This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
2017C
ATÁLO
GO
PRO
DUC
TO
2017
• 2
018
2018P R O D U C T O
Product catalogue
DELEGACIONES EUROKIT/ Eurokit Business Delegations
NACIONAL/Spain
ZONA CENTRO
ELCOSACrta. de Yuncos a Cedillo del Condado Km. 2,800 45210 YUNCOS - TOLEDO Tel.: 91 492 29 04 - Fax: 91 492 29 03 [email protected]
ZONA NORESTE E ISLAS
KIT CATALUNYA, S.A.Pol. Rosanes II Avda. de Europa, 708769 CASTELLVI DE ROSANES-BARCELONATel.: 93 775 25 25 - Fax: 93 775 23 [email protected]
El Grupo Top Form comienza su andadura en el año 1970
concentrando la oferta desde sus inicios en la fabrica-
ción y distribución de componentes para el mueble,
siempre ahondando en el profundo conocimiento de las
necesidades de nuestros clientes para ofrecerles la solu-
ción más adecuada y máxima calidad de nuestros productos.
The Top Form Group began its activity 1970, manufacturing and
distributing furniture components. The Group’s expertise in the
market and the quality of our products are our main assets.
El Grupo en España, con sede central en Yuncos (Toledo), es
uno de los grupos industriales más importantes del sector
del mueble. Dispone de 4 plantas productivas ubicadas en la
provincias de Madrid y Toledo, concentrando más de 140.000
metros cuadrados, que operan con los máximos estándares
de calidad y medioambientales. Es uno de los pocos grupos
del sector que desarrolla el ciclo completo de la producción
del componente, desde la materia prima hasta el producto
acabado.
All the manufacturing facilities of the Group are placed in Spain,
our Head Office is placed in Yuncos (Toledo) and our four facto-
ries, that have more than 140.000 square meters of industrial
surface, are placed between Madrid and Toledo, always commi-
tted with the highest standards of quality and the respect of the
environment. The Top Form Group is one of the few companies
that have full control of every piece in the production process,
from the furniture components to the finished product.
Con 14 centros logísticos y de ensamblado de muebles en 4
países diferentes, consigue estar siempre cerca del usuario
final ofreciendo el mejor servicio en sus productos, avalado
por los más de 45 años de experiencia dentro del sector.
The Top Form Group has 14 logistic and assembly hubs in 4 diffe-
rent countries that allows us to be close to the final user, always
offering the best service backed up by our 45 years experience
in the field.
Más de 400 personas conforman nuestro equipo humano,
caracterizados por su gran capacidad de compromiso, impli-
cación y trabajo en equipo, lo que nos permite afrontar los
retos que se plantean día a día con el máximo rigor, seriedad
y obteniendo los mejores resultados para el cliente.
Our more than 400 employees are characterized by its great
capacity for commitment and teamwork, enable us to face the
everyday’s challenges with the utmost rigor, seriousness and
achieving the best results for the clients.
CTF1.indd 3 13/12/16 18:37
1
EL GRUPO EN EL MUNDO The Group in the World
El Grupo Top Form es una empresa reconocida y pionera dentro del sector de componentes para el mueble, que además
está en continuo crecimiento, llegando a estar presente actualmente en más de 35 países en los 5 continentes. Nuestra
estrategia de crecimiento se desarrolla a través de una fuerte presencia internacional que garantiza la comercialización y
suministro de productos en su totalidad, en una amplia variedad de sectores y que además, cuenta con centros logísticos
propios, ubicados en puntos estratégicos para abastecer tanto a mercados desarrollados como emergentes.
The Top Form is an innovating and recognized company in the furniture components field that sells in more than 35 countries in the 5 continents.
Our growth strategy is based in our international presence. We have our own logistic centres located at strategic countries to supply
both developed and developing markets.
La internacionalización es uno de los grandes valores del Grupo, esta diversificación de mercados le ha permitido fortalecer-
se incluso en los momentos más duros para el sector en España. Igualmente, la continua adaptación del producto para los
mercados más exigentes le lleva a ser una empresa de vanguardia en calidad y diseño.
The internationalisation of our business is one of the main assets of the Group, it has helped us out during the tough times for the
furniture industry in Spain. Furthermore, the continuous adaptation of our products to the most demanding markets has boosted
our quality and design.
• Centros logísticos propios
• Paises con presencia del Grupo
COMPROMISO E INNOVACIÓN Commitment and innovation
Uno de los pilares fundamentales del Grupo es la apuesta
continua por la Investigación, Desarrollo e Innovación de
productos y procesos, que han situado a la organización
en un referente de calidad y de gran reputación en el
sector. Creemos que sin innovación no hay futuro, por
eso nuestro personal analiza el mercado, detectando las nece-
sidades de nuestros clientes y creando estrategias y productos
para satisfacerlas.
One of the company’s cornerstones is its commitment to the in-
vestigation, development and innovation of our products. There
is no future without innovation, due to that, our staff analyzes
the market and the needs of our clients to develop new strategies
and products
La compañía desde sus orígenes ha creído firmemente que
la calidad y competitividad de un producto nace de controles
eficientes, la aplicación de nuevas tecnologías y la apuesta por
el desarrollo continuo en todo el ciclo de fabricación, por ello
cuidamos hasta el último detalle los aspectos relativos a calidad
y respeto del medio ambiente.
The company strongly believes that the quality and competitive-
ness come from efficient quality checks and the implementation
of new technologies.
Gracias al esfuerzo y compromiso en materia de calidad y
medioambiente disponemos de las siguientes certificaciones:
These efforts in quality and environment protection have led us
to obtain the following certifications:
> PEFC
> FIRA MEMBER
> FIRA GOLD AWARD
> ISO 9001
• Centros logísticos propios
• Paises con presencia del Grupo
i
> El presente catálogo anula y sustituye a los anteriores, reservándose Top Form Group el derecho a modificarlo si las condiciones del mercado lo requieren o si existiera algún tipo de errata, siendo esta notificada al cliente y prevaleciendo ésta sobre las condiciones del catálogo. The current catalogue cancels and replaces the previous ones. Top Form Group reserves the right to modify it if the market conditions require it or if a mistake was made. In these cases, the client will be notified and the modified condition will prevail over the one in the catalogue.
PEDIDOS Y RECLAMACIONES/ Orders and complaints
> Sólo se aceptarán pedidos recibidos por e-mail o por fax (preferiblemente por e-mail a [email protected]) incluyendo siempre las descripciones o códigos del catálogo o tarifa de producto. Only the orders received by e-mail or fax (preferably by e-mail to [email protected]) will be accepted, and these orders must always include the descriptions or the catalogue’s codes from the Top Form’s price list.
> Top Form Group remitirá una confirmación por e-mail de cada pedido para su revisión. Si en un plazo de 24 horas hábiles no se hubiese recibido ninguna corrección, el pedido no podrá ser modificado Top Form Group will send a confirmation e-mail for every order for the customer to review it. If after 24 hours no corrections have been received, the order will be confirmed.
> No se admitirá ninguna reclamación por diferencias en cantidades o defectos de trato severo, salvo constancia por escrito en el albarán de entrega del transportista. No complaints regarding discrepancies in quantities or defects due to poor handling will be accepted unless written proof of it exists in the delivery note received from the shipper.
> Todas las reclamaciones se remitirán por e-mail o por fax (preferiblemente por e-mail a [email protected]) en un plazo nunca superior a 7 días naturales indicando siempre el número de pedido, albarán o factura, fecha de entrega y fotografías de los bienes dañados, para su correspondiente gestión. All complaints shall be sent by e-mail or fax (preferably by e-mail to [email protected]) before 7 calendar days, indicating the order number, the delivery note or invoice, and the date of delivery and pictures of the damaged items so that it can be properly processed.
> No se aceptarán devoluciones de material sin que haya sido previamente autorizado. No returns of material will we accepted without the Top Form’s previous authorization.
GARANTIA / Warranty
> Esta garantía cubre al comprador de cualquier producto suministrado por Top Form Group ante cualquier posible reclamación por defecto, no visible durante su manipulación y que pueda aparecer con el uso o con el paso del tiempo durante un período máximo de dos años desde su adquisición. This warranty covers purchasers of any product supplied by Top Form Group against any possible claim for not visible defects during handling and which would appear after the use of the item or over time for a maximum period of two years after the purchase.
> El comprador dirigirá la reclamación acompañada de toda la información necesaria a Top Form Group el cual si reconoce defectuosa la parte afectada, y dentro de los límites de la garantía propondrá si corresponde la sustitución de la misma, siempre en las mismas condiciones originales de la compra. En estos casos Top Form Group proveerá al distribuidor sin cargo alguno de: a. Materiales nuevos de idénticas características a los originales. b. En los casos en los cuales por fuerza mayor (1) esto no sea posible, Top Form Group ofrecerá una solución alternativa.En ningún caso Top Form Group se hará cargo de los gastos ocasionados por el montaje, desmontaje o manipulación de ningún producto que no haya instalado.The purchaser shall send its claim, along with all the necessary information, to Top Form Group, which, if it deems the affected part to be defective, and within the limits of the warranty, will replace the said item, always in the same original purchasing conditions. In these cases, Top Form Group will provide the distributor with the following, free of charge:
a .New materials that are identical to the original ones.
b. If this were not possible due to extraordinary circumstances (1), Top Form Group will offer an alternative solution.
Under no circumstances will Top Form Group be responsible for expenses incurred during the assembly, disassembly, or handling of any product that they Top Form did not installed.
LIMITES DE GARANTÍA/ Warranty Limitations
> Que usted haya comprado los productos directamente en Top Form Group.
> Que no hayan sido alterados desde su salida de fábrica.
> Que la reclamación no sea consecuencia de causas ajenas a Top Form Group (2)Se excluyen de esta garantía las evoluciones normales que la laca o madera pueda sufrir con el paso del tiempo así como las diferencias de matiz de la misma.(1)Caducidad de los materiales, descatalogación de producto o imposibilidad de suministro por parte de nuestro proveedor etc...(2) Filtraciones de agua, temperaturas demasiado elevadas, condiciones de humedad anormales, deficiencias en el montaje, golpes, usos abusivos no previstos, productos de limpieza no adecuados, cambios de tono debidos a la luz solar, caducidad del film protector (6 meses) etc...
The products must have been purchased directly from Top Form Group.
The products must not have been altered since leaving the factory.
The claim must not be due to reasons beyond the control of Top Form Group (2)
d.Normal changes that the lacquer or solid wood may suffer over time, as well as discolouration, are not covered by this warranty.
(1) Discontinued materials, Top Form impossibility of being supplied etc.
(2) Water leaks, excessively high temperatures, abnormal moisture conditions, faulty assembly, banging, unforeseen abuse, improper cleaning products, changes in tone caused by sunlight, wearing off of protective film (6 months), etc.
CONDICIONES DE PAGO / Payment conditionsa. En todos los impagados se cargarán los gastos bancarios correspondientes y no se servirá ningún pedido si se encuentra pendiente el cobro
de algún efecto devuelto o factura vencida.b. Las modificaciones de vencimiento o los vencimientos aplazados serán penalizados con un recargo del 8% anual de intereses en la demora
del pago.c. El plazo máximo de pago quedara establecido por la ley 16/2009 de servicios de pago por la legislación vigente.
a. For all unpaid orders, all the bank expenses will be added to the total amount, and no order will be delivered if the payment has not been made or the invoice is past due.
b.Past due or extended invoices will be penalised with an annual charge of 8% for interest on the delayed payment.
c.The maximum payment period is set forth by Law 16/2009 on the payment for services under the Spanish Law.
MODULOS / Cabinets 3.1 MODULOS EN KIT / Flat pack cabinets 3.1.1 CALIDADES Y DISEÑOS / Qualities and designs 3.1.2 CARACTERISTICAS TECNICAS MODULOS BAJOS / Base units technical features 3.1.5 CARACTERISTICAS TECNICAS MODULOS ALTOS / Wall units technical features 3.1.14 CARACTERISTICAS TECNICAS MODULOS COLUMNAS / Tall units technical features 3.2 COMPLEMENTOS / Complements 3.2.1 CARACTERISTICAS TECNICAS BANDAS CANTEADAS, TRASERAS, TABLEROS Y CANTOS /Edgebanded bars, back
panels, boards and edgebands technical features 3.3 PIEZAS / Pieces 3.3.1 COSTADOS, TABICAS, TAPAS, BASES, TRASERAS Y BALDAS/Side panels, fillers, tops, bases, back panels and shelves
TIRADORES / Handles 4.1.1 PRESENTACION TIRADORES / Presentation handles 4.1.3 ASAS Y POMOS / Handles and knobs 4.2.1 SISTEMA GOLA / Gola System
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting Accessories 5.1.1 ARTICULOS FERRETERIA Y ADHESIVOS / Hardwares and adhesives 5.1.5 LIMPIADORES Y PULIDORES PARA PUERTAS / Cleaners and polishes for doors 5.2.1 ACCESORIOS PARA MODULOS / Accessories for cabinets 5.3.1 SISTEMAS DE BISAGRAS / Hinges systems 5.4.1 SISTEMAS DE APERTURAS / Opening systems 5.4.3 SISTEMAS DE ELEVACION KESSEBÖHMER / Kesseböhmer elevation systems 5.5.1 KIT VITRINAS ALUMINIO / Kit aluminum glass doors 5.5.5 COMPLEMENTOS PARA VITRINAS / Accessories for glass doors 5.5.9 CRISTALES Y BALDAS CRISTAL / Glasses and glass shelves
ACCESORIOS DE ACABADO / Finishing Accessories 6.1.1 ACCESORIOS PARA ENCIMERAS / Accessories for worktops 6.2.1 ZOCALOS Y COMPLEMENTOS / Plinth and complements 6.3.1 ACCESORIOS DE TERMINACION / Termination accessories 6.4.1 EQUIPAMIENTO PARA PARED / Equipment for wall 6.5.1 SISTEMAS DE PERSIANAS / Tambour systems 6.6.1 SISTEMAS DE ILUMINACION / Illumination systems
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers 7.1.1 CAJONES Y CACEROLEROS METALICOS / Metallic drawers and pan drawers 7.1.4 ACCESORIOS PARA CAJONES METALICOS / Accessories for metallic drawers 7.2.1 CAJONES Y CACEROLEROS EUROBOX / Eurobox drawers and pan drawers 7.2.7 ACCESORIOS PARA CAJONES EUROBOX / Accessories for Eurobox drawers 7.2.10 ACCESORIOS PARA CACEROLEROS EUROBOX / Accessories for Eurobox pan drawers 7.3.1 CAJONES Y CACEROLEROS ATIRA HETTICH / Atira Hettich drawers and pan drawers 7.3.6 ACCESORIOS PARA CAJONES ATIRA HETTICH / Accessories for Atira Hettich drawers 7.3.9 ACCESORIOS PARA CACEROLEROS ATIRA HETTICH / Accessories for Atira Hettich pan drawers 7.4.1 CAJONES Y CACEROLEROS ARCITECH HETTICH / Arcitech Hettich drawers and pan drawers 7.4.6 ACCESORIOS PARA CAJONES ARCITECH HETTICH / Accessories for Arcitech Hettich drawers 7.4.8 ACCESORIOS PARA CACEROLEROS ARCITECH HETTICH / Accessories for Arcitech Hettich pan drawers
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior Accessories 8.1.1 CUBOS, CONTENEDORES ECOLOGICOS Y ACCESORIOS PARA FREGADEROS/ Bins, ecological containers and accesories for sinks 8.2.1 ESCURREPLATOS Y PORTAPLATOS / Draining and plates rack 8.3.1 HERRAJES DE EXTRACCION FRONTAL QUALITY / Pull out Quality hardware 8.4.1 HERRAJES DE EXTRACCION FRONTAL DYNAMIC / Pull out Dynamic hardware 8.5.1 HERRAJES DE EXTRACCION FRONTAL PLUS / Pull out Plus hardware 8.6.1 HERRAJES DE EXTRACCION FRONTAL COMPACT / Pull out Compact hardware 8.7.1 HERRAJES DE EXTRACCION COLUMNA QUALITY / Pull out tall unit Quality hardware 8.7.2 HERRAJES DE EXTRACCION COLUMNA PLUS / Pull out tall unit Plus hardware 8.7.3 HERRAJES DE EXTRACCION COLUMNA COMPACT / Pull out tall unit Compact hardware 8.8.1 HERRAJES DE EXTRACCION RINCON QUALITY / Pull out Corner unit Quality hardware 8.8.2 HERRAJES DE EXTRACCION RINCON PLUS / Pull out Corner unit Quality hardware 8.8.5 HERRAJES DE EXTRACCION RINCON COMPACT / Pull out Corner unit Quality hardware 8.9.1 HERRAJES PARA MESAS / Tables hardwares 8.9.2 BANDEJAS MIMBRE, ESTANTES MULTIUSOS Y SOPORTES / Wicker trays, multipurpose shelves and brackets
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories 9.1.1 MODULOS Y COMPLEMENTOS PARA MODULOS / Units and unit complements 9.2.1 KIT PUERTAS CORREDERAS PARA ARMARIOS / Sliding doors kit for cabinets 9.3.1 ACCESORIOS PARA ARMARIOS / Accessories for cabinets
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops 10.1.1 PERSONALIZA TU ZONA DE TRABAJO / Customize your working zone 10.1.3 ENCIMERAS Y MOSTRADORES LAMINADOS / Laminated worktops and bartops 10.1.4 ENCIMERAS DE COMPACTO / Compact worktops 10.2.1 DISPONIBILIDAD DISEÑOS LAMINADOS / Laminated designs availability 10.2.2 DISPONIBILIDAD DISEÑOS COMPACTOS / Compact designs availability 10.3.1 SPLASHBACKS Y COPETES / Splashbacks and worktops upstand 10.3.2 RECOMENDACIONES INSTALACION SPLASHBACK / Splashback installation recommendations 10.3.4 COMPLEMENTOS PARA ENCIMERAS / Accessories for worktops 10.4.1 LAS MEDIDAS QUE TE HARAN SOÑAR / Measures that will make you dream 10.5.1 ENTRADAS IMPORTANTES / Worktop drilling
MODULOS / Cabinets 3.1 MODULOS EN KIT / Flat pack cabinets 3.1.1 CALIDADES Y DISEÑOS / Qualities and designs 3.1.2 CARACTERISTICAS TECNICAS MODULOS BAJOS / Base units technical features 3.1.5 CARACTERISTICAS TECNICAS MODULOS ALTOS / Wall units technical features 3.1.14 CARACTERISTICAS TECNICAS MODULOS COLUMNAS / Tall units technical features 3.2 COMPLEMENTOS / Complements 3.2.1 CARACTERISTICAS TECNICAS BANDAS CANTEADAS, TRASERAS, TABLEROS Y CANTOS /Edgebanded bars, back
panels, boards and edgebands technical features 3.3 PIEZAS / Pieces 3.3.1 COSTADOS, TABICAS, TAPAS, BASES, TRASERAS Y BALDAS/Side panels, fillers, tops, bases, back panels and shelves
TIRADORES / Handles 4.1.1 PRESENTACION TIRADORES / Presentation handles 4.1.3 ASAS Y POMOS / Handles and knobs 4.2.1 SISTEMA GOLA / Gola System
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting Accessories 5.1.1 ARTICULOS FERRETERIA Y ADHESIVOS / Hardwares and adhesives 5.1.5 LIMPIADORES Y PULIDORES PARA PUERTAS / Cleaners and polishes for doors 5.2.1 ACCESORIOS PARA MODULOS / Accessories for cabinets 5.3.1 SISTEMAS DE BISAGRAS / Hinges systems 5.4.1 SISTEMAS DE APERTURAS / Opening systems 5.4.3 SISTEMAS DE ELEVACION KESSEBÖHMER / Kesseböhmer elevation systems 5.5.1 KIT VITRINAS ALUMINIO / Kit aluminum glass doors 5.5.5 COMPLEMENTOS PARA VITRINAS / Accessories for glass doors 5.5.9 CRISTALES Y BALDAS CRISTAL / Glasses and glass shelves
ACCESORIOS DE ACABADO / Finishing Accessories 6.1.1 ACCESORIOS PARA ENCIMERAS / Accessories for worktops 6.2.1 ZOCALOS Y COMPLEMENTOS / Plinth and complements 6.3.1 ACCESORIOS DE TERMINACION / Termination accessories 6.4.1 EQUIPAMIENTO PARA PARED / Equipment for wall 6.5.1 SISTEMAS DE PERSIANAS / Tambour systems 6.6.1 SISTEMAS DE ILUMINACION / Illumination systems
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers 7.1.1 CAJONES Y CACEROLEROS METALICOS / Metallic drawers and pan drawers 7.1.4 ACCESORIOS PARA CAJONES METALICOS / Accessories for metallic drawers 7.2.1 CAJONES Y CACEROLEROS EUROBOX / Eurobox drawers and pan drawers 7.2.7 ACCESORIOS PARA CAJONES EUROBOX / Accessories for Eurobox drawers 7.2.10 ACCESORIOS PARA CACEROLEROS EUROBOX / Accessories for Eurobox pan drawers 7.3.1 CAJONES Y CACEROLEROS ATIRA HETTICH / Atira Hettich drawers and pan drawers 7.3.6 ACCESORIOS PARA CAJONES ATIRA HETTICH / Accessories for Atira Hettich drawers 7.3.9 ACCESORIOS PARA CACEROLEROS ATIRA HETTICH / Accessories for Atira Hettich pan drawers 7.4.1 CAJONES Y CACEROLEROS ARCITECH HETTICH / Arcitech Hettich drawers and pan drawers 7.4.6 ACCESORIOS PARA CAJONES ARCITECH HETTICH / Accessories for Arcitech Hettich drawers 7.4.8 ACCESORIOS PARA CACEROLEROS ARCITECH HETTICH / Accessories for Arcitech Hettich pan drawers
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior Accessories 8.1.1 CUBOS, CONTENEDORES ECOLOGICOS Y ACCESORIOS PARA FREGADEROS/ Bins, ecological containers and accesories for sinks 8.2.1 ESCURREPLATOS Y PORTAPLATOS / Draining and plates rack 8.3.1 HERRAJES DE EXTRACCION FRONTAL QUALITY / Pull out Quality hardware 8.4.1 HERRAJES DE EXTRACCION FRONTAL DYNAMIC / Pull out Dynamic hardware 8.5.1 HERRAJES DE EXTRACCION FRONTAL PLUS / Pull out Plus hardware 8.6.1 HERRAJES DE EXTRACCION FRONTAL COMPACT / Pull out Compact hardware 8.7.1 HERRAJES DE EXTRACCION COLUMNA QUALITY / Pull out tall unit Quality hardware 8.7.2 HERRAJES DE EXTRACCION COLUMNA PLUS / Pull out tall unit Plus hardware 8.7.3 HERRAJES DE EXTRACCION COLUMNA COMPACT / Pull out tall unit Compact hardware 8.8.1 HERRAJES DE EXTRACCION RINCON QUALITY / Pull out Corner unit Quality hardware 8.8.2 HERRAJES DE EXTRACCION RINCON PLUS / Pull out Corner unit Quality hardware 8.8.5 HERRAJES DE EXTRACCION RINCON COMPACT / Pull out Corner unit Quality hardware 8.9.1 HERRAJES PARA MESAS / Tables hardwares 8.9.2 BANDEJAS MIMBRE, ESTANTES MULTIUSOS Y SOPORTES / Wicker trays, multipurpose shelves and brackets
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories 9.1.1 MODULOS Y COMPLEMENTOS PARA MODULOS / Units and unit complements 9.2.1 KIT PUERTAS CORREDERAS PARA ARMARIOS / Sliding doors kit for cabinets 9.3.1 ACCESORIOS PARA ARMARIOS / Accessories for cabinets
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops 10.1.1 PERSONALIZA TU ZONA DE TRABAJO / Customize your working zone 10.1.3 ENCIMERAS Y MOSTRADORES LAMINADOS / Laminated worktops and bartops 10.1.4 ENCIMERAS DE COMPACTO / Compact worktops 10.2.1 DISPONIBILIDAD DISEÑOS LAMINADOS / Laminated designs availability 10.2.2 DISPONIBILIDAD DISEÑOS COMPACTOS / Compact designs availability 10.3.1 SPLASHBACKS Y COPETES / Splashbacks and worktops upstand 10.3.2 RECOMENDACIONES INSTALACION SPLASHBACK / Splashback installation recommendations 10.3.4 COMPLEMENTOS PARA ENCIMERAS / Accessories for worktops 10.4.1 LAS MEDIDAS QUE TE HARAN SOÑAR / Measures that will make you dream 10.5.1 ENTRADAS IMPORTANTES / Worktop drilling
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ÍNDICE Index
CTF1.indd 8-9 07/12/16 15:02
1
PRODUCTOS SEMIELABORADOSSemifinished products
PRODUCTOS SEMIELABORADOS / Semifinished products
1.1.1
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18-19 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18-19 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mmespesor acabado en brillo y film protector.Contracara: mismo color o blanca.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18-19 mm plus laminated.Core: 18-19 mm thick particle board.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate shiny finish and protective film.Backside: same colour or white.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.1/2 paquete: 5 unidades por medida y color *.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.1/2 package: 5 units per measurement and colour *Retail: Per unit *.* Ask about conditions
MEDIDAS Y PESOS Dimensions and weights
LARGO x ANCHO PESO TABLEROLength x width Board weight
3600 x 1380 mm. 69,75 kg.
3600 x 1510 mm. 75,40 kg.
3600 x 1540 mm. 76,70 kg.
Dimensiones según diseño.Dimensions according to design.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.1/2 paquete: 5 unidades por medida y color *.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.1/2 package: 5 units per measurement and colour *Retail: Per unit *.* Ask about conditions
MEDIDAS Y PESOS Dimensions and weights
LARGO x ANCHO PESO TABLEROLength x width Board weight
3660 x 1200 mm. 61,40 kg.
APLICACIONES VERTICALES
Vertical applications
TABLERO LAMINADO P-34P-34 laminate board
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero MDF 18 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo acrílico de 1 mmespesor acabado en alto brillo y film protector.Contracara: mismo color, acabado rugoso.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick fibre board.Covering: 1 mm thick acrylic laminate high shiny finishand protective film.Backside: same colour, rough finish.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
PRODUCTOS SEMIELABORADOS / Semifinished products
1.1.3
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.1/2 paquete: 5 unidades por medida y color *.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.1/2 package: 5 units per measurement and colour *Retail: Per unit *.* Ask about conditions
MEDIDAS Y PESOS Dimensions and weights
LARGO x ANCHO PESO TABLEROLength x width Board weight
3660 x 1000 mm. 51,20 kg.
3660 x 1300 mm. 66,50 kg.
Dimensiones según contracara.Dimensions according to backside.
APLICACIONES VERTICALES
Vertical applications
TABLERO LAMINADO P-47P-47 laminate board
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero MDF 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado ensuper-brillo y film protector.Contracaras: mismo color, blanca, gris o roble.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick fibre board.Covering: internal melaminica cape press plus syntheticdecorative laminate (PET) finish super-shiny and protective film.Backside: same colour, white, grey or oak.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
PRODUCTOS SEMIELABORADOS / Semifinished products
1.1.4
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.1/2 paquete: 5 unidades por medida y color *.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.1/2 package: 5 units per measurement and colour *Retail: Per unit *.* Ask about conditions
MEDIDAS Y PESOS Dimensions and weights
LARGO x ANCHO PESO TABLEROLength x width Board weight
3660 x 1000 mm. 51,20 kg.
3660 x 1300 mm. 66,50 kg.
Dimensiones según contracara.Dimensions according to backside.
APLICACIONES VERTICALES
Vertical applications
TABLERO LAMINADO P-48P-48 laminate board
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-mate y film protector.Contracaras: mismo color, blanca, gris o roble.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-matt and protective film.Backside: same colour, white, grey or oak.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
PRODUCTOS SEMIELABORADOS / Semifinished products
1.1.5
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo DPL acabado en mate y film protector.Contracara: mismo color, acabado soft.Adhesivo: resina meláminica.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: decorative DPL laminate matt finish and protective film.Backside: same colour, soft finish.Adhesive: melamine resin.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.1/2 paquete: 5 unidades por medida y color *.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.1/2 package: 5 units per measurement and colour *Retail: Per unit *.* Ask about conditions
MEDIDAS Y PESOS Dimensions and weights
LARGO x ANCHO PESO TABLEROLength x width Board weight
2440 x 1830 mm. 58,20 kg.
2440 x 1850 mm. 58,85 kg.
2800 x 2070 mm. 77,80 kg.
3660 x 2050 mm. 97,80 kg.
Dimensiones según diseño.Dimensions according to design.
APLICACIONES VERTICALES
Vertical applications
TABLERO LAMINADO P-93P-93 laminate board
PRODUCTOS SEMIELABORADOS / Semifinished products
1.1.6
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 2 mm.Espesor: 18-19 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18-19 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm espesor acabado en brillo y film protector.Contracara: mismo color o blanca.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: 2 mm radius postformed.Thickness: 18-19 mm plus laminated.Core: 18/19 mm thick particle board.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate shiny finish and protective film.Backside: same colour or white.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.1/2 paquete: 5 unidades por medida y color *.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.1/2 package: 5 units per measurement and colour *Retail: Per unit *.* Ask about conditions
MEDIDAS Y PESOS Dimensions and weights
LARGO x ANCHO PESO BANDALength x width Blank weight
3600 x 147 mm. 8,45 kg.
3600 x 197 mm. 11,15 kg.
3600 x 247 mm. 13,61 kg.
3600 x 297 mm. 16,08 kg.
3600 x 347 mm. 18,55 kg.
3600 x 397 mm. 21,25 kg.
3600 x 447 mm. 23,71 kg.
3600 x 497 mm. 26,18 kg.
3600 x 597 mm. 31,34 kg.
3600 x 697 mm. 36,28 kg.
3600 x 897 mm. 46,37 kg.
APLICACIONES VERTICALES
Vertical applications
BANDA POSTFORMADA P-23P-23 postformed blank
PRODUCTOS SEMIELABORADOS / Semifinished products
1.1.7
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 1 mm.Espesor: 18 mm más laminado.Soporte: tablero MDF 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-brillo y film protector.Contracara: blanca.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: 1 mm radius postformed.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick fibre board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-shiny and protective film.Backside: white.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.1/2 paquete: 5 unidades por medida y color *.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.1/2 package: 5 units per measurement and colour *Retail: Per unit *.* Ask about conditions
MEDIDAS Y PESOS Dimensions and weights
LARGO x ANCHO PESO BANDALength x width Blank weight
3660 x 147 mm. 8,95 kg.
3660 x 197 mm. 11,65 kg.
3660 x 247 mm. 14,11 kg.
3660 x 297 mm. 16,58 kg.
3660 x 347 mm. 19,05 kg.
3660 x 397 mm. 21,75 kg.
3660 x 447 mm. 24,21 kg.
3660 x 497 mm. 26,68 kg.
3660 x 597 mm. 31,84 kg.
3660 x 697 mm. 36,78 kg.
3660 x 897 mm. 46,87 kg.
APLICACIONES VERTICALES
Vertical applications
BANDA POSTFORMADA P-27P-27 postformed blank
1
PRODUCTOS SEMIELABORADOS / Semifinished products
1.1.8
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 1 mm.Espesor: 18 mm más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-mate y film protector.Contracara: blanca.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: 1 mm radius postformed.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-matt and protective film.Backside: white.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.1/2 paquete: 5 unidades por medida y color *.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.1/2 package: 5 units per measurement and colour *Retail: Per unit *.* Ask about conditions
MEDIDAS Y PESOS Dimensions and weights
LARGO x ANCHO PESO BANDALength x width Blank weight
3660 x 147 mm. 8,45 kg.
3660 x 197 mm. 11,15 kg.
3660 x 247 mm. 13,61 kg.
3660 x 297 mm. 16,08 kg.
3660 x 347 mm. 18,55 kg.
3660 x 397 mm. 21,25 kg.
3660 x 447 mm. 23,71 kg.
3660 x 497 mm. 26,18 kg.
3660 x 597 mm. 31,34 kg.
3660 x 697 mm. 36,28 kg.
3660 x 897 mm. 46,37 kg.
APLICACIONES VERTICALES
Vertical applications
BANDA POSTFORMADA P-28P-28 postformed blank
2
PRODUCTOS SEMIELABORADOS / Semifinished products
1.1.9
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 4 mm.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo DPL acabado en mate y film protector.Contracara: mismo color, acabado soft.Adhesivo: resina meláminica.
■ FEATURES:Finish: 4 mm radius postformed.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: decorative DPL laminate matt finish and protective film.Backside: same colour, soft finish.Adhesive: melamine resin.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.1/2 paquete: 5 unidades por medida y color *.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.1/2 package: 5 units per measurement and colour *Retail: Per unit *.* Ask about conditions
MEDIDAS Y PESOS Dimensions and weights
LARGO x ANCHO PESO BANDALength x width Blank weight
2800-3660 x 147 mm. 5,80-7,45 kg.
2800-3660 x 197 mm. 7,90-10,15 kg.
2800-3660 x 247 mm. 9,80-12,61 kg.
2800-3660 x 297 mm. 11,70-15,08 kg.
2800-3660 x 347 mm. 13,65-17,55 kg.
2800-3660 x 397 mm. 15,75-20,25 kg.
2800-3660 x 447 mm. 17,66-22,71 kg.
2800-3660 x 497 mm. 19,58-25,18 kg.
2800-3660 x 597 mm. 23,60-30,34 kg.
2800-3660 x 697 mm. 27,45-35,28 kg.
2800-3660 x 897 mm. 35,30-45,37 kg.
Dimensiones según diseño.Dimensions according to design.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 3 mm perfilado.Espesor: 30-38-50 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 30-38 mm de espesor con tratamiento estandar o hidrófugo, 50 mm espesor solo con tratamiento hidrófugo.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor y film protector.Dorsal: 30 mm acabado base o supra, 38-50 mm supra.Supra: junta de estanqueidad, canto trasero de protección y recubrimiento melaminico KRAFT.Adhesivo: cola PVA acetato de polivinilo.
■ FEATURES:Finish: 3 mm radius postformed with profiling.Thickness: 30-38-50 mm plus laminated.Core: 30-38 mm thickness particle board standard or moisture resistant treatment, with only 50 mm thick moisture resistant treatment.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate and protective film.Back: 30 mm finish base or supra, 38-50 mm only supra.Supra: sealing joint, back edge protection and KRAFT melamine coating.Adhesive: polyvinyl acetate PVA glue.
PRODUCTOS SEMIELABORADOS / Semifinished products
1.2.2
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: recto canteado.Espesor: 30-38 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 30-38 mm de espesor con tratamiento hidrófugo.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor y film protector.Dorsal: 30-38 mm acabado supra.Supra: junta de estanqueidad, canto trasero de protección y recubrimiento melaminico KRAFT.Adhesivo: cola PVA acetato de polivinilo.
■ FEATURES:Finish: straight edged.Thickness: 30-38 mm plus laminated.Core: 30-38 mm thickness particle board moisture resistant treatment.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate and protective film.Back: 30-38 mm finish supra.Supra: sealing joint, back edge protection and KRAFT melamine coating.Adhesive: polyvinyl acetate PVA glue.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.Retail: Per unit *.* Ask about conditions
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 10 unidades por medida y color.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 10 units per measurement and colour.Retail: Per unit *.* Ask about conditions
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 8 mm perfilado.Espesor: 30-38 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 30-38 mm de espesor con tratamiento estandar o hidrófugo.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor y film protector.Dorsal: 30 mm acabado base o supra, 38 mm solo supra.Supra: junta de estanqueidad, canto trasero de protección y recubrimiento melaminico KRAFT.Adhesivo: cola PVA acetato de polivinilo.
■ FEATURES:Finish: 8 mm radius postformed with profiling.Thickness: 30-38 mm plus laminated.Core: 30-38 mm thickness particle board standard or moisture resistant treatment.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate and protective film.Back: 30 mm finish base or supra, 38 mm only supra.Supra: sealing joint, back edge protection and KRAFT melamine coating.Adhesive: polyvinyl acetate PVA glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: recto canteado.Espesor: 30-38 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 30-38 mm de espesor con tratamiento estandar.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor y film protector.Dorsal: 30-38 mm acabado supra.Supra: junta de estanqueidad, y recubrimiento melaminico KRAFT.Adhesivo: cola PVA acetato de polivinilo.
■ FEATURES:Finish: straight edged.Thickness: 30-38 mm plus laminated.Core: 30-38 mm thickness particle board standard.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate and protective film.Back: 30-38 mm finish supra.Supra: sealing joint, and KRAFTmelamine coating.Adhesive: polyvinyl acetate PVA glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 3 mm perfilado.Espesor: 30-38-50 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 30-38 mm de espesor con tratamiento estandar, 50 mm espesor solo con tratamiento hidrófugo.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor y film protector.Dorsal: 30-38-50 mm acabado supra.Supra: junta de estanqueidad, y recubrimiento melaminico KRAFT.Adhesivo: cola PVA acetato de polivinilo.
■ FEATURES:Finish: 3 mm radius postformed with profiling.Thickness: 30-38-50 mm plus laminated.Core: 30-38 mm thickness particle board standard, with only 50 mm thick moisture resistant treatment.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate and protective film.Back: 30-38-50 mm finish supra.Supra: sealing joint, and KRAFT melamine coating.Adhesive: polyvinyl acetate PVA glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: recto canteado.Espesor: 30-38 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 30-38 mm de espesor con tratamiento estandar.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor y film protector.Dorsal: 30-38 mm acabado supra.Supra: junta de estanqueidad, y recubrimiento melaminico KRAFT.Adhesivo: cola PVA acetato de polivinilo.
■ FEATURES:Finish: straight edged.Thickness: 30-38 mm plus laminated.Core: 30-38 mm thickness particle board standard.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate and protective film.Back: 30-38 mm finish supra.Supra: sealing joint, and KRAFTmelamine coating.Adhesive: polyvinyl acetate PVA glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 3 mm perfilado.Espesor: 30-38-50 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 30-38 mm de espesor con tratamiento estandar, 50 mm espesor solo con tratamiento hidrófugo.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor y film protector.Dorsal: 30-38-50 mm acabado supra.Supra: junta de estanqueidad, y recubrimiento melaminico KRAFT.Adhesivo: cola PVA acetato de polivinilo.
■ FEATURES:Finish: 3 mm radius postformed with profiling.Thickness: 30-38-50 mm plus laminated.Core: 30-38 mm thickness particle board standard, with only 50 mm thick moisture resistant treatment.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate and protective film.Back: 30-38-50 mm finish supra.Supra: sealing joint, and KRAFT melamine coating.Adhesive: polyvinyl acetate PVA glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 8 mm perfilado.Espesor: 30-38 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 30-38 mm de espesor con tratamiento estandar.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor y film protector.Dorsal: 30-38 mm acabado supra.Supra: junta de estanqueidad, y recubrimiento melaminico KRAFT.Adhesivo: cola PVA acetato de polivinilo.
■ FEATURES:Finish: 8 mm radius postformed with profiling.Thickness: 30-38 mm plus laminated.Core: 30-38 mm thickness particle board standard.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate and protective film.Back: 30-38 mm finish supra.Supra: sealing joint, and KRAFT melamine coating.Adhesive: polyvinyl acetate PVA glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 9 mm.Espesor: 35 mm, más laminado.Soporte: tablero MDF 35 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor.Adhesivo: cola PVA acetato de polivinilo.
■ FEATURES:Finish: 9 mm radius postformed with profiling.Thickness: 35 mm plus laminated.Core: 35 mm thick fibre board.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate.Adhesive: polyvinyl acetate PVA glue.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Paquete estandar: 7 unidades por medida y color.Detal: por unidad *.* Consultar condiciones.
■ PURCHASING CONDITIONS:Standard package: 7 units per measurement and colour.Retail: Per unit *.* Ask about conditions
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Espesor: canto su color y canto cristal 23x1 mm. Canto aluminio macizo 23x0,8 mm.Disponibilidad de medidas: rollo de canto de 100-225 metros lineales, según diseño.
■ FEATURES:Thickness: 23x1 mm same colour edge and crystal edge. 23x0,8 mm real aluminium edge.Available sizes: edge band roll of 100-225 lineal meter, depending desing.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Múltiplos: de 20 metros lineales
■ PURCHASING CONDITIONS:Multiple: of 20 lineal meter.
COMPLEMENTOS
Supplements
CANTOSEDGES
CANTO SU COLOR Same colour edge
CANTO ALUMINIO MACIZO Real aluminium edge
CANTO CRISTAL NUDOS Knot crystal edge
CANTO CRISTAL BLANCO White crystal edge
CANTO CRISTAL ALUMINIO Aluminium crystal edge
2
PUERTASDoors
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.1.1 2.1.2
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 2 mm.Espesor: 18-19 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18-19 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm espesor acabado en brillo y film protector.Contracara: mismo color.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: 2 mm radius postformed.Thickness: 18-19 mm plus laminated.Core: 18/19 mm thick particle board.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate shiny finish and protective film.Backside: same colour.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 1 mm.Espesor: 18 mm más laminado.Soporte: tablero MDF 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-brillo y film protector.Contracara: blanca.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: 1 mm radius postformed.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick fibre board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-shiny and protective film.Backside: white.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
Tipos de cantos / Edges types
Tipos de cantos / Edges types
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 447 mm.
247 mm. 497 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
397 mm. 897 mm.
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 447 mm.
247 mm. 497 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
397 mm. 897 mm.
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTA POSTFORMADA P-23P-23 postformed door
PUERTA POSTFORMADA P-27P-27 postformed door
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
TOPCAP2.1.1.indd 1-2 07/12/16 15:13
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.1.1 2.1.2
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 2 mm.Espesor: 18-19 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18-19 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm espesor acabado en brillo y film protector.Contracara: mismo color.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: 2 mm radius postformed.Thickness: 18-19 mm plus laminated.Core: 18/19 mm thick particle board.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate shiny finish and protective film.Backside: same colour.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 1 mm.Espesor: 18 mm más laminado.Soporte: tablero MDF 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-brillo y film protector.Contracara: blanca.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: 1 mm radius postformed.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick fibre board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-shiny and protective film.Backside: white.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
Tipos de cantos / Edges types
Tipos de cantos / Edges types
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 447 mm.
247 mm. 497 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
397 mm. 897 mm.
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 447 mm.
247 mm. 497 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
397 mm. 897 mm.
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTA POSTFORMADA P-23P-23 postformed door
PUERTA POSTFORMADA P-27P-27 postformed door
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
TOPCAP2.1.1.indd 1-2 07/12/16 15:13
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.1.3 2.1.4
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 1 mm.Espesor: 18 mm más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-mate y film protector.Contracara: blanca.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: 1 mm radius postformed.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-matt and protective film.Backside: white.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 4 mm.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo DPL acabado en mate y film protector.Contracara: mismo color, acabado soft.Adhesivo: resina meláminica.
■ FEATURES:Finish: 4 mm radius postformed.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: decorative DPL laminate matt finish and protective film.Backside: same colour, soft finish.Adhesive: melamine resin.
Tipos de cantos / Edges types
Tipos de cantos / Edges types
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 447 mm.
247 mm. 497 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
397 mm. 897 mm.
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 447 mm.
247 mm. 497 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
397 mm. 897 mm.
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTA POSTFORMADA P-28P-28 postformed door
PUERTA POSTFORMADA P-88P-88 postformed door
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
TOPCAP2.1.1.indd 3-4 07/12/16 15:15
2
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.1.3 2.1.4
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 1 mm.Espesor: 18 mm más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-mate y film protector.Contracara: blanca.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: 1 mm radius postformed.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-matt and protective film.Backside: white.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: postformado con radio 4 mm.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo DPL acabado en mate y film protector.Contracara: mismo color, acabado soft.Adhesivo: resina meláminica.
■ FEATURES:Finish: 4 mm radius postformed.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: decorative DPL laminate matt finish and protective film.Backside: same colour, soft finish.Adhesive: melamine resin.
Tipos de cantos / Edges types
Tipos de cantos / Edges types
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 447 mm.
247 mm. 497 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
397 mm. 897 mm.
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 447 mm.
247 mm. 497 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
397 mm. 897 mm.
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTA POSTFORMADA P-28P-28 postformed door
PUERTA POSTFORMADA P-88P-88 postformed door
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
TOPCAP2.1.1.indd 3-4 07/12/16 15:15
3
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.1.5 2.1.6
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18-19 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18-19 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm espesor acabado en brillo y film protector.Contracara: mismo color.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18-19 mm plus laminated.Core: 18/19 mm thick particle board.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate shiny finish and protective film.Backside: same colour.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero MDF 18 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo acrílico de 1 mm espesor acabado en alto brillo y film protector.Contracara: mismo color, acabado rugoso.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick fibre board.Covering: 1 mm thick acrylic laminate high shiny finish and protective film.Backside: same colour, rough finish.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
Tipos de cantos / Edges types Tipos de cantos / Edges types
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 397 mm. 797 mm.
197 mm. 447 mm. 897 mm.
247 mm. 497 mm. 997 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 397 mm. 797 mm.
197 mm. 447 mm. 897 mm.
247 mm. 497 mm. 997 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTA 4 CANTOS P-33P-33 four edges door
PUERTA 4 CANTOS P-34P-34 four edges door
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
TOPCAP2.1.1.indd 5-6 07/12/16 15:17
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.1.5 2.1.6
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18-19 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18-19 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo HPL de 0,7 mm espesor acabado en brillo y film protector.Contracara: mismo color.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18-19 mm plus laminated.Core: 18/19 mm thick particle board.Covering: 0.7 mm thick decorative HPL laminate shiny finish and protective film.Backside: same colour.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero MDF 18 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo acrílico de 1 mm espesor acabado en alto brillo y film protector.Contracara: mismo color, acabado rugoso.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick fibre board.Covering: 1 mm thick acrylic laminate high shiny finish and protective film.Backside: same colour, rough finish.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
Tipos de cantos / Edges types Tipos de cantos / Edges types
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 397 mm. 797 mm.
197 mm. 447 mm. 897 mm.
247 mm. 497 mm. 997 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 397 mm. 797 mm.
197 mm. 447 mm. 897 mm.
247 mm. 497 mm. 997 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTA 4 CANTOS P-33P-33 four edges door
PUERTA 4 CANTOS P-34P-34 four edges door
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
TOPCAP2.1.1.indd 5-6 07/12/16 15:17
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.1.7 2.1.8
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero MDF 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-brillo y film protector.Contracaras: blanca, gris o roble.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick fibre board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-shiny and protective film.Backside: white, grey or oak.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-mate y film protector.Contracaras: blanca, gris o roble.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-matt and protective film.Backside: white, grey or oak.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
Tipos de cantos / Edges types Tipos de cantos / Edges types
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 397 mm. 797 mm.
197 mm. 447 mm. 897 mm.
247 mm. 497 mm. 997 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 397 mm. 797 mm.
197 mm. 447 mm. 897 mm.
247 mm. 497 mm. 997 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTA 4 CANTOS P-47P-47 four edges door
PUERTA 4 CANTOS P-48P-48 four edges door
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
TOPCAP2.1.1.indd 7-8 07/12/16 15:19
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.1.7 2.1.8
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero MDF 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-brillo y film protector.Contracaras: blanca, gris o roble.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick fibre board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-shiny and protective film.Backside: white, grey or oak.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: capa melaminica interna prensada más laminado decorativo sintético PET externo acabado en super-mate y film protector.Contracaras: blanca, gris o roble.Adhesivo: cola PUR, poliuretano reactivo prensado en frío.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: internal melaminica cape press plus synthetic decorative laminate (PET) finish super-matt and protective film.Backside: white, grey or oak.Adhesive: old press reactive polyurethane (PUR) glue.
Tipos de cantos / Edges types Tipos de cantos / Edges types
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 397 mm. 797 mm.
197 mm. 447 mm. 897 mm.
247 mm. 497 mm. 997 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 397 mm. 797 mm.
197 mm. 447 mm. 897 mm.
247 mm. 497 mm. 997 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTA 4 CANTOS P-47P-47 four edges door
PUERTA 4 CANTOS P-48P-48 four edges door
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
TOPCAP2.1.1.indd 7-8 07/12/16 15:19
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.1.9
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: en recto.Espesor: 18 mm, más laminado.Soporte: tablero aglomerado 18 mm de espesor.Recubrimiento: laminado decorativo DPL acabado en mate y film protector.Contracara: mismo color, acabado soft.Adhesivo: resina meláminica.
■ FEATURES:Finish: straight.Thickness: 18 mm plus laminated.Core: 18 mm thick particle board.Covering: decorative DPL laminate matt finish and protective film.Backside: same colour, soft finish.Adhesive: melamine resin.
Tipos de cantos / Edges types
Anchos disponiblesWidths available
147 mm. 397 mm. 797 mm.
197 mm. 447 mm. 897 mm.
247 mm. 497 mm. 997 mm.
297 mm. 597 mm.
347 mm. 697 mm.
PUERTAS LAMINADAS
Laminated doors
PUERTA 4 CANTOS P-93P-93 four edges door
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Detal: por unidades.
■ PURCHASING CONDITIONS:Retail: per units.
