executed murder of his whole family. But how did this apparently harmless conservative catholic come up with this devil enterprise? Mixing re-enactments and testimonies, this riveting docudrama revives a criminal affair from the standpoint of the presumed murderer. To this day, XDDL’s whereabouts remain unknown making this case a real mystery.

导演/Directed By: /

制片方/Production By: C. PRODUCTIONS

1 x 84 min | 2019 | FRANCE

XDDL, THE FATHER IS THE KILLER

X D D L , 父亲是凶手

阿姆斯特丹最具传奇色彩的妓院Yab Yum,这个本来炙手可热的独家俱乐部因种种原因在十多年前变成了一个犯罪枢纽后,被迫关门。

导演Anna Maria van't Hek找到了曾经在这里工作的人,他们与她分享了他们动荡的过去。分享在Yab Yum既奢侈又痛苦的生活,其辉煌岁月及高低起跌,最后自华丽走向苍凉。

Yab Yum, Amsterdam's most legendary brothel, was forced to close its doors more

than 10 years ago after the exclusive and vibrant club turned into a dodgy criminal

hub.

Director Anna Maria van't Hek found those who once worked there, they share with

her their turbulent past. They tell their stories, both extravagant and painful, about Yab

Yum's glory days and how it all went tragically wrong.

导演/Directed By: 安娜·玛丽亚 Anna Maria van't Hek

出品方/Production By: HALAL DOCS

1 x 75 min | 2019 | NETHERLANDS

YAB YUM

亚园

31

Page 33: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

N F B国际发行商 International Distributor

《在北方》是一部独特的电影纪录片,深入加拿大标志性的荒野腹地,探索生活在那里的动植物如何在火灾、昆虫和人类入侵的破坏力下交流和生存。

In his new feature documentary Borealis, acclaimed director Kevin McMahon (Waterlife) travels deep into the heart of the boreal forest to explore the chorus of life in Canada’s iconic wilderness. How do trees move, communicate and survive the destructive forces of fire, insects, and human encroachment? Borealis offers an immersive portrait of the lifecycles of the forest from the perspective of the plants and animals that live there.

导演/Directed By: 凯文·麦克马洪 Kevin McMahon

制片方/Production By: PRIMITIVE ENTERTAINMENT,

NATIONAL FILM BOARD OF CANADA

1 x 90 min | 2020 | Canada

Borealis

在北方

几年前,马哈米德一家逃离了叙利亚的统治,在蒙特利尔定居。这部影片细致入微地描述了一个勇敢的家庭,他们在数千公里之外应对一场似乎无休止的战争,这场战争继续影响着他们的生活。

A few years ago, the al-Mahamids fled Bashar al-Assad and Syria to settle in

Montreal. A nuanced portrayal of a courageous family coping with a seemingly

interminable war, thousands of kilometres away, that continues to affect their lives.

导演/Directed By:帕斯卡·桑切斯 Pascal Sanchez

出品方/Production By: National Film Board of Canada

1 x 73 min | 2019 | Canada

Far from Bashar

远离巴沙尔

32

Page 34: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

N F B国际发行商 International Distributor

导演米谢勒·斯蒂芬森(Michèle Stephenson)的新纪录片通过选举人罗莎·艾里斯(Rosa Iris)的草根运动揭示了海地和多米尼加共和国之间种族仇恨和制度化压迫之深。

Through the grassroots campaign of electoral hopeful Rosa Iris, director Michèle Stephenson’s new documentary reveals the depths of racial hatred and institutionalized oppression that divide Haiti and the Dominican Republic.

导演/Directed By: 米谢勒·斯蒂芬森 Michèle Stephenson

制片方/Production By: Hispaniola Productions, National

Film Board of Canada

1 x 95 min | 2020 | Canada

Stateless

无国籍

为了能在战争和混乱中进行创作,阿富汗的电影制作人创建了一个临时的国家电影院。但塔利班极端分子迫不及待地摧毁了这一遗产。阿富汗裔加拿大导演埃里尔·纳斯(Ariel Nasr)惊叹于电影的美丽和其脆弱的力量,制作了一部动人心弦、完全原创的现代阿富汗故事。

Driven to create amidst war and chaos, Afghan filmmakers gave birth to an

extraordinary national cinema. Driven to destroy, Taliban extremists set out to torch

that legacy. Marvelling in the beauty and fragile power of movies, Afghan-Canadian

director Ariel Nasr crafts a thrilling and utterly original story of modern Afghanistan.

导演/Directed By: 埃里尔·纳斯 Ariel Nasr

出品方/Production By: Loaded Pictures, National Film

Board of Canada

1 x 119 min | 2019 | Canada

The Forbidden Reel

禁忌胶片

33

Page 35: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

N F B国际发行商 International Distributor

在加拿大育空地区道森市,有一个紧靠北极圈的小镇,影片的背景就设定在小镇北部的荒原。本片展现了这片辽阔僻壤的美丽,歌颂了以此地为家的人民的智慧。

Set in the northern wilds surrounding the tiny sub-Arctic town of Dawson City, Yukon, Sovereign Soil is an ode to the beauty of this ferocious, remote land and the wisdom of those who’ve chosen to call it home.

导演/Directed By: 大卫·柯蒂斯 David Curtis

制片方/Production By: Jackleg Films, National Film Board

of Canada

1 x 91 min | 2019 | Canada

Sovereign Soil

崇高的土地

詹妮弗·阿伯特(Jennifer Abbott)的新纪录片《万物之大》以两条线索展开叙述:关于气候变化最新动向的新闻,和关于姐姐逝世的记忆。影片告诉我们,个人之殇与星球之殇无不相似。

Jennifer Abbott’s new documentary The Magnitude of All Things merges stories from

the frontlines of climate change with recollections of the loss of her sister, drawing

intimate parallels between personal and planetary grief.

导演/Directed By: 珍妮弗·阿伯特 Jennifer Abbott

出品方/Production By:Flying Eye Productions, Cedar

Island Films, National Film Board of Canada

1 x 86 min | 2020 | Canada

The Magnitude of All Things

万物之大

34

Page 36: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

N F B国际发行商 International Distributor

在罗伯特·菲斯克(Robert Fisk)40多年的战地记者生涯中,他的报道覆盖了世界上许多极为暴力和分裂性的冲突事件。导演的镜头捕捉了菲斯克完整的记者生活:他手握笔记本,脚踏饱受战争摧残之地,搜寻事实并撰写报道发回祖国,让数百万的观众了解世界上正在发生的事情。

For more than 40 years, journalist Robert Fisk has reported on some of the most violent and divisive conflicts in the world. Director Yung Chang captures Fisk in relentless action—feet on the ground, notebook in hand, as he travels into landscapes devastated by war, ferreting out the facts and firing reports back home to reach an audience of millions.

导演/Directed By: 张侨勇 Yung Chang

制片方/Production By: TINAM Inc., SUTOR KOLONKO, THE

NATIONAL FILM BOARD OF CANADA

1 x 108 min | 2019 | Canada, Germany

This is Not a Movie

这不是一部电影

在时局动荡和价值重建的当下,米歇尔·拉蒂默(Michelle Latimer)的纪录片《不容易的印第安人》可谓合乎时宜。影片讲述了作家托马斯·金(Thomas King)如何有力地瓦解北美殖民叙事,呈现那些延续了原住民抗争传统的声音,重新诠释那段残酷的历史。

In this time of radical change and essential re-examination, Michelle Latimer’s urgent

documentary Inconvenient Indian brings to life Thomas King’s brilliant dismantling of

North America’s colonial narrative, reframing this history with the powerful voices of

those continuing the tradition of Indigenous resistance.

导演/Directed By: 米歇尔·拉蒂默 Michelle Latimer

出品方/Production By: 90th Parallel Productions,

National Film Board of Canada Co-Production

1 x 89 min | 2020 | Canada

Inconvenient Indian

不容易的印第安人

35

Page 37: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

社会纪实 – So c ia l & Cur rent A f f a i r s

人物传记 – Char ac te r s & B io gr aphy

旅行探险 – Tr ave l & A dventure

历史人文 – His to r y & Human i ty

科学技术 – Sc ience & Techno lo gy

文化艺术 – A r t & Cu l tu re

自然环境 – W ild l i f e & Env i ro nment

- 3 7

- 9 2

- 1 0 4

- 1 0 7

- 1 3 0

- 1 3 1

- 1 4 2

2020纪录片商店收录片单2 0 2 0 DOC S HOP f i lm l i s t

Page 38: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

这部影片追踪了两个叙利亚家庭,记录了从主人公第一次与导演在黎巴嫩难民营的相遇,到他们背井离乡,在一个名为乌拉圭的遥远小国重新开始生活的过程。

The film follows the life of two Syrian families from the first meeting betweenfilmmaker and main characters in a refugee camp in Lebanon, as they leavetheir land behind to start anew in a small, faraway country called Uruguay.

导演/Directed By:玛丽安哪维・诺勒斯 Mariana Viñoles

制片方/Production By:Cordon Films|乌拉圭

|Montevideo

105 min | 2019 | Uruguay

A great trip to a small country

小国长征

一群老人每天享受着Skopje的文化活动,以及那里所提供的食物。当主流社会试图阻止他们的行乐方式时,他们更深刻地意识到了这个习惯之于自己是多么地重要。

A bunch of seniors enjoy Skopje’s cultural events on a daily basis, as well asthe food offered there.When societal judgment is about to stop their way of having fun – they realizehow much more thishabit means to them.

导演/Directed By:安娜・阿勒可索夫斯卡 Ana Aleksovska

出品方/Production By:List Production|马其顿|Skopje List

26 min | 2018 | Macedon

Consuming Contemporary

消费当下

37

Page 39: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

现年35岁的Tahiti出生在喀麦隆。他被阿尔及利亚神话般的历史所吸引,背井离乡去那里生活。他现在已经在阿尔及利亚非法居住了十年,靠着在Alger Aero-Habitatbuilding工作和住宿为生。Tahiti对阿尔及利亚人对待自己的方式感到失望,开始计划着回到故国与家人重逢。

Tahiti, 35 years old, was born in Cameroon. Attached to the mythical history ofAlgeria, he left his country to live there. Without papers after ten years now, hetries to survive working at the Alger Aero-Habitat building, where he also lives.Disillusioned and disappointed by the reception, Tahiti plans to come backhome and be again with his family.

导演/Directed By:拉提法・萨义德 Latifa Said

制片方/Production By: French Institut of Alger, Algeria

17 min | 2018 | Algeria

Tahiti

塔希提

奥斯卡不再是个小孩子了,他帮助父亲捡拾废金属谋生,一直生活在充满剩饭剩菜的简易垃圾填埋场里。世界的另一端,斯坦利为教堂做清洁工作,以换取一些小钱、摘水果、牧羊,这些事使他异常忙碌。身在西西里的奥斯卡和尼日利亚的斯坦利似乎并没有太多相同之处。却同样感到被抛弃在这个世界,遭受同样的拒绝,同样的被他人强加给自己的选择所淹没的感觉。

Oscar, not quite a child anymore, scavenges for scrap metal for his father. Hespends his life in improvised landfills among what remains of leftovers. Worldsapart, yet close-by, there is Stanley. He tidies the church in exchange for amonetised hospitality, picks fruits, herds sheep: anything that keep his foreignbody busy.Oscar, the young Sicilian, and Stanley the Nigerian don’t seem to have muchin common. Except for the feeling of being thrown into the world, to suffer thesame refusal, the same overwhelming wave of choices imposed on them byothers.

导演/Directed By:米歇尔·彭内塔 Michele Pennetta

出品方/Production By: Close up Films

80 min | 2020 | Switzerland, Italy

Il Mio Corpo

我的身躯

38

Page 40: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

我的祖父母爱莎和马布鲁克在一起生活62年之后,今天分开了。他们现在分别住在彼此相对的两栋建筑中,我不明白他们为什么分离,没有人向我解释,我也不了解他们的故事,没有人告诉过我。爱莎和马布鲁克1952年在阿尔及利亚的劳厄村结婚。两年后,他们在法国中部的一个中世纪小镇蒂尔斯定居,并在那里生活了60多年。通过对爱莎和马布鲁克的亲密刻画,这部电影揭示了我们内心之间的距离并持续于我们所爱的人,同时揭露并记录了被殖民思想的不可磨灭的痛苦。

After 62 years of living together, Aïcha and Mabrouk, my grandparents, aretoday separated. They now live in two separate buildings, facing each other. Ididn’t understand their separation. No one explained it to me. I don’t knowtheir story. No one told it to me. Aïcha and Mabrouk got married in 1952, in thevillage of Laouamer in Algeria. Two years later, they settled in Thiers, a smallmedieval town in Central France where they have been living for over 60 years.Through the intimate portrait of Aicha and Mabrouk, this film shines a light onthe distances we carry within ourselves and perpetuate with those we love,while unpicking and documenting the indelible suffering of a colonised mind.

导演/Directed By:丽娜·苏阿莱姆 Lina Soualem

制片方/Production By: AGAT Films & Cie

72 min | 2020 | France, Algeria, Switzerland, Qatar

Their Algeria

他们的阿尔及利亚

墨西哥,2015年3月。清廉的记者卡门·阿里斯泰吉被其工作多年的电台开除。但卡门仍继续着她的斗争:提高公众对错误信息的认知并与其作斗争。这部电影讲述了对以下问题的探索:艰难而危险,但对民主的完善至关重要。这是一个关于抵抗变成活着的故事。

Mexico, March 2015. Carmen Aristegui, incorruptible journalist, is fired from theradio station where she has worked for years. But Carmen continues her fight:raising awareness and fighting against misinformation. The film tells the storyof this quest: difficult and dangerous, but essential to the health of democracy.A story in which resistance becomes a form of survival.

导演/Directed By:朱莉安娜·范朱尔 Juliana Fanjul

出品方/Production By: Akka Films

80 min | 2019 | Switzerland, Mexico

Radio Silence

静音电台

39

Page 41: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

一名朝鲜妇女想要回归自己在平壤的家,但荒谬的政治原因阻碍了她返回亲人的旅程。

A North Korean woman struggles to go back to her family in Pyongyang, NorthKorea, but the political absurdity hinders her journey back to her loved ones.

Shadow Flowers

影之花

乔纳森·雷斯希尼奥在他家乡,一个位于洛林大区的前工业小镇,跟随不同的个体,并在他们的故事之间建立松散的联系。两位同为阿拉伯移民后代的好友成天无所事事,在舞厅及当地集市中消磨时间。

In his hometown, a former industrial site in Lorraine, Jonathan Rescigno followsindividual people and draws loose connections between their stories. Twofriends, sons of Arab immigrants, pass their time idling at local fairs and discos.

导演/Directed By:李乘俊 Seung-Jun Yi

出品方/Production By: Bluebird Pictures|韩国|Seoul

109 min | 2019 | Korea

Strike or Die

果断出拳

导演/Directed By:乔纳森·雷斯希尼奥 Jonathan Rescigno

出品方/Production By: Supermouche Productions|法国|Paris

93 min | 2020 | France

40

Page 42: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

兹林国际青年儿童电影节

Zlín International Film Festival for Children and Youth

Glitter & Dust

闪光与灰尘

这是一部用无数的YouTube视频素材汇编的电影,在这些视频中,俄罗斯人民向总统普京发出直接的呼吁。一个展现国家情绪的万花筒——对不公正和腐败猖獗的恳求与愤怒。

A found footage film compiled from countless YouTube videos in which thepeople of Russia make a direct appeal to president Putin. A kaleidoscope of themood in the country – from submissive pleas to pure rage about injustice andrampant corruption.

导演/Directed By:朱莉娅·莱姆克,安娜·科赫

Julia Lemke, Anna Koch

出品方/Production By: Flare Film|德国|Berlin

92 min | 2020 | Germany

The Foundation Pit

基坑

导演/Directed By:安德烈·格里亚泽夫 Andrey Gryazev

出品方/Production By: Andrey Gryazev|俄罗斯|Moscow

71 min | 2020 | Russia

41

Page 43: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

维多利亚是一名来自墨西哥最贫穷的恰帕斯州玛雅社区的年轻女子。作为土著妇女,她要面对各种挑战,以便在有着普遍性别偏见的弱势群体中生存。尽管如此,维多利亚领导着一个女性集体,挑战各种刻板印象,在背带编织的古老传统中谋生。同时,维多利亚的侄女阿拉贝尔,一个孤儿,正在长大。围绕在维多利亚为她编织的故事中,阿拉贝尔将如何成长?一个关于女性权利、土著解放以及为摆脱贫困而斗争的故事。

Victoria is a young woman from a Mayan community in Chiapas, Mexico’spoorest state.As an indigenous woman, she faces different challenges in order to survive in adisadvantaged community where gender biased beliefs are commonplace.Nonetheless, Victoria challenges all stereotypes by leading an all-femalecollective around the ancient tradition of back-strap weaving, enabling womento earn a living. Meanwhile, Arabelle, orphan niece of Victoria, is growing up.How will Arabelle's story be embroidered upon the tale Victoria is weaving forher?A story of women’s rights, indigenous emancipation and a continuous battleto escape poverty.

导演/Directed By:安布拉·赖嫩,鲁比·托比亚斯

Ambra Reijnen, Rubi Tobias

制片方/Production By: Promono Multisensory Productions;

The Netherlands

88 min | 2019 | The Netherlands

Junax, thread by thread

朱纳克斯:一针一线

导演米谢勒·斯蒂芬森(Michèle Stephenson)的新纪录片通过选举人罗莎·艾里斯(Rosa Iris)的草根运动揭示了海地和多米尼加共和国之间种族仇恨和制度化压迫之深。

Through the grassroots campaign of electoral hopeful Rosa Iris, directorMichèle Stephenson’s new documentary reveals the depths of racial hatredand institutionalized oppression that divide Haiti and the Dominican Republic.

导演/Directed By:米谢勒·斯蒂芬森 Michèle Stephenson

出品方/Production By: HISPANIOLA PRODUCTIONS (Canada)

76 min | 2020 | Canada

Stateless

无国籍

42

Page 44: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

几年前,马哈米德一家逃离了叙利亚的统治,在蒙特利尔定居。这部影片细致入微地描述了一个勇敢的家庭,他们在数千公里之外应对一场似乎无休止的战争,这场战争继续影响着他们的生活。

A few years ago, the al-Mahamids fled Bashar al-Assad and Syria to settle inMontreal. A nuanced portrayal of a courageous family coping with a seeminglyinterminable war, thousands of kilometres away, that continues to affect theirlives.

导演/Directed By:帕斯卡·桑切斯 Pascal Sanchez

制片方/Production By: National Film Board of Canada

73 min | 2020 | Canada

Far From Bashar

远离巴沙尔

该电影是根据导演莫拉·帕索尼(Moara Passoni)的个人经历《饥饿几何》所改编的心路历程电影,影片讲述了克拉拉(Clara)与厌食症斗争的故事。通过建立亲密联系,我们沉浸在克拉拉的思想中,亲身体验她的痛苦,以及其矛盾的快感所带来的高度感官意识。影片由克拉拉 7至18岁的生活片段组成,省略了不少内容,其中我们看不到的东西和我们看到的东西一样重要。

A psychic road movie based on the director’s Moara Passoni own personalexperience Geometry of Hunger tells the story of Clara as she battles againstanorexia. Navigating intimacy and politics, we are immersed in Clara’s mind,intimately experiencing her agony, along with the heightened sensoryawareness that comes from her paradoxical rapture. Composed of variousfragments from Clara’s life from 7 to 18, the film offers a suite of ellipses inwhich what we don’t see is as cardinal as what we do.

导演/Directed By:莫拉·帕索尼 Moara Passoni

出品方/Production By: Busca Vida Filmes, Brazil

75 min | 2020 | Brazil, USA

ECSTASY

狂喜

43

Page 45: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

随着匈牙利的政治环境变得越来越激进,前绿色政治家维拉格(Virág)对匈牙利民主议会失去了信心,从政坛退休。她和她的另一半诺拉(Nora),一位音乐家,决定收养一个孩子,并致力于共同建立一个家庭。导演Asia Daer和Sara Haragonics用敏感的镜头和近距离的接触,追踪这两位女性经过漫长收养过程,最终成功地将她们罗马裔的小女儿带回家。但是,当维拉格在母亲的角色中茁壮成长,而诺拉在家庭中努力寻找自己的位置时,两人之间关系逐渐变得紧张。随着匈牙利不断上升的仇恨和仇视同性恋的浪潮开始蔓延到他们的家庭,她们的生活达也岌岌可危。因此,她们必须面对是否要离开自己的国家的艰难决定。

As Hungary’s political climate becomes increasingly radicalized, Virág, aformer green politician, loses faith in the democratic parliament of Hungary andretires from politics. She and her musician partner Nóra decide to adopt a childand focus on building a family together. With a sensitive lens and close access,directors Asia Dér and Sári Haragonics follow the two women through theirlong and ultimately successful adoption process to bring home their youngdaughter of Roma origin. But tensions begin to rise between the two as Virágthrives in her role as a mother and Nóra struggles to find her place within thefamily. As the rising tides of hate and homophobia in Hungary begin tooverflow into their family, their lives hit a boiling point and they must face thedifficult decision of whether to leave their country behind.

导演/Directed By:艾西亚·德尔,萨里·哈拉格尼克斯

Asia Dér-Humnary, Sári Haragonics

制片方/Production By: Campfilm - Hungary

75 min | 2020 | Hungary

Her Mothers

妈咪方程式

一个关于一个年轻女孩和她渴望的内心的残酷而梦幻的故事。贝蒂(Betty)生活在科罗拉多斯普林斯郊区的贫困线以下,通过她,我们体验到了一个由孩子们的后代所组成的团结家族,在这里,爱与依赖并存。

A harsh and dreamy story of a young girl and her longing heart. Through Betty,living below the poverty line in suburban Colorado Springs, we experience atight family clan of children born by children born by children where love anddependency go hand in hand.

导演/Directed By:伊娃·玛丽·罗德布罗 Eva Marie Rodbro

出品方/Production By: Production Company

Paloma Productions Staldgade 66, 1. 1699 Copenhagen

V Denmark T +45 26340497

76 min | 2019 | Denmark

I LOVE YOU I MISS YOU I HOPE I SEE YOU BEFORE I DIE

我爱你我想你我希望在我死前能见到你

44

Page 46: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

东欧的电缆技术人员在现代的巴别塔上各司其职。技术员们以镇定自若的幽默和丰富的哲理,在一个不和谐的世界里守住了阵地。

Cable technicians in Eastern Europe navigate a modern-day Tower of Babel.With unflappable humour and a dose of philosophy, the technicians hold theline in a dissonant world.

导演/Directed By:帕维尔·库苏伊奥 Pavel Cuzuioc

制片方/Production By: Pavel Cuzuioc Filmproduktion

www.pavelcuzuioc.com

86 min | 2020 | Austria

PLEASE HOLD THE LINE

请稍等

在美国中西部的中心地带,三名妇女在她们的斗争中向根深蒂固的政治制度发起挑战,以自己的方式重塑地方政治。《代表》既是个人的,也是政治的,交织着两派女性的故事,她们的共同目标是通过公共服务改善社区。玛雅(Myya)(22岁)试图推动一场青年运动,并推翻密歇根州底特律市的现任市长;布林(Bryn)(33岁)是俄亥俄州格兰维尔市的农民,也是一位职业母亲,她竞选乡镇理事,但在竞选过程中,她与唯一的女性形成了对立;茱莉(Julie)(47岁)在伊利诺伊州芝加哥市自由派郊区,她在韩国移民、有色人种妇女和共和党州议员候选人的不同身份之间如履薄冰。

In the heart of the American Midwest, three women take on entrenchedpolitical systems in their fight to reshape local politics on their own terms.Represent is equal parts personal and political, and interweaves the stories ofwomen on both sides of the aisle who share the singular goal of improvingtheir community through public service. Myya (22) attempts to spark a youthmovement and unseat the incumbent mayor of Detroit, MI; Bryn (33), a farmerand working mother in Granville, OH, runs for township trustee, but, in doing so,is placed in opposition with the only other woman in office; and Julie (47) walksa tightrope between her identities as a Korean immigrant, woman of color, andRepublican candidate for State Representative in a liberal Chicago, IL suburb.

导演/Directed By:希拉里·巴切尔德 Hillary C. Bachelder

出品方/Production By: Represent Documentary LLC USA

96 min | 2020 | USA

REPRESENT

代表

45

Page 47: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

达夫拉特(Davlat)是一位塔吉克商人,也是一位谦逊的父亲,有三个孩子。在塔吉克斯坦东南与中国接壤的山区帕米尔地区,他是一位备受尊敬的商人。自从塔中边境开放和旧丝绸之路重建后,他的生活发生了改变。达夫拉特和他的家人走上了一条充满惊喜和新体验的道路。

Davlat is a Tajik merchandiser and a humble father of three children. A wellrespected businessman in the Pamir area, a mountainous region southeast ofTajikistan in the borders with China. His life has been transformed since theopening of the Tajik-Chinese border and the reconstruction of the old Silk Road:A road full of surprises and new experiences for Davlat and his family.

导演/Directed By:安杰洛斯·佐伊斯、米尔托·帕帕佐普洛斯

Angelos Tsaousis, Myrto Papadopoulos

制片方/Production By: Filmografik

66 min | 2020 | Greece, Germany

THE NEW PLASTIC ROAD

新塑料之路

种下111棵树l来拯救女孩的生命?让跟随皮普兰特里女性的足迹,她们一边捍卫自己的出生权,一边将荒漠变成绿洲。

Saving girls life by planting 111 trees? Follow the trail of Piplantri women asthey defend their right to be born while turning marble dust into an oasis.

导演/Directed By:卡米拉·梅内德斯、卢卡斯·佩纳福特 Camila

Menendez,Lucas Peñafort

出品方/Production By: Sintagma cien|阿根廷|Buenos Aires;

El descanso del oso|阿根廷|Buenos Aires;Kahini Media|印

度|Mumbai

86 min | 2019 | India, Argentina

Sisters of the Trees

树木姐妹

46

Page 48: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

一艘船,搭载了形色各样、年龄不一的旅客,驶向茫茫大海。在这段长达两个月的航行中,五个年轻人掌管起了整艘船。影片展现的是旅客们的海上之旅,更是他们的心灵之旅。

In the belly of a sailing boat all kind of people, from different ages and horizonsare mixed up together, sailing out into the open sea. In-between adults ofdifferent age, five young people are taking possession of this space for a twomonths journey. The film is inviting us on journey on a wave through theOceans and passenger's souls.

导演/Directed By:米尔贾姆·兰多特 Mirjam Landolt

制片方/Production By: Vue sur mer Films, Switzerland

61 min | 2020 | Switzerland

Rara Avis

不寻常者

当今世界,民粹主义盛行,人们对精英的信任日渐崩塌。影片导演马库斯·维特(Marcus Vetter)耗时两年,跟随81岁高龄的世界经济论坛(WEF)创建人克劳斯·施瓦布(Klaus Schwab)的脚步,用镜头记录了他如何致力于实现自己的愿景——改善世界的境况。2019年,瑞典气候活动家格雷塔·桑伯格出席WEF后,施瓦布给她写了封信,自此开始了一场令人期待的跨越两代人的对话。施瓦布的愿景能结出硕果吗?WEF能为解决全球问题做出贡献吗?还是说一切只是精英的一厢情愿?

In times of rampant populism and growing mistrust of the elite, director MarcusVetter accompanies the 81-year-old founder of the controversial WorldEconomic Forum over a period of two years, as he works to achieve his mission:to improve the state of the world.When Klaus Schwab writes a letter to climate activist Greta Thunberg after herappearance at the WEF 2019, a dialogue between the generations starts – adialogue that gives hope.Can Klaus Schwab‘s vision bear fruit and can the WEF contribute to solvingglobal problems? Or is it just another part of the problem and ultimately servesthe interests of the global elite?

导演/Directed By:马库斯·维特 Marcus Vetter

出品方/Production By: Gebrueder Beetz Filmproduktion

Germany

92 min | 2019 | Germany, Switzerland

The Forum

论坛

47

Page 49: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

在这部童话般的影片中,五个女孩带领观众感受她们父母在前南斯拉夫的战争经历。这是一场女孩们没有经历过的战争,因此影片叙述掺杂事实和想象,如梦似幻。

A fairytale-like film in which five girls take us on a journey through their parents’experiences of the war in the former Yugoslavia. A war which the girls haven’tphysically experienced themselves. The narratives are a combination of factsand imagine.

导演/Directed By:伊莲娜·埃丝特·波特 Eliane Esther Bots

出品方/Production By: Near/by Film|荷兰|Den Haag

18 min | 2019 | Netherlands

Cloud Forest

雨林

这是一部用无数的YouTube视频素材汇编的电影,在这些视频中,俄罗斯人民向总统普京发出直接的呼吁。一个展现国家情绪的万花筒——对不公正和腐败猖獗的恳求与愤怒。

A found footage film compiled from countless YouTube videos in which thepeople of Russia make a direct appeal to president Putin. A kaleidoscope of themood in the country – from submissive pleas to pure rage about injustice andrampant corruption.