TOPCAP2.1.1.indd 9 07/12/16 15:20
PUERTAS / Doors
PUERTAS DE MADERA
Wood doors
PUERTAS / Doors
2.2.1
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta rechapada con veta horizontal. Chapa en nogalnatural o cerezo natural. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Veneered door with horizontal grain. Natural walnut veneeror natural cherry veneer. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble, marco macizo y plafón liso rechapado enroble con veta vertical. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak wood, solid frame and oak veneered flat panel withvertical grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
2028 Roble envejecido Roble 82 T2028 Aged oak Oak 82 T
2027 Roble oscuro2027 Dark oak
MODELO: CAIROModel: CAIRO
MODELO: ANAModel: ANA
2.2.1
PUERTAS DE MADERA
Wood doors
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.2.2
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble, marco macizo y plafón liso rechapado enroble con veta vertical. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak wood, solid frame and oak veneered flat panel withvertical grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble, marco macizo y plafón liso rechapado enroble con veta vertical. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak wood, solid frame and oak veneered flat panel withvertical grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
Colores recomendados / Recommended colors
Colores recomendados / Recommended colors
Roble 0435 2028 Roble envejecidoOak 0435 2028 Aged oak
2028 Roble envejecido Roble 2802028 Aged oak Oak 280
Roble 270Oak 270
Disponible con o sin tacosAvailable with or without wood blocks
Disponible con o sin tacosAvailable with or without wood blocks
Roble DKP 0284Oak DKP 0284
MODELO: HUELVAModel: HUELVA
MODELO: HUESCAModel: HUESCA
PUERTAS DE MADERA
Wood doors
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.2.3
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble, marco macizo y plafón liso rechapado enroble con veta vertical. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak wood, solid frame and oak veneered flat panel withvertical grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble o alder, marco macizo y plafón lisorechapado con veta vertical. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak or alder wood, solid frame and veneered flat panel withvertical grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
Colores recomendados / Recommended colors
Colores recomendados / Recommended colors
2028 Roble envejecido Roble 2802028 Aged oak Oak 280
Roble 270 Alder 80-82Oak 280 Alder 80-82
4019 Decapé blanco 4020 Decapé verde4019 White decape 4020 Green decape
Maple 010 Alder 0251Maple 010 Alder 0251
MODELO: LEVANTINAModel: LEVANTINA
MODELO: IBIZAModel: IBIZA
PUERTAS DE MADERA
Wood doors
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.2.4
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta rechapada con veta horizontal. Chapa en nogalnatural o cerezo natural. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Veneered door with horizontal grain. Natural walnut veneeror natural cherry veneer. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta rechapada con veta horizontal. Chapa en nogalnatural o cerezo natural. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Veneered door with horizontal grain. Natural walnut veneeror natural cherry veneer. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble, marco macizo y plafón liso rechapado enroble con veta vertical. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak wood, solid frame and oak veneered flat panel withvertical grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble, marco macizo y plafón liso rechapado enroble vertical con duelas. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak wood, solid frame and oak veneered flat panel withvertical staves grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
Colores recomendados / Recommended colors
Colores recomendados / Recommended colors
Roble 0309 4021 Decapé azulOak 0309 4021 Blue decape
2027 Roble oscuro Roble 2462027 Dark oak Oak 246
Roble 82 TOak 82 T
2005 Yuste2005 Yuste
MODELO: SABOYAModel: SABOYA
MODELO: OURENSEModel: OURENSE
PUERTAS DE MADERA
Wood doors
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.2.6
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble, marco macizo y plafón liso rechapado enroble con veta vertical. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak wood, solid frame and oak veneered flat panel withvertical grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble o alder, marco macizo y plafón lisorechapado con veta horizontal. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak or alder wood, solid frame and veneered flat panel withhorizontal grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
Colores recomendados / Recommended colors
Colores recomendados / Recommended colors
Roble 081 Roble poro hueso 8 FOak 081 Off white oak 8 F
Roble 0280 2028 Roble envejecidoOak 0280 2028 Aged oak
Roble 0309 Roble 69Oak 0309 Oak 69
Roble PRE.BNIOak PRE.BNI
MODELO: TALAVERAModel: TALAVERA
MODELO: TEIDEModel: TEIDE
Disponible con o sin tacosAvailable with or without wood blocks
PUERTAS DE MADERA
Wood doors
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.2.7
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble, marco macizo y plafón liso rechapado enroble con veta vertical. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak wood, solid frame and oak veneered flat panel withvertical grain. Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta en roble, marco y plafón macizo de roble con vetavertical. Espesor: 22 mm.Disponible en más colores, consultar catálogo.
■ FEATURES:Oak wood, solid frame and solid oak panel vertical grain.Thickness: 22 mm.Available in more colors, see the catalogue.
Colores recomendados / Recommended colors
Colores recomendados / Recommended colors
Roble viejo Roble 1001Old oak Oak 1001
2005 Yuste Roble 2472005 Yuste Oak 247
Roble fresno blanco Roble gris perlaOak white ash tree Pearl gray oak
2027 Roble oscuro2027 Dark oak
MODELO: YUSTEModel: YUSTE
MODELO: TRENTOModel: TRENTO
PUERTAS DE MADERA
Wood doors
COMPLEMENTOS DE MADERA
Wood suplements
PUERTAS / Doors COMPLEMENTOS DE MADERA / Wood supplements
2.2.8 2.2.9
* Colores disponibles para el modelo NUBE / * Available colors for NUBE model** Colores disponibles para el modelo TRENTO / * Available colors for TRENTO model
Roble fresno piedra ** Roble gris perla **Stone Oak ash tree ** Pearl gray oak **
ANCHOS / Width: 800-900 mm
ANCHOS / Width: 800-900-1000 mm
ANCHOS / Width: 800-900-1000 mm
ANCHOS / Width: 800-900 mm
ANCHOS / Width: 800-900 mm
ANCHOS / Width: 920x920-1030x1030 mm
ANCHOS / Width: 800-900 mm
ANCHOS / Width: 800-900 mm
COLORES DISPONIBLESAvailable colours
CAMPANAS, altura máxima 1170 mmWood range hoods, 1170 mm maximum height
CADIZ
CHICLANA VIGA
VENECIA DE VIGA
RUSTICA
SEVILLA
PIRAMIDE RINCON
PIRAMIDE
TUBO PENTAGONAL
TOPCAP2.2.1.indd 8-9 07/12/16 15:23
PUERTAS DE MADERA
Wood doors
COMPLEMENTOS DE MADERA
Wood suplements
PUERTAS / Doors COMPLEMENTOS DE MADERA / Wood supplements
2.2.8 2.2.9
* Colores disponibles para el modelo NUBE / * Available colors for NUBE model** Colores disponibles para el modelo TRENTO / * Available colors for TRENTO model
Roble fresno piedra ** Roble gris perla **Stone Oak ash tree ** Pearl gray oak **
ANCHOS / Width: 800-900 mm
ANCHOS / Width: 800-900-1000 mm
ANCHOS / Width: 800-900-1000 mm
ANCHOS / Width: 800-900 mm
ANCHOS / Width: 800-900 mm
ANCHOS / Width: 920x920-1030x1030 mm
ANCHOS / Width: 800-900 mm
ANCHOS / Width: 800-900 mm
COLORES DISPONIBLESAvailable colours
CAMPANAS, altura máxima 1170 mmWood range hoods, 1170 mm maximum height
CADIZ
CHICLANA VIGA
VENECIA DE VIGA
RUSTICA
SEVILLA
PIRAMIDE RINCON
PIRAMIDE
TUBO PENTAGONAL
TOPCAP2.2.1.indd 8-9 07/12/16 15:23
COMPLEMENTOS DE MADERA
Wood suplements
COMPLEMENTOS DE MADERA / Wood supplements
2.2.10
ALTURA / Height: 900 mmANCHOS / Width: 800-900 mm ALTURAS / Height: 700-900-2200 mm
ALTURA / Height: 300 mmANCHO / Width: 600 mm
PANERA REDONDARound bread bin
PANERA RECTAStraight bread bin
PLATERO VERONAVerona plate holder
PILASTRA TORNEADACarved pilaster
PILASTRA RECTAStraight pilaster
ALTURA / Height: 300 mmANCHO / Width: 600 mm
PLATERO, PANERAS, PILASTRASPlate holder, bread bin and pilaster columns
TOPCAP2.2.1.indd 10 13/12/16 18:43
3
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.3.1
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta lacada a dos caras sobre tablero MDF de 22 mmde grosor, cantos ligeramente redondeados.Acabado brillo o mate. Tirador integrado en la puerta.Colores disponibles: consultar catálogo.
■ FEATURES:Lacquered door two faces on 22 mm MDF board thick,slightly rounded edges.Shiny or matte finish. Integrated handle in the door.Available colours: see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta lacada a dos caras sobre tablero MDF de 22 mmde grosor, cantos ligeramente redondeados.Acabado brillo o mate. Tirador nogal integrado en la puerta.Colores disponibles: consultar catálogo.
■ FEATURES:Lacquered door two faces on 22 mm MDF board thick,slightly rounded edges.Shiny or matte finish. Walnut handle integrated in the door.Available colours: see the catalogue.
PUERTAS LACADAS
Lacquered doors
MODELO: PALMAModel: PALMA
MODELO: GANTEModel: GANTE
PUERTAS / Doors
4
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.3.2
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta lacada a dos caras sobre tablero MDF de 19 mmde grosor, cantos ligeramente redondeados.Acabado brillo o mate. Tirador no incluido.Colores disponibles: consultar catálogo.
■ FEATURES:Lacquered door two faces on 19 mm MDF board thick,slightly rounded edges.Shiny or matte finish. Handle not included.Available colours: see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta lacada a dos caras sobre tablero MDF de 22 mmde grosor, cantos ligeramente redondeados.Acabado brillo o mate. Tirador integrado en la puerta.Colores disponibles: consultar catálogo.
■ FEATURES:Lacquered door two faces on 22 mm MDF board thick,slightly rounded edges.Shiny or matte finish. Integrated handle in the door.Available colours: see the catalogue.
PUERTAS LACADAS
Lacquered doors
MODELO: MADRIDModel: MADRID
MODELO: PICASSENTModel: PICASSENT
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.3.3
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta lacada a dos caras sobre tablero MDF de 22 mmde grosor, cantos ligeramente redondeados.Acabado brillo o mate. Tirador integrado en la puerta.Colores disponibles: consultar catálogo.
■ FEATURES:Lacquered door two faces on 22 mm MDF board thick,slightly rounded edges.Shiny or matte finish. Integrated handle in the door.Available colours: see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta lacada a dos caras sobre tablero MDF de 22 mmde grosor, cantos ligeramente redondeados.Acabado brillo o mate. Tirador integrado en la puerta.Colores disponibles: consultar catálogo.
■ FEATURES:Lacquered door two faces on 22 mm MDF board thick,slightly rounded edges.Shiny or matte finish. Integrated handle in the door.Available colours: see the catalogue.
PUERTAS LACADAS
Lacquered doors
MODELO: SALZBURGOModel: SALZBURGO
MODELO: PALENCIAModel: PALENCIA
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.3.4
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta lacada a dos caras sobre tablero MDF de 22 mmde grosor, cantos ligeramente redondeados.Acabado brillo o mate. Tirador integrado en la puerta.Colores disponibles: consultar catálogo.
■ FEATURES:Lacquered door two faces on 22 mm MDF board thick,slightly rounded edges.Shiny or matte finish. Integrated handle in the door.Available colours: see the catalogue.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta lacada a dos caras sobre tablero MDF de 22 mmde grosor, cantos ligeramente redondeados.Acabado brillo o mate. Tirador integrado en la puerta.Colores disponibles: consultar catálogo.
■ FEATURES:Lacquered door two faces on 22 mm MDF board thick,slightly rounded edges.Shiny or matte finish. Integrated handle in the door.Available colours: see the catalogue.
PUERTAS LACADAS
Lacquered doors
MODELO: AURAModel: AURA
MODELO: VENUSModel: VENUS
PUERTAS / Doors PUERTAS / Doors
2.3.5
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Puerta lacada a dos caras sobre tablero MDF de 22 mmde grosor, cantos ligeramente redondeados.Acabado brillo o mate. Tirador integrado en la puerta.Colores disponibles: consultar catálogo.
■ FEATURES:Lacquered door two faces on 22 mm MDF board thick,slightly rounded edges.Shiny or matte finish. Integrated handle in the door.Available colours: see the catalogue.
Verde P:A. Verde pradera VulcanoGreen P.A. Green meadow Vulcane
3
MODULOSCabinets
MODULOS / CabinetsMODULOS / Cabinets
3.1.1
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
CALIDAD BASICABasic Quality
CALIDAD PREMIUMPremium Quality
CALIDAD SUPRASupra Quality
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:• Tablero melaminico MFC con particulas de alta densidad en 16 mm de espesor.• Cantos polilaminados de 0,8 mm y 0,4 mm en lados ocultos.• Soporte de baldas con sistema antivuelco, taladros para fijación de estantes en 5 mm Ø.• Taladros para bases de bisagras.• Contiene elementos de ensamblado.
■ FEATURES:• 16 mm melamine board.• 0,8 mm polilaminated edgebanding on visible side and 0,4 mm on hiddens side.• Shelf brackets with collapsible system, pre-drilled 5 mm Ø for the shelves.• Pre-drilled holes for mounting plates of hinges.• Include assembly fittings.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:• Tablero melaminico MFC con particulas de altadensidad en 16 mm de espesor y tratamientohidrófugo.• Cantos polilaminados de 0,8 mm y 0,4 mm en lados ocultos.• Soporte de baldas con mecanismos de sujección“Clock system”, taladros para fijación de estantesen 3 mm Ø.• Taladros para bases de bisagras.• Contiene elementos de ensamblado.
■ FEATURES:• 16 mm moisture resistant melamine board.• 0,8 mm polilaminated edgebanding on visible sideand 0,4 mm on hiddens side.• “Clock system” shelf brackets, pre-drilled 3 mm Øholes for the shelves.• Pre-drilled holes for mounting plates of hinges.• Include assembly fittings.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:• Tablero melaminico MFC con particulas de altadensidad en 18 mm de espesor y tratamientohidrófugo.• Cantos polilaminados de 0,8 mm y 0,4 mm en lados ocultos.• Soporte de baldas con mecanismos de sujección“Clock system”, taladros para fijación de estantesen 3 mm Ø.• Taladros para bases de bisagras.• Contiene elementos de ensamblado.
■ FEATURES:• 18 mm moisture resistant melamine board.• 0,8 mm polilaminated edgebanding on visible sideand 0,4 mm on hiddens side.• “Clock system” shelf brackets, pre-drilled 3 mm Øholes for the shelves.• Pre-drilled holes for mounting plates of hinges.• Include assembly fittings.
Blanco White
Textil Textile
Diamond Diamond
Haya Beech
GrisGrey
Roble Oak
MODULOS / Cabinets
3.1.2
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
300 7000263 7000299 7002640 7002489 7002562 7002289 24 15 Kg.
350 7000265 7000301 7002641 7002490 7002563 7002290 24 16 Kg.
400 7000267 7000303 7002642 7002491 7002564 7002291 24 17 Kg.
450 7000269 7000305 7002643 7002492 7002565 7002292 20 18 Kg.
500 7000271 7000307 7002644 7002493 7002566 7002293 20 19 Kg.
600 7000273 7000309 7002645 7002494 7002567 7002294 20 21 Kg.
700 7000275 7000311 7002646 7002495 7002568 7002295 10 23 Kg.
800 7000277 7000313 7002647 7002496 7002569 7002296 10 25 Kg.
900 7000279 7000315 7002648 7002497 7002570 7002297 10 27 Kg.
1000 7000281 7000317 7002649 7002498 7002571 7002298 10 29 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets
BAJO ESTANDAR ALTURA: 700, PROFUNDIDAD: 580 mm. Standard base unit height: 700, depth: 580 mm.
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.3
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
BAJO FREGADERO ALTURA: 700, PROFUNDIDAD: 580 mm. Sink base unit height: 700, depth: 580 mm.
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
450 7000527 7000559 7002650 7002499 7002572 7002300 24 14 Kg.
500 7000528 7000560 7002651 7002500 7002573 7002301 24 14,5 Kg.
600 7000529 7000561 7002652 7002501 7002574 7002302 24 15,5 Kg.
700 7000530 7000562 7002653 7002502 7002575 7002303 24 16,5 Kg.
800 7000531 7000563 7002654 7002503 7002576 7002304 24 17,5 Kg.
900 7000532 7000564 7002655 7002504 7002577 7002305 24 18,5 Kg.
1000 7000533 7000565 7002656 7002505 7002578 7002306 24 19,5 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.4
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
BAJO RINCON ANGULAR ALTURA: 700, PROFUNDIDAD: 580 mm. "L" corner base unit height: 700, depth: 580 mm.
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
930 7001242 7001249 7002657 7002506 7002579 7002308 8 38 Kg.
1030 7000006 7000008 7002658 7002507 7002580 — 8 42 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.5
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ALTO ESTANDAR ALTURA: 700, PROFUNDIDAD: 330 mm. Standard wall unit height: 700, depth: 330 mm.
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
300 7000003 7000068 7002597 7002447 7002520 7002254 36 10 Kg.
350 7000005 7000070 7002598 7002448 7002521 7002255 36 11 Kg.
400 7000007 7000072 7002599 7002449 7002522 7002256 36 12 Kg.
450 7000009 7000074 7002600 7002450 7002523 7002257 24 13 Kg.
500 7000011 7000076 7002601 7002451 7002524 7002258 24 14 Kg.
600 7000013 7000078 7002602 7002452 7002525 7002259 24 15,5 Kg.
700 7000015 7000080 7002603 7002453 7002526 7002260 16 17 Kg.
800 7000017 7000082 7002604 7002454 7002527 7002261 16 18,5 Kg.
900 7000019 7000084 7002605 7002455 7002528 7002356 16 20 Kg.
1000 7000021 7000086 7002606 7002456 7002529 7002357 16 21,5 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.6
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ALTO ESTANDAR ALTURA: 900, PROFUNDIDAD: 330 mm. Standard wall unit height: 900, depth: 330 mm.
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
300 7000036 7000101 7002607 7002464 7002537 7002263 36 11,5 Kg.
350 7000038 7000103 7002608 7002465 7002538 7002264 36 12,5 Kg.
400 7000040 7000105 7002609 7002466 7002539 7002265 36 13,5 Kg.
450 7000042 7000107 7002610 7002467 7002540 7002266 24 14,5 Kg.
500 7000044 7000109 7002611 7002468 7002541 7002267 24 15,5 Kg.
600 7000046 7000111 7002612 7002469 7002542 7002268 24 17 Kg.
700 7000048 7000113 7002613 7002470 7002543 7002269 16 18,5 Kg.
800 7000050 7000115 7002614 7002471 7002544 7002270 16 20 Kg.
900 7000052 7000117 7002615 7002472 7002545 7002358 16 21,5 Kg.
1000 7000054 7000119 7002616 7002473 7002546 7002359 16 23 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.7
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ALTO ESCURREPLATOS ALTURA: 700 PROFUNDIDAD: 330 mm. Plate rack wall unit height: 700,depth: 330 mm.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
450 7000406 7000431 7002617 7002458 7002531 — 28 8 Kg.
500 7000408 7000433 7002618 7002459 7002532 — 28 8,5 Kg.
600 7000410 7000435 7002619 7002460 7002533 — 28 9,5 Kg.
700 7000412 7000437 7002620 7002461 7002534 — 28 10,5 Kg.
800 7000414 7000439 7002621 7002462 7002535 — 28 11,5 Kg.
900 7000416 7000441 7002622 7002463 7002536 — 16 12,5 Kg.
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.8
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ALTO ESCURREPLATOS ALTURA: 900, PROFUNDIDAD: 330 mm. Plate rack wall unit height: 900, depth: 330 mm.
ALTO ESCURREPLATOS ALTURA: 700 PROFUNDIDAD: 330 mm. Plate rack wall unit height: 700,depth: 330 mm.
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
450 7000419 7000444 7002623 7002475 7002548 — 28 11 Kg.
500 7000421 7000446 7002624 7002476 7002549 — 28 11,75 Kg.
600 7000423 7000448 7002625 7002477 7002550 — 28 13 Kg.
700 7000425 7000450 7002626 7002478 7002551 — 16 14,25 Kg.
800 7000427 7000452 7002627 7002479 7002552 — 16 15,5 Kg.
900 7000429 7000454 7002628 7002480 7002553 — 16 16,75 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.9
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ALTO RINCON ANGULAR ALTURA: 700, PROFUNDIDAD: 330 mm.
"L" corner wall unit height: 700, depth: 330 mm.
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
630 7001190 7001195 7002629 7002457 7002530 7002262 20 22 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
4
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.10
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ALTO RINCON ANGULAR ALTURA: 900, PROFUNDIDAD: 330 mm.
"L" corner wall unit, height: 900, depth: 330 mm.
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
630 7001193 7001198 7002630 7002474 7002547 7002271 20 24 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
5
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.11
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ALTO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Height White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
350 7000666 7000687 7002631 7002481 7002554 7002278 36 8 Kg.
400 7000670 7000691 7002635 7002484 7002557 — 36 8,5 Kg.
450 7000674 7000695 7002636 7002485 7002558 7002281 36 9 Kg.
600 7000681 7000701 7002639 7002488 7002561 7002284 24 10,5 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
ALTO ABATIBLE ANCHO: 600, PROFUNDIDAD: 330 mm.
Wall large unit width: 600, depth: 330 mm.
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.12
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ALTO ABATIBLE ANCHO: 600, PROFUNDIDAD: 330 mm.
Wall large unit width: 600, depth: 330 mm.
ALTO ABATIBLE ANCHO: 700, PROFUNDIDAD: 330 mm. Wall large unit width: 700, depth: 330 mm.
ALTO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Height White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
350 7001314 7001324 7002632 7002482 7002555 7002279 36 8,5 Kg.
450 7001315 7001325 7002637 7002486 7002559 7002282 36 9,5 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.13
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ALTO ABATIBLE, ANCHO: 900 PROFUNDIDAD: 330 mm. Wall large unit width: 900, depth: 330 mm.
ALTO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Height White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
350 7000668 7000689 7002634 7002483 7002556 7002280 36 10,5 Kg.
450 7000676 7000697 7002638 7002487 7002560 7002283 24 11,5 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
TOPCAP3.1.indd 13 13/12/16 18:09
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.14
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
400 7000989 7001002 7002665 7002514 7002587 7002337 10 27 Kg.
450 7000991 7001004 7002666 7002515 7002588 7002338 10 29 Kg.
600 7000993 7001006 7002667 7002516 7002589 7002339 10 34 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
SEMI COLUMNA DESPENSA ALTURA: 1300, PROFUNDIDAD: 580 mm. Medium tall storage unit height: 1300, depth: 580 mm.
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.15
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
400 - - 7002670 7002517 7002590 7002341 10 32 Kg.
450 7002245 7002247 7002668 7002518 7002591 7002342 10 34 Kg.
600 7002248 7002250 7002669 7002519 7002592 7002343 10 40 Kg.
SEMI COLUMNA DESPENSA ALTURA: 1500, PROFUNDIDAD: 580 mm. Medium tall storage unit height: 1500, depth: 580 mm.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.16
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
400 7001041 7001073 7002659 7002508 7002581 7002329 10 42 Kg.
450 7001043 7001075 7002660 7002509 7002582 7002330 10 44 Kg.
600 7001045 7001077 7002661 7002510 7002583 7002331 10 49 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
SEMI COLUMNA DESPENSA ALTURA: 1500, PROFUNDIDAD: 580 mm. Medium tall storage unit height: 1500, depth: 580 mm.
COLUMNA DESPENSA ALTURA: 2000, PROFUNDIDAD: 580 mm. Tall storage unit height: 2000, depth: 580 mm.
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.17
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
400 7001058 7001090 7002662 7002511 7002584 7002333 10 46 Kg.
450 7001060 7001092 7002663 7002512 7002585 7002334 10 49 Kg.
600 7001062 7001094 7002664 7002513 7002586 7002335 10 57 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
COLUMNA DESPENSA ALTURA: 2200, PROFUNDIDAD: 580 mm. Tall storage unit height: 2200, depth: 580 mm.
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.18
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
600 7001160 7001168 — — — — 10 49 Kg.
COLUMNA HORNO ALTURA: 2000, PROFUNDIDAD: 580 mm. Tall oven housing unit height: 2000, depth: 580 mm.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.19
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
600 7001164 7001172 — — — — 10 57 Kg.
COLUMNA HORNO ALTURA: 2200, PROFUNDIDAD: 580 mm.
Tall oven housing unit height: 2200, depth: 580 mm.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.1.20
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
600 7001321 7001331 — — — — 10 49 Kg.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
COLUMNA HORNO-MICROONDAS ALTURA: 2000, PROFUNDIDAD: 580 mm. Tall oven housing-micro unit height: 2000, depth: 580 mm.
MODULOS / Cabinets
3.1.21
MODULOS EN KIT
Flat pack cabinets
ANCHO BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND UDS. PALET PESO UD.Width White Beech Grey Oak Textile Diamond Units pallet Weight unit
600 7001323 7001333 — — — — 10 57 Kg.
COLUMNA HORNO-MICROONDAS ALTURA: 2200, PROFUNDIDAD: 580 mm. Tall oven housing-micro unit height: 2200, depth: 580 mm.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPALET COMPLETO / Full pallet Ver en cuadro superior unidades por palet / See units pallet box above
1/2 PALET / 1/2 pallet Ver en cuadro superior unidades por palet * / See units pallet box above *
DETAL / Retail Por unidad * / Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.2.1
COMPLEMENTOS
Supplements
BANDA CANTEADA CON CANAL A 19 mm.19 mm to edged board with groove
BANDA CANTEADA CON CANAL A 45 mm.45 mm to edged board with groove
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: canteado con canal.Soporte: tablero aglomerado con melaminadecorativa MFC.Adhesivo: resina melamínica.Longitud: 3660 mm.
■ FEATURES:Finish edged: with grooveBase: thick particle board with decorativeMFC melamine.Adhesive: melamine resin.Lenght: 3660 mm.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: canteado con canal.Soporte: tablero aglomerado con melaminadecorativa MFC.Adhesivo: resina melamínica.Longitud: 3660 mm.
■ FEATURES:Finish edged: with grooveBase: thick particle board with decorativeMFC melamine.Adhesive: melamine resin.Lenght: 3660 mm.
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPAQUETE ESTANDAR: 15 UNIDADES x MEDIDA Y COLOR / Standard package: 15 units x measurement and colour
DETAL: POR UNIDAD * / Retail: Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
ESPESOR / Thickness 16 mm. 16 mm. 16 mm. 16 mm. 16 mm. 18 mm.ANCHO PAQUETE PESO UD. BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND
Width Package Weight unit White Beech Grey Oak Textile Diamond
300 15 11,5 Kg. 8900230 8900286 8900387 8900348 8900361 8900326
330 15 12,5 Kg. 8900194 8900069 8900341 8900349 8900362 8900327
510 15 19,5 Kg. 8900231 8900287 8900388 8900350 8900363 8900328
ESPESOR / Thickness 16 mm. 16 mm. 16 mm. 16 mm. 16 mm. 18 mm.ANCHO PAQUETE PESO UD. BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND
Width Package Weight unit White Beech Grey Oak Textile Diamond
580 15 22 Kg. 8900200 8900072 8900389 8900351 8900364 8900329
600 15 23 Kg. 8900280 8900281 8900390 8900352 8900365 8900330
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPAQUETE ESTANDAR: 15 UNIDADES x MEDIDA Y COLOR / Standard package: 15 units x measurement and colour
DETAL: POR UNIDAD * / Retail: Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.2.2
COMPLEMENTOS
Supplements
BANDA CANTEADA SIN CANALEdged board without groove
CANTOS POLILAMINADOSPolilaminated edgebanding
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación: canteado sin canal.Soporte: tablero aglomerado con melaminadecorativa MFC.Adhesivo: resina melamínica.Longitud: 3660 mm.
■ FEATURES:Finish edged: without grooveBase: thick particle board with decorativeMFC melamine.Adhesive: melamine resin.Lenght: 3660 mm.
ESPESOR / Thickness 16 mm. 16 mm. 16 mm. 16 mm. 16 mm. 18 mm.ANCHO PAQUETE PESO UD. BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMOND
Width Package Weight unit White Beech Grey Oak Textile Diamond
300 15 11,5 Kg. 8900193 8900074 8900383 8900343 8900366 8900331
330 15 12,5 Kg. 8900196 8900075 8900384 8900344 8900367 8900332
510 15 19,5 Kg. 8900206 8900078 8900385 8900345 8900368 8900333
580 15 22 Kg. 8900192 8900081 8900340 8900346 8900369 8900334
600 15 23 Kg. 8900198 8900082 8900386 8900347 8900370 8900335
ANCHO ESPESOR PAQUETE BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMONDWidth Thickness Package White Beech Grey Oak Textile Diamond
19 mm. 0,8 mm. 320 ml. 9600050 9600179 9600496 9600923 9600983 —
19 mm. 0,4 mm. 820 ml. 9600061 9600178 9600495 9600984 9600982 —
22 mm. 0,8 mm. 320 ml. — — — — — 9600876
22 mm. 0,4 mm. 820 ml. — — — — — 9600877
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPAQUETE ESTANDAR: 15 UNIDADES x MEDIDA Y COLOR / Standard package: 15 units x measurement and colour
DETAL: POR UNIDAD * / Retail: Per unit *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
CONDICIONES DE SUMINISTRO / Purchasing conditionsPAQUETE ESTANDAR: 320/820 METRO LINEAL x COLOR / Standard package: 320/820 lineal meter x colour
DETAL: POR METRO * / Retail: Per meter *
* CONSULTAR CONDICIONES / * Ask about conditions
MODULOS / Cabinets MODULOS / Cabinets
3.2.3
COMPLEMENTOS
Supplements
TABLERO MFCMFC board
TRASERA MFCMFC back panel
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soporte: tablero aglomerado con melaminadecorativa MFC.Adhesivo: resina melamínica.
■ FEATURES:Base: thick particle board with decorativeMFC melamine.Adhesive: melamine resin.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soporte: tablero aglomerado con melaminadecorativa MFC. 6 mm espesor.Adhesivo: resina melamínica.
■ FEATURES:Base: thick particle board with decorativeMFC melamine. 6 mm thickness.Adhesive: melamine resin.
LARGO ANCHO PAQUETE BLANCO HAYA GRIS ROBLE TEXTIL DIAMONDLenght Width Package White Beech Grey Oak Textile Diamond
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.1.2
ESCUADRAS PARA UNIONCorner brackets
ESCUADRA ABATIBLECollapsible framing square
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Escuadra metalica para ensamblaje. Grosor: 1,5 mm. Acabado: Cincado.
■ FEATURES:Metal bracket for assembly. Thickness: 1.5 mm. Finish: Zinc.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Escuadra metalica abatible mediante resortes, para estantes ymostradores.Presentación: 300x300 mm y 400x400 mm.Acabado: Cromado.
■ FEATURES:Spring-hinged collapsible framing square for shelves and counters.Presentation: 300x300 mm. and 400x400 mm.Finish: Chrome.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Escuadra cincada 20x20x16 mm./ Zinc bracket 20x20x16 mm. 9901431
Escuadra cincada 28x28x16 mm./ Zinc bracket 28x28x16 mm. 9901432
Escuadra cincada 36x36x16 mm./ Zinc bracket 36x36x16 mm. 9901433
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit pegamento de cianoacrilato + acelerador transparente de granrapidez de secado.Aplicaciones: pegado de superficies en madera, especialmentecornisas y molduras.Presentación: embase 50 gr de pegamento gel de cianoacrilatoy aerosol 150 ml acelerador de pegado.
■ FEATURES:Cyanoacrylate glue + transparent accelerator kit dries quickly.dries quickly.Applications: gluing wood surfaces, especially moldings.Presentation: 50 grs. container of cyanoacrylate gel glue and150 ml. spray of gluing accelerant.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Sellador de silicona acida, de uso general con fungicida.Aplicaciones: gran sellado para acristalamientos, ceramica,carpinteria, cocinas y baños.Presentación: cartucho 280 ml.
■ FEATURES:Acidic silicone sealant, for general use with fungicide.Applications: great seal for glazing, pottery, carpentry, kitchenand bathroom.Presentation: 280 ml cartridge.
Sellador silicona blanca / White silicone sealant 9901412
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOP FORM CAT.indb 3 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.1.4
COLA BLANCA RAPIDAFast white glue
COLA BLANCAWhite glue
ADHESIVO DE CONTACTOContact adhesive
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cola blanca rapida alcanzando una alta resistencia en un tiempo corto, fragua en pocos minutos.Aplicaciones: encolado para todo tipo de muebles de madera,pegado de aglomerado y laminados.Presentación: biberón de 125 gr y 250 gr.
■ FEATURES:Fast white glue reaching high strength in a short time, sets in afew minutes.Applications: gluing all types of wood furniture, gluing chipboardsand laminates.Presentation: bottle of 125 gr and 250 gr.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cola blanca para madera de uso general, consiguiendo unionesy resistentes y duraderas.Aplicaciones: pegado de madera y trabajos de carpinteria.Presentación: bote 1 kg.
■ FEATURES:General use white glue for wood, achieving strong, and lasting bonds.Applications: gluinf wood and carpentry.Presentation: 1 kg container.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Adhesivo de contacto con tiempo de trabajo largo y fuerte agarre inicial. Indicado para aplicaciones en trabajos de recubrimientos.Aplicaciones: pegado de madera, laminados y recubrimientosplasticos.Presentación: bote de 1 kg.
■ FEATURES:Contact adhesive with long working time and strong grip initial.Suitable for applications in coatings work.Applications: gluing wood, laminates and plastic coatings.Presentation: 1 kg container.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Cola rápida 125 gr./ Fast glue 125 gr. 9901413
Cola rápida 250 gr./ Fast glue 250 gr. 9901414
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Cola blanca bote 1 kg./ White glue container 1kg. 9901415
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Sellador y pulidor para laminados acrilicos XT-GLOSS, una vezretirada la pelicula protectora.El producto se endurece como cristal y proporcionando unasuperficie ultra brillante y resistente a las rayaduras.Rendimiento del producto: 50 ml para 6-10 m².Presentación 1: Kit 250 ml. DGS, espuma para pulir y paño demicrofibra para abrillantamiento.Presentación 2: Embase de 50 ml. DGS.
■ FEATURES:XT-GLOSS sealer and polish for acrylic laminates.Once the protective film is removed the product hardens like glass,providing an ultra glossy and scratch resistant surface.Product performance: 50 ml for 6-10 m².Presentation 1: Kit 250 ml. DGS, polishing foam and microfibercloth for shining.Presentation 2: Bottle 50 ml. DGS.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Limpiador de uso profesional para superficies laminadas.Especialmente indicado para la limpieza de restos adhesivosde las superficies y cantos brillantes, acrilicos y lacados.
■ FEATURES:Professional use Cleaner for laminate surfaces.Especially suited for cleaning sticky residue front surfaces and polished, acrylic and lacquered edges.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Carga maxima por colgador 65 Kg. Según DIN68840La fijación se hace al costado del modulo, independientementede la tapa superior, mediante la palanca de fijación girandola 180º.Regulacion en profundidad: hasta 25 mm.Regulacion en altura: hasta 18 mm.
■ FEATURES:Maximum load per bracket: 65 kg. in accordance with DIN68840Mounting is done on the side of the module, independently fromthe top cover, by rotating a mounting lever 180º.Up to 25 mm. of adjustable depth.Up to 18 mm. of adjustable heigth.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Colgador derecho / Right bracket 9900279
Colgador izquierdo / Left bracket 9900280
Enganche pared doble / Double wall hook 9900281
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TAPON 5 mm. PARA TALADRO DE SOPORTE5 mm. cap for bracket hole
TAPON 25 mm. PARA TALADRO DE COLGADOR
25 mm. cap for hanging bracket hole
EMBELLECEDOR ADHESIVO PARA TORNILLO
Adhesive cap for screw
TAPON 8 mm. PARA TALADRO DE ESPIGA8 mm. cap for peg hole
ACABADO CODIGO
Finish Code
Blanco / White 9900275
Haya / Beech 9900276
Nogal / Walnut 9900277
Gris / Grey 9900278
DIA-788 / DIA-788 9903980
ACABADO CODIGO
Finish Code
Blanco / White 9900267
Haya / Beech 9900268
ACABADO CODIGO
Finish Code
Blanco / White 9700156
Haya / Beech 9700157
Metal / Metal 9704874
ACABADO CODIGO
Finish Code
Blanco / White 9700153
Haya / Beech 9700154
Gris / Grey 9700189
Metal / Metal 9704873
AlturaHeight
ProfundidadDepth
TOP FORM CAT.indb 2 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.2.3
SISTEMA SUSPENSION ATLASAtlas hanging system
SOPORTE ALUMINIO PARA CIERRE MODULO TRASERA-FRONTALAluminum bracket rear-front end module
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Enganche superior / Top hook 9903264
Soporte inferior / Lower bracket 9903267
Soporte superior simple / Single top bracket 9903265
Soporte superior doble / Double top bracket 9903266
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Módulo / Module 450 mm. 9900284
Módulo / Module 500 mm. 9900285
Módulo / Module 600 mm. 9900286
Módulo / Module 700 mm. 9900287
Módulo / Module 800 mm. 9900288
Módulo / Module 900 mm. 9900289
Módulo / Module 1000 mm. 9900290
Barra soporte tira / Support rod 4000 mm. 9900292
Soporte con tetón / Bracket with alignment pin 9900293
Soporte sin tetón / Bracket without alignment pin 9900294
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
AlturaHeight
ProfundidadDepth
Enganche superiorTop hook
Soporte inferiorLower bracket
Soporte superior Simple top bracket
Soporte superior dobleDouble top bracket
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Sistema de fijación para módulos de cocina y baño a la paredque compensa la fuerza de palanca en los muebles suspendidos.El sistema no interfiere en el funcionamiento de cajones.Fabricado en acero cincado.Regulación frontal: hasta 16 mm.Regulación vertical: hasta 10 mm.
■ FEATURES:System for mounting short kitchen and bathroom to the waalusing the leverage of suspendend units.This system does not interfere with the use of drawers.Made of galvanised steel.Front adjustability of up to 16 mm.Vertical adjustability of up to 10 mm.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Barra soporte para refuerzo en modulos, especialmente indicadoen modulos de fregaderos y hornos.Acabado en plata mate estriada. Soportes en acabado gris.
■ FEATURES:Support rod for reinforcing units. Especially suitable for sinksand ovens.Striated matte silver finish. Supports in grey finish.
TOP FORM CAT.indb 3 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.2.4
PATAS EXPANSIVAS PARA MODULOS DE BASEExpandable legs for floor units
PATAS REFORZADAS PARA MODULOS DE BASEReinforced legs for floor units
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Presentacion en bolsa de 4 unidades.Color negro con espiga de Ø 13 mm. Con regulaciones de102 a 132 mm. y 132 a 200 mm.Resistencia de la Estructura UNE 11016:89Resistencia de los planos de trabajo UNE EN 1153:96
■ FEATURES:Come in bags of 4 pieces.Black with peg measuring 13 mm. in diameter. Adjusts from102 mm. to 132 mm. or from 132 mm. to 200 mm.Structural strength complies with UNE 11016:89Work surface strength compllies with UNE EN 1153:96
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Presentacion en bolsa de 4 unidades. Soporte en A.B.S.Color negro con espiga de Ø 13 mm. Con regulaciones de100 a 130 mm. y 132 a 200 mm.Mayor longitud del soporte sobre la base del moduloFacil regulacion con cargas elevadas y el lugares dificiles devidoa su gran pie de regulación.
■ FEATURES:Come in bags of 4 pieces. Bracket made of ABS.Black with peg measuring 13 mm. in diameter. Adjusts from100 mm. to 130 mm. or from 132 mm. to 200 mm.Support cover more area on the base of the unit.Easily adjustable with heavy loads and difficult places thanks tois large adjustable foot.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Regulación / Adjustable 102-132 mm. 9902914
Regulación / Adjustable 132-200 mm. 9900282
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
A.B.S. Regulación / Adjustable 100-130 mm. 9903805
A.B.S. Regulación / Adjustable 132-200 mm. 9900283
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOP FORM CAT.indb 4 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.1
BISAGRAS DE CAZOLETA DE MONTAJE RAPIDO INTERMAT Intermat fast assembly cup hinges
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Número de bisagras por puerta:La anchura, altura y el peso de la puerta así como la calidad del materialde la misma son factores decisivos para el númeronecesario de bisagras. Los factores que se presentan en la práctica son muy diferentes según el caso. Por ello, el número debisagras indicado en la figura debe entenderse solo como valor de orientación. En caso de duda, es aconsejable efectuar unaprueba o aumentar el número de bisagras. Por motivos de estabilidad se debe fijar la mayor distancia X posible entre las bisagras.La distancia X será como minimo de 280 mm.
■ FEATURES:Number of hinges per door:The width, height and weight of the door and the quality of the same material are factors for the necessary number of hinges.The factor that are in practice very different as applicable. Therefore, the number of hinges shown in the is meant only as a valueof orientation. If in doubt, it is advisable to perform a test or to increase the number of hinges. For reasons of stability should beset as far away X possible between the hinges. The X distance shall be at least 280 mm.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
T42 montaje tirafondosT42 screw-on assembly
T43 montaje directoT43 press-in assembly
Montaje Assembly
Ajuste de solapadura Side adjustment
Ajuste de profundidad Depth adjustment
Ajuste de alturatornillos longitudinales
Height adjustment screw longitudinal
gitudinal
Ajuste de alturapor excéntrica
Height adjustment by eccentric
gitudinal
Desmontaje Disassembly
TOP FORM CAT.indb 1 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.2
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO INTERMAT 110ºFast assembly 110º Intermat hinge
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO INTERMAT 165ºFast assembly 165º Intermat hinge
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.Para grosores de puerta a partir de 16 mm.Diámetro de cazoleta 35 mm. Con cierre automatico.Ajuste de solapadura integrado + 1,0 mm / - 2,5 mm.Ajuste de profundidad por excéntrica integrado ± 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento ± 2 mm.Cazoleta/brazo de bisagra: acero niquelado. Acoda-miento 0 mm.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. For doors al least 16 mm. thick.Cup diameter 35 mm. Automatic closure.Integrated horizontal position a djustment + 1,0 mm./- 2,5 mm.Integrated depth adjustment for eccentric hinges ± 2 mm.Heigth adjustment using wing mounting plate ± 2 mm.Hinge cup/arm made of nickel steel. 0 mm. cranking.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.Para grosores de puerta a partir de 16 mm.Diámetro de cazoleta 35 mm. Con cierre automatico.Ningún resalte de puerta, espacio interior libre para cajonesEl ángulo de apertura se puede reducir en continuo hasta 120°mediante el tornillo de ajuste. Ideal para rincones angulares.Ajuste de solapadura integrado + 1,0 mm/- 2,5 mm.Ajuste de profundidad por excéntrica integrado + 1,7 mm/- 2,3 mmAjuste de altura mediante suplemento ± 2 mm.Cazoleta/brazo de bisagra: acero niquelado.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. For doors al least 16 mm. thick.Cup diameter 35 mm. Automatic closure.No overlay inside space free for drawers. Opening angle can beadjusted to any size up to 120º using the adjustment screw.Ideal for angled corners.Integrated side adjustment + 1.0 mm / - 2.5 mm.Integrated depth adjustment for eccenric hinges + 1,7 mm./2,3 mm.Height adjustment using wing mounting plate ± 2 mm.Hinge cup/arm made of nickel steel.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Bisagra Intermat 110º T42 / 110º T42 Intermat hinge 9900303
Bisagra Intermat 110º T43 / 110º T43 Intermat hinge 9900304
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Bisagra Intermat 165º T42 / 165º T42 Intermat hinge 9900311
Bisagra Intermat 165º T43 / 165º T43 Intermat hinge 9900312
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOP FORM CAT.indb 2 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.3
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO INTERMAT 45ºFast assembly 45º Intermat hinge
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO INTERMAT 90ºFast assembly 90º Intermat hinge
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.Para módulos de rincón con ángulo de mueble de 45°.Para grosores de puerta a partir de 16 mm.Diámetro de cazoleta 35 mm. Con cierre automatico.Ajuste de solapadura integrado + 2 mm/- 2,5 mm.Ajuste de profundidad por excéntrica integrado + 3,5 mm/- 0,5 mm.Ajuste de altura mediante suplemento ± 2 mm.Cazoleta de bisagra: acero niquelado.Brazo de bisagra: zamak niquelado.Acodamiento 6 mm.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. For doors al least 16 mm. thick.Cup diameter 35 mm. Automatic closure.Integrated side adjustment of + 2 mm./-2.5 mm.Integrated depth adjustment for eccentric hinges +3,5 mm./-0.5 mm.Hinge cup made of nickel steel.Hinge arm made of nickel zamak.6 mm. cranknig.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.Para módulos de falso rincón.Para grosores de puerta a partir de 16 mm.Diámetro de cazoleta 35 mm. Con cierre automatico.Ajuste de profundidad integrado + 2 mm/ -2,5 mm.Ajuste de fuga por excentrica integrado +3,5 mm./-0,5 mm.Ajuste de altura mediante suplemento ± 2 mm.Cazoleta de bisagra en acero niquelado.Brazo de bisagra en zamak niquelado. Acodamiento 5 mm.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. For doors al least 16 mm. thick.For units with false corners.Cup diameter 35 mm. Automatic closure.Integrated depth adjustment+ 2 mm / -2.5 mm.Integrated gap adjustment for eccenric hinges +3,5 mm./-0,5 mm.Height adjustment using wing mouting plate ± 2 mm.Hinge cup made of nickel steel.HInge arm made of nickel zamak.5 mm. cranknig.
Description Code
Bisagra Intermat 45º T42 / 45º T42 Intermat hinge 9900307
Bisagra Intermat 45º T43 / 45º T43 Intermat hinge 9900308
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Bisagra Intermat 90º T42 / 90º T42 Intermat hinge 9900309
Bisagra Intermat 90º T43 / 90º T43 Intermat hinge 9900310
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOP FORM CAT.indb 3 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.4
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO INTERMAT 30ºFast assembly 30° Intermat hinge
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO INTERMAT 50º / 65ºFast assenmbly 50º/65º Intermat hinge
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.Para módulos en diagonal con ángulo de cuerpo de 30°.Para grosores de puerta a partir de 16 mm.Diámetro de cazoleta 35 mm. Con cierre automatico.Ajuste de solapadura integrado + 2 mm/- 2,5 mm.Ajuste de profundidad por excéntrica integrado + 3,5 mm/- 0,5 mm.Ajuste de altura mediante suplemento ± 2 mm.Cazoleta de bisagra en acero niquelado.Brazo de bisagra en zamak niquelado. Acodamiento 7 mm.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. For doors al least 16 mm. thick.For diagonal units with a body angle of 30 °.Cup diameter 35 mm.Side adjustment + 2 mm / - 2.5 mm.Integrated gap adjustment for eccenric hinges +3,5 mm./-0,5 mm.Height adjustment using wing mounting plate ± 2mm.Hinge cup made of nickel steel.Hinge arm made of nickel zamak. 7 mm. cranking.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.Para unión de puertas en módulos de rincón angular.Para grosores de puerta a partir de 16 mm.Diámetro de cazoleta 35 mm. Con cierre automatico.Ajuste de profundidad y diagonal integrado.Ajuste de profundidad por exéntrica integrado.Ajuste de altura mediante suplemento ± 2 mm.Cazoleta de bisagra en acero niquelado.Brazo de bisagra en zamak niquelado. Acodamiento -5 mm.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. For doors al least 16 mm. thick.For joining doors in units with angluar corners.Cup diameter 35 mm. Automatic closure.Integrated depth and diagonal adjustment.Integrated depth adjustment for eccentric hinges.Heigth adjustment using wing mounting plate ± 2 mm.Hinge cup made of nickel steel.Hinge arm amde of nickel zamak. -5 mm. cranking.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Bisagra Intermat 30º T42 / 30º T42 Intermat hinge 9900305
Bisagra Intermat 30º T43 / 30º T43 Intermat hinge 9900306
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Bisagra Intermat 50º/65º T42 / 50º/65º T42 Intermat hinge 9900313
Bisagra Intermat 50º/65º T43 / 50º/65º T43 Intermat hinge 9900314
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOP FORM CAT.indb 4 28/11/16 20:42
8
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.5
PLACA BASE MONTAJE DIRECTO PARA BISAGRAS INTERMATIntermat direct mounting hinge mounting plates
PLACAS ANGULARES PARA SUPLEMENTO DE BASESParallel distance plates for wing mounting plates
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Placa base montaje directo T43 / T43 mounting plate 9900317
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:A partir de 15 mm de espesor. Separación de taladros 32 mm.Con tornillos especiales premontados y tacos de plasticos parataladros ø 5 x 12 mm.Ajuste de altura por excéntrica ± 2 mm.Zamak niquelado.
■ FEATURES:Minimum thickness of 15 mm. 32 mm.between mounting holes.Comes with special pre-mounted screws and plastic anchors forholes with a diameter of 5 mm. and a lenght of 12 mm.Heigth adjustment for eccentric hinges ± 2 mm. Nickel zamak.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Placas angulares en plastico gris plata, para suplemento debases para bisagras Intermat. Las placas angulares son apilables,apilables, pudiendose incrementar el ángulo del mueble.Siempre que se utilicen placas angulares es aconsejablerealizar una prueba.
■ FEATURES:Plastic silver-grey parallel distance plates for wing mounting platesfor Intermat hinges. These parallel distance paltes are stackableand can thus increase the angle of the unit.It is advisable to do a trial whenever using parallel distance plates.
PLACA BASE ATORNILLAR PARA BISAGRAS INTERMATIntermat screws hinge mounting plates
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Placa base montaje atornillar T42 / T42 mounting plate 9900316
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:A partir de 15 mm de espesor. Separación de taladros 32 mm.Con tirafondos para tablero de aglomerado premontados.Ajuste de altura por excéntrica ± 2 mm.Zamak niquelado.
■ FEATURES:Minimum thickness of 15 mm. 32 mm.between mounting holes.Comes with pre-mounted particleboard screws.Heigth adjustment for eccentric hinges ± 2 mm. Nickel zamack.
TOP FORM CAT.indb 5 28/11/16 20:42
9
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.6
BISAGRAS DE CAZOLETA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYSFast assembly cup hinges with integrated damping Sensys
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Número de bisagras por puerta:La anchura, altura y el peso de la puerta así como la calidad del materialde la misma son factores decisivos para el númeronecesario de bisagras. Los factores que se presentan en la práctica son muy diferentes según el caso. Por ello, el número debisagras indicado en la figura debe entenderse solo como valor de orientación. En caso de duda, es aconsejable efectuar unaprueba o aumentar el número de bisagras. Por motivos de estabilidad se debe fijar la mayor distancia X posible entre las bisagras.La distancia X será como minimo de 280 mm.