1

导演/Directed By:塔蒂亚娜·马祖·冈萨雷斯 Tatiana Mazú González

出品方/Production By: Antes Muerto Cine, Lomas del Mirador

82 min | 2020 | Argentina

Shady River

特尔比奥河

48

Page 50: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

“两年前,我确诊了艾滋病。生活的一切都失去了颜色,我感觉我应该同我所爱的人告别。这是一种恢复生命活力的行为。当你的生活如同被判死刑时,告别给你的生活带来爱的力量。”

Two years ago I was diagnosed with HIV +. Everything turned grey and I feltthat I should say goodbye to the people I love. This is an act of healing to returnto LHIVe and show the strength that love has when you live an experiencesynonymous with a death sentence.

导演/Directed By:胡安·德拉玛 Juan De La Mar

制片方/Production By: Salmón Producciones. Colombia

18 min | 2019 | Colombia

From Grey To POSITHIVE

重拾我爱

随着新冠病毒蔓延全球,对亚洲人的隐性种族歧视(casual racism)似乎也开始人传人。在这部简短的纪录片中,六名亚洲学生讲述了他们在德国封锁期间遭到隐性种族歧视的经历,比如如何应付被喊“Corona!”,如何反驳指责他们带入了病毒的言论。在社会和民族分裂的当下,影片向人们发出了互相理解的呼吁。本片摄制于2020年4月德国封锁期间,全程严格保持社交距离。

With COVID-19 spreading across the globe, casual anti-Asian discriminationseems to have become just as contagious. In this short documentary, six Asianstudents share their personal experiences of casual racism during the crisis inGermany. They discuss how they deal with other people shouting “Corona!”at them or blaming them for bringing over the virus. A plea for mutualunderstanding in a time of social and national divide.This film was made during the German lockdown in April 2020 and socialdistancing rules were strictly followed during production.

导演/Directed By:凯·茨威特勒 Kai Zwettler

出品方/Production By: This film was produced independently

by Kai Zwettler in Germany

11 min | 2020 | Germany

Don’t Call Me Corona

我不是病毒

49

Page 51: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

纽约唐人街的一家华裔少年剧社,被迪士尼选中排演少年版《冰雪奇缘》。随着排练的深入和演出的临近,几位少年不知不觉地颠覆着刻板印象、挑战着家庭传统,也寻找着华裔身份认同。这是一个以戏剧为引子,以孩子为讲述者,以成长为母题,反映美国社会华裔群体现状的故事。

Curtain Up! follows elementary school kids in New York’s Chinatown as theyprepare for the national debut of the musical “Frozen Kids,” and begin todiscover themselves. Behind the scenes, they face Asian stereotypes, theirfamilies’ expectations and uncertainties post-graduation. Will they have to letsomething go? The film unveils dilemmas from their honest – often humorous –perspectives.

导演/Directed By:童辉,黄思琪 Tong Hui, Huang Siqi

制片方/Production By:独立|美国|纽约

69 min | 2020 | USA

Curtain Up!

梦响唐人街

该影片描绘了当代巴西,讲述工人出身的路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦于2002年当选总统及其8年执政期间的事件;其继任者迪尔玛·罗塞夫两次当选巴西总统,以及2016年政变。

Is a contemporary portrait of Brazil, which talks about the arrival to thepresidency of former worker Luis Inácio Lula da Silva in 2002, his 8 years inoffice, the election, the re-election of his successor Dilma Rousseff, and and the2016 coup.

导演/Directed By:玛丽安娜 · 维塔雷利 · 阿莱西

Mariana Vitarelli Alessi

出品方/Production By:QuintoMundo|巴西|Rio de Janeiro;|巴西|

141 min | 2020 | Brazil

Lula La, Outside In

卢拉:由外到内

50

Page 52: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

政府与隶属ISIS圣战主义者之间的战争迫使成千上万的人逃离菲律宾马拉维城。战后,马拉维城沦为废墟,居民们在此地努力重建家园,恢复正常生活。流离失所的夫妇尤索普(Yosop)和法尔汉纳(Farhanna)及其子女回到自己的城市,他们向往自由、稳定的收入和舒适的生活。但是,想要恢复正常生活也并非易事。南茜,曾腰缠万贯,现无家可归,不得不在避难所待上好几年。还有一位极具洞察力的无名司机,穿梭城市各处,倾听种种故事。这部电影伴随着主人公经历了两年的恐惧、忧虑和希望,向着他们漫长的旅程迈出了新的一步。

A war between government and ISIS-affiliated jihadists forced hundreds ofthousands to flee from Marawi, Philippines. After the battle, residents struggleto rebuild their homes and lives in a deformed city.Displaced couple Yusop and Farhanna and their children yearn for freedom,income, and comfort after returning to their city. But even to return to normalcyis already a struggle. Nancy, a once wealthy woman, has to cope with her loss ofhome in an evacuation shelter where she will have to remain for years. Ananonymous driver with striking insights shuttles back and forth between placesand stories around a city which will never be the same again.The film accompanies its protagonists for two years through fear, worry, andhope, towards a new beginning on their long journey.

导演/Directed By:让·克莱尔·戴、曼纽尔·多梅斯

Jean Claire Dy,Manuel Domes

制片方/Production By: Stories Beyond|菲律宾|Iloilo

65 min | 2020 | Philippines, Germany

A House in Pieces

破碎的房屋

在非洲大陆最小的国家冈比亚,中国公司将鱼制成鱼粉,出口到欧洲和中国,以工业化养殖方式饲养动物。这剥夺了冈比亚人蛋白质的主要来源,过度捕捞正在消耗海洋生态系统。影片跟随三个冈比亚人阿布(Abou)、马里亚玛(Mariama)和保罗(Paul),记录他们的故事,有奋斗、愤怒、希望和对爱人们的思念之情。这是关于冈比亚鱼粉工厂的第一部影片,对移民驱动因素、妇女在新经济体系中所扮演的角色有独到的见解。

In the Gambia, the smallest country of mainland Africa, fish is now beingpowdered up by Chinese corporations and exported to Europe and China tofeed animals in industrial farming. As a result, Gambians are being deprived oftheir primary source of protein, overfishing is depleting marine ecosystems. Thefilm follows Abou, Mariama and Paul, three Gambians who share intimatestories of daily struggle, anger, hope and longing for their loved ones.The first film on Gambia’s fishmeal factories, offering a unique insight intountold drivers of migration and the role played by women in new economicsystems.

香火 1

导演/Directed By:戈西娅·尤什恰克 Gosia Juszczak

出品方/Production By:无

31 min | 2020 | Great Britain, Spain, Poland

STOLEN FISH

被偷走的鱼

51

Page 53: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

" 李记理发店是一家传统理发店,在洗剪吹盛行的今天,这里依然保持着传统手艺----刮脸和掏耳朵。顾客们在这里诉说着自己的故事,李大叔也向往这样的生活,四十年的时间,他和他的理发店见证了时代的变迁,岁月更迭,李大叔一直坚守自己的手艺,为了更好服务人们,当我们认定很多手艺已渐渐失去了它们的实用价值时,这个貌不惊人的老店,仍在努力地保留着过去的一切。在此也反映出不是所有的东西都会被经济的发展取代、时间的流逝而消失。"

"Liji barber shop is a traditional barber shop. Nowadays, washing, cutting and blowing are popular,There are still traditional crafts here - shaving and ear plucking.Customers are telling their stories here. Uncle Li also yearns for such a life,In the past 40 years, he and his barber shop witnessed the changes of the times. With the changes of the years, Uncle Li has always adhered to his craft. In order to better serve people, when we believe that many crafts have gradually lost their practical value, this old shop with a small appearance is still trying to keep everything in the past.It also reflects that not everything will be replaced "

导演/Directed By:刘汉林 Liu Hanlin

制片方/Production By:无

1×21 min | 2020 | China

Everlasting

李记理发店

本纪录片旨在记述人类社会中动物(宠物)的生存(生活)现状,拍摄者从自身家庭与动物发生的故事出发,扩展到宠物医院的“病人”和他们的主人、宠物医生、社会流浪动物救助者等形形色色的人是如何对待“动物”这个区别于“人”这个的群体——是畜生,或是天使。

This film aims to describe the survival / life of animals / pets in human society.Starting from the story of his own family and the animals, the filmmaker depictsthe relationship between the "patients" in the veterinary hospital and theirowners, veterinarians, stray animal rescuers, finding how the "animals", as agroup different from the "people", are treated by all kinds of people: as beasts,or as angels?

导演/Directed By:箫 Xiao

出品方/Production By:广州龙制作电影有限公司

1×102 min | 2018 | China

THEM

52

Page 54: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

一条巷子,一段历史,在繁华的都市,有那么一群人,脚踩着踏板,带你领略这巷子里数百年的草根文化,坐在黄包车上,听着安爷说的热闹事、恩怨情,仿佛穿越到了很久以前。

An alley, a period of history, in a prosperous city, there are a group of people, stepping on the pedal, taking you to appreciate the hundreds of years of grassroots culture in the alley, sitting on the rickshaw, listening to the bustle and gratitude and resentment of Anye, as if it had passed through a long time ago.

导演/Directed By:王艺洁 Wang Yijie

制片方/Production By:个人

1×16 min | 2020 | China

A journey through Nanluoguxiang

南锣鼓巷的穿越之旅

《萤火虫日记》纪录了寿宁女子骑行队在新冠肺炎疫情爆发期间在中国福建宁德寿宁的日常工作。骑行队成立于2019年5月,由18名女警组成,平均年龄27岁。在疫情防控的重大考验面前她们毫不犹豫地站了出来,义无反顾地奋战在疫情防控工作一线,哪里有需要,她们就出现在哪里。 这个纪录片,不重煽情,也不追求慷慨激烈,只希望能让她们轻松地说出自己的心里话,展现最质朴的情感,让我们能知道,在厚厚的荧光制服里,是怎样一个个鲜活生动的灵魂。她们相信尽管一束光无法照亮城市的夜晚,但千万束光的"

"This non-profit documentary, ""A Daily of The Fireflies"", records the daily ofthe Shouning Female Police Motocycling Squad in the period of the outbreak ofthe novel coronavirus in Shouning, Ningde, Fujian, China. The Squad wasfounded in May 2019 and consists of 18 policewomen, average age of 27. Theyhave no hesitation to stand out and fight in the front line of the epidemicprevention and control work, where there is a need, they will appear. Thisdocumentary is not for sensationalism or heroic. It only hopes they can speakout what they have in mind, show their true emotions, and let us know howpure souls are inside their thick fluores"

导演/Directed By:刘圣辉 Liu Shenghui

出品方/Production By:无

1×6 min | 2020 | China

A Daily Of The Fireflies

萤火虫日记

53

Page 55: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

作品选取从事跑船职业二十年的杨金虎为拍摄对象,全程跟踪他和妻子在腊月赴湖南衡阳的一次跑船历程,一路途经杭州、上海、南京、南通、武汉、长沙、衡阳,最终在船上度过了国人最为重视的春节。

Yang jinhu, who has been engaged in running boats for 20 years, was chosen as the subject of the film. He and his wife followed a boat trip to hengyang, hunan province in December. All the way they went past Hangzhou, Shanghai, Nanjing, Nantong, Wuhan, Changsha and Hengyang, finally, they spent the most important Chinese festival -Spring Festival on board.

导演/Directed By:吴飙 Wu Biao

制片方/Production By:扬州大学

1×21 min | 2019 | China, Israel、Vietnam

The last boat runner in the family

家族最后的跑船人

"一个十二岁开始离家求学,每次离家必会经过小镇,每次回家也必会经过小镇的漂泊人,在十六七年间,来来回回,离去归来,匆匆忙忙,每次都停留不过半个月,唯独今年因为全球疫情特殊情况,他受困在家,才在十六七年间第一次与小镇度过一个完整的春天,他在一次对故里小镇的深情凝视之中,也在小镇受一个水库扩建工程影响,从而遭遇拆迁移民沧桑变故的时代大背景之下,对自己十六七年漂泊岁月的一次怅然回望……本片通过前面影像内容与后面文本内容实现结构、内容与情绪的连贯、完整及统一。"

A poem documentary .

导演/Directed By:刘秀成 Liu Xiucheng

出品方/Production By:无

1×11 min | 2020 | China

Small Town

小镇

54

Page 56: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

这不是一场惊心动魄的灾难,镜头只是试图记录家人在灾难过后那种沮丧的状态,日复一日不断重复的修缮房屋,也是自我修复的过程。洪水之后留下的并非是触目惊心,更多的是无能为力,他们就是在这种倒塌的情绪里,一件一件清洗,一锹一锹的重建。在自建的过程中,铲车起到了很大的作用,如果没有这一外界帮助,一个受灾家庭很难振作起来。即便如此,我想亲临灾难的人也无法彻底摆脱恐惧的阴影,在日后的生活里还会感到害怕,片中的一个梦境就是还原我梦见哥哥在水灾中去世离开。

I attempt to capture the physical and mental exhaustion of my family after the disaster. It was not a deadly disaster. Being in the situation, what we felt is not frightening but helpless. The depression and sadness were like a thick mist. My family carried the kind of mood while they cleaned and rebuilt the house piece by piece, fragment by fragment. Luckily, the truck helped a lot. Without the kind of help, my family cannot recover that soon. Yet for people who have been through the disaster, there are always shadow and fear there, like a phantom haunted in our mind.

导演/Directed By:李振兴 Li Zhenxing

制片方/Production By:铭洋文化传媒

1×29 min | 2020 | China

After the flood

洪水之后

"长期以来广大中小学生在性教育方面存在着极大的空白,给学生带来了许多不利的影响。比如卫生保健知识的缺乏、成长中面对生心理变化的困惑、不懂如何与异性相处、早婚早孕未婚先孕及流产、不懂如何预防和应对性侵等题。。资深公益志愿者陈词,在2018年发起了一个“西部公益行”的支教活动,旨在向西部山区传授、推广儿童性教育知识。今年是活动的第二年,分别来自5个省的8个志愿者参与了支教。这次,他们计划走得更远。。。"

"For a long time, there is a huge gap in the sex education of the majority ofprimary and secondary school students, which has brought many adverseeffects to students. Such as the lack of health care knowledge, growing up withconfusion about the psychological changes of students, not understanding howto get along with the opposite sex, early marriage, early pregnancy, unmarriedpregnancy and miscarriage, not knowing how to prevent and respond to sexualassault, etc. . The senior public welfare volunteer Chen Ci launched a ""WesternPublic Welfare"" education support activity in 2018. the aim was to teach andpromote c"

导演/Directed By:柳町 Liu Ding

出品方/Production By:广州图赞文化传媒有限公司、广州雷

牛文化传播有限公司

1×145 min | 2020 | China

GO WEST TO BE A TEACHER

老师说 | 向着布达拉宫西行

55

Page 57: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

"如果一顆種子代表一個生命每一個生命的成長都會不同並不是每一顆種子都能發芽有些種子一開始就燦爛綻放有些種子需要漫長的等待為了開出更美麗的花他們會比別人努力生命何其脆弱,又何其頑強? 台灣目前腦性麻痺人數估計約有14萬3千人,全台每300人就有1人為腦性麻痺者,他們多重障礙,以肢體動作損傷為主,伴隨語言、視障、智能障礙、癲癇、等多種問題,最大的困難是隨著年齡增加,若未得到妥善的照顧及復健,身體功能與生活自理惡化更快,造成家人或照顧者極大身心壓力負擔。"

"If a seed represents a lifeEvery life will grow differently.Not every seed can germinate.Some bloom brightly from the beginning.Some need to wait a long time.To produce more beautiful flowers,They will work harder than others.Howfragile the life is!Yet how tenacious the life is. Cerebral palsy (CP) affects one in every 300 people in Taiwan, an estimated 143,000 people in total. People with CP suffer from multiple impairments, mainly limb movement impairments, along with speech, visual impairment, intellectual disability, epilepsy, and other problems.The biggest difficulty is that without proper care and rehabilitation, their physical functions and self-care abilities deteriorate faster as they age, causing a great pressure and burden to their families and caregivers."

导演/Directed By:陳議尚 Chen Yishang

制片方/Production By:榮森多媒體

1×89 min | 2020 | Taiwan

My little wish

小心愿

"《寻找手艺3》,是由鹿晗的粉丝团提供选题、66个热血青年资助的纪录片:一位父亲造了8.8高的长颈鹿;一位大学老师修复了一幅清朝的字画;三位70岁老人移动了一栋200多年前的房子;一位校园手工者在镜头前正式宣告终结自己的“手艺”生涯;一位妈妈还原30年前给儿子的拳击手套;........等等33项“手艺”,这些手艺人没有标签,没有头衔,个性迥异,风马牛不相及,甚至,这部片子都没拍完。这些,都不妨碍它成为一部感人至深的片子,它像一次行走的旅程,也像一段心灵的漫游。"

"""Looking for crafts 3"" is a documentary supported by 66 passionate youngpeople with selected topics provided by Lu Han's fan groupA father made agiraffe 8.8 high;Three 70 year olds moved a house that 200 years old ;A campushandyman officially announced the end of his ""craft"" career in front of thecamera;A mother restored the boxing gloves she gave her son 30 years ago;...and 33 other ""crafts"". These craftsmen have no labels, no titles, differentpersonalities, and different styles,Even the film is not finished.But, all of thesedo not prevent it from becoming a moving film."

导演/Directed By:张景 Zhang Jing

出品方/Production By:北京禾几兄弟文化传播有限公司

1×75 min | 2020 | China

looking for crafts 3

寻找手艺 3

56

Page 58: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

《疫情之下》是一部社会现实题材纪录片。记录了新冠肺炎疫情爆发早期阶段至现在好转阶段期间内,疫情对于社会的影响,衍生到疫情对于“我”的影响。通过真实记录疫情期间“我”的日常生活节奏、周边环境和同学好友受影响的过程,反映了疫情对于全社会造成的危害。通过视频日记的形式记录,表现了“我”的心路历程。希望通过该片让大家切身体会,同时看到我们每个人都在为疫情防控战而奋斗,传达出一种疫情之下生活节奏发生变化,以个人的经历解读积极乐观,正能量向上的心态,同时记录周边其他人的生活,旨在让大家不要灰心,相信一切事情

"Under the Epidemic" is a social reality documentary. It recorded the impact of the epidemic on society from the early stage of the outbreak of the new coronary pneumonia epidemic to the current improvement stage, which was derived from the impact of the epidemic on "me". By truly recording the daily rhythm of "I" during the epidemic, the surrounding environment and the process of the influence of classmates and friends, it reflects the harm caused by the epidemic to the whole society. Recorded in the form of a video diary, showing the "I" mental journey.

导演/Directed By:肖光鑫 Xiao Guangxin

制片方/Production By:无

1×19 min | 2020 | China

Under the epidemic

疫情之下

作品以当下可歌可泣的抗疫故事为题材,于农历惊蛰这一天采访了近二十余位奋战在抗疫第一线的普通劳动者,以时间为纬线,以人物为经线,经纬交织,记录了24小时普通人的战“疫”生活,从而以点带面串联起新冠肺炎疫情下全国人民各行各业如何众志成城抗击疫情的“浮世绘”。在视听修辞上,该作品开篇随着疫情的发展画幅逐渐变大暗示了疫情的严重,而结尾花农点种桃花则传达着战胜疫情的希望与美好期冀。

Based on the stories of the anti-epidemic war, the documentary interviewednearly 20 workers who were fighting against the epidemic during the Wakingof Insects in the lunar calendar. It recorded the daily life of ordinarypeople, fighting against the epidemic during the 24 hours,and connectedthe "floating world painting" of the people fightingthe epidemic under that situation. In terms of audio-visual rhetoric, the gradualenlargement of the opening picture indicates the severity of the epidemic, whilethe peach blossom at the end conveys the hope of overcoming the epidemic.

导演/Directed By:刘思岑 Liu Sicen

出品方/Production By:威海市环翠区档案馆

1×27 min | 2020 | China

Awakening of Insects

惊蛰

57

Page 59: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

已亥末年,庚子伊始 一场突如其来的疫情,打乱了所有人的工作、生活和学习。本片以疫情期间普通民众的日常生活为主题。通过几位不同身份、不同年纪、不同阶层的主人公,隐射出数十亿普通民众,在疫情期间,生活、工作发生的变化。并非医护人员的他们,是如何以身作则地响应政府号召,配合抗疫工作,保持积极心态,用自身行动,来致敬所有逆行者的付出。

A sudden outbreak in early 2020 disrupted everyone's work, life and study. The film focuses on the daily life of ordinary people during the epidemic. Through several protagonists of different identities, ages and classes, it reveals how the lives and work of billions of ordinary people have changed during the epidemic. They are not medical workers, how to respond to the government's call by example, cooperate with the fight against the epidemic, maintain a positive attitude, with their own actions, to pay tribute to all those who have gone against the trend.

导演/Directed By:董典 Dong Dian

制片方/Production By:北京轻时代文化传播有限公司

1×10 min | 2020 | China, Argentina

《Every epidemic day》

每疫天

在每个城市都有一些你曾经吃过但是可能已经渐渐在城市中淡去的美食。每个人心中都有一种在回忆时难以忘怀的味道,那种味道是城市的味道也是记忆的味道。

In every city, there are foods you've eaten that may have faded away. Everyonehas a memory in the heart of the unforgettable taste, that taste is the taste ofthe city is also the taste of memory.

导演/Directed By:杨洋 Yang Yang

出品方/Production By:湖北文理学院理工学院广播电视编导

1611班1组

1×14 min | 2019 | China

Recall the taste of the city

忆城一味

58

Page 60: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

从2014年至今,作者在每年春节回家过年期间,拍摄了自己不断地受到父母逼婚的整个过程,在这个过程中有来自父母与亲戚的压力,父母通过讲述身边人故事的形式呈现了当下北方农村社会的一种特殊形态。

“Since the New Year of 2012, I started filming my time at home during Chinese New Year without knowing why. After 8 years, I realized that there has always been but one particular theme, the biggest pressure they put on me: marriage coercion. It took me a while to pick myself up and overcome my fears and the pressure. Now, I think I’ve finally gained enough courage to put the footage together from all these years. Here is a real story about marriage coercion, filmed from a first person perspective.”

导演/Directed By:耿海洋 Geng Haiyang

制片方/Production By:海洋电影工作室

1×94 min | 2020 | China

Flight of the Honeybees

蜂拥而至

《平凡的白灯泡》讲述了一个外来务工人员家庭来杭州治疗白血病的故事,影片以纪实和写意的风格特色表达作者对家庭和生命的思考,揭露了白血病治疗的残酷现实,面对高额的手术费用、难以寻觅的匹配骨髓,很多家庭只能无奈地选择接受死亡。生命就像是家里平凡的灯泡,虽然普通但却是必不可少的,只有当你发现灯泡破碎的时候才会想起来要去更换。只有当生命垂危之时,你才会珍惜它,呵护它。

《The White Bulb》tells the story of a migrant worker family story to hangzhouin the treatment of leukemia, in documentary film and freehand brushwork intraditional Chinese style characteristic expression of the author to the familyand the thinking of life, and to expose the reality of leukemia treatment, facethe high operation cost, difficult to find the matching of the bone marrow,many families can only reluctantly choose to accept death. Life is like theordinary light bulb in the home, although common but it is essential, only whenyou find the light bulb broken will think of to replace.

导演/Directed By:厉梦阳 Li Mengyang

出品方/Production By:浙江传媒学院

1×15 min | 2020 | China

The White Bulb

平凡的白灯泡

59

Page 61: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

这是一个脑瘫青年的成长“喜剧”,讲述九零后残障青年白惠文毕业求职的曲折经历,以及在脱离家庭、独立谋生问题上的矛盾犹疑的故事。通过两年跟踪拍摄,近距离观察,呈现中国独生子女一代家庭特殊的亲子关系困境,反映出我国残障人权利保护和就业的现状。

Sometimes Naive is a black comedy about the growth of a cerebral palsy patient who has just begun a hard journey of job-hunting and struggled over the dilemma of being independent of parents as a disabled person. By 2 years of observing and recording, the film presents a clear view of the characteristic parent-child relationship of China's one-child generation and reveals the current situation of the country's protection of disability rights.

导演/Directed By:许扬 Xu Yang

制片方/Production By:宜昌三峡广播电视台

1×98 min | 2020 | China

Sometimes Naive

小白

"上个世纪八十年代,随着城市化进程的推进,排水管道系统在城市中的作用日渐凸显,而疏通下水道的工作也应时而生。瑞昌市为江西省九江市下辖县级市,全市人口45.6万人。基于复杂的历史原因,瑞昌人外出从事疏通工作的人多达5万余人,毫不夸张的说,全国地级市必有瑞昌疏通人。其中“父子兵”“兄弟连”“夫妻团”都随处可见,我亲戚中不乏疏通人的身影。他们的孩子在这里出生,在这里长大,条件虽然艰苦,但是我一样在他们身上看到孩子们脸上的幼气。寒门出贵子,祝福他们。"

"In the 1980s, with the advancement of urbanization, the role of drainagepipeline system in the city became more and more prominent, and the work ofdredging sewage should also be born.Ruichang is a county-level city under thejurisdiction of Jiujiang City, Jiangxi Province, with a population of 456,000.Dueto complex historical reasons, there are as many as 50,000 people in Ruichangwho are engaged in dredging work. It is no exaggeration to say that there aredredging people in Ruichang in prefectural cities all over the country.Amongthem, ""father and son soldiers"", ""brother company"" and ""husband and wifeteam"" can be seen everywhere."

导演/Directed By:周建 Zhou Jian

出品方/Production By:无

1×96 min | 2019 | China

Unclog sewers another year

疏通又一年

60

Page 62: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

西藏墨脱,中印边境上的边陲小城。一支业余足球队正在备战两年一届的尼洋河杯足球赛。长相酷似球星伊斯科的酒吧老板丁平措在众人的争议下入选墨脱县足球队,他想通过这次比赛向县里的乡亲们证明自己可以做好一件事。随着比赛的进行,这次旅程的发展确大大出乎了丁平措的预料……

In Motuo County, a small Tibetan border town on the China-India border, an amateur soccer team is preparing for the biennial Nyang River Cup. Bar owner Ding Puntsok, who looks like soccer star Isco, was selected for the Motuosoccer team amidst much controversy and wanted to prove to the county folks that he could do one thing well. As the tournament progressed, things went much further than Puntsok's expectation......

导演/Directed By:孙昊琛 Sun Haochen

制片方/Production By:山西光影纪画影业有限公司

1×88 min | 2019 | China

Namcha Barwa

刺向天空的矛

"生活已经不易,艺术之路更难。陌生的脚步匆忙而过,相知之人却不敢相认。电影的声音虽触手可及,却遥在远方。世间繁忙喧闹,我心独自欣赏。眼睛的凝望,内心的渴望。往事随风,未来随缘。现在个人制作微电影条件非常不好,没有资金,找演员和工作人员都是朋友帮忙,拍外景经常受到城管驱赶,内景通常找个家,但是并不是都适合,合适的人家不给你拍。z制作的设备也比较简陋。所以只能“因地制宜,因人制宜,因材制宜”,在上述条件允许的情况下进行创作。"

"Life is not easy, the road of art is more difficult. The strange footsteps hurriedby, I dare not say hello to people I know. Although the sound of the movie iswithin reach, it is far away. The gaze of the eyes, the desire of the heart.The pastfollows the wind, the future follows the fate.The conditions for personalproduction of micro films are very poor, there is no money,so the production isvery simple The current creation can only be based on the existing site, existingpersonnel and existing equipment."

导演/Directed By:朱继民 Zhu Jimin

出品方/Production By:个人

1×5 min | 2020 | China

Dream Far Away

摆地摊

61

Page 63: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

投入创作源自于这次在故乡的久留,而产生创作的想法算是预谋已久,很早之前就有计划和打算去记录龙亭前的这些人间风貌掠影。开封是座古老的城市,4100年。龙亭作为宋时皇家都城,曾经威仪尽显,如今龙亭门口早已是“寻常百姓家”。自发结对的地方戏舞者,痴迷传承已久的挥鞭的男人,还有个人遭遇悲惨的拜神者...有老人在此快乐的自娱,有老人在这里孤独的自愈。短片的镜头由此展开,透过我,一个故乡的儿子,忠实的、尊重的记录这里,展示这里,希望能有更多的人关注庞大的老年人群。

The input of creation comes from the long stay in the hometown, and the idea of creation is a long time in advance. Kaifeng is an ancient city, 4100 years old. As the royal capital of Song Dynasty, Longting used to show all its prestige. Now the gate of Longting is popular. Spontaneous local dancers, men who have been obsessed with the whip for a long time, and worshippers who are suffering from tragedy... There are old people who enjoy themselves here, and old who are lonely and self-healing.The short film starts from here. I, a son of my hometown, faithfully and respectfully record here. I hope people can pay attention the huge elderly them

导演/Directed By:赵祎楠 Zhao Yinan

制片方/Production By:海南大学人文传播学院

1×6 min | 2020 | China

LONG TING

龙亭角

在2020新冠疫情下,各地大学生都在居家上网课,在家上网课之余,在农忙时节大学生便成了很好地劳动力,在闲暇时间帮家里干一些农活也不失为一个正确的选择。也能从他们的角度展现位于三地的三种耕种劳作。

Under the epidemic of novel coronavirus in 2020, college students all over thecountry took online classes at home. After taking online classes at home,college students became a good labor force during busy agricultural seasons,and it was a correct choice to do some farm work for their families in their sparetime. It can also show the three kinds of farming work located in the threeplaces from their point of view.

导演/Directed By:陈玉祥 Chen Yuxiang

出品方/Production By:鲁东大学

1×12 min | 2020 | China

《Small farmers》

小农民

62

Page 64: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

社會婚姻百態,四個對「婚姻」持有不同態度或不同婚姻狀態的女人,在「婚姻」上看到可怕、幸運、醜惡以及細水長流。

Marriage can be simple or complicated. Four Women with different martial statuses share various feelings, revealing both terrible and fortunate experiences.

导演/Directed By:李文蕊 Li Wenrui

制片方/Production By:有機製作有限公司、玖捨(澳門)

文化傳播有限公司

1×49 min | 2019 | Macau

Marriage

她的無名指

" 在抗击新冠肺炎疫情中,但他们把恐惧压在心底,把勇气提上嗓子眼,他们是构筑战疫长城的基石,用扎实细致的工作,一点一点地夯实战疫长城的根基,为大家筑牢了一道道防疫屏障。没有轰轰烈烈的壮举,没有感人至深的悲情,只有平凡人坚持做的繁琐事。这些人就是基层工作人员。 从小处着手,记录的不仅仅是成功,更多的是成功的细节。通过他们,你将看到一个城市是怎么做到零确诊的,你将看到中国基层干部是怎么开展工作的,你将看到中国普通老百姓是怎么纯朴善良的,您将看到中国人身上特有的团结一心的优良传统基因!"

"Suppressing fears and gathering courage, they build a solid epidemicprevention barrier for Chinese people with solid and meticulous work, servingas the cornerstone of the Great Wall against the epidemic. No heroic feat, notouching sadness, there are only ordinary people insisting on doing tediousthings. They are the grassroots staff. Starting from the details, thisducumentary records not only successes, but also steps to the successes Youwill see how a city achieves zero diagnosis, how Chinese grassroots cadres carryout their work, how simple and kind the ordinary Chinese people are, andChinese people's unique gene of unity and solidarity!"

导演/Directed By:陈永圣 Chen Yongsheng

出品方/Production By:崇左广播电视台

1×36 min | 2020 | China

zero infected person in the battle against coVID-19

零的战疫

63

Page 65: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

2020年到来前夕,一群来自世界各地的行为艺术家汇聚在内蒙古冰天雪地之上。他们一边行走一边或计划或即兴地表演,这是一条没有回头路的旅程,像从天而降自由落体的飞雪。

"Synopsis:On the eve of the year 2020, a group of performance artists from all over the world gathered in the ice and snow of Inner Mongolia. Their performances were either planned or improvised. It's a journey that had no turning back, like free-falling snow.The director explained: I made use of ""a gathering performance of the performance artist group in the northern grassland"". The journey was spatial, but the thinking was temporal. In this way, he tries to narrow the distance between contemporary art and the general public, as well as his living situation in China. Conflict and reconciliation between individual free will and institutions. "

导演/Directed By:张亚龙 Zhang Yalong

制片方/Production By:独立制作

1×125 min | 2020 | China

Free Fall

热雪

在上海乡村的一户农户家里有一位国家级吴歌的传承人张永联,今年已经83岁了。他最引以为傲的也是他唱了一辈子的田山歌,如今却只能成为一群老头老太太茶余饭后的谈资,甚至连自己的儿子们也不愿学。在2004年张永联被邀请到北京录音,并正式将他所唱的青浦田山歌列入国家非物质文化遗产,他也成为了国家一级传承人。可当这风浪过后这一切并没有带来什么实质性的改变。增带来无尽快乐的田山歌依旧是没有人学,没有人唱,永远也回不到年轻时乡亲们在田里遍劳作边唱歌的日子,而且耳边轰鸣的机器声也越来越重

The 83-year-old Zhang Yonglian, a national-level Wu song inheritor, lives in afarmer's family in rural Shanghai.The farming song he has been proud of andsinging all his life is now only a topic among old men and women, and even hisown sons are reluctant to learn it. In 2004, Zhang Yonglian was invited to Beijingto make a recording, and the Qingpu farming song he sang was officially listedin the National Intangible Cultural Heritage, making him a national-levelinheritor. But after that, nothing has changed. The farming song which broughtendless happiness is still unlearned and unsung. Gone are the days when folkssang while working in the fields in their youth, while the sound of roaringmachinery is getting louder and louder.

导演/Directed By:刘杨 Liu Yang

出品方/Production By:无

1×25 min | 2020 | China

singing in the field

田野的歌

64

Page 66: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

"《天时·戊戌志》系列片以中国不同地理坐标的六个生活现场作为观察切入口。在“二十四节气”的时间轴上,以近距离全纪实拍摄手法,立体纪录这一群最普通的中国人在这个前所未有的大转折时代,面对传统的家庭、亲情、情感与自我梦想、外部环境彼此冲突之下奋力向前的人生一年。2018戊戌之年,他们面临狂风暴雨、面临天灾人祸、面临经济困顿、面临父辈失望、面临现实压力,以一己之力,努力向前。他们平凡的生活里,没有惊人的戏剧转折,没有英雄般的嘶吼呐喊,他们只是在真实的世界里真实的活着,为自己,为家人。"

"‘Chinese Fortune’ is a series documentary filmed in 6 different places in China, which focused 6 vivid realistic living scene. By using the 24 solar terms as time axis, this documentary filmed the most ordinary Chinese life in a close on-the-spot way. There were many changes and big turns in 2018, while the 6 families in ‘Chinese Fortune’ lived this year and went through all of them. How they dealt with the outside world? How they confronted it when there were conflicts between personal will and family tradition? How they interacted with each other and lived their family life? How they felt and how they expressed their feeling? These are th"

导演/Directed By:吴琦、范培蕾、顾雪 Wu Qi, Fan Peilei, Gu Xue

制片方/Production By:新影佳映(新沂)电影文化发展有限公司、丹

溪映画(厦门)文化传媒有限公司、中影河山影业(北京)有限公司

6×90 min | 2020 | China

Chinese Fortune

天时 ·戊戌志

在四川省凉山彝族自治州的大山里由大象小象爱心公益组织建立的一支彝族少年足球队,在公益组织、彝族老师、彝族学生的多方努力下,他们渴望用足球走出大山,实现自己的足球梦想。在追逐梦想的过程中,所有人都在慢慢地发生着一些变化。

In the mountains of Liangshan Yi Autonomous Prefecture, Sichuan province, aYi youth football team was established by Elephant Family Charity. With theefforts of this charity organization, teachers and students of the Yi nationality,they are eager to walk out of the mountains with football and realize theirfootball dream. In the process of chasing the dream, everyone changed slowly.

导演/Directed By:杨如兵 Yang Rubing

出品方/Production By:南京江宁大象小象爱心公益服务中心

1×97 min | 2020 | China

ELEPANT FAMILY

瓦吾

65

Page 67: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

大西北,深山处,浮云淡薄, 微风轻拂。春山如笑,已是初春的季节,三三两两的乌鸦在山坡上空盘旋着,花林村里的村民在阳光下侃侃而谈。旭日东升,鸡叫声唤醒了在梦中的人们,半山腰间烟雾缭绕,空谷幽兰,阳光散射下来,洒在村庄的每一寸土地上,村民在大山中做农活,牧羊,踢毽子,烧土豆,喝酒,跳舞,闲散的度过平凡且充实的日子,黝黑的欢颜互诉之下却是隐隐的哀怨……突然爆发疫情,国家发出一级响应,使得原本充满欢声笑语的村庄变得看上去似乎少了一点什么……然而当雪朝着天上飞去的时候,一切都仿佛回到了起点……

It's early spring, and crows are hovering over the hillside in twos and threes.When the sun rises in the East, the crowing of chickens awakens the people intheir dreams. Half of the mountain is surrounded by smoke, empty valley andorchid. The sun scatters and sprinkles it on every inch of the village. Thevillagers do farm work, shepherd, kick shuttlecock, burn potatoes, drink, danceand spend ordinary and substantial days idly. The dark happy face talks to eachother, but there is a hidden sadness. However, when the snow flies towards thesky, everything seems to return to the starting point .

导演/Directed By:张彦斌 Zhang Yanbin

制片方/Production By:无

1×102 min | 2020 | China

we wish A kind of sustenance

西北疫北

本片看似讲述的是一个关于人的故事,实则镜头却对准了地震后那一桩桩的琐事,也就是这一桩桩在不同时期所发生的事儿连接在一起,衬托出了杨建芬这个生动活灵的人物形象。自从2008年大地震从获得女儿死讯的那一刻起,她的命运就已经发生了转变。要强的她,积极的配合着政府的安排,免费做试管婴儿、收养侄女、去福利院抱养婴儿,为了养家不顾身上在地震中落下的病痛去应聘做志愿者(没工资但是有生活补贴),这一切,都说明她一直锲而不舍的与命运做着斗争,虽然过程异常艰辛,但她却从没放开过掌握着自己命运方向舵的那双手……

This film seems to tell a story about people, but in fact, the camera focuses onthe trivial things that happened after the earthquake, that is, the eventshappened in different periods are connected together, setting off the vividimage of Yang Jianfen. Since the 2008 earthquake, from the moment she gotthe news of her daughter's death, her fate has changed. Although she has neverworked hard to support her niece in the earthquake, she has never been willingto accept a baby in the hospital for free The hands that hold the rudder of theirown destiny。

导演/Directed By:黄小峰(黄先锋)Huang Xiaofeng

(Huang Xianfeng)

出品方/Production By:山东尹利堂影视传媒有限公司

1×97 min | 2020 | China

The road to rebirth is long

十二年

66

Page 68: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

扶贫纪录片《潘家湾》记录了2018年湖北省黄冈市罗田县白庙河镇潘家湾村在国家精准扶贫背景下的发展、变化以及问题。纪录片围绕潘家湾村支书潘道升的工作展开,关注村民的日常生活,反映市委扶贫工作队的驻村经历,以及一念谷公司的旅游开发与产业扶贫的过程。纪录片《潘家湾》人物众多,性格鲜明,线索明晰,戏剧性强,同时贯穿全片的山村景观,赋予了影片极强的观赏性与视觉美感。潘家湾村走在时代的前沿,精准扶贫政策的贯彻执行,代表了以习近平总书记为代表的中国共产党的社会责任与崇高价值。

The documentary "Chinese Village Head" records the development, changes and problems of Panjiawan Village, Baimiaohe Town, Luotian County, Huanggang City, Hubei Province in 2018 under the background of the national targated poverty alleviation. The documentary revolves around the work of Pan Daosheng, the secretary of Panjiawan Village, paying attention to the daily life of the villagers, reflecting the experience of the municipal party committee’s poverty alleviation team in the village, and the tourism development and industrial poverty alleviation process of the Yiniangu Company.

导演/Directed By:张秘密 Zhang Mimi

制片方/Production By:个人

1×77 min | 2020 | China

Chinese Village Head

潘家湾

《鱼骨村记事》是在山东省黄河滩区居民脱贫迁建背景下进行创作的,鱼骨村隶属于菏泽市鄄城县董口镇,地处黄河滩区,与山东省隔黄河相望,周围都是河南省的村庄。鱼骨村通往董口镇上的唯一日常通道就是黄河浮桥,黄河汛期时浮桥被迫拆除,会对村民们的生产生活造成极大的不便。所以鱼骨村在黄河滩区搬迁项目中采取的是外迁安置工程,《鱼骨村记事》主要讲述了鱼骨村的村民搬离黄河滩区,搬入黄河对岸的黄河社区的故事。真实呈现了传统乡村社会的变迁,作品重点纪录了农民的教育观念和生存问题,并记录乡村的民俗文化,具有一定的现实意义。

"Yugu Village Notes" was created in the context of the poverty alleviation andrelocation of residents in the Yellow River beach area of Shandong Province.The fishbone village belongs to Dongkou Town, Juancheng County, Heze City. Itis located in the beach area of the Yellow River and across the Yellow River fromShandong Province. Surrounded by villages in Henan Province. The only dailypassage from Yubone Village to Dongkou Town is the Yellow River FloatingBridge, which is forced to be demolished during the flood season of the YellowRiver, which will cause great inconvenience to the production and life of thevillagers. Therefor

香火 1

导演/Directed By:冯丽桦 Fung Lihua

出品方/Production By:山东艺术学院

1×20 min | 2020 | China

Yugu Village Notes

鱼骨村记事

67

Page 69: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

B站上的一个宣传片《后浪》,引起了中国80后90后的年轻群体的争议,在疫情和经济不景气的双重压力下,两个年满30岁的年轻人开启了自己的第三次创业,他们用实际行动阐述了什么是真正的后浪,什么是真正的造浪者~

A propaganda film "houlang" on bilibili has aroused a dispute among theyoung people born in the 1980s and 1990s in China. Under the dual pressure ofthe epidemic situation and the economic downturn, two young people over theage of 30 started their third business. They used their practical actions toexplain what is the real afterwave and what is the real wave maker~

导演/Directed By:多衡 Duo Heng

制片方/Production By:北京电影学院

1×6 min | 2020 | China

Young entrepreneurs

造浪者们

本片采用4K超高清技术拍摄及制作,拍摄对象对准了一个群体——广东救援志愿者, 这些平凡的志愿者一直在坚持做一些不平凡的事情,自费学习各项救援技能:高空绳索救援;水上救援; CPR,他们将这些救援技能十几年如一日的服务于社会,而且培训更多的普通人学习急救知识,为了让更多人了解这些救援志愿者,知道他们做的事情,并且加入到他们当中去,这是本片最希望传递的理念,志愿者,一起来,更精彩。

This film is produced in 4K UHD, focuses on the volunteers of GDRAS, who havebeen insisting on doing extraordinary things and learning the various rescueskills at their own expense: ropes rescue, surface water rescue and CPR. Theyhave been using these skills for more than a decade to serve the communityand to train more ordinary people in first aid. This documentary aims to letmore people know what the volunteers do and join them, and to convey amessage: "together we can make it better"!

导演/Directed By:袁莉 Yuan Li

出品方/Production By:广州新影响文化传播有限公司

1×21 min | 2019 | China

A story of rescue volunteers

时刻准备着

68

Page 70: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

一个中越边境的小山村,一个小山村的村完小,一群喜怒哀乐的人,在这里、或那坡,在往昔、或将来,在团聚、或离散,在流水般的日子里,逝去了。有趣的灵魂、有趣的个性、有趣的个体,交织着有趣的故事;在这所边境村小-下华小学,变的事物太多了,不变的东西也很多。

A small mountain village on the border of China and Vietnam, a small village, agroup of happy, angry and sad people, here or there, in the past, or in thefuture, in reunion, or separation, in the flowing water days, passed away.Interesting souls, interesting personalities and interesting individuals areinterwoven with interesting stories. In this border village primary school, Xiahuaprimary school, too many things have changed and many things have remainedunchanged.

导演/Directed By:肖虎 Xiao Hu

制片方/Production By:下华小学

1×126 min | 2020 | China

China Vietnam border. Village primary school. They

边境 村小 他们

如今常有一些匪夷所思的现象发生在初中生身上,一方面初中生具备了无限的可能,一方面他们也许并没有具备完善的人生观、价值观和世界观。他们充满了未知的气息,想法简单自然,对于美丑是非的概念都过于浑浊。此影片将这种状态展现给大众,让大众看清初中生的烦恼,褪去一些刻板成见,重新去认识初中生,了解他们的需要。

Nowadays, some unimaginable phenomena often happen to junior high schoolstudents. On the one hand, junior high school students have unlimitedpossibilities, on the other hand, they may not have a complete outlook on life,values, and world outlook. They are full of unknown breath, simple and naturalthinking, and too muddled in the concept of beauty and ugliness. This filmpresents this state to the public, so that the public can see clearly the troublesof junior high school students, remove some stereotypes, and get to knowjunior high school students again and understand their needs.

导演/Directed By:张笑菡 Zhang Xiaohan

出品方/Production By:河南大学

1×14 min | 2019 | China

Junior

初中生

69

Page 71: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

影片主要讲述了我的爷爷奶奶在步入金婚以后,彼此之间的抗争、妥协与无奈,无论生活过的好坏,他们只有彼此能够相互取暖,相互陪伴,这是东方式家庭中的隐忍,也是老年生活中的残忍一面。

The film mainly tells about the struggle, compromise and helplessness betweenmy grandparents after they entered the golden wedding. Regardless of thequality of life, they can only warm each other and accompany each other. This isthe tolerance of an Eastern family. It is also the cruel side of old life.

导演/Directed By:王思涵 Wang Sihan

制片方/Production By:王思涵

1×28 min | 2020 | China

Pursuit Of Life

同林鸟

这是一部关于肌无力患者的家庭录像,也是一部时间跨度久远的人生旅程。十几年前,二哥云财夫妇从黑龙江老家,带着两位患有进行性肌无力的弟弟来到了北京谋生。三弟云鹏用嘴叼笔画画,四弟云成只上过一天学,却写了两本书成了作家,还被中央电视台评为笫一届中国青年年度励志人物,引来了各大媒体的关注。看到这里,你一定以为我们要讲一个与残疾兄弟与命运抗争的感人故事,而事实是,我们只是在呈现一段真实的生活——疾病、死亡、告别、远行,稀疏平常的日子,在经年累月的打磨后,也成了一把可以穿透人心的利刃。

This is a video about the family of two man who suffer from myasthenia, it isalso a long journey of life. More than a decade ago, the second oldest son ofthe family Yuncai and his wife left their hometown and took their two brotherswith myasthenia to Beijing. Brother Yunpeng practiced using his mouth insteadof hand to paint and brother Yuncheng had only went to school for one day,but became a writer who wrote two books. Yuncheng was also elected as theInspirational Figure of the Year for Chinese Youth for the first year, attracted alot of attention from the mainstream medias. You might think that we are goingto show you a moving story of the two brothers. But the truth is, we are justtrying to a depict the realistic torture and suffering that illness could bring to anormal family.

导演/Directed By:李京红 Li Jinghong

出品方/Production By:杭州福来喜乐影视传媒有限公司

1×126 min | 2020 | China

Never say goodbye to life

不要告别

70

Page 72: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

这是一次跨越30年的沉浸式拍摄,在大跨度的时空轴里,因为导演兼剧中人刘德东的缘故,诗人、都市丽人、老年失子农村夫妇,还有因主人离世而抑郁死去的老年狗,不同命运的人和物宿命般的发生了关联。被誉为纪录片领域“灵魂狙击手”的刘德东,这一次将镜头对准“孤单”人群,从不同维度展示孤单众生相,深耕细作,并辅以种子、播种等隐喻手法以及大风、暴雨、惊雷等环境渲染,充分释放悲天悯人的善意,同时跳出“身边的人的小悲欢”,以超大格局提出一个带有哲学思考的话题:人类面对孤单等社会问题应如何自处?

This is an immersive shooting spanning 30 years. In the long-span space-timeaxis, due to the director and playwright Liu Dedong, the people and things withdifferent fates, like the poet, the urban beauty, the elderly rural couple who lostall their children in old age, and the old dog which died of depression due tothe death of its owner, are fatally related to each other. Liu Dedong focuses onthe "lonely" crowd this time, showing the lonely creatures from differentdimensions,and leaps out of "the small joys and sorrows of the peoplearound" at the same time. A topic with philosophical thinking is raised in asuper large pattern: as the human being

导演/Directed By:刘德东 Liu Dedong

制片方/Production By:湖北电视剧制作有限责任公司

1×111 min | 2020 | China

Encounter Loneliness

遭遇孤单

本片以一位爱好旅行的女歌手为主线,关联讲述不同年龄、不同性别、不同地域、不同癌症患者在生病、求医、治疗、生活等方面的各种人生经历,从中反映人们在面对癌症、面对生死时的心路历程,以及在面对不同治疗方式、不同生活境遇时所面临的种种选择和人生抉择,从中体现癌症患者群体在人生重大的生命变故和生死面前坚强、积极的生活态度,对广大社会群体有着现实的生活启示和生命思考。 本片的现实意义在于:如果人们能多一种选择,就有可能多一条生命的路。 怎样传播中国优秀传统文化,讲好中国故事,本片试图做一次探索和尝试。"

The film features a female singer who loves travelling and tells the lifeexperiences of how cancer patients of different ages, different sex, fromdifferent regions got sick and received treatment. The film documented thejourney of these patients as they were pushed to face the disease, and life anddeath, as well as the different choices they made in face of different methods oftreatment in different situations. It shows the strength and positive attitude ofthe cancer patients towards massive life changes and life and death. The filmhas a realistic inspiring meaning to all social groups. The realistic significance ofthis film lies in: if people are given one more choice, they may have one moreway of living. This film attempts to explore ways to better tell Chinese storiesand spread the excellent traditional Chinese culture.

导演/Directed By:张亚男、柴洪波、谢京毅 Zhang Yanan,

Chai Hongbo, Xie Jingyi

出品方/Production By:济南广播电视台、济南云上心起文化

传媒有限公司

4×25 min | 2020 | China

Fighting With Cancer

癌症人生

71

Page 73: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

武汉,长江西北岸,丹水池社区。四千户家庭,一万多居民。这是新冠肺炎疫情蔓延期间,武汉城中确诊病例数最多的社区之一。人们在封锁中度过了一个哀戚与惊恐并存的严冬,肆虐的疫情让生活失序,让新年陷入泥沼。而当天地解冻、绿芽初绽,丹水池社区的人们也在艰难自愈。虽然春季静美如常。但丹水池社区的居民和所有武汉城中的人们一样,有更要紧的事要做。他们要愈合伤口,要重建内心,把大小事情摆正,让江河重新奔腾。这个社区,连同千千万万的武汉人,颠颠撞撞地迈进春天里。如同万物,复苏求生。

The spring of 2020 was special to residents in Wuhan, China’s epicentre ofcoronavirus outbreak. The 67-minute documentary, filmed during the city’slockdown period, featured three families in a local neighbourhood inDanshuichi Substrict: Mrs. Cai felt discriminated after her husband washospitalized with the contagious disease; cancer patient Chong Huang stuck inpain and fear as his treatments were suspended; female social worker Qi Chengot stressed in balancing community and family duties. For them, this springwas full of disorders. They struggled to survive and prepared to spring back tonormalcy.

导演/Directed By:范俭 Fan Jian

制片方/Production By:澎湃新闻

1×66 min | 2020 | China

The Lost Spring

被遗忘的春天

四月八日,武汉解封。这座曾处于旋涡中心的城市,有太多的故事值得去说。而我们,选择注视“后疫情时代”的孩子们,记录他们“霍乱时期的青春”。在家上网课的小学生,“生于非典,考于新冠”的应届高考生,以及,一个人参加毕业典礼的大四学生。他们都在武汉这座城市出生、长大,同样有着错过的一整个学期。就这样,在被折叠的时光里,原地生长。

On April 8, Wuhan has lifted lockdown. There are too many stories worth tellingin this city, which was once in the centre of pandemic. However, we choose tofocus the children in the "post-epidemic era" and record their "youth in thecholera era". A primary schoolboy who have to study online classes at home, asenior schoolgirl who was born in SARS and graduated in COVID-19, and afourth-year college student who attended the graduation ceremony alone. Theywere all born and raised in Wuhan, and also had a missed whole semester. Inthis way, in the folded time, where hope grows.

导演/Directed By:康成业 Kang Chengye

出品方/Production By:优酷信息技术(北京)有限公司

1×77 min | 2020 | China

Where Hope Grows

原地生长

72

Page 74: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

几千年传承的元宵佳节,今年却成了他们最难忘、最深刻的记忆。罗先生一家:元宵节头天,妻子成为江门市第14例新冠肺炎确诊病例;元宵节当天,女儿新冠病毒核酸检测又呈阳性,被送往医院隔离治疗,他和弟媳、侄子,被送往密切接触者集中隔离点接受医学观察。 一家牵动众人心,一个个部门紧急联动,一个个身影紧张忙碌……记者全程跟拍,记录下这个不寻常的元宵。

The annual Lantern festival has been repeated over thousands of years, but hisyear’s Lantern Festival has become the most unforgettable and the deepestmemory of the Luos. On the first day of the festival, the wife became the 14thconfirmed case of COVID-19 in Jiangmen and the daughter tested positive forthe novel Coronavirus in a nucleic acid test and was sent to hospital forisolation and treatment. Then Mr. Luo, his sister-in-law and nephew were sentto the isolation center for close contacts for medical observation. The Luofamily affected a large number of people and one department after anothersprang into action... Reporters of Jiangmen TV station followed up the wholeprocess to record this unusual Lantern Festival.

3月3日,江门市第14例新冠肺炎治愈出院者、罗金斌的妻子谢金尧结束14天的隔离监测,平安返家。“有种重生的感觉”,谢金尧感慨万千。此时,正在住院治疗的女儿(江门市第18例新冠肺炎确诊病例)突然打来电话:“妈妈,我可以出院啦!”“今天是这一辈子最难忘最高兴的一天”,夫妻俩激动不已。在江门市中心医院新冠肺炎隔离治疗区楼下,一家三口迎来了短暂的相聚。“再隔离14天,要听医生的话,你一回来就可以团圆了”……

On March 3, Xie Jinyao, wife of Luo Jinbin and the 14th COVID-19 cured patientin Jiangmen, returned home sound and safe after 14 days of isolation andmonitoring. "I have the feeling of rebirth", Xie said emotionally. At that moment,her daughter (the 18th confirmed COVID-19 case in Jiangmen), who was inhospital, suddenly called: "Mom, I can leave the hospital now!" "Today is thehappiest day of our life," the couple exulted. Below the building for COVID-19isolation and treatment at Jiangmen Central Hospital, the three members of thefamily met briefly. "Quarantine for another 14 days, obey the doctor's orders,and you can reunite with us"...

导演/Directed By:吴细源 Wu Xiyuan

制片方/Production By:江门市广播电视台

1×18 min | 2020 | China

A Special Lantern Festival

元宵

导演/Directed By:吴细源 Wu Xiyuan

制片方/Production By:江门市广播电视台

1×9 min | 2020 | China

Joyous Reunion

风铃花开

73

Page 75: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

这是一个看不见硝烟的生死战场。这里的每一环节、每一个步骤、每一个数据,都生死攸关。但这里,随处都有关爱、笑容和温暖;遍地都是汗水与坚守;一个个都是不能回家的英雄。从1月29日收治江门市第一例新冠肺炎确诊患者,到3月8日“江门清零”( 新冠肺炎确诊病例全部治愈出院),记者先后3次进入“新冠肺炎隔离治疗区”。点点滴滴,分分秒秒,记录下这个春天里、绽放在这里的“最美英雄花”。

This was a battlefield of life and death without gunpowder. Every link, everystep and every datum was a matter of life and death. But it was also full of love,smiles and warmth besides sweat and persistence; every one was a herofighting away from home. From the first confirmed COVID-19 patient onJanuary 29 to the "Zero Covid-19 Patients" on March 8 in Jiangmen (allconfirmed COVID-19 patients were cured and discharged from hospital by thatday), reporters of Jiangmen TV Station entered the "COVID-19 isolationtreatment area" three times. Bit by bit, minute by minute, they recorded the"most beautiful hero flowers" blooming in this past spring.

导演/Directed By:吴细源 Wu Xiyuan

制片方/Production By:江门市广播电视台

1×24 min | 2020 | China

The Most Beautiful Hero Flowers

最美英雄花

谢海燕,一个普通的基层护士、一名中国共产党员,江门市48名援鄂医疗队员其中的一位。今年2月9日,她和战友们紧急出征,抵达当时的风暴之眼——武汉。2月14日开始,她执甲上阵、追赶时间,守护病患。 3月20日,她和战友们平安归来。4月7日,终于踏上了回家的路。此时,离武汉正式“解封”还有10个小时;此刻,摄制组为他们拍下这张2020版“全家福”!

Xie Haiyan, an ordinary nurse and a member of the Communist Party of China,is one of 48 medical workers from Jiangmen who went to Hubei to help combatthe COVID-19. On February 9 this year, she and her comrades rushed to the eyeof the storm -- Wuhan. Starting On February 14, she went on duty and lookedafter COVID-19 patients. On March 20, she and her comrades returned safely.On April 7, she finally set foot at her home. At this time, there were still 10hours before the lockdown on Wuhan was to be lifted. The camera crew tookthis 2020 "Family Photo" for the medical team!

导演/Directed By:吴细源 Wu Xiyuan

制片方/Production By:江门市广播电视台

1×15 min | 2020 | China

The Way Home

回家的路

74

Page 76: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

由一群不同年龄段组成的工地建设者,生活在集装箱中,记录他们的生活是本片的初衷。

A group of builders of different ages live in containers. Recording their lives isthe original intention of the film.