■ FEATURES:Number of hinges per door:The width, height and weight of the door and the quality of the same material are factors for the necessary number of hinges.The factor that are in practice very different as applicable. Therefore, the number of hinges shown in the is meant only as a valueof orientation. If in doubt, it is advisable to perform a test or to increase the number of hinges. For reasons of stability should beset as far away X possible between the hinges. The X distance shall be at least 280 mm.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TH 52 montaje tirafondos TH 52 screw-on assembly
TH 53 montaje directo TH 53 press-in assembly
Montaje Assembly
Desmontaje Disassembly
Ajuste de solapaduraSide adjustment
Sideadjustment
Ajuste deprofundidadDepth adjustment
adjustment
Ajuste de alturapor excéntricaHeight adjustment by eccentric
Ajuste de altura tornillos longitudinales
Height adjustment screw longitudinal
TOP FORM CAT.indb 6 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.7
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 110ºFast assembly 110º hinge with integrated damping Sensys
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 165ºFast assembly 165º hinge with integrated damping Sensys
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para puertas con grosores de 15 a 22 mm. Con cierre automatico.Ajuste de solapadura integrado ± 2 mm.Ajuste de profundidad integrado + 3 mm / – 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.Cazoleta / brazo de bisagra: acero niquelado.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For doors 15 mm. to 22 mm. thick. Automatic closure.Integrated side adjustment ± 2 mm.Integrated depth adjustment + 3 mm / - 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para puertas con grosores de 15 a 22 mm. Con cierre automatico.Ningún resalte de puerta, espacio interior libre para cajonesEl ángulo de apertura se puede reducir en continuo hasta 130°mediante el tornillo de ajuste. Ideal para rincones angulares.Ajuste de solapadura integrado + 1,0 mm/- 2,5 mm.Ajuste de profundidad integrado ± 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.Cazoleta / brazo de bisagra: acero niquelado.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For doors 15 mm. to 22 mm. thick. Automatic closure.The opening angle can be reduced to 130º using the adjustmentscrew. Ideal for angle corners.Integrated side adjustment + 1.0 mm / - 2.5 mm.Integrated depth adjustment ± 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.
TOPCAP5.1-2-3.indd 7 07/12/16 17:35
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.8 5.3.9
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 45ºFast assembly 45º hinge with integrated damping Sensys
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 90ºFast assembly 90º hinge with integrated damping Sensys
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 30ºFast assembly 30º hinge with integrated damping Sensys
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 95º MARCO ALUMINIOFast assembly 95º hinge with integrated damping system for aluminium frame doors
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para puertas con grosores de 15 a 22 mm. Con cierre automatico.Para módulos de rincón con ángulo de mueble de 45°.Diámetro de cazoleta 35 mm. Con cierre automatico.Ajuste de solapadura integrado ± 2 mm.Ajuste de profundidad integrado + 3 mm / – 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.Cazoleta / brazo de bisagra: acero niquelado.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For doors 15 mm. to 22 mm. thick. Automatic closure.For corner units with face angle of 45º.Integrated side adjustment ± 2 mm.Integrated depth adjustment + 3 mm / - 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para puertas con grosores de 15 a 22 mm. Con cierre automatico.Para módulos de falso rincón.Reajuste integrado para el salto de puerta + 1 mm / – 2 mm.Reajuste integrado de juntas + 3 mm / – 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.Cazoleta / brazo de bisagra: acero niquelado.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For doors 15 mm. to 22 mm. thick. Automatic closure.For false corner units.Integrated overlay adjustment + 1 mm. / - 2 mm.Integrated joint adjustment + 3 mm / - 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para puertas con grosores de 15 a 22 mm. Con cierre automatico.Para módulos en diagonal con ángulo de cuerpo de 30°.Ajuste de solapadura integrado ± 2 mm.Ajuste de profundidad integrado + 3 mm / – 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For doors 15 mm. to 22 mm. thick. Automatic closure.For diagonal units with a faceangle of 30 °.Integrated side adjustment ± 2 mm.Integrated depth adjustment + 3 mm. / - 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para perfil vitrina en marco de aluminio de 20x20 mm. grosor.Con cierre automatico.Ajuste de solapadura integrado ± 2 mm.Ajuste de profundidad integrado + 3 mm / – 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.Cazoleta / brazo de bisagra: acero niquelado.2 tornillos de fijación para cazoleta de bisagra incluidos.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For 20x20 mm.thick aluminium frame profiles. Automatic closure.Integrated side adjustment ± 2 mm.Integrated depth adjustment + 3 mm / - 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.2 mounting screws for hinge cup included.
Bisagra Sensys 95º Alu T32 / 95º T32 alu Sensys hinge 9903448
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOPCAP5.1-2-3.indd 8-9 07/12/16 17:37
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.8 5.3.9
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 45ºFast assembly 45º hinge with integrated damping Sensys
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 90ºFast assembly 90º hinge with integrated damping Sensys
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 30ºFast assembly 30º hinge with integrated damping Sensys
BISAGRA DE MONTAJE RAPIDO CON AMORTIGUACION INTEGRADA SENSYS 95º MARCO ALUMINIOFast assembly 95º hinge with integrated damping system for aluminium frame doors
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para puertas con grosores de 15 a 22 mm. Con cierre automatico.Para módulos de rincón con ángulo de mueble de 45°.Diámetro de cazoleta 35 mm. Con cierre automatico.Ajuste de solapadura integrado ± 2 mm.Ajuste de profundidad integrado + 3 mm / – 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.Cazoleta / brazo de bisagra: acero niquelado.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For doors 15 mm. to 22 mm. thick. Automatic closure.For corner units with face angle of 45º.Integrated side adjustment ± 2 mm.Integrated depth adjustment + 3 mm / - 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para puertas con grosores de 15 a 22 mm. Con cierre automatico.Para módulos de falso rincón.Reajuste integrado para el salto de puerta + 1 mm / – 2 mm.Reajuste integrado de juntas + 3 mm / – 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.Cazoleta / brazo de bisagra: acero niquelado.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For doors 15 mm. to 22 mm. thick. Automatic closure.For false corner units.Integrated overlay adjustment + 1 mm. / - 2 mm.Integrated joint adjustment + 3 mm / - 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para puertas con grosores de 15 a 22 mm. Con cierre automatico.Para módulos en diagonal con ángulo de cuerpo de 30°.Ajuste de solapadura integrado ± 2 mm.Ajuste de profundidad integrado + 3 mm / – 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For doors 15 mm. to 22 mm. thick. Automatic closure.For diagonal units with a faceangle of 30 °.Integrated side adjustment ± 2 mm.Integrated depth adjustment + 3 mm. / - 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bisagra automática con montaje por clip.El sistema de amortiguación, se encuentra integrado de modoinvisible en el brazo de la bisagra. Cierre silencioso y uniformedevido a la autoretracción desde aproximadamente 35º.Para perfil vitrina en marco de aluminio de 20x20 mm. grosor.Con cierre automatico.Ajuste de solapadura integrado ± 2 mm.Ajuste de profundidad integrado + 3 mm / – 2 mm.Ajuste de altura mediante suplemento.Cazoleta / brazo de bisagra: acero niquelado.2 tornillos de fijación para cazoleta de bisagra incluidos.
■ FEATURES:Snap-on hinge using clip. The damping system is integrated andconcealed in the hinge arm. Silent and uniform closure thanks topull-function when the open angle is approximately 35º.For 20x20 mm.thick aluminium frame profiles. Automatic closure.Integrated side adjustment ± 2 mm.Integrated depth adjustment + 3 mm / - 2 mm.Height adjustment using wing mounting plate.Hinge cup / arm made of nickel steel.2 mounting screws for hinge cup included.
Bisagra Sensys 95º Alu T32 / 95º T32 alu Sensys hinge 9903448
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOPCAP5.1-2-3.indd 8-9 07/12/16 17:37
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.10
PLACAS BASE PARA BISAGRAS SENSYSMounting plate system for Sensys hinges
TAPAS DECORATIVAS PARA BISAGRAS SENSYSDecorative covers for Sensys hinges
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:A partir de 15 mm de espesor. Separación de taladros 32 mm.Con tirafondos para tablero de aglomerado premontados.Ajuste de altura por excéntrica ± 2 mm.Acero niquelado.
■ FEATURES:Minimum thickness of 15 mm. 32 mm.between mounting screwComes with pre-mounted particleboard screws.Height adjustment for eccentric hinges ± 2 mm.Nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Tapa decorativa para brazo de bisagra Sensys.Acero niquelado.
■ FEATURES:Decorative cover for Sensys hinge arm.Nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Tapa decorativa para cazoleta de bisagra Sensys.Acero niquelado.
■ FEATURES:Decorative cover Sensys hinge cup.Nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:A partir de 15 mm de espesor. Separación de taladros 32 mm.Con tornillos especiales premontados y tacos de plasticos para taladros ø 5 x 12 mm.Ajuste de altura por excéntrica ± 2 mm.Acero niquelado.
■ FEATURES:Minimum thickness of 15 mm. 32 mm.between mounting screwComes with special pre-mounted screws and plastic anchors for holes with a diameter of 5 mm. and a length of 12 mm.Heigth adjustment for eccentric hinges ± 2 mm.Nickel steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bolsa con bisagras solapadas y bases para kit vitrinas de aluminio20x20 mm. y kit vitrina modelo Gama.Disponible en bolsa de 2 y 3 juegos de bisagras.Acabado: Niquel cromado.
■ FEATURES:Bag with overlapping bases kit hinges and bases aluminum doors20x20 mm. and model kit Gama.Available in bag 2 and 3 sets of hinges.Finish: Nickel plated.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Sistema de apertura lateral para módulos de rincón angular.Acabados: Inox y Cromo mate.Alturas estandard 700 y 900 mm. Diametro de barra 28 mm.
■ FEATURES:Lateral opening system for angular corner units.Finishes: Stainless steel and Matte chrome.Standard heigths of 700 and 900 mm. Rood diameter 28 mm..
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.3.11
BISAGRAS Y BASES PARA VITRINAS ALUMINIOHinges and mounting plate for aliminium doors
SISTEMA DE APERTURA MOVI-CORNERMovi-corner opening system
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Bolsa 2 bisagras + bases / Bag of 2 hinges 20x20 mm. 9903445
Bolsa 3 bisagras + bases / Bag of 3 hinges 20x20 mm. 9903444
Bolsa 2 bisagras + bases / Bag of 2 hinges Gama. 9900362
Bolsa 3 bisagras + bases / Bag of 3 hinges Gama 9900363
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.4.1
SET PISTON DE GAS ELEVABLE PARA PUERTASSet of gas springs for raisable doors
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set pistón de gas para puertas de madera y aluminio elevables.Para angulos de apertura 80º / 90º y 100º en función del montajedel adaptador para la puerta. Terminación gris.El set incluye: enganche para lateral modulo,adaptador para puertamadera y adaptador para puerta aluminio.Medidas y kilos:Pistón corto: 164 mm. 5 kg.Pistón largo: 247 mm. 5 kg. / 8 kg. / 12 kg.
■ FEATURES:Set of gas spring for raisable wood and aluminium doors.For opening angles of 80º/90º/100º depending on how the adapteris mounted to the door. Grey finish.The set includes: side hook for unit, wood door adapter andaluminium door adapter.Measurements and weigths:Short spring: 164 mm. 5 kg.Long spring: 247 mm. 5 kg /8 kg /12 kg.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Pistón 164 mm. 5 Kg./ 164 mm. spring 5 Kg. 9900297
Pistón 247 mm. 5 Kg./ 247 mm. spring 5 Kg. 9900298
Pistón 247 mm. 8 Kg./ 247 mm. spring 8 Kg. 9900299
Pistón 247 mm. 12 Kg./ 247 mm. spring 12 Kg. 9900300
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
Adaptadores para puerta aluminioAdaptors for aluminum door
PISTON 164 PISTON 247
Enganche para lateral móduloHook side module
Adaptador para puerta maderaAdapter for wooden door
TOP FORM CAT.indb 1 28/11/16 20:42
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Sistema de apertura para puertas sin tirador. Medida de expulsión 40 mm. (realizar siempre una prueba) Juego compuesto de: P2O-mecánica y placa para atornillar. Acabado gris.
■ FEATURES:Opening system for doors without handles. Expulsion measure 40 mm. (always do a test) Set consisting of: P2O-mechanical and screw plate. Gray finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Mecanismo para puertas elevables en paralelo extensible de600 a 1000 mm. en ancho. Equipado con resorte de gas.Acabado gris.para hueco de luz interior: minimo 330 mm, máximo 450 mm.
■ FEATURES:Mechanism for extendable raisable parallel doors from 600 mm.to 1000 mm. wide. Equiped with gas spring.Grey finish. For inside ligth area: minimum 330 mm, maximum450 mm.
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.4.2
PULSADORES UNIVERSAL PUSH-TO-OPENPush-to-open universal door opener
ELEVADOR PUERTA EN PARALELO EXTENSIBLEExtendable parallel door raiser
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.4.3
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350 mm.Elevation abatible set FREEflap 350 mm.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set elevación abatible para módulos con altura 350 mm. Parapuertas de madera o marcos de aluminio 20x20 mm.Profundidad de montaje minimo 118 mm. Potencia de alzamientode hasta 14,7 kg. Freno multiposición. Angulo de apertura 107º.Set compuesto de 2 herrajes FREEflap (izquierda y derecha),2 embellecedores para el herraje acabado en gris (izquierda yderecha). 2 placas de unión frontal, 2 limitadores de ángulo deapertura a 90º y patrón de perforación.En opción Push, incluye mecanismo de expulsión en gris.En opción marco aluminio 20x20 mm, incluye adaptadores parael marco de aluminio.
■ FEATURES:Set folding lifting modules with height 350 mm. For wooden doorsor aluminum frame 20x20 mm.Minimum depth of 118 mm assembly. Power lifting up to 14,7 kg.Multiposition brake. 107º opening angle.Set composed of two hardware FREEflap (left and right)2 embellishers for fitting gray finish (left and right), 2 plate frontattachment, 2 limiters angle opening 90º and perforation pattern.In Push option includes ejection mechanism in gray.In 20x20 mm aluminum frame option includes adapters foraluminum frame.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x600 / Elevation abatible set FREEflap 350x600 9907531
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x700 / Elevation abatible set FREEflap 350x700 9907531
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x900 / Elevation abatible set FREEflap 350x900 9907532
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x600 PUSH-TO-OPEN / Elevation push-to-open set FREEflap 350x600 9907533
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x700 PUSH-TO-OPEN / Elevation push-to-open set FREEflap 350x700 9907533
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x900 PUSH-TO-OPEN / Elevation push-to-open set FREEflap 350x900 9907534
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x600 ALUMINIO 20x20 / Elevation set FREEflap aluminium 350x600 9907535
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x700 ALUMINIO 20x20 / Elevation set FREEflap aluminium 350x700 9907535
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x900 ALUMINIO 20x20 / Elevation set FREEflap aluminium 350x900 9907536
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x600 PUSH-TO-OPEN ALUMINIO 20x20 / Set FREEflap push aluminium 350x600 9907537
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x700 PUSH-TO-OPEN ALUMINIO 20x20 / Set FREEflap push aluminium 350x700 9907537
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 350x900 PUSH-TO-OPEN ALUMINIO 20x20 / Set FREEflap push aluminium 350x900 9907538
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
Vista desde la derecha (herraje izquierdo) View from right (left fitting)
Herraje izquierdo con embellecedorLeft fitting with dress cap
Vista frontalView from front
TOP FORM CAT.indb 3 28/11/16 20:42
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set elevación abatible para módulos con altura 450 mm. Parapuertas de madera o marcos de aluminio 20x20 mm.Profundidad de montaje minimo 130 mm. Potencia de alzamientode hasta 21,4 kg. Freno multiposición. Angulo de apertura total107º con limitador de ángulo de apertura a 90º integrado en el herrajeSet compuesto de 2 herrajes FREEflap (izquierda y derecha),2 embellecedores para el herraje acabado en gris (izquierda yderecha). 2 placas de unión frontal y patrón de perforación.En opción Push, incluye mecanismo de expulsión en gris.En opción marco aluminio 20x20 mm, incluye adaptadores parael marco de aluminio.
■ FEATURES:Set folding lifting modules with height 450 mm. For wooden doorsor aluminum frame 20x20 mm.Minimum mounting depth of 130 mm. Power lifting 21,4 kg up.Multiposition brake. Total opening angle 107º, limiter 90º openingangle integrated in to the fitting.Set composed of two hardware FREEflap (left and right)2 embellishers for fitting gray finish (left and right), 2 plate frontattachment and perforation pattern.In Push option includes ejection mechanism in gray.In 20x20 mm aluminum frame option includes adapters foraluminum frame.
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.4.4
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450 mm.Elevation abatible set FREEflap 450 mm.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x600 / Elevation abatible set FREEflap 450x600 9907539
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x700 / Elevation abatible set FREEflap 450x700 9907539
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x900 / Elevation abatible set FREEflap 450x900 9907511
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x600 PUSH-TO-OPEN / Elevation push-to-open set FREEflap 450x600 9907541
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x700 PUSH-TO-OPEN / Elevation push-to-open set FREEflap 450x700 9907541
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x900 PUSH-TO-OPEN / Elevation push-to-open set FREEflap 450x900 9907542
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x600 ALUMINIO 20x20 / Elevation set FREEflap aluminium 450x600 9907543
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x700 ALUMINIO 20x20 / Elevation set FREEflap aluminium 450x700 9907543
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x900 ALUMINIO 20x20 / Elevation set FREEflap aluminium 450x900 9907544
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x600 PUSH-TO-OPEN ALUMINIO 20x20 / Set FREEflap push aluminium 450x600 9907545
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x700 PUSH-TO-OPEN ALUMINIO 20x20 / Set FREEflap push aluminium 450x700 9907545
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 450x900 PUSH-TO-OPEN ALUMINIO 20x20 / Set FREEflap push aluminium 450x900 9907546
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
Vista desde la derecha (herraje izquierdo)View from right (left fitting)
Herraje izquierdo con embellecedorLeft fitting with dress cap
Vista frontalView from front Vista frontal
View from front
TOP FORM CAT.indb 4 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.4.5
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600 mm.Elevation abatible set FREEflap 600 mm.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set elevación abatible para módulos con altura 600 mm. Parapuertas de madera o marcos de aluminio 20x20 mm.Profundidad de montaje minimo 130 mm. Potencia de alzamientode hasta 27,3 kg. Freno multiposición. Angulo de apertura total107º con limitador de ángulo de apertura a 90º integrado en el herrajeSet compuesto de 2 herrajes FREEflap (izquierda y derecha),2 embellecedores para el herraje acabado en gris (izquierda yderecha). 2 placas de unión frontal y patrón de perforación.En opción Push, incluye mecanismo de expulsión en gris.En opción marco aluminio 20x20 mm, incluye adaptadores parael marco de aluminio.
■ FEATURES:Set folding lifting modules with height 600 mm. For wooden doorsor aluminum frame 20x20 mm.Minimum mounting depth of 130 mm. Power lifting 27,3 kg up.Multiposition brake. Total opening angle 107º, limiter 90º openingangle integrated in to the fitting.Set composed of two hardware FREEflap (left and right)2 embellishers for fitting gray finish (left and right), 2 plate frontattachment and perforation pattern.In Push option includes ejection mechanism in gray.In 20x20 mm aluminum frame option includes adapters foraluminum frame.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x600 / Elevation abatible set FREEflap 600x600 9907512
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x700 / Elevation abatible set FREEflap 600x700 9907512
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x900 / Elevation abatible set FREEflap 600x900 9907513
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x600 PUSH-TO-OPEN / Elevation push-to-open set FREEflap 600x600 9907547
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x700 PUSH-TO-OPEN / Elevation push-to-open set FREEflap 600x700 9907547
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x900 PUSH-TO-OPEN / Elevation push-to-open set FREEflap 600x900 9907548
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x600 ALUMINIO 20x20 / Elevation set FREEflap aluminium 600x600 9907549
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x700 ALUMINIO 20x20 / Elevation set FREEflap aluminium 600x700 9907549
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x900 ALUMINIO 20x20 / Elevation set FREEflap aluminium 600x900 9907550
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x600 PUSH-TO-OPEN ALUMINIO 20x20 / Set FREEflap push aluminium 600x600 9907551
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x700 PUSH-TO-OPEN ALUMINIO 20x20 / Set FREEflap push aluminium 600x700 9907551
SET ELEVACION ABATIBLE FREEflap 600x900 PUSH-TO-OPEN ALUMINIO 20x20 / Set FREEflap push aluminium 600x900 9907552
Vista desde la derecha (herraje izquierdo)View from right (left fitting)
Herraje izquierdo con embellecedorLeft fitting with dress cap
Vista frontalView from front
TOPCAP5.3-4.indd 5 13/12/16 18:45
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set elevación plegable para módulos con alturas 700 mm y900 mm. Para puertas de madera.Profundidad de montaje minimo 288 mm. Potencia de alzamientode hasta 18,7 kg. Freno multiposición. Angulo de apertura 107º.Set compuesto de 2 herrajes FREEfold (izquierda y derecha),2 embellecedores para el herraje acabado en gris (izquierda yderecha). 2 placas de unión frontal, 2 bisagras intermedias parafijación con tornillos, 2 limitadores de ángulo de apertura a 90º ypatrón de perforación.En opción E-TOUCH, incluye unidad de motor, tornillos de fijación,adaptador de corriente, mandos radiofrecuencia, cable de corrienteversión EU y plantilla de taladros.
■ FEATURES:Set lifting folding module with 700 mm and heights 900 mm.For wooden doors.Minimum depth of 288 mm assembly. Power lifting 18,7 kg up.Multiposition brake. 107º opening angle.Set composed of two hardware FREEfold (left and right)2 embellishers for fitting gray finish (left and right), 2 plate frontattachment, 2 intermediate hinges screw fixation, 2 limiters 90ºopening angle and perforation pattern.In-TOUCH E, option includes motor unit, fixing screws, poweradapter, radiofrequency controls, power cable EU version anddrilling template.
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.4.6
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfoldElevation folding set FREEfold
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
SET ELEVACION PLEGABLE FREEflod 700x600 / Elevation folding set FREEfold 700x600 9907553
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold 700x700 / Elevation folding set FREEfold 700x700 9907553
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold 700x900 / Elevation folding set FREEfold 700x900 9907554
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold E-TOUCH 700x600 / Elevation folding set FREEfold E-TOUCH 700x600 9907555
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold E-TOUCH 700x700 / Elevation folding set FREEfold E-TOUCH 700x700 9907555
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold E-TOUCH 700x900 / Elevation folding set FREEfold E-TOUCH 700x900 9907556
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold 900x600 / Elevation folding set FREEfold 900x600 9907557
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold 900x700 / Elevation folding set FREEfold 900x700 9907557
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold 900x900 / Elevation folding set FREEfold 900x900 9907558
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold E-TOUCH 900x600 / Elevation folding set FREEfold E-TOUCH 900x600 9907559
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold E-TOUCH 900x700 / Elevation folding set FREEfold E-TOUCH 900x700 9907559
SET ELEVACION PLEGABLE FREEfold E-TOUCH 900x900 / Elevation folding set FREEfold E-TOUCH 900x900 9907560
Vista frontalView from front
TOP FORM CAT.indb 6 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.4.7
SET ELEVACION VERTICAL FREEslideElevation vertical set FREEslide
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set elevación vertical para módulos con altura 450 mm. Parapuertas de madera.Profundidad de montaje minimo 277 mm. Potencia de alzamientode hasta 17,4 kg. Freno multiposición.Set compuesto de 2 herrajes FREEslide (izquierda y derecha),2 embellecedores para el herraje acabado en gris (izquierda yderecha). 2 placas de unión frontal, barra estabilizadora enaluminio anodizado y patrón de perforación.En opción E-TOUCH, incluye unidad de motor, tornillos de fijación,adaptador de corriente, mandos radiofrecuencia, cable de corrienteversión EU y plantilla de taladros.
■ FEATURES:Set vertical lift module height 450 mm. For wooden doors.Minimum mounting depth of 277 mm. Power lifting 17,4 kg up.Multiposition brake.Set composed of two hardware FREEslide (left and right)2 embellishers for fitting gray finish (left and right), 2 plate frontattachment, stabilizer bar anodized aluminium and perforationpattern.In-TOUCH E, option includes motor unit, fixing screws, poweradapter, radiofrequency controls, power cable EU version anddrilling template.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
SET ELEVACION VERTICAL FREEslide 450X600 / Elevation vertical set FREEslide 450x600 9907561
SET ELEVACION VERTICAL FREEslide 450X700 / Elevation vertical set FREEslide 450x700 9907562
SET ELEVACION VERTICAL FREEslide 450X900 / Elevation vertical set FREEslide 450x900 9907563
SET ELEVACION VERTICAL FREEslide E-TOUCH 450X600 / Elevation vertical set FREEslide E-TOUCH 450x600 9907564
SET ELEVACION VERTICAL FREEslide E-TOUCH 450X700 / Elevation vertical set FREEslide E-TOUCH 450x700 9907565
SET ELEVACION VERTICAL FREEslide E-TOUCH 450X900 / Elevation vertical set FREEslide E-TOUCH 450x900 9907566
TOP FORM CAT.indb 7 28/11/16 20:42
5.4.8
SET ELEVACION BASCULANTE FREEswingElevation basculante set FREEswing
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set elevación basculante para módulos con altura 450 mm.Para puertas de madera.Profundidad de montaje minimo 273 mm. Potencia de alzamientode hasta 9,4 kg. Freno multiposición.Set compuesto de 2 herrajes FREEswing (izquierda y derecha),2 embellecedores para el herraje acabado en gris (izquierda yderecha). 2 placas de unión frontal, barra estabilizadora enaluminio anodizado y patrón de perforación.En opción E-TOUCH, incluye unidad de motor, tornillos de fijación,adaptador de corriente, mandos radiofrecuencia, cable de corrienteversión EU y plantilla de taladros.
■ FEATURES:Set basculante lift module height 450 mm. For wooden doors.Minimum mounting depth of 273 mm. Power lifting 9,4 kg up.Multiposition brake.Set composed of two hardware FREEswing (left and right)2 embellishers for fitting gray finish (left and right), 2 plate frontattachment, stabilizer bar anodized aluminium and perforationpattern.In-TOUCH E, option includes motor unit, fixing screws, poweradapter, radiofrequency controls, power cable EU version anddrilling template.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
SET ELEVACION BASCULANTE FREEswing 450x600 / Elevation basculante set FREEswing 450x600 9907567
SET ELEVACION BASCULANTE FREEswing 450x700 / Elevation basculante set FREEswing 450x700 9907568
SET ELEVACION BASCULANTE FREEswing 450x900 / Elevation basculante set FREEswing 450x900 9907569
SET ELEVACION BASCULANTE FREEswing E-TOUCH 450x600 / Basculante set FREEswing E-TOUCH 450x600 9907570
SET ELEVACION BASCULANTE FREEswing E-TOUCH 450x700 / Basculante set FREEswing E-TOUCH 450x700 9907571
SET ELEVACION BASCULANTE FREEswing E-TOUCH 450x900 / Basculante set FREEswing E-TOUCH 450x900 9907572
TOP FORM CAT.indb 8 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.1
KIT VITRINA DE ALUMINIO LOGIK
Logik aluminium display case kit
KIT VITRINA DE ALUMINIO DEKORDekor aluminium display case kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 28 mm. medidas del marco.Acabados: Plata mate y acero.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 28 mm. from frame measurements.Finishes: Matte silver and steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 6 mm. medidas del marco.Acabados: Plata mate.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 6 mm. from frame measurements.Finishes: Matte silver.
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOP FORM CAT.indb 1 28/11/16 20:42
9
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.2
KIT VITRINA DE ALUMINIO GAMAGama aluminium display case kit
KIT VITRINA DE ALUMINIO ALFILAlfil aluminium display case kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 66 mm. medidas del marco.Acabados: Plata mate.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 66 mm. from frame measurements.Finishes: Matte silver.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 6 mm. medidas del marco.Acabados: Plata mate y acero.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 6 mm. from frame measurements.Finishes: Matte silver and steel.
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOP FORM CAT.indb 2 28/11/16 20:42
10
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.3 5.5.4
KIT VITRINA DE ALUMINIO ATAt aluminium display case kit
KIT VITRINA DE ALUMINIO CITYCity aluminium display case kit
KIT VITRINA DE ALUMINIO MARKMark aluminium display case kit
PERFIL TRV PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOTRV profile for aluminium display case kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 6 mm. medidas del marco. Acabados: Plata mate y acero.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 6 mm. from frame measurements.Finishes: Matte silver and steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 2 mm. medidas del marco (cantos cristal pulidos). Acabados: Plata mate y acero.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 2 mm. from frame measurements (polished glass edges).Finishes: Matte silver and steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 101 mm. medidas del marco. Acabados: Plata mate y acero.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 101 mm. from frame measurements.Finishes: Matte silver and steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil travesaño horizontal para kit vitrina de aluminio.Compuesto por: perfil horinzontal con junta de goma (según anchodeseado) escuadras de unión y tornillos para fijación.Cristal = - 2 mm. de altura a cada pieza de cristal según medidasdel marco.Diponible solo para modelos: LOGIK, DECOR, ALFIL y AT.Acabado: Plata mate.
■ FEATURES:Horizontal crosspiece profile for aluminum display case kit.Composed of: horizontal profile with rubber seal (depending ondesired width), corner pieces and mounting screws.Glass = - 2 mm. from frame measurements.Available only for models: LOGIK, DECOR, ALFIL y AT.Finishs: Matte silver.
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Perfil / Profile TRV LOGIK m/l. 9903467
Perfil / Profile TRV DEKOR m/l. 9903469
Perfil / Profile TRV ALFIL m/l. 9903471
Perfil / Profile TRV AT m/l. 9903472
Escuadra unión perfil TRV / Corner joint profile TRV 9903475
TOPCAP5.5.indd 3-4 30/11/16 21:58
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.3 5.5.4
KIT VITRINA DE ALUMINIO ATAt aluminium display case kit
KIT VITRINA DE ALUMINIO CITYCity aluminium display case kit
KIT VITRINA DE ALUMINIO MARKMark aluminium display case kit
PERFIL TRV PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOTRV profile for aluminium display case kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 6 mm. medidas del marco. Acabados: Plata mate y acero.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 6 mm. from frame measurements.Finishes: Matte silver and steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 2 mm. medidas del marco (cantos cristal pulidos). Acabados: Plata mate y acero.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 2 mm. from frame measurements (polished glass edges).Finishes: Matte silver and steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit vitrina de aluminio compuesto por:Marco aluminio con junta de goma, escuadras de unión y tornillosfijación M4x10. Disponible: vitrina montada con cristal deseado.Bisagras no incluidas, hay que pedirlas por separado.Cristal = - 101 mm. medidas del marco. Acabados: Plata mate y acero.
■ FEATURES:Aluminium display case kit composed of: aluminium frame withrubber seal, corner pieces and 10xM4 mounting screws.Available: Mounted glass door with any glass available.Hinges not includes, must be purchased separately.Glass = - 101 mm. from frame measurements.Finishes: Matte silver and steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil travesaño horizontal para kit vitrina de aluminio.Compuesto por: perfil horinzontal con junta de goma (según anchodeseado) escuadras de unión y tornillos para fijación.Cristal = - 2 mm. de altura a cada pieza de cristal según medidasdel marco.Diponible solo para modelos: LOGIK, DECOR, ALFIL y AT.Acabado: Plata mate.
■ FEATURES:Horizontal crosspiece profile for aluminum display case kit.Composed of: horizontal profile with rubber seal (depending ondesired width), corner pieces and mounting screws.Glass = - 2 mm. from frame measurements.Available only for models: LOGIK, DECOR, ALFIL y AT.Finishs: Matte silver.
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
Ancho mm. (unidades de bisagras por medidas)
Alto mm. Width in mm. (measures hinges units)
High in mm. 297 347 397 447 497 597
598 2 2 2 2 2 2
698 2 2 2 2 2 2
898 2 2 2 2 2 2
1298 3 3 3 3 3 3
1498 3 3 3 3 3 3
1998 4 4 4 4 4 4
2198 4 4 4 4 4 4
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Perfil / Profile TRV LOGIK m/l. 9903467
Perfil / Profile TRV DEKOR m/l. 9903469
Perfil / Profile TRV ALFIL m/l. 9903471
Perfil / Profile TRV AT m/l. 9903472
Escuadra unión perfil TRV / Corner joint profile TRV 9903475
TOPCAP5.5.indd 3-4 30/11/16 21:58
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.5
SISTEMA PLEGABLE PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOFolding system for aluminium display case kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Sistema plegable para kit vitrina de aluminio.Compuesto por guia superior e inferior en aluminio, tira 5000 mm.Kit herraje para 2 hojas plegables (3 bisagras unión de puertas,2 bisagras-guiador y tornillos para fijación)Diponible solo para modelos: ALFIL, AT, MARK y CITY.Kit vitrinas de aluminio no incluidas, hay que pedir por separado.Bisagras para cogida al módulo no incluidas, hay que pedirlas porseparado.Peso máximo recomendado por puerta = 16 Kg.
■ FEATURES:Folding system for aluminum display case kit.Composed of aluminium top and bottom track 5000 mm strip.Fittings kit for 2 folding sheets (3 door joint hinges, 2 guide hingesand mounting screws.Available only for the models: ALFIL, AT, MARK and CITY.Aluminium display case kit not included, must be purchasedseparately.Hinges for mounting to the unit not included.separately. Available in chapter hinges Systems.Maximum recommened weight per door = 16 kg.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Guia superior-inferior / Top-bottom guide 5000 mm. 9903464
Mounting guides in theouter part of the furniture.
TOP FORM CAT.indb 5 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.6
SISTEMA CORREDERA 20 PARA KIT VITRINA DE ALUMINIO20 sliding system for aluminium display case kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Sistema corredera-20 para kit vitrina de aluminio.Compuesto por guia superior e inferior en aluminio, tira 3000 mm.Kit herraje 18x30 para 1 hoja corredera (2 guiadores superiores, 2 carros inferiores, 2 topes superiores, 2 topes inferiores ytornillos para fijación.Diponible solo para modelos: LOGIK, DEKOR y GAMA.Kit vitrinas de aluminio no incluidos, hay que pedir por separado.Peso máximo recomendado por puerta = 25 Kg.
■ FEATURES:20 sliding system for aluminiumm disply case kit.Composed of aluminium top and bottom guides, 3000 mm strip.Set of 18x30 fittings for 1 sliding sheet (2 top guides, 2 gottomwheels, 2 top stoppers, 2 bottom stoppers and mounting screws.Available only for models: LOGIK, DEKOR and GAMA.Aluminium display case kit not included, must be purchasedseparately.Maximum recommended weight per door = 25 kg.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Guia superior-inferior / Top-bottom guide 3000 mm. 9900354
Calculo de ancho para 2 puertas correderasWidth calculation for 2 sliding doors.
ALFIL X = AT ─ (Gx2) / 2 + 4 mm.
AT X = AT ─ (Gx2) / 2 + 4 mm.
MARK X = AT ─ (Gx2) / 2 + 27 mm.
SISTEMA CORREDERA 35 PARA KIT VITRINA DE ALUMINIO35 sliding system for aluminium display case kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Sistema corredera-35 para kit vitrina de aluminio.Compuesto por guia superior e inferior en aluminio, tira 3000 mm.Kit herraje 30x35 para 1 hoja corredera (2 guiadores superiores, 2 carros inferiores, 2 topes superiores, 2 topes inferiores ytornillos para fijación.Diponible solo para modelos: ALFIL, AT y MARK.Kit vitrinas de aluminio no incluidos, hay que pedir por separado.Peso máximo recomendado por puerta = 30 Kg.
■ FEATURES:35 sliding system for aluminiumm disply case kit.Composed of aluminium top and bottom guides, 3000 mm strip.Set of 30x35 fittings for 1 sliding sheet (2 top guides, 2 gottomwheels, 2 top stoppers, 2 bottom stoppers and mounting screws.Available only for models: ALFIL, AT and MARK.Aluminium display case kit not included, must be purchasedseparately.Maximum recommended weight per door = 30 kg.
TOP FORM CAT.indb 7 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.8
TIRADOR TE PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOTE inlaid handle for aluminium display case kit
PERFIL ALUMINIO ADHESIVO PARA VITRINAS EN LAMINADOSAluminium profile for glass doors in adhesive laminate
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Tirador embutido para kit vitrina de alumnio.Compuesto por tirador de 150 mm.ancho y tornillos para fijación.Valido para cualquier modelo de kit vitrina de aluminio.Importante: indicar la posición donde debe ir colocado el tirador(en ancho o en alto), si va centrado o si al contrario va a algunadistancia concreta. Por omisión siempre se colocara centrado.Acabados: Plata mate y acero.
■ FEATURES:Inlaid handle for aluminium display case kit.Composed of 150 mm wide handle and mounting screws.Compatible with any aluminium display case kit model.Important: must indicate where /width and heigth) the handle is toplaced, if it is centred or in a specific place. By default will becentered.Finishes: Matte silver and steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil adhesivo de terminación, para vaciado en puertas vitrinasde laminado.Disponible en tiras de 3000 mm.Los angulos de 90º para de terminación, se tienen que pedir porseparado.
■ FEATURES:Adhesive profile finish for open spaces in laminate display case doors.Available in 3000 mm stripsThe 90° corner pieces must be purchased separately.Finish: Matte chrome and shiny chrome.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Tirador TE plata mate / TE handle matte silver 150 mm. 9903476
Tirador TE acero / TE handle steel 150 mm. 9903466
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Perfil Cromo mate / Matte chrome profile 3000 mm. 9900358
Perfil Cromo brillo / Shiny chrome profile 3000 mm. 9900359
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.9
CRISTALES LOGIK ESTANDAR Y UNICOLORES PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOLogik standard and unicolour glass for aluminium display case kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Grosor cristal 4 mm.Disponible en: cristal cortado según medidas y montado directosobre kit vitrina de aluminio con el incremento de montajecorrespondiente a la medida.
■ FEATURES:Glass thickness 4 mm. Available in: glass cutt acordiing tomeasurements and mounted directly to the aluminium displaycase with a mounting increase corresponding to the measurtement.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TransparenteTransparent
NegroBlack
NaranjaOrange
BeigeBeige
Mate ácidoMate acid
BurdeosBordeaux
VerdeGreen
FucsiaFuchsia
BlancoWhite
RojoRed
MokaMoka
Gris metalGrey metal
TOP FORM CAT.indb 9 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.10
CRISTALES SERIGRAFIADOS PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOSilk screened glass for aluminium kit glass door
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cristal Templado en 4 mm. de grosor con terminación SAFE(protección especial de vinilo en dorsal).Disponible en: cristal cortado según medidas y montado directosobre kit vitrina de aluminio con el incremento de montajecorrespondiente a la medida.
■ FEATURES:Tempered glass 4 mm. SAFE terminated thick(Special protective vinyl dorsal).Available:cut glass and mounted as direct measures on aluminumkit cabinet assembly with increased for measure.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
MuyoaMuyoa
BonaparteBonaparte
GardokiGardoki
ObietaObieta
Triana incoloroTriana colorless
ErcillaErcilla
ZabalbideZabalbide
Texas incoloroTexas colorless
PrimPrim
BegoñaBegoña
TOP FORM CAT.indb 10 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.11
CRISTALES LOGIK DECORADOS SERIE NATURALEZA PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOLogik decorated glass nature series for kit aluminium glass door
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Impresión digital directa.Soporte: cristal transparente 4 mm. cantos pulidos.Disponible en: cristal cortado según medidas y montado directosobre kit vitrina de aluminio con el incremento de montajecorrespondiente a la medida.Es preciso indicar la orientación (horizontal o vertical).Representar con un dibujo, cuando se trate de una composiciónde varias puertas, acotando todas las medidas.
■ FEATURES:Direct digital printing. Goes on 4 mm trasparent glass withpolished edges. Available in: glass cut according tomeasurements and mounted directly to the aluminiumdisplay case kit with a mounting increase correspondingto the measurement. Position (horizontal or vertical) mustbe given. Must be illustrated in a drawing when involvingmultiple doors, listing all mesurements.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOP FORM CAT.indb 11 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.12
CRISTALES LOGIK DECORADOS SERIE ABSTRACTO PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOLogik decorated glass abstract series for kit aluminium glass door
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Impresión digital directa.Soporte: cristal transparente 4 mm. cantos pulidos.Disponible en: cristal cortado según medidas y montado directosobre kit vitrina de aluminio con el incremento de montajecorrespondiente a la medida.Es preciso indicar la orientación (horizontal o vertical).Representar con un dibujo, cuando se trate de una composiciónde varias puertas, acotando todas las medidas.
■ FEATURES:Direct digital printing. Goes on 4 mm trasparent glass withpolished edges. Available in: glass cut according tomeasurements and mounted directly to the aluminiumdisplay case kit with a mounting increase correspondingto the measurement. Position (horizontal or vertical) mustbe given. Must be illustrated in a drawing when involvingmultiple doors, listing all mesurements.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOP FORM CAT.indb 12 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.13
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
CRISTALES LOGIK DECORADOS SERIE ABSTRACTO PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOLogik decorated glass abstract series for kit aluminium glass door
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:IImpresión digital directa.Soporte: cristal transparente 4 mm. cantos pulidos.Disponible en: cristal cortado según medidas y montado directosobre kit vitrina de aluminio con el incremento de montajecorrespondiente a la medida.Es preciso indicar la orientación (horizontal o vertical).Representar con un dibujo, cuando se trate de una composiciónde varias puertas, acotando todas las medidas.
■ FEATURES:Direct digital printing. Goes on 4 mm trasparent glass withpolished edges. Available in: glass cut according tomeasurements and mounted directly to the aluminiumdisplay case kit with a mounting increase correspondingto the measurement. Position (horizontal or vertical) mustbe given. Must be illustrated in a drawing when involvingmultiple doors, listing all mesurements.
TOP FORM CAT.indb 13 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.14
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
CRISTALES LOGIK DECORADOS SERIE VECTORIAL PARA KIT VITRINA DE ALUMINIOLogik decorated glass vectorial series for kit aluminium glass door
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Impresión digital directa.Soporte: cristal transparente 4 mm. cantos pulidos.Disponible en: cristal cortado según medidas y montado directosobre kit vitrina de aluminio con el incremento de montajecorrespondiente a la medida.Es preciso indicar la orientación (horizontal o vertical).Representar con un dibujo, cuando se trate de una composiciónde varias puertas, acotando todas las medidas.
■ FEATURES:Direct digital printing. Goes on 4 mm trasparent glass withpolished edges. Available in: glass cut according tomeasurements and mounted directly to the aluminiumdisplay case kit with a mounting increase correspondingto the measurement. Position (horizontal or vertical) mustbe given. Must be illustrated in a drawing when involvingmultiple doors, listing all mesurements.
TOP FORM CAT.indb 14 28/11/16 20:42
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.15
DESCRIPCION MODULO COSTADO CODIGODescription Module Side Code
Balda cristal / Shelf glass 400 18 mm. 9905961
Balda cristal / Shelf glass 450 18 mm. 9905962
Balda cristal / Shelf glass 500 18 mm. 9905963
Balda cristal / Shelf glass 600 18 mm. 9905964
Balda cristal / Shelf glass 700 18 mm. 9905965
Balda cristal / Shelf glass 800 18 mm. 9905966
Balda cristal / Shelf glass 900 18 mm. 9905967
DESCRIPCION MODULO COSTADO CODIGODescription Module Side Code
Balda cristal / Shelf glass 400 16 mm. 9905954
Balda cristal / Shelf glass 450 16 mm. 9905955
Balda cristal / Shelf glass 500 16 mm. 9905956
Balda cristal / Shelf glass 600 16 mm. 9905957
Balda cristal / Shelf glass 700 16 mm. 9905958
Balda cristal / Shelf glass 800 16 mm. 9905959
Balda cristal / Shelf glass 900 16 mm. 9905960
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Balda de cristal templado para módulos altos. Grosor 6 mm.Para módulos con grosores de costado en 16 mm y 18 mm.Cantos pulidos.
■ FEATURES:Shelf tempered glass for high modules. 6 mm thickness.For modules with thicknesses of 16 mm side and 18 mm.Polished edges.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.15
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
BALDA DE CRISTAL TEMPLADO PARA MODULO ALTO Tempered glass shelf module for high
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOPCAP5.5.indd 15-16 12/12/16 21:14
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.15
DESCRIPCION MODULO COSTADO CODIGODescription Module Side Code
Balda cristal / Shelf glass 400 18 mm. 9905961
Balda cristal / Shelf glass 450 18 mm. 9905962
Balda cristal / Shelf glass 500 18 mm. 9905963
Balda cristal / Shelf glass 600 18 mm. 9905964
Balda cristal / Shelf glass 700 18 mm. 9905965
Balda cristal / Shelf glass 800 18 mm. 9905966
Balda cristal / Shelf glass 900 18 mm. 9905967
DESCRIPCION MODULO COSTADO CODIGODescription Module Side Code
Balda cristal / Shelf glass 400 16 mm. 9905954
Balda cristal / Shelf glass 450 16 mm. 9905955
Balda cristal / Shelf glass 500 16 mm. 9905956
Balda cristal / Shelf glass 600 16 mm. 9905957
Balda cristal / Shelf glass 700 16 mm. 9905958
Balda cristal / Shelf glass 800 16 mm. 9905959
Balda cristal / Shelf glass 900 16 mm. 9905960
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Balda de cristal templado para módulos altos. Grosor 6 mm.Para módulos con grosores de costado en 16 mm y 18 mm.Cantos pulidos.
■ FEATURES:Shelf tempered glass for high modules. 6 mm thickness.For modules with thicknesses of 16 mm side and 18 mm.Polished edges.
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories ACCESORIOS DE MONTAJE / Mounting accessories
5.5.15
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
BALDA DE CRISTAL TEMPLADO PARA MODULO ALTO Tempered glass shelf module for high
ACCESORIOS DE MONTAJE
Mounting accessories
TOPCAP5.5.indd 15-16 12/12/16 21:14
610
ACCESORIOS DE ACABADOOther kitchen accessories
11
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.1.1
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
COPETE CLASICO-I PARA ENCIMERASClassic-I countertop edging
COPETE LISO 45º PARA ENCIMERAS45º smooth countertop edging
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Copete Clasico-I de fijación superior en aluminio para encimeraslaminadas, con juntas estanqueidad.Presentación: tira de 4000 mm.Los accesorios de terminación, se tienen que pedir por separado.Acabado en plata brillo.
■ FEATURES:Classic-I edging aluminium upper fixture for laminate countertops,with airtigth joints.Sold as: 4000 mm piece.Finish accessories, must be ordered separately.Shiny silver finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Copete liso 45º de fijación superior en aluminio para encimeraslaminadas, con juntas estanqueidad.Presentación: tira de 4000 mm.Los accesorios de terminación, se tienen que pedir por separado.Acabado en plata brillo.
■ FEATURES:45º smooth edging aluminium upper fixture for laminate countertops,with airtigth joints.Sold as: 4000 mm piece.Finish accessories, must be ordered separately.Shiny silver finish.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Copete Clasico-I / Classic-I edging tira 4000 mm. 9900364
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.1.2
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
COPETE COMPACT-LINE PARA ENCIMERASCompact-line countertop edging
TERMINACION LATERAL LUXE PARA ENCIMERASLuxe side finish for worktops
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Copete Compac-Line enrollable de fijación adhesiva en aluminioflexible para encimeras laminadas, con juntas estanqueidad.Presentación: tira de 3000 mm. grosor 14x14 mm.Los accesorios de terminación, se tienen que pedir por separado.Acabado en acero inox.
■ FEATURES:Compac-line edging roll-up with adhesive backing and made offlexible aluminium, for laminate countertops, with airtigth joints.Sold as: 3000 mm piece. Thicness 14x14 mm.Finish accessories must be ordered separately.Stainless steel finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación lateral para encimeras de laminado.Plegado simple, terminación Luxe. Acabado en aluminio plata.
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.1.3
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
TERMINACION LATERAL PARA ENCIMERASSide finish for worktops
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación lateral para encimeras de laminado, plegado doble.Distintos radios en función del postformado de la encimera.Acabado en aluminio plata.
■ FEATURES:Side finish for laminate countertops.Different sizes available depending on the postformed countertop.Silver aluminium finish.
GROSOR ENCIMERA / Thick worktop
30 mm. 38 mm. 50 mm.
PERFIL CODIGO CODIGO CODIGO
Profile Code Code Code
P-1 9903537 9903396 9903393
P-2 9900378 - -
P-3 9902767 9902770 -
P-7 9900378 9903396 -
Detalle tapa lateralDetail side cover
6.1.4
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
TERMINACION UNION EN RECTO PARA ENCIMERASUnion in straing termination for worktops
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación de unión en recto para encimeras de laminado.Distintos radios en función del postformado de la encimera.Acabado en aluminio plata.
■ FEATURES:Rectal of union in termination for laminate worktops.Different sizes available depending on the postformed countertop.Silver aluminium finish.
GROSOR ENCIMERA / Thick worktop
30 mm. 38 mm. 50 mm.
PERFIL CODIGO CODIGO CODIGO
Profile Code Code Code
P-1 9903538 9903398 9903395
P-2 9900380 - -
P-3 9902769 9902772 -
P-7 9900380 9903398 -
Detalle de unión en rectoStraight detail of union joint
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
TERMINACION UNION EN ANGULO PARA ENCIMERAS
Termination angle union for worktops
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminación de unión en angulo para encimeras de laminado.Distintos radios en función del postformado de la encimera.Acabado en aluminio plata..
■ FEATURES:Termination angle union for laminate worktops.Different sizes available depending on the postformed countertop.Silver aluminium finish.
GROSOR ENCIMERA / Thick worktop
30 mm. 38 mm. 50 mm.
PERFIL CODIGO CODIGO CODIGO
Profile Code Code Code
P-1 9903539 9903397 9903394
P-2 9900379 - -
P-3 9902768 9902771 -
P-7 9900379 9903397 -
6.1.5
Detalle de unión en anguloAngle union detail
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
TOPCAP6.1.1.indd 5 13/12/16 18:49
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.2.1
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
ZOCALO ALUMINIO PARA MODULOS DE BASEAluminium skirting board for stands
ACCESORIOS PARA ZOCALOS DE ALUMINIOAccessories for aluminium skirting boards
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Zocalo de aluminio con junta antihumedad para módulos bajos.Alturas estandar: 100, 144 y 164 mm.Disponibles en aluminio liso y aluminio rayado.Presentación: tira de 3950 mm.Acabado en plata mate.