导演/Directed By:杨嘉俊 Yang Jiajun

制片方/Production By:云南艺术学院文华学院

1×29 min | 2020 | China

Just Life

生活而已

老李,一个北京普通工人,退休后他告别儿女,独自前往河北山村,在一间荒破的旧屋里住下,从一个城市异乡人渐渐融入农村生活。25年过去,老李老了,儿女们劝他回北京,旧屋也即将出售,眼看期限就要到了,但一个隐藏在心底的承诺使他不愿意离去。

Lao Li, an ordinary worker in Beijing. After his retirement, he bade farewell tohis children and went to a village in Hebei province, lived alone in a dilapidatedold house, blending into rural life. 25 years have passed, Lao Li is older, hischildren persuaded him to return to Beijing, the old house was also about to besold. The deadline is coming, he is not willing to leave, because of a hiddencommitment in the bottom of his heart.

导演/Directed By:章桦 Zhang Hua

出品方/Production By:杭州福来喜乐影视传媒有限公司

1×77 min | 2020 | China, Central African Republic

Stranger

他乡往事

75

Page 77: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

五道口,京张铁路上的第五个道口,位于北京市海淀区。因京张高铁开始修建,2016年10月31日,万圣节前夜,最后一辆火车驶过这里,犹如那雨天马路边上积水里的小小涟漪,五道口作为道口的属性在时代洪流中永远地消逝。

Wudaokou, located in Haidian district of Beijing, is named after the fifthcrossing on the Jingzhang railway. On October 31, 2016, Halloween, the lasttrain passed by Wudaokou. On November 1, 2016, Hallowmas, Qinghuayuanrailway station and Beijing north railway station were officially closed. Therailroad crossing attribute of Wudaokou disappears, and there is no train andno longer exists in the form of railroad crossing. Its journey here ends with thedeparture of the train.

导演/Directed By:李璞 Li Pu

制片方/Production By:李璞电影工作室

1×20 min | 2019 | China

A Journey of The Drifters

道别

70年来,93岁高龄的慰安妇”制度受害者王志凤一直在等待日本政府的道歉,其子钟先生计划前往日本,征集支持日本政府向母亲道歉的日本普通人签名。

For 70 years, Wang Zhifeng, a 93-year-old victim of the "comfort women"system, has been waiting for an apology from the Japanese government. Hisson, Mr. Zhong, plans to go to Japan to collect signatures from ordinaryJapanese who support the Japanese government to apologize to his mother.

导演/Directed By:洪晓鑫、吴嘉文、陈绍斌 Hong Xiaoxin,

Wu Jiawen, Chen Shaobin

出品方/Production By:北京中视东方影像艺术中心

1×29 min | 2020 | China

She is still waiting for an apology

回声

76

Page 78: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

本片以献礼“新中国成立70周年”为背景,从小切口切入,运用纪录片灵动的镜头语言表现形式,将河南省在乡村振兴战略实施过程中,十个代表性村庄最具特色、最具示范作用、最有创新性和实践意义的样板模式加以表现,以故事化的风格和语态,讲述这些“骄傲的村庄”依托地域优势、文化特色、产业创新、人才引进、组织建设实现经济发展和创新模式的改变,从而带动产业振兴、人才振兴、文化振兴、生态振兴、组织振兴的全面振兴。用讲“真”故事、讲“新”故事、讲“心”故事的创作理念立体呈现,从而更加突出本片的主题立意。

The film is a tribute to "the 70th anniversary of the founding of New China" andis told from a specific angle. The camera language of this documentary is smart.It pictures the ten villages that implemented the most unique, representative,innovative and practical rejuvenation strategies in Henan province. Throughstory-telling, this documentary tells how these “proud villages” made thebest of their geographical advantages, cultural characteristics, industryinnovation strategies, talent introduction plans, organization construction plansto achieve their economic development and make changes in their innovationmodels. These villages managed to revitalize local industries, attract talents, andachieve cultural, ecological, organizational and an overall prosperity. This filmaims to tell “true” stories, “new” stories and “heartful” stories. Theproduction concepts of the film also help highlighting the theme as well.

导演/Directed By:苏红亮 Su Hongliang

制片方/Production By:河南广播电视台

10×6 min | 2019 | China

The P

骄傲的村庄 第二季

本片由上海戏剧学院影视学院院长厉震林、央视纪录片导演邱民监制;南京艺术学院、中国传媒大学本科生共同制作。本片聚焦中国三地的未婚妈妈,讲述了被赶出家门的未婚妈妈阳阳独自生子的故事、19岁未婚生娃的“拖拖妈”的婚姻故事,及一个救助未婚妈妈的女慈善人自幼丧失双亲的童年经历,试图展现这一群体的生活现状。尽管感情讲述丰满,但被我们记录的,仅是这一群体的冰山一角……

The film was supervised by Li Zhenlin who is the dean of the School of Film andTelevision of Shanghai Theater Academy and Qiu Min who is the director ofCCTV documentary, and co-produced by undergraduates from NanjingUniversity of the Arts and the Communication University of China. This filmfocuses on three unwed mothers in three different places in China. It tells thestory of an unwed mother Yang Yang who was driven out of her family to givebirth to a child alone, the marriage story of a 19-year-old unwed mother whogave birth to a baby, and the childhood experience of a charitable women whohelped unmarried mothers even she lost both parents since her childhood. Thefilm attempt to show the current life of this group. Although the story is full ofemotion during narration, what we record is only the tip of the iceberg of thisgroup...

导演/Directed By:徐硕 Xu Shuo

出品方/Production By:南京艺术学院、中国传媒大学

1×29 min | 2020 | China

Unwed Mothers

未婚妈妈

77

Page 79: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

国家统计局河南省调查总队派驻在河南省信阳市息县弯柳树村的驻村第一书记宋瑞,1月29日,几经辗转,宋瑞终于赶回了弯柳树村,并且在第一时间确认了武汉务工回来的村民的隔离和健康状况。同时,动员组织村子里的党员、干部积极投身共抗疫情的各项工作中。“新冠肺炎”疫情最严重的时期,郑州的一家餐饮企业,看到一线医护人员难以吃到一顿有营养、热乎乎的正餐时,毅然决定打开一家门店,全封闭制作,免费为这些医护人员提供暖心的美食。

As soon as Rui Song, the chief secretary of Wan liushu Village in Xi County, thecity of Xin Yang, Henan province assigned by Henan Provincial Bureau ofStatistics, got back to the village on January 29, he checked the health status ofthe villagers in quarantine that had just come back from Wuhan. Meanwhile, heorganized the villagers that are members of Communist Party of China toactively participate in the work of fighting COVID-19. During the worst periodof time of the pandemic, a catering company in Zhengzhou noticed that manyof the frontline medical workers were not able to get nutritious and warm meals,they thus decided to reopen a restaurant to serve them for free.

导演/Directed By:苏红亮 Su Hongliang

制片方/Production By:河南广播电视台

6×5 min | 2020 | China

zhang yi

战“疫”

在这些中资企业承建运营的工业园里,有着“一带一路”国际产能合作的缩影。中资企业建设厂房,带来先进的机器设备、制造技术和管理制度,促进当地经济结构转型升级;而当地丰富的自然和人力资源,支撑起企业的长远发展。埃塞俄比亚东方工业园是中国在当地的首个国家级境外经贸合作区,目前有超过80家中资企业聚集在此,行业涉及制鞋、汽车组装、日用化工、制药等,已提供上万个就业岗位。

In the industrial parks constructed and operated by Chinese-funded enterprises, there is a microcosm of the production capacity cooperation of BRI. Chinese-funded enterprises build factories, bring advanced machinery and equipment, manufacturing technology and management systems to promote the transformation and upgrading of the local economic structure; and the rich local natural and human resources support the long-term development of the company. Ethiopian Oriental Industrial Park is China's first national-level overseas economic and trade cooperation zone, at present, more than 80 Chinese-funded enterprises have gathered here. The industry involves shoe-making, automobile assembly, daily chemicals, and pharmaceuticals, and has provided tens of thousands of jobs.

导演/Directed By:张由琼 Zhang Youqiong

出品方/Production By:南方日报社

1×8 min | 2019 | China

From "made in China" to "made in Africa"

非洲中国工厂

78

Page 80: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

近年来,中国茶叶市场逐年改善。越来越多的年轻人放弃了丰富多彩的城市生活,选择回到祖先留下的茶园和茶山,在青山绿水之间开启新一代茶人的田园生活。影片以茶人的生活、种植、采摘、加工和销售为主线,反映了当今茶人的生活状况和生活环境,包括他们的饮食和日常生活。每一座茶山都是一个具有代表性的茶人世世代代生活在茶山的家庭,作为当今茶人丰富而幸福生活的写照。

"In recent years, the Chinese tea market has been improving year by year. Moreand more young people give up their colorful urban life and choose to return tothe tea gardens and tea hills left by their ancestors,to open the idyllic life of anew generation of tea people in the middle of green mountains and clearwaters. The film takes the life, planting, picking, processing and sales of teapeople as the main line, reflecting the living conditions and living environmentof tea people today, including their diet and daily life.The subject of each teamountain is a representative family of tea people who have lived in the teamountain for generations, as a portrait of the rich and happy life of tea peopleat present."

导演/Directed By:姚涧 Yao Jian

制片方/Production By:淄博本强文化传媒有限公司

4×30 min | 2019 | China

"The Ancient Gift – The Spring Tea Chronicles of Yunnan's Ancient Six Tea Mountains "

古老的恩赐—云南古六大茶山春茶纪

2020年新冠肺炎疫情,湖北沦陷为重灾区。42000多名医务工作者从全国各地驰援湖北。为了铭记白衣天使逆行出征、救死扶伤的英雄形象,中央指导组宣传组策划并发起了“影像记录工程”:为每一位驰援湖北的医护人员拍一张摘下口罩的肖像。2月21日,中国摄影家协会主席、《人民日报》摄影记者李舸带领团队抵达武汉,奋战40多天,在武汉解封前拍摄完成42000多张肖像照片。纪录片《见证》,真实地再现“肖像记录工程”的诞生过程以及由此折射出撼人心魄、刻骨铭心的中国战“役”那些人,那些事。

In 2020, the novel coronavirus pneumonia epidemic situation, Hubei fell intothe disaster area. More than 42000 medical workers rushed to Hubei from allover the country. In order to bear in mind the heroic image of the angel inwhite going on a retrograde expedition to save the dying and the wounded, thepropaganda group of the central steering group planned and launched the""image recording project"": a portrait of every medical staff who rushed toHubei Province to take off their masks. On February 21, Li Ge, chairman of theChina Photographers Association and photographer of the people's daily, ledthe team to Wuhan for more than 40 days. More than 42000 portraits weretaken before Wuhan was unsealed. The documentary ""witness"" trulyreproduces the birth process of the ""portrait recording project"" and reflectsthe people and things of China's war ""service"" which are impressive andunforgettable.

导演/Directed By:姚军、鲁澧 Yao Jun, Lu Li

出品方/Production By:湖北广播电视台纪录片部

1×20 min | 2020 | China

Witness

见证

79

Page 81: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

导演/Directed By:康成业、谢岩峰 Kang Chengye, Xie Yanfeng

制片方/Production By:优酷信息技术(北京)有限公司、海南日曜

文化传播有限公司

1×30 min | 2020 | China, Oman

As Winter Goes By

冬去春归

导演/Directed By:赖泽欣 Lai Zexin

出品方/Production By:心源摄影

1×25 min | 2020 | China

Four generations together

何家幸福

2020中国的春天,武汉处在疫情的中心,影片聚焦医院红区内外的人,“求生欲”是影片关注的主题。早点摊主、志愿者及医院里正在“战斗”的白衣天使们,每个个体,组成了“武汉”的样子。在这个冬去春归的时节,这里是充斥着紧急情况,充满求生欲又依旧这样生活的城市。

In the spring of 2020 in China, Wuhan is at the center of the epidemic. The filmfocuses on people inside and outside the red zone of the hospital. "The desireto survive" is the theme of the film. Earlier, the stall owners, volunteers, and thewhite-clothed angels who were "fighting" in the hospital, each individualformed a "Wuhan" appearance. In this season of winter and spring, here is a cityfull of emergencies, full of thirst for survival, and still living like this.

《何家幸福》创作于广东新兴县步朗村,记录了于村中居住了约七十年的何贵伯、陈炳芳阿姨两夫妻的晚年生活。夫妻俩年逾85岁,何贵伯失聪、陈炳芳阿姨患有老年痴呆,儿女们都在县城打拼,两人因舍不得习惯的村中,所以留居此地。然而村中目前正面临着旧改翻新,许多熟悉事物都要被拆除,在尝试与新的生活接轨的期间,两人与陌生的习惯、陌生的生活环境发生了许多碰撞。

"Four generations together" was created in Bulang village, Xinxing County,Guangdong Province. It records the old age life of uncle he and Aunt ChenBingfang who lived in the village for about 70 years. The couple are over 85years old. He guibo is deaf and Aunt Chen Bingfang is suffering fromAlzheimer's disease. Their children are all working in the county. They arereluctant to leave the village they are used to, so they stay here. However, thevillage is now facing the old renovation, many familiar things have to bedemolished, during the period of trying to connect with the new life, they havea lot of collisions with strange habits and strange living environment.

80

Page 82: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

铁路沿线的城市随着中东铁路的建成而繁盛,也随之拆建而走向衰落,这里的居民也大多如此。当年随着建设铁路的感召而来,如今也随着铁路的消逝而远离,迫离东北。本作品以纪录片的形式记录了东北小城一家人的生活状态,反映了特定时期因国家发展需求而兴建的小城在时代变迁中没落的搬迁局面。

The city along the railway flourished with the completion of the Middle EastRailway, but also declined with the demolition and construction, and most ofthe residents here are the same. At that time, with the call of railwayconstruction, now it is also far away from the northeast with the disappearanceof the railway. In the form of documentary, this work records the livingconditions of a family in a small town in Northeast China, reflecting thedeclining relocation situation of the small town built for the needs of nationaldevelopment in a specific period of time.

导演/Directed By:张尧 Zhang Yao

制片方/Production By:郑州轻工业大学

1×25 min | 2018 | China

The city

一城

纪录片《关内关外》是一部以嘉峪关长城为主题的现实题材类纪录短片。本片记录了与嘉峪关长城文化和丝路文化有关联的不同职业的6位普通人的真实生活状态。一支嘉峪关本土摇滚乐队;一位长城历史文化的研究者;一位城墙脚下的牵驼人;一位传统嘉峪关烤肉的老手艺人;一位将故乡的长城尽收镜头的摄影艺术家。在2020年疫情的阴霾中,他们在嘉峪关下,坚持着自己的理想,继续着自己的生活......

The documentary "Within And Beyond The Great Wall" is a documentaryfilm with the theme of Jiayuguan Great Wall。This film records the real life stateof five ordinary people with different occupations related to Jiayuguan GreatWall culture and the culture of Silk Road. A local rock band of Jiayuguan; aresearcher of the history and culture of the great wall; a camel at the foot of thecity wall; a veteran barbecue artist of traditional Jiayuguan; and a photographyartist who takes full pictures of the great wall of his hometown. In the haze ofthe COVID-19 in 2020, they adhere to their ideals and continue their livesunder the Jiayuguan .

导演/Directed By:谢珺、吴烨 Xie Jun, Wu Ye

出品方/Production By:嘉峪关广播电视台

1×29 min | 2020 | China

Within And Beyond The Great Wall

关内关外

81

Page 83: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

连续六届世界互联网大会(World Internet Conference,简称:WIC)的成功举办,不管是城市风貌、还是人们的生活水平、乌镇的国际地位,都带来非常大的影响。因此,WIC的成功举办,对乌镇来说具有非常重要的意义。本片真实地记录每届WIC举办的历程,根据每届互联网大会的特点,深度挖掘互联网大会背后的故事,客观地反映举办过程中的真人、真事、真情、真景,全方面展现世界互联网大会的发展过程。

The Feature documentary about World Internet Conference · Wuzhen Summit,describes the preparation and efforts made by Wuzhen for successfully holdingone WIC conference after another, and shows the concrete performance of"Wuzhen mode", the touching stories behind the conference, also with theprevious WIC as the timeline, to point with the surface, show the rapiddevelopment of Wuzhen in recent years.

导演/Directed By:郑凯 Zheng Kai

制片方/Production By:上海视杰文化传播有限公司

1×63 min | 2020 | China

Affect Change

风起乌镇

特高压技术中国领跑全球,过去20年,中国是全球唯一没有发生大面积停电事故的国家。背后的原因有很多,其中最重要的是中国有很多业务精湛、身怀绝技的巡护人员。浙江省送变电工程有限公司的90后姑娘高菲和周易,成了国内第一批特高压高空女技术员。《云中的行走》记录了这两位90后女生的工作和生活,以点带面,展现在特高压电网时代来临的今天,电网人如何用自己的智慧应对挑战,保证电网安全稳定地为社会输送电力。他们将简单做成了极致,用行动诠释了时代的工匠精神。

China leads the world in UHV technology. In the past 20 years, China is the onlycountry in the world that has not experienced large-scale power outages. Thereare a lot of reasons behind the superb skills of Chinese patrol personnel. GaoFei and Zhou Yi, born in the 90s of Zhejiang power transmission andTransformation Engineering Co., Ltd., have become the first batch of high-voltage female technicians in China. Walking in the cloud records the work andlife of these two post-90s girls. It shows how grid people use their wisdom tomeet challenges and ensure that the power grid can safely and stably deliverelectricity for the society in the era of ultra-high voltage power grid. They madesimple to the extreme, and interpreted the craftsman spirit of the times withtheir actions.

导演/Directed By:黄艳 Huang Yan

出品方/Production By:湖南金鹰纪实传媒有限公司

1×25 min | 2019 | China

Walk through the clouds

云中的行走

82

Page 84: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

对于父母而言,世界上最美好的一件事是什么?是年幼的孩子蹒跚学步,迈着小小的步伐扑到父母怀里,用稚嫩的声音喊一声“爸爸妈妈。”但你知道吗,对于有些父母来说,听孩子叫一声“爸爸妈妈”,却是一种难以言喻的奢侈。他们能“听见”声音,却不会说话。 本片主人公“90后”特教老师李溶溶所做的事,就是用耐心细致的康复训练,帮助这些“天线宝宝”听懂声音,正常发声。 李溶溶:“我希望我自己失业,不想世界上再有这样的孩子,但是只要有一个这样的孩子需要我,我就会在这个特教行业待下去。

For parents, what is the best thing in the world? It is a young child who istoddler, striding small steps into the arms of his parents, and shouting ""Momand Dad." in an immature voice, but did you know that for some parents,hearing the child call "Mom and Dad", but it is an unspeakable luxury. They can"hear" the voice, but they can't speak. What Li Rongrong, the protagonist "post-90s" special education teacher, does is to use patient and meticulousrehabilitation training to help these "teletubbies" understand the sound andspeak normally. Li Rongrong: "I hope I am unemployed, and I don't want tohave such a child in the world, but as long as there is such a child who needsme, I will stay in this special education industry."

导演/Directed By:曹劲 Cao Jin

制片方/Production By:湖南金鹰纪实传媒有限公司

1×26 min | 2019 | China

Hear me

让爱听见

在12岁的尾巴, 一群维吾尔族小学生踏上了最后一个足球赛季。他们既是为校争光的足球英雄,又是令老师们头疼的捣蛋大王。影片聚焦在足球队的前锋、后卫与守门员三个男孩身上,在他们的活力背后,有着各自的难言之隐。刚开始,校内与市级比赛接连不断的胜利构建着他们对未来的肆意畅想,但最终等待他们的却是全疆赛上的大溃败,这场磨难是他们童年阶段的最后一课。

A group of Uyghur elementary school kids started their last soccer gameseason before they turned 13. On the field, they were the heroes that broughthonors to their school, but in class, they were the troublemakers. The filmfeatured on three of the soccer players, the striker, the defender and thegoalkeeper. They all seemed to be energetic, but in fact, they all had their ownsecret crisis to handle. In the beginning, the successive victories in the gameswithin the city helped build up their wildest imagination of the future. However,what awaited them in the provincial game was a crushing defeat. This ordealwas the last lesson of their childhood.

导演/Directed By:徐玮超 Xu Weichao

出品方/Production By:中国传媒大学、北京视纳华仁印象影

视制作有限公司

1×100 min | 2020 | China, Montenegro

Heart of a lion

告别十二岁

83

Page 85: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

2019年8月的一个下午,一群年轻人聚在北京师范大学的剪辑室观看一个特别的项目《零零后》。这部影片用13年时间记录了他们从同一所幼儿园出发至今的生活。这个项目像纽带一样把他们连接起来。年轻人回忆过往,彼此评论,摄影机也记录下了他们的欢笑、沉思与憧憬。这部两集的系列捕捉到五位中国零零后孩子那些渴望、伤感和喜悦的时刻,他们经历了不同的教育历程,塑造了他们鲜明的个性。他们在主流教育中寻求突破,并在青年时代找到人生定位。影片记录下孩子们自我发现的探索和难以复制的成长历程以及他们成长的中国发生的巨大变化。

It’s afternoon at Beijing Normal University, a group of youngsters gather in anedit, to view a special project that has recorded their lives since they attendedan experimental kindergarten together. These precious fragments captureChildhood as never seen before. It was a time of momentous change in China.As these kids grew up, so did their nation. In this episode we capture momentsof anxiety, heartbreak and joy with Rose and Ryan, as they experience aneducation that broke from the mainstream and took them places in theirteenage years. A quest for self-discovery so special that it can only beexperienced once.

导演/Directed By:张同道 Zhang Tongdao

制片方/Production By:探索公司

2×45 min | 2020 | China, Singapore

Childhood in China

成长进行时

"2020年,新冠肺炎疫情来势凶猛,令人猝不及防,给全社会带来前所未有的挑战。而广东除了做好自身防疫要求外,更是先后派出共24批医疗队,共2484人援助湖北。本系列片把镜头聚焦到一群平凡而伟大的Ta:或勇往直前,挥别家人,义无反顾,踏上征途,飞赴千里之外的湖北武汉;或坚守广州抗疫一线,如点点繁星,散发光和热,照亮和温暖着逆行的勇者。讲述战“疫”背景下穗汉双城故事的8集系列微纪录片《Ta去武汉的日子》就此诞生。"

"In 2020, the COVID-19 outbreak was devastating and caught everyone offguard, bringing unprecedented challenges to the whole society. In addition tofulfilling its own epidemic prevention requirements, Guangdong has sent a totalof 24 medical teams with 2,484 people to assist Hubei. This 8-episode seriesmicro-documentary focuses on a group of ordinary but great individuals: thosewho went forward bravely – saying goodbye to their family and setting foot onthe journey without hesitation, flying to assist in Wuhan, Hubei that isthousands of miles away; those who stayed at the frontline in Guangzhou –emitting light and heat like stars, illuminating and warming the retrogradebrave. This 8-episode series micro-documentary, ""Days when they were inWuhan"", was thus born to tell the stories of people in Guangzhou-Wuhan TwinCities under the background of the COVID-19 fight."

导演/Directed By:袁婷婷 袁涵伦 蒋银燕 江沛婷 尹春晖 卢倩怡

吴华桐 Yuan Tingting, Yuan Hanlun, Jiang Yinyan, Jiang

Peiting, Yin Chunhui, Lu Qianyi, Wu Huatong

出品方/Production By:广州市广播电视台

8×10-15 min | 2020 | China

Days when they were in Wuhan

T a 去武汉的日子

84

Page 86: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

"突如其来的新冠肺炎疫情是新中国成立以来的一场非常战役,堪称前所未有。广州在党中央的坚强领导下,贯彻落实习近平总书记的重要指示精神,迅速响应。这座经历过“非典”严峻考验的英雄城市,激活每一个抗“疫”细胞,迅速凝聚起众志成城、守护家园的全民力量,投入这场艰巨的疫情防控阻击战!本片真实、生动地反映了疫情之下,全市人民在党中央、省委省政府及市委市政府各级领导的带领下,在这场没有硝烟的战役中,经受住了对我们意志、勇气以及整个社会应急处置和治理能力的考验。"

"The fight against COVID-19 is an unprecedented battle since the founding ofnew China.Under the strong leadership of the CPC Central Committee,Guangzhou implemented the spirit of General Secretary Xi Jinping's importantinstructions and responded rapidly.The heroic city that has undergone severetest of SARS activated every anti-epidemic cell of its body, gathered all people'sstrength to protect their homes, encouraged people’s participation inpreventing and blocking the spread of the virus.This film truly and vividlyreflects that under the leadership of the CPC Central Committee, guided byprovincial and municipal government, the people of Guangzhou have withstoodthe test of the epidemic. In this battle without flames,the will and courage ofGuangzhou people, together with the capacity of handling social emergenciesprevails."

导演/Directed By:郑晓蕾 Zheng Xiaolei

制片方/Production By:广州市广播电视台

1×38 min | 2020 | China

Days we have lived through--a panoramic record of Guangzhou’s fight against epidemic in 2020

我们一起扛的这些日子——2020广州战“疫”全景记录

2017年,山西岢岚县政府计划搬迁那些无法用自己的土地养活自己的村庄,村民们将被搬迁到市区的新居。从那以后,我们的摄制组花了两年时间跟踪拍摄这个过程。这部电影客观地记录了这场社会实践中不同家庭的起落。

In 2017, the government of Kelan county planned to relocate those villages thatcan’t feed themselves with their own land. The villagers would be moved tonew residences in urban area. Since then, our crews followed and filmed theprocess for two years. The film objectively recorded the up and down ofdifferent families in this social experiment.

导演/Directed By:路广华 Lu Guanghua

出品方/Production By:山西广电音像出版有限责任公司、山西影视

(集团)有限责任公司

1×100 min | 2019 | China

FAREWELL TO POVERTY

这一年

85

Page 87: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

恋爱使女孩成为女人,婚姻使女人成为妻子,生育使妻子成为母亲。这三件大事儿几乎决定了一个女人的一生。 《一个女人一生中的365天》的主人公李微在一年时间内完成了这三次身份转换。令人称奇的是,她和她的那个他相恋半年却未曾相见。在这一年时间里,她和他只在现实中相处过仅仅两次,其余时间都在手机里相见。 看似顺利的爱情背后其实坎坷多多。正如李微所说:“任何爱情故事都不可能没有眼泪。”一年仅有两次相聚机会的异地恋情,如何克服2500公里的距离,8岁的年龄差距以及生育的焦虑,最终修成正果?

A romance turns a girl into a woman; Marriage turns a woman into a wife;Giving birth turns a wife into a mother. By building a virtual romanticrelationship and seeing her lover only twice in reality, Li Wei accomplished allthe above in just one year’s time. How could she and he cope with the 2500–kilometer distance, the 8-year age difference, and the desperation for a babywhen they had only 2 chances to be together in just one year?

导演/Directed By:陈璐璐 Chen Lulu

制片方/Production By:无

1×73 min | 2020 | China

365 Days From a Woman's Life

一个女人一生中的 3 6 5 天

在全球新冠病毒肆虐之初,浙江商人林栋看好口罩贸易,只带了一名翻译就前往土耳其。他背负着国内的巨额订单,面对着土耳其野蛮混乱的商业秩序、突变的运力状况、日益危险的公共卫生环境。自诩追梦赤子的林栋在这门生意中越陷越深……

At the beginning of novel coronavirus's ravages around the world, Zhejiangbusinessman Lin Dong was bullish on mask trade and went to Turkey with onlyone interpreter. With huge domestic orders, he faces Turkey's barbarous andchaotic business order, fragile and volatile capacity, and an increasinglydangerous public health environment. Lin Dong, who claims to be chasing hisdreams, is getting deeper and deeper in this business.

导演/Directed By:张毅 Zhang Yi

出品方/Production By:北京武尔卡诺文化传媒有限公司

1×60 min | 2020 | China

MUSK HUNTER

口罩猎人

86

Page 88: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

师恒博的母亲住进了重症监护室。他叫来所有亲戚讨论接下来要怎么办。在这场家庭会议中,每个人都做出了不同的选择。

Shi Hengbo’s mother is in an intensive care unit (ICU). He called upon all therelatives to discuss how to deal with this situation. At this family meeting,everyone had different choices.

导演/Directed By:顾雪 Gu Xue

制片方/Production By:Three cats video shop

1×65 min | 2019 | China

The Choice

家庭会议

"一个村庄,一座小学,共一位代课老师,共三名儿童。没有青年,只有老人和儿童。可是他们依然在努力前行,也许这才是最真实的中国现代乡村……"

"A village, an elementary school, a teacher, and three children in total.No youth,only the old and children.They are still trying to live on. Perhaps this is the mostrealistic picture of a modern Chinese village......"

导演/Directed By:杨文军 Yang Wenjun

出品方/Production By:甘肃一画印象文化传媒

1×75 min | 2019 | China

In Spring

春天里

87

Page 89: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

我们看见农村女性的时候,她们的形象大多是照顾弟弟妹妹的姐姐,围着灶台在转的妻子,忙着哺育的母亲,流水线上加班加点的女工,或者做着钟点工的工作被统称为阿姨……似乎从不曾听过关于她们的梦想丶情感和期盼,是因为我们从未开口问过。2020年春,我被困在陕西南部山区我的老家,哪里也不能去。于是我拿起摄影机,采访了生活在那里的三十位女性,记录下她们的面孔和声音。她们说着我最熟悉的乡音,讲出她们儿时的梦想,情感的羁绊,她们的遗憾和想念,还有对未来的期盼。这是我第一次,听见,她们的声音。

When we see the rural woman ,their images are mostly the sister who takes care of younger brothers and sisters, the wife who is working in the kitchen, the mother who is busy feeding, the working woman who is working overtime on the assembly line, or doing the work of the hour work is collectively called Aunt… It seems that we have never heard about their dreams, feelings and expectations, because we have never asked. In the spring of 2020, I was stranded in my hometown in southern Shaanxi. I picked up my camera and interviewed 30 women living there, recording their faces and voices. They spoke in the local dialect I was most familiar with, telling their childhood dreams, their emotional bonds, their regrets and missing, and their expectations for the future. This is the very first time I've ever heard the rural voice of She.

导演/Directed By:陈涛

制片方/Production By:云顶工作室

1×66 min | 2020 | China

Voice of She

她说

2020年初,新冠疫情自武汉爆发,金银潭医院一夜之间成为风暴最中心、举国最关注、救治最前线的代名词。摄制组驻点该院90多天,创作完成本片。心怀故土的新闻主编归乡后因播报疫情而导致全家感染,面对双亲未知的命运,他将何去何从?产后不到 24 小时发现被感染的急诊科护士能否坚守与老公的生死约定?出租车司机一家因连续感染,六口人分散失联,这个家庭会遭遇怎样的冲击……本片透过五位病患的生死故事,探秘身处水深火热的“潭”中人的笑与泪、痛与欣,这不是礼赞高歌,亦不是悲哭哀鸣,这是痛定思痛的拨弦回响,更是顺逆无常的地动之音。

When the silent waves of pandemic washed over every piece of land in China,what was taken away and left behind became indelible. Wuhan, the epicenter,was marked with a sense of trembling. The tremor, from the edge of life anddeath, overwhelmed people all over China, invaded the people confronting thevirus, and buried itself into the 'Silence in the water'.Since the outbreak of COVID-19 in Wuhan at the beginning of 2020,JinyintanHospital had become the eye of the storm, the nationwide focus and theforefront of treatment overnight. Hubei TV, as the provincial TV station of theepicenter, felt obliged to accomplish the task of depth-reporting the status herein Wuhan. Since February 2020, the documentary film crew was established torecord massive image materials of medical workers, infected patients and theirfamilies. With the resolution of recording the truths and the courageous ofconfronting deaths, the documentary film crew of Hubei TV stationed in theRed Zone of Jinyintan hospital for 3 months and created this film. It's the epic ofa painful time, and the carrier of indelible collective memory.

导演/Directed By:谭海燕 、吴钦、聂焱

制片方/Production By:湖北广播电视台、上海宽娱数码科技有限公司

1×73 min | 2020 | China

A record of 80 days in Jinyintan Hospital

金银潭实拍 8 0 天

88

Page 90: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

为了维护塔里木沙漠里运输石油的公路,石油公司沿路设立防护林,且沿途设置 108 个水井房灌溉点。为保证公路不被掩埋,绿化养护队工人、道路养护工长期值守路。他们身处大漠之中,环境恶劣、处境孤独是他们面临的最大考验。选择这份工作的大部分是中老年人为主,他们有的为自己生计、有的为儿女生活、也有的在艰苦环境中享受满足带来的甘乐之感。他们也正用着自己的双手守护大家的“幸福路”。

In order to maintain the oil transportation road in Tarim Desert, the oil company set up protective forest along the road, and set up 108 well house irrigation points along the road. In order to ensure that the road is not buried, green maintenance team workers and road maintenance workers are on duty for a long time. They are in the desert, the environment is bad, lonely situation is the biggest test they face. Most of them choose this job mainly for the middle-aged and the elderly. Some of them make a living for themselves, some live for their children, and some enjoy the happiness brought by satisfaction in a difficult environment. They are also using their own hands to guard the "road of happiness".

导演/Directed By:梁舒颖、梁嘉津、黎嘉晴

制片方/Production By:东莞理工学院

1×37 min | 2020 | China

Guardian of the "Sea of death"

“死亡之海”的守护者

2020年始,新冠肺炎席卷中国,本片跟踪拍摄了多位浙大一院的医生,以及4位患者,通过口述,及ICU内珍贵的现场记录,以第三人称视角,试图还原一个真实的新冠救治过程,新冠的破坏力有多大?白衣为何称之为天使?我们鉴证了医生把生命垂危的人拉回人间,我们在肺移植手术中看到被病毒攻击过的肺,救治过程远比我们听闻的要复杂、危险的多。当我们直面死亡,我们才懂得生命的珍贵当我们直面救死扶伤的现场,我们才知何为“医者仁心”

Since 2020, COVID-19 has been sweeping China. This film follows severaldoctors and four patients from the First Affiliated Hospital Zhejiang Universityschool of medicine, and tries to reconstruct the real treatment process ofCOVID-19 from the perspective of the third person through oral dictation andprecious on-site records in ICU. How destructive is coVID-19? Why is whitecalled an angel?We see doctors bringing dying people back to life, we see virus-attacked lungsin lung transplants, and the process is far more complicated and dangerousthan we've heard.When we face death, we know how precious life isWhen we face the scene of healing the wounded and saving the dying, weknow what "the healer is benevolent"

导演/Directed By:刘本末

制片方/Production By:杭州本末映画文化创意有限公司

1×66 min | 2020 | China

The Sunrise OF Hospital

梧桐路 3 6 6 号

89

Page 91: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

目前中国有尘肺病农民工患者600万人,并且每年都在以两万多人数量递增。尘肺病作为患病人数最多、死亡率最大的致残性职业病,逐渐走进公众视野。一群大学生在春节期间走访秦岭山区,探访尘肺村的生活状况,用镜头记录中国现代化进程中最底层人民与生活的斗争。影片通过对尘肺三兄弟和尘肺志愿者的生活对比,围绕“活着”的主题,探讨不同心态下不同的“活法”,探寻人生的意义。

Nowadays,China has the pneumoconiosis patients with migrant workers 6 million people, and by increasing the number of more than twenty thousands people each year.Pneumoconiosis (Black lung), as the most number of cases, mortality rates are the highest disabling occupational disease, gradually get in to the public's eyes. A group of college students, visited the mountain district QINLING, during the Spring Festival, interviewed the pneumoconiosis village.With cameras, they recorded the most reality life's condition of the black lung people——How the bottom people in the whole society struggle with their faiths and never give in. The film tells a story about three brothers, who are all have "the black lungs", around a theme as "alive", discusses the different living ways under the different mental states, seeks for the meaning of life.

导演/Directed By:方锦涛

制片方/Production By:仲夏光影(广州)文化传播有限公司

1×63 min | 2018 | China

Alive

《真实生长》跟随三位来自不同家庭、性格迥异的主人公——非典型学霸、不走寻常路的文艺女生、有主意的乖乖女,完整记录了他们一步步通过独立思考与判断,摆脱原生家庭的束缚,平衡理想与现实,找到并实现自我价值,完成8年青春真实生长的过程。

<Dare to Grow Up> follows three characters that have completely differentpersonalities and family backgrounds – an atypical top student, anunconventional artistic girl, and a quiet girl with ideas. The film documentedhow they managed to set themselves free from their families of origin step bystep through independent thinking. They learned to balance ideal and realityand were able to achieve self-worth. It’s a complete and real documentation oftheir eight years of growth.

导演/Directed By:张琳

制片方/Production By:独立制片

5×35 min | 2020 | China

Dare to Grow Up

真实生长

90

Page 92: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S o c i a l & C u r re n t A f f a i r

社会纪实类

发源于云贵高原的珠江贯穿广东和广西,千百年来,这条大江奔流不息,灌溉万里沃土,滋养着两广人民,也见证着彼此的厚谊深情。本片以24年来广东对口帮扶广西脱贫工作为主要表现内容,以“真实、细节、情感”为创作原则,从大时代、大跨度中撷取广东广西扶贫协作的典型案例,以感人的细节、独特的感受,生动体现两广扶贫协作的精彩故事,描绘粤桂携手打赢脱贫攻坚战的多彩画卷。

Rising in the Yunnan-Kweichow Plateau, the Zhujiang river runs through Guangdong province and Guangxi province. For thousands of years, the rushing river, which makes farms flourish and people nourished, has forged a bond between the two provinces. This documentary presents the stories that how Guangdong providing partner assistance to Guangxi on poverty alleviation in the passing 24 years. Basing on true events, specific scenes, and sensitive human nature, this documentary expresses how Guangdong and Guangxi cooperate with each other to triumph over poverty. Moreover this documentary also conveys typical cases on poverty relief cooperation between them in the specific historical background by specific moving cases.

导演/Directed By:卢镇平、蓝云剑

制片方/Production By:广西广播电视台、广东广播电视台

3×30 min | 2020 | China

Shared River to Overwhelm Poverty

同饮一江水

91

Page 93: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

三个普通的公民摇身一变成为激进的活动价,为创造一个更好的世界而战。通过社交媒体,他们得到了许多赞、注目、和评论。这些关注鼓舞着他们继续他们的激进活动。他们究竟是无畏的英雄,还是无知的愚人?

Three ordinary citizens have become activists to fight for a better world.Through social medias they get many likes, views and comments that motivatethem to continue their activistic adventure. Are they courageous heroes ornaive fools?

导演/Directed By:杰拉・贝斯曼 Jella Bethman

制片方/Production By:Achtung Film|丹麦|Copenhagen

95 min | 2020 | Denmark

Selfie Rebels

自拍的叛乱者

《塞罗的讯息》(The Message of Silo)是一本基于阿根廷作家Mario RodriguezCobos的真实经历而写成的灵性修行书。Cobos的另一个更广为人知的名字是Silo。他是人道主义运动的创始人。

The Message of Silo is a spiritual proposal based on the experiences of theArgentine writer Mario Rodriguez Cobos, known worldwide as Silo, founder ofthe Humanist Movement.

导演/Directed By:里安多罗・巴尔托勒提

Leandro Bartoletti

制片方/Production By:300 FILMS|阿根廷|Buenos Aires

80 min | 2020 | United Arab Emirates,

Bolivia, Germany, France

The Search for the Meaning

追寻真意

92

Page 94: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

这部影片记录了一个名叫Davoud Roustaee的伊朗导演。他拍摄过超过100部电影,但这些电影不论在伊朗的伊斯兰革命之前还是之后,都遭到了封杀,从未得到放映。

This movie is about an iranian filmmaker called Davoud Roustaee, whose allmovies ( more than 100 movies ) have been banned both before and afterIslamic revolution of Iran and none of his movies has been screened.

导演/Directed By:阿巴斯・拉兹基 Abbas Raziji

制片方/Production By:Self Production|伊朗|Tehran

54 min | 2019 | Iran

A Castle with Red Walls

红墙城堡

马塞利诺·奥尔比斯,出生于西班牙哈卡,是1900年至1914年间世界上最好的小丑,在伦敦和纽约功成名就。他是当时的世界上最大的娱乐行业中最优秀,最受好评的一位。

Marcelino Orbés, born in Jaca (Spain), was the best clown in the world from1900 to 1914, triumphing in London and New York. He was the best and mostacclaimed in the largest entertainment industry of the time.

导演/Directed By:杰曼·罗达 Germán Roda

制片方/Production By:ESTACION CINEMA|西班牙|Madrid

80 min | 2020 | Spain

MARCELINE, THE BEST CLOWN IN THE WORLD

马塞利诺:世界上最好的小丑

93

Page 95: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

“谎言只是另一种说真话的方式。人们渴望去相信,就像挂在悬崖上的人,紧紧抓住那块似乎可以拯救他的石头。但我们总是会跌落,因为石头只是幻象,悬崖也一样。我们总是梦想本质能被说出,而连续和无限都有其起点,终点和意义。死亡就是从这样的梦中醒来。”——Paravadin Kanvar Kharjappali

"Lies are just another way of telling the truth. The desire to believe is the handof the man hanging from a cliff and clinging to the only stone that would seemto save him. But he always ends up falling because the stone is a mirage, just asthe cliff is. Death is awakening from this dream in which the essential can besaid and in which the continuous and infinite has a beginning, an end and ameaning." - Paravadin Kanvar Kharjappali

导演/Directed By:努里亚·吉梅内斯·洛朗

Nuria Giménez Lorang

制片方/Production By: AVALON PC | Spain /

Bretzel & Tequila | Spain

73 min | 2019 | Spain

My Mexican Bretzel

我的墨西哥椒盐脆饼

这部纪录片以郁郁葱葱的海地乡村和魁北克冰冷的风景为背景,记述了阿兰·菲罗克特(Alain Philoctète)鼓舞人心的旅程,尽管他正在与癌症作斗争,但他仍梦想着在自己的祖国开发一个永久建筑项目。

Set in the lush Haitian countryside as well as the icy landscapes of Quebec, WillProsper’s documentary Kenbe la, Until We Win chronicles the inspiringjourney of Alain Philoctète, an artist and activist who dreams of developing apermaculture project in his native country even as he fights an ongoing battlewith cancer.

导演/Directed By:威尔·普罗斯珀 Will Prosper

制片方/Production By: National Film Board of Canada

83 min | 2019 | Canada

Kenbe La: Until We Win

肯贝 ·拉:直到胜利

94

Page 96: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

这部纪录片将现实生活中的细节与超自然的魔法交错叠加,讲述了娜塔丽(Natalie)因失去了自己深爱的姐姐而成为一名临终陪护的故事。

Layering real-life details with an otherworldly magic, Thanadoula recounts thestory of an end-of-life doula brought to her calling through the loss of herbeloved sister.

导演/Directed By:罗宾·麦克纳 Robin Mckenna

制片方/Production By: Gaudete Films (Canada)

7 min | 2020 | Canada

Thanadoula

临终陪护

影片作者前往拉丁美洲,骑一辆自行车,重走了切·格瓦拉(Che Guevara)年轻时走过的路线,探索这个从布宜诺斯艾利斯来的学生是如何从流浪者成为革命家的。

The author goes to Latin America and recreates on a bike a route of the youngChe Guevara to find out what has made a student from Buenos Aires a traveler-vagabond first and then a revolutionary.

导演/Directed By:斯拉瓦·克拉斯科 Slava Krasko

制片方/Production By: Year of spring|俄罗斯|Saint-Petersburg

44 min | 2020 | Russia, Argentina

I, Сhe Guevara. My story. My words

我,切 ·格瓦拉

95

Page 97: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

影片中,瘫痪的父亲和聋哑的儿子生活都受到了战争的严重影响。两人在回忆过去的同时,过着彼此依赖的生活。

A paralyzed man and a deaf son both seriously affected by the war, lives a lifedependent of each other while they both reminisce of their past.

导演/Directed By:法里德·艾哈迈德 Farid Ahmad

制片方/Production By: Noyakar Productions |孟加拉国|Dhaka

49 min | 2020 | Bangladesh

Tunes of Nostalgia

怀旧之音

经历了失兄之痛后,导演奥德留斯·米克耶维奇乌斯(Audrius Mickevičius)到卢克斯科 监 狱 , 研 究 “ 模 范 行 为 ” 的 悖 论 。 他 遇 到 了 里 马 斯 ( Rimas ) 和 罗 兰 达 斯(Rolandas),两人虽被判处无期徒刑,但渴望人生获得改变。米克耶维奇乌斯经历了从愤怒到宽恕的历程,后因其晚期病症而中断。

Having experienced the loss of the murdered brother, director AudriusMickevičius went to the Lukiškės prison to examine the paradox of "exemplarybehaviour". Mickevičius met Rimas and Rolandas who are sentenced to life butdriven by the hope of change. Mickevičius himself experienced the journey fromanger to forgiveness, which was interrupted by his terminal disease.

导演/Directed By:奥德留斯·米克耶维奇乌斯、内里尤斯·米勒里乌斯

Audrius Mickevičius, Nerijus Milerius

制片方/Production By ERA FILM, Lithuania

85 min | 2019 | Lithuania,Bulgaria,Slovenia

EXEMPLARY BEHAVIOUR

模范行为

96

Page 98: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

每一个伟大的时代都有属于那个时代的无名者,代表着整整一个时代以及那个时代的精神,他们不是没有留下任何东西,只是我们不知道,拍摄这部影片主要想要展现吴勋泽馆长的敬业爱岗,致力于建设图书馆的一生。

Each great era has anonymous persons belonging to it, and they represent the whole era and the spirit of it. It isn’t that they didn’t leave anything, but we don’t know what they did. This film is shot to demonstrate the conscientiousness of Wu Xuze (the curator) and his life devoted to the building of the library.

导演/Directed By:彭小妹

制片方/Production By:河南大学新闻与传播学院

1×9 min | 2019 | China

Wu Xunze

吴勋泽

92岁的柯比经历了旧金山华埠夜总会年代,是一名退役的舞者,74岁史蒂芬经历了美国60年代反战运动,曾是一名实验电影导演,两个截然不同的个体晚年在舞池相爱。柯比是史蒂芬的造型师,她更新了史蒂芬的衣橱,但凡一同外出,他们从头到脚都是柯比制作的情侣装;史蒂芬则是柯比的档案管理员,她毕生积攒的舞者职业照不仅令他着迷,甚至重燃了他的创作动力。在拉斯维加斯终演来临前,柯比与史蒂芬开始准备二人谢幕之舞。

Coby Yee, a 92 year old retired nightclub dancer and icon from San Francisco Chinatown, and Stephen King, an experimental filmmaker 20 years her junior have found an unlikely love in each other through matching outfits, dance, and art. Stephen is intensely interested in images, film, and memory and manages an eccentric archive of Coby’s illustrious dancing career. As their last dance performance in Las Vegas approaches, Coby and Stephen prepare a final routine.

导演/Directed By:杨圆圆、Carlo Nasisse

制片方/Production By:杨圆圆

1×30 min | 2019 | USA, China

Coby and Stephen Are in Love

相爱的柯比与史蒂芬

97

Page 99: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

老方年近七十,混迹于纽约华人区三十年。在台湾时曾是潜力无限的新锐导演,来纽约后是尝尽人间疾苦的孤寡老人。烈士暮年,壮心不已。老方决定重拍三十年前自己在台湾的获奖作品。一群年轻的电影留学生无偿加入剧组,帮助老方重温那份念念不忘的电影初心。

Fang Sir, nearly seventy years old, has been drifting in the Chinese suburbs in New York for thirty years. Back in Taiwan, he was a rising star in the film world. Here in New York, he is a lonely old-timer tortured by life. Feeling that old age should burn and rave at close of day, Fang Sir is determined to remake his award-winning film. Helped by a group of young filmmakers, Fang Sir is on his way to dream, again.

导演/Directed By:黄欣、鲍野

制片方/Production By:独立制片

1×75 min | 2020 | China, USA

Dream in Silence

归去来兮

《鞍山儿女》是一部以真实家庭生活为背景的纪录片。纪录了董家祥(爷爷)与王安弟(奶奶)这对年逾八十,一辈子都生活在鞍山这座东北小城的老夫妻。导演进行了为期三年的采访、拍摄、纪录并回顾了这个大家庭在七十年代初到八十年代末的历史洪流中的起伏与变迁。他们与千千万万个普通的中国家庭相似,经历了同样的那段动荡,感受着相似的苦辣酸甜。可漫长时光中沉淀的亲情与爱情,对他们彼此来说是这世上独一无二。一生扎根在这座钢铁小城,这个家庭独有的柔情、辛酸、坚韧、喜悦和平实,都在镜头面前被娓娓道来。

An Anshan Story uses a real family’s life as its backdrop. Director Charles Dong casts his grandpa, the revolutionaries of the left wing, as the film’s lead, investigating and retracing his family saga spanning three decades of Chinese post-cultural revolution history.

导演/Directed By:董秀智

制片方/Production By:挚樽影业

1×70 min | 2020 | China, USA

An Anshan Story

鞍山儿女

98

Page 100: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

一对患有老年痴呆和听力障碍的老夫妻,他们在四川和贵州边界的一个小镇共同生活了六十年。影片记录了他们生活的细节:没有现代通讯工具;收集废品以换取零钱;把西瓜放手上切到最小块以便吃完所有果肉。一个家庭三代人共同生活的夏天,通过对导演同时作为外孙女和电影人身份的审视,引发对于城市转型的深思。

An old couple, who have been married for 60 years, grapple with Alzheimer’s and hearing loss in a remote town in the southwestern China. Their resistance to the economic boom and urban transformation in China is manifested in slow, patient shots observing the details of their quotidian life.

The position of the director as both their granddaughter and the filmmaker is challenged in the work, and the power dynamic between them is always in flux. This film deals with the national history, class, gender, and social structure in the years of urbanization in China, while interrogating the presence of the apparatus in a self-reflexive manner.

导演/Directed By:胡力维

制片方/Production By:气锅鱼电影

1×63 min | 2019 | China

If You Swallow a Nail, Just Drink Some Alcohol

钉子和酒

一个刚高考完的学生,选择了艺术类的专业。在生活中,他是一个敢于面对黑暗的人,同时他也是一个坚持的人,不甘于黑暗。他不断的在寻找着,四处张望着,看清自己要走的路,他相信,属于自己的光是存在的。最后,他在艺术中找到了!

A student just finished his college entrance exams and chose to major in art. He is a man who dares to face the darkness in his life, and also a man who persists and does not resign himself to the darkness. He is constantly looking for the path he want to take, believing that his own light existed. Finally, he found it in art!

导演/Directed By:张乔

制片方/Production By:独立制片

1×2 min | 2020 | China

sign

追光者

99

Page 101: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

山东潍坊青州“贾庙村”是刘氏家族的故乡,上世纪60年代,主人公刘其夏为了摆脱贫穷的家乡,只身一人来到上海同济大学求学,毕业后分配到了山东临沂,一个新的家族诞生在了这里。但是在家族中,爷爷辈以上的祖先都已被大家遗忘,《刘氏族谱》也早已丢失了。经过努力,亲友们发现刘氏家族的祖先竟然是汉宣帝刘询,也找到了藏匿多年的《刘氏族谱》。但是,刘其夏并没有深入的追寻自己是皇族血脉的证据,而是把“族谱”和“辈分”当做家族的羁绊,继续着自己平凡的生活。

Jiamiao village in Qingzhou, Weifang, Shandong Province, is the hometown of the Liu family. In the 1960s, Liu Qixia, the hero, came to Shanghai Tongji University alone to study in order to get rid of his poverty. After graduation, he was assigned to Linyi, Shandong Province, where a new family was born. But in the family, the ancestors of grandparents and above have been forgotten, and the family tree of Liu has also been lost. After efforts, relatives and friends found that the ancestor of Liu family was Liu Xun, Emperor Xuandi of Han Dynasty, and also found Liu family tree, which had been hidden for many years. However, Liu Qixia did not pu

导演/Directed By:刘天豪

制片方/Production By:南京艺术学院

1×43 min | 2020 | China

The last descendant of the emperor

皇帝的末裔

毕业于首都师范大学绘画系的唐小宇,做过欧时力品牌陈列师,又自己创业开店,开过服装店、软装店。目前,他在湖南一个叫茶陵的县城开了一间文艺时光绘馆作为工作室,教插画和水彩。他的生活过成了一幅画,喜欢县城乡野依山而建的老房子,自己也种水果和蔬菜,喜欢自己制作美食,热爱摄影和音乐,追求生活美学。

“回归自然”的风在近几年刮起。近期和回归乡野的综艺和自媒体很多,如《向往的生活》,以及拍摄乡村生活的李子柒在Youtube突然爆红,被网友称之为“文化输出”。到底是什么让大家萌生了离开繁华都市,回到宁静乡村的想法?是逃避现实、是追求生活旨趣亦或是农村焕发出的新机遇吸引了曾在大城市的青年?回归田园,他们采取的是又是怎样的生活态度?又怎样平衡自己的工作与生活追求?是否用自己的生活和工作理念打破了人们对“回归乡野”的偏见?他们向往的生活究竟是怎样的?见微知著,我们从主人公小宇老师身上的故事可窥见一斑。

导演/Directed By:朱琳

制片方/Production By:独立制片

1×16 min | 2020 | China

Half life,half work

一半生活,一半工作

100

Page 102: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

田杨,大学期间给自己起了艺名叫沐尘,刚从表演学校毕业就来到横店做演员,从大学跟组到来横店工作,连续两年没有回过家,连春节都是在横店和朋友们一起度过。他希望给自己五年时间,做自己想做的事情。虽然他很积极地试戏,但是并不是经常能接到戏。刚来横店五个月,沐尘突然得知父亲被检查出严重的尿毒症,三天之后,他在家庭和个人梦想的纠结中选择了家庭,彻底放弃演员梦想,回四川老家,在成都找了一份房地产中介的工作,每天穿着西装早出晚归,在师父的指导下,仅仅五个月就当上店面经理。在成都,没有人知道他曾经叫沐尘。

Yang Tian, or Mu Chen (the stage name that Tian gave himself during college, meaning “bathing in the dust”) came to Hengdian to be an actor right after his graduation from an acting school. He first came with a crew and didn’t go home for two years. Even when it was the Spring Festival, he stayed in Hengdian with his friends. He gave himself five years to pursue what he wanted. Even though he went to auditions frequently, few roles did he get. It was Tian’s fifth month in Hengdianwhen he learned that his father was diagnosed severe uremia. Had to choose between his dream and his family, Tian took three days and chose the latter. He decided to abandon his actor dream and went back to his hometown - the city of Chengdu in Szechuan province. He found a job as a real estate agent and followed a daily routine with suits on. Under the guidance of his leader, Tian was promoted to the store manager in only five months. In Chengdu, no one knew that he was once named Mu Chen.

导演/Directed By:侯思麒

制片方/Production By:飞龙翼虎(北京)影业有限公司

1×90 min | 2020 | China

Back to the Dust

沐尘而归

十年前,李江洲和李轩被查出患有进行性肌营养不良,这是一类罕见的基因缺陷疾病,无法治愈,“历史上好像没有能活到17岁以后的”。他们的日常生活都由他们的母亲李姐照料。他们的父亲在广州开车打工赚钱,一年在家待的时间不到一个月……

Ten years ago,Li Jiangzhou and Li Xuan are diagnosed with progressive muscular dystrophy, not cured."There is no cases with that disease can live beyond seventeen".They were seen after by thier mom Mrs Li.Their father works as a driver in Guangzhou, and the time he stayed at home no more than one month a year.

导演/Directed By:王月荣

制片方/Production By:独立制片

1×37 min | 2020 | China

Weaken

无力

101

Page 103: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

本片通过三年的拍摄讲述了抗战老兵周友元在晚年和家人的幸福生活,以及去曾经的战场圆梦。。。

This film spent three years following and filming a War of Resistance against Japanese Aggression veteran, Youyuan Zhou’s happy life with his families in an old age. He visited the former battlefield to realize a dream…

导演/Directed By:刘德飞

制片方/Production By:独立制片

1×148 min | 2020 | China

Time and wealth

时禾岁丰

随着人们的现代社会生活方式的变化,生活节奏加快,生活环境恶化,使休闲度假日益成为人们生活方式中的重要组成部分。作品从近几年来发展火爆的乡村生态旅游业这一主题为切入点,走进“中国最美乡村”江西婺源。主人公老李在前几年婺源的乡村旅游业发展火热时,曾做过农家乐,在当地小有名气,他的家乡月亮湾,是他一手打造出来的景点。许多摄影家协会都慕名而来,找他泛舟撒网、点渔火拍照,所以他在当地有一个称号“船夫模特”。但他觉得自己就是普通的农民,是时代变了,婺源发展了旅游业,自己也要适时改变。他作为一家之主,有着三代同堂的幸福生活,在远离尘嚣的乡村生活中遵循着日出而作日落而息的生活方式,安逸且舒适,平凡而有趣。

With the change of people's modern life style, the acceleration of life rhythm and the deterioration of living environment, leisure vacation has become an important part of people's life style. Starting from the theme of the booming rural eco-tourism in recent years, the work enters Wuyuan, Jiangxi Province, the most beautiful village in China. Lao Li, the protagonist, was famous in Wuyuanwhen the development of rural tourism was booming in the past few years. His hometown, Yueliangwan, is a scenic spot he created. Many photographers' associations came to him for boating and fishing, so he had a local title of "boatman model". However, he felt that he was an ordinary farmer, that the times had changed, that Wuyuan had developed its tourism industry, and that he should change in time. As the head of the family, he has a happy life of three generations. In the rural life far away from the hustle and bustle, he follows the way of life of sunrise and sunset. He is comfortable, ordinary an

导演/Directed By:王丽文

制片方/Production By:山西传媒学院

1×21 min | 2020 | China

Impression WuYuan

婺源老李

102

Page 104: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

C h a r a c t e r s & B i o g r a p h y

人物传记类

《时代 我》是腾讯新闻出品的系列人物纪录片。节目邀请华人世界不同领域的代表人物——袁隆平、舒淇、陈其钢、吴亦凡、张晓刚、邓亚萍、王景春、张伟丽,进行长期纪录拍摄,极尽所能地贴近他们的日常生活,通过真实记录和深度访谈,将公众人物还原成普通人,呈现有趣有力的人物故事。每个人都能在他们身上看到时代,看到自己。该片于2020年7月6日在腾讯新闻正式上线。

My legacy is a series of character documentaries produced by Tencent News. The program invites ethnic Chinese representatives in different fields——Yuan Longping, Shu Qi, Chen Qigang, Kris Wu, Zhang Xiaogang, Deng Yaping, Wang Jingchun, Zhang Weili, to conduct long-term documentary shooting, trying its best to be close to their daily lives. Through real records and in-depth interviews, the documentary presents these public figures as ordinary people, telling interesting and powerful character stories. Everyone can see the time and see themselves in these characters . The program was officially up online on July 6, 2020.