■ FEATURES:Aluminium skirting board with anti-moisture joint for short stands.Standard heights: 100, 144 and 164 mm.Available in smooth or striped aluminium.Sold as a 3950 mm piece. Matte silver finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorios de terminación para zocalos de aluminio.Alturas estandar: 100, 144 y 164 mm.Acabado en plata mate.
■ FEATURES:Aluminium skirting board finish accessories.Standard heights: 100, 144 and 164 mm. Matte silver finish.
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.2.2
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
ZOCALO TERMOPLASTICO PARA MODULOS DE BASEThermoplastic skirting board for stands
ACCESORIOS PARA ZOCALOS TERMOPLASTICOAccessories for thermoplastic skirting boards
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Zocalo termoplástico extrusionado con junta antihumedad paramódulos bajos. Recubierto con lámina de aluminio.Alturas estandar: 100, 150 y 180 mm.Presentación: tira de 4000 mm.Acabado en acero lijado.
■ FEATURES:Extrusionated thermoplastic skirting board with anti-moisturejoint for short stands. Aluminium coated.Standard heights: 100, 150 and 180 mm.Sold as a 4000 mm piece. Sanded steel finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorios de terminación para zocalos termoplastico.Alturas estandar: 100, 150 y 180 mm.Acabado en acero lijado.
■ FEATURES:Finish accessories for thermoplastic skirting boards.Standard heights: 100, 150 and 180 mm. Sanded steel finish.
ALTURA mm. DESCRIPCION CODIGO
Height mm. Description Code
100 Zocalo termoplástico 4000 mm. 9903088
150 Zocalo termoplástico 4000 mm. 9900394
180 Zocalo termoplástico 4000 mm. 9900396
ALTURA mm. DESCRIPCION CODIGO
Height mm. Description Code
100 Rincón flexible aluminio 9903095
150 Rincón flexible aluminio 9900395
180 Rincón flexible aluminio 9900397
100 Esquinera 90º rigida aluminio 9903094
150 Esquinera 90º rigida aluminio 9903093
180 Esquinera 90º rigida aluminio 9903513
- Pinza zocalo termoplastico 9900398
Detalle junta antihumedadDetailed view of anti-moisture joint
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.2.3
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
JUNTA ANTIHUMEDAD PARA ZOCALOAnti-moisture joint for skirting board
REJILLA DE AIREACION PARA ZOCALOVentilation grating for skirting board
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil antihumedad para zócalos en laminados.Para grosores de 16, 19 y 21 mm.Presentación: tira de 3600 mm. Acabado transparente.
■ FEATURES:Anti-moisture joint for skirting in laminated.For thicknesses of 16, 19 and 21 mm.Presentation: 3600 mm strip. Cler finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Rejilla aireación en zócalo para ventilación de electrodomésticosintegradosMedidas: 529x83 (ancho x alto mm.)Acabado en cromo mate.
■ FEATURES:Ventilation grating for skirting boards on household appliances.Measuresments: 529x83 (width x height in mm.)Matte chrome finish.
Grosores perfilProfile thicknesses
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Junta antihumedad / Anti-moisture joint 16 mm. 9900399
Junta antihumedad / Anti-moisture joint 19 mm. 9900400
Junta antihumedad / Anti-moisture joint 21 mm. 9903458
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Rejilla aireación zócalo / Ventilation grating for skirting 9900427
Detalle junta antihumedadDetailed view of anti-moisture joint
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.3.1
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
MARCO AIREACION PARA MICROONDASMicrowave trim kit
REJILLA AIREACION PARA ELECTRODOMESTICOSHousehold appliance ventilation trim
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit marco universal en ABS para ventilación de microondasempotrados en mueble.El kit incluye: marco, tapones embellecedores, soportes de base,sierra para acoplamiento y tornillos de fijación.Medidas: 400x600 mm. (alto x ancho)Acabados: Niquel satinado, blanco y negro.
■ FEATURES:Universal ABS trim kit for the ventilation of recessed microwaves.The kit includes: trim, decorative caps, sawfor installation andmounting screws.Measurements: 400x600 mm. (Height x widht).Finishes: Satin nickel, black, and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Rejilla de ventilación para hornos y frigorificos empotrados.Altura rejilla 124 mm. con 8 lamas, se adaptan a cualquier alturamediante corte de las mismas.Disponibles en anchos de 600 y 900 mm.Acabados: Cromo mate, plata brillo, Inox., blanco y negro.
■ FEATURES:Ventilation trim for recessed ovens and refrigerators.Trim height 124 mm. with 8 slats. Adaptable to any height bycutting the slats.Available in widths of 600 and 900 mm.Finishes: Matte chrome, shiny silver, steel, white and black.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Marco niquel satinado / Satin nickel trim 9900428
Marco blanco / White trim 9900429
Marco negro / Black trim 9900430
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Rejilla aireación cromo mate / Matte chrome trim 600 mm. 9900422
Rejilla aireación plata brillo / Shiny silver trim 600 mm. 9900423
Rejilla aireación Inox. / Stell trim 600 mm. 9900424
Rejilla aireación blanca / White trim 600 mm. 9900425
Rejilla aireación negra / Black trim 600 mm. 9900426
Rejilla aireación cromo mate / Matte chrome trim 900 mm. 9903372
Rejilla aireación plata brillo / Shiny silver trim 900 mm. 9903452
Rejilla aireación Inox. / Stell trim 900 mm. 9902883
Rejilla aireación blanca / White trim 900 mm. 9903453
Rejilla aireación negra / Black trim 900 mm. 9903454
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
Detalle marco universal microondasDetailed view of universal microwave trim
Detalle rejilla 8 lamasDetailed view of 8 slat trim
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
PROTECTOR FONDO PARA MÓDULOS FREGADEROSStandalone washbasin cover
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Rejilla de ventilación para placas de inducción.Alturas: 20 y 32 mm.Disponible en anchos de 600 y 900 mm.Acabado: Acero inoxidable..
■ FEATURES:Ventilation grill for induction hobs.Heights: 20 and 32 mm.Available in widths of 600 and 900 mm.Finish: Stainless steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Protector en aluminio texturizado para bases de módulos fregaderos. Para módulos estandar de 580 mm de profundidad.Disponible para bases de 16 y 18 mm. de grosor.Pliegue en parte frontal.Con perfil antihumedad en laterales y trasera (tres lados)Acabado en anodizado anticorrosión.
■ FEATURES:Textured aluminium cover for the base of a standalone washbasinFor standard units 580 mm deep. 16 and 18 mm thick. Upward-folded front piece.Anti-moisture profile on sides and back (three sides).Anodised, anti-corrosive finish.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Rejilla inducción / Ventilation grill 20x600 mm. 9904022
Rejilla inducción / Ventilation grill 32x600 mm. 9904023
Rejilla inducción / Ventilation grill 20x900 mm. 9904025
Rejilla inducción / Ventilation grill 32x900 mm. 9904024
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Protector para módulo / Unit cover 450x16 mm. 9901151
Protector para módulo / Unit cover 500x16 mm. 9901152
Protector para módulo / Unit cover 600x16 mm. 9901153
Protector para módulo / Unit cover 700x16 mm. 9901154
Protector para módulo / Unit cover 800x16 mm. 9901155
Protector para módulo / Unit cover 900x16 mm. 9901156
Protector para módulo / Unit cover 1000x16 mm. 9901157
Protector para rincón L / L corner cover 930x16 mm. mm. 9901159
Protector para rincón L / L corner cover 1030x16 mm. 9901160
Protector para módulo / Unit cover 450x18 mm. 9904007
Protector para módulo / Unit cover 500x18 mm. 9904006
Protector para módulo / Unit cover 600x18 mm. 9904005
Protector para módulo / Unit cover 700x18 mm. 9904004
Protector para módulo / Unit cover 800x18 mm. 9904003
Protector para módulo / Unit cover 900x18 mm. 9904002
Protector para módulo / Unit cover 1000x18 mm. 9904001
Protector para rincón L / L corner cover 930x18 mm. 9903999
Detalle pliegue frontalDetailed view of upward-folder front piece
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.3.3
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
PROTECTOR PARA COSTADOS LATERALESSide cover
PROTECTOR CANTO COSTADO DECORATIVOStrip for side panel
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Juego 2 protectores en aluminio para costados de módulos altoscon profundidad de 330 mm. junto a campanas.Terminación: 1 pliegue y 2 pliegues. Alturas: 270, 700 y 900 mm.Acabados: Inox y blanco.
■ FEATURES:Set of 2 aluminium covers for the sides of hingh units with a depth of 330 mm including open space at the bottom.One-fold and two-fold version available. Heights: 270, 700 and900 mm.Finishes: Stainless steel and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubre canto protector para costados decorativos.Para grosores de 19 y 21 mm. Medidas: 20x620 mm.(alto x largo)Acabado: Acero cepillado.Nota: Para otras medidas en alto, grueso y largo, consultar plazode entrega y unidades de embalaje.
■ FEATURES:Protector covers for decorative edge sides.For thicknesses of 19 and 21 mm. Dimensions: 20x620 mm.(height x length)Finish: Brushed steel.Note: For further measures in high, thick and long, see deliveryperiod and packaging units.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Juego 1 pliegue Inox./ Set 1 fold steel 270 mm. 9900436
Juego 1 pliegue blanco / Set 1 fold white 270 mm. 9900435
Juego 2 pliegues Inox./ Set 2 folds steel 270 mm. 9900438
Juego 2 pliegues blanco / Set 2 folds white 270 mm. 9900437
Juego 2 pliegues Inox./ Set 2 folds steel 700 mm. 9903517
Juego 2 pliegues blanco / Set 2 folds white 700 mm. 9903516
Juego 2 pliegues blanco / Set 2 folds white 900 mm. 9903518
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Protector canto costado / Strip side panel 19x620 mm. 9904390
Protector canto costado / Strip side panel 21x620 mm. 9904389
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.3.4
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
SOPORTE PARA ESTANTES PELICANOPelicano shelf bracket
PATA PARA MOSTRADOR REGULABLEAdjustable display case leg
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soporte Pelicano regulable para estantes de 5 a 40 mm.de grosor.Regulación mediante tornillo en parte baja del soporte.El soporte incluye tacos nylon y tornillos para fijación.Acabado en Cromo mate.
■ FEATURES:Adjustable pelican bracket for shelves with a thickness of5 to 40 mm.Adjusts using a screw in the bottom part of the bracket.Includes nylon caps and mounting screws.Matte chrome finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pata metálica cilindrica para soporte de mostrador, con pie pararegulación en altura hasta 30 mm.Medidas: Ø 60 mm. Altura 830 mm.Acabados: Cromo brillo y Cromo mate.
■ FEATURES:Cylindrical metal leg for a display case, with an adjustable footup to 30 mm.Measurements: Ø 60 mm. Height 830 mm.Finishes: Shiny chrome and matte chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pata decorativa Aitana regulable en altura con base gris paraatornillar directamente al módulo. Pie en grisAlturas estandar: 140 y 180 mm.Acabado en Plata mate.
■ FEATURES:Decorative adjustable Aitana leg with grey base for mountingdirectly to the unit. Grey foot.Standard heights: 140 and 180 mm.Matte silver finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pata decorativa cuadrada de 40x40 mm. en aluminio, con base engris para atornillar directamente al módulo.Pie con regulación R-1 cromado.Alturas estandar: 140 y 180 mm.Acabado en Aluminio mate.
■ FEATURES:Decorative 40x40 mm square leg aluminium, with grey base formounting directly to the unit.Chrome R-1 adjustable foot.Standard heights: 140 and 180 mm.Matte aluminium finish.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Pata Aitana 140 mm. / Aitana leg 140 mm. 9901347
Pata Aitana 180 mm. / Aitana leg 180 mm. 9901348
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Pata cuadrada 140 mm. / Square leg 140 mm. 9901349
Pata cuadrada 180 mm. / Square leg 180 mm. 9901350
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 350x300x180 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless, hanging countertop accessory with aluminuim railing.Measurements: 350x300x180 (width x height x depth in mm.)Silver steel finish.
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.4.1
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
SOPORTE TABLACutting board rack
SOPORTE SALVAMANTELESTable mat holder
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 440x320x100 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless hanging countertop accessory with aluminium railing.Measurements: 440x320x100 (width x height x depth in mm.)Silver steel finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 200x245x45 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata..
■ FEATURES:Screwless hanging countertop accessory with aluminium railing.Measurements: 200x245x45 (width x height x depth in mm)Silver steel finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 115x245x65 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless, hanging countertop accessory with aluminuim railing.Measurements: 115x245x65 (width x height x depth in mm.)Silver steel finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 330x90x40 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless hanging countertop accessory with aluminium railing.Measurements: 330x90x40 (width x height x depth in mm.)Silver steel finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 350x110x56 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless hanging countertop accessory with aluminium railing.Measurements: 350x110x56 (width x height x depth in mm)Silver steel finish.
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.4.2
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
11
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 350x300x180 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless, hanging countertop accessory with aluminuim railing.Measurements: 350x300x180 (width x height x depth in mm.)Silver steel finish.
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.4.3
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
6.4.3
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
SOPORTE BOTELLERO-ESPECIEROBottle-spice rack
SOPORTE TAPASLid rack
SOPORTE ESPECIEROSpice rack
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 115x245x95 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:SScrewless hanging countertop accessory with aluminium railing.Measurements: 115x245x95 (width x height x depth in mm.)Silver steel finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 350x300x67 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless hanging countertop accessory with aluminium railing.Measurements: 350x300x67 (width x height x depth in mm)Silver steel finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 370x150x170 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless, hanging countertop accessory with aluminuim railing.Measurements: 370x150x170 (width x height x depth in mm.)Silver steel finish..
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 370x300x170 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless hanging countertop accessory with aluminium railing.Measurements: 370x300x170 (width x height x depth in mm.)Silver steel finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 440x300x180 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless hanging countertop accessory with aluminium railing.Measurements: 440x300x180 (width x height x depth in mm)Silver steel finish.
6.4.4
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Accesorio sobre encimera de cuelgue oculto en rail de aluminio.Medidas: 370x280x220 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Screwless, hanging countertop accessory with aluminuim railing.Measurements: 370x280x220 (width x height x depth in mm.)Silver steel finish..
6.4.5
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
6.4.5
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
SOPORTE PLATOS-VASOSPlate-cup rack
BARRA SOPORTE ACCESORIOSAccessory rack bar
TERMINACIONES PARA BARRA SOPORTE ACCESORIOSEndcaps for accessory rack bar
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Rail en aluminio para accesorios de cuelgue.Medidas: 750x18x22 y 1200x18x22 (ancho x alto x fondo mm.)Acabado en aluminio plata.
■ FEATURES:Aluminium rail for hanging accessories.Measurements: 750x18x22 and 1200x18x22(width x height x depth in mm.)Silver aluminium finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Terminaciones para barra soporte accesorios:Juego 2 soportes terminación barra y empalme barra soporte.Acabado en ABS plata.
■ FEATURES:Endcaps for accessory rack bar: Set of 2 bar endcaps and rack bar joint. Silver ABS finish.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Soporte platos-vasos / Plate-cup rack 9900496
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Barra soporte 750 mm. / Rack bar 750 mm. 9900497
Barra soporte 1200 mm. / Rack bar 1200 mm. 9900498
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Juego 2 soportes terminación / Set 2 bar endcaps 9900499
Empalme barra accesorios / Rack bar joint 9900500
Juego 2 soportes terminación barraSet of 2 bar endcaps
Empalme barra soporte accesoriosRack bar joint
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
SISTEMA DE PERSIANA METALLIC-LINE C-3Metallic-line C-3 metal tambour door system
SISTEMA DE PERSIANA METALLIC-LINE C-BOXMetallic-line C-Box metal tambour door system
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit persiana de montaje por tambor Metallic-Line C-3, que incluyetodos los componentes necesarios del sistema para el montaje enel módulo. Para grosores de costados en 16 mm.Ancho de lamas: 20 mm.Acabados: Aluminio y Acero inox.
■ FEATURES:Metallic-Line C-3 metal tambour door kit, which includes allnecessary parts for assembly in the cabinet.For side thicknesses of 16 mm. Slat width: 20 mm.Finishes: Aluminium and stainless steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit persiana de montaje sencillo mediante sujección por cassetteMetallic-Line C-BOX, que incluye todos los componentesnecesarios del sistema para el montaje en el módulo.Para grosores de costados en 16 mm.Ancho de lamas: 25 mm.Acabados: Aluminio y Acero inox.
■ FEATURES:Metallic-Line C-BOX tambour door kit. Easy to mount by fasteningthe cassette. Includes all necessary parts for assembly in thecabinet.For side thicknesses of 16 mm. Slat width: 25 mm.Finishes: Aluminium and Stainless steel.
Detalles de componentesDetailed view of parts
Detalles del tamborDetailed view of tambour
Detalles del cassetteDetailed view of cassette
Detalles de componentesDetailed view of parts
TOPCAP6.5.1.indd 1-2 13/12/16 18:52
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
SISTEMA DE PERSIANA METALLIC-LINE C-3Metallic-line C-3 metal tambour door system
SISTEMA DE PERSIANA METALLIC-LINE C-BOXMetallic-line C-Box metal tambour door system
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit persiana de montaje por tambor Metallic-Line C-3, que incluyetodos los componentes necesarios del sistema para el montaje enel módulo. Para grosores de costados en 16 mm.Ancho de lamas: 20 mm.Acabados: Aluminio y Acero inox.
■ FEATURES:Metallic-Line C-3 metal tambour door kit, which includes allnecessary parts for assembly in the cabinet.For side thicknesses of 16 mm. Slat width: 20 mm.Finishes: Aluminium and stainless steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit persiana de montaje sencillo mediante sujección por cassetteMetallic-Line C-BOX, que incluye todos los componentesnecesarios del sistema para el montaje en el módulo.Para grosores de costados en 16 mm.Ancho de lamas: 25 mm.Acabados: Aluminio y Acero inox.
■ FEATURES:Metallic-Line C-BOX tambour door kit. Easy to mount by fasteningthe cassette. Includes all necessary parts for assembly in thecabinet.For side thicknesses of 16 mm. Slat width: 25 mm.Finishes: Aluminium and Stainless steel.
SISTEMA DE PERSIANA VETRO-LINE CRISTALVetro-line cristal glass tambour door system
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit persiana de montaje sencillo mediante sujección por cassetteVetro-Line cristal, que incluye todos los componentes necesariosdel sistema para el montaje en el módulo.Para grosores de costados en 16 mm.Ancho de lamas: cristal de seguridad 50 mm.Acabados: Translúcido, Negro y Blanco.
■ FEATURES:Vetro-Line Cristal glass tambour door kit. Easy to mount byfastening the cassette. Includes all necessary parts for assemblyin the cabinet.For side thicknesses of 16 mm. Slat width: 50 mm safety glass.Finishes: Translucent, black, and white.
Detalles de componentesDetailed view of parts
Detalles del cassetteDetailed view of cassette
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.5.4
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
ACABADO DESCRIPCION CODIGOFinish Description Code
Aluminio inox. Persiana Basic 1500x600 mm.9907140
Steel aluminium Basic tambour door 1500x600 mm.
Aluminio inox. Persiana Basic 1500x900 mm.9902788
Steel aluminium Basic tambour door 1500x900 mm.
Blanco mate Persiana Basic 1500x600 mm.9905164
Matte white Basic tambour door 1500x600 mm.
Blanco mate Persiana Basic 1500x900 mm.9905159
Matte white Basic tambour door 1500x900 mm.
Negro mate Persiana Basic 1500x600 mm.9905166
Matte black Basic tambour door 1500x600 mm.
Negro mate Persiana Basic 1500x900 mm.9905171
Matte black Basic tambour door 1500x900 mm.
Pizarra mate Persiana Basic 1500x600 mm.9905165
Matte slate Basic tambour door 1500x600 mm.
Pizarra mate Persiana Basic 1500x900 mm.9905170
Matte slate Basic tambour door 1500x900 mm.
Carbono mate Persiana Basic 1500x600 mm.9905167
Matte carbon Basic tambour door 1500x600 mm.
Carbono mate Persiana Basic 1500x900 mm.9905172
Matte carbon Basic tambour door 1500x900 mm.
PEM-053 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907207
Matte PEM-053 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-054 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907208
Matte PEM-054 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-055 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907209
Matte PEM-055 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-056 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907210
Matte PEM-056 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-057 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907211
Matte PEM-057 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-058 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907212
Matte PEM-058 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-059 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907213
Matte PEM-059 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-061 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907214
Matte PEM-061 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-062 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907215
Matte PEM-062 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-063 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907216
Matte PEM-063 Basic tambour door 1500x600 mm.
SISTEMA DE PERSIANA BASICBasic tambour door system
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit persiana de montaje por tambor Basic para colección Q-line, que incluye todos los componentes necesarios del sistema para el montaje en el módulo. De fácil adaptación en anchura. Para grosores de costados en 16 mm y 18 mm. grosorAncho de lamas: 35 mm. Acabados: ABS en aluminio inox y colores supermate.
■ FEATURES:Basic tambour door kit for Q-LINE collection, which includes all necessary parts for assembly in the cabinet. Easily adaptable in width. For side thicknesses of 16 mm and 18 mm. Slat width: 35 mm. Finishes: ABS in steel aluminium and supermatt colors.
SISTEMA DE PERSIANA VETRO-LINE CRISTALVetro-line cristal glass tambour door system
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit persiana de montaje sencillo mediante sujección por cassetteVetro-Line cristal, que incluye todos los componentes necesariosdel sistema para el montaje en el módulo.Para grosores de costados en 16 mm.Ancho de lamas: cristal de seguridad 50 mm.Acabados: Translúcido, Negro y Blanco.
■ FEATURES:Vetro-Line Cristal glass tambour door kit. Easy to mount byfastening the cassette. Includes all necessary parts for assemblyin the cabinet.For side thicknesses of 16 mm. Slat width: 50 mm safety glass.Finishes: Translucent, black, and white.
Detalles de componentesDetailed view of parts
Detalles del cassetteDetailed view of cassette
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.5.4
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
ACABADO DESCRIPCION CODIGOFinish Description Code
Aluminio inox. Persiana Basic 1500x600 mm.9907140
Steel aluminium Basic tambour door 1500x600 mm.
Aluminio inox. Persiana Basic 1500x900 mm.9902788
Steel aluminium Basic tambour door 1500x900 mm.
Blanco mate Persiana Basic 1500x600 mm.9905164
Matte white Basic tambour door 1500x600 mm.
Blanco mate Persiana Basic 1500x900 mm.9905159
Matte white Basic tambour door 1500x900 mm.
Negro mate Persiana Basic 1500x600 mm.9905166
Matte black Basic tambour door 1500x600 mm.
Negro mate Persiana Basic 1500x900 mm.9905171
Matte black Basic tambour door 1500x900 mm.
Pizarra mate Persiana Basic 1500x600 mm.9905165
Matte slate Basic tambour door 1500x600 mm.
Pizarra mate Persiana Basic 1500x900 mm.9905170
Matte slate Basic tambour door 1500x900 mm.
Carbono mate Persiana Basic 1500x600 mm.9905167
Matte carbon Basic tambour door 1500x600 mm.
Carbono mate Persiana Basic 1500x900 mm.9905172
Matte carbon Basic tambour door 1500x900 mm.
PEM-053 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907207
Matte PEM-053 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-054 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907208
Matte PEM-054 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-055 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907209
Matte PEM-055 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-056 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907210
Matte PEM-056 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-057 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907211
Matte PEM-057 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-058 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907212
Matte PEM-058 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-059 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907213
Matte PEM-059 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-061 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907214
Matte PEM-061 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-062 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907215
Matte PEM-062 Basic tambour door 1500x600 mm.
PEM-063 mate Persiana Basic 1500x600 mm.9907216
Matte PEM-063 Basic tambour door 1500x600 mm.
SISTEMA DE PERSIANA BASICBasic tambour door system
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit persiana de montaje por tambor Basic para colección Q-line, que incluye todos los componentes necesarios del sistema para el montaje en el módulo. De fácil adaptación en anchura. Para grosores de costados en 16 mm y 18 mm. grosorAncho de lamas: 35 mm. Acabados: ABS en aluminio inox y colores supermate.
■ FEATURES:Basic tambour door kit for Q-LINE collection, which includes all necessary parts for assembly in the cabinet. Easily adaptable in width. For side thicknesses of 16 mm and 18 mm. Slat width: 35 mm. Finishes: ABS in steel aluminium and supermatt colors.
TOPCAP6.5.1.indd 3-4 13/12/16 18:53
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.6.1
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Base Boston 600 mm. / Boston base 600 mm. 9901379
Base Boston 900 mm. / Boston base 900 mm. 9901380
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Regleta LED L111 300 mm. / LED strip 300 mm. 9906415
Regleta LED L111 600 mm. / LED strip 600 mm. 9906416
BASE ILUMINADA BOSTONBoston illuminated base
REGLETA DE SUPERFICIE LED L111LED strip surface L111
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Base iluminada para módulos altos, con profundidad 330 mm.Cuerpo en aluminio y cristal templado mate. Con interruptor deapagado-encendido, luz electrónica y cable de alimentación conclavija incluida. Tensión nominal: 230-240 V. 50/60 Hz.Acabado en aluminio anodizado
■ FEATURES:Illuminated base for high modules, with 330 mm depth.With aluminium and tempered matt glass body. With on-of switchelectric light and power cord with plug included.Rated Voltage: 230-240 V. 50/60 HzFinish: Anodized aluminium.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil de superficie de intensidad lumínica media y fácil instalación.Compuesto de: perfil aluminio 12x26 mm, cubierta PC opaco ytira de LED integrada. Color luz blanco 5000 K.Medidas disponibles: 300 mm y 600 mm. Angulo luz 170º.Regleta 300 mm: nº Led: 36, lumens: 400, potencia: 4w/12v.Regleta 600 mm: nº Led: 72, lumens: 800, potencia: 8w/12v.Nota de pedido: transformador LED y cualquier conexión necesariase tienen que pedir por separado.
■ FEATURES:Surface profile of average luminous intensity and easy installation.Consisting of: 12x26 mm aluminum profile, cover and opaque PCintegrated LED strip. Color light white 5000 K.Available sizes: 300 mm and 600 mm. Light angle 170º.300 mm strip: Led No. 36, lumens 400, power: 4w / 12v.600 mm strip: No LED: 72 lumens: 800 Power: 8w / 12v.Ordering information: LED transformer and any necessary connectionthey must be ordered separately.
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.6.2
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Regleta LED L112 400 mm./ LED strip 400 mm. 9906018
Regleta LED L112 600 mm./ LED strip 600 mm. 9906019
Regleta LED L112 900 mm./ LED strip 900 mm. 9906020
Regleta LED L112 1200 mm./ LED strip 1200 mm. 9906021
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Kit 1 regleta LED L114 520 mm./ Kit 1 LED 520 mm. 9906404
Kit 2 regletas LED L114 520 mm./ Kit 2 LED 520 mm. 9906405
Kit 3 regletas LED L114 520 mm./ Kit 3 LED 520 mm. 9906406
Kit 1 regleta LED L114 920 mm./ Kit 1 LED 920 mm. 9906407
Kit 2 regletas LED L114 920 mm./ Kit 2 LED 920 mm. 9906408
Kit 3 regletas LED L114 920 mm./ Kit 3 LED 920 mm. 9906409
REGLETA DE SUPERFICIE LED L112LED strip surface L112
KIT REGLETA DE SUPERFICIE LED L114Kit LED Strip surface L114
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil de superficie de intensidad lumínica media y fácil instalación.Compuesto de: perfil aluminio 12x25 mm, cubierta PC opaco ytira de LED integrada. Color luz blanco 5000 K. Incorpora sensordimmer touch de encendido con punto azul de cortesia.Medidas disponibles: 400, 600, 900 y 1200 mm. Angulo luz 170º.Regleta 400 mm: nº Led: 48, lumens: 520, potencia: 5w/12v.Regleta 600 mm: nº Led: 72, lumens: 780, potencia: 8w/12v.Regleta 900 mm: nº Led: 108, lumens: 1170, potencia: 11w/12v.Regleta 1200 mm: nº Led: 144, lumens: 1560, potencia: 15w/12v.Nota de pedido: transformador LED y cualquier conexión necesariase tienen que pedir por separado.
■ FEATURES:Surface profile of average luminous intensity and easy installation.Consisting of: 12x25 mm aluminum profile, cover and opaque PCintegrated LED strip. White light sensor incorporates 5000 K.touch dimmer switch with blue dot courtesy.Available sizes: 400, 600, 900 and 1200 mm. Light angle 170º.400 mm strip: No LED: 48 lumens: 520 Power: 5w / 12v.600 mm strip: No LED: 72 lumens: 780 Power: 8w / 12v.900 mm strip: No LED: 108 lumens: 1170 power: 11w / 12v.1200 mm strip: No LED: 144 lumens: 1560 power: 15w / 12v.Ordering information: LED transformer and any necessary connectionThey must be ordered separately.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil de superficie de alta intensidad lumínica y fácil instalación,puediendo realizar empalmes y ángulos de 90º.Compuesto de: perfil aluminio 5x30 mm, cubierta PC opaco ytira de LED integrada. Color luz blanco 5000 K.Medidas disponibles: 520 y 920 mm. Angulo luz 170º.Regleta 520 mm: nº Led: 30, lumens: 900, potencia: 8w/12v.Regleta 920 mm: nº Led: 54, lumens: 1600, potencia: 15w/12v.Kit compuesto de: regleta LED, escuadra y empalme, dimmertouch de encendido, transformador y cable de prolongación.Disponible en kit de: 1, 2 y 3 regletas LED.
■ FEATURES:Surface profile of high light intensity and easy installation,puediendo splicing and angles of 90 degrees.Comprising: 5x30 mm aluminum profile, cover and opaque PCintegrated LED strip. Color light white 5000 K.Available sizes: 520 and 920 mm. Light angle 170º.520 mm strip: Led No. 30, lumens: 900 Power: 8w / 12v.920 mm strip: No LED: 54 lumens: 1600 power: 15w / 12v.Kit consisting of: LED strip, bracket and splice dimmertouch ignition transformer and extension cable.Available in kit: 1, 2 and 3 LED strips.
TOPCAP6.6.1.indd 2-3 07/12/16 18:01
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.6.1
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Base Boston 600 mm. / Boston base 600 mm. 9901379
Base Boston 900 mm. / Boston base 900 mm. 9901380
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Regleta LED L111 300 mm. / LED strip 300 mm. 9906415
Regleta LED L111 600 mm. / LED strip 600 mm. 9906416
BASE ILUMINADA BOSTONBoston illuminated base
REGLETA DE SUPERFICIE LED L111LED strip surface L111
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Base iluminada para módulos altos, con profundidad 330 mm.Cuerpo en aluminio y cristal templado mate. Con interruptor deapagado-encendido, luz electrónica y cable de alimentación conclavija incluida. Tensión nominal: 230-240 V. 50/60 Hz.Acabado en aluminio anodizado
■ FEATURES:Illuminated base for high modules, with 330 mm depth.With aluminium and tempered matt glass body. With on-of switchelectric light and power cord with plug included.Rated Voltage: 230-240 V. 50/60 HzFinish: Anodized aluminium.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil de superficie de intensidad lumínica media y fácil instalación.Compuesto de: perfil aluminio 12x26 mm, cubierta PC opaco ytira de LED integrada. Color luz blanco 5000 K.Medidas disponibles: 300 mm y 600 mm. Angulo luz 170º.Regleta 300 mm: nº Led: 36, lumens: 400, potencia: 4w/12v.Regleta 600 mm: nº Led: 72, lumens: 800, potencia: 8w/12v.Nota de pedido: transformador LED y cualquier conexión necesariase tienen que pedir por separado.
■ FEATURES:Surface profile of average luminous intensity and easy installation.Consisting of: 12x26 mm aluminum profile, cover and opaque PCintegrated LED strip. Color light white 5000 K.Available sizes: 300 mm and 600 mm. Light angle 170º.300 mm strip: Led No. 36, lumens 400, power: 4w / 12v.600 mm strip: No LED: 72 lumens: 800 Power: 8w / 12v.Ordering information: LED transformer and any necessary connectionthey must be ordered separately.
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.6.2
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Regleta LED L112 400 mm./ LED strip 400 mm. 9906018
Regleta LED L112 600 mm./ LED strip 600 mm. 9906019
Regleta LED L112 900 mm./ LED strip 900 mm. 9906020
Regleta LED L112 1200 mm./ LED strip 1200 mm. 9906021
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Kit 1 regleta LED L114 520 mm./ Kit 1 LED 520 mm. 9906404
Kit 2 regletas LED L114 520 mm./ Kit 2 LED 520 mm. 9906405
Kit 3 regletas LED L114 520 mm./ Kit 3 LED 520 mm. 9906406
Kit 1 regleta LED L114 920 mm./ Kit 1 LED 920 mm. 9906407
Kit 2 regletas LED L114 920 mm./ Kit 2 LED 920 mm. 9906408
Kit 3 regletas LED L114 920 mm./ Kit 3 LED 920 mm. 9906409
REGLETA DE SUPERFICIE LED L112LED strip surface L112
KIT REGLETA DE SUPERFICIE LED L114Kit LED Strip surface L114
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil de superficie de intensidad lumínica media y fácil instalación.Compuesto de: perfil aluminio 12x25 mm, cubierta PC opaco ytira de LED integrada. Color luz blanco 5000 K. Incorpora sensordimmer touch de encendido con punto azul de cortesia.Medidas disponibles: 400, 600, 900 y 1200 mm. Angulo luz 170º.Regleta 400 mm: nº Led: 48, lumens: 520, potencia: 5w/12v.Regleta 600 mm: nº Led: 72, lumens: 780, potencia: 8w/12v.Regleta 900 mm: nº Led: 108, lumens: 1170, potencia: 11w/12v.Regleta 1200 mm: nº Led: 144, lumens: 1560, potencia: 15w/12v.Nota de pedido: transformador LED y cualquier conexión necesariase tienen que pedir por separado.
■ FEATURES:Surface profile of average luminous intensity and easy installation.Consisting of: 12x25 mm aluminum profile, cover and opaque PCintegrated LED strip. White light sensor incorporates 5000 K.touch dimmer switch with blue dot courtesy.Available sizes: 400, 600, 900 and 1200 mm. Light angle 170º.400 mm strip: No LED: 48 lumens: 520 Power: 5w / 12v.600 mm strip: No LED: 72 lumens: 780 Power: 8w / 12v.900 mm strip: No LED: 108 lumens: 1170 power: 11w / 12v.1200 mm strip: No LED: 144 lumens: 1560 power: 15w / 12v.Ordering information: LED transformer and any necessary connectionThey must be ordered separately.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Perfil de superficie de alta intensidad lumínica y fácil instalación,puediendo realizar empalmes y ángulos de 90º.Compuesto de: perfil aluminio 5x30 mm, cubierta PC opaco ytira de LED integrada. Color luz blanco 5000 K.Medidas disponibles: 520 y 920 mm. Angulo luz 170º.Regleta 520 mm: nº Led: 30, lumens: 900, potencia: 8w/12v.Regleta 920 mm: nº Led: 54, lumens: 1600, potencia: 15w/12v.Kit compuesto de: regleta LED, escuadra y empalme, dimmertouch de encendido, transformador y cable de prolongación.Disponible en kit de: 1, 2 y 3 regletas LED.
■ FEATURES:Surface profile of high light intensity and easy installation,puediendo splicing and angles of 90 degrees.Comprising: 5x30 mm aluminum profile, cover and opaque PCintegrated LED strip. Color light white 5000 K.Available sizes: 520 and 920 mm. Light angle 170º.520 mm strip: Led No. 30, lumens: 900 Power: 8w / 12v.920 mm strip: No LED: 54 lumens: 1600 power: 15w / 12v.Kit consisting of: LED strip, bracket and splice dimmertouch ignition transformer and extension cable.Available in kit: 1, 2 and 3 LED strips.
TOPCAP6.6.1.indd 2-3 07/12/16 18:01
ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories ACCESORIOS DE ACABADO / Other kitchen accessories
6.6.3 6.6.4
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
ACCESORIOS DE ACABADO
Other kitchen accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Kit 1 foco LED L160.80 / Kit LED 1 focus L160.80 9906410
Kit 2 focos LED L160.80 / Kit LED 2 focus L160.80 9906411
Kit 3 focos LED L160.80 / Kit LED 3 focus L160.80 9906412
Kit 4 focos LED L160.80 / Kit LED 4 focus L160.80 9906413
Kit 5 focos LED L160.80 / Kit LED 5 focus L160.80 9906414
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Kit 1 foco LED L160.150 / Kit LED 1 focus L160.150 9906013
Kit 2 focos LED L160.150 / Kit LED 2 focus L160.150 9906014
Kit 3 focos LED L160.150 / Kit LED 3 focus L160.150 9906015
Kit 4 focos LED L160.150 / Kit LED 4 focus L160.150 9906016
Kit 5 focos LED L160.150 / Kit LED 5 focus L160.150 9906017
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Transformador LED 15w./ LED driwer 15w. 9906417
Transformador LED 30w./ LED driwer 30w. 9906970
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Cable led alargador 1 metro / Extension cord 1 meter 9907085
Cable led alargador 3 metros / Extension cord 3 meters 9907086
KIT FOCO DE SUPERFICIE LED L160.80Kit LED focus surface L160.80
KIT FOCO DE SUPERFICIE LED L160.150Kit LED focus surface L160.150
TRANSFORMADORES LEDLED Drivers
REGULADOR REMOTO DIMMERDIMMER remote controller
SENSOR INFRARROJOSInfrared touch sensors
CABLE LED ALARGADORExtension cord LED cable
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Foco LED ultrafino en aluminio de alta luminosidad equipado con12 LED Samsung. No necesita mecanizado para su instalación.Medidas: 80x80x4 mm. Color luz blanco 5000 K. Angulo luz 170º.Foco 160.80 : nº Led: 12, lumens: 480, potencia: 5w/12v.Kit compuesto de: foco LED, transformador, dimmer touch deencendido, cable de prolongación y caja de conexión.Disponible en kit de: 1, 2, 3, 4 y 5 focos LED.
■ FEATURES:Focus LED ultra-thin aluminum equipped with high brightness12 LED Samsung. No need machining for installation.Dimensions: 80x80x4 mm. Color light white light 5000 K.Angle 170º degrees.160.80 Focus: No. LED: 12 lumens: 480 Power: 5w / 12v.Kit consisting of: LED bulb, transformer, dimmer touchon, extension cable and connection box.Available in kit: 1, 2, 3, 4 and 5 LED focus.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Foco LED ultrafino en aluminio de alta luminosidad equipado con12 LED Samsung. No necesita mecanizado para su instalación.Medidas: 150x65x4 mm. Color luz blanco 5000 K. Angulo luz 170º.Foco 160.150 : nº Led: 12, lumens: 480, potencia: 5w/12v.Kit compuesto de: foco LED, transformador, dimmer touch deencendido, cable de prolongación y caja de conexión.Disponible en kit de: 1, 2, 3, 4 y 5 focos LED.
■ FEATURES:Focus LED ultra-thin aluminum equipped with high brightness12 LED Samsung. No need machining for installation.Dimensions: 150x65x4 mm. Color light white light 5000 K.Angle 170º degrees.160.150 Focus: No. Led: 12 lumens: 480 Power: 5w / 12v.Kit consisting of: LED bulb, transformer, dimmer touchon, extension cable and connection box.Available in kit: 1, 2, 3, 4 and 5 LED focus.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Diseño ultrafino con caja de 4 conexiones. Incluye cable de redde 2 metros y conector hv. Para su correcto funcionamiento dejarun margen de potencia del 20%.Disponible en 15w/12v y 30w/12v,
■ FEATURES:Ultra-thin design with box of 4 connections. It includes cable network2 meters and hv connector. Leave for proper operationa margin of 20% power.Available in 15w / 12v and 30w / 12v,
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Regulador remoto de intensidad de 0-100%. Función OF-ON.Capacidad 280w.
KIT FOCO DE SUPERFICIE LED L160.80Kit LED focus surface L160.80
KIT FOCO DE SUPERFICIE LED L160.150Kit LED focus surface L160.150
TRANSFORMADORES LEDLED Drivers
REGULADOR REMOTO DIMMERDIMMER remote controller
SENSOR INFRARROJOSInfrared touch sensors
CABLE LED ALARGADORExtension cord LED cable
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Foco LED ultrafino en aluminio de alta luminosidad equipado con12 LED Samsung. No necesita mecanizado para su instalación.Medidas: 80x80x4 mm. Color luz blanco 5000 K. Angulo luz 170º.Foco 160.80 : nº Led: 12, lumens: 480, potencia: 5w/12v.Kit compuesto de: foco LED, transformador, dimmer touch deencendido, cable de prolongación y caja de conexión.Disponible en kit de: 1, 2, 3, 4 y 5 focos LED.
■ FEATURES:Focus LED ultra-thin aluminum equipped with high brightness12 LED Samsung. No need machining for installation.Dimensions: 80x80x4 mm. Color light white light 5000 K.Angle 170º degrees.160.80 Focus: No. LED: 12 lumens: 480 Power: 5w / 12v.Kit consisting of: LED bulb, transformer, dimmer touchon, extension cable and connection box.Available in kit: 1, 2, 3, 4 and 5 LED focus.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Foco LED ultrafino en aluminio de alta luminosidad equipado con12 LED Samsung. No necesita mecanizado para su instalación.Medidas: 150x65x4 mm. Color luz blanco 5000 K. Angulo luz 170º.Foco 160.150 : nº Led: 12, lumens: 480, potencia: 5w/12v.Kit compuesto de: foco LED, transformador, dimmer touch deencendido, cable de prolongación y caja de conexión.Disponible en kit de: 1, 2, 3, 4 y 5 focos LED.
■ FEATURES:Focus LED ultra-thin aluminum equipped with high brightness12 LED Samsung. No need machining for installation.Dimensions: 150x65x4 mm. Color light white light 5000 K.Angle 170º degrees.160.150 Focus: No. Led: 12 lumens: 480 Power: 5w / 12v.Kit consisting of: LED bulb, transformer, dimmer touchon, extension cable and connection box.Available in kit: 1, 2, 3, 4 and 5 LED focus.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Diseño ultrafino con caja de 4 conexiones. Incluye cable de redde 2 metros y conector hv. Para su correcto funcionamiento dejarun margen de potencia del 20%.Disponible en 15w/12v y 30w/12v,
■ FEATURES:Ultra-thin design with box of 4 connections. It includes cable network2 meters and hv connector. Leave for proper operationa margin of 20% power.Available in 15w / 12v and 30w / 12v,
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Regulador remoto de intensidad de 0-100%. Función OF-ON.Capacidad 280w.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Sensor IR de accionamiento externo a 5 cm de distancia.Capacidad 250w.
■ FEATURES:Externally operated IR sensor 5 cm distance.250w capacity.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cable led alargador, disponible en: 1 y 3 metros
■ FEATURES:Led extension cable, available in 1 and 3 meters
TOPCAP6.6.1.indd 4-5 07/12/16 18:03
7
CAJONES Y CACEROLEROSDrawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.1.1
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CAJON METALICO COMPLETO GRISComplete grey metal drawer kit
KIT LATERALES CAJON METALICO GRISGrey metal drawer side piece kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cajón completo metalico gris. El kit incluye: conjunto de laterales metalicos, juego de guias correderas, enganches frontales metalico con regulación, fondo y trasera en melamina de 16 mm. grosor. Alturas disponibles: 86 y 118 mm. Profundidad disponible: 500 mm. Acabado en gris RAL 7004.
■ FEATURES:Complete grey metal drawer kit. Kit includes: set of metal side pieces, set of sliding guides, adjustable metal front hooks, 16 mm thick melamine bottom and back pieces. Heights available: 86 and 118 mm. Depths available: 500 mm. RAL 7004 grey finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit laterales cajón metalico gris. El kit incluye: conjunto de laterales metalicos, juego de guias correderas y enganches frontales metalico con regulación. Alturas disponibles: 54, 86 y 118 mm. Profundidad disponibles: 300, 400 y 500 mm. Acabado en gris RAL 7004.
■ FEATURES:Side kit for grey metal drawers. Kit includes: set of metal side pieces, set of sliding guides and adjustable metal front hooks. Heigths available: 54, 86 and 118 mm. Depths available: 300, 400 and 500 mm. RAL 7004 grey finish.
ALTO x FONDO MODULO CODIGOHeight x depth Cabinet Code
86x500 mm. 300 9900827
86x500 mm. 350 9900828
86x500 mm. 400 9900829
86x500 mm. 450 9900830
86x500 mm. 500 9900831
86x500 mm. 600 9900832
86x500 mm. 700 9900833
86x500 mm. 800 9900834
86x500 mm. 900 9900835
86x500 mm. 1000 9900836
ALTO x FONDO MODULO CODIGOHeight x depth Cabinet Code
118x500 mm. 300 9900838
118x500 mm. 350 9900839
118x500 mm. 400 9900840
118x500 mm. 450 9900841
118x500 mm. 500 9900842
118x500 mm. 600 9900843
118x500 mm. 700 9900844
118x500 mm. 800 9900845
118x500 mm. 900 9900846
118x500 mm. 1000 9900847
ALTURA mm. FONDO mm. CODIGOHeight in mm. Depth in mm. Code
54 500 9902763
86 300 9900508
86 400 9900512
86 500 9900518
118 400 9900513
118 500 9900519
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.1.2
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CAJON METALICOMelamine bottom and back pieces for metal drawer
KIT CACEROLERO METALICO COMPLETO GRISComplete grey metal pan drawer kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera en melamina de 16 mm. grosor para cajón metalico de 500 mm. profundidad, posibilidad de corte para medidas de fondo reducido.
■ FEATURES:Melamine bottom and back piece 16 mm. thick, for metaldrawers with 500 mm depth.Can be cut to fist smaller depth measurements.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cacerolero completo metalico gris. El kit incluye: conjunto de laterales metalicos, juego de guias correderas, enganches frontales metalico con regulación, juego cercos rectangular para cacerolero, fondo y trasera en melamina de 16 mm grosor. Altura disponible: 150 mm + cercos rectangulares, total: 220 mm. Profundidad disponible: 500 mm. Acabado en gris RAL 7004.
■ FEATURES:Complete grey metal pan drawer kit. Kit includes: set of metal side pieces, set of sliding guides, set of rectangular enclosures, adjustable metal front hooks and 16 mm thick melamine bottom and back pieces. Heights available: 150 mm + rectangular enclosures, total: 220 mm. Depths available: 500 mm. RAL 7004 grey finish.
ALTURA mm. MODULO CODIGOHeight in mm. Cabinet Code
86x500 mm. 300 9901945
86x500 mm. 350 9901946
86x500 mm. 400 9901947
86x500 mm. 450 9901948
86x500 mm. 500 9901949
86x500 mm. 600 9901950
86x500 mm. 700 9901951
86x500 mm. 800 9901952
86x500 mm. 900 9901953
86x500 mm. 1000 9901954
ALTO x FONDO MODULO CODIGOHeight x depth Cabinet Code
150x500 mm. 300 9900860
150x500 mm. 350 9900861
150x500 mm. 400 9900862
150x500 mm. 450 9900863
150x500 mm. 500 9900864
150x500 mm. 600 9900865
150x500 mm. 700 9900866
150x500 mm. 800 9900867
150x500 mm. 900 9900868
150x500 mm. 1000 9900869
ALTURA mm. MODULO CODIGOHeight in mm. Cabinet Code
118x500 mm. 300 9901956
118x500 mm. 350 9901957
118x500 mm. 400 9901958
118x500 mm. 450 9901959
118x500 mm. 500 9901960
118x500 mm. 600 9901961
118x500 mm. 700 9901962
118x500 mm. 800 9901963
118x500 mm. 900 9901964
118x500 mm. 1000 9901965
7.1.3
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.1.3
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
KIT LATERALES CACEROLERO METALICO GRISGrey metal pan drawer side piece kit
KIT CERCO CACEROLERO METALICOMetal pan drawer enclosure kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit laterales cacerolero metalico gris. El kit incluye: conjunto de laterales metalicos, juego de guias correderas y enganches frontales metalico con regulación. Altura disponible: 150 mm. Profundidad disponibles: 400 y 500 mm. Acabado en gris RAL 7004.
■ FEATURES:Side kit for grey metal pan drawers. Kit includes: set of metal side pieces, set of sliding guides and adjustable metal front hooks. Height available: 150 mm. Depths available: 400 and 500 mm. RAL 7004 grey finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto de tubos y cogidas para formar cacerolero metalico junto al kit laterales metalicos. Profundidad disponible: 500 mm. En dos terminaciones: rectangular y redondo. Acabado en gris RAL 7004.
■ FEATURES:Set of rods and brackets to create metal pan drawer together with the metal side piece kit. Depth available: 500 mm. Two finishes: rectangular and rounded. RAL 7004 grey finish.
ALTURA mm. FONDO mm. CODIGOHeight in mm. Depth in mm. Code
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.1.4
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera de melamina 16 mm. grosor para cacerolero metalico de 500 mm. profundidad, posibilidad de corte para medidas de fondo reducido.
■ FEATURES:Melamine bottom and back piece 16 mm thick, for metal pan drawers with 500 mm depth. Can be cut to fit smaller depth measurements.
KIT AUTOCIERRE PARA CAJON METALICO GRISAutomatic closing kit for grey metal drawers
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit autocierre para cajón metalico gris. El kit incluye: 2 mecanismos autocierre (izquierda y derecha) y pins para fijación en lateral cajón metalico. Acabado en ABS. .
■ FEATURES:Automatic closing kit for grey metal drawers. Kit includes: 2 automatic closing mechanisms (left and right) and pins for mounting ontl the metal drawer side pieces. ABS finish.
ALTURA mm. MODULO CODIGOHeight in mm. Cabinet Code
Detalles del kit autocierreDetailed views of automatic closing kit
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CACEROLERO METALICOMelamine bottom and back pieces for metal pan drawer
13
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.1.5
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.1.5
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
CUBERTERO PARA CAJON METALICO GRISOrganiser for grey metal drawers
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubertero ajustado en los cuatro lados para cajón metalico gris. Solo para cajones de 500 mm. de profundidad. Acabado en ABS. gris brillo.
■ FEATURES:Close-fitting organiser for grey metal drawer.Only for drawers measuring 500 mm. in depth.ABS finish shiny grey.