导演/Directed By:李慧超、杨跃强

制片方/Production By:腾讯科技(北京)有限公司

8×45 min | 2020 | China

My legacy

时代 我

一封二十年未曾回复的信把一对母女一同带回到过去的记忆中。为了寻找一个不复存在的地方,三代女性带我们重走了短暂的熟悉时光。

A 20-year-old letter that was left unanswered brings a mother and a daughter together to reminisce about the past.In search of a place that no longer exists,three generations of women take us on a reflective journey through the fleeting familiar.

导演/Directed By:帕加·莫伊门·阿塔雷 Pegah Moemen Attare

制片方/Production By: LUCA School of Arts

20 min | 2019 | Belgium

Gone Home

回家了

103

Page 105: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Tr a v e l & A d v e n t u re

旅行探险类

Moa梦想成为一名音乐家,但爱情让她远离了自己的理想。多年后,她感到自己被困在了一段止步不前的感情中,同时扮演着她从未自主选择的母亲角色。一天,在一堆被遗忘已久的旧物里,她找到了自己以前用过的声音合成器。生活在这一瞬间发生了翻天覆地的变化。几天后,她漫无目的地上路了。孤身一人,只待着她的热情、愤怒、冲动和天真,以及一台声音合成器。她搭上陌生人的顺风车,重新开始创造音乐。《满腔之火》在虚构剧、音乐剧、以及纪录片之间来回跳动。Moa的诗意日记是在一段真实的旅程中拍摄而成的。摄影者钻进陌生人的车子和屋子里,开启了一段电影制作的全新旅程。

Moa always wanted to become a musician. Love brought her away from herdream. Years later she finds herself in a stuck relationship and motherhood shenever chose. The single moment of finding her old synthesiser between longforgotten things, shakes her inside upside down.Just a few days later, she finds herself on the road with no destination at all.Moa all alone. Just her boiling, raging, pushing, naïve self and her synthesiser,hitchhiking with strangers. Out to make music again.Full of Fire transcends between fiction, musical and documentary. The poeticdiary of Moa was created during an actual journey into the cars and homes ofstrangers, a journey towards new horizons of filmmaking.

导演/Directed By:丹尼斯・斯托摩尔 Dennis Stormer

制片方/Production By:Intuition Club (GER)

80 min | 2020 | Germany, Sweden

Full of Fire

满腔之火

《塞尔玛--探险世界边境》讲述了一个关于波兰帆船队--塞尔玛远征队--勇闯世界上最危险的水域的迷人故事。七个船员英雄般地迎接挑战,向着南极的鲸湾出发。他们在同一条小帆船上挤了将近四个月,只为了能够到达这片地球最南端的海域。这是一个关于伟大人格、跨越边境、以及坚韧不拔的信念的故事。

Selma – an adventure from the edge of the world is an amazing story about theteam of the Polish yacht S/Y Selma Expedition and their cruise to mostchallenging waters in the world. Eleven crew members take on the heroicchallenge of reaching The Bay of Whales in the Antarctic. They spend almost 4months crammed in their small yacht in order to reach the Southernmost placeon the marine map of the world. It’s a story about big personalities, crossingborders and determination.

导演/Directed By:马彻尔・雅伯隆斯基 Maciej Jabłoński

出品方/Production By:F11 - Studio, Warsaw, Poland

92 min | 2020 | Polnd

Selma – an adventure from the edge of the world

塞尔玛 - - 探险世界边境

104

Page 106: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Tr a v e l & A d v e n t u re

旅行探险类

导演/Directed By:张睿

制片方/Production By:北京睿境思达文化传播有限公司、国家

体育总局宣传司

1×22 min | 2018 | China

Cycling Across Mongolia

唯一的方向

一辆车、三个人和一台摄像机——这是一部实验公路电影,也是一部怪奇、印象派的二十一世纪早期公路旅行纪录片。疯狂的观光旅行过后,影片中的旅行者们进行了一次“解放行为”。

One car, three guys and a camera. An experimental road movie, an impressionistic gonzo travelogue from the early 21st century. After an overkill of sightseeing the travelers perform an act of liberation.

导演/Directed By:托斯藤·福莱希 Thorsten Fleisch

制片方/Production By:Fleischfilm|德国|Berlin

15 min | 2020 | Germany

Mas Fuerte

再强烈些

影片全程纪录了两名中国自行车骑手从乌兰巴托,一路向西,骑行横穿蒙古国的探险经历。这是中国人首次骑行这条线路,每1公里的路程都是未知的挑战。通过80后和00后,亦师亦友,如父如子的两代人在追求自由,实现梦想的道路上遭遇不同的茫然与疑惑,继而共同踏上征程寻找答案的过程,力图让观众感受到户外精神的传承与力量,同时引领观众展开有关物质文明对当代青年人的改变,以及理想与现实,坚持与放弃的思考。

The film follows two Chinese cyclists as they travel westward from Ulaanbaataracross Mongolia. It was the first time for Chinese cyclists to take this route.Every kilometer’s ride is an unknown challenge. Born in the 80s and 00s, thetwo cyclists are like mentor and student, friends, or father and son. They wereboth overwhelmed and puzzled in their pursuit of dreams and freedom, andthat is why they started this journey in search of answers. The film hopes topass on the spirit and strength of outdoor activities to the audiences andencourage them to think about how the material civilization has changed theyoung generation, as well as the relationship between reality and dreams.

105

Page 107: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

Tr a v e l & A d v e n t u re

旅行探险类

从做船联想到户外的生活 大宇跟老虎在很多年前的livehouse相识 当得知老虎在武汉东湖旁边造过一个房子后 大宇想逃出城市的牢笼 去更多的接触大自然 他们一拍即合 决定在桂林的山上造一个房子这是一个可以更大自然互动的房子 他不需要外接的水跟电 所有的一切能源来自自然 与其说这是一所房子 不如说他更像是长在自然里的一种植物

We recall outdoor lifestyle from building the boat by hand.Many years ago, Dayu and Tiger knew each other in Livehouse. Learnt Tiger hadbuilt the cabin at the lakeside of Dong Lake, Wuhan,Dayu wanted to escapefrom the city and get in touch with nature . Finally, they decided to build aspecial cabin in the mountain of Guilin.No need of water and electricity,The cabin interconnect with nature as plant.That is all from nature!

导演/Directed By:张大洋

制片方/Production By:瑞德艾文化传播(北京)有限公司

1×48 min | 2019 | China

right to build 2

建造的权利二

孩子在渐渐地长大,父亲第一次带着他出去游玩,一路走,一路经历成为一个累的人,成为父亲的人。

The child is gradually growing up, the father took him out for the first time to play, all the way through, all the way to become a tired person, become a father's person.

导演/Directed By:王新也

制片方/Production By:物质文化

1×29 min | 2020 | China

A trip to Ciqikou

蹦蹦的磁器口之旅

106

Page 108: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

一个个乘客的独特命运、伤痛、记忆、秘密、以及希望,构成了一部从基辅到康斯坦丁诺夫卡的铁路的、跌宕起伏的历史,也写就了一部关于当下乌克兰的战争的历史。

The dramatic history of the Kyiv-Kostyantynivka train, with its passengers`unique fates, pain, memories, secrets, hopes, is a history about war in todayUkraine.

导演/Directed By:柯妮・格里苏克 Korniy Gricyuk

制片方/Production By:EasyLivingFilms|乌克兰|Kyiv

73 min | 2020 | Ukraine

Train: Kyiv-War

火车:基辅战役

Baharestan, House of the Nation (75分钟)描绘了一个名叫Baharestan的街区的历史和政治图景。Baharestan位处伊朗首都德黑兰 。这部纪录片讲述了发生在Baharestan花园的一系列事件。

Baharestan, House of the Nation is a 75-min documentary that portrays thehistory and the political geography of a very important neighbourhood inTehran, the capital of Iran, called Baharestan. It depicts events that happened inBaharestan Garden.

导演/Directed By:巴巴克・巴达德 Babak Behdad

制片方/Production By:Independent filmmaker|伊朗|Tehran

75 min | 2018 | Iran

Baharestan House of Nation

巴哈勒斯坦,国家议会厅

107

Page 109: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

一个前拳击冠军为了让妻子接受不孕治疗,借了一大笔钱。债权人、濒临破碎的婚姻、以及梦中情人都给他施加了莫大的压力。在层层重压之下,他最终逾越了法律的边界,震惊了身边所有的人。

The former boxing champion has borrowed a lot of money to treat his wife’sinfertility. The pressure coming from his creditors, his nearly broken marriageand the woman of his dreams, they have all made him to break the law toeveryone’s surprise.

导演/Directed By:萨杰徳・伊玛尼 Sajad Imani

制片方/Production By: individual producer |伊朗|Tehran

70 min | 2019 | Iran

Excellency

阁下

1941年,一个六岁的女孩从德军占领下的爱沙尼亚出发,经过令人难以想象的漫长旅途,来到了被包围的莫斯科。她独自一人,没有父母。这些孩子是怎么存活下来的?(这部影片)将透过一个在战火中长大的孩子的双眼来观看战争。

As a six-year-old girl in 1941, she made the unthinkable journey from occupiedEstonia to besieged Moscow. Alone, without parents. How did these childrenmay to surviving, how did they survive?...War through the eyes of a child whogrows up in war.

导演/Directed By:马克西姆・库兹涅索夫 Maxim Kuznetsov

制片方/Production By: The Company "Kontrast"|俄罗斯

|Moscow

48 min | 2020 | Russia

WE PLAYED THE GARDENER...

我们曾扮演园丁……

108

Page 110: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

《一个家庭》是一部关于秘密和压抑的回忆的家庭剧情片。导演苏珊·科瓦克斯的祖辈是犹太大屠杀幸存者,同时拥有一位德国母亲和丹麦犹太人父亲。

It Takes A Family is a family drama about secrets and repressed memories.Director, Susanne Kovacs, is the grandchild of Jewish Holocaust survivors andthe daughter of a German mother and a Danish Jewish father.

导演/Directed By:苏珊·科瓦克斯 Susanne Kovacs

制片方/Production By: Copenhagen Film Company|

丹麦|Copenhagen

60 min | 2019 | Denmark

It Takes A Family

一个家庭

《一路向北》是一部长篇纪录片,讲述了一位意大利获奖作家保罗·科涅蒂(PaoloCognetti)的旅程,以及他追随那些对他产生影响和启发的作家(杰克-伦敦、海明威、亨利-戴维-梭罗、卡佛、爱丽丝-芒罗)的脚步。纪录片探讨了人类与荒野之间的关系,在漫长的旅行中,保罗会穿越不列颠哥伦比亚省、育空地区、阿拉斯加,与目前生活在森林中的人们见面,探索其选择的起源和争议。这场一生的冒险将以阿拉斯加的斯坦佩德小道为终点,一直到142路公交车,《荒野求生》的主人公就是在这里达到了他一生精神探索和旅程的最后阶段。

Big North is a Feature Documentary, a journey of an Italian multi awarded writer,Paolo Cognetti, in the footsteps of the writers who mostly influenced andinspired him as a storyteller (Jack London, Hemingway, Henry David Thoreau,Carver, Alice Munro). The Documentary explores the relationship betweenmankind and wilderness, in a long trip that will take Paolo through BritishColumbia, Yukon, Alaska, meeting people who are currently living in the woodsand exploring the origin and the controversies of their choice. This lifetimeadventure will end on the Stampede Trail in Alaska, all the way until bus 142,where Chris McCandless (Into the wild) reached the final stage of his lifetimespiritual search and journey.

导演/Directed By:达里奥·阿科塞拉 Dario Acocella

制片方/Production By: Samarcanda Film Srl

80 min | 2020 | Italy

BIG NORTH

一路向北

109

Page 111: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

这部纪录片描述了数百年来女性的命运。当电影制作者开始倾听风和灵魂的声音时,隐藏的记忆就会变得清晰可见。

Själö, the Island of Souls, has captured the destiny of countless women overhundreds of years. When the filmmaker begins to listen to the winds and spirits,hidden memories become visible.

导演/Directed By:洛塔·彼得罗妮拉 Lotta Petronella

制片方/Production By:Made Ilona Tolmunen

Aleksis Kivenkatu

78 min | 2020 | Finland

SJÄLÖ – ISLAND OF SOULS

S J Ä L Ö - 灵魂之岛

这是一部关于死亡的电影,讲述了生命。这部电影以场景和情景的拼贴画形式构建,每一个场景都是一个画面,它以那些将死亡作为日常生活一部分的人们为基础,探讨了社会中人与死亡的关系。我们遇到了各种各样和死亡打交道的人,同时也遇到了一个即将失去母亲的男人,他是这个行业的非自愿访客。同时,这部电影也是对人类的研究:她的她的恐惧、她的不安全感以及她与死亡的关系。

Meanwhile on Earth is a film about death that speaks about life. Constructed asa collage of scenes and situations – each a tableau – the film investigates thehuman relationship with death in our society, based on the people that havemade death part of their everyday lives.We meet a variety of people who work with death, in parallel with encounteringa man who is an involuntary visitor in this industry, as he is about to lose hismother. Meanwhile on Earth is a study of the human: her fears, her insecuritiesand her relationship with the definitive end.

导演/Directed By:卡尔·奥尔森 Carl Olsson

制片方/Production By: De Andra Film (SE)

72 min | 2020 | Sweden, Denmark, Estonia

Meanwhile on Earth

此刻的地球

110

Page 112: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

在匈牙利社会主义运动的最后十年里,埃皮波,一个想象中的民主国家,是每个孩子都心驰神往的夏令营之地。但在埃皮波自己的语言、护照、国歌和规则的阴影下,这个夏令营也是一个充满屈辱和虐待的地方。25年的时间在沉默中过去,直到一桩丑闻震动了匈牙利的精英阶层。当曾去过埃皮波的电影导演朱迪特(Judit)的女儿请求其允许她去夏令营时,朱迪特觉得有必要解决过去的未解之谜。她踏上了探寻埃皮波身份的独特纽带的旅程,这些纽带影响着之前的夏令营社区直至今天。

In the last decade of socialist Hungary - Epipo, an imaginary democraticcountry was the place of a magical summer camp that every child wanted to goto. But in the shadows of Epipo’s own language, passport, anthem and rules,the camp was also a place of humiliation and abuse. Twenty-five years passed insilence until a scandal shook Hungary’s elite. When the film director and ex-Epipo kid Judit is asked by her own daughter for permission to go to a summercamp, she feels the need to resolve the unanswered questions from the past.She embarks on a quest to find out the unique ties of Epipo identity that impactthe former camp community until today.

导演/Directed By:朱迪特·奥拉 Judit Oláh

制片方/Production By: Campfilm Hungary

84 min | 2020 | Hungary

Return to Epipo

重回想象之地埃皮波

1084年,圣布鲁诺(Saint Bruno)在法国沙特勒斯山脉的一个山谷中创立了加尔都西会。本片通过讲述11个韩国加尔都西教徒的故事,展现教徒在狭小房间隐修、寻求永恒真理的生活。

The Carthusian Order was established by Saint Bruno in 1084, in the ChartreuseMountains,France.this is the story of 11 Carthusian monks in Korea. It displays the lives of monkswho voluntarily search for eternal truth in such a small space.

导演/Directed By:金东日 Dong-il Kim

制片方/Production By:KBS (Korean Broadcasting System)|韩国

|Seoul

95 min | 2020 | Korea

The Carthusian Cloistered Monastery

加尔都西修道院

111

Page 113: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

Ognjilo是一种古老的点火工具,时至今日,居住在高地的影片主人公仍在使用它点火。平静的高地生活一天天过去,直到一个奇怪的金属物来到他身边与他成为“邻居”。他的生活会因此改变吗?

An ancient tool for igniting the fire, ognjilo (literally: spark-maker) is still beingused by a highlnader. As his days, months and seasons go by, a piece of his landis being settled by an odd metal neighbour. Will this change touch his life too!?

导演/Directed By:弗拉基米尔·佩罗维奇 Vladimir Perović

制片方/Production By: CZK Tivat|黑山|Tivat

22 min | 2020 | Montenegrin

SPARKS

火花

1986-1987年的希腊,正处冷战结束之际,国家社会主义到来的前夕。在主人公安蒂(Anthi)眼前,国家在转变,世界在转变,而克里斯托(Christos)似乎也在经历某种转变。

Greece 1986-1987, a little before the fall of State Socialism and just at the endof the Cold War. In front of Anthi’s eyes the country is changing, the world ischanging and with them Christos seems to be changing too.

导演/Directed By:西里娅·彼得拉奇 Thelyia Petraki

制片方/Production By: TopSpot - Greece

25 min | 2020 | Greece

BELLA

贝拉

112

Page 114: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

在英格兰某处的一个房间,电脑屏幕显示着来自世界各地的照片,鼠标点击一下便意味着一次跨越边境。短信、聊天、电话交谈和一次在英国移民局的采访之间,另一趟旅程的故事也在零碎细节中展开。

A room, somewhere in England.a computer screen, images from all over the world. One click is all it takes tocross borders, whereas the tale of another journey unfolds in bits andpieces, through text messages, chats, phone conversations, and an interview atthe British immigration office.

导演/Directed By:薇薇安娜·佩瑞缪特,伊莎贝尔·英哥德

Vivianne Perelmuter, Isabelle Ingold

制片方/Production By: Dérives (Belgium)

63 min | 2020 | France

Elsewhere, Everywhere

别处,处处

影片讲述了苏联时期犹太人安置到乌克兰南部草原的故事。镜头聚焦在卡利尼夫斯克村(Kalynivske),即今赫尔松(Kherson)地区。1927-1944年间,这片是首个犹太民族区的中心,名为“卡林宁多夫(Kalinindorf)”。

The film tells the story of the Jewish resettlement movement to the steppes ofSouthern Ukraine. The focus is on Kalynivske village, which lies today in Khersonregion. During 1927–1944, it was the center of the first Jewish national district.

导演/Directed By:莱斯·卡西亚诺夫,尤里·卡帕林

Les Kasyanov,Yurii Kaparulin

制片方/Production By: Independent|乌克兰|Kherson

29 min | 2020 | Ukraine

Kalinindorf

卡林宁多夫

113

Page 115: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

系列纪录片《义乌通史》依据义乌历史的发展脉络为主线,将重要历史节点、重大历史事件与作出突出贡献的历史人物、以及丰富多彩的文化遗产作为主要内容,紧扣历朝历代的历史大背景,客观叙述义乌历史沿革, 同时从历史传承和发展的角度对国家“一带一路”战略布局进行文化解读, 提炼出具有义乌精神的文化内核,是一部为观众呈现兼具当地特色的宏观通史纪录片。

The documentary series "The History of Yiwu" is based on the main line of the development of Yiwu history, focusing on important historical nodes, major historical events, historical figures who have made outstanding contributions, and rich and colorful cultural heritage as the main content, closely following the historical background of the past dynasties. Objectively narrate the historical evolution of Yiwu, and at the same time, from the perspective of historical inheritance and development, carry out a cultural interpretation of the national "Belt and Road" strategic layout, and extract the cultural core with Yiwu spirit. It is a macro general history documentary that presents the audience with local characteristics.

导演/Directed By:金城、赵良

制片方/Production By:海宁澳亚影视传媒有限公司

10×25 min | 2020 | China

The History of Yiwu

义乌通史

一间工作室、木偶、弗兰克·卡伯斯坦(Frank Karbstein)。该影片是怀旧、引人深思、富有乐趣、娓娓道来的。20世纪80年代,在德意志民主共和国,木偶师弗兰克的团队因分发和平主义的传单而被捕。被判入狱后,他们能够通过秘密收买的方式前往西方。弗兰克留了下来。但是谜题未解:是谁背叛了他们?事实与记忆并存。故事的中心人物,从未以受害者心态行事,他展示了自己应对东德独裁统治的独特方式。

A studio room. Puppets. Frank Karbstein.Reminiscent, reflective, playful, narrating.The 1980s of the GDR - the group around the puppeteer Frank is arrested fordistributing pacifistic leaflets. After being sentenced to imprisonment, thedefendants are offered the opportunity to go to the West through a secret buyout of political prisoners. Frank stays. But the question remains: Who betrayedthem?Different truths and memories stand side by side. In the centre of this is aperson who never tries to act from the mindset of a victim and who shows hisvery own personal way of dealing with the GDR dictatorship.

导演/Directed By:路易莎·贝德 Luisa Bäde

制片方/Production By: Academy of Media Arts|德国|Cologne

93 min | 2019 | Germany

As long as you still have arms

只要武器还在手

114

Page 116: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

由年轻学生、工人和农民创立的蒙特公司“Ramón Rosa Jimenez”,接管图库曼省的阿舍拉尔镇(Acheral)。40年后,四名前游击队员决定踏上旅程,前往蒙特公司主要任务发源地,以重建记忆。爱、激情和“第二独立”精神使这些年轻人们崛起,力图改变本国不平等的社会结构。图库曼省(Tucumán)的战斗和发展持续了两年,引起全国各地的反响。这一史实生动地描绘了70年代本国国土的面貌。

Monte Company “Ramón Rosa Jimenez”, formed by young students, workersand peasants, is born with the taking over of the town of Acheral. 40 years later,four former guerrillas, decided to start a journey to the places where the mainMonte Company’s missions came about, to reconstruct memory. Love, passionand ‘The Second Independence’ led these young men to rise up andtransform the unfair social structure of our country. For two years fights anddevelops at Tucumán, with echoes throughout the nation. The epic of its historyis a portrait of the ‘70s that crossed our homeland.

导演/Directed By:艾丽尔·埃斯特万·特卡奇·卢弗拉诺Ariel Esteban Tcach Lufrano

制片方/Production By: Chisperos del Sur

94 min | 2019 | Argentina

Monte Company

蒙特公司

年末,一位农学家来到普纳(Puna)内的一个小镇,为一家美洲驼毛收藏家商量合作。这位农学家认识他们多年,还学到了古老的经济形式。这个小镇叫做库西(CusiCusi),克丘亚族语中意为“幸福”。这里的人们是科拉斯(Collas)的后代,其先人在印加统治期间建立了科拉苏尤省(Collasuyo)(帝国的南部地区)。

At the end of the year, in a small town in the interior of the 'Puna', anagronomist arrives to advise a cooperative of llama wool collectors. He hasknown them for a long time and has learned an ancient form of economics. Thesmall town is called Cusi Cusi, which in Quechua means something like "happy".They are descendants of the Collas, who during the Inca reign formed theCollasuyo, the southern region of the empire.

导演/Directed By:艾丽尔·埃斯特万·特卡奇·卢弗拉诺

Ariel Esteban Tcach Lufrano

制片方/Production By: Chisperos del Sur

45 min | 2011 | Argentina

Indigenous heroes

土著群雄

115

Page 117: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

拿破仑本人在退位后被流放到地中海上的一个小岛,重新开始。厄尔巴岛(Elba)(类似于科西嘉岛)上的悬崖、古栗树和阵阵骤风,使他远离了巴黎的辉煌、欧洲宫廷的仪式。即便是嘈杂的战斗声、凯旋式的步伐、失败的痛苦,交融在平静的大海里,也变得柔和许多。这位领袖人物,给19世纪的历史留下了最为深刻的烙印,而在这座小岛上,他放下了自己的军事成就,变得敏感、感性,甚至会陷入极其痛苦的思考之中。

Expelled from the great structure of power he created, Napoleon restarts wherehe started: an island in the Mediterranean. In the small Elba, so similar to itsCorsica, the cliffs, the ancient chestnut trees and the sudden winds, away fromhim the memories of the Parisian glories and the rites of the European courts.Even the noises of the great battles, the triumphal rides and the pain of defeatsare mixed, softening, in the serene light of the sea. And so the leader who hasmarked the history of the nineteenth century more than anyone else, leaves hishistorical role as an armor and finds himself vulnerable to affections andfeelings, driven even to the most bitter reflections.

导演/Directed By:斯蒂法诺·穆蒂 Stefano Muti

制片方/Production By: Revolver; Italy

53 min | 2019 | Italy

The Exile of the Eagle

鹰之流放

25年前,历时最长的现代攻城战结束了。战地摄影师格瓦西奥·桑切斯(GervasioSánchez)拍摄的照片描绘了破碎的一代,这代人童年时在遭受战争重创的萨拉热窝市中幸存下来。 摄影师与照片中的一些孩子保持着联系,并在25年后与其他人见面。看着照片,与摄影师会面,勾起了他们的回忆。《战后影集》(POSTWAR ALBUM)展现了萨拉热窝现今的面貌,生动地描绘了城市里各种各样的人。

25 years ago, the longest siege of modern warfare ended. War photographer Gervasio

Sánchez’s pictures portray a shattered generation who survived in the battle ravaged

city of Sarajevo as young children. He has kept in touch with some of the children from

his photographs. And he will meet others for the first time after 25 years. As they

discover their picture from the war and meet the photographer, memories arise.

POSTWAR ALBUM provides a snapshot of Sarajevo today. A vivid and very emotional

portrait of a variety of characters in a society that is still suffering the long-term

consequences of the war.

导演/Directed By:安吉尔·雷罗、艾里·马拉格

Angel Leiro, Airy Maragall

制片方/Production By: LUKIMEDIA, SL|西班牙|BARCELONA

80 min | 2020 | Bosnia & amp, Herzegovina, Germany, Spain

POSTWAR ALBUM

战后影集

116

Page 118: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

人类的饮食文化是按原生、成熟到发酵的顺序发展的,并且在发展饮食文化的国家中,有许多发酵食品。发酵食物具有自己的风味,但有时会散发出难闻的气味。那么,人类为什么开始食用这种独特的食物?一起开启这段探索之旅吧,来了解世界各地的发酵美食,例如格陵兰的基维亚克(Kibiak)、瑞典的鲱鱼罐头(Surstroaming)和中国的臭豆腐。

The food culture of mankind has developed in the order of raw, ripe, andfermented, and in countries where food culture has developed, there are manyfermented foods.Why did mankind start eating this unique food, which boasts its own flavor butsometimes gives off a terrible smell?Start the great journey by searching for fermented foods from all over theworld, including the Kibiak in Greenland, Surstroaming in Sweden, and thestinky tofu in China.

导演/Directed By:金允相 Kim Yoon Sang

制片方/Production By: Mokpo MBC|韩国|Mokpo

6×30 min | 2019 | Korea

Aesthetics of Fermentation

发酵的味道

一个大茶馆就是一个小社会。交通茶馆位于世界上人口最密集的城市重庆,是重庆历史最悠久的茶馆。在中国华南地区,极有名的典型餐点便是火锅。火锅是一个烧开的锅,内含辛辣的调味料、肉类、蔬菜和鱼类。交通茶馆正如一个火锅,各种各样的人前来品茶,无拘无束。这是人类的丛林,是生命的赞歌。这部影片记录了交通茶馆平常的一天。

A large teahouse is a small society. Jiaotong is the eldest teahouse of Chongqing, the

most populated city of the world. A very famous southern China typical meal is hotpot,

a boiling pot with spicy sauces and lot of meat, vegetables and fishes. Jiatong

teahouse is like an hotpot. It’s a place where a huge variety of people go to drink tea

and be themselves: a human jungle, an hymn to life. This film is a short journey on a

typical day at Jiaotong teahouse.

导演/Directed By:安德里亚·瓦莱罗 Andrea Vallero

制片方/Production By:北京师范大学中国文化国际传播研究院

(AICCC)

12 min | 2019 | China

Jiaotong teahouse

观茶:交通茶馆

117

Page 119: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

两位老革命家在一次声波时光之旅中度过了自己的一生,他们收听莫斯科广播电台播报的新闻和“倾听智利”(Listen Chile)的节目,克服皮诺切特政权下的严厉审查制度,通过短波信号向全世界揭示了隐藏在专政之下的社会和经济转型。

Two old revolutionaries cross their lives on a sonic time trip listening to thenews broadcasted by Radio Moscow and its Listen Chile program, whichovercame the severe censorship of Pinochet’s regime revealing to the worldthrough the short wave signal the social and economic transformation hiddenunder the dictatorship.

导演/Directed By:克里斯汀·艾尔温、马丁·努涅斯Christian Aylwin, Martin Nuñez

制片方/Production By: Christian Aylwin, Martin Nuñez

76 min | 2020 | Chile

MOSCA

莫斯卡

该影片讲述了一位年轻的拉丁美洲演员拉戈(Iago)的故事,他需要扮演一部故事片中的弗朗西斯科教皇。教皇对移民采取的行动触动了他,他决定对20世纪20年代阿根廷豪尔赫·贝尔格利奥移民家族进行实地调查,由此能够谈论人民正经历的人道主义危机以及如今移民的难处。

Il nostro Papa follows the story of Iago, a young Latin American actor who must play

pope Francisco in a feature film. Moved by the Pope's action in relation to immigrants

he decides to initiate a field investigation into the family of Jorge Bergoglio, immigrants

in Argentina in the 1920s, as a linchpin of history and thus being able to talk about the

humanitarian crisis that peoples are going through, and the difficulties of being an

immigrant today.

导演/Directed By:马可·斯帕格诺利 Marco Spagnoli

制片方/Production By: LAZOS DE SANGRE FILMS /

ARGENTINA

75 min | 2019 | Argentina, Italy

OUR POPE

我们的教皇

118

Page 120: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

为了能在战争和混乱中进行创作,阿富汗的电影制作人创建了一个临时的国家电影院。但塔利班极端分子迫不及待地摧毁了这一遗产。阿富汗裔加拿大导演埃里尔·纳斯(Ariel Nasr)惊叹于电影的美丽和其脆弱的力量,制作了一部动人心弦、完全原创的现代阿富汗故事。

Driven to create amidst war and chaos, Afghan filmmakers gave birth to anextraordinary national cinema. Driven to destroy, Taliban extremists set out totorch that legacy. Marvelling in the beauty and fragile power of movies,Afghan-Canadian director Ariel Nasr crafts a thrilling and utterly original storyof modern Afghanistan.

导演/Directed By:埃里尔·纳斯 Ariel Nasr

制片方/Production By: Loaded Pictures (Canada)

119 min | 2019 | Canada

The Forbidden Reel

禁忌胶片

2017年诺贝尔化学奖改变了雅克·杜博切特的生活。从黑暗中来到聚光灯前,他被全方位关注着。当他的声音被所有人倾听时,他能做些什么?如何定义将要进行的斗争?如何成为”诺贝尔公民“,以承担起研究员和人类一员的责任为目标?格雷塔·滕伯格的一场演讲让一切都颠倒了…

The 2017 Nobel Prize in Chemistry transforms Jacques Dubochet’s life. Passing from

the shadows to the light, he is solicited from all sides. What can he do with this voice,

which is now being heard by everyone? How to define the struggles to be fought? How

to become a "Citizen Nobel", with the objective of assuming responsibility as a

researcher and member of the human community?

A speech by Greta Thunberg turns everything upside down...

导演/Directed By:斯蒂芬·高尔 Stephane Goel

制片方/Production By: Dreampixies

88 min | 2020 | Switzerland

Citizen Nobel

诺贝尔市民

119

Page 121: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

They live in the same era as we do. However, they possess the skillsets that transcend eras and time. They chose it as their lifelong possession, perfected it through countless practices, and that’s what make them extraordinary people. They are capable of creating beauty that can hardly be ignored. This kind of beauty comes from a heritage that continues to be carried forward by future generations. It originates from the lives of many, and it will influence far beyond. The changing of time enriches the embodiment of skill as beyond a tool the artisans count on for a living. Being steadfast to something and keeping innovative are not in contradiction. Instead, to keep up with the times is part of workmanship. By depicting the skills, ideas and lives of the artisans, this documentary, titled PORTRAIT OF ARTISANS, reveals the inherited beauty of folk art and the life wisdom of the common people.

导演/Directed By:冯翊明、蓝云剑

制片方/Production By:广西广播电视台

3×30 min | 2020 | China

Portrait of Artisans

百工图

《穿越丝路的花雨》用艺术化的影像,真实还原40年前《丝路花雨》经典舞剧诞生的故事。在兰州在敦煌,在北京在意大利,他们遇到的挑战和困惑,然而创新和坚持让该剧获得了成功。 本片细致地讲述艺术家们在敦煌莫高窟,面对千年壁画的艺术故事。 本片也拍摄记录了最新年轻一代舞者们当下的挑战和传承!

"Silk Road" recreates the story of the birth of the classic dance drama "Flower Rain on the Silk Road" that happened 40 years ago artistically. In Lanzhou, Dunhuang, Beijing and Italy, the artists encountered challenges and confusions but they made a success with innovation and persistence. This film tells the story of how the artist created murals in Mogao Grottoes in DunHuang for thousands of years meticulously and documents the current challenges and inheritance of the latest generation of dancers!

导演/Directed By:周兵

制片方/Production By:北京东方之子文化发展有限公司、中共

甘肃省委宣传部、中共兰州市委宣传部、甘肃省演艺集团、敦煌

研究院、甘肃丝路世纪文化发展有限公司

2×49 min | 2020 | China

SILK ROAD

穿越丝路的花雨

120

Page 122: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

2019年初春,在湘江上游的广西桂北一带的山野岩洞中,挖掘出了上百具无名红军烈士遗骸,由此向世人揭开了一段尘封已久的“湘江战役”历史,经此一战,红军由长征出发时的8.6万人锐减到3万余人。《湘江记忆》是中国首部湘江战役题材网络纪录片,片长60分钟,以摄制组在广西、湖南、福建、江西四省寻访英雄足迹为贯穿线索,把悬疑、悲壮、催人泪下的红色故事有序串联在一起。大江山河静静淌,今日唤醒英雄魂,在全面决胜小康之际,谨以此片向改写新中国前途命运的无名英雄致敬!

In the early spring of 2019, hundreds of remains of unknown Red Army martyrs were excavated in the caves in the north of Guangxi in the upper reaches of the Xiangjiang River, thus revealing a long history of "Xiangjiang battle" to the world. After this war, the number of Red Army was reduced from 86000 at the time of the long march to more than 30000."Xiangjiang memory" is the first online documentary about Xiangjiang campaign in China. Taking the film crew's pursuit of heroic footprints in Guangxi, Hunan, Fujian and Jiangxi provinces as the clue, the red stories of suspense, tragedy and tear jerking are connected in an orderly way.

导演/Directed By:何汉立

制片方/Production By:广西广播电视台

1×60 min | 2019 | China, Egypt

Xiangjiang River Memory

湘江记忆

第一次鸦片战争之后的一百年间,不少西方人来到中国,深信自己师出有名,急欲“开发”被他们视为落后的民族,试图用自己的方法将中国带入全球化潮流。他们带著西方的技术与思维,满怀自信前来,却几乎铩羽而归或埋骨他乡。这些人身处两种行为规范、两种思维方式初相遇、针锋相对的关键时刻、关键地带。系列历史纪录片《通往北京的道路》分别讲述赫德、威妥玛、丁韪良、莫理循、司徒雷登在中国的经历。通过他们每个人的尝试、努力、梦想、挫折经历,所思所感,探讨中国近代化的历史逻辑。

The documentary series The Road to Peking includes five episodes, telling the stories of five foreigners who made great influence in modern Chinese history.They are Sir Robert Hart, Sir Thomas F. Wade, Dr. G.E.Morrison, Dr. W.A.P.Martin, and Dr. John Leighton Stuart. Through their individual struggles during the great age and between the two worlds, the historical logic of China's modernization is discussed.

导演/Directed By:刘怡

制片方/Production By:微观映像(香港)有限公司

5×52 min | 2019 | Hong Kong

The Road to Peking

通往北京的道路

121

Page 123: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

《最后一个》是一部讲述黎族最后一位纹面师的现实生活纪录片。黎族纹面具有多年的历史文化,纹面的缘由,纹面的意义,纹面的图案代表意义,为什么会纹面等等,激起我对此题材产生好奇以及这类似的题材比较新颖,几乎很少人去挖掘。同时想把本民族文化发扬出去,让更多的人去了解。

The Last One is a documentary about the real life of the last face tattooist of Hlai (also known as Li).The Hlai have a long history of tattooing their faces. I am curious about the origin and the meaning of the tattoo and the pattern,and the reason for tattoo, which also aroused my interest on this subject. Mainwhile, I want to bring the Hlai culture, where I belong to, to more people.

导演/Directed By:刘宇贤

制片方/Production By:山东工艺美术学院

1×17 min | 2019 | China

the last one

最后一个

本片以“结合时代是传承的唯一方式”为宗旨,讲述了“抖空竹”首批国家级非遗传承人李连元的一生和空竹间的不解之缘。时代在发展,“如何与时俱进”成为了老人不得不面对的问题。传承与创新的取舍,传统与现代的碰撞,将激发出一场空前的视听盛宴。本片采用纪实影像、采访和意向镜头等美学手法,以李馆长的生平经历为线索,纪录了一位年迈的老人,用一生守护一项技艺的故事。

Based on the point of view that “the only way to inherit a culture is to combineit with present age”,this film presents the life of Li Lianyuan and his Diabolo. As the first national Intangible Cultural Heritage,Diabolo Inheritor,has to face the question of“how to keep pace with the changing times”.Furthermore,what should be inherited and what should be innovated,what would happen between the collision of tradition and modernization?This film,by applying such acsthetic techniques as actuality footages,interviews and intentional shots,records Li Lianyuan‘s personal experience of spending his whole life to guard and develop this special skill.

导演/Directed By:张晓唱

制片方/Production By:北京师范大学纪录片中心

1×13 min | 2019 | China

One lifetime for one echo

一聲一世

122

Page 124: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

月记窑,已经有400多年历史,它记录着德化白瓷的发展,也经历过时间的沉淀。这里有年轻人在追求梦想,有人坚持,也有人选择离开。有人一生只做一个事业,只为坚持到最后,也有人把一生都奉献在这里。这里有纯手工制作的陶瓷,也有灌浆的批量生产,月记窑它只为陶瓷而生。

Yueji kiln has a history of more than 400 years. It records the development of Dehua white porcelain and has experienced the precipitation of time.There are young people pursuing their dreams, some insist on it, and some choose to leave.Some people only do one career in their life, just to stick to it until the end, and some people devote their whole life here.There are pure hand-made ceramics, but also grouting batch production, Yuejikiln, which is only for ceramics.

导演/Directed By:李然

制片方/Production By:李然映画

1×34 min | 2020 | China

Firewood kiln

月记窑

傣族传统的文身文化经历了三千多年的沉淀,每一个图案、每一个文字都有它特定的意义,清晰地记录了傣族的历史文化面貌,它集傣族社会、宗教、艺术、文化、军事、政治、经济为一体,伴随着傣族一路走到今天。而如今人们对于中国传统的文化认知越来越少,再加上传统的民俗手艺往往都在发展落后的偏远地区,大多数都是以祖辈相传的方式传承着,传统文身文化正在慢慢消逝。

The traditional tattoo culture of the Dai people has been precipitated for more than 3,000 years. Each pattern and every text has its specific meaning. It clearly records the historical and cultural face of the Dai people. It integrates the Dai society, religion, art, culture, military , Politics and economy as a whole, with the Dai people all the way to today. Nowadays, people are less and less aware of the traditional Chinese culture. In addition, traditional folk crafts are often developed in remote areas that are backward. Most of them are inherited in the way of ancestors. The traditional tattoo culture is slowly disappearing.

导演/Directed By:汪浩

制片方/Production By:独立制片

1×30 min | 2020 | China

We are Dai people

我们是傣族

123

Page 125: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

祁连山北麓,美丽的夏日塔拉牧场,裕固族姑娘西茂将要完婚。可她的心中有一个愿望:按传统方式举行自己的婚礼。仁藏很想实现恋人的心愿,但草原上最忙碌的季节已经来临。帮工过程中,仁藏听到了许多负面信息,让原本觉得简单的事一下子变得复杂起来,仁藏茫然无措。反复纠结后,仁藏还是将事情告诉了父母。年迈的父母听到儿子的想法后,陷入了沉思:社会的同步发展,让原本落后、闭塞的牧区也具备了和城市无异的生活条件,但许多传统的东西却在有意无意中消失,要想恢复裕固族传统婚礼场景,是何等困难!

In the northern foothills of Qilian Mountain, in the beautiful summer Tara Ranch, Yugu girl Ximao will be married. But she had a wish in her heart: to hold her wedding in the traditional way.Renzang wants to realize the desire of lovers, but the busiest season on the grasslands has arrived. In the process of helping, Renzani heard a lot of negative information, so that the original thought of simple things suddenly become complex, Renzang is at a loss.After repeated tangles, Renzani still told his parents about the matter. After hearing their son's thoughts, the elderly parents fell into a meditation: the simultaneous development of society

导演/Directed By:王旭东

制片方/Production By:甘肃省肃南裕固族自治县非遗保护传承中心

1×75 min | 2020 | China

Ximao's wedding

西茂的婚礼

2017年北京市大兴区聚福园一场大火拉开了涉及北京、上海、深圳等全国性的为期40天大排查、大清理、大整顿……在第36天河北省三河市燕郊镇开始行动

In 2017, a fire broke out in Jufuyuan, Daxing District, Beijing, which started a 40 day nationwide investigation, clean-up and rectification involving Beijing, Shanghai and Shenzhen On the 36th day, Yanjiao Town, Sanhe City, Hebei Province began to take action

导演/Directed By:芦苇

制片方/Production By:独立制片

1×29 min | 2020 | China

November eighteenth

1 1 . 1 8

124

Page 126: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

位于班芝兰唐人街的联通书局,历经近三十年的风雨,现已成为雅加达乃至整个印尼唯一的中文书店。也成为中国老读者最后的依恋。然而,随着顾客年龄的增长,业务的不断恶化,以及历史原因,最后一家书店面临着艰难的选择。如何留住最后的书局成为了87岁的创始人杨兆骥、长孙杨学聪和老客户们的挑战。本片获第八届温哥华华语电影节“红枫叶”奖(最佳纪录片剪辑);获第六届中国电影家协会“根亲中国”微电影大赛十佳作品;入围2019金贝壳未来影像季;获第九届中国影视“学院奖”(国家级)学生组纪录片三等奖;获中广联2019短视频大会(国家级)“年度优秀作品”

Mandarin Bookstore, located in the Chinatown, strived to last for nearly thirty years and now became the only Chinese bookstore in Jakarta, also the whole Indonesia. It has become the last attachment for the old Chinese readers. However, as customers keep aging, and business keep worsening, the last bookstore is facing upon a difficult choice, because of historical reasons. How to save the bookstore in the future among 87-year-old founder,founder's grandchild and older customers.

导演/Directed By:徐硕、席若辰

制片方/Production By:南京艺术学院、北京师范大学

1×12 min | 2019 | China, Indonesia, Taiwan

The Last Bookstore

最后的书局

《闽东录之闽东杂叙》宁德市,也叫闽东,位于福建省东北部。本集从古、今概述了宁德的文化物产和寻常百姓的小故事。该纪录片由“中国经济体制改革研究会产业改革和企业发展委员会”特别支持。

《Documentary of Mindong : Mindong overview》Ningde City, also known as Mindong, is located in the northeast of Fujian Province.This collection summarizes Ningde's cultural products and stories of ordinary people from ancient and modern times.

导演/Directed By:何胤星

制片方/Production By:北京预颜堂文化发展有限公司

3×16 min | 2020 | China

Documentary of Mindong

闽东录

125

Page 127: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

《闽东录之闽东廊桥》本集讲述了中国传统桥梁营造技艺的“活化石”——“闽东廊桥”。中国的古代木拱廊桥在世界建筑史和桥梁史当中有着非常重要的地位;目前全国仅存100多座,最集中的地区之一就在宁德市地区,也就是“闽东”,拥有五十多座古代木拱廊桥。在2008年,“木拱桥传统营造技艺”被列入了“国家级非物质文化遗产名录”。本集将从桥梁的起源、经济文化、宗教信仰、历史民俗等方面对廊桥进行了叙述;同时对廊桥的未来作出了遐想。本纪录片由“中国经济体制改革研究会产业改革与企业发展委员会”支持。

《Documentary of Mindong : Mindong Timber Arch Covered Bridges》This collection tells about the "living fossil" of traditional Chinese Bridge Construction Technology - "Mindong Timber Arch Covered Bridges".China's Timber Arch Covered Bridges has a very important position in the history of World Architecture and bridge; at present, there are only more than 100 bridges in China, and one of the most concentrated areas is in Ningde City, that is, "East Fujian", with more than 50 ancient wooden arch bridges. In 2008, "traditional construction techniques of wooden arch bridge" was included in the "national intangible cultural heritage list".

导演/Directed By:何胤星

制片方/Production By:北京预颜堂文化发展有限公司

1×28 min | 2020 | China

Documentary of Mindong : MindongTimber Arch Covered Bridges

闽东录之闽东廊桥

《闽东录之闽东杂叙》宁德市,也叫闽东,位于福建省东北部。本集从古、今概述了宁德的文化物产和寻常百姓的小故事。该纪录片由“中国经济体制改革研究会产业改革和企业发展委员会”特别支持。

《Documentary of Mindong : Mindong overview》Ningde City, also known as Mindong, is located in the northeast of Fujian Province.This collection summarizes Ningde's cultural products and stories of ordinary people from ancient and modern times.

导演/Directed By:何胤星

制片方/Production By:北京预颜堂文化发展有限公司

1×16 min | 2020 | China

Documentary of Mindong : Mindong overview

闽东录之闽东杂叙

126

Page 128: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

本纪录片记录了人类非物质文化遗产项目西安鼓乐代表性传承人何忠信如何传承、保护西安鼓乐的真实故事。何忠信,西安长安区何家营村村民,当地保留着唐代遗留的宫廷雅乐-西安鼓乐,西安鼓乐以它独有的文化内涵和震撼的演奏技巧,已入选世界文化遗产。但由于无法产生经济效益,鼓乐社的成员越来越少,没有人愿意继续学习鼓乐演奏。何忠信为了让西安鼓乐发扬光大,打破“传男不传女”的传统风俗,顶着重重压力,每天晚上在村里的老乐社教授学员,严寒酷暑,从不间断。最终,让西安鼓乐这一传统文化走向了国际舞台。

This documentary records the true story of how He Zhongxin, the representative inheritor of Xi'an drum music, inherited and protected Xi'an drum music.He Zhongxin, a villager in Hejiaying Village, Chang'an District, Xi'an, has preserved the court music of the Tang Dynasty-Xi'an drum music. Xi'an drum music has been selected as a world cultural heritage with its unique cultural connotation and shocking performance skills. However, due to the inability to generate economic benefits, the drum club has fewer and fewer members, and no one wants to continue to learn drum performance. In order to make Xi'an drum music flourish and break the traditional custom of "passing males but not females", He Zhongxin, under heavy pressure, teaches students in the old music club in the village every night, always in the cold and scorching heat. In the end, the traditional culture of Xi'an drum music was brought to the international stage.

导演/Directed By:张文庆、张旭

制片方/Production By:陕西聚力传承文化创意传播有限公司

1×10 min | 2020 | China

Craftsmen on the Silk Road · He Zhongxin

丝路匠心 ·何忠信

本纪录片记录了国家级非物质文化遗产项目澄城尧头窑陶瓷烧制技艺代表性传承人周铁怀如何传承、保护澄城尧头窑陶瓷烧制技艺的真实故事。周铁怀是陕西澄城尧头村村民,初中毕业后便随父亲学习陶瓷烧制,至今不辍。拥有上千年历史的尧头窑也曾有过“千里窑火连绵不断,客商千里接踵往来”的辉煌。如今却只剩下满山的破败和荒凉。69岁的周铁怀成为尧头窑最后的坚守者,身患残疾的他每日都要前往7里外的窑场“工作”,严寒酷暑从未间断。“我不守着就没有尧头窑”,就是这样的责任感,才让我们如今还有幸能见到最传统的尧头窑陶瓷烧制技艺。

This documentary records the true story of how Zhou Tiehuai, the representative inheritor of the ceramic firing technique of Chengcheng Yaotoukiln, a national intangible cultural heritage project, inherited and protected the ceramic firing technique of Chengcheng Yaotou kiln.Zhou Tiehuai is a villager in Yaotou Village, Chengcheng, Shaanxi. After graduating from junior high school, he followed his father to learn ceramic firing and has continued to this day. The Yaotou kiln, with a history of more than a thousand years, once had a glorious history of "a thousand li kiln fires continue and merchants come and go one after another". Now there is only the ruin and desolation of the mountain. The 69-year-old Zhou Tiehuai became the last defender of the Yaotou kiln. He was disabled and had to go to the kiln 7 miles away to "work" every day. The severe cold and heat never stopped. "If I don't guard, there will be no Yaotou kiln." It is this sense of responsibility that makes us fortunate enough to see the most traditional Yaotou kiln ceramic firing techniques.

导演/Directed By:张文庆、严雨桐

制片方/Production By:陕西聚力传承文化创意传播有限公司

1×10 min | 2020 | China

Craftsmen on the Silk Road · Zhou Tiehuai

丝路匠心 ·周铁怀

127

Page 129: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

该片第一次全面揭示山东半岛长达两千余年的两条丝路,东方海上丝路与陆路丝路的历史存在。从久远的先秦至盛世汉唐,黄河中下游一直是中国的蚕业中心,齐鲁是汉唐丝绸的主要出产地。齐鲁出产的丝绸源源汇入长安,为以朝贡贸易为主的丝路贸易提供货源。公元六至八世纪,日本列岛、朝鲜半岛在向中国学习的过程中,形成了以汉字、儒学、汉传佛教、律令为基础的东亚文化圈。古登州是遣隋使、遣唐使(早期)的主要通关口岸。从这里,中华文明的影响,一路向东,开启了当时东亚的现代化。东方丝路,在古代东亚文明形成之初,于节点处形塑历史。

For the first time, the documentary fully reveals the historical existence of two Silk Roads, the Maritime Silk Road and the Overland Silk Road in Shandong Peninsula for more than two thousand years.From sixth century AD to eighth century AD, in the process of learning from China, the Japanese archipelago and the Korean Peninsula have formed Sinosphere based on Chinese characters, Confucianism, Chinese Buddhism and Laws. Gudengzhou is the main customs clearance port of the Japanese envoy to China in Sui Dynasty and Tang Dynasty(early). From here on, the influence of Chinese civilization running to the east started the East Asia Modernism. The Oriental Silk Road,formed the history at the beginning of ancient East Asian civilization.

导演/Directed By:訾瀚

制片方/Production By:山东影视制作股份有限公司

4×26 min | 2020 | China

The Oriental Silk Road

东方丝路

《书匠》用令人震撼的影像讲述了中国西部最后几位说书盲艺人的生存状态和人生命运。说书盲艺人在当地被尊称为“书匠”。怀抱琵琶的书匠传说是古代王子的化身,即使祭祀神灵也无需下跪。然而这些年来,随着社会经济的巨变,说书市场逐渐被明眼艺人占领,盲人书匠们逐渐被边缘化甚至淘汰。文化学者曹伯植深感盲人书匠的说唱蕴含了说书艺术的精华,为了这门古老的艺术不至于失传,他走遍陕北开始了寻找盲人书匠之旅。在长达一年多的奔波之后,曹伯植不得不承认一个现实,书匠已经成为一个远去的记忆……

With stunning images, “The Last Storytelling Masters” tells the survival condition and fate of the last few blind storytelling artists in western China. The blind storytelling artist is known as the “storytelling master”. The storytelling master with a lute is said to be the incarnation of an ancient prince. He is free from kneeling when worshipping the gods. However, with the rapid development of the economy over the years, the storytelling market has gradually been occupied by the clear-sighted artists, and the blind storytelling masters have gradually been marginalized or even eliminated.

导演/Directed By:曹建标

制片方/Production By:陕西培植影视文化传播有限公司

1×107 min | 2020 | China

The last storytelling masters

书匠

128

Page 130: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

H i s t o r y & H u m a n i t y

历史人文类

纪录片以酒为线索,展示中国各地的风土人情和传统文化,讲述与酒相关的人物命运。通过人与酒、人与人、人与家、人与故乡的关系,歌颂中国人吃苦耐劳、奋斗敬业、创新进取的精神。

Taking the wine as the clue, the documentary displays the local customs and traditional cultures of different parts of China, and tells the fates of people connected with wine. Through the relationship between people and wine, people and people, people and home, people and their hometowns, the documentary eulogizes Chinese people for their hardworking, innovative and enterprising spirit.

导演/Directed By:杨华洲

制片方/Production By:四川时间力量影业有限公司

8×32 min | 2020 | China

chinese spirits

家酿

系列纪录片《义乌通史》依据义乌历史的发展脉络为主线,将重要历史节点、重大历史事件与作出突出贡献的历史人物、以及丰富多彩的文化遗产作为主要内容,紧扣历朝历代的历史大背景,客观叙述义乌历史沿革, 同时从历史传承和发展的角度对国家“一带一路”战略布局进行文化解读, 提炼出具有义乌精神的文化内核,是一部为观众呈现兼具当地特色的宏观通史纪录片。

The documentary series "The History of Yiwu" is based on the main line of the development of Yiwu history, focusing on important historical nodes, major historical events, historical figures who have made outstanding contributions, and rich and colorful cultural heritage as the main content, closely following the historical background of the past dynasties. Objectively narrate the historical evolution of Yiwu, and at the same time, from the perspective of historical inheritance and development, carry out a cultural interpretation of the national "Belt and Road" strategic layout, and extract the cultural core with Yiwu spirit. It is a macro general history documentary that presents the audience with local characteristics.

导演/Directed By:金城、赵良

制片方/Production By:海宁澳亚影视传媒有限公司

10×25 min | 2020 | China

The History of Yiwu

义乌通史

129

Page 131: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

S c i e n c e & Te c h n o l o g y

科学技术类

乌镇“互联网之光”博览中心是后人文主义时代背景下的一次性能化建构实践尝试。项目位于乌镇核心镇区的西北角,整个片区紧邻乌镇西栅古建筑群,在区域城镇化发展进程中,新老区域建筑交织,呈现出复杂的多样性。博览中心不仅需要回应乌镇的人文态度,还面临着从设计到建造仅六个月工期的巨大考验。因此,效率成为了本项目必须突破的关键点,数字建造生产流程下的设计施工一体化也成为必然选项,即通过建立一套高效的过程系统,而非仅仅是快速完成一个建筑的设计与建造。在这里,人机共建,正是对建造美学革新的具体场景描述。

Light of the Internet Expo Center in Wuzhen is an attempt of performance-based construction under the background of Post-humanism. The building is located in the northwest of the core, and the whole area is close to the ancient architectural complex of West Gate. In the process of regional urbanization, old and new construction interweave, present a complex diversity.The expo center not only needs to respond to the humanistic attitude of Wuzhen, but also faces a huge test from the design to the construction period of only six months. Efficiency, therefore, became the key point of this project must go through it. Integrated design and construction through digital build production process has become the affirmatively chosen item, that means Setting up an efficient process system instead of just quickly completing the design and construction of a building. Here, the construction is built by both people and computer , is specific scenario description of building aesthetic innovation

The Birth of Light of the Internet Expo Center

“互联网之光博览中心”— — 项 目 建 设 纪 实

导演/Directed By:郑凯

制片方/Production By:上海视杰文化传播有限公司

1×34 min | 2020 | China

130

Page 132: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u re

文化艺术类

诗人Jose Rico回到了他在墨西哥的家乡,Ciudad Juárez。他拜访了亲朋旧友,也走访了在毒品战争之下变得支离破碎的风景。如果说诗人常常扮演着一个“多疑的第三者”的角色,那么Jose,带着他的相机……

Poet Jose Rico returns to his hometown Ciudad Juárez in Mexico. He visits oldfriends, family members and landscapes of this border town that was ravagedby the drug war. If a poet is always “the suspicious third-party,” then Jose,with cameras…...

导演/Directed By:砂入博史 Hiroshi Sunairi

制片方/Production By:early elephant film|美国|Brooklyn

80 min | 2019 | Mexico, USA, Japan

How Far Am I

还有多远

马戏团是一个充满了多元性、合作精神、以及一体感的空间,一个由真实的人所构建的场所。在埃塞俄比亚广袤无际的土地上,我们可以找到这样一群伟大的马戏艺术家:玩转呼啦圈的女孩Liya和Beza,操弄空中钢环的男孩Hatamnesh,以及负责表演杂技、年仅5岁的Beniyam。来自乡村和城市的日常风光赋予了这部影片独特的韵律。

Circus culture is a space of diversity, cooperation and integration. A magicalspace with real people. The young girls Liya and Beza doing the Hoola Hoop,Habtamnesh doing the Aerial Hoop or the boy Beniyam, only with 5 years old,performing the Footing Acrobatic, are some of the kids who are great circusartists, that we can find in the magnificent landscapes of Ethiopia. A filmpunctuated with everyday scenes of rural and city life.