MODULO CODIGOCabinet Code
300 9900944
350 9900945
400 9900946
450 9900947
500 9900948
600 9900949
700 9900950
800 9900951
900 9900952
1000 9900953
Detalle textura brilloDetailed view of shiny texture
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.1
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CAJON COMPLETO EUROBOX ACERO GRIS / BLANCO
Eurobox grey steel or white complete drawer kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cajón completo Eurobox acero gris o blanco.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total yautocierre silencioso, juego laterales en acero gris o blanco,enganches frontales con regulación, soportes para trasera, fondoy trasera en melamina de 16 mm. grosor.Altura disponible: 70 mm.Profundidad disponible: 500 mm.Acabado en gris plata y blanco.
■ FEATURES:Eurobox grey steel or white complete drawer kit.Kit includes: set of completely removable sliding guides thatautomatically close silently, set of grey steel or white side pieces,adjustable front hooks, supports for back piece and melamine back and bottom pieces measuring 16 mm in thickness.Height available: 70 mm.Depth available: 500 mm.Finish: Silver grey and white.
ACABADO ALTO x FONDO MODULO CODIGOFinish Height x depth Cabinet Code
Gris / Grey 70x500 mm. 300 9900581
Gris / Grey 70x500 mm. 350 9900582
Gris / Grey 70x500 mm. 400 9900583
Gris / Grey 70x500 mm. 450 9900584
Gris / Grey 70x500 mm. 500 9900585
Gris / Grey 70x500 mm. 600 9900586
Gris / Grey 70x500 mm. 700 9900587
Gris / Grey 70x500 mm. 800 9900588
Gris / Grey 70x500 mm. 900 9900589
Gris / Grey 70x500 mm. 1000 9900590
ACABADO ALTO x FONDO MODULO CODIGOFinish Height x depth Cabinet Code
Blanco / White 70x500 mm. 300 9907693
Blanco / White 70x500 mm. 350 9907694
Blanco / White 70x500 mm. 400 9907695
Blanco / White 70x500 mm. 450 9907696
Blanco / White 70x500 mm. 500 9907697
Blanco / White 70x500 mm. 600 9907698
Blanco / White 70x500 mm. 700 9907699
Blanco / White 70x500 mm. 800 9907700
Blanco / White 70x500 mm. 900 9907701
Blanco / White 70x500 mm. 1000 9907702
Montaje minimo requeridoMinimum required mounting
Montaje frontalFront mounting
Montaje traseraBack mounting
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.2
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CAJON EUROBOX ACERO GRIS / BLANCOEurobox grey steel or white drawer kit
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CAJON EUROBOXMelamine bottom and back piece for Eurobox drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Despiece para cajón Eurobox en acero gris o blanco.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total yautocierre silencioso, con capacidad de carga hasta 40 Kg,juego de laterales en acero gris o blanco, enganches frontalescon regulación y soportes para trasera de melamina en 16 mm.Altura disponible: 70 mm.Profundidad disponibles: 275, 400 y 500 mm.Acabado en gris plata y blanco.
■ FEATURES:Individual component Eurobox-1 grey steel or white drawer kit.Kit includes: set of completely removable sliding guides thatclose silently, with a maximum load weight of 40 kg, set of greysteel or white side pieces, adjustable front hooks, and supportsfot 16 mm thick melamine back piece.Height available: 70 mm.Depths available: 275, 400 and 500 mm.Finish: Silver grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera en melamina de 16 mm. grosor para cajónEurobox, altura 70 mm. y 500 mm. profundidad, posibilidad decorte para medidas de fondo 275 y 400 mm.
■ FEATURES:16 mm.-thick melamine bottom and back piece kit for Euroboxdrawer with 70 mm height and 500 mm depth.Can be cut to fit depth measurements of 275 and 400 mm.
ACABADO ALTO FONDO CODIGOFinish Height Depth Code
Gris / Grey 70 mm. 275 mm. 9900523
Gris / Grey 70 mm. 400 mm. 9900524
Gris / Grey 70 mm. 500 mm. 9900525
Blanco / White 70 mm. 275 mm. 9907388
Blanco / White 70 mm. 400 mm. 9907389
Blanco / White 70 mm. 500 mm. 9907390
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 300 9901978
Gris / Grey 350 9901979
Gris / Grey 400 9901980
Gris / Grey 450 9901981
Gris / Grey 500 9901982
Gris / Grey 600 9901983
Gris / Grey 700 9901984
Gris / Grey 800 9901985
Gris / Grey 900 9901986
Gris / Grey 1000 9901987
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Blanco / White 300 9907643
Blanco / White 350 9907644
Blanco / White 400 9907645
Blanco / White 450 9907646
Blanco / White 500 9907647
Blanco / White 600 9907648
Blanco / White 700 9907649
Blanco / White 800 9907650
Blanco / White 900 9907651
Blanco / White 1000 9907652
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.3
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CACEROLERO COMPLETO EUROBOX ACERO GRIS / BLANCO ALTURA 152 mm.Eurobox grey steel or white complete pan drawer kit 152 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cacerolero completo Eurobox acero gris o blanco.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total yautocierre silencioso, juego laterales en acero gris o blanco, setvarillas simple, enganches frontales con regulación, soportes paratrasera, fondo y trasera en melamina de 16 mm. grosor.Altura disponible: 152 mm.Profundidad disponibles: 500 mm.Acabado en gris plata y blanco.
■ FEATURES:Eurobox grey steel or white complete pan drawer kit.Kit includes: set of completely removable sliding guides thatautomatically close silently, set of grey sttel or white side pieces,set of single rods, adjustable front hooks, supports for back piece,melamine back and bottom pieces measuring 16 mm in thickness.Height available: 152 mm.Depth available: 500 mm.Finish: Silver grey and white.
ACABADO ALTO x FONDO MODULO CODIGOFinish Height x depth Cabinet Code
Gris / Grey 152x500 mm. 300 9900660
Gris / Grey 152x500 mm. 350 9900661
Gris / Grey 152x500 mm. 400 9900662
Gris / Grey 152x500 mm. 450 9900663
Gris / Grey 152x500 mm. 500 9900664
Gris / Grey 152x500 mm. 600 9900665
Gris / Grey 152x500 mm. 700 9900666
Gris / Grey 152x500 mm. 800 9900667
Gris / Grey 152x500 mm. 900 9900668
Gris / Grey 152x500 mm. 1000 9900669
ACABADO ALTO x FONDO MODULO CODIGOFinish Height x depth Cabinet Code
Blanco / White 152x500 mm. 300 9907703
Blanco / White 152x500 mm. 350 9907704
Blanco / White 152x500 mm. 400 9907705
Blanco / White 152x500 mm. 450 9907706
Blanco / White 152x500 mm. 500 9907707
Blanco / White 152x500 mm. 600 9907708
Blanco / White 152x500 mm. 700 9907709
Blanco / White 152x500 mm. 800 9907710
Blanco / White 152x500 mm. 900 9907711
Blanco / White 152x500 mm. 1000 9907712
Montaje minimo requeridoMinimum required mounting
Montaje frontalFront mounting
Montaje traseraBack mounting
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.4
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CACEROLERO EUROBOX ACERO GRIS / BLANCO ALTURA 152 mm.Eurobox grey steel or white pan drawer kit 152 mm height
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CACEROLERO EUROBOX ALTURA 152 mm.Melamine bottom and back piece for Eurobox pan drawers 152 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Despiece para cacerolero Eurobox en acero gris o blanco.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total yautocierre silencioso, con capacidad de carga hasta 40 Kg.Juego de laterales en acero gris o blanco, set 2 varillas, enganchesfrontales con regulación y soportes para trasera de melaminaen 16 mm. grosor.Altura disponible: 152 mm.Profundidad disponibles: 400 y 500 mm.Acabado en gris plata y blanco.
■ FEATURES:Individual component Eurobox grey steel or white pan drawer.Kit includes: set of completely removable sliding guides that closesilently, with a maximum load weight of 40 kg. Set of grey steelor white pieces, set 2 single rods, adjustable front hooks andsupports for 16 mm thick melamine back piece.Height available: 152 mm.Depths available: 400 mm. and 500 mm.Finish: Silver grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera en melamina de 16 mm grosor para caceroleroEurobox, altura 152 mm y 500 mm de profundidad, posibilidadde corte para medida de fondo 400 mm.
■ FEATURES:16 mm thick melamine bottom and back piece for Eurobox pandrawer with 152 mm height and 500 mm depth.500 mm. depth.Can be cut to fit depth measurement of 400 mm.
ACABADO ALTO FONDO CODIGOFinish Height Depth Code
Gris / Grey 152 mm. 400 mm. 9900625
Gris / Grey 152 mm. 500 mm. 9900626
Blanco / White 152 mm. 400 mm. 9907391
Blanco / White 152 mm. 500 mm. 9907392
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 300 9901989
Gris / Grey 350 9901990
Gris / Grey 400 9901991
Gris / Grey 450 9901992
Gris / Grey 500 9901993
Gris / Grey 600 9901994
Gris / Grey 700 9901995
Gris / Grey 800 9901996
Gris / Grey 900 9901997
Gris / Grey 1000 9901998
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Blanco / White 300 9907653
Blanco / White 350 9907654
Blanco / White 400 9907655
Blanco / White 450 9907656
Blanco / White 500 9907657
Blanco / White 600 9907658
Blanco / White 700 9907659
Blanco / White 800 9907660
Blanco / White 900 9907661
Blanco / White 1000 9907662
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.5
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CACEROLERO COMPLETO EUROBOX ACERO GRIS / BLANCO ALTURA 184 mm.Eurobox grey steel or white complete pan drawer kit 184 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cacerolero completo Eurobox acero gris o blanco.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total yautocierre silencioso, juego laterales en acero gris o blanco, setvarillas simple, enganches frontales con regulación, soportes paratrasera, fondo y trasera en melamina de 16 mm. grosor.Altura disponible: 184 mm.Profundidad disponibles: 500 mm.Acabado en gris plata y blanco.
■ FEATURES:Eurobox grey steel or white complete pan drawer kit.Kit includes: set of completely removable sliding guides thatautomatically close silently, set of grey sttel or white side pieces,set of single rods, adjustable front hooks, supports for back piece,melamine back and bottom pieces measuring 16 mm in thickness.Height available: 184 mm.Depth available: 500 mm.Finish: Silver grey and white.
ACABADO ALTO x FONDO MODULO CODIGOFinish Height x depth Cabinet Code
Gris / Grey 184x500 mm. 300 9900728
Gris / Grey 184x500 mm. 350 9900729
Gris / Grey 184x500 mm. 400 9900730
Gris / Grey 184x500 mm. 450 9900731
Gris / Grey 184x500 mm. 500 9900732
Gris / Grey 184x500 mm. 600 9900733
Gris / Grey 184x500 mm. 700 9900734
Gris / Grey 184x500 mm. 800 9900735
Gris / Grey 184x500 mm. 900 9900736
Gris / Grey 184x500 mm. 1000 9900737
ACABADO ALTO x FONDO MODULO CODIGOFinish Height x depth Cabinet Code
Blanco / White 184x500 mm. 300 9907713
Blanco / White 184x500 mm. 350 9907714
Blanco / White 184x500 mm. 400 9907715
Blanco / White 184x500 mm. 450 9907716
Blanco / White 184x500 mm. 500 9907717
Blanco / White 184x500 mm. 600 9907718
Blanco / White 184x500 mm. 700 9907719
Blanco / White 184x500 mm. 800 9907720
Blanco / White 184x500 mm. 900 9907721
Blanco / White 184x500 mm. 1000 9907722
Montaje minimo requeridoMinimum required mounting
Montaje frontalFront mounting
Montaje traseraBack mounting
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.7
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
CUBERTERO P.S. PARA CAJON EUROBOXP.S. cutlery organiser for Eurobox drawer
CUBERTERO MADERA PARA CAJON EUROBOXWooden cutlery organiser for Eurobox drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubertero ajustado en los cuatro lados para cajones Eurobox.Solo para cajones de 500 mm de profundidad.Para modulos con costados de 16 mm. grosor.Acabados: en P.S. Gris y blanco.
■ FEATURES:Close-fitting cutlery organiser for Eurobox drawers.Only for drawers measuring 500 mm. in depth.For models with sides measuring 16 mm. thick.Finish: P.S. grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubertero ajustado en los cuatro lados para cajones Eurobox.Solo para cajones de 500 mm. de profundidad.Para modulos con costados de 16 mm. grosor.Acabado: en tablero fenólico.
■ FEATURES:Close-fitting cutlery organiser for Eurobox drawers.Only for drawers measuring 500 mm. in depth.For models with sides measuring 16 mm. thick.Finish: phenolic wood.
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 300 mm. 9900984
Gris / Grey 350 mm. 9900985
Gris / Grey 400 mm. 9900986
Gris / Grey 450 mm. 9900987
Gris / Grey 500 mm. 9900988
Gris / Grey 600 mm. 9900989
Gris / Grey 700 mm. 9900990
Gris / Grey 800 mm. 9900991
Gris / Grey 900 mm. 9900992
Gris / Grey 1000 mm. 9900993
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Blanco / White 300 mm. 9907399
Blanco / White 350 mm. 9907400
Blanco / White 400 mm. 9907401
Blanco / White 450 mm. 9907402
Blanco / White 500 mm. 9907403
Blanco / White 600 mm. 9907404
Blanco / White 700 mm. 9907405
Blanco / White 800 mm. 9907406
Blanco / White 900 mm. 9907407
Blanco / White 1000 mm. 9907408
MODULO CODIGOCabinet Code
450 mm. 9901004
600 mm. 9901005
900 mm. 9901006
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.6
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CACEROLERO EUROBOX ACERO GRIS / BLANCO ALTURA 184 mm.Eurobox grey steel or white pan drawer kit 184 mm height
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CACEROLERO EUROBOX ALTURA 184 mm.Melamine bottom and back piece for Eurobox pan drawers 184 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Despiece para cacerolero Eurobox en acero gris o blanco.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total yautocierre silencioso, con capacidad de carga hasta 40 Kg.Juego de laterales en acero gris o blanco, set 2 varillas, enganchesfrontales con regulación y soportes para trasera de melaminaen 16 mm. grosor.Altura disponible: 184 mm.Profundidad disponibles: 400 y 500 mm.Acabado en gris plata y blanco.
■ FEATURES:Individual component Eurobox grey steel or white pan drawer.Kit includes: set of completely removable sliding guides that closesilently, with a maximum load weight of 40 kg. Set of grey steelor white pieces, set 2 single rods, adjustable front hooks andsupports for 16 mm thick melamine back piece.Height available: 184 mm.Depths available: 400 mm. and 500 mm.Finish: Silver grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera en melamina de 16 mm grosor para caceroleroEurobox, altura 184 mm y 500 mm de profundidad, posibilidadde corte para medida de fondo 400 mm.
■ FEATURES:16 mm thick melamine bottom and back piece for Eurobox pandrawer with 184 mm height and 500 mm depth.500 mm. depth.Can be cut to fit depth measurement of 400 mm.
ACABADO ALTO FONDO CODIGOFinish Height Depth Code
Gris / Grey 184 mm. 400 mm. 9900693
Gris / Grey 184 mm. 500 mm. 9900694
Blanco / White 184 mm. 400 mm. 9907395
Blanco / White 184 mm. 500 mm. 9907396
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 300 9902000
Gris / Grey 350 9902001
Gris / Grey 400 9902002
Gris / Grey 450 9902003
Gris / Grey 500 9902004
Gris / Grey 600 9902005
Gris / Grey 700 9902006
Gris / Grey 800 9902007
Gris / Grey 900 9902008
Gris / Grey 1000 9902009
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Blanco / White 300 9907663
Blanco / White 350 9907664
Blanco / White 400 9907665
Blanco / White 450 9907666
Blanco / White 500 9907667
Blanco / White 600 9907668
Blanco / White 700 9907669
Blanco / White 800 9907670
Blanco / White 900 9907671
Blanco / White 1000 9907672
TOPCAP7.2.1.indd 6-7 07/12/16 18:06
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.7
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
CUBERTERO P.S. PARA CAJON EUROBOXP.S. cutlery organiser for Eurobox drawer
CUBERTERO MADERA PARA CAJON EUROBOXWooden cutlery organiser for Eurobox drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubertero ajustado en los cuatro lados para cajones Eurobox.Solo para cajones de 500 mm de profundidad.Para modulos con costados de 16 mm. grosor.Acabados: en P.S. Gris y blanco.
■ FEATURES:Close-fitting cutlery organiser for Eurobox drawers.Only for drawers measuring 500 mm. in depth.For models with sides measuring 16 mm. thick.Finish: P.S. grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubertero ajustado en los cuatro lados para cajones Eurobox.Solo para cajones de 500 mm. de profundidad.Para modulos con costados de 16 mm. grosor.Acabado: en tablero fenólico.
■ FEATURES:Close-fitting cutlery organiser for Eurobox drawers.Only for drawers measuring 500 mm. in depth.For models with sides measuring 16 mm. thick.Finish: phenolic wood.
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 300 mm. 9900984
Gris / Grey 350 mm. 9900985
Gris / Grey 400 mm. 9900986
Gris / Grey 450 mm. 9900987
Gris / Grey 500 mm. 9900988
Gris / Grey 600 mm. 9900989
Gris / Grey 700 mm. 9900990
Gris / Grey 800 mm. 9900991
Gris / Grey 900 mm. 9900992
Gris / Grey 1000 mm. 9900993
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Blanco / White 300 mm. 9907399
Blanco / White 350 mm. 9907400
Blanco / White 400 mm. 9907401
Blanco / White 450 mm. 9907402
Blanco / White 500 mm. 9907403
Blanco / White 600 mm. 9907404
Blanco / White 700 mm. 9907405
Blanco / White 800 mm. 9907406
Blanco / White 900 mm. 9907407
Blanco / White 1000 mm. 9907408
MODULO CODIGOCabinet Code
450 mm. 9901004
600 mm. 9901005
900 mm. 9901006
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.6
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CACEROLERO EUROBOX ACERO GRIS / BLANCO ALTURA 184 mm.Eurobox grey steel or white pan drawer kit 184 mm height
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CACEROLERO EUROBOX ALTURA 184 mm.Melamine bottom and back piece for Eurobox pan drawers 184 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Despiece para cacerolero Eurobox en acero gris o blanco.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total yautocierre silencioso, con capacidad de carga hasta 40 Kg.Juego de laterales en acero gris o blanco, set 2 varillas, enganchesfrontales con regulación y soportes para trasera de melaminaen 16 mm. grosor.Altura disponible: 184 mm.Profundidad disponibles: 400 y 500 mm.Acabado en gris plata y blanco.
■ FEATURES:Individual component Eurobox grey steel or white pan drawer.Kit includes: set of completely removable sliding guides that closesilently, with a maximum load weight of 40 kg. Set of grey steelor white pieces, set 2 single rods, adjustable front hooks andsupports for 16 mm thick melamine back piece.Height available: 184 mm.Depths available: 400 mm. and 500 mm.Finish: Silver grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera en melamina de 16 mm grosor para caceroleroEurobox, altura 184 mm y 500 mm de profundidad, posibilidadde corte para medida de fondo 400 mm.
■ FEATURES:16 mm thick melamine bottom and back piece for Eurobox pandrawer with 184 mm height and 500 mm depth.500 mm. depth.Can be cut to fit depth measurement of 400 mm.
ACABADO ALTO FONDO CODIGOFinish Height Depth Code
Gris / Grey 184 mm. 400 mm. 9900693
Gris / Grey 184 mm. 500 mm. 9900694
Blanco / White 184 mm. 400 mm. 9907395
Blanco / White 184 mm. 500 mm. 9907396
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 300 9902000
Gris / Grey 350 9902001
Gris / Grey 400 9902002
Gris / Grey 450 9902003
Gris / Grey 500 9902004
Gris / Grey 600 9902005
Gris / Grey 700 9902006
Gris / Grey 800 9902007
Gris / Grey 900 9902008
Gris / Grey 1000 9902009
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Blanco / White 300 9907663
Blanco / White 350 9907664
Blanco / White 400 9907665
Blanco / White 450 9907666
Blanco / White 500 9907667
Blanco / White 600 9907668
Blanco / White 700 9907669
Blanco / White 800 9907670
Blanco / White 900 9907671
Blanco / White 1000 9907672
TOPCAP7.2.1.indd 6-7 07/12/16 18:06
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.8
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FRONTAL METALICO PARA CAJON INTERIOR EUROBOXMetal front piece for Eurobox inside drawer
ESTERILLA ANTIDESLIZANTE PARA CAJON Y CACEROLERO EUROBOXAnti-slide mat for Eurobox drawer and pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal metalico para adaptar a cajón Eurobox y convertirlo encajón interior, remetiendo la posición de la guia corredera.Estabilizador para frontal metalico incluido.Para modulos con costados de 16 mm. grosor.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Metal front piece to turn a Eurobox drawer into and inside drawer,covering up the sliding guides. Comes with metal front stabiliser.For models with sides measuring 16 mm. thick.Finish: Grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Esterilla goma antideslizante para cajón y cacerolero Eurobox.Adaptable a cualquier medida mediante corte.Medidas: 480x1,2 mm. (ancho x grueso)Presentación en rollo de 20 metros.Acabado: gris y transparente.
■ FEATURES:Rubber anti-slide mat for Eurobox drawer and pan drawer.Can be cut to any measurement.Measurements: 480x1.2 mm. (width x thickness)Comes in rolls of 20 metres.Finish: Grey and transparent.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Barra frontal cajón interior gris tira 2000x70 mmFront piece grey inside drawer 2000x70 mm 9907415
Barra frontal cajón interior blanco tira 2000x70 mmFront piece white inside drawer 2000x70 mm 9907416
Set soportes fontal cajón interior grisFront supports set grey inside drawer 9907417
Set soportes fontal cajón interior blancoFront supports set white inside drawer 9907418
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 450 mm. 9907409
Gris / Grey 600 mm. 9900976
Gris / Grey 700 mm. 9900977
Gris / Grey 800 mm. 9900978
Gris / Grey 900 mm. 9900979
Blanco / White 450 mm. 9907410
Blanco / White 600 mm. 9907411
Blanco / White 700 mm. 9907412
Blanco / White 800 mm. 9907413
Blanco / White 900 mm. 9907414
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Esterilla antideslizante gris / Anti-slide mat grey 9900955
"U" PLASTICA DESAGUE PARA CAJON Y CACEROLERO EUROBOXPlastic u-shaped drain for Eurobox drawer and pan drawer
SEPARADOR GUIAS PARA CAJON Y CACEROLERO EUROBOXGuide separator for Eurobox drawer and pan drawer
ESTABILIZADOR FRONTAL PARA CAJON Y CACEROLERO EUROBOXFront stabiliser for Eurobox drawer and pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pieza “U” plastica de desague para cajón y cacerolero Euroboxadaptandola en la base y trasera de melamina.Medidas: 257x120x66 mm. (fondo x ancho x alto)Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Plastic U-shaped drain piece for Eurobox drawer and pan drawer.that fits into the melamine base and back piece.Measurements: 257x120x66 mm. (depth x width x height)Finishs: Grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Separador de guias correderas para cajón y cacerolero Eurobox,para salvar el acodamiento de bisagras.Set de 2 piezas. Grosor separador 25 mm.Acabados: Gris y blanco..
■ FEATURES:Sliding guide separator for Eurobox drawer and pan drawer, toreduce hinge cranking.Set of 2 pieces. Separator thickness 25 mm.Finishs: Grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Estabilizador frontal para cajón y cacerolero Eurobox.recomendado para frentes grandes a partir de 600 mm.Acabado gris.
■ FEATURES:Front stabiliser for Eurobox drawer and pan drawer.Recommended for front pieces larger than 600 mm.Grey finish.
Pieza "U" desague blanco / U-shaped white drain 9907420
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Set separador guias gris / Set grey separators 9903304
Set separador guias blanco / Set white separators 9907421
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Estabilizador frontal / Front stabiliser 9900956Frontal cajónDrawer front piece
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.10
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
ALETA CRISTAL PARA CACEROLERO EUROBOX ALTURA 152 mm.Glass side panel for Eurobox pan drawer 152 mm height
FRONTAL METALICO PARA CACEROLERO INTERIOR EUROBOX ALTURA 152 mm.
Metal front piece for Eurobox inside pan drawer 152 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set 2 piezas aletas embellecedora para lateral de caceroleroEurobox altura 152 mm, en cristal mateado seda.Profundidad disponibles: 400 y 500 mm.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Set of 2 trim panels for Eurobox pan drawer side pieces with aheight of 152 mm, silk matt glass.Depths available: 400 and 500 mm.Finishs: Grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal metalico para adaptar al cacerolero Eurobox altura 152mm y convertirlo en cacerolero interior, remetiendo la posiciónde la guia corredera. Estabilizador frontal incluido.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Metal front piece to turn a Eurobox pan drawer 152 mm in heightinto an inside pan drawer, covering up the sliding guides.Front stabilizer included, for models with sides measuring16 mm thick.Finishs: Grey and white.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Set aletas gris / Set grey side panels 400 mm 9907422
Set aletas gris / Set grey side panels 500 mm 9907423
Set aletas blanco / Set white side panels 400 mm 9907424
Set aletas blanco / Set white side panels 500 mm 9907425
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 450 mm. 9907432
Gris / Grey 600 mm. 9907433
Gris / Grey 900 mm. 9907434
Blanco / White 450 mm. 9907435
Blanco / White 600 mm. 9907436
Blanco / White 900 mm. 9907437
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.11
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FRONTAL VARILLA PARA CACEROLERO INTERIOR EUROBOX ALTURA 152 mm.Front rod piece for Eurobox inside pan drawer 152 mm height
FRONTAL CRISTAL PARA CACEROLERO INTERIOR EUROBOX ALTURA 152 mm.Glass front piece for Eurobox inside pan drawer 152 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal metalico con varilla para adaptar al cacerolero Euroboxaltura 152 mm y convertirlo en cacerolero interior, remetiendo laposición de la guia corredera. Estabilizador frontal incluido.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Metal front rod piece to turn a Eurobox pan drawer 152 mm inheight into an inside pan drawer, covering up the sliding guides.Front stabilizer included, for models with sides measuring16 mm thick.Finishs: Grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal metalico con cristal para adaptar al cacerolero Euroboxaltura 152 mm. y convertirlo en cacerolero interior, remetiendo laposición de la guia corredera. Estabilizador frontal incluido.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Acabados: Gris y blanco..
■ FEATURES:Metal front glass piece to turn a Eurobox pan drawer 152 mm inheight into an inside pan drawer, covering up the sliding guides.Front stabilizer included, for models with sides measuring16 mm thick.Finishs: Grey and white.
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 450 mm. 9907426
Gris / Grey 600 mm. 9907427
Gris / Grey 900 mm. 9907428
Blanco / White 450 mm. 9907429
Blanco / White 600 mm. 9907430
Blanco / White 900 mm. 9907431
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 450 mm. 9907438
Gris / Grey 600 mm. 9907439
Gris / Grey 900 mm. 9907440
Blanco / White 450 mm. 9907441
Blanco / White 600 mm. 9907442
Blanco / White 900 mm. 9907443
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.12
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT BARRAS DIVISORIAS PARA CACEROLERO EUROBOX ALTURA 152 mm.Set of divider bars for Eurobox pan drawer 152 mm height
ORGANIZACIÓN INTERIOR PARA CACEROLERO EUROBOX ALTURA 152 mm.Insider organiser for Eurobox pan drawer 152 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit multifuncional de varillas para organización en caceroleroEurobox altura 152 mm con profundidad de 500 mm.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Multipurpose rod kit for organising Eurobox pan drawer 152 mmin height. Depth available 500 mm.For models with sides measuring 16 mm thick.Finishs: Grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Elementos para organización interior de cacerolero Euroboxaltura 152 mm. Para anchos de modulos 600 y 900 mm.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Separador vertical para fijación a separador horizontal.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Elements inside organization pan drawer Eurobox 152 height.For modules widths 600 and 900 mm.For models with sides measuring 16 mm thick.Vertical separator for attachment to horizontal separator.Finishs: Grey and white.
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 450 mm. 9903634
Gris / Grey 600 mm. 9903635
Gris / Grey 900 mm. 9903636
Blanco / White 450 mm. 9907444
Blanco / White 600 mm. 9907445
Blanco / White 900 mm. 9907446
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Separador horizontal gris / Grey horizontal separator 600 mm. 9903875
Separador horizontal gris / Grey horizontal separator 900 mm. 9903878
Separador horizontal blanco / White horizontal separator 600 mm. 9907447
Separador horizontal blanco / White horizontal separator 900 mm. 9907448
Separador vertical blanco / White vertical separator 9907449
Separador horizontalHorizontal separator
Separador verticalVertical separator
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.13
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
ALETA CRISTAL PARA CACEROLERO EUROBOX ALTURA 184 mm.Glass side panel for Eurobox pan drawer 184 mm height
FRONTAL METALICO PARA CACEROLERO INTERIOR EUROBOX ALTURA 184 mm.Metal front piece for Eurobox inside pan drawer 184 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set 2 piezas aletas embellecedora para lateral de caceroleroEurobox altura 184 mm, en cristal mateado seda.Profundidad disponibles: 400 y 500 mm.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Set of 2 trim panels for Eurobox pan drawer side pieces with aheight of 184 mm, silk matt glass.Depths available: 400 and 500 mm.Finishs: Grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal metalico para adaptar al cacerolero Eurobox altura 184mm y convertirlo en cacerolero interior, remetiendo la posiciónde la guia corredera. Estabilizador frontal incluido.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Metal front piece to turn a Eurobox pan drawer 184 mm in heightinto an inside pan drawer, covering up the sliding guides.Front stabilizer included, for models with sides measuring16 mm thick.Finishs: Grey and white.
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 450 mm. 9907456
Gris / Grey 600 mm. 9907457
Gris / Grey 900 mm. 9907458
Blanco / White 450 mm. 9907459
Blanco / White 600 mm. 9907460
Blanco / White 900 mm. 9907461
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Set aletas gris / Set grey side panels 400 mm 9900965
Set aletas gris / Set grey side panels 500 mm 9900966
Set aletas blanco / Set white side panels 400 mm 9907450
Set aletas blanco / Set white side panels 500 mm 9907451
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.14
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FRONTAL VARILLA PARA CACEROLERO INTERIOR EUROBOX ALTURA 184 mm.Front rod piece for Eurobox inside pan drawer 184 mm height
FRONTAL CRISTAL PARA CACEROLERO INTERIOR EUROBOX ALTURA 184 mm.Glass front piece for Eurobox inside pan drawer 184 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal metalico con varilla para adaptar al cacerolero Euroboxaltura 184 mm y convertirlo en cacerolero interior, remetiendo laposición de la guia corredera. Estabilizador frontal incluido.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Metal front rod piece to turn a Eurobox pan drawer 184 mm inheight into an inside pan drawer, covering up the sliding guides.Front stabilizer included, for models with sides measuring16 mm thick.Finishs: Grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal metalico con cristal para adaptar al cacerolero Euroboxaltura 184 mm. y convertirlo en cacerolero interior, remetiendo laposición de la guia corredera. Estabilizador frontal incluido.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Metal front glass piece to turn a Eurobox pan drawer 184 mm inheight into an inside pan drawer, covering up the sliding guides.Front stabilizer included, for models with sides measuring16 mm thick.Finishs: Grey and white.
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 450 mm. 9907452
Gris / Grey 600 mm. 9900980
Gris / Grey 900 mm. 9900983
Blanco / White 450 mm. 9907453
Blanco / White 600 mm. 9907454
Blanco / White 900 mm. 9907455
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 450 mm. 9907462
Gris / Grey 600 mm. 9907463
Gris / Grey 900 mm. 9907464
Blanco / White 450 mm. 9907465
Blanco / White 600 mm. 9907466
Blanco / White 900 mm. 9907467
13
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.2.15
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT BARRAS DIVISORIAS PARA CACEROLERO EUROBOX ALTURA 184 mm.Set of divider bars for Eurobox pan drawer 184 mm height
ORGANIZACIÓN INTERIOR PARA CACEROLERO EUROBOX ALTURA 184 mm.Insider organiser for Eurobox pan drawer 184 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit multifuncional de varillas para organización en caceroleroEurobox altura 184 mm con profundidad de 500 mm.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Multipurpose rod kit for organising Eurobox pan drawer 184 mmin height. Depth available 500 mm.For models with sides measuring 16 mm thick.Finishs: Grey and white.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Elementos para organización interior de cacerolero Euroboxaltura 184 mm. Para anchos de modulos 600 y 900 mm.Para modulos con costados de 16 mm grosor.Separador vertical para fijación a separador horizontal.Acabados: Gris y blanco.
■ FEATURES:Elements inside organization pan drawer Eurobox 184 height.For modules widths 600 and 900 mm.For models with sides measuring 16 mm thick.Vertical separator for attachment to horizontal separator.Finishs: Grey and white.
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 450 mm. 9903634
Gris / Grey 600 mm. 9903635
Gris / Grey 900 mm. 9903636
Blanco / White 450 mm. 9907444
Blanco / White 600 mm. 9907445
Blanco / White 900 mm. 9907446
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Separador horizontal gris / Grey horizontal separator 600 mm. 9900968
Separador horizontal gris / Grey horizontal separator 900 mm. 9900971
Separador horizontal blanco / White horizontal separator 600 mm. 9907447
Separador horizontal blanco / White horizontal separator 900 mm. 9907448
Separador vertical blanco / White vertical separator 9907449
Separador horizontalHorizontal separator
Separador verticalVertical separator
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
14
7.2.16
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
ORGANIZADOR PLATOS EN MADERA PARA CACEROLERO EUROBOXWooden plate organiser for Eurobox pan drawer
PORTAPLATOS EXTENSIBLE PARA CACEROLERO EUROBOXExpandable plate holder for Eurobox pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Organizador de platos en madera para cacerolero Eurobox, con 6 pivotes en madera incluidos.Profundidad disponible: 500 mm.Acabado: en tablero fenólico.
■ FEATURES:Wooden plate organiser for Eurobox pan drawer, 6 pegs woodenincluded.Depth available: 500 mm.Finish: phenolic wood.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Portaplatos extensible de 180 a 310 mm ancho, para fijar en labase de cacerolero Eurobox.Acabado gris.
■ FEATURES:Plate holder that expands from 180 mm. wide to 310 mm. wide,mounted to the base of the Eurobox pan drawer.Grey finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cajón completo Hettich Atira acero plata.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total ysistema de amortiguación integrada “Silent System”, con capacidad de carga hasta 50 kg, juego de costados laterales condoble pared, enganches frontales con regulación, soportes paratrasera, fondo y trasera en melamina de 16 mm grosor.Profundidad nominal: 470 mm. Altura disponible 70 mm.Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Complete silver steel Hettich Atira drawer kit.Kit includes: set of completely removable sliding guides andintregrated ”Silent System” shock absorbtion, with load capacityup to 50 kg, set of sides with double walls, adjustable front hooks, adjustable front hooks,supports for back piece and melamineback and bottom pieces measuring 16 mm in thicknessNominal depth: 470 mm. Height available: 70 mm.Silver steel finish.
ALTO x FONDO MODULO CODIGOHeight x depth Cabinet Code
70x470 mm. 300 9903843
70x470 mm. 350 9903844
70x470 mm. 400 9903845
70x470 mm. 450 9903846
70x470 mm. 500 9903847
70x470 mm. 600 9903848
70x470 mm. 700 9903849
70x470 mm. 800 9903850
70x470 mm. 900 9903851
70x470 mm. 1000 9903852
Posiciones de taladro, altura minima montajeDrilling positions, minimum mounting height
Posiciones de taladro para fijación de frenteDrilling positions for mounting front piece
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.2
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CACEROLERO COMPLETO ATIRA ACERO PLATA ALTURA 144 mm.Complete silver steel Atira pan drawer kit 144 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cacerolero completo Hettich Atira acero plata.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total ysistema de amortiguación integrada “Silent System”, con capacidad de carga hasta 50 Kg. Juego de costados laterales condoble pared, enganches frontales con regulación, juego de barrassuplemento cacerolero, soportes para trasera, fondo y trasera enmelamina de 16 mm grosor.Profundidad nominal: 470 mm. Altura disponible 144 mm.Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Complete silver steel Hettich Atira pan drawer kit.Kit includes: set of completely removable sliding guides andintregrated “Silent System” shock absorbtion with load capacityup to 50 kg, set of sides with double walls, adjustable front hooks,supplementary set of pan drawer rods, supports for back piece,melamine back and bottom pieces measuring 16 mm in thickness.Nominal depth: 470 mm. Height available: 144 mm.Silver steel finish.
Posiciones de taladro, altura minima montajeDrilling positions, minimum mounting height
Posiciones de taladro para fijación de frenteDrilling positions for mounting front piece
ALTO x FONDO MODULO CODIGOHeight x depth Cabinet Code
144x470 mm. 300 9903854
144x470 mm. 350 9903855
144x470 mm. 400 9903856
144x470 mm. 450 9903857
144x470 mm. 500 9903858
144x470 mm. 600 9903859
144x470 mm. 700 9903860
144x470 mm. 800 9903861
144x470 mm. 900 9903862
144x470 mm. 1000 9903863
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.3
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
COMPONENTES PARA CAJONES Y CACEROLEROS ATIRA ACERO PLATAComponents for silver steel Atira drawers and pan drawers
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Despiece de componentes para la construcción de cajones y cacerolerosHettich Atira acero plata, en acabados y medidas deseadas.
■ FEATURES:List of various components for the construction of drawers and pan drawersHettich Atira steel silver finishes and desired dimensions.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Guia Quadro V6 470 mm fondo derecha / Quadro V6 guide 470 mm depth right 9903172
Guia Quadro V6 470 mm fondo izquierda / Quadro V6 guide 470 mm depth left 9903173
Juego guias Quadro V6 260 mm fondo / Set of V6 guides 260 mm depth 9903125
Juego guias Quadro V6 350 mm fondo / Set of V6 guides 350 mm depth 9903126
Juego guias Quadro V6 420 mm fondo / Set of V6 guides 420 mm depth 9903127
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Atira costado plata 470x70 mm derecho / Atira silver side piece 470x70 mm right 9907217
Atira costado plata 470x70 mm izquierdo / Atira silver side piece 470x70 mm left 9907218
Atira juego costados plata 260x70 mm / Set Atira silver side pieces 260x70 mm 9907219
Atira juego costados plata 350x70 mm / Set Atira silver side pieces 350x70 mm 9907220
Atira juego costados plata 420x70 mm / Set Atira silver side pieces 420x70 mm 9907221
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Soporte fijación del frente / Front mounting support 9902454
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Soporte lateral trasera melam. cajón derecho / Back side support for drawer right 9902458
Soporte lateral trasera melam. cajón izquierdo / Back side support for drawer left 9902457
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Trasera plata cajón Atira 70x300 mm / Atira silver drawer back piece 70x300 mm 9900902
Trasera plata cajón Atira 70x350 mm / Atira silver drawer back piece 70x350 mm 9900903
Trasera plata cajón Atira 70x400 mm / Atira silver drawer back piece 70x400 mm 9900904
Trasera plata cajón Atira 70x450 mm / Atira silver drawer back piece 70x450 mm 9900905
Trasera plata cajón Atira 70x500 mm / Atira silver drawer back piece 70x500 mm 9900906
Trasera plata cajón Atira 70x600 mm / Atira silver drawer back piece 70x600 mm 9900907
Trasera plata cajón Atira 70x700 mm / Atira silver drawer back piece 70x700 mm 9900908
Trasera plata cajón Atira 70x800 mm / Atira silver drawer back piece 70x800 mm 9900909
Trasera plata cajón Atira 70x900 mm / Atira silver drawer back piece 70x900 mm 9900910
Trasera plata cajón Atira 70x1000 mm / Atira silver drawer back piece 70x1000 mm 9900911
Guias Quadro V6 Quadro V6 guides
Atira costados plataAtira silver side pieces
Soporte fijación frenteFront mounting support
Soporte lateral trasera melamina para cajón
Back side support for melamine drawer
Trasera plata para cajón AtiraAtira silver drawer back piece
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.4
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
COMPONENTES PARA CAJONES Y CACEROLEROS ATIRA ACERO PLATAComponents for silver steel Atira drawers and pan drawers
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Despiece de componentes para la construcción de cajones y cacerolerosHettich Atira acero plata, en acabados y medidas deseadas.
■ FEATURES:List of various components for the construction of drawers and pan drawersHettich Atira steel silver finishes and desired dimensions.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Barra lateral cacerolero Atira 470 mm izquierda /Side pan drawer rod 470 mm left 9907225
Barra lateral cacerolero Atira 470 mm derecha /Side pan drawer rod 470 mm right 9907226
Juego 2 barras cacerolero Atira 350 mm fondo / Set 2 rods pan drawer 350 mm 9907223
Juego 2 barras cacerolero Atira 420 mm fondo / Set 2 rods pan drawer 420 mm 9907224
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Soporte fijación a frente barra cacerolero /Side pan drawer rod mounting support 9903129
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Soporte lateral trasera melamina cacerolero izquierdo / Back side support left 9902459
Soporte lateral trasera melamina cacerolero derecho / Back side support right 9902460
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Tapa lateral para costado Atira plata / Silver side cover for Atira side piece 9907222
Tapa lateral gris para costado Atira Diomo / Side cover for Atira Diomo side piece 9907148
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Trasera plata cacerolero 144x300 mm /Silver pan drawer back piece 144x300 mm 9900913
Trasera plata cacerolero 144x350 mm /Silver pan drawer back piece 144x350 mm 9900914
Trasera plata cacerolero 144x400 mm /Silver pan drawer back piece 144x400 mm 9900915
Trasera plata cacerolero 144x450 mm /Silver pan drawer back piece 144x450 mm 9900916
Trasera plata cacerolero 144x500 mm /Silver pan drawer back piece 144x500 mm 9900917
Trasera plata cacerolero 144x600 mm /Silver pan drawer back piece 144x600 mm 9900918
Trasera plata cacerolero 144x700 mm /Silver pan drawer back piece 144x700 mm 9900919
Trasera plata cacerolero 144x800 mm /Silver pan drawer back piece 144x800 mm 9900920
Trasera plata cacerolero 144x900 mm /Silver pan drawer back piece 144x900 mm 9900921
Trasera plata cacerolero 144x1000 mm /Silver pan drawer back piece 144x1000 mm 9900922
Trasera plata para cacerolero AtiraAtira silver pan drawer back piece
Barra lateral para caceroleroSide pan drawer rod
Tapa lateral para costado AtiraSide cover for Atira side piece
Soporte fijación barra lateral cacerolero Side pan drawer rod mounting support
Soporte lateral trasera melamina cacerolero
Back side support for melamine pan drawer
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.5
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CAJON ATIRAMelamine bottom and back piece for Atira drawer
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CACEROLERO ATIRAMelamine bottom and back piece for Atira pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera en melamina de 16 mm de grosor para cajónAtira altura 70 mm y 470 mm de profundidad, posibilidad decorte para medidas de fondo 260, 350 y 420 mm.
■ FEATURES:16 mm thick melamine bottom and back piece for Atira drawerwith 70 mm height and 470 mm depth.Can be cut to fit depth measurements of 260, 350 and 420 mm.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera en melamina de 16 mm de grosor para caceroleroAtira altura 144 mm y 470 mm de profundidad, posibilidad decorte para medidas de fondo 350 y 420 mm.
■ FEATURES:16 mm thick melamine bottom and back piece for Atira pandrawer with 144 mm height and 470 mm depth.Can be cut to fit depth measurements of 350 and 420 mm.
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 300 9903697
Gris / Grey 350 9903698
Gris / Grey 400 9903699
Gris / Grey 450 9903700
Gris / Grey 500 9903701
Gris / Grey 600 9903702
Gris / Grey 700 9903703
Gris / Grey 800 9903704
Gris / Grey 900 9903705
Gris / Grey 1000 9903706
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Gris / Grey 300 9903708
Gris / Grey 350 9903709
Gris / Grey 400 9903710
Gris / Grey 450 9903711
Gris / Grey 500 9903712
Gris / Grey 600 9903713
Gris / Grey 700 9903714
Gris / Grey 800 9903715
Gris / Grey 900 9903716
Gris / Grey 1000 9903717
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.6
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FRENTE ALUMINIO PARA CAJON INTERIOR ATIRAAluminium front piece for Atira inside drawer
FRENTE CRISTAL PARA CAJON INTERIOR ATIRAGlass front piece for Atira inside drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal aluminio para adaptar a kit cajón Atira altura 70 mm yconvertirlo en cajón interior remetiendo la posición de las guiascorrederas.Con conectores de sujección premontados en plata.Adaptado a anchuras de muebles estandar.Acabado: en plata anodizada.
■ FEATURES:Aluminium front piece made for 70 mm high Atira drawer kit toturn it into an inside drawer covering up the sliding guides.With pre-mounted fastening connectors silver.Made for standard width drawers.Finish: anodised silver.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal cristal para adaptar a kit cajón Atira altura 70 mm yconvertirlo en cajón interior remetiendo la posición de las guiascorrederas.Con conectores de sujección premontados en plata.Adaptado a anchuras de muebles estandar.Acabado: en cristal satinado.
■ FEATURES:Glass front piece made for 70 mm high Atira drawer kit to turn itinto an inside drawer covering up the sliding guides.With pre-mounted fastening connectors silver.Made for standard width drawers.Finish: satin glass.
MODULO CODIGOCabinet Code
300 mm. 9907253
400 mm. 9907254
450 mm. 9907255
500 mm. 9907256
600 mm. 9907257
800 mm. 9907258
900 mm. 9907259
1000 mm. 9907260
MODULO CODIGOCabinet Code
300 mm. 9907261
400 mm. 9907262
450 mm. 9907263
500 mm. 9907264
600 mm. 9907265
800 mm. 9907266
900 mm. 9907267
1000 mm. 9907268
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.7
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
CUBERTERO ORGATRAY 590 GRIS PARA CAJON ATIRAOrgatray 590 cutlery grey organiser for Atira drawer
CUBERTERO ORGATRAY 610 ACERO PARA CAJON ATIRAOrgatray 610 steel cutlery organiser for Atira drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Adaptado a anchuras de muebles estandar.La separación se puede configurar individualmente gracias a losseparadores; en el juego se incluyen dos separadores porcompartimento. Para cajones con profundidad 470 mm.Ecológico: de 100% poliestirol reciclable.Antiestático, de fácil limpieza. Acabado gris plata.
■ FEATURES:Made for standard-width drawers.Spaces can be configured individually by using the separators,two separators per compartment are included in the set.For drawers with a depth of 470 mm.Environmentally friendly: made of 100% recyclable polyesterol.Anti-static, easy to clean.Silver grey finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Adaptado a anchuras de muebles estandar.Simplemente encajar las piezas según manual incluido.Para cajones con profundidad 470 mm.Ecológico: 100% acero reciclable.Terminacion: acero plata.
■ FEATURES:C. Made for standard-width drawers.Simply place the pieces as indicated in the manual that is included.For drawers with a depth of 470 mm.Environmentally friendly: made of 100% recyclable steel.Finish: silver steel.
MODULO CODIGOCabinet Code
300 9907231
400 9907232
450 9907233
500 9907234
600 9907235
800 9907236
900 9907237
1000 9907238
MODULO CODIGOCabinet Code
450 9907251
900 9907252
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.8
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
CUBERTERO ORGATRAY 480 GRIS PARA CAJON ATIRAOrgatray 480 cutlery grey organiser for Atira drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Adaptado a anchuras de muebles estandar de 400, 500, 600 y900 mm. Para cajones con profundidad 470 mm.Ecológico: de 100% poliestirol reciclable.Antiestático, de fácil limpieza. Acabado gris plata.Se puede completar con el portacuchillos o los especieros enmadera de haya barnizada.
■ FEATURES:Made for standard-width drawers of 400, 500, 600 and 900 mm.For drawers with a depth of 470 mm.Environmentally friendly: made of 100% recyclable polyesterol.Anti-static, easy to clean.Silver grey finish.It can can complete with carrier knife or spice sets in varnishedbeech wood.
5: Dispensador fino acero inox Stell finer dispenser
6: Dispensador acero inox tapa plastico Steel plastic dispenser cap
Dispensador molinillo de especiasSpices pinwheel steel dispenser
* Es posible el empleo de soportes para cuchillos y especierosYuo can support the use of knives and spices
1.- Portacuchillos madera haya / Knife beech wood2.- Especiero de pie madera haya / Spice rack standing beech wood3.- Especiero horizontal madera haya / Spice rack horizontal beech wood
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.9
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
ESTERILLA ANTIDESLIZANTE PARA CAJON Y CACEROLERO ATIRAAnti-slide mat for Atira drawer and pan drawer
TOPSIDE PARA LATERAL CACEROLERO ATIRATopside for Atira pan drawer side piece
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Esterilla goma antideslizante para cajón y cacerolero Atira.Adaptable a cualquier medida mediante corte.Medidas: 470x1,2 mm. (ancho x grueso)Presentación en rollo de 5 metros.Acabado: gris plata.
■ FEATURES:Rubber anti-slide mat for Atira drawer and pan drawer.Can be cut to any measurement.Measurements: 470x1.2 mm. (width x thickness)Comes in rolls of 5 metres.Finish: silver grey.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Juego 2 piezas embellecedoras de acabado para lateral delcacerolero Atira altura 144 mm y 470 mm profundidad.Con adaptadores de sujección premontados en acabado plata.Acabados: acero plata y cristal transparente.
■ FEATURES:Set of 2 finishing trim pieces for Atira pan drawer side piece144 mm height and 470 mm depth.Premounted fastening adapters in silver finish.Finishes: silver steel and transparent glass.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Esterilla antideslizante gris / Anti-slide mat grey 9907230
CUBERTERO ORGATRAY 480 GRIS PARA CAJON ATIRAOrgatray 480 cutlery grey organiser for Atira drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Adaptado a anchuras de muebles estandar de 400, 500, 600 y900 mm. Para cajones con profundidad 470 mm.Ecológico: de 100% poliestirol reciclable.Antiestático, de fácil limpieza. Acabado gris plata.Se puede completar con el portacuchillos o los especieros enmadera de haya barnizada.
■ FEATURES:Made for standard-width drawers of 400, 500, 600 and 900 mm.For drawers with a depth of 470 mm.Environmentally friendly: made of 100% recyclable polyesterol.Anti-static, easy to clean.Silver grey finish.It can can complete with carrier knife or spice sets in varnishedbeech wood.
5: Dispensador fino acero inox Stell finer dispenser
6: Dispensador acero inox tapa plastico Steel plastic dispenser cap
Dispensador molinillo de especiasSpices pinwheel steel dispenser
* Es posible el empleo de soportes para cuchillos y especierosYuo can support the use of knives and spices
1.- Portacuchillos madera haya / Knife beech wood2.- Especiero de pie madera haya / Spice rack standing beech wood3.- Especiero horizontal madera haya / Spice rack horizontal beech wood
TOPCAP7.3.1.indd 8-9 13/12/16 18:56
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.10
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FRENTE ALUMINIO PARA CACEROLERO INTERIOR ATIRAAluminium front piece for Atira inside pan drawer
FRENTE CRISTAL PARA CACEROLERO INTERIOR ATIRAGlass front piece for Atira inside pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal aluminio para adaptar a kit cacerolero Atira altura 144 mmy convertirlo en cacerolero interior remetiendo la posición de lasguias correderas.Con conectores de sujección premontados en plata.Adaptado a anchuras de muebles estandar.Acabado: en plata anodizada.
■ FEATURES:Aluminium front piece made for 144 mm high Atira pan drawer kitto turn it into an inside pan drawer covering up the sliding guides.With pre-mounted fastening connectors silver.Made for standard width drawers.Finish: anodised silver.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal cristal para adaptar a kit cacerolero Atira altura 144 mmy convertirlo en cacerolero interior remetiendo la posición de las guiascorrederas.Con conectores de sujección premontados en plata.Adaptado a anchuras de muebles estandar.Acabado: en cristal satinado.
■ FEATURES:Glass front piece made for 144 mm high Atira pan drawer kit toturn it into an inside pan drawer covering up the sliding guides.With pre-mounted fastening connectors silver.Made for standard width drawers.Finish: satin glass.
MODULO CODIGOCabinet Code
300 mm. 9907292
400 mm. 9907293
450 mm. 9907294
500 mm. 9907295
600 mm. 9907296
800 mm. 9907297
900 mm. 9907298
1000 mm. 9907299
MODULO CODIGOCabinet Code
300 mm. 9907284
400 mm. 9907285
450 mm. 9907286
500 mm. 9907287
600 mm. 9907288
800 mm. 9907289
900 mm. 9907290
1000 mm. 9907291
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.11
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
ESTABILIZADOR FRONTAL PARA CAJON Y CACEROLERO INTERIOR ATIRAFront stabiliser for Atira inside drawer and pan drawer
JUEGO BARRAS LATERALES PARA CACEROLERO INTERIOR ATIRASet rod for Atira inside pan drawer
JUEGO TOPSIDE PARA CACEROLERO INTERIOR ATIRATopside for Atira inside pan drawer side piece
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Estabilizador frontal para cajón y cacerolero interior Atira.recomendado para todos frentes interiores en aluminio.Acabado gris.
■ FEATURES:Front stabiliser for Atira inside drawer and pan drawer.recommended for all inside of aluminum fronts.Grey finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Juego de barras longitudinales para cacerolero interior Atira.Para caceroleros con profundidad 470 mm.Acabado plata
■ FEATURES:Set longitudinal bars for Atira inside pan drawer.For pan drawers with a depth of 470 mm.Silver finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Juego 2 piezas embellecedoras de acabado para lateral de cacerolero interior Atira altura 144 mm y 470 mm profundidad.Acabado en acero plata.
■ FEATURES:Set of 2 finishing trim pieces for Atira inside pan drawer side piece144 mm height and 470 mm depth.Silver steel finish.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Estabilizador frontal interior / Inside front stabiliser 9907229
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Juego barras cacerolero interior / Set rod inside pan drawer 9907300
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Juego Toside interior / Topside inside pan drawer 9907301
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawersCAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.12
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
ORGANIZADOR ORGASTORE 410 PARA CACEROLERO ATIRAOrgastore 410 organiser for Atira pan drawer
ORGANIZADOR ORGAFLAG PARA CACEROLERO ATIRAOrgaflag organiser for Atira pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Separador Orgastore 410 para cacerolero Atira altura 144 mm.Adaptado a anchuras de muebles estandar.Juego compuesto por:2 barras transversales acabado acero plata y varios elementospara organización en acabado plata.
■ FEATURES:Orgastore 410 separator for pan drawer Atira height 144 mm.Furniture adapted to standard widths.Set consists of:2 cross bars silver steel finish and various elements fororganization in silver finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Organizador Orgaflag para cacerolero Atira altura 144 mm.Para caceroleros con profundidad 470 mm.Adaptado a anchuras de muebles estandar de 600 y 900 mm.Juego compuesto por:2 perfiles de cierre izquierda y derecha, perfiles taladrados yseparadores Orgaflag con esparragos prisioneros premontados.Acabado en gris plata.
■ FEATURES:Orgaflag organiser for pan drawer Atira height 144 mm.For pan drawers with a depth of 470 mm.Made for standard-width drawers 600 and 900 mm.Set composed of: 2 left and right enclosure profiles, profiles withdrilled holes and Orgaflag separators with pre-mounted duobleended screws.Silver gray finish.
MODULO ELEMENTOS CODIGOCabinet Elements Code
300 mm. 2 9907269
450 mm. 3 9907270
600 mm. 3 9907271
800 mm. 4 9907272
900 mm. 5 9907273
1000 mm. 5 9907274
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Organizador Orgaflag / Orgaflag organiser 600 mm 9907275
Organizador Orgaflag / Orgaflag organiser 900 mm 9907276
Barra ampliación Orgaflag / Bar extension 100 mm 9907277
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.3.13
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
ORGANIZADOR ORGASTORE 820 PARA CACEROLERO ATIRAOrgastore 820 organiser for Atira pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Separador Orgastore 820 para cacerolero Atira altura 144 mm.Adaptado a anchuras de muebles estandar.Juego compuesto por:Separador transversal acabado acero plata y varios elementospara organización en acabado plata.
■ FEATURES:Orgastore 820 separator for pan drawer Atira height 144 mm.Furniture adapted to standard widths.Set consists of:Silver steel transversal separator finish and various elements fororganization in silver finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cajón completo Hettich Arcitech acero antracita.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total ysistema de amortiguación integrada “Silent System”, con capacidad de carga hasta 50 kg, juego de costados laterales condoble pared, enganches frontales con regulación, soportes paratrasera, fondo y trasera en melamina de 16 mm grosor.Profundidad nominal: 500 mm. Altura disponible 94 mm.Acabado en acero antracita.
■ FEATURES:Complete anthracite steel Hettich Arcitech drawer kit.Kit includes: set of completely removable sliding guides andintregrated ”Silent System” shock absorbtion, with load capacityup to 50 kg, set of sides with double walls, adjustable front hooks, adjustable front hooks,supports for back piece and melamineback and bottom pieces measuring 16 mm in thicknessNominal depth: 500 mm. Height available: 94 mm.Anthracite steel finish.
ALTO x FONDO MODULO CODIGOHeight x depth Cabinet Code
94x500 mm. 300 9907723
94x500 mm. 350 9907724
94x500 mm. 400 9907725
94x500 mm. 450 9907726
94x500 mm. 500 9907727
94x500 mm. 600 9907728
94x500 mm. 700 9907729
94x500 mm. 800 9907730
94x500 mm. 900 9907731
94x500 mm. 1000 9907732
Posiciones de taladro, altura minima montajeDrilling positions, minimum mounting height
Posiciones de taladro para fijación de frenteDrilling positions for mounting front piece
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
14
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.4.2
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
KIT CACEROLERO COMPLETO ARCITECH ACERO ANTRACITA ALTURA 186 mm.Complete anthracite steel Arcitech pan drawer kit 186 mm height
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cacerolero completo Hettich Arcitech acero antracita.El kit incluye: juego de guias correderas de extracción total ysistema de amortiguación integrada “Silent System”, con capacidad de carga hasta 50 Kg. Juego de costados laterales condoble pared, enganches frontales con regulación, juego de barrassuplemento cacerolero, soportes para trasera, fondo y trasera enmelamina de 16 mm grosor.Profundidad nominal: 500 mm. Altura disponible 186 mm.Acabado en acero antracita.
■ FEATURES:Complete anthracite steel Hettich Arcitech pan drawer kit.Kit includes: set of completely removable sliding guides andintregrated “Silent System” shock absorbtion with load capacityup to 50 kg, set of sides with double walls, adjustable front hooks,supplementary set of pan drawer rods, supports for back piece,melamine back and bottom pieces measuring 16 mm in thickness.Nominal depth: 500 mm. Height available: 186 mm.Anthracite steel finish.
ALTO x FONDO MODULO CODIGOHeight x depth Cabinet Code
186x500 mm. 300 9907733
186x500 mm. 350 9907734
186x500 mm. 400 9907735
186x500 mm. 450 9907736
186x500 mm. 500 9907737
186x500 mm. 600 9907738
186x500 mm. 700 9907739
186x500 mm. 800 9907740
186x500 mm. 900 9907741
186x500 mm. 1000 9907742
Posiciones de taladro, altura minima montajeDrilling positions, minimum mounting height
Posiciones de taladro para fijación de frenteDrilling positions for mounting front piece
15
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.4.3
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Despiece de componentes para la construcción de cajones y cacerolerosHettich Arcitech acero antracita, en acabados y medidas deseadas.
■ FEATURES:List of various components for the construction of drawers and pan drawersHettich Arcitech anthracite steel finishes and desired dimensions.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Trasera antracita cajón Arcitech 94x300 mm / Arcitech back piece 94x300 mm 9907319
Trasera antracita cajón Arcitech 94x350 mm / Arcitech back piece 94x350 mm 9907320
Trasera antracita cajón Arcitech 94x400 mm / Arcitech back piece 94x400 mm 9907321
Trasera antracita cajón Arcitech 94x450 mm / Arcitech back piece 94x450 mm 9907322
Trasera antracita cajón Arcitech 94x500 mm / Arcitech back piece 94x500 mm 9907323
Trasera antracita cajón Arcitech 94x600 mm / Arcitech back piece 94x600 mm 9907324
Trasera antracita cajón Arcitech 94x700 mm / Arcitech back piece 94x700 mm 9907325
Trasera antracita cajón Arcitech 94x800 mm / Arcitech back piece 94x800 mm 9907326
Trasera antracita cajón Arcitech 94x900 mm / Arcitech back piece 94x900 mm 9907327
Trasera antracita cajón Arcitech 94x1000 mm / Arcitech back piece 94x1000 mm 9907328
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Soporte lateral trasera melam.cajón izquierdo / Back side support for drawer left 9907316
Soporte lateral trasera melam.cajón derecho / Back side support for drawer right 9907317
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Soporte fijación del frente / Front mounting support 9907315
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Arcitech costado 500x94 mm izquierdo / Arcitech side piece 500x94 mm left 9907311
Arcitech costado 500x94 mm derecho / Arcitech side piece 500x94 mm right 9907312
Arcitech juego costados 270x94 mm / Set Arcitech side pieces 270x94 mm 9907313
Arcitech juego costados 400x94 mm / Set Arcitech side pieces 400x94 mm 9907314
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Guia Actro SS C16 500 mm fondo derecha / Actro SS C16 guide 500 mm right 9907307
Guia Actro SS C16 500 mm fondo izquierda / Actro SS C16 guide 500 mm left 9907308
Juego guias Actro SS C16 270 mm fondo / Set of SS C16 guides 270 mm depth 9907309
Juego guias Actro SS C16 400 mm fondo / Set of SS C16 guides 400 mm depth 9907310
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
Guias Actro SS C16Actro SS C16 guides
Arcitech costados antracitaArcitech anthracite side pieces
Soporte fijación frenteFront mounting support
Trasera antracita para cajón ArcitechArcitech anthracite drawer back piece
Soporte lateral trasera melamina para cajón
Back side support for melamine drawer
COMPONENTES PARA CAJONES Y CACEROLEROS ARCITECH ACERO ANTRACITAComponents for anthracite steel Arcitech drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.4.4
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
COMPONENTES PARA CAJONES Y CACEROLEROS ARCITECH ACERO ANTRACITAComponents for anthracite steel Arcitech drawers and pan drawers
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Despiece de componentes para la construcción de cajones y cacerolerosHettich Arcitech acero antracita, en acabados y medidas deseadas.
■ FEATURES:List of various components for the construction of drawers and pan drawersHettich Arcitech anthracite steel finishes and desired dimensions.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Barra lateral cacerolero Arcitech 500 mm izquierda / Side rod 500 mm left 9907331
Barra lateral cacerolero Arcitech 500 mm derecha / Side rod 500 mm right 9907332
Juego 2 barras cacerolero Arcitech 270 mm fondo / Set 2 rods pan drawer 270 mm 9907329
Juego 2 barras cacerolero Arcitech 400 mm fondo / Set 2 rods pan drawer 400 mm 9907330
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Soporte fijación a frente barra cacerolero /Side pan drawer rod mounting support 9907333
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Soporte lateral trasera melamina cacerolero izquierdo / Back side support left 9907334
Soporte lateral trasera melamina cacerolero derecho / Back side support right 9907335
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Trasera antracita cacerolero 186x300 mm / Pan drawer back piece 186x300 mm 9907336
Trasera antracita cacerolero 186x350 mm / Pan drawer back piece 186x350 mm 9907337
Trasera antracita cacerolero 186x400 mm / Pan drawer back piece 186x400 mm 9907338
Trasera antracita cacerolero 186x450 mm / Pan drawer back piece 186x450 mm 9907339
Trasera antracita cacerolero 186x500 mm / Pan drawer back piece 186x500 mm 9907340
Trasera antracita cacerolero 186x600 mm / Pan drawer back piece 186x600 mm 9907341
Trasera antracita cacerolero 186x700 mm / Pan drawer back piece 186x700 mm 9907342
Trasera antracita cacerolero 186x800 mm / Pan drawer back piece 186x800 mm 9907343
Trasera antracita cacerolero 186x900 mm / Pan drawer back piece 186x900 mm 9907344
Trasera antracita cacerolero 186x1000 mm / Pan drawer back piece 186x1000 mm 9907345
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Tapa lateral para costado Arcitech / Side cover for Arcitech side piece 9907318
Tapa lateral para costado Arcitech Diomo / Side cover for Arcitech Diomo side piece 9907149
Barra lateral para caceroleroSide pan drawer rod
Soporte fijación barra lateral caceroleroSide pan drawer rod mounting support
Trasera antracita para cacerolero ArcitechArcitech anthracite pan drawer back piece
Tapa lateral para costado ArcitechSide cover for Arcitech side piece
Soporte lateral trasera melamina caceroleroBack side support for melamine pan drawer
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.4.5
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CAJON ARCITECHMelamine bottom and back piece for Arcitech drawer
FONDO Y TRASERA MELAMINA PARA CACEROLERO ARCITECHMelamine bottom and back piece for Arcitech pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera en melamina de 16 mm de grosor para cajónArcitech altura 94 mm y 500 mm de profundidad, posibilidad decorte para medidas de fondo 270 y 400 mm.
■ FEATURES:16 mm thick melamine bottom and back piece for Arcitech drawerwith 94 mm height and 500 mm depth.Can be cut to fit depth measurements of 270 and 400 mm.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Fondo y trasera en melamina de 16 mm de grosor para caceroleroArcitech altura 186 mm y 500 mm de profundidad, posibilidad decorte para medidas de fondo 270 y 400 mm.
■ FEATURES:16 mm thick melamine bottom and back piece for Arcitech pandrawer with 186 mm height and 500 mm depth.Can be cut to fit depth measurements of 270 and 400 mm.
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Antracita / Anthracite 300 9907673
Antracita / Anthracite 350 9907674
Antracita / Anthracite 400 9907675
Antracita / Anthracite 450 9907676
Antracita / Anthracite 500 9907677
Antracita / Anthracite 600 9907678
Antracita / Anthracite 700 9907679
Antracita / Anthracite 800 9907680
Antracita / Anthracite 900 9907681
Antracita / Anthracite 1000 9907682
ACABADO MODULO CODIGOFinish Cabinet Code
Antracita / Anthracite 300 9907683
Antracita / Anthracite 350 9907684
Antracita / Anthracite 400 9907685
Antracita / Anthracite 450 9907686
Antracita / Anthracite 500 9907687
Antracita / Anthracite 600 9907688
Antracita / Anthracite 700 9907689
Antracita / Anthracite 800 9907690
Antracita / Anthracite 900 9907691
Antracita / Anthracite 1000 9907692
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.4.6
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FRENTE ALUMINIO PARA CAJON INTERIOR ARCITECHAluminium front piece for Arcitech inside drawer
CUBERTERO ORGATRAY 570 ANTRACITA PARA CAJON ARCITECHOrgatray 570 cutlery anthracite organiser for Arcitech drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal aluminio para adaptar a kit cajón Arcitech altura 94 mm yconvertirlo en cajón interior remetiendo la posición de las guiascorrederas.Con conectores de sujección premontados.Adaptado a anchuras de muebles estandar.Acabado en antracita.
■ FEATURES:Aluminium front piece made for 94 mm high Arcitech drawer kitto turn it into an inside drawer covering up the sliding guides.With pre-mounted fastening connectors.Made for standard width drawers.Finish in anthracite.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Adaptado a anchuras de muebles estandar.La separación se puede configurar individualmente gracias a losseparadores; en el juego se incluyen dos separadores porcompartimento. Para cajones con profundidad 500 mm.Ecológico: de 100% poliestirol reciclable.Antiestático, de fácil limpieza. Acabado antracita.
■ FEATURES:Made for standard-width drawers.Spaces can be configured individually by using the separators,two separators per compartment are included in the set.For drawers with a depth of 500 mm.Environmentally friendly: made of 100% recyclable polyesterol.Anti-static, easy to clean.Anthracite finish.
MODULO CODIGOCabinet Code
300 mm. 9907359
400 mm. 9907360
450 mm. 9907361
500 mm. 9907362
600 mm. 9907363
800 mm. 9907364
900 mm. 9907365
1000 mm. 9907366
MODULO CODIGOCabinet Code
300 9907350
350 9907351
400 9907352
450 9907353
500 9907354
600 9907355
800 9907356
900 9907357
1000 9907358
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.4.7
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
ESTABILIZADOR FRONTAL PARA CAJON Y CACEROLERO ARCITECHFront stabiliser for Arcitech drawer and pan drawer
ESTERILLA ANTIDESLIZANTE PARA CAJON Y CACEROLERO ARCITECHAnti-slide mat for Arcitech drawer and pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Estabilizador frontal para cajón y cacerolero Arcitechrecomendado para frentes grandes a partir de 600 mm.Acabado gris.
■ FEATURES:C Front stabiliser for Arcitech drawer and pan drawer.Recommended for front pieces larger than 600 mm.Anthracite finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Esterilla goma antideslizante para cajón y cacerolero Arcitech.Adaptable a cualquier medida mediante corte.Medidas: 500x1,2 mm. (ancho x grueso)Presentación en rollo de 5 metros.Acabado en antracita.
■ FEATURES:Rubber anti-slide mat for Arcitech drawer and pan drawer.Can be cut to any measurement.Measurements: 500x1.2 mm. (width x thickness)Comes in rolls of 5 metres.Anthracite finish.
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
7.4.8
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
FRENTE ALUMINIO PARA CACEROLERO INTERIOR ARCITECHAluminium front piece for Arcitech inside pan drawer
TOPSIDE PARA LATERAL CACEROLERO ARCITECHTopside for Arcitech pan drawer side piece
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Frontal aluminio para adaptar a kit cacerolero Arcitech altura186 mm y convertirlo en cacerolero interior remetiendo la posiciónde las guias correderas.Con conectores de sujección premontados.Adaptado a anchuras de muebles estandar.Acabado en antracita.
■ FEATURES:Aluminium front piece made for 186 mm high Arcitech pan drawerkit to turn it into an inside pan drawer covering up the sliding guides.With pre-mounted fastening connectors.Made for standard width drawers.Anthracite finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Juego 2 piezas embellecedoras de acabado para lateral delcacerolero Arcitech altura 186 mm y 500 mm profundidad.Con adaptadores de sujección premontados.Acabados: acero antracita y cristal transparente.
■ FEATURES:Set of 2 finishing trim pieces for Arcitech pan drawer side piece186 mm height and 500 mm depth.Premounted fastening adapters.Finishes: anthracite steel and transparent glass.
ORGANIZADOR ORGAFLAG PARA CACEROLERO ARCITECHOrgaflag organiser for Arcitech pan drawer
ORGANIZADOR ORGASTORE 810 PARA CACEROLERO ARCITECHOrgastore 810 organiser for Arcitech pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Organizador Orgaflag para cacerolero Arcitech altura 186 mm.Para caceroleros con profundidad 500 mm.Juego compuesto por: base taladrada y divisores variables paraadaptar los compartimentos de manera individual.Acabado en antracita.
■ FEATURES:Orgaflag organiser for pan drawer Arcitech height 186 mm.For pan drawers with a depth of 500 mm.Set composed of: base drilled out and dividers variables to adaptthe compartments individually.Anthracite finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Separador Orgastore 810 para cacerolero Arcitech altura 186 mm.Adaptado a anchuras de muebles estandar.Juego compuesto por:Separador transversal en aluminio antracita y elementos paraorganización en acabado antracita.
■ FEATURES:Orgastore 810 separator for pan drawer Arcitech height 186 mm.Furniture adapted to standard widths.Set consists of:Separator transversal in anthracite aluminium and elementsorganization in anthracite finish.
MODULO CODIGOCabinet Code
600 mm. 9907371
900 mm. 9907373
MODULO ELEMENTOS CODIGOCabinet Elements Code
300 mm. 2 9907375
450 mm. 3 9907376
600 mm. 3 9907377
900 mm. 5 9907378
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS
Drawers and pan drawers
CAJONES Y CACEROLEROS / Drawers and pan drawers
TOPCAP7.4.1.indd 10 07/12/16 19:08
8
ACCESORIOS DE INTERIORInterior Accessories
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.1
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA REDONDO INOXContainers line, round stainless trash bin
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA REDONDOContainers line, round trash bin
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Contenedor para basura redondo, con desplazamiento con laapertura de la puerta.Capacidad: 1 cubo 15 Lts.Medidas: 345 alto x 280 Ø mm.Acabado: Inox con tapa negra o inox con tapa gris.
■ FEATURES:Round trash container, pulls-out when door opens.Capacity: 1 bin 15 Lts.Dimensions: 345 high x 280 Ø mm.Finish: Stainless steel with black lid or stainless steel grey lid.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo para basura redondo, con desplazamiento con la aperturade la puerta.Capacidad: 1 cubo 13 Lts.Medidas: 355 alto x 277 Ø mm.Para módulo con puerta minima 400 mm.Acabados: Blanco y acero inox.
■ FEATURES:Round trash bin, pulls-out when door opens.Capacity: 1 bin 13 Lts.Dimensions: 355 high x 277 Ø mm.For modules with minimum door size 400 mm.Finishes: White and stainless steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Contenedor Inox tapa negra / Stainless bin black lid 9903305
Contenedor Inox tapa gris / Stainless bin grey lid 9903306
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo redondo blanco/ Round white bin 9901111
Cubo redondo inox./ Round stainless bin 9901112
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.2
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA RECTANGULAR "D"Containers line, rectangular trash bin “D”
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA ECOLOGICO RECTANGULAR "A"Containers line, rectangular eco-friendly trash bin “A”
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo para basura rectangular, con desplazamiento con laapertura de la puerta.Capacidad: 1: 16/21 Lts.Medidas: 386 alto x 230 ancho x 353 mm fondo.Para módulo con puerta minima 500 mm.Acabado: Acero inox.
■ FEATURES:Rectangular trash bin, pulls-out when door opens.Capacity: 1: 16/21 Lts.Dimensions: 386 high x 230 wide x 353mm deep.For module with 500 mm minimum door.Finish: Stainless steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo ecologico rectangular para basura, con almacenamientopara bolsas de basura. Fijación a la base del módulo.Capacidad: 1: 14 + 1: 14 Lts.Medidas: 398 alto x 255 ancho x 450 mm fondo.Para módulo con puerta minima 300 mm.Acabado: Polipropileno / polietileno.
■ FEATURES:Rectangular eco-friendly trash bin, with garbage bag storage.Fixed to module base.Capacity: 1: 14 + 1: 14 Lts.Dimensions: 398 high x 255 wide x 450 mm. deep.For modules with minimum door size 300 mm.Finish: Polypropylene / polyethylene.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo rectangular “D” / Rectangular bin “D” 9901115
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo ecolog. rectangular “A”/ Rectangular eco-friendly bin “A” 9901120
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.3
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA ECOLOGICO RECTANGULAR "B"Containers line, rectangular eco-friendly trash bin “B”
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA ECOLOGICO RECTANGULAR "D"Containers line, rectangular eco-friendly trash bin “D”
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo ecologico rectangular para basura, con sistema de fijacióna puerta y apertura por desplazamiento.Capacidad: 1: 14 + 1: 14 Lts.Medidas: 420 alto x 267 ancho x 437 mm fondo.Para módulo con puerta minima 400 mm.Acabado: Acero inox.
■ FEATURES:Rectangular eco-friendly trash bin, fixing system to displacement.opening door.Capacity: 1: 14 + 1: 14 Lts.Dimensions: 420 high x 267 wide x 437 mm deep.For modules with minimum door size 400 mm.Finish: Stainless steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo ecologico rectangular para basura, con sistema de fijacióna puerta y apertura por desplazamiento.Capacidad: 1: 14 + 1: 14 Lts.Medidas: 420 alto x 267 ancho x 437 mm fondo.Para módulo con puerta minima 400 mm.Acabado: Polipropileno / polietileno.
■ FEATURES:Rectangular eco-friendly trash bin, fixing system to displacement.opening door.Capacity: 1: 14 + 1: 14 Lts.Dimensions: 420 high x 267 wide x 437 mm deep.For modules with minimum door size 400 mm.Finish: Polypropylene / polyethylene.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo ecolog. rectangular “B”/ Rectangular eco-friendly bin “B” 9901118
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo ecolog. rectangular “D”/ Rectangular eco-friendly bin “D” 9901117
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.4
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA ECOLOGICO RECTANGULAR "F"Containers line, rectangular eco-friendly trash bin “F”
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA ECOLOGICO RECTANGULAR "L"Containers line, rectangular eco-friendly trash bin “L”
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo ecologico rectangular para basura, con sistema de fijacióna puerta y apertura por desplazamiento.Capacidad: 1: 21 + 1: 21 Lts.Medidas: 433 alto x 343 ancho x 475 mm fondo.Para módulo con puerta minima 450 mm.Acabado: Polipropileno / polietileno.
■ FEATURES:Rectangular eco-friendly trash bin, fixing system to displacement.opening door.Capacity: 1: 21 + 1: 21 Lts.Dimensions: 433 high x 343 wide x 475 mm deep.For modules with minimum door size 450 mm.Finish: Polypropylene / polyethylene.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo ecologico rectangular para basura, con sistema de fijacióna puerta y apertura por desplazamiento.Capacidad: 1: 21 + 1: 21 Lts.Medidas: 433 alto x 343 ancho x 475 mm fondo.Para módulo con puerta minima 450 mm.Acabado: Acero inox.
■ FEATURES:Rectangular eco-friendly trash bin, fixing system to displacement.opening door.Capacity: 1: 21 + 1: 21 Lts.Dimensions: 433 high x 343 wide x 475 mm deep.For modules with minimum door size 450 mm.Finish: Stainless steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo ecolog. rectangular “F”/ Rectangular eco-friendly bin “F” 9901121
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo ecolog. rectangular ”L”/ Rectangular eco-friendly bin “L” 9903067
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.5
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, CONTENEDOR DE RESIDUOS ECOFILContainers line, waste container Ecofil
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA ECOLOGICO RECTANGULAR "N"Containers line, rectangular eco-friendly trash bin “N”
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubos ecologicos rectangular para basura, con sistema deextracción manual.Opción:1, Capacidad: 1: 12 + 1: 12 Lts.Medidas: 410 alto x 230 ancho x 460 mm fondo.Para módulo con puerta minima 300 mm.Opción:2, Capacidad: 1: 18 + 1: 18 Lts.Medidas: 410 alto x 310 ancho x 460 mm fondo.Para módulo con puerta minima 400 mm.Acabado: Polipropileno gris.
■ FEATURES:Rectangular ecological bin trash, with hand extraction system.Option:1, Capacity: 1: 12 + 1: 12 Lts.Dimensions: 410 high x 230 wide x 460 mm deep.For minimum door section 300 mm.Option:2, Capacity: 1: 18 + 1: 18 Lts.Dimensions: 410 high x 310 wide x 460 mm deep.For minimum door section 400 mm.Finish: Polypropylene grey.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo ecologico rectangular para basura, con sistema de fijacióna puerta y apertura extracción frontal.Capacidad: 1: 35 + 1: 35 Lts.Medidas: 560 alto x 400 ancho x 500 mm fondo.Para módulo con puerta 450 mm.Acabado: Polipropileno / polietileno.
■ FEATURES:Rectangular eco-friendly trash bin, with fixing system door andfront extraction.Capacity: 1: 35 + 1: 35 Lts.Dimensions: 560 high x 400 wide x 500 mm deep.For modules with minimum door size 450 mm.Finish: Polypropylene / polyethylene.
Cubo ecolog. rectangular “N”/ Rectangular eco-friendly bin “N” 9903597
OPCION / Option:1
OPCION / Option:2
15
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.6
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA ECOLOGICO RECTANGULAR "N2"Containers line, rectangular eco-friendly trash bin “N2”
LINEA CONTENEDORES, CONTENEDOR DE RESIDUOS SQUAREContainers line, waste container Square
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo ecologico rectangular para basura, con sistema de fijacióna puerta y apertura extracción frontal.Capacidad: 1: 35 + 1: 35 + 1: 7,5 + 1: 7,5 Lts.Medidas: 560 alto x 550 ancho x 500 mm fondo.Para módulo con puerta 600 mm.Acabado: Polipropileno / polietileno.
■ FEATURES:Rectangular eco-friendly trash bin, with fixing system door andfront extraction.Capacity: 1: 35 + 1: 35 + 1: 7,5 + 1: 7,5 Lts.Dimensions: 560 high x 550 wide x 500 mm deep.For modules with minimum door size 600 mm.Finish: Polypropylene / polyethylene.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cubo ecologico rectangular para basura, con sistema de fijacióna puerta y apertura extracción frontal.Capacidad: 1: 24 + 1: 12 + 1: 12 + 1: 8 Lts.Para módulo con puerta 600 mm.Acabado: Polipropileno gris.
■ FEATURES:Rectangular eco-friendly trash bin, with fixing system door andfront extraction.Capacity: 1: 24 + 1: 12 + 1: 12 + 1: 8 Lts.For modules with minimum door size 600 mm.Finish: Polypropylene grey.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo ecolog. rectangular “N2”/ Rectangular eco-friendly bin “N2” 9903479
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo ecolog. Square / Container Square 9905999
16
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.7
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA ECOLOGICO RACOGLITORE BOX 3Containers line, eco-friendly trash bin Racoglitore Box 3
LINEA CONTENEDORES, CUBO BASURA ECOLOGICO RACOGLITORE BOX 3.2Containers line, eco-friendly trash bin Racoglitore Box 3.2
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set top Box 3 ecologico rectangular para basura, con aperturafrontal y guias de deslizamiento automatico de retorno.Capacidad: 2: 10 + 1: 16 Lts.Medidas: 360 alto x 380 ancho x 470 mm fondo.Para módulo con puerta minima 450 mm.Acabado: Acero inoxidable 18 / 8.
■ FEATURES:Top Box 3 rectangular eco-friendly trash set, with front openingand auto-return guideways.Capacity: 2: 10 + 1: 16 Lts.Dimensions: 360 high x 380 wide x 470 mm deep.For modules with minimum door size 450 mm.Finish: Stainless steel 18/8.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set top Box 3.2 ecologico rectangular para basura, con aperturafrontal y guias de deslizamiento automatico de retorno.Capacidad: 1: 21 + 1: 16 Lts.Medidas: 360 alto x 380 ancho x 470 mm fondo.Para módulo con puerta minima 450 mm.Acabado: Acero inoxidable 18 / 8.
■ FEATURES:Top Box 3.2 rectangular eco-friendly trash set, with front openingand auto-return guideways.Capacity: 1: 21 + 1: 16 Lts.Dimensions: 360 high x 380 wide x 470 mm deep.For modules with minimum door size 450 mm.Finish: Stainless steel 18/8.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo Racoglitore BOX 3/ Racoglitore BOX 3 bin 9901087
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cubo Racoglitore BOX 3.2/ Racoglitore BOX 3.2 bin 9901088
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.8
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, KIT BANDEJA + CUBOS BASURA ECOLOGICO METROPOLISContainers line, rectangular eco-friendly trash bin Metropolis
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit bandeja + cubos ecologicos para basura con tapas manualespara cacerolero Eurobox de anchos: 600 y 900 mm.Capacidad bandeja 600: 1: 12 + 1: 12 Lts.Capacidad bandeja 900: 4: 12 Lts.Para frente minimo: 278 mm.Acabado: Polipropileno gris.
■ FEATURES:Kit + bins tray with hand ecological trash caps for pan drewersEurobox wide: 600 and 900 mm.600 Tray Capacity: 1: 12 + 1: 12 Lts.900 Tray Capacity: 4: 12 Lts.For minimum front: 278 mm.Finish: Polypropylene grey.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit Maxitecnokit-1, adaptado para interiores de cacerolerosEurobox. Altura del kit: 260 mm.Cubos y bandejas acabado: Polipropileno / polietileno.Fondo distribuidor acabado: aluminio gris.
■ FEATURES:Maxitecnokit-1 adaptable to the inside of pot and pan drawerEurobox. Kit Height: 260 mm.Bins and trays finish: Polypropylene / polyethylene.Distributor fund finish: aluminum gray.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit bandeja “K” 600/ Tray kit “K” 600 9903654
Kit bandeja “K” 900/ Tray kit “K” 900 9903655
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Maxitecnokit para Eurobox 600/ Maxitecnokit for Eurobox 600 9901089
Maxitecnokit para Eurobox 800/ Maxitecnokit for Eurobox 800 9901090
Maxitecnokit para Eurobox 900/ Maxitecnokit for Eurobox 900 9901091
Maxitecnokit para Eurobox 1000/ Maxitecnokit for Eurobox 1000 9901092
Kit bandeja 600600 Kit tray
Kit bandeja 600600 Kit tray
Kit bandeja 900900 Kit tray
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.11
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, CESTO FRONTAL BAJO FREGADERO QUALITYContainers line, under-sink front rack Quality
LINEA CONTENEDORES, SET CONTENEDORES ECOLOGICOS PARA CACEROLERO EUROBOXContainer line, set of eco-friendly containers for Eurobox pan drawer
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Cesto frontal para montaje bajo fregadero, con guias correderasQuadro de bolas de acero, extracción total y cierre amortiguadoCarga dinamica 30 kg.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Under-sink front rack, with guideways. Steel ball frame, fullextension and soft closing.Dynamically loading 30 kg.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit contenedores ecologicos para cacerolero Eurobox.Compuesto por base fijadora y contenedores en función delancho del modulo con colores predefinidos para el reciclaje.Medidas para altura del frente: ver imagen.Modulo de 600: 2 contenedores 7 de litros + 2 de 16 litros. Modulo de 800: 3 contenedores 7 de litros + 3 de 16 litros. Modulo de 900: 3 contenedores 7 de litros + 3 de 16 litros. Acabado: en P.S. gris. Nota: cacerolero Eurobox, no incluido.
■ FEATURES:Kit for pan drawer containers ecological Eurobox.Composed fixing base and containers depending on the widthmodule with predefined colors for recycling.Measures to front height: image.Module 600: 2 containers 7 liters + 2 of 16 liters.Module 800: 3 containers 7 liters + 3 of 16 liters.Module 900: 3 containers 7 liters + 3 of 16 liters.Finish: in P.S. gray. Note: pan drawer Eurobox, not included.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Cesto frontal 600 Quality/ Front rack 600 Quality 9907124
Cesto frontal 800 Quality/ Front rack 800 Quality 9907125
Cesto frontal 900 Quality/ Front rack 900 Quality 9907126
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Set contenedores 600/ Containers set 600 9903581
Set contenedores 800/ Containers set 800 9903582
Set contenedores 900/ Containers set 900 9903583
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.1.12
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
LINEA CONTENEDORES, KIT CESTO FRONTAL BAJO FREGADERO PLUSContainers line, under-sink front rack kit Plus
LINEA CONTENEDORES, KIT CESTO MULTIUSOS + CUBOS BASURA ECOLOGICO PLUS Containers Line, Multipurpose Rack + Eco-Friendly trash bins kit Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto frontal para montaje bajo fregadero, con guiascorrederas Quadro de bolas de acero, extracción total y cierreamortiguado Silent System. Carga dinamica 30 kg.Kit compuesto por: cesto frontal, juego bandejas accesorios delimpieza y varios soportes separadores.Cesto frontal acabado: PlataBandejas y separadores acabado: Polipropileno / polietileno.
■ FEATURES:Under-sink front rack kit, with guideways. Steel ball freme, fullextension, and Silent System for soft closing.Dynamic load 30 kg.Kit includes: front basket, trays game accessories cleaning andseveral standoffs.Front basket finish: SilverTrays and separators finish: Polypropylene / polyethylene.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal para montaje bajo cesto fregadero.Con guias correderas Quadro de bolas de acero, extraccióntotal y cierre amortiguado Silent System. Carga dinamica 30 kg.Kit compuesto por: cesto multiusos, cubos con tapa de 14 lts.y varios soportes separadores.Cesto frontal acabado: PlataCubos y separadores acabado: Polipropileno / polietileno.
■ FEATURES:Under-sink front multipurpose rack, with guideways. Stell ballframe, full extension, and Silent System for soft closing.Dynamic load 50 kg.Kit includes: multipurpose basket, lidded bins of 14 liters. andseveral standoffs.Front basket finish: SilverBins and separators finish: Polypropylene / polyethylene.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit Cesto frontal 600 Plus/ Front Rack kit 600 Plus 9901095
Kit Cesto frontal 800 Plus/ Front Rack kit 800 Plus 9901096
Kit Cesto frontal 900 Plus/ Front Rack kit 900 Plus 9901097
Kit Cesto frontal 1000 Plus/ Front Rack kit 1000 Plus 9901098
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto frontal para montaje bajo fregadero con base melaminablanca antideslizante y guias correderas Quadro de bolas deacero, extracción total y cierre amortiguado Silent System.Carga dinamica 30 kg.Kit compuesto por: cesto frontal, juego bandejas accesorios delimpieza y varios soportes separadores.Cesto frontal acabado: Cromo.Bandejas y separadores acabado: Polipropileno / polietileno.
■ FEATURES:Under-sink front rack with white anti-slip melamine base andguideways. Steel ball frame, full extension and Silent systemfor soft closing.Dynamic load 30 kg.Kit includes: front basket, trays game accessories cleaning andseveral standoffs.Front basket finish: Chrome.Trays and Separators finish: Polypropylene / polyethylene.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal para montaje bajo cesto fregadero.Con base de melamina blanca antideslizante.Con guias correderas Quadro de bolas de acero, extraccióntotal y cierre amortiguado Silent System. Carga dinamica 30 kg.Kit compuesto por: cesto multiusos, cubos con tapa de 14 lts.y varios soportes separadores.Cesto frontal acabado: Cromo.Cubos y separadores acabado: Polipropileno / polietileno.
■ FEATURES:Under-sink multipurpose front rack with white anti-slipmelamine base and guideways steel ball frame, full extensionand Silent system for soft closing. Dynamic load 50 kg.Kit includes: multipurpose basket, lidded bins of 14 liters. andseveral standoffs.Front basket finish: Chrome.Bins and separators finish: Polypropylene / polyethylene.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit escurridores para modulos altos compuesto por:escurreplatos, escurrevasos y bandeja inferior recoge aguas.Fijación al mueble: dispositivo de presión, con taladro Ø 10 mm.Acabado: Acero inox.
■ FEATURES:Rack kit for high modules including:plate rack, glass rack and bottom water collector tray.Cabinet assembly: pressure device, with drill Ø 10 mm.Finish: Stainless steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit escurridores para modulos altos compuesto por:escurreplatos, escurrevasos y bandeja inferior recoge aguas.Fijación al mueble: regletas de nylon con tirafondos.Acabado: Poliestireno Blanco
■ FEATURES:Rack kit for high modules including:plate rack, glass rack and bottom water collector tray.Cabinet assembly: nylon strips with wood screws.Finish: White polystyrene.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit escurridores para modulos altos compuesto por:escurreplatos y escurrevasos en alambre recubiertos en PVC.Fijación al mueble: regletas de nylon con tirafondos.Acabado: Blanco
■ FEATURES:Rack kit for high modules including:plate and glass wire racks PVC coated.Cabinet assembly: nylon strips with wood screws.Finish: White
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit escurridor para modulos bajos compuesto por:cesto escurreplatos-vasos, juego de guias de extracción totalcon freno amortiguado por pistón y escuadras fijación al frente.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Rack kit for high modules including:plate-glass rack, guideways for full extension with soft pistonbrake and front fixing brackets.Finish: Chrome
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero extraible, para modulos de 150 / 200 mm ancho.Para montaje izquierda o derecha del mueble (indicar mano).Kit compuesto por: cesto botellero, guias de extracción totalQuadro con cierre amortiguado y escuadras fijación frontal.Medidas kit 150: 470x96x470 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 200: 470x144x470 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable bottle rack kit, for modules 150/200 mm wide.Left or right cabinet assembly (specify hand).Kit includes: bottle rack, full extension guideways.Soft closing frame and front fixing brackets.Kit dimensions 150: 470x96x470 mm. height, width and depth.Kit dimensions 200: 470x144x470 mm. height, width and depth.Finish: Chrome
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero panero extraible, para modulos de 300 / 350 / 400mm de ancho.Kit compuesto por: cesto botellero panero, guias de extraccióntotal Quadro con cierre amortiguado para sujección en el lateraldel mueble, bolsa de tela y escuadras fijación frontal.Medidas kit 300: 470x214x470 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 350: 470x264x470 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 400: 470x314x470 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable bottle-bread rack kit, for modules300 / 350 / 400 mm. wide.Kit includes: bottle-bread rack, full extension guideways.Soft closing frame, cabinet side assembly, fabric bag and frontfixing brackets.Kit dimensions 300: 470x214x470 mm. height, width and depth.Kit dimensions 350: 470x264x470 mm. height, width and depth.Kit dimensions 400: 470x314x470 mm. height, width and depth.Finish: Chrome
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cacerolero extraible, para modulos de anchos standard.Kit compuesto por: cesto cacerolero, guias de bolas extraccióntotal y escuadras fijación frontal. Altura cacerolero 200 mm.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable pot and pan rack kit, for high standard modules.Kit includes: pot and pan rack, ball guideways for full extensionand front fixing brackets. Rack height: 200 mm.Finish: Chrome
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos extraible interior, para modulos con puertas.Kit compuesto por: cesto multiusos, guias de bolas extraccióntotal con freno amortiguado por pistón.Altura cesto multiusos: 120 mm.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable interior multipurpose rack kit, for door modules.Kit includes: multipurpose rack, ball guideways for full extensionand soft piston brake.Multipurpose rack height: 120 mmFinish: Chrome
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero extraible, para modulos de 150 / 200 mm ancho.Para montaje izquierda o derecha del mueble.Kit compuesto por: cesto botellero, guias de extracción totalQuadro con cierre amortiguado y escuadras fijación frontal.Medidas kit 150: 500x100x470 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 200: 500x140x470 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable bottle rack kit, for modules 150/200 mm wide.To mount left or right of the cabinet.Kit includes: rack wine rack, full extension guides Quadro withsoft closing and front fixing brackets.Measures kit 150: 500x100x470 mm.alto, width and depth.Measures kit 200: 500x140x470 mm.alto, width and depth.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero panero extraible, para modulos de 250/300/350 y400 mm de ancho.Kit compuesto por: cesto botellero panero, guias de extraccióntotal Quadro con cierre amortiguado para sujección en el lateraldel mueble, bolsa de tela y escuadras fijación frontal.Medidas kit 250: 500x190x455 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 300: 500x232x455 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 350: 500x282x455 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 400: 500x332x455 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable bottle-bread rack kit for modules 250/300/350/400 mmwide. Kit includes: bottle-bread rack, extraction guides Quadrocomplete with soft closing for fixing on the side forniture, clothbag and front fixing brackets.Measures kit 250: 500x190x455 mm.alto, width and depth.Measures kit 300: 500x232x455 mm.alto, width and depth.Measures kit 350: 500x282x455 mm.alto, width and depth.Measures kit 400: 500x332x455 mm.alto, width and depth.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Set 2 bases en P.S. y kit varillas divisorias para botelleros ybotelleros-paneros Dynamic.Acabado set bases: GrisAcabado kit varillas: Cromo.