导演/Directed By:卢卡斯・伯格 Lukas Berger

制片方/Production By:Filmes do Gajo / Portugal

15 min | 2019 | Portugal, Germany, Austria, Ethiopia

Circus Movements

马戏动作

131

Page 133: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u re

文化艺术类

在吴桥,一座中国的小城市里,居民们痴迷于马戏表演。在过去的几十年间,一代又一代的吴桥人把自己看作是小丑演员、魔术师、杂技演员、或者驯兽师。在春节假期间,吴桥杂技大世界成了观众们的大型游乐场。在佛寺和道教雕像的包围之下,艺术家们营造了一个属于他们自己的空间。这里有传统技能的展现,也有着想象力、幻觉、以及现实的交融。电影《吴桥杂技》记录了马戏团的生活碎片、表演性的存在、以及对嬉戏的热爱。

In Wuqiao, a small Chinese town, the inhabitants are dedicated to circus. Fordecades generations have been presenting themselves as clowns, magicians,acrobats and tamers. During the holidays of Spring Festival, the WuqiaoAcrobatic World turns into a big playground for spectators. Surrounded byBuddha temples and Taoist sculptures artists create their own space of circustradition, imagination, illusion and reality. “Wuqiao Circus”, a film aboutcircus life fragments, performative existence and the love for playfulness.

导演/Directed By:卢卡斯·伯格 Lukas Berger

制片方/Production By: Filmes do Gajo / Portugal

14 min | 2020 | Portugal, Germany, Austria, China

Wuqiao Circus

吴桥杂技

里卡多·卡纳利是一位驻伦敦的阿根廷艺术家,现年70岁,有着极高成就的他,必须面对时间的流逝问题。

Ricardo Cinalli is an Argentinian artist based in London who, at 70 and with amonumental work of art, must face the passing of time.

导演/Directed By:索尔·米拉利亚 Sol Miraglia

制片方/Production By: FEL CINE|阿根廷|Buenos Aires

73 min | 2020 | Argentina

When The Olympus Collides With The Pampas

奥林匹斯与潘帕斯相撞时

132

Page 134: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u re

文化艺术类

在2000年代初期,来自土耳其南部山区的少数农民妇女组成了一个戏剧团体,她们的故事后来被拍成纪录片《剧》。 女人们的生活在村中上演着,而戏剧也改变了她们的生活。 现在,他们带着改编版莎士比亚戏剧《李尔王》上路了,沿着充满尘土与危险的道路,去到最远的山村,那里甚至没有自来水。 在旅途中,她们的生活与李尔王的世界融为一体,并与剧中的“利与弊”,“年轻与衰老”,“贫与富”,“忠诚与不忠”捆绑在一起。

In the early 2000s, a handful of peasant women from the mountains of southernTurkey formed a theater group, which later became the subject of thedocumentary, The Play. The women acted out their own life stories in the village,and the play changed their lives. Now, they take to the road with an adaptationof Shakespeare’s King Lear, traveling the dusty, dangerous roads to thefarthest-flung mountain villages where there isn’t even running water. On theroad, their lives merge with the world of King Lear and become bound up with"the good and the bad", "the young and the old", "the rich and the poor", "thehonest and the dishonest" of the play.

导演/Directed By:佩林·埃斯默,迪尔德·玛哈利

Pelin Esmer, Dilde Mahalli

制片方/Production By: 无

84 min | 2019 | Turkey

Queen Lear

当李尔王是位女性

《巴黎书法》将乌尔里克·奥丁格1960年代居住在巴黎的个人回忆与对城市和时代风貌的描绘结合在一起,并附有这座城市的肖像和当时的社会图。 这些影片期望达到一种电影化的诗意形式(书法):将文字和图像,语言,声音和音乐拼贴起来,复现过往的历史,同时也展示出所有文化和政治成就的脆弱性。

“Paris Calligrammes” unites Ulrike Ottinger’s personal memories of the1960s when she lived in Paris, with a portrait of the city and a sociogram of thetime. The films aspires the form of a cinematic figurative poem (kalligram): textand image, language, sound and music build a mosaic which gives us a sense ofa historical period and at the same time shows the brittleness of all cultural andpolitical achievements.

导演/Directed By:乌尔莱克·奥汀格 Ulrike Ottinger

制片方/Production By: Zero one film

129 min | 2020 | Germany, France

Paris Calligrammes

巴黎书法

133

Page 135: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u re

文化艺术类

“我已经经历了我的死亡,现在剩下的就是拍一部关于它的纪录片。”当海科特·巴班克意识到自己所剩时间不多时,他这样对芭芭拉·帕斯说。她接受了挑战,完成了已故伴侣的最后一个愿望:成为自己死亡的主角。

“I have already lived my death and now all that is left is to make a film aboutit”. So said the filmmaker Hector Babenco to Bárbara Paz when he realized hedid not have much time left. She accepted the challenge to fulfill the last wish.

导演/Directed By:芭芭拉·帕斯 Barbara Paz

制片方/Production By: Gullane|巴西|-

75 min | 2019 | Brazil

Babenco: Tell Me When I Die

巴班克:当我死时告诉我

在 阿 根 廷 , 滚 石 乐 队 的 音 乐 影 响 了 一 代 代 的 青 年 , 而 一 个 本 土 乐 队 RATONESPARANOICOS(意为“偏执的老鼠“)把滚石的风格带向了意想不到的流行高度。这个由吉他主唱胡安塞(Juanse)领头,安德鲁·卢格·奥尔德汉姆(Andrew LoogOldham)担任制作人的乐队,进行了一场对“性、毒品、摇滚乐”的长达三十年的试验。通过未公开的记录片段、乐队成员和其他艺人(如前滚石吉他手米克·泰勒 MickTaylor)的讲述,影片呈现了该乐队的光辉历史。

The Rolling Stones music influenced many generations in Argentina, but therewas a local band that took their style to an unsuspected massification. TheRATONES PARANOICOS, led by Juanse and produced by the legendary AndrewLoog Oldham, have flirted with the command of "Sex, drugs and rock and roll"for almost three decades. The movie ROCANROL COWBOYS, presents thehistory of the band, based on unpublished film footage and testimonies of theband members and artists such as Mick Taylor, former Rolling Stone guitarist.

导演/Directed By:亚历山大·鲁阿克斯,拉米罗·马丁内斯

Alejandro Ruax,Ramiro Martinez

制片方/Production By: Poster, Argentina

76 min | 2019 | Argentina

Rocanrol Cowboys

摇滚牛仔

134

Page 136: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u re

文化艺术类

中国古老的五行思想认为,宇宙间万物皆不断变化,无始无终。如今五行思想在全世界范围内也开始拥有广泛的受众。影片镜头遍布中国各地,跨越不同季节,以期了解这种古老的哲学,帮助中西方之间进行最重要的对话。

Everything in the universe is in a state of continuous change. There is neither abeginning nor an ending, according to the ancient Chinese 5-element teaching,which has become popular all over the world. Shot in all seasons all over Chinathe film is looking for an understanding of this millennia old philosophy. A filmthat contributes to the utmost important dialogue between China and the West.

导演/Directed By:扬·欣里克·德雷夫斯 Jan Hinrik Drevs

制片方/Production By:Gebrueder Beetz Filmproduktion

Germany

90 min | 2020 | Germany, New Zealand, China

Balance of the Five Elements

五行生克

西莉亚(Celia)利用母亲堆集的垃圾品进行艺术创作。通过着手创作新作品,母女俩都发现自己所做的事情正改变着她们的生活。“装满钱包的袋子”既是物象,又是旅程。由此,生活与艺术碰撞而带来意外收获。

Celia works artistically with the garbage her mother accumulates compulsively.By embarking on the creation of a new piece, both mother and daughter findthemselves involved in a life-changing experience. "A bag full of purses" is animage and a journey, it's the exact point where life and art meet generating theunexpected.

导演/Directed By:莱昂纳多·彼得拉里亚

Leonardo Petralia

制片方/Production By: TOSTAKI , ARGENTINA

83 min | 2020 | Argentina, Latin America

A Bag Full of Purses

装满钱包的袋子

135

Page 137: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u r e

文化艺术类

巴赫的《哥德堡变奏曲》,是对钢琴家技艺要求最高的作品之一。此曲兼容技艺与艺术,演奏者的能力在其中暴露无遗。钢琴家必须让听众知道他们是谁!这部影片的主题便是:郎朗是谁?在这部影片中,郎朗(Lang Lang)邀请我们一同邂逅音乐文学。在结束第一次个人音乐会后,郎朗休息了很长时间。新婚后,他开始重新安排、调整自己的生活。因此,在这部影片中,我们会遇到一个全新的郎朗:更成熟、慎思、坦率、专注。

Bach’s Goldberg Variations is one of the most demanding pieces a pianist canundertake. There is nowhere to hide. It is a display of both technical and artisticability. The pianist must show the listener who they are! This is what the film isabout: who is Lang Lang?Lang Lang invites us to an encounter with this colossus of music literature at atime when he is re-organising and realigning his life, newly married and after hehas had his first long concert break. Accordingly, we encounter a new LangLang in this film: more experienced, more thoughtful, more transparent andmore concentrated.

导演/Directed By:安德烈亚斯·莫雷尔 Andreas Morell

制片方/Production By: 3B-Produktion GmbH , Germany

59 min | 2020 | Germany

Lang Lang – Goldberg Variations: Finding the Inner Voice

郎朗 - 《哥德堡变奏曲》:找寻内心的声音

著名画家拉斐尔·桑西(Raffaello Santi),现常简称拉斐尔,于1520年耶稣受难节逝世,终年37岁。罗马市民对此极为震惊。这便是拉斐尔神话的开端,并一直持续到今天,为画家增光添彩。然而,神话的背后是什么?我们聚焦拉斐尔最著名的画作《西斯廷圣母》,追本溯源。

The famed painter Raffaello Santi – better known today as Raphael – dies in1520 on Good Friday, aged 37 years. The city of Rome is shocked to its core. It isbeginning of the myth of Raphael, which continues to this day and glorifies thepainter. But what lies behind this myth? With his most famous painting, the“Sistine Madonna” as the focal point, we are retracing the history of theartistic mastermind that is Raphael.

导演/Directed By:亨里克·桑德纳 Henrike Sandner

制片方/Production By: 3B-Produktion GmbH,

Germany

52 min | 2020 | Germany

Raphael – A Mortal God

拉斐尔:凡间之神

136

Page 138: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u re

文化艺术类

今天,安东尼·凡·戴克(Anthony van Dyck)主要以他的肖像画而闻名,这也曾为他赢得名声和财富。他师从彼得·保罗·鲁本斯(Peter Paul Rubens),是其最优秀的、最有抱负的学生。他的老师,一方面是一个受人敬爱的榜样,另一方面,又是一位地位极高的父亲,是他毕生都试图摆脱的人物。接近鲁本斯,对于这位神童来说,是福是祸?该纪录片跟随一组策展人和修复师,试图在凡·戴克的画作中找到答案,并发掘更多问题。其中许多作品是首次采用现代技术进行研究。

Today Anthony van Dyck is mostly celebrated for his portraits which earned himfame and fortune. He is known as the best – and most ambitious – pupil ofPeter Paul Rubens. On the one hand, his teacher was a beloved role model, onthe other hand, an almost unassailable father-figure from which he sought tofree himself all his life.Was the proximity to Rubens a blessing or a curse for the prodigy?The documentary accompanies a team of curators and restorers as they seek tofind answers to this and more questions in Van Dyck’s paintings, many ofwhom are examined with modern technology for the first time.

导演/Directed By:亚瑟敏·埃尔金、露西·坦博里尼

Yasemin Ergin, Lucie Tamborini

制片方/Production By: 3B-Produktion GmbH , Germany

52 min | 2019 | Germany

Van Dyck’s Baroque Painting –A Story of Rivalry and Fame

凡 ·戴克的巴洛克画作:争与名

"本纪录片拍摄记录了田雨鹭和庞博两位画家多年以来在全世界求学、探索,奔走于米兰、巴黎、东京、加利福尼亚等知名艺术圣地,与海内外众多艺术大师进行关于绘画色彩学的研究与探讨,建立了极为系统、精确的色彩理论。并且在持续的艺术创作中苦心钻研,从欧洲早期的古典画法,到近代艺术所诞生的新派形式,从矿物质的纯度到研磨制造的技巧,持之以恒的探究色彩的奥秘。经过两年多的反复试验与归纳整理,撰写出这一套关于色彩的教学方法论,其细微与精准甚至可以用“科学”二字来形容。"

This documentary recordsTian Yulu and Pang bo have been studying andexploring all over the world for many years. They have traveled to Milan, Paris,Tokyo, California and other well-known art sites. They have studied anddiscussed painting colorology with many art masters at home and abroad, andestablished a very systematic and accurate color theory. And in the continuousartistic creation, from the early classical painting in Europe, to the new form ofmodern art, from the purity of minerals to the grinding and manufacturing skills,we have consistently explored the mystery of color. After more than two yearsof repeated experiments and induction, this set of teaching methodology oncolor has been written, which can even be described by the word "science".

导演/Directed By:庞博 Pang Bo

制片方/Production By:丝路画语(天津)文化发展有限公司

1×20 min | 2020 | China

Light and color

光与色

137

Page 139: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u re

文化艺术类

"2018年澳门GAA青少年室内射箭世界杯赛上,16岁的赖德意获得她的第一次世界冠军,虽然在所有世界杯比赛中,青少年组的冠军没有想奥运冠军那么引人关注,却因为国际积分制的原因,这个比赛是运动员未来走向职业化发展的重要环节。一年过去后,她再次踏上澳门的比赛场馆,这是她最后一次参加青少年组的比赛。出发前,教练希望她继续夺冠,为将来职业化发展打下好的基础。她的这一趟卫冕之战虽然没有惊心动魄,却也是命中注定坎坷。"

"In the 2018 Macau GAA Youth Indoor Archery World Cup, 16-year-old Lai Deyiwon her first world champion, although in all world cup competitions, the champion of the youth group did not attract as much attention as the Olympic champion. However, because of the international point system, this competition is an important link for athletes to move towards professional development in the future.A year later, she set foot on the Macau competition venue again, which was her last time to participate in the youth group competition. Before departure, the coach hopes that she will continue to win the championship and lay a good foundation for future "

导演/Directed By:石红晖 Shi Honghui

制片方/Production By:深圳市头石问路商业管理有限公司

1×23 min | 2019 | China, Macau

17-year-old girl's battle to defend her crown

1 7 岁少女的卫冕之战

"雪山深谷,密林幽丛,沿着白龙河畔垂直分布的自然带蕴育出这里别样的景致。这里是位于川西北北部边缘的若尔盖铁布片区。由于自然环境的阻隔,这一片区仿若被快速发展的时代遗落,仍然保留着最传统的生存方式,峡谷深处,人们世代耕耘生息,雪山脚下,一根“捂哚”圈绘出一个牧人的一生。于远山飘动的经幡,同石峰相间的牛羊,自然给予这里以生命的灵动,同样始终秉承信仰的高山牧人也用藏民特有的“煨桑”的方式,感恩来自大自然的馈赠。这里人们同自然共生,同万物相存。传承与信仰在这里交汇,遥望与初心在这里坚守。"

"Snow mountain, deep valley, dense forest and quiet cluster, along the natural belt vertically distributed along the Bailong River, bring out different sceneries here.This is the Ruoergai Tiebu area located in the northern edge of Northwest Sichuan. Because of the barrier of the natural environment, this areaDistrictfangruo is left behind by the rapid development of the times, and still retains the most traditional way of life. Deep in the valley, peopleThey have been working hard for generations. At the foot of the snow mountain, a circle of ""Wu Dong"" has drawn a shepherd's life. Floating in the distant mountainsTheprayer flags, the cat"

导演/Directed By:扎西八旦 Zhaxi Badan

制片方/Production By:个人

1×6 min | 2019 | China

Herders on the mountain

高山牧人

138

Page 140: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u re

文化艺术类

19世纪末20世纪初,是中国大师级画家诞生的年代:例如齐白石、黄宾虹、徐悲鸿、张大千、李可染、林风眠等等,他们无论是在中国还是在世界美术史上都占有非常高的地位。这些人中,有一个人被称为中国美术史上的“传奇和神话”。为什么这么说呢?因为他在16岁的时候,就已经给当时的中国美术界带来了巨大的震动,这个震动一直影响到今天,甚至今后相当长的时间。有评论家甚至说,即便是他在30岁之前就不再从事任何关于绘画的工作,或者干脆销声匿迹,20世纪的美术史上也一定会写上他的名字。他的名字叫——刘海粟。

"The late 19th century and early 20th century saw the rise of many painting masters in China, including Qi Baishi, Huang Binhong, Xu Beihong, and Lin Fengmian. They occupy a prestigious position in the art history of both China and the world. By the time he was 16 years old, he has already made a name for himself in Chinese art circles. The impact he made still resonates today, and will likely continue to do so in the future. Critics say that even if he had stopped painting before the age of thirty or if he had disappeared from Chinese art circles, his name would still be iconic in 20th century art history. His name is Liu Haisu."

导演/Directed By:赵伟东 Zhao Weidong

制片方/Production By:百年艺尊(北京)文化传播有限公司

3×30 min | 2018 | China

Century Masters Liu Haisu

《百年巨匠》刘海粟

"他一生师从名门,是徐悲鸿、齐白石、林风眠的学生,还是毛泽东的同窗。他当过教授,坐过上宾;也当过拉车夫,卖过戏园票;“他是艺术界革命的前驱”,当过地下党,也曾饱经批斗;徐悲鸿赞他的画:“天趣洋溢,活色生香”。更有评论家说他的画,“有一股雄强之气,刚毅之气。”他从一个家境贫寒的孩子,历经磨难和苦修,终于成为中国艺术史上一代国画大师。他的名字叫李苦禅。"

He was once a student of famous painters Xu Bei hong, Qi Bai shi and Lin Feng mian. He even studied in the same school as Mao Ze dong. He once worked as a professor, and he also drove a cart and sold theater tickets. "He was a revolutionary pioneer” among artists, secretly working for the then-underground Communist Party of China. He also suffered from bitter criticism and denouncement. Xu Bei hong praised his paintings, saying they looked natural and vivid. Some critics wrote that his paintings show power and fortitude.After much suffering and effort, he grew from a boy in a poor family to a master of Chinese painting. His name is Li Kuchan

导演/Directed By:梁碧波 Liang Bibo

制片方/Production By:百年艺尊(北京)文化传播有限公司

3×30 min | 2019 | China

Century Masters Li Kuchan

《百年巨匠》李苦禅

139

Page 141: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u r e

文化艺术类

所谓“溯”便是逆着水流的方向走、逆水而行。面对二十四小时的用纸做衣挑战,挑战者张鹤韦华选择逆流而上面对困难。24小时的苛刻时间,没有人台的艰辛条件,从买纸到画图到上身有重重困难,设计师用尽自己最大努力。对于新型材料在服装界的应用前景也十分的广阔,这一次的挑战采用了全新媒介纸而不是布,打破原有做独特的设计。

To go upstream is to go against the current. Faced with a 24-hour paper garment challenge, challenger Zhang Heweihua chose to swim upstream to face the difficulties. With 24 hours of demanding time and no one to watch, from buying paper to drawing to the upper body, the designer tried his best. For the application prospect of new materials in the clothing industry is also very broad, this time the challenge of using a new media paper instead of cloth, break the original unique design.

导演/Directed By:高雯 Gao Wen

制片方/Production By:中国传媒大学南广学院

1×14 min | 2020 | China

back

这部短纪录片,16分钟不到,拍摄了一家已经超过三十年的唱片店,主要是经营古典唱片。这家唱片店是1984年11月开始营业的,店主回忆了下他刚开店时候的场景,记录了一些他的日常以及他的助手,聊聊这个唱片产业,打算一下这家店的未来。这部小短片运用了观察的形式;不希望打扰被拍摄者,就真实去记录店里发生了什么。

From vinyl, cassette, cd to today’s wireless music form, the portable devices make music become easier to carry in the wireless world. The record industry has already entered into the depression period and seems outdated in the popular and culture and social interaction already. There is a record shop located in Hove over 30 years. When people pass by the shop, they even did not notice that is a record shop. The shop is full of classical music mainly. The story is focus on the shop-keeper, Julian, how he spent over 30 years in the shop and how shiny round discs of black plastic affect people’s behaviour.

导演/Directed By:陈怡蓓 Chen Yibei

制片方/Production By:无

1×16 min | 2018 | China

NEVER VANISH II

唱片的消失

140

Page 142: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

A r t & C u l t u re

文化艺术类

本片是一部关于我的高中同学小沈的纪录片。小沈从高中至今已学习声乐逾六年。在这六年里他从把声乐视为一个考入大学的契机转变为终生的追求。然而他现就读的大学和普通天赋让他对未来充满着思考和困惑。

This documentary is about my high school classmate Xiao Shen. Xiao Shen has been studying vocal music for more than six years since high school. In these years, he has changed from taking Vocal Music as an opportunity to enter the university into a lifelong pursuit. However, the university and ordinary talents that he is currently attending make him full of thinking and confusion about the future.

导演/Directed By:胡婕 Hu Jie

制片方/Production By:湖南工业大学

1×10 min | 2020 | China

Singer

歌者

主要讲述了建国后自行车的发展历程,从一个小切口反映出建国70年来祖国发生的巨大变化。建国初期,自行车是有钱人才能买得起的洋气物品,80年代,它走入千家万户,成为普通人的代步工具,中国成为“自行车王国”,再到上世纪90年代,进入中国市场的汽车逐渐取代了自行车的地位,而如今,国民交通体系逐渐完善,人民对于出行的需求更加多元,共享单车的兴起使得自行车从一种代步工具变成一种健康生活的方式,自行车比赛和极限运动的发展也显示了自行车的体育竞技和娱乐功能,反映出了建国70年来人民生活水平的提高。

It mainly describes the development of bicycles after the founding of the people's Republic of China. It reflects the great changes of our country in the past 70 years from a small incision.

导演/Directed By:王思涵 Wang Sihan

制片方/Production By:中国传媒大学

1×10 min | 2019 | China

The wheels are long and the years are long

建国七十年:车轮悠悠岁月长

141

Page 143: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

W i l d l i f e & E n v i ro n m e n t

自然环境类

O Arris Do Mar为土地拍了一份夜间的X射线图。在这幅图景中,众多同时发生的行动构成了海洋与海岸的复杂关系。这部电影描绘了一段前往一个渔村的夜间之旅。这个渔村是最后一个使用一种名叫Arte de Xávega的传统技法捕鱼的村落。在葡萄牙,这种技法已经几个世纪没有进化,正在濒临失传。同时,在距离海面几米高的一处悬崖下方,一群人正在那里游走,以寻找交欢的对象。这部电影表现了一个没有中心和监视体系的空间,某些一度被取缔的行为正在这里发生着。

O arrais do mar proposes a nocturnal radiography of a territory in which severalsimultaneous actions establish a complex relationship between the sea and thecoast. The film shows a nocturnal journey of the last fishing community of Artede Xávega, a type of traditional fishing that is in the process of extinction inPortugal and has hardly evolved over the centuries. At the same time, under theimmense cliff a few meters from the sea, other bodies wander the terrainseeking occasional sexual encounters between them. The film portrays a spacewith no centre and hardly any surveillance in which certain actions that havebeen displaced find their place.

导演/Directed By:伊丽莎・克尔拉 Elisa Celda

制片方/Production By:Una presencia (Spain, Argentina)

18 min | 2020 | Spain, Portugal

O arrais do mar

大海之稜

一株小型植物迷失在韩国南部的一座岛上,找不到任何一株跟它相似的植物。通过与当地人--其中包括从也门远道而来的移民--这棵植物开始意识到,它是一个由于全球气候变化而来到岛上的难民。

A little plant got lost on an island in the Southern part of Korea, and can't findany other plant looks like. Talking with locals of the island, including immigrantsfrom Yemen, he gets to know that he is a new refugee on the island due toclimate change.

导演/Directed By:昆每·索黑利 Komeil Soheili

出品方/Production By:Simiya Film, Iran, Korea

18 min | 2020 | South Korea

The Little Plant

一株植物

142

Page 144: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

W i l d l i f e & E n v i ro n m e n t

自然环境类

本纪录片以“秦岭四宝”——金丝猴、大熊猫、羚牛、朱鹮为核心展示内容,展现秦岭壮美的自然环境和生物多样化,关注人与自然家园的关系,体现生态保护、人与自然和保护的主题,将秦岭自然资源、秦岭生态系统的规律和野生动物故事,生动具体地加以呈现。通过不同侧面以震撼、真实的镜头语言,展现秦岭动物的野性之美。我公司专注坚守秦岭及野生动植物拍摄十余年,积累了丰富的影像素材。

This documentary focuses on the "four treasures of Qinling Mountains" -golden monkey, giant panda, antelope and Crested Ibis. It shows the magnificent natural environment and biological diversity of Qinling Mountains, pays attention to the relationship between human and natural homeland, embodies the theme of ecological protection, human and nature and protection, and vividly presents the natural resources, laws of Qinling ecosystem and wildlife stories 。 The wild beauty of animals in Qinling Mountains is demonstrated through different aspects with shocking and real camera language. Our company has been focusing on shooting Qinling Mountains and wild animals and plants for more than ten years, accumulating rich image materials.

导演/Directed By:张文庆 Zhang Wenqing

制片方/Production By:陕西九州华盛影视文化传媒有限公司

1×13 min | 2020 | China

Wild Qinling Mountains

野性秦岭

在漫长的岁月演进中,兰科植物为了生存和繁衍,进化出令人叹为观止的生存智慧。本片讲述自然生境中的兰科植物的故事,通过精彩的画面展现兰科植物的奇异和多彩,以及兰科植物用花样百出的传粉方式战胜自然界给它们带来的种种挑战的故事。

In the long course of evolution, orchids have developed extraordinary skills andwisdoms to survive and thrive in nature. This documentary reveals a newdimension in the lives of orchids in their natural habitat, from the amazingdiversity of their botanical characteristics to their various ways of pollination toovercome the challenges of nature.

导演/Directed By:冯翊明 Feng Yiming

出品方/Production By:广西广播电视台

1×30 min | 2020 | China

The Mysterious Orchids

《秘境幽兰》

143

Page 145: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

W i l d l i f e & E n v i ro n m e n t

自然环境类

"大理西湖地处洱源县东南部,大理苍山十九峰之一的云弄峰北麓,是一座高原平坝淡水湖,它美丽的自然景观和鸟类的多样性使它在2010年获得了国家湿地公园的称号。西湖湖中有六个自然村及7座岛屿,村中树立着美丽的白族房子,其湿地环境是水鸟及候鸟们的天堂。小李(李国锦),白族人,其祖辈世代生活在西湖边上。片中小李划着小船,带领观众们进行一场观鸟之旅。西湖景色优美且鸟类凡多,因此小李对水鸟产生了热爱,其对水鸟的熟识程度好比专业的鸟类学家。短片通过从小生活在西湖的小李,讲述西湖的自然之美。"

"The West Lake in Dali is a plateau lake in western Yunnan province that lies at the north of Cangshan Mountain at almost 2,000 metres above sea level. Its beautiful natural landscape and diversity of birds have granted it the classification of National Wetland Park in 2010. The lake is surrounded by traditional Bai houses and is a heaven for many waterbirds and migratory birds. The film takes us on a boat trip through the natural beauty of the West Lake with Xiao Li, a local bird lover who has lived there since he was born. Xiao Li comes from a Bai family who has been living in this wetlands for many generations and understands waterbirds almost like a professional ornithologist."

导演/Directed By:黃祺昌 Huang Qichang

制片方/Production By:野性中国

1×9 min | 2019 | China

The West Lake of Dali

大理西湖

通过野生动物摄影师奚志农和自己的两个伙伴,回访三十年前野生滇金丝猴研究调查的开始地吾牙普牙,讲述一个摄影助理临时工奚志农,是怎样经过三十年的不懈努力坚持影像保护自然,成长为一位中国自然生态保护的代表人物的故事。在他身上,也见证这三十年来,中国野生动物自然生态保护观念的成长和变化。

The wildlife photographer Xi Zhinong and his old pals return to Wuyapuya,a4300-meter high field station where they had conducted three years' researchof Yunnan Snub-nosed Monkey in the wild 30 years ago .This film tells how ayoung photographer has persisted in making wildlife films and become an iconof China's nature conservation. Through Xi zhinong, this film also witnessesthe growth and changes in the concept of nature conservation in China over thepast 30 years.

导演/Directed By:黄剑、奚志农 Huang Jian, Xi Zhinong

出品方/Production By:野性中国、油多拉影像生活

1×30 min | 2020 | China

The Road to Beng Re Gong Ga

普牙吾牙

144

Page 146: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

W i l d l i f e & E n v i ro n m e n t

自然环境类

《在北方》是一部独特的电影纪录片,深入加拿大标志性的荒野腹地,探索生活在那里的动植物如何在火灾、昆虫和人类入侵的破坏力下交流和生存。

Borealis is a unique cinematic documentary that travels deep into the heart ofCanada’s iconic wilderness to explore how the plants and animals that livethere communicate and survive the destructive forces of fire, insects, andhuman encroachment.

导演/Directed By:凯文·麦克马洪 Kevin McMahon

制片方/Production By: Primitive Entertainment Inc. (Canada)

94 min | 2020 | Canada

Borealis

在北方

145

Page 147: 20201215181701591.pdf - 中国(广州)国际纪录片节

联系人/Contact:朱嘉怡/ Kayi ZHU ;电话/T:+86(0)20 38780150;

手机/M:+86 13602480026 ;邮箱/E: [email protected]