■ FEATURES:Set 2 bases in P.S. and dividing rods kit for bottle rack andbottel-bread baskets Dynamic.Finish set base: GreyFinish rods kit: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero especiero extraible, para modulos de 250/300/350 y400 mm de ancho.Kit compuesto por: cesto botellero especiero, guias de extraccióntotal Quadro con cierre amortiguado para sujección en el lateraldel mueble y escuadras fijación frontal.Medidas kit 250: 500x190x455 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 300: 500x232x455 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 350: 500x282x455 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 400: 500x332x455 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable bottle-spice kit for modules 250/300/350/400 mm wideKit includes: bottle basket clothier, extraction guides Quadrocomplete with soft closing for fixing on the side forniture andfront fixing brackets.Measures kit 250: 500x190x455 mm.alto, width and depth.Measures kit 300: 500x232x455 mm.alto, width and depth.Measures kit 350: 500x282x455 mm.alto, width and depth.Measures kit 400: 500x332x455 mm.alto, width and depth.Finish: Chrome.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Base botellero 150 / bottle rack base 150 9907144
Base botellero 200 / bottle rack base 200 9907145
Base botellero-panero 250 / bottel-bread base 250 9907173
Base botellero-panero 300 / bottel-bread base 300 9907174
Base botellero-panero 350 / bottel-bread base 350 9907175
Base botellero-panero 400 / bottel-bread base 400 9907176
KIT BOTELLERO EXTRAIBLE PLUS 150/200Removable bottle rack kit Plus 150/200
KIT BOTELLERO EXTRAIBLE PLUS 300/400Removable bottle rack kit Plus 300/400
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero extraible, para modulos de 150 / 200 mm ancho.Para montaje izquierda o derecha del mueble (indicar mano).Kit compuesto por: cesto botellero, escuadras para fijación alfrente y guias correderas de bolas de acero para sujección enel lateral del mueble. Extracción total, cierre amortiguado.Carga maxima 15 kg.Medidas kit 150: 500x108x487 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 200: 500x132x487 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Removable bottle rack kit, for modules 150/200 mm. wide.Left or right cabinet assembly (specify hand).Kit includes: bottle rack, front fixing brackets and steel ballguideways for cabinet side assembly. Full extension, soft closing.Maximum load 15 kg.Kit dimensions 150: 500x108x487 mm. height, width and depth.Kit dimensions 200: 500x132x487 mm. height, width and depth.width and depth.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero extraible, para modulos de 300 / 400 mm ancho.Kit compuesto por: cesto botellero, escuadras para fijación alfrente y guias correderas de bolas de acero para sujección en ellateral del mueble. Extracción total, cierre amortiguado.Carga maxima 30 kg.Medidas kit 300: 516x268x487 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 400: 516x368x487 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Removable bottle rack kit, for modules 300/400 mm wide.Kit includes: bottle rack, front fixing brackets and steel ballguideways for cabinet side assembly. Full extension, soft closing.Maximum load 30 kg.Kit dimensions 300: 516x268x487 mm. height, width and depth.Kit dimensions 400: 516x368x487 mm. height, width and depth.Finish: Chrome steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit botellero Plus 150 Dch./ Bottle rack kit Plus 150 Right 9901174
Kit botellero Plus 150 Izq./ Bottle rack kit Plus 150 Left 9901175
Kit botellero Plus 200 Dch./ Bottle rack kit Plus 200 Right 9901176
Kit botellero Plus 200 Izq./ Bottle rack kit Plus 200 Left 9901177
Juego bases botellero 150 / Set bottom unist 150 9907587
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit botellero Plus 300/ Bottle rack kit Plus 300 9901178
Kit botellero Plus 400/ Bottle rack kit Plus 400 9901179
Juego bases botellero 300 / Set bottom unist 300 9907588
Juego bases botellero 400 / Set bottom unist 400 9907589
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.5.2
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT BOTELLERO PANERO EXTRAIBLE PLUSRemovable bottle-bread kit Plus
KIT DESPENSERO EXTRAIBLE PLUSRemovable pantry rack kit Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero panero extraible, para modulos de 300 / 400 mm.Kit compuesto por: cesto botellero, escuadras para fijación alfrente, guias correderas de bolas de acero para sujección en ellateral del mueble extracción total, cierre amortiguado y bolsade tela. Carga maxima 30 kg.Medidas kit 300: 516x268x487 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 400: 516x368x487 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Removable bottle-bread rack kit, for modules 300/400 mm wide.Kit includes: bottle-bread rack, front fixing brackets,steel ballguideways for cabinet side assembly. Full extension, soft closingand fabric bag. Maximum load 30 kg.Kit dimensions 300: 516x268x487 mm. height, width and depth.Kit dimensions 400: 516x368x487 mm. height, width and depth.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit despensero extraible, para modulos de 300 / 400 mm.Kit compuesto por: cesto despensero, escuadras para fijación alfrente y guias correderas de bolas de acero para sujección en ellateral del mueble extracción total, cierre amortiguado.Carga maxima 30 kg.Medidas kit 300: 516x268x487 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 400: 516x368x487 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Removable pantry rack kit, for modules 300/400 mm wide.Kit includes: pantry rack, front fixing brackets and steel ballguideways for cabinet side assembly. Full extension, soft closing.Maximum load 30 kg.Kit dimensions 300: 516x268x487 mm. height, width and depth.Kit dimensions 400: 516x368x487 mm. height, width and depth.Finish: Chrome steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit botellero panero Plus 300/ Bottle-bread rack kit Plus 300 9901180
Kit botellero panero Plus 400/ Bottle-bread rack kit Plus 400 9901181
Juego bases botellero-panero 300 / Set bottom unist 300 9907590
Juego bases botellero-panero 400 / Set bottom unist 400 9907591
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit despensero Plus 300/ Pantry rack kit Plus 300 9901182
Kit despensero Plus 400/ Pantry rack kit Plus 400 9901183
Juego bases despensero 300 / Set bottom unist 300 9907592
Juego bases despensero 400 / Set bottom unist 400 9907593
16
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.5.3
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT TOLVA ROPA EXTRAIBLE PLUSRemovable laundry chute kit Plus
KIT ACCESORIOS LIMPIEZA EXTRAIBLE PLUSRemovable cleaning accessory rack kit Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit tolva ropa extraible, para modulos de 300/400/450/600 mm.Kit compuesto por: cesto tolva ropa, escuadras para fijación alfrente y guias correderas de bolas de acero para sujección en ellateral del mueble extracción total, cierre amortiguado.Carga maxima 30 kg.Medidas kit 300: 475x268x487 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 400: 475x368x487 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 450: 475x418x487 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 600: 475x568x487 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Removable laundry chute kit, for modules 300/400/450/600 mm.Kit includes: laundry chute, front fixing brackets and steel ballguideways for cabinet side assembly. Full extension, soft closing.Maximum load 30 kg.Kit dimensions 300: 475x268x487 mm. height, width and depth.Kit dimensions 400: 475x368x487 mm. height, width and depth.Kit dimensions 450: 475x418x487 mm. height, width and depth.Kit dimensions 600: 475x568x487 mm. height, width and depth.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit accesorios limpieza extraible manual, para modulo con puerta abisagrada y ancho minimo 300 mm.Kit compuesto por: cesto accesorios de limpieza y guiascorrederas de bolas de acero para sujección en el lateral delmueble, extracción total, cierre amortiguado.Carga maxima 30 kg.Medidas kit 300: 430x250x487 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Manually removable cleaning accessory rack kit, for hinged doormodules and minimum width 300 mm.Kit includes: cleaning accessory rack, steel ball guidewaus forcabinet side assembly, full extension, soft closing.Maximum load 30 kg.Kit dimensions 300: 430x250x487 mm. height, width and depth.Finish: Chrome steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit tolva ropa Plus 300/ Laundry chute kit Plus 300 9901184
Kit tolva ropa Plus 400/ Laundry chute kit Plus 400 9901185
Kit tolva ropa Plus 450/ Laundry chute kit Plus 450 9901186
Kit tolva ropa Plus 600/ Laundry chute kit Plus 600 9901187
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit acces. limpieza Plus 300/ Cleaning acc. rack kit Plus 300 9901188
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
17
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.5.4
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT CESTILLO MULTIUSOS EXTRAIBLE PLUSRemovable multipurpose basket kit Plus
KIT BANDEJA MULTIUSOS EXTRAIBLE PLUSRemovable multipurpose tray kit Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cestillo multiusos extraible manual, para modulo con puertaabisagrada. Altura cestillo 198 mm. Kit compuesto por: cestillo multiusos, guias correderas debolas acero para sujección en el lateral del mueble, extraccióntotal, absorción automatica y distanciadores de bisagras.Carga maxima 45 kg.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Manually removable multipurpose basket kit, for hinged doormodules. Basket height 198 mm.Kit includes: multipurpose basket, steel ball guideways for cabinetside assembly, full extension, auto-closing and hinge spacers.Maximum load 45 kg.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit bandeja multiusos extraible manual, para modulo con puertaabisagrada. Altura bandeja 121 mm. Kit compuesto por: bandeja multiusos, guias correderas debolas acero para sujección en el lateral del mueble, extraccióntotal, cierre amortiguado y distanciadores de bisagras.Carga maxima 30 kg.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Manually removable multipurpose tray kit, for hinged door modules.Tray height 121 mm.Kit includes: multipurpose tray, steel ball guideways for cabinetside assembly, full extension, soft closing and hinge spacers.and hinge spacers.Maximum load 30 kg.Finish: Chrome steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit cestillo multiusos Plus 300/ Multipurpose basket kit Plus 300 9902817
Kit cestillo multiusos Plus 350/ Multipurpose basket kit Plus 350 9902818
Kit cestillo multiusos Plus 400/ Multipurpose basket kit Plus 400 9902819
Kit cestillo multiusos Plus 450/ Multipurpose basket kit Plus 450 9902820
Kit cestillo multiusos Plus 500/ Multipurpose basket kit Plus 500 9902821
Kit cestillo multiusos Plus 600/ Multipurpose basket kit Plus 600 9902822
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit bandeja multiusos Plus 300/ Multipurpose tray kit Plus 300 9901189
Kit bandeja multiusos Plus 350/ Multipurpose tray kit Plus 350 9901190
Kit bandeja multiusos Plus 400/ Multipurpose tray kit Plus 400 9901191
Kit bandeja multiusos Plus 450/ Multipurpose tray kit Plus 450 9901192
Kit bandeja multiusos Plus 500/ Multipurpose tray kit Plus 500 9901193
Kit bandeja multiusos Plus 600/ Multipurpose tray kit Plus 600 9901194
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.5.5
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT CESTO MULTIUSOS EXTRAIBLE PLUSRemovable multipurpose rack kit Plus
KIT BASTIDOR BANDEJA TELA EXTRAIBLE PLUSRemovable fabric tray frame kit Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos extraible manual, para modulo con puertaabisagrada. Altura total cesto 137 mm. Kit compuesto por: cesto multiusos, distanciadores de bisagrasguias correderas ocultas con sujección en el lateral del mueble,extracción total y cierre amortiguado.Carga maxima 30 kg.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Manually removable multipurpose rack kit, for hinged door modules.Rack height 137 mm.Kit includes: multipurpose rack, hinge spacers, hidden guidewaysfor cabinet side assembly, full extension and soft closing.Maximum load 30 kg.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit bastidor de tela extraible manual, para modulo con puertaabisagrada. Altura total bastidor 155 mm. Kit compuesto por: cesto de tela, distanciadores de bisagras yguias correderas ocultas con sujección en el lateral del mueble,extracción total y cierre amortiguado.Carga dinamica 30 kg.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Manually removable fabric frame kit, for hinged-door modules.Frame height 155 mm.Kit includes: fabric rack, hinge spacers and hidden guideways forside cabinet assembly, full extension and soft closing.Maximum load 30 kg.Finish: Chrome steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit cesto multiusos Plus 300/ Multipurpose basket kit Plus 300 9903574
Kit cesto multiusos Plus 400/ Multipurpose basket kit Plus 400 9903575
Kit cesto multiusos Plus 450/ Multipurpose basket kit Plus 450 9903576
Kit cesto multiusos Plus 500/ Multipurpose basket kit Plus 500 9903577
Kit cesto multiusos Plus 600/ Multipurpose basket kit Plus 600 9903063
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit bandeja tela Plus 300/ Fabric tray kit Plus 300 9903296
Kit bandeja tela Plus 400/ Fabric tray kit Plus 400 9903297
Kit bandeja tela Plus 450/ Fabric tray kit Plus 450 9903298
Kit bandeja tela Plus 600/ Fabric tray kit Plus 600 9903299
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.5.6
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT CESTO MULTIUSOS FRONTAL PLUSFront multipurpose rack kit Plus
KIT CESTO MULTIUSOS FRONTAL PLUS + ACCESORIOS CACEROLERO-BFront multipurpose rack Plus + pot and pan accessory rack-B kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal, para modulos de ancho standard.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinamica 30-50 kg.Acabado: Acero plata.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit, for standard-width modules.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for frontassembly, full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Finish: Silver steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal, para modulos de ancho standard.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinamica 30-50 kg.Accesorios incluidos: barra separadora-A y soportes verticales.Acabado: Acero plata.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit, for standard-width modules.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for frontassembly, full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Accessories included: splitter bar-A and vertical supports.Finish: Silver steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit cesto frontal Plus 300/ Front rack kit Plus 300 9901237
Kit cesto frontal Plus 400/ Front rack kit Plus 400 9901238
Kit cesto frontal Plus 450/ Front rack kit Plus 450 9901242
Kit cesto frontal Plus 500/ Front rack kit Plus 500 9901247
Kit cesto frontal Plus 600/ Front rack kit Plus 600 9901251
Kit cesto frontal Plus 800/ Front rack kit Plus 800 9901257
Kit cesto frontal Plus 900/ Front rack kit Plus 900 9901263
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit cesto frontal Plus + accesorios 400/ Front rack kit Plus + accessories 400 9901240
Kit cesto frontal Plus + accesorios 450/ Front rack kit Plus + accessories 450 9901244
Kit cesto frontal Plus + accesorios 500/ Front rack kit Plus + accessories 500 9901249
Kit cesto frontal Plus + accesorios 600/ Front rack kit Plus + accessories 600 9901253
Kit cesto frontal Plus + accesorios 800/ Front rack kit Plus + accessories 800 9901259
Kit cesto frontal Plus + accesorios 900/ Front rack kit Plus + accessories 900 9901265
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.5.7
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT CESTO MULTIUSOS FRONTAL PLUS + ACCESORIOS DESPENSEROFront multipurpose rack Plus + pantry accessories kit
KIT CESTO MULTIUSOS FRONTAL PLUS + ACCESORIOS PORTAPLATOS Y VASOSFront multipurpose rack Plus + plate and glass rack accessories kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal, para modulos de ancho standard.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinamica 30-50 kg.Accesorios incluidos: barras separadoras horizontales y soportesseparadores en gris.Acabado: Acero plata.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit, for standard-width modules.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for frontassembly, full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Accessories included:horizontal spreader bars and standoffs grayFinish: Silver steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal, para modulos de ancho standard.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinamica 30-50 kg.Accesorios incluidos: soportes y terminaciones para platos ysoportes separadores basal.Acabado: Acero plata.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit, for standard-width modules.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for frontassembly, full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Included accessories: stands and plates and terminations basalstandoffs.Finish: Silver steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit cesto frontal Plus + accesorios 400/ Front rack kit Plus + accessories 400 9901241
Kit cesto frontal Plus + accesorios 450/ Front rack kit Plus + accessories 450 9901245
Kit cesto frontal Plus + accesorios 500/ Front rack kit Plus + accessories 500 9901250
Kit cesto frontal Plus + accesorios 600/ Front rack kit Plus + accessories 600 9901254
Kit cesto frontal Plus + accesorios 800/ Front rack kit Plus + accessories 800 9901260
Kit cesto frontal Plus + accesorios 900/ Front rack kit Plus + accessories 900 9901266
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit cesto frontal Plus + accesorios 450/ Front rack kit Plus + accessories 450 9901246
Kit cesto frontal Plus + accesorios 600/ Front rack kit Plus + accessories 600 9901255
Kit cesto frontal Plus + accesorios 900/ Front rack kit Plus + accessories 900 9901269
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.5.8
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT CESTO MULTIUSOS FRONTAL PLUS + ACCESORIOS BOTELLERO-DESPENSEROFront multipurpose rack Plus + bottle-pantry accessories kit
KIT CESTO MULTIUSOS FRONTAL PLUS + ACCESORIOS BOTELLERO-DESPENSERO-PANEROFront multipurpose rack Plus + bottle-pantry-bread accessories kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal, para modulos de ancho standard.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinamica 30-50 kg.Accesorios incluidos: barras separadoras horizontales ytransversales y soportes separadores en gris.Acabado: Acero plata.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit, for standard-width modules.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for frontassembly, full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Accessories included: horizontal spreader bars and transverseand standoffs grayFinish: Silver steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal, para modulos de ancho standard.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinamica 30-50 kg.Accesorios incluidos: barras separadoras horizontales ytransversales, soportes separadores en gris y bolsa tela panero.Acabado: Acero plata.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit, for standard-width modules.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for frontassembly, full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Accessories included: horizontal spreader bars and transverse,standoffs gray and cloth bag for bread.Finish: Silver steel.
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Kit cesto frontal Plus + accesorios 800/ Front rack kit Plus + accessories 800 9901262
Kit cesto frontal Plus + accesorios 900/ Front rack kit Plus + accessories 900 9901268
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Kit cesto frontal Plus + accesorios 600/ Front rack kit Plus + accessories 600 9901256
Kit cesto frontal Plus + accesorios 800/ Front rack kit Plus + accessories 800 9901261
Kit cesto frontal Plus + accesorios 900/ Front rack kit Plus + accessories 900 9901267
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.5.9
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
BASTIDOR EXTRAIBLE GUIAS LATERALES PLUSRemovable frame side guideways Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bastidor extraible de guias laterales, para modulos bajos de200, 300, 350 y 400 mm ancho. Aperturas izquierda y derecha.Guias correderas ocultas con sujección en el lateral del mueble,extracción total y cierre amortiguado.Medidas de bastidor: 600x480 alto y fondo.Carga dinamica 30 kg.Acabado: Acero plata.Nota: este herraje no esta disponible en kit, teniendoseque pedir por separado el bastidor, bandejas y juego deplacas angulares deseado.
■ FEATURES:Removable frame with side guideways, for short modules 200/300350 and 400 mm wide. Left and right openings. Hidden guidewaysfor side cabinet assembly, full extension and soft closing.Frame dimensions: 600x480 height and depthDynamic load 30kg.Finish: Chrome steel.Note: This metalwork is not available in kit frame, trays andbracket set must be ordered separalety if required.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Bastidor extraíble Derecho/ Removable frame Right 9901283
Bastidor extraíble Izquierdo/ Removable frame Left 9901284
Juego placas angulares 45º/ Bracket set 45º 9903673
Juego placas angulares 55º/ Bracket set 55º 9903674
Juego placas angulares 90º/ Bracket set 90º 9903672
CESTO MODULO CODIGORack Cabinet Code
Bandeja 90º/ Tray 90º 200 9901285
Bandeja 90º/ Tray 90º 300 9901286
Bandeja 90º/ Tray 90º 350 9901287
Bandeja 90º/ Tray 90º 400 9901288
45º Derecho/ 45º Right 300 9901290
45º Izquierdo/ 45º Left 300 9901291
Derecho / Right
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero extraible con base de melamina blanca antideslizantepara modulo 150 mm ancho.Kit compuesto por: cesto botellero, guias correderas ocultas deextracción total, cierre amortiguado Silent System.y elementosde separación. Carga dinamica 15 kg.Medidas kit 150: 533x108x478 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable bottle rack kit with anti-slip white melamine base formodules 150 mm wide.Kit includes: bottle rack, hidden guideways for full extension,Silent System for soft closing, and separating items.Dynamic load 15 kg.Kit dimensions 150: 533x108x478 mm. height, width and depth.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit botellero panero extraible con base de melamina blancaantideslizante para modulos de 300 / 400 mm ancho.Kit compuesto por: cesto botellero panero, guias correderasocultas de extracción total, cierre amortiguado Silent System.y bolsa de tela. Carga dinamica 30 kg.Medidas kit 300: 548x268x495 mm.alto, ancho y fondo.Medidas kit 400: 548x368x495 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable bottle-bread rack kit with anti-slip white melamine basefor modules 300 / 400 mm wide.Kit includes: bottle-bread rack, hidden guideways for full extension,Silent System for soft closing, and fabric bag.Dynamic load 30 kg.Kit dimensions 300: 548x268x495 mm. height, width and depth.Kit dimensions 400: 548x368x495 mm. height, width and depth.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit accesorios limpieza extraible manual, para modulo con puerta abisagrada y ancho minimo 300 mm.Kit compuesto por: cestas accesorios de limpieza portables,unión basal y guias correderas ocultas de extracción total ycierre amortiguado Silent System. Carga dinamica 30 kg.Medidas kit 300: 436x230x450 mm.alto, ancho y fondo.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Manually removable cleaning accessory kit, for hinged-doormodules and minimum width 300 mm.Kit includes: portable cleaning accessory racks, base assembly,hidden guideways for full extension and Silent System for softclosing. Dynamic load 30 kg.Kit dimensions 300: 436x230x450 mm. height, width and depth.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos extraible manual con base de melamina blancaantideslizante, para modulo con puerta abisagrada. Altura totaldel cesto 150 mm.Kit compuesto por: cesto multiusos, distanciadores de bisagrasguias correderas ocultas de extracción total, cierre amortiguadoSilent System. Carga dinamica 30 kg.Acabado: Cromo
■ FEATURES:Manually removable multipurpose rack kit, with anti-slip whitemelamine base, for hinged-door modules. Rack height: 150 mm.Kit includes: multipurpose rack, hinge spacers,hidden guideways for full extension and Silent Systemfor soft closing. Dynamic load 30 kg.Finish: Chrome
KIT CESTO MULTIUSOS FRONTAL COMPACT + ACCESORIO CACEROLEROFront multipurpose rack Compact + pot and pan accessory kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal con base de melamina antideslizantepara modulos de ancho standard. Altuta total cesto: 205 mm.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinamica 30-50 kg.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit with anti-slip melamine base forstandard-width modules. Rack height: 205 mm.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for front assembly,full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Finish: Chrome
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal con base de melamina antideslizantepara modulos de ancho standard.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinamica 30-50 kg.Accesorios incluidos: barra separadoraAcabado: Cromo.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit with anti-slip melamine base forstandard-width modules. Rack height: 205 mm.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for front assembly,full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Accessories included: separating bar.Finish: Chrome
KIT CESTO MULTIUSOS FRONTAL COMPACT + ACCESORIOS PORTAPLATOS Y VASOSFront multipurpose rack Compact + plate and glass accessory rack kit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal con base de melamina antideslizantepara modulos de ancho standard.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinámica 30-50 kg.Accesorios incluidos: barras separadoras horizontales ytransversales, soportes separadores en gris y bolsa tela panero.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit with anti-slip melamine base forstandard-width modules. Rack height: 205 mm.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for front assembly,full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Accessories included: horizontal and cross-wise separatingbars, separating supports in grey, and fabric bag for bread rack.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit cesto multiusos frontal con base de melamina antideslizantepara modulos de ancho standard.Compuesto por: cesto multiusos, guias correderas ocultas confijación al frente, extracción total y cierre amortiguado SilentSystem. Carga dinámica 30-50 kg.Accesorios incluidos: soportes y terminaciones para platos ysoportes separadores basal.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Front multipurpose rack kit with anti-slip melamine base forstandard-width modules. Rack height: 205 mm.Kit includes: multipurpose rack, hidden guideways for front assembly,full extension and Silent System for soft closing.Dynamic load 30-50 kg.Accessories included: plate supports and ends and baseseparating supports.Finish: Chrome.
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.6.5
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
BASTIDOR EXTRAIBLE GUIAS LATERALES COMPACTRemovable frame side guideways Compact
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bastidor extraible de guias laterales, para modulos bajos de300 y 400 mm ancho. Aperturas izquierda y derecha.Guias correderas ocultas con sujección en el lateral del mueble,extracción total y cierre amortiguado.Medidas de bastidor: 610x480 alto y fondo.Carga dinamica 30 kg.Acabado: Bastidor en plata.Acabado:Bandejas en cromo con base melamina antideslizante.Nota: este herraje no esta disponible en kit, teniendoseque pedir por separado el bastidor, bandejas y juego deplacas angulares deseado.
■ FEATURES:Removable frame with side guideways, for short modules 300and 400 mm wide. Left and right openings. Hidden guidewaysfor side cabinet assembly, full extension and soft closing.Frame dimensions: 610x480 height and depth.Dynamic load 30kg.Finish: Frame in silver.Finish: Trays in chrome with anti-slip melamine base.Note: This metalwork is not available in kit;frame, trays and bracket set must beordered separately, if required.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Bastidor extraíble Derecho/Removable frame Right 9903670
Bastidor extraíble Izquierdo/Removable frame Left 9903671
Juego placas angulares 45º/Bracket set 45º 9903673
Juego placas angulares 55º/Bracket set 55º 9903674
Juego placas angulares 90º/Bracket set 90º 9903672
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit columna extraible para modulos de 300/350/400/450/500 y600 mm de ancho. Con dos versiones de altura: 1180-1650 y1680-2175 mm.Kit compuesto por: bastidor columna con fijaciones al frontal,cestos interiores y guias correderas de extracción total y cierreamortiguado, para fijación en la parte inferior y superior delmodulo. Con sistema de regulación 3D para ajuste perfecto.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable column kit for modules 300/350/400/450/500 and 600 mmwide. With two height versions: 1180-1600 and 1680-2175 mm.Kit includes: column frame with front fixing, interior racks, guidewaysfor full extension and soft closing, for module bottom and upperassembly.With 3D adjustment system for perfect fit.Finish: Chrome.
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.7.2
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT COLUMNA EXTRAIBLE PLUSRemovable column kit Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit columna extraible para modulos de 300/350/400/450/500 y600 mm de ancho. Con tres versiones de altura: 1200-1600,1600-2000 y 1900-2300 mm.Kit compuesto por: bastidor columna con fijaciones al frontal,cestos interiores y guias correderas de extracción total y cierreamortiguado, para fijación en la parte inferior y superior delmodulo. Con sistema de regulación 3D para ajuste perfecto.Carga maxima 120 kg.Acabado: Acero plata.
■ FEATURES:Removable column kit for modules 300/350/400/450/500 and 600 mmwide. With three height versions: 1200-1600, 1600-2000 and1900-2300 mm.Kit includes: column frame with front fixing, interior racks, guidewaysfor full extension and soft closing, for module bottom and upperassembly.With 3D adjustment system for perfect fit. Maximum load 120 kg.Finish: Silver steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit columna extraible para modulos de 300/350/400/450/500 y600 mm de ancho. Con tres versiones de altura: 1200-1600,1600-2000 y 1900-2300 mm.Kit compuesto por: bastidor columna con fijaciones al frontal,cestos interiores con base de melamina antideslizante y guiascorrederas de extracción total y cierre amortiguado, parafijación en la parte inferior y superior del modulo.Con sistema de regulación 3D para ajuste perfecto.Carga maxima 120 kg.Acabado: Acero plata.
■ FEATURES:Removable column kit for modules 300/350/400/450/500 and 600 mmwide. With three height versions: 1200-1600, 1600-2000 and1900-2300 mm.Kit includes: column pantry with front fixing, interior racks withanti-slip melamine base and guideways for full entension and softclosing for module bottom and upper assembly.With 3D adjustment system for perfect fit.Maximum load 120 kg.Finish: Silver steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit despensa extraible lateral para módulo de 600 mm ancho.Altura kit: 1900 mm.Con sistema de cierre amortiguado. Extracción del sistema almismo tiempo que se abre la puerta, izquierda o derecha.Cestas en acero adaptables a la altura deseada.Carga dinámica 20 kg. Bastidor frontal, 80 kg. bastidor interior.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Lateral removable pantry kit for modules 600 mm. wide.Kit height: 1900 mm.With soft closing system. The same extraction system time thedoor opens left or right.Adaptable steel baskets at the desired height.Dynamic load 20 kg. front fame, 80 kg. interior frame.Finish: Silver steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit despensa extraible lateral para módulo de 600 mm ancho.Altura kit: 1900 mm.Con sistema de cierre amortiguado. Extracción del sistema almismo tiempo que se abre la puerta, izquierda o derecha.Cestas en acero con base melamina antideslizante, adaptablesa la altura deseada.Carga dinámica 20 kg. Bastidor frontal, 80 kg. bastidor interior.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Lateral removable pantry kit for modules 600 mm. wide.Kit height: 1900 mm.With soft closing system. The same extraction system time thedoor opens left or right.Adaptable steel baskets with anti-slip melamine base at thedesired height.Dynamic load 20 kg. front fame, 80 kg. interior frame.Finish: Silver steel.
KIT RINCON EXTRAIBLE TOTAL QUALITYRemovable total angled corner kit Quality
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto extraible frontal articulado para modulo rincón ciego.terminaciones izquierda y derecha, para modulos de anchominimo 900 mm y puerta de 450-500 mm.Compuesto por: conjunto extraible articulado de dos bastidoresunidos con extracción automatica del bastidor interior en un solo movimiento con extracción total y cuatro cestos paraorganización interna.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable front-angled set for blind corner module.left and right ends, for modules of minimum 900 mm wide and450-500 mm door size.Set includes: removable angled set of two connected frames,interior frames is auto-extensible in just one movement, fullentension and four racks for internal organising.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto extraible articulado para modulo de rincón ciego, conterminación izquierda y derecha, para modulos de 800-900 anchominimo y puerta abisagrada de 400-450 mm.Compuesto por: conjunto extraible articulado de dos bastidoresunidos con extracción manual de ambos, extracción total con cierre amortiguado y cuatro cestos para organización interna.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:Removable front-angled set for blind corner module, with lef andright ends, for modules of minimum 800-900 mm wide and 400-450 mm hinged door.Set includes: removable anged set of two connected frames, bothframes manually extensibles, full extension with, soft closing andfour racks for internal organising.Finish: Chrome.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Rincón Quality extraíble Dcho./ Removable Quality corner right 9900168
Rincón Quality extraíble Izqdo./ Removable Quality corner left 9900169
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Rincón Quality extraíble total / Removable Quality total corner 9907109
Derecho / Right
Derecho / Right
Izquierdo / Left
Izquierdo / Left
18
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
RINCON BASTIDOR EXTRAIBLE FRONTAL ARTICULADO PLUSRemovable front angled corner frame Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit herraje giratorio 360º para modulos bados de rincón angular.Compuesto por: extructura giratoria, seis cestos con correderasextraibles y seis cestos para colgar.Acabado: Cromo.
■ FEATURES:360º rotating metalware kit, for angled corner modules.Kit includes: rotating structure, six racks with removableguideways and six hanging racks.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto extraible frontal articulado para modulo rincón ciego.terminaciones izquierda y derecha, para modulos de anchominimo 900 mm y puerta de 400 mm.Compuesto por: conjunto extraible articulado de dos bastidoresunidos con extracción automatica del bastidor interior en un solo movimiento, con sistema de cierre amortiguado y cuatrocestos para organización interna.Carga dinamica: 9,5 kg cesta interna y 8 kg cesta frontal.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Removable front angled set for blind corner modeles.Left and right ends, for modeles of minimum 900 mm whide and400 mm door size.Set includes: removable angled set of two connected frames,interior frames is auto-extensible in jus one movement, sof closingand four racks for internal organising.Dinamic load: 9,5 kg interior rack and 8 kg front rack.Finish: Chrome steel.
Rincón Plus extraíble derecho/ Removable Plus corner right 9901220
Rincón Plus extraíble Izquierdo/ Removable Plus corner left 9901222 Derecho / Right
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.8.3
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT BANDEJAS SEMICIRCULARES 180º PLUS180º semi-round tray kit Plus
KIT BANDEJAS SEMICIRCULARES 180º B PLUS180º semi-round tray kit B Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto de bandejas semicirculares, unidas mediante eje paramodulos rincón ciego: modulo 900 ancho minimo y puerta abisagrada de 450 y 500 mm.Compuesto por: dos bandejas semicirculares, eje central ycogida de enganche para puerta.Carga dinamica: 20 kg por bandeja.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Semi-round tray kit, joined by axis for blind corner modules.For modules of minimum 900 mm wide and 450, 500 mm hingeddoor.Includes: two semi-rouns trays, central axis and hook grab forhinged door. Dinamic load: 20 kg per tray.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto de bandejas semicirculares, unidas mediante eje paramodulo de rincón ciego, ancho minimo modulo 900 mm, parapuertas de 400 y 450 mm ancho.Compuesto por: dos bandejas semicirculares, eje central ycogida de enganche para puerta abisagrada.Carga dinamica: 20 kg por bandeja.Acabado: Poliestireno gris.
■ FEATURES:Semi-round tray kit, joined by axis for blind corner modules.Module 900 mm minimum width for doors 400 and 450 mm wide.Includes: two semi-rouns trays, central axis and hook grab forhinged door.Dynamic load: 20 kg per tray.Finish: Grey polystyrene.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit Bandejas Plus puerta 450 mm./ Tray kit Plus 450 mm door 9901231
Kit Bandejas Plus puerta 500 mm./ Tray kit Plus 500 mm door 9901232
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit Bandejas B Plus puerta 400 mm./ Tray kit B Plus 400 mm door 9903743
Kit Bandejas B Plus puerta 450 mm./ Tray kit B Plus 450 mm door 9903744
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.8.4
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
KIT BANDEJAS GIRATORIAS 270º PLUS270º rotating tray kit Plus
KIT BANDEJAS GIRATORIAS 270º B PLUS270º rotating tray kit B Plus
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto de bandejas circulares, unidas mediante un eje paramodulo de rincón angular con diametros de: Ø 700 y Ø 820 mm.Compuesto por: dos bandejas circulares y eje central regulable.Carga dinamica: 20 kg por bandeja.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Round tray kit, joined by central axis for angled corner moduleswith diameters: Ø 700 and Ø 820 mm.Kit includes: two round trays and adjustable central axis.Dynamic load: 20 kg per tray. Finisit: Chrome Steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto de bandejas circulares, unidas mediante un eje paramodulo de rincón angular con diametros de: Ø 720 y Ø 820 mm.Compuesto por: dos bandejas circulares y eje central regulable.Carga dinamica: 20 kg por bandeja.Acabado: Poliestireno gris.
■ FEATURES:Round tray kit, joined by central axis for angled corner moduleswith diameters: Ø 720 and Ø 820 mm.Kit includes: two round trays and adjustable central axis.Dynamic load: 20 kg per tray.Finish: Grey polystyrene.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit Bandejas Plus 270º Ø 700 / 270º Tray kit Plus Ø 700 9901233
Kit Bandejas Plus 270º Ø 820 / 270º Tray kit Plus Ø 820 9901234
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Kit Bandejas Plus B 270º Ø 700 / 270º Tray kit B Ø 700 9903745
Kit Bandejas Plus B 270º Ø 820 / 270º Tray kit B Ø 820 9903746
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto extraible frontal articulado para modulo rincón ciego.terminaciones izquierda y derecha, para modulos de anchominimo 900 mm y puerta de 400 mm.Compuesto por: conjunto extraible articulado de dos bastidoresunidos con extracción automatica del bastidor interior en un solo movimiento, con sistema de cierre amortiguado, regulaciónen 3D y cuatro cestos con base de melamina antideslizantepara organización interna del conjunto.Carga dinamica: 9,5 kg cesta interna y 8 kg cesta frontal.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Removable front-angled set for blind corner module. Left and rightends for modules of minimum 900 mm and 400 mm door size.Set includes: removable angled set of two connected frames,interior frames is auto-extensible in just one movement, soft closingsystem, 3D adjustament and four racks with anti-slip melaminebase for internal organising.Dynamic load: 9.5 kg interior rack and 8 kg front rack.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto de bandejas deslizantes de extracción independientespara modúlo de rincón ciego con puerta abisagrada, terminaciónesizquierda y derecha.Módulos 900 mm : puertas 400 y 450 mm ancho.Módulos 1000 mm : puertas 500 y 600 mm ancho.Con base melamina. Carga máxima 20 kg por bandeja.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Sliding pull-out with independent extraction, for blid corner moduleand hinged door. Left and right ends.Modules 900: 400 and 450 mm doors size.Modules 1000: 500 and 600 mm doors size.With melamine base. Dynamic load: 20 kg per tray.Finish: Chrome steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Rincón Compact extraíble derecho/ Removable Compact corner right 9903747
Rincón Compact extraíble izquierdo/ Removable Compact corner left 9903748
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Bandejas Dolphin 400 derecha /400 Dolphin trays right 9907110
Bandejas Dolphin 400 izquierda /400 Dolphin trays left 9907111
Bandejas Dolphin 450 derecha /450 Dolphin trays right 9907112
Bandejas Dolphin 450 izquierda /450 Dolphin trays left 9907113
Bandejas Dolphin 500 derecha /500 Dolphin trays right 9907114
Bandejas Dolphin 500 izquierda /500 Dolphin trays left 9907115
Bandejas Dolphin 600 derecha /600 Dolphin trays right 9907116
Bandejas Dolphin 600 izquierda /600 Dolphin trays left 9907117
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto de bandejas semicirculares, unidas mediante eje paramodulos rincón ciego: modulo 900 ancho con puerta 450 mm ymodulo 1000 ancho con puerta 500 mm.Compuesto por: dos bandejas semicirculares con fondo demelamina antideslizante, eje central y cogida de enganche parapuerta abisagrada. Carga dinamica: 20 kg por bandeja.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Semi-round tray kit, joined by axis for blind corner modules.900 mm wide module with 450 mm door size and 1000 mm widemodule with 500 mm door size.kit includes: two semi-rouns trays, with anti-slip melamine base,cebtral axis and hook grab for hinged door.Dinamic load: 20 kg per tray.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto de bandejas circulares, unidas mediante un eje paramodulo de rincón angular con diametros de: Ø 710 y Ø 810 mm.Compuesto por:dos bandejas circulares con fondo de melaminaantideslizante y eje central regulable.Carga dinamica: 20 kg por bandeja.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Round tray kit, joined by central axis for angled corner moduleswith diameters: Ø 710 and Ø 810 mm.Kit includes: two round trays with anti-slip melamine base andadjustable central axis.Dynamic load: 20 kg per tray.Finish: Chrome steel.
HERRAJE MESA EXTRAIBLE ARemovable table metalware A
HERRAJE MESA EXTRAIBLE BRemovable table metalware B
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Herraje de mesa extraible para frente de cajón fijo, adaptable aanchos estandar.Medidas: fondo 540 mm y largo extracción 820 mm.Carga maxima 55 kg.Acabado: Acero zincado.Nota: el herraje no incluye la base de laminado o melamina.
■ FEATURES:Removable table metalware for front drawer, fixed adaptable tostandard widths.Dimensions: 540 mm. deep and 820 mm. extension length.Maximum load 55 kg.Finish: Zinc covered steel.Note: metalware does not include laminate or melamine base.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Herraje de mesa extraible para frente de cajón movil, adaptablea anchos estandar.Medidas: fondo 540 mm y largo extracción 820 mm.Carga maxima 55 kg.Acabado: Acero zincado.Nota: el herraje no incluye la base de laminado o melamina.
■ FEATURES:Removable table metalware for front drawer mobile, adaptable tostandard widths.Dimensions: 540 mm deep and 820 mm long extraction.Maximum load 55 kg.Finish: Zinc covered steel.Note: no hardware includes base or melamine laminate.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Herraje mesa A / Table metalware A 9901306
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Herraje mesa B / Table metalware B 9901308
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.9.2
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
MESA DE PLANCHADO EXTRAIBLERemovable ironing table
BANDEJA MIMBRE MULTIUSOS CON GUIASMultipurpose wicker tray with guideways
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Conjunto para mesa extraible de planchado, extensible paramodulos de 400 / 450 y 500 mm anchoMedidas: fondo 500 mm y largo extracción 950 mm.Carga maxima 40 kg.Acabado: Acero blanco.
■ FEATURES:Removable ironing table set, extensible for modules 400/450 and500 mm. wide.Dimensions: 500 mm. deep and 950 mm. extension length.Maximum load 40 kg.Finish: White steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bandeja multiusos de mimbre para modulos bajos de 400 / 450500 y 600 mm ancho. Con cerco y guias de madera natural.Medidas: 230x450 mm.alto y fondo.Acabado: Mimbre natural.
■ FEATURES:Multipurpose tray wicker base units of 400 / 450 / 500 and 600mm wide. Wooden frame and guideways.Dimensions: 230x450 mm height and depth.Finish: Natural Wicker.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bastidor de estante extraible para modulo bajo, ancho standard.para adapatar una base de laminado o cristal (no incluido)Kit compuesto por: bastidor extraible,guias correderas de bolasde acero para sujección en el lateral del mueble, extraccióntotal, cierre amortiguado y distanciadores de bisagras.Carga dinamica 30 kg.Acabado: Acero plata.
■ FEATURES:Removable shelf frame for low modules standard width.Adaptable to laminate or glass base (not included).Kit includes: removable shelf, steel ball guideways for cabinet sideassembly, full extension, soft closing and hinge spacers.Dynamic load 30 kg.Finish: Silver steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Estante multiusos fijo de cristal para modulos bajos de anchos:600 / 900 y 1200 mm.Compuesto por: perfiles con fijaciones y balda de cristal.Acabado: Aluminio plata.
■ FEATURES:Fixed multipurpose glass shelf for low modules 600 / 900 and1200 mm wide.Includes: fixing frames and glass shelf.Finish: Silver aluminum.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Bastidor extraíble 300 mm/ Removable frame 300 mm. 9903290
Bastidor extraíble 400 mm/ Removable frame 400 mm. 9903291
Bastidor extraíble 450 mm/ Removable frame 450 mm. 9903292
Bastidor extraíble 600 mm/ Removable frame 600 mm. 9903293
Bastidor extraíble 800 mm/ Removable frame 800 mm. 9903294
Bastidor extraíble 900 mm/ Removable frame 900 mm. 9903295
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Estante cristal 600 mm. / Glass shelf 600 mm. 9903064
Estante cristal 900 mm. / Glass shelf 900 mm. 9903309
Estante cristal 1200 mm. / Glass shelf 1200 mm. 9903310
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessoriesACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
ACCESORIOS DE INTERIOR / Interior accessories
8.9.4
ACCESORIOS DE INTERIOR
Interior accessories
SOPORTE PARA PAÑOS EXTRAIBLE ARemovable cloth holder A
SOPORTE PARA PAÑOS EXTRAIBLE BRemovable cloth holder B
SOPORTE PARA COPASStemware holder
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soporte para paños extraible, para fijación en el costado lateralo superior del modulo. Profundidad 465 mm.Acabado: Aluminio.
■ FEATURES:Removable cloth holder, for module side or upper assembly.465 mm deep.Finish: Aluminum.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soporte para paños extraible, para fijación en el costado lateralo superior del modulo. Profundidad 410 mm.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Removable cloth holder, for module side or upper assembly.410 mm deep.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soporte para copas con fijación mediante tirafondos, en dosmodelos de terminación.Soporte 2 unidades: 65x205x340 mm alto x ancho x fondo.Soporte 4 unidades: 65x405x340 mm alto x ancho x fondo.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Stemware holder fixed by screws, available in two models.2 piece holder: 65x205x340 mm height x width x depth.4 piece holder: 65x405x340 mm height x width x depth.Finish: Chrome steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Soporte paños A 465 mm./ Cloth holder A 465 mm. 9901310
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Soporte paños B 410 mm./ Cloth holder B 410 mm. 9903721
SOPORTE PARA PAÑOS EXTRAIBLE ARemovable cloth holder A
SOPORTE PARA PAÑOS EXTRAIBLE BRemovable cloth holder B
SOPORTE PARA COPASStemware holder
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soporte para paños extraible, para fijación en el costado lateralo superior del modulo. Profundidad 465 mm.Acabado: Aluminio.
■ FEATURES:Removable cloth holder, for module side or upper assembly.465 mm deep.Finish: Aluminum.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soporte para paños extraible, para fijación en el costado lateralo superior del modulo. Profundidad 410 mm.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Removable cloth holder, for module side or upper assembly.410 mm deep.Finish: Chrome steel.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soporte para copas con fijación mediante tirafondos, en dosmodelos de terminación.Soporte 2 unidades: 65x205x340 mm alto x ancho x fondo.Soporte 4 unidades: 65x405x340 mm alto x ancho x fondo.Acabado: Acero cromo.
■ FEATURES:Stemware holder fixed by screws, available in two models.2 piece holder: 65x205x340 mm height x width x depth.4 piece holder: 65x405x340 mm height x width x depth.Finish: Chrome steel.
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Soporte paños A 465 mm./ Cloth holder A 465 mm. 9901310
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Soporte paños B 410 mm./ Cloth holder B 410 mm. 9903721
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.1.1
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
MODULO BASEBase unit
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Altura módulo 2350 mm. Tablero melaminico de 16 mm grosor.Cantos en PVC. Trasera de 3 mm grosor.Lineas de perforación en sistema 32. Sistema anclaje módulomediante excentricas. Herrajes para su montaje incluidos.Colores disponibles: Blanco, roble y textil. Nota: Baldas no incluidas.
■ FEATURES:Height 2350 mm module. Melamine board 16mm thick.PVC edges. Back 3 mm thick. Lines drilling system 32.Module anchoring system by eccentric. Hardware for mountingincluded.Available colours: White, oak and textile.Note: Shelves not included.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Palet completo: 6 uds.Detal *: por unidad* Consultar condiciones
■ FEATURES:Full pallet: 6 unitsRetail *: per unit * Ask about conditions
ACABADO MODULO CODIGOFinish Base unit Code
Blanco / White 500 7800241
Blanco / White 750 7800245
Blanco / White 1000 7800249
Roble / Oak 500 7800242
Roble / Oak 750 7800246
Roble / Oak 1000 7800250
Textil / Textile 500 7800291
Textil / Textile 750 7800292
Textil / Textile 1000 7800293
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.1.2
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
JUEGO 2 BALDAS MODULO BASESet of 2 shelves for base unit
COSTADO VISTOSide piece
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Juego de 2 baldas para modulo base en tablero melaminico de16 mm grosor. Cantos en PVC. Anclajes incluidos.Colores disponibles: Blanco, roble y textil.
■ FEATURES:Set of 2 shelves for base unit melamine board 16mm thick.PVC edges. Anchorages included.Available colours: White, oak and textile.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Altura costado 2390 mm. Tablero melaminico de 16 mm grosor.Canteado en PVC 1 canto largo y 2 cortos.Colores disponibles: Blanco, roble y textil.
■ FEATURES:Side height 2390 mm. Melamine board 16mm thick.PVC edging 1 long and 2 short song.Available colours: White, oak and textile.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Palet completo: 35 uds.Detal *: por unidad* Consultar condiciones
■ FEATURES:Full pallet: 35 unitsRetail *: per unit* Ask about conditions
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:500 mm, palet completo: 40 juegos 750 mm, palet completo: 40 juegos 1000 mm, palet completo: 14 juegos Detal *: por juego * Consultar condiciones
■ FEATURES: 500 mm, full pallet: 40 set 750 mm, full pallet: 40 set 1000 mm, full pallet: 14 set Retail *: per set * Ask about conditions
ACABADO MODULO CODIGOFinish Base unit Code
Blanco / White 500 7800265
Blanco / White 750 7800269
Blanco / White 1000 7800273
Roble / Oak 500 7800266
Roble / Oak 750 7800270
Roble / Oak 1000 7800274
Textil / Textile 500 7800294
Textil / Textile 750 7800295
Textil / Textile 1000 7800296
ACABADO ANCHO CODIGOFinish Width Code
Blanco / White 690 7800277
Roble / Oak 690 7800278
Textil / Textile 690 7800300
ACABADO MODULO BASE CODIGOFinish Base unit Code
Blanco / White 500 7800281
Blanco / White 750 * 7800286
Roble / Oak 500 7800282
Roble / Oak 750 * 7800287
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.1.3
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
PUERTAS ABATIBLES
Hinges doors
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Tablero melaminico de 16 mm grosor. Cantos en PVC.Altura puerta 2288 mm. Con mecanizados para bisagras.Nota: Bisagras no incluidas.Colores disponibles: Blanco y roble
■ FEATURES:Melamine board 16mm thick. PVC edges.Height 2288 mm door. With machined for hinges.Note: Hinges not included.Available colours: White and oak.
* Nota: Puertas para módulo 750 mm mm, pack 2 unidades. * Note: Doors module 750 mm, pack 2 units.
■ CONDICIONES DE SUMINISTRO:Palet completo: 35 uds.Detal *: por unidad* Consultar condiciones
■ FEATURES:Full pallet: 35 unitsRetail *: per unit* Ask about conditions
Detalle mecanizado para bisagra. Hinge machining detail.
18
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.2.1
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
KIT PARA ARMARIO CORREDERA 27000Kit for sliding closet 27000
KIT PARA ARMARIO CORREDERA 27100Kit for sliding closet 27100
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit completo para el montaje de armarios de 2, 3 y 4 puertascorrederas. Altura estandar 2600 mm.Incluye: Guias superior e inferior, perfiles U, perfiles tirador, carrossuperiores e inferiores, frenos, tornilleria, herrajes y manual deinstrucciones. Presentación: un unico embalaje con etiqueta queindica modelo, color, numero de hojas, y medidas.Anchos estandar: 1500, 2000, 2500 y 3000 mm.Nota: el kit no incluye el tablero para la puerta.
■ FEATURES:Complete kit for mounting closets of 2, 3 and 4 sliding doorsStandard height 2600 mm.Includes: Top and bottom guides, U profiles, handle profiles, upperand lower carts, brakes, screws, iron fittings and instructionsmanual. Presentation: one sole packaging with label indicatingmodel, color, number of doors and dimensions.Standard widths: 1500, 2000, 2500 and 3000 mm.Note: kit does not include dash for the door.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit completo para el montaje de armarios de 2, 3 y 4 puertascorrederas. Altura estandar 2600 mm.Incluye: Guias superior e inferior, perfiles U, perfiles tirador, carrossuperiores e inferiores, frenos, tornilleria, herrajes y manual deinstrucciones. Presentación: un unico embalaje con etiqueta queindica modelo, color, numero de hojas, y medidas.Anchos estandar: 1500, 2000, 2500 y 3000 mm.Nota: el kit no incluye el tablero para la puerta.
■ FEATURES:Complete kit for mounting closets of 2, 3 and 4 sliding doorsStandard height 2600 mm.Includes: Top and bottom guides, U profiles, handle profiles, upperand lower carts, brakes, screws, iron fittings and instructionsmanual. Presentation: one sole packaging with label indicatingmodel, color, number of doors and dimensions.Standard widths: 1500, 2000, 2500 and 3000 mm.Note: kit does not include dash for the door.
ANCHO PUERTAS ACABADO CODIGO ANCHO PUERTAS ACABADO CODIGOWidth in mm. Doors Finish Code Width in mm. Doors Finish Code
Detalle mecanizado para bisagra. Hinge machining detail.
19
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.2.2
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
KIT PARA ARMARIO CORREDERA 27050Kit for sliding closet 27050
KIT PARA ARMARIO CORREDERA 27150Kit for sliding closet 27150
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit completo para el montaje de armarios de 2, 3 y 4 puertascorrederas. Altura estandar 2600 mm.Incluye: Guias superior e inferior, perfiles U, perfiles tirador, carrossuperiores e inferiores, frenos, tornilleria, herrajes y manual deinstrucciones. Presentación: un unico embalaje con etiqueta queindica modelo, color, numero de hojas, y medidas.Anchos estandar: 1500, 2000, 2500 y 3000 mm.Nota: el kit no incluye el tablero para la puerta.
■ FEATURES:Complete kit for mounting closets of 2, 3 and 4 sliding doorsStandard height 2600 mm.Includes: Top and bottom guides, U profiles, handle profiles, upperand lower carts, brakes, screws, iron fittings and instructionsmanual. Presentation: one sole packaging with label indicatingmodel, color, number of doors and dimensions.Standard widths: 1500, 2000, 2500 and 3000 mm.Note: kit does not include dash for the door.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Kit completo para el montaje de armarios de 2, 3 y 4 puertascorrederas. Altura estandar 2600 mm.Incluye: Guias superior e inferior, perfiles U, perfiles tirador, carrossuperiores e inferiores, frenos, tornilleria, herrajes y manual deinstrucciones. Presentación: un unico embalaje con etiqueta queindica modelo, color, numero de hojas, y medidas.Anchos estandar: 1500, 2000, 2500 y 3000 mm.Nota: el kit no incluye el tablero para la puerta.
■ FEATURES:Complete kit for mounting closets of 2, 3 and 4 sliding doorsStandard height 2600 mm.Includes: Top and bottom guides, U profiles, handle profiles, upperand lower carts, brakes, screws, iron fittings and instructionsmanual. Presentation: one sole packaging with label indicatingmodel, color, number of doors and dimensions.Standard widths: 1500, 2000, 2500 and 3000 mm.Note: kit does not include dash for the door.
ANCHO PUERTAS ACABADO CODIGO ANCHO mm. PUERTAS ACABADO CODIGOWidth in mm. Doors Finish Code Width in mm. Doors Finish Code
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.3.1
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
COLGADOR ABATIBLE PARA ARMARIOFold-away hanger for closet
PANTALONERO CORBATERO EXTRAIBLERemovable trouser tie rack
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Colgador abatible para armario en tres anchuras de acabado:de 600-700, 700-900 y 900-1200 mm de ancho total del modulo.En caso de puertas abisagradas, hay que pedir el distanciadorpara bisagras independiente al colgador.Carga máxima: 20 kg. Medidas: 840x140 mm alto x fondo.Acabados en: Niquel negro y aluminio.
■ FEATURES:Fold-away hanger for closet in three finishing widths: 600-700,700-900 and 900-1200 mm. module full width.In case of hinged doors, order the hinge spacer separately.Maximum load: 20 kg. Dimensions: 840x140 mm height x depth.Finish: Black nickel and aluminium.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pantalonero-corbatero extraible para fijación en el lateral delarmario.En caso de puertas abisagradas, hay que pedir el distanciadorpara bisagras independiente al accesorio.Medidas: 80x495x215 mm alto x ancho x fondo.Acabados en: Aluminio negro y aluminio gris.
■ FEATURES:Removable trouser tie rack to attach on the side of the closet.In case of hinged doors, order the hinge spacer separately.Dimensions: 80x495x215 mm. height x width x depth.Finish: Black aluminium and grey aluminium.
DESCRIPCION ACABADO CODIGODescription Finish Code
Colgador abatible/Fold-away hanger 600-700 mm Negro / Black 9901650
Colgador abatible/Fold-away hanger 700-900 mm Negro / Black 9901651
Colgador abatible/Fold-away hanger 900-1200 mm Negro / Black 9901652
Colgador abatible/Fold-away hanger 600-700 mm Aluminio / Aluminium 9901653
Colgador abatible/Fold-away hanger 700-900 mm Aluminio / Aluminium 9901654
Colgador abatible/Fold-away hanger 900-1200 mm Aluminio / Aluminium 9901655
Distanciador de bisagras / Hinge spacer Negro / Black 9901656
Distanciador de bisagras / Hinge spacer Gris alu. / Grey alu. 9901657
DESCRIPCION ACABADO CODIGODescription Finish Code
Pantalonero corbatero / Trouse tie rack Negro / Black 9901658
Pantalonero corbatero / Trouse tie rack Gris / Grey 9901659
Distanciador de bisagras / Hinge spacer Negro / Black 9901666
Distanciador de bisagras / Hinge spacer Gris / Grey 9901667
Distanciador para bisagrasHinge spacer
Distanciador para bisagrasHinge spacer
ANCHO PUERTAS ACABADO CODIGO ANCHO mm. PUERTAS ACABADO CODIGOWidth in mm. Doors Finish Code Width in mm. Doors Finish Code
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pantalonero extraible para fijación en el lateral del armario.En caso de puertas abisagradas, hay que pedir el distanciador.Medidas: 80x495x215 mm alto x ancho x fondo.Acabados en: Aluminio negro y Aluminio gris.
■ FEATURES:Removable trouser rack to attach on the side of the closet.In case of hinged doors, order the hinge spacer separately.Dimensions: 80x495x215 mm. height x width x depth.Finish: Black aluminium and grey aluminium.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pantalonero-faldero extraible para fijación en el lateral del armario.En caso de puertas abisagradas, hay que pedir el distanciador.Medidas: 80x495x215 mm alto x ancho x fondo.Acabados en: Aluminio negro y aluminio gris.
■ FEATURES:Removable trouser-skirt rack to attach on the side of the closet.In case of hinged doors, order the hinge spacer separately.Dimensions: 80x495x215 mm. height x width x depth.Finish: Black Aluminium and grey aluminium.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Corbatero extraible para fijación en el lateral del armario.En caso de puertas abisagradas, hay que pedir el distanciador.Medidas: 80x495x64 mm alto x ancho x fondo.Acabados en: Aluminio negro y aluminio gris.
■ FEATURES:Removable tie rack to attach on the side of the closet.In case of hinged doors, order the hinge spacer separately.Dimensions: 80x495x64 mm. height x width x depth.Finish: Black aluminium and grey aluminum.
Distanciador para bisagrasHinge spacer
Distanciador para bisagrasHinge spacer
Distanciador para bisagrasHinge spacer
TOPCAP9.1-2-3.indd 2 07/12/16 18:31
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.3.3
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
Distanciador para bisagrasHinge spacer
Distanciador para bisagrasHinge spacer
Distanciador para bisagrasHinge spacer Soporte frontal opcional
PANTALONERO CORBATERO 9 VARILLAS9 Rod trouser tie rack
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pantalonero 9 perchas extraible con guias correderas de bolas yextracción total.Opcional: Soporte frontal para fijación a un frente decorativo.Medidas: 120x350x380 mm alto x ancho x fondo.Acabado en cromo.
■ FEATURES:Removable 9 hanger trouser rack with sliding guide balls andcompletely removable.Optional: Front support for attachment to a decorative front.Dimensions: 120x350x380 mm. height x width x depth.Finish: Chrome.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pantalonero 11 perchas extraible con guias correderas de bolasy extracción total.Opcional: Soporte frontal para fijación a un frente decorativo.Medidas: 120x350x480 mm alto x ancho x fondo.Acabado en cromo..
■ FEATURES:Removable 11 hanger trouser rack with sliding guide balls andcompletely removable.Optional: Front support for attachment to a decorative front.Dimensions: 120x350x480 mm. height x width x depth.Finish: Chrome..
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Pantalonero corbatero de 9 varillas giratorio, pudiendose montaren el lateral o fondo del armario.Medidas: 60x410x410 mm alto x ancho x fondo.Acabado en cromo.
■ FEATURES:9 rod trouser tie revolving rack, attachable to the side or back ofthe closet.Dimensions: 60x410x410 mm. height x width x depth.Finish: Chrome..
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Mesa de planchado hidráulico plegable y giratorio, para fijaciónen el lateral interior izquierdo del armario.Medidas minimas requeridas: 400 mm ancho y 450 mm fondo.Longitud total planchador extendido: 980 mm.Acabado gris.
■ FEATURES:Hydraulic folding table and rotary ironing, for fixing on the leftinside the enclosure.Required minimum measures 400 mm wide and 450 mm deep.Total planchador extended length: 980 mm.Grey finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Espejo giratorio, para fijación en el lateral interior del armario.Medidas minimas requeridas: 1100 mm altura y 430 mm fondo.Longitud total del espejo: 1000 mm altura y 405 mm ancho.
■ FEATURES:Rotating mirror for mounting on the inside the enclosure.Minimum measures required:1100 mm height and 430 mm depth.Total length mirror: 1000 mm high and 405 mm wide.
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.3.5
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Zapatero extensible / Remov. shoe rack 400-600 mm 9901673
Zapatero extensible / Remov. shoe rack 600-1000 mm 9901674
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Zapatero extensible / Remov. shoe rack 400-600 mm 9901675
Zapatero extensible / Remov. shoe rack 600-1000 mm 9901676
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Zapatero extraible lateral / Removable side shoe rack 9901677
ZAPATERO ENTENSIBLE-EXTRAIBLE PARA FRONTALExtensible removable frontal shoe rack
ZAPATERO EXTRAIBLE LATERALRemovable side shoe rack
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Zapatero extensible y extraible con guias correderas de bolas yextracción total.Para modulos de 400 a 600 y 600 a 1000 mm ancho.Medidas: 125x450 mm alto x fondo.Acabado en cromo.
■ FEATURES:Extensible and removable shoe rack with sliding guide balls andcompletely removable.For modules 400 to 600 and 600 to 1000 mm wide.Dimensions: 125x450 mm height x depth.Chrome finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Zapatero extensible y extraible con frontal para fijación a unfrente decorativo, guias correderas de bolas con extracción total.Para modulos de 400 a 600 y 600 a 1000 mm ancho.Medidas: 125x450 mm alto x fondo.Acabado en cromo..
■ FEATURES:Extensible and removable frontal shoe rack for attachment to adecorative front, with sliding guide balls and completely removable.For modules 400 to 600 and 600 to 1000 mm wide.Dimensions: 125x450 mm. height x depth.Chrome finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Zapatero extraible manual, con guias correderas de bolas deacero y extracción total.Para montaje en el lateral izquierdo del armario.Medidas: 555x270x480 mm alto x ancho x fondo.Acabado en cromo.
■ FEATURES:Manually removable shoe rack, with sliding steel guide balls andcompletely removable.For attachment to the left side of the closet.Dimensions: 555x270x480 mm. height x width x depth.Chrome finish.
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.3.6
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
DESCRIPCION CODIGODescription Code
Zapatero simple / Simple shoe rack 450-600 mm 9901678
Zapatero simple / Simple shoe rack 600-700 mm 9901679
Zapatero simple / Simple shoe rack 800-900 mm 9901680
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Zapatero simple extensible con fijación mediante tirafondos.Para modulos de 450 a 600, 600 a 700 y 800 a 900 mm ancho.Medidas: 90x185 mm alto x fondo.Acabado en cromo.
■ FEATURES:Entensible simple shoe rack to fix with screws.For modules 450 to 600, 600 to 700 and 800 to 900 mm wide.Dimensions: 90x185 mm height x depth.Chrome finish.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Tolva para ropa extraible con anchura ajustable de 550 a 600 mmde ancho. Con tela acolchada lavable gris claro.Guias correderas de bolas, extracción total, cierre amortiguado.Carga dinámica: 30 kg. Medidas: 466x477 mm alto x fondo.Acabado en: Acero plata.
■ FEATURES:Removable laundry chute with adjustable width of 550 to 600 mmwide. With light grey washable quilted fabric.Sliding guide balls, completely removable, soft closing.Dynamic load: 30 kg. Dimensions: 466x477 mm height x depth.Finish: Silver steel..
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Bandeja de tela extraible con anchura ajustable de 550 a 600 mmde ancho. Con tela acolchada lavable gris claro.Guias correderas de bolas, extracción total, cierre amortiguado.Carga dinámica: 30 kg. Medidas: 175x477 mm alto x fondo.Acabado en: Acero plata.
■ FEATURES:Removable fabric tray with adjustable width of 550 to 600 mmwide. With light grey washable quilted fabric.Sliding guide balls, completely removable, soft closing.Dynamic load: 30 kg. Dimensions: 175x477 mm. height x depth.Finish: Silver steel.
ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories ARMARIOS Y ACCESORIOS / Wardrobes and accessories
9.3.7
ARMARIOS Y ACCESORIOS
Wardrobes and accessories
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Tubo ovalado recto / Oval tube straigth 3950 mm. 9901684
Tubo ovalado rincón / Oval tube corner 1000 mm. 9902424
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Soporte lateral / Lateral support 9901686
Soporte central / Central support 9901689
TUBO OVALADO PARA COLGARHanging oval tube
SOPORTES PARA TUBO OVALADOOval tube supports
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Tubo ovalado para cuelgue de perchas recto. Tira 3950 mm.Tubo ovalado para cuelgue de perchas rincón 1000x1000 mm.Medidas: 30x15 mm alto x fondo.Acabado en: Plata mate.
■ FEATURES:Oval tube for hangers straight. Length 3950 mm.Oval tube for hangers corner. 1000x1000 mm.Dimensions: 30x15 mm height x depth.Finish: Matte silver.
■ CARACTERISTICAS TECNICAS:Soportes lateral y refuerzo central para tubo ovalado de colgar.Acabado en: Plata mate.
■ FEATURES:Lateral and central support brackets for hanging oval tube.Finish: Matt silver.
10
ENCIMERA A MEDIDAMade-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.1.1 10.1.2
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
PERSONALIZA TU ZONA DE TRABAJOCustomize your working zone
TE GUIAMOS EN TODO MOMENTOWe guide you at all times
CONTENIDO DE MI KIT DE ENCIMERAThe content of my worktop set
En las siguientes páginas podrás obtener una guía de ayuda para poder elegir tu encimera, aquella que te representa y con laque ganarás funcionalidad y diseño. Son decisiones que hay que tomar con mucha calma, pero ese tiempo que emplees ahorate dará una garantía durante muchos años. De forma fácil y sencilla podrás configurar tu encimera a medida, obteniendo información sobre los productos, los diseños y todos los complementos y accesorios que puedan incorporarse. Y como no, podrás configurar el modelo que más se encaje a ti con un precio (aproximado). Si te parece complejo cómo tomar las medidas, no te preocupes, te ayudaremos a solucionar tus dudas para que no tengasningún problema.
The next pages will guide you to choose the worktop you need with the highest functionality and design. The time you spend now in choosing the best option will definitely increase its quality for a lot years. By following this guide you will be able to configure your made-to-measure worktop easily, and you will get all the necessary information about the products, designs, complements and accessoriesFinally, you will have an approximate quote for your worktop If you think that measuring could be hard, don’t worry, we would be glad to answer to any question you might have
Recibirás todo lo que necesite tu encimera. No te preocupes por nada, tu pedido se entregará con todo lo necesario parainstalarla de forma autónoma siguiendo los pasos que te indicamos.
You will receive everything you need to set the install the worktop, just follow our advice
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
TOPCAP10.1-2-3.indd 1-2 07/12/16 18:39
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.1.1 10.1.2
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
PERSONALIZA TU ZONA DE TRABAJOCustomize your working zone
TE GUIAMOS EN TODO MOMENTOWe guide you at all times
CONTENIDO DE MI KIT DE ENCIMERAThe content of my worktop set
En las siguientes páginas podrás obtener una guía de ayuda para poder elegir tu encimera, aquella que te representa y con laque ganarás funcionalidad y diseño. Son decisiones que hay que tomar con mucha calma, pero ese tiempo que emplees ahorate dará una garantía durante muchos años. De forma fácil y sencilla podrás configurar tu encimera a medida, obteniendo información sobre los productos, los diseños y todos los complementos y accesorios que puedan incorporarse. Y como no, podrás configurar el modelo que más se encaje a ti con un precio (aproximado). Si te parece complejo cómo tomar las medidas, no te preocupes, te ayudaremos a solucionar tus dudas para que no tengasningún problema.
The next pages will guide you to choose the worktop you need with the highest functionality and design. The time you spend now in choosing the best option will definitely increase its quality for a lot years. By following this guide you will be able to configure your made-to-measure worktop easily, and you will get all the necessary information about the products, designs, complements and accessoriesFinally, you will have an approximate quote for your worktop If you think that measuring could be hard, don’t worry, we would be glad to answer to any question you might have
Recibirás todo lo que necesite tu encimera. No te preocupes por nada, tu pedido se entregará con todo lo necesario parainstalarla de forma autónoma siguiendo los pasos que te indicamos.
You will receive everything you need to set the install the worktop, just follow our advice
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
TOPCAP10.1-2-3.indd 1-2 07/12/16 18:39
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.1.3 10.1.4
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ESCOGE EL MATERIAL CON TOTAL TRANQUILIDADTake your time to choose the worktop finish
ENCIMERAS LAMINADASLaminate worktop
ENCIMERAS COMPACTASCompact worktop
Para cubrir al máximo las necesidades de nuestros clientes ofrecemos 2 tipos de encimeras de las más demandadas en elmercado y que se van a ajustar a tu cocina.Estas además se pueden convertir en mostrador, si en tu cocina tienes una isla central.
We offer to our clients the two most demanded worktops in the market, they will perfectly adapt to your kitchen We also offer bartops (edged on both sides), ideal for kitchen islands
Encimera P-1 y Mostrador P-61 Soporte de 38 o 50 mm con terminación post-formada gracias a los 3 mm de radio perfilado.
Worktop Profile 1 and bartop Profile 61Base on 38 mm or 50mm thick particle board with a 3 mm posftormed radius.
Encimera P-3 y Mostrador P-63Soporte de 38 mm con terminación en recto (canteado).
Worktop Profile 3 and bartop Profile 63Base on 38 mm thick particle board with an square edge
Están compuestas por un tablero aglomerado de partículas, recubierto de un laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor con film protector y con gran calidad y diseño. Su precio competitivo junto a su peso ligero y a su máxima resitencia hacen de estas encimeras una muy buena opción para tu zona de trabajo. Los laminados son materiales de larga duración y que dan la posibilidad de combinar por su gran variedad con el resto de la cocina. Dentro de las encimeras laminadas ofrecemos 2 variedades diferentes en las que podrás elegir según tus gustos y necesidades: Estas además se pueden convertir en mostra-dor, si en tu cocina tienes una isla central.
Laminate worktops are manufactured on particle board base covered by a decorative HPL laminate and a protective film. Competitive prices, low weight and high resistance make these worktops a good choice for your work area. The laminates are long lasting materials whit many decorative options to mix in your kitchen. On the laminate worktop range we offer two different options, choose the one that suits you best!
El otro tipo de material que te ofrecemos son las encimeras de compacto. Las encimeras Formica® Compact de 12 mm son fabricadas con laminado compacto de alta presión. Resistencia al calor soportando temperaturas extremas, inercia a la humedad, además de su resistencia ante grandes golpes y al paso del tiempo, son las características que definen a este tipo de encimeras. Destaca también su peso ligero.
We also offer compact worktops. The Formica® Compact worktops are manufactured in high pressure compact laminate. Its low weight stands out.
TOPCAP10.1-2-3.indd 3-4 07/12/16 18:39
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.1.3 10.1.4
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ESCOGE EL MATERIAL CON TOTAL TRANQUILIDADTake your time to choose the worktop finish
ENCIMERAS LAMINADASLaminate worktop
ENCIMERAS COMPACTASCompact worktop
Para cubrir al máximo las necesidades de nuestros clientes ofrecemos 2 tipos de encimeras de las más demandadas en elmercado y que se van a ajustar a tu cocina.Estas además se pueden convertir en mostrador, si en tu cocina tienes una isla central.
We offer to our clients the two most demanded worktops in the market, they will perfectly adapt to your kitchen We also offer bartops (edged on both sides), ideal for kitchen islands
Encimera P-1 y Mostrador P-61 Soporte de 38 o 50 mm con terminación post-formada gracias a los 3 mm de radio perfilado.
Worktop Profile 1 and bartop Profile 61Base on 38 mm or 50mm thick particle board with a 3 mm posftormed radius.
Encimera P-3 y Mostrador P-63Soporte de 38 mm con terminación en recto (canteado).
Worktop Profile 3 and bartop Profile 63Base on 38 mm thick particle board with an square edge
Están compuestas por un tablero aglomerado de partículas, recubierto de un laminado decorativo HPL de 0,7 mm de espesor con film protector y con gran calidad y diseño. Su precio competitivo junto a su peso ligero y a su máxima resitencia hacen de estas encimeras una muy buena opción para tu zona de trabajo. Los laminados son materiales de larga duración y que dan la posibilidad de combinar por su gran variedad con el resto de la cocina. Dentro de las encimeras laminadas ofrecemos 2 variedades diferentes en las que podrás elegir según tus gustos y necesidades: Estas además se pueden convertir en mostra-dor, si en tu cocina tienes una isla central.
Laminate worktops are manufactured on particle board base covered by a decorative HPL laminate and a protective film. Competitive prices, low weight and high resistance make these worktops a good choice for your work area. The laminates are long lasting materials whit many decorative options to mix in your kitchen. On the laminate worktop range we offer two different options, choose the one that suits you best!
El otro tipo de material que te ofrecemos son las encimeras de compacto. Las encimeras Formica® Compact de 12 mm son fabricadas con laminado compacto de alta presión. Resistencia al calor soportando temperaturas extremas, inercia a la humedad, además de su resistencia ante grandes golpes y al paso del tiempo, son las características que definen a este tipo de encimeras. Destaca también su peso ligero.
We also offer compact worktops. The Formica® Compact worktops are manufactured in high pressure compact laminate. Its low weight stands out.
TOPCAP10.1-2-3.indd 3-4 07/12/16 18:39
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.2.1 10.2.2
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
EL DISEÑO QUE MEJOR SE ADAPTA A TUS NECESIDADESThe design that suits you best
Elegir el color de tu encimera va a ser un factor fundamental para hacernos sentir que la cocina es uno de nuestros lugares preferidos. Dentro de nuestra amplia gama seguro que hay algún diseño que te enamora y que te hace sentir como en una nube.
The selection of the colour of your worktop will be an important decision. Take your time to choose wihtin our broad range the perfect finish and desing for your kitchen
Elegir el color de tu encimera va a ser un factor fundamental para hacernos sentir que la cocina es uno de nuestros lugares preferidos. Dentro de nuestra amplia gama seguro que hay algún diseño que te enamora y que te hace sentir como en una nube.
The selection of the colour of your worktop will be an important decision. Take your time to choose wihtin our broad range the perfect finish and desing for your kitchen
GROSOR 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mmThicknessSELLADOR 9904185 9904182 9904188 9904173 9904196 9904197Colorfill
F-2253 MAT F-3050 MAT F-3091 MAT F-3313 GLS F-3580 GLS F-3584 GLS
GROSOR 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mmThicknessSELLADOR 9904188 9904166 9904167 9904179 9904180 9904181Colorfill
F-3690 AHD F-5150 MAT F-5214 RIW F-8966 MAT F-7927 MAT K-3735 MAT
GROSOR 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mmThicknessSELLADOR 9904182 9904183 9904184 9904186 9904185 9904191Colorfill
DISPONIBILIDAD DISEÑOS COMPACTOSCompact worktops available desings
TOPCAP10.1-2-3.indd 1-2 07/12/16 18:40
20
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.3.1 10.3.2
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
COMPLEMENTA TU ENCIMERAWorktop accesories
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACION DE SPLASHBACKSplashbacks installation recommendations
PREPARACIÓNPreparation
CORTECutting
NOTASNotes
RECORTES O HUECOS INTERNOSCuts or internal holes
Algo que cada vez está siendo más típico en las cocina son los paneles verticales o SplashBack entre la encimera y los muebles altos. También es posible que complementes tu encimera con un Copete capaz de dar el toque de detalles que necesitas. La altura del copete siempre es de 200 mm.Del mismo modo este producto puede ser del mismo material de tu encimera, tanto si es laminada como si es compacta.
Splashback are getting more and more popular. These panels are placed between the worktop and the wall units to protect the wall Our 200 mm worktop upstands will give a clean and integrated touch to your worktop Splashbacks will be perfectly integrated
A continuación se explican las fórmulas más eficientes de instalación y montaje de los splashback. Estas directrices pretendenayudarle a lograr los mejores resultados posibles..
The following explains the most efficient way to install and assembly the splashbacks.
CARACTERISTICAS TECNICAS: Features■ Canteado por sus 4 lados con PVC (opciones laminadas).● Corte y canteo incluido en el precio.● Siempre que se exceda de las dimensiones máximas marcadas para ambosproductos y materiales, se tendrá que considerar como 2 piezas independientes. ● Disponibilidad en compacto y en laminado.■ 4 sides PVC lipping (laminate options).● Cutting and edging included in the price.● If the required size is bigger than our largest measure they will be considered as 2 independent pieces.● Available in compact and laminate.
VENTAJAS: Advantages■ Protege la superficie de la pared.● Unifican el plano horizontal con el vertical a través del mismo material que los frentes.● Mismas bondades que las encimeras de laminado y compacto. ■ Protects the wall surface.● They unify the horizontal plane to the vertical using the same material as shutters● Same advantages than laminate worktops and compact.
Descripción Grosor Altura mínima Altura máxima Largo mínimo Largo máximo ImagenDescription Thickness Minimun height Maximum height Minimum length Maximum length Image
15 mm — 1350 mm — 3550 mm
SplashbackslaminadoLaminate
splashbacks
6 mm — 1350 mm — 3550 mm
SplashbackscompactoCompact
splashbacks
15 mm 200 mm 200 mm 1000 mm 3550 mm
CopetelaminadoLaminate
worktop ending
6 mm 200 mm 200 mm 1000 mm 3550 mm
CopetecompactoCompact
worktop ending
Antes de montarlo asegúrese de que la pared está seca, sin humedades, y plana; compruebe previamente su planitud con un nivel. Dado que las paredes pueden presentar falta de planitud, con crestas o valles, se aconseja tratar de enrasarlas previamen-te. Una cinta adhesiva de doble cara, de espuma o fieltro, puede solventar irregularidades de 2-4 mm y ayudarle en esta tarea. Si las paredes están excesivamente desniveladas o presentan humedades, deben cubrirse con una membrana de caucho EPDM y fijar previamente sobre ellas listones verticales a modo de rastreles dejando una distancia máxima entre ellos de 400 mm.
Before fitting the splashback make sure that the wall is completely dry and smooth. We recomend you to check the wall with a spirit level. A double-sided foam or felt tape, can solve irregularities of 2-4 mm . If the walls are uneven or wet the walls should be covered with an EPDM rubber excessive moisture, they should be covered with a rubber membrane EPDM presetting and vertical alats on them as a batten leaving a maximum distance between them of 400 mm.
Con el tablero bien apoyado, marque la posición del corte en la cara posterior y con un sargento fije una regla en la posiciónadecuada. Recuerde dejar espacio para la máquina cortadora cuando coloque la regla. Y, usando la regla como guia, coloque lasierra contra ella y corte el tablero. Una vez cortado, el borde del splashback se puede suavizar usando una fresadora y una regla. Si usa una fresadora, por favor, asegúrese de dejar margen para el corte cuando tome las medidas.
With the board well supported, draw a line of the cut on the back and a sergeant set a rule in the appropriate position. Remember to leave space for the cutting machine when placing the order. And, using the ruler as a guide, place the saw against it and cut the board. Once cut, the edge of the splashback can be smoothed using a milling machine and a ruler. If you use a milling machine, please remember to leave room for cutting when taking the measurements.
Tenga un mayor cuidado cuando use laminados de superficie brillante. Aunque las encimeras vienen suministradas con un film de protección, cuando se trata de diseños/colores de superficie brillante se recomienda a la hora de cortarlos, cubrir la superficie con un tablero para protegerla de los posibles arañazos de la máquina de pequeñas virutas o suciedad y producirse arañazos que rompan el film protector y terminen por afectar al laminado.
Be especially careful when using glossy laminate surfaces. Even if the worktops are supplied with a film, when it comes to glossy surfaces, it is recommended to cover the surface with a board when cutting.
Cuando haga un recorte en el splashback, asegúrese siempre de que las esquinas internas sean redondeadas esto prevendrá la aparición de fisuras por tensión. Para obtener este acabado use, o bién una fresora manual (con sierra), o bién con un taladro ysierra caladora. Marque la zona de corte en la posición correcta de la cara vista y taladre un agujero en cada una de las cuatroesquinas. Dé entonces la vuelta al tablero y marque una línea recta entre los agujeros. Con la ayuda de una sierra caladora de hoja bién afilada y cortando hacia arriba, corte a lo largo de las líneas asegurándose de no cortar más allá de las esquinas re-dondeadas. Todos los bordes deben suavizarse con una lima o una lija para evitar el astillado. Nuevamente, proteja la superficie brillante de los arañazos usando un tablero protector.
When making a cut in the splashback, make sure that the inner corners are round, this will prevent the appearance of stress cracks. In order to achive a round finish, use a manual milling machine (with a saw) or a drill and jigsaw. Mark the cutting area in the laminate side of the worktop and drill holes in the four corners. Afterwards, flip the worktop and mark a straight line between the holes. holes. Using a jigeaw, cut along the line. All edges should be smoothed with a file or sandpaper to avoid splintering. Again, protect the shiny surface of the scratches using a protective board.
TOPCAP10.1-2-3.indd 1-2 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.3.1 10.3.2
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
COMPLEMENTA TU ENCIMERAWorktop accesories
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACION DE SPLASHBACKSplashbacks installation recommendations
PREPARACIÓNPreparation
CORTECutting
NOTASNotes
RECORTES O HUECOS INTERNOSCuts or internal holes
Algo que cada vez está siendo más típico en las cocina son los paneles verticales o SplashBack entre la encimera y los muebles altos. También es posible que complementes tu encimera con un Copete capaz de dar el toque de detalles que necesitas. La altura del copete siempre es de 200 mm.Del mismo modo este producto puede ser del mismo material de tu encimera, tanto si es laminada como si es compacta.
Splashback are getting more and more popular. These panels are placed between the worktop and the wall units to protect the wall Our 200 mm worktop upstands will give a clean and integrated touch to your worktop Splashbacks will be perfectly integrated
A continuación se explican las fórmulas más eficientes de instalación y montaje de los splashback. Estas directrices pretendenayudarle a lograr los mejores resultados posibles..
The following explains the most efficient way to install and assembly the splashbacks.
CARACTERISTICAS TECNICAS: Features■ Canteado por sus 4 lados con PVC (opciones laminadas).● Corte y canteo incluido en el precio.● Siempre que se exceda de las dimensiones máximas marcadas para ambosproductos y materiales, se tendrá que considerar como 2 piezas independientes. ● Disponibilidad en compacto y en laminado.■ 4 sides PVC lipping (laminate options).● Cutting and edging included in the price.● If the required size is bigger than our largest measure they will be considered as 2 independent pieces.● Available in compact and laminate.
VENTAJAS: Advantages■ Protege la superficie de la pared.● Unifican el plano horizontal con el vertical a través del mismo material que los frentes.● Mismas bondades que las encimeras de laminado y compacto. ■ Protects the wall surface.● They unify the horizontal plane to the vertical using the same material as shutters● Same advantages than laminate worktops and compact.
Descripción Grosor Altura mínima Altura máxima Largo mínimo Largo máximo ImagenDescription Thickness Minimun height Maximum height Minimum length Maximum length Image
15 mm — 1350 mm — 3550 mm
SplashbackslaminadoLaminate
splashbacks
6 mm — 1350 mm — 3550 mm
SplashbackscompactoCompact
splashbacks
15 mm 200 mm 200 mm 1000 mm 3550 mm
CopetelaminadoLaminate
worktop ending
6 mm 200 mm 200 mm 1000 mm 3550 mm
CopetecompactoCompact
worktop ending
Antes de montarlo asegúrese de que la pared está seca, sin humedades, y plana; compruebe previamente su planitud con un nivel. Dado que las paredes pueden presentar falta de planitud, con crestas o valles, se aconseja tratar de enrasarlas previamen-te. Una cinta adhesiva de doble cara, de espuma o fieltro, puede solventar irregularidades de 2-4 mm y ayudarle en esta tarea. Si las paredes están excesivamente desniveladas o presentan humedades, deben cubrirse con una membrana de caucho EPDM y fijar previamente sobre ellas listones verticales a modo de rastreles dejando una distancia máxima entre ellos de 400 mm.
Before fitting the splashback make sure that the wall is completely dry and smooth. We recomend you to check the wall with a spirit level. A double-sided foam or felt tape, can solve irregularities of 2-4 mm . If the walls are uneven or wet the walls should be covered with an EPDM rubber excessive moisture, they should be covered with a rubber membrane EPDM presetting and vertical alats on them as a batten leaving a maximum distance between them of 400 mm.
Con el tablero bien apoyado, marque la posición del corte en la cara posterior y con un sargento fije una regla en la posiciónadecuada. Recuerde dejar espacio para la máquina cortadora cuando coloque la regla. Y, usando la regla como guia, coloque lasierra contra ella y corte el tablero. Una vez cortado, el borde del splashback se puede suavizar usando una fresadora y una regla. Si usa una fresadora, por favor, asegúrese de dejar margen para el corte cuando tome las medidas.
With the board well supported, draw a line of the cut on the back and a sergeant set a rule in the appropriate position. Remember to leave space for the cutting machine when placing the order. And, using the ruler as a guide, place the saw against it and cut the board. Once cut, the edge of the splashback can be smoothed using a milling machine and a ruler. If you use a milling machine, please remember to leave room for cutting when taking the measurements.
Tenga un mayor cuidado cuando use laminados de superficie brillante. Aunque las encimeras vienen suministradas con un film de protección, cuando se trata de diseños/colores de superficie brillante se recomienda a la hora de cortarlos, cubrir la superficie con un tablero para protegerla de los posibles arañazos de la máquina de pequeñas virutas o suciedad y producirse arañazos que rompan el film protector y terminen por afectar al laminado.
Be especially careful when using glossy laminate surfaces. Even if the worktops are supplied with a film, when it comes to glossy surfaces, it is recommended to cover the surface with a board when cutting.
Cuando haga un recorte en el splashback, asegúrese siempre de que las esquinas internas sean redondeadas esto prevendrá la aparición de fisuras por tensión. Para obtener este acabado use, o bién una fresora manual (con sierra), o bién con un taladro ysierra caladora. Marque la zona de corte en la posición correcta de la cara vista y taladre un agujero en cada una de las cuatroesquinas. Dé entonces la vuelta al tablero y marque una línea recta entre los agujeros. Con la ayuda de una sierra caladora de hoja bién afilada y cortando hacia arriba, corte a lo largo de las líneas asegurándose de no cortar más allá de las esquinas re-dondeadas. Todos los bordes deben suavizarse con una lima o una lija para evitar el astillado. Nuevamente, proteja la superficie brillante de los arañazos usando un tablero protector.
When making a cut in the splashback, make sure that the inner corners are round, this will prevent the appearance of stress cracks. In order to achive a round finish, use a manual milling machine (with a saw) or a drill and jigsaw. Mark the cutting area in the laminate side of the worktop and drill holes in the four corners. Afterwards, flip the worktop and mark a straight line between the holes. holes. Using a jigeaw, cut along the line. All edges should be smoothed with a file or sandpaper to avoid splintering. Again, protect the shiny surface of the scratches using a protective board.
TOPCAP10.1-2-3.indd 1-2 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.3.3 10.3.4
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACION DE SPLASHBACKSplashbacks installation recommendations
PAREDES DE CEMENTOCement walls
MONTAJE JUNTO A LOS FUEGOS DE LA COCINAInstallation next to the cooking fires
PAREDES DE AZULEJOS, MÁRMOL O METÁLICATiled, marble or metallic walls
IMPRIMACIÓN PARA PEGADOPrimer
MONTAJE DEL SPLASHBACKSplashback mounting
Otros complementos que también te van a ser útiles son los siguientes:Other useful accessories:
Se recomienda aplicar previamente una pasta auto-niveladora o lechada de cemento, que enrase y aplane dicha pared para evitarlos vanos, crestas y resaltes de la misma..
It is recommended to apply a self-leveling cement paste or cement ground to flatten the wall and to avoid hollows and projections
Los splashback pueden instalarse adyacentes a los fuegos de la cocina. Si se trabaja junto a un fuego de gas, se recomiendadejar una distancia mínima de 50 mm desde el borde del fuego hasta la superficie del splashback..
The splashback can be installed by the cooking appliances If working with a gas stove it is recommended a minimum distance of 50 mm from the edge of the stove to the surface of the splashback.
Se entiende que la pared estará suficientemente plana y sin resaltes. Para favorecer la adherencia del adhesivo que se aplicará posteriormente, se deberá desengrasar previamente la pared con alcohol.
Once the the wall is sufficiently flat and without projections. In order to improve the adhesion of the glue, the wall should be degreased with alcohol.
En el caso de pegar el splashback sobre azulejo o sobre una superficie metálica, se recomienda también dar previamente unaimprimación a la pared, para garantizar la adherencia posterior del laminado. Esta imprimación será la recomendada en cada caso por el fabricante del adhesivo y se aplicará y dejará secar con arreglo a las instrucciones del fabricante del mismo.
In the case of gluing the splashback in tiles or metal surfaces, it is also recommended to give a primer to the wall to ensure the adherence of the laminate. This kind of primer should be recommended for the glue manufacturer.
Una vez cortado a la medida el splashback se puede montar éste usando adhesivos específicos para pared o tablero “SIKA TACK PANEL” o similar. Cuando use un panel adhesivo de pared, por favor, siga las instrucciones del fabricante de la cola que aparecen en el tubo. Independientemente del método de fijación utilizado, se recomienda colocar, tanto la cinta adhesiva como el cordón de cola, a una distancia que no supere los 150 mm entre el siguiente eje de aplicación. Si la pared de apoyo no está totalmente seca, se debe entonces usar una subestructura de madera y el splashback o frente de cocción ha de pegarse sobre ella, permitiendo que el aire circule detrás del tablero. En todos los casos, entre el splashback y la encimera debe siempre dejarse forzosamente una distancia libre de al menos 3 mm. Ese hueco puede rellenarse con un sellador de silicona a juego con el color del tablero. Cuando se trabaja en una esquina interior, nuevamente, es recomendable dejar un pequeño hueco de aproximadamente de 3 mm que pueda ser rellenado con un sellador de silicona que combine con el laminado. Esto permitirá los movimientos de dilatación y contracción debidos a los cambios climáticos.Por favor, tenga muy presente que el splashback no puede pegarse directamente sobre yeso.
Once the splashback has been cut to measure, it can be mounted using specific adhesives for walls or panels like “SIKA TACK PANEL”. It is recommended to place a tape at a distance not exceeding 150 mm between the following applivation axis. If the wall is not dry, a wooden substructure should be placed and then the splashback should be glued on it letting the air cieculate behind the backboard. In all cases, between the splashback and the worktop should necessarily leave a gap of 3 mm. That gap can be filled with silicone sealant with a matching colour. When working in a corner, leave a small gap of 3 mm that can be filled with a silicone sealant that combines with the laminate. This will allow expansion movements and contraction due to climate change. Please keep in mind that the splashback can not be pasted glued on gypsum.
Cada encimera irá asociada a un color para el sellado de las uniones.En la tabla de disponibilidad de diseños por tipo de encimera, podrás encontrarel nº de referencia del color de cada uno. .
Each worktop will be associated with a matching colour for sealing the joints. In the availability table of designs, you will be able to find the reference of each design.
Para tener una terminación completa de tu Copete o Splashback laminado, el copete de unión para panelar la pared sobre la encimera es la solución ideal. Largo máximo de la tira: 3000 mm. Acabado en acero inox cepillado. Además otros complementos también para este tipo de producto son las terminaciones y las prolongaciones para el copete tanto para la derecha como para la izquierda.
EIn order to have a finished splashback, the joint worktop upstand is the ideal solution. Maximum length of the strip: 3000 mm. Brushed stainless steel finish. Beside other complements also for this type of product are the end cap and the adapter moulding for the edging of attachment for wall panelling (right and left sides).
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Sellador COLORFILL Ver tabla
COLORFILL for sealing joints See table
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Copete unión panel laminado / Laminate worktop joint upstand 9904465
Tapa lateral izquierda / Left end cap 9904466
Tapa lateral derecha / Right end cap 9904467
Prolongación copete izquierda / Left adapter moulding 9904469
Prolongación copete derecha / Right adapter moulding 9904468
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Pata encimera Mercury aluminio / Mercury leg worktop aluminium 9905898
Pata encimera Mercury cromo / Mercury leg worktop chrome 9905899
Si la distribución de tu encimera lleva consigo una península o isla, un complemento práctico es una estructura de soporte en acero que da un toque final a la encimera creando un aire moderno y fresco. Estructura en perfil de aluminio. Escuadras de unión fabricadas en poliamida acabado antracita. Perfil 84x25x2 mm. Medidas: Ancho entre 650-900 mm y alto entre 750-1100 mm. Pata hecha a medida,definir bien en el pedido las dimensiones deseadas.
If the layout of your worktop has a peninsula or a bartop, a practical complement is a steel side giving a final touch to the worktop giving to your kitchen a modern and fresh air. Structure in aluminum profile. Union brackets manufactured in polyamide finish anthracite. Profile 84x25x2 mm.
TOPCAP10.1-2-3.indd 3-4 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.3.3 10.3.4
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACION DE SPLASHBACKSplashbacks installation recommendations
PAREDES DE CEMENTOCement walls
MONTAJE JUNTO A LOS FUEGOS DE LA COCINAInstallation next to the cooking fires
PAREDES DE AZULEJOS, MÁRMOL O METÁLICATiled, marble or metallic walls
IMPRIMACIÓN PARA PEGADOPrimer
MONTAJE DEL SPLASHBACKSplashback mounting
Otros complementos que también te van a ser útiles son los siguientes:Other useful accessories:
Se recomienda aplicar previamente una pasta auto-niveladora o lechada de cemento, que enrase y aplane dicha pared para evitarlos vanos, crestas y resaltes de la misma..
It is recommended to apply a self-leveling cement paste or cement ground to flatten the wall and to avoid hollows and projections
Los splashback pueden instalarse adyacentes a los fuegos de la cocina. Si se trabaja junto a un fuego de gas, se recomiendadejar una distancia mínima de 50 mm desde el borde del fuego hasta la superficie del splashback..
The splashback can be installed by the cooking appliances If working with a gas stove it is recommended a minimum distance of 50 mm from the edge of the stove to the surface of the splashback.
Se entiende que la pared estará suficientemente plana y sin resaltes. Para favorecer la adherencia del adhesivo que se aplicará posteriormente, se deberá desengrasar previamente la pared con alcohol.
Once the the wall is sufficiently flat and without projections. In order to improve the adhesion of the glue, the wall should be degreased with alcohol.
En el caso de pegar el splashback sobre azulejo o sobre una superficie metálica, se recomienda también dar previamente unaimprimación a la pared, para garantizar la adherencia posterior del laminado. Esta imprimación será la recomendada en cada caso por el fabricante del adhesivo y se aplicará y dejará secar con arreglo a las instrucciones del fabricante del mismo.
In the case of gluing the splashback in tiles or metal surfaces, it is also recommended to give a primer to the wall to ensure the adherence of the laminate. This kind of primer should be recommended for the glue manufacturer.
Una vez cortado a la medida el splashback se puede montar éste usando adhesivos específicos para pared o tablero “SIKA TACK PANEL” o similar. Cuando use un panel adhesivo de pared, por favor, siga las instrucciones del fabricante de la cola que aparecen en el tubo. Independientemente del método de fijación utilizado, se recomienda colocar, tanto la cinta adhesiva como el cordón de cola, a una distancia que no supere los 150 mm entre el siguiente eje de aplicación. Si la pared de apoyo no está totalmente seca, se debe entonces usar una subestructura de madera y el splashback o frente de cocción ha de pegarse sobre ella, permitiendo que el aire circule detrás del tablero. En todos los casos, entre el splashback y la encimera debe siempre dejarse forzosamente una distancia libre de al menos 3 mm. Ese hueco puede rellenarse con un sellador de silicona a juego con el color del tablero. Cuando se trabaja en una esquina interior, nuevamente, es recomendable dejar un pequeño hueco de aproximadamente de 3 mm que pueda ser rellenado con un sellador de silicona que combine con el laminado. Esto permitirá los movimientos de dilatación y contracción debidos a los cambios climáticos.Por favor, tenga muy presente que el splashback no puede pegarse directamente sobre yeso.
Once the splashback has been cut to measure, it can be mounted using specific adhesives for walls or panels like “SIKA TACK PANEL”. It is recommended to place a tape at a distance not exceeding 150 mm between the following applivation axis. If the wall is not dry, a wooden substructure should be placed and then the splashback should be glued on it letting the air cieculate behind the backboard. In all cases, between the splashback and the worktop should necessarily leave a gap of 3 mm. That gap can be filled with silicone sealant with a matching colour. When working in a corner, leave a small gap of 3 mm that can be filled with a silicone sealant that combines with the laminate. This will allow expansion movements and contraction due to climate change. Please keep in mind that the splashback can not be pasted glued on gypsum.
Cada encimera irá asociada a un color para el sellado de las uniones.En la tabla de disponibilidad de diseños por tipo de encimera, podrás encontrarel nº de referencia del color de cada uno. .
Each worktop will be associated with a matching colour for sealing the joints. In the availability table of designs, you will be able to find the reference of each design.
Para tener una terminación completa de tu Copete o Splashback laminado, el copete de unión para panelar la pared sobre la encimera es la solución ideal. Largo máximo de la tira: 3000 mm. Acabado en acero inox cepillado. Además otros complementos también para este tipo de producto son las terminaciones y las prolongaciones para el copete tanto para la derecha como para la izquierda.
EIn order to have a finished splashback, the joint worktop upstand is the ideal solution. Maximum length of the strip: 3000 mm. Brushed stainless steel finish. Beside other complements also for this type of product are the end cap and the adapter moulding for the edging of attachment for wall panelling (right and left sides).
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Sellador COLORFILL Ver tabla
COLORFILL for sealing joints See table
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Copete unión panel laminado / Laminate worktop joint upstand 9904465
Tapa lateral izquierda / Left end cap 9904466
Tapa lateral derecha / Right end cap 9904467
Prolongación copete izquierda / Left adapter moulding 9904469
Prolongación copete derecha / Right adapter moulding 9904468
DESCRIPCION CODIGO
Description Code
Pata encimera Mercury aluminio / Mercury leg worktop aluminium 9905898
Pata encimera Mercury cromo / Mercury leg worktop chrome 9905899
Si la distribución de tu encimera lleva consigo una península o isla, un complemento práctico es una estructura de soporte en acero que da un toque final a la encimera creando un aire moderno y fresco. Estructura en perfil de aluminio. Escuadras de unión fabricadas en poliamida acabado antracita. Perfil 84x25x2 mm. Medidas: Ancho entre 650-900 mm y alto entre 750-1100 mm. Pata hecha a medida,definir bien en el pedido las dimensiones deseadas.
If the layout of your worktop has a peninsula or a bartop, a practical complement is a steel side giving a final touch to the worktop giving to your kitchen a modern and fresh air. Structure in aluminum profile. Union brackets manufactured in polyamide finish anthracite. Profile 84x25x2 mm.
TOPCAP10.1-2-3.indd 3-4 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.4.1 10.4.2
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
LAS MEDIDAS QUE TE HARÁN SOÑARMeasures that will make you dream
DIBUJA TU COCINADraw your kitchen
DISTRIBUCIONES TÍPICASRegular layout
OBSTÁCULOS EN PAREDESObstacles in the walls
Después de haber elegido el tipo y diseño de tu encimera, ahora tu eres la parte más importante. Toma las medidas para personalizar el producto como le necesites. No te preocupes por nada, te ayudaremos informandote cómo coger esas medidas.
After choosing the type and design of your worktop customize it! Please take note of our measuring tips
La mejor forma de enseñarnos cómo necesitas tu encimera es dibujandola, en el espacio reservado para ello. Después mide ellargo desde un vértice hasta el otro, así en todas las partes que tenga la distribución de tu encimera, de la misma maneratomamos la medida del fondo.
The best way to show us the worktop you need is by drawing it in the form. Then measure the lengths and depth of the kitchen.
Te ofrecemos unos dibujos estandar sobre las distribuciones mástipicas en el mercado. No va a ser exacta a la tuya, pero te ayudará a orientarte a la hora de representarla.
We propose several standard drawings with the most common designs.
Cuando nos encontramos con una columna o con cualquier obstáculo en el camino, puede dificultar la toma de medidas, peronada es imposible. La solución es medir desde el vértice más cercano hasta donde se encuentre la columna u obstáculo donde tengamos querealizar el cajeado. Así mediremos la distancia entre ambos (punto A y B). Indicaremos la medida de sus lados con la distanciaentre el punto B y C y entre C y D, según se puede ver en la representación.
Finding a column or any other obstacle in the way, could complicate measurement. The solution is to measure from the closest vertex to place where the column or obstacle is located. We measure the distance between point A to B, B to C and C to D.
Puede que tengas algún obstáculo con una forma irregular, para ello deberás de intentar darnos el mayor número de datos,según se puede ver en la representación..
If the obstacle has an irregular shape, give us infromation as possible.
Cuando el cajeado esté situado en una esquina, tomamo las medidas de sus lados tal y como vemos en el ejemplo con lospuntos A y B; A y C.
If the obstacle has an irregular shape, give us infromation as possible.
Para aquellos cajeados con forma irregular, de igual manera intentaremos dar el mayor número de datos posibles..
Once again if the obstacle has an irregular shape, give us infromation as possible
Para presupuestar estos trabajos se cotiza como un cajeado. .
Ask us about how to quote these modifcations
TOPCAP10.1-2-3.indd 1-2 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.4.1 10.4.2
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
LAS MEDIDAS QUE TE HARÁN SOÑARMeasures that will make you dream
DIBUJA TU COCINADraw your kitchen
DISTRIBUCIONES TÍPICASRegular layout
OBSTÁCULOS EN PAREDESObstacles in the walls
Después de haber elegido el tipo y diseño de tu encimera, ahora tu eres la parte más importante. Toma las medidas para personalizar el producto como le necesites. No te preocupes por nada, te ayudaremos informandote cómo coger esas medidas.
After choosing the type and design of your worktop customize it! Please take note of our measuring tips
La mejor forma de enseñarnos cómo necesitas tu encimera es dibujandola, en el espacio reservado para ello. Después mide ellargo desde un vértice hasta el otro, así en todas las partes que tenga la distribución de tu encimera, de la misma maneratomamos la medida del fondo.
The best way to show us the worktop you need is by drawing it in the form. Then measure the lengths and depth of the kitchen.
Te ofrecemos unos dibujos estandar sobre las distribuciones mástipicas en el mercado. No va a ser exacta a la tuya, pero te ayudará a orientarte a la hora de representarla.
We propose several standard drawings with the most common designs.
Cuando nos encontramos con una columna o con cualquier obstáculo en el camino, puede dificultar la toma de medidas, peronada es imposible. La solución es medir desde el vértice más cercano hasta donde se encuentre la columna u obstáculo donde tengamos querealizar el cajeado. Así mediremos la distancia entre ambos (punto A y B). Indicaremos la medida de sus lados con la distanciaentre el punto B y C y entre C y D, según se puede ver en la representación.
Finding a column or any other obstacle in the way, could complicate measurement. The solution is to measure from the closest vertex to place where the column or obstacle is located. We measure the distance between point A to B, B to C and C to D.
Puede que tengas algún obstáculo con una forma irregular, para ello deberás de intentar darnos el mayor número de datos,según se puede ver en la representación..
If the obstacle has an irregular shape, give us infromation as possible.
Cuando el cajeado esté situado en una esquina, tomamo las medidas de sus lados tal y como vemos en el ejemplo con lospuntos A y B; A y C.
If the obstacle has an irregular shape, give us infromation as possible.
Para aquellos cajeados con forma irregular, de igual manera intentaremos dar el mayor número de datos posibles..
Once again if the obstacle has an irregular shape, give us infromation as possible
Para presupuestar estos trabajos se cotiza como un cajeado. .
Ask us about how to quote these modifcations
TOPCAP10.1-2-3.indd 1-2 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.4.3 10.4.4
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ESQUINAS CHAFLANChamfers
VARIEDADES DE ÁNGULOSDiversities in angles
LA ISLA DE TU COCINAKitchen island
UNA "T" POR COCINA"T" shaped kitchens
Puede que tu encimera tenga una esquina “chaflan” que elimine el ángulo de 90º que se forma. Toma bién las medidas de tu esquina desde el vértice más cercano como tienes en la imagen.Para presupuetar estos trabajos se cotiza como un cajeado.
Your worktop might have a “chamfer” Measure from the closest corner as in the picture. Ask us about how to quote these modifcations
Puede que tu pared no esté totalmente recta y en la esquina no se genere un ángulo de 90º.Para comprobarlo mide las diagonales de tu habitación, si estas conciden tus esquinas tienen un ángulo de 90º.
If the wall is not completely straight, the angle between the wall and the worktop won’t have 90º In order to check the 90º angle, measure the diagonals of your room, if these coincide, your corners have a 90º angle.
También puedes comprobarlo de la siguiente manera: Si mides en uno de los lados de la esquina 60 cm y en el otro 80 cm, y la diagonal que se forma entre éstas es 100 cm, hay un ángulo de 90º..
Another way for to check is the following: If you measure 60 cm in one side of corner and in the other 80 cm, the diagonal between both of them must be 100 cm, in a 90º angle.
Si resulta que esto no coincide, danos las medidas de tu habitación (de todos los lados) así como las diagonales de las mismas.
If you find that the angle between the walls is not 90º, give us the measures of your room (all sides) as in the diagonals of the same.
Como en la variedad está el gusto, es posible que en tu zona detrabajo en la cocina esté incluida una isla con un mostrador. Mideel largo y el fondo del mostrador y representala al igual que el resto. .
Kitchen islands are becoming more an more popular now days, so you might need a bartop (double side postformed) Just, measure the length and width of the bartop
Existen muchos tipos de distribución de cocina como hemos visto antes, una muy peculiar y a la que queremos hacer hincapié es la cocina en “T”. Normalmente con la encimera en este tipo de cocinas, hay una parte sobresaliente pero que tiene una forma de medida al igual que el resto. Tomamos las distancias de sus vértices hasta la parte sobresaliente y así con el resto de sus lados. .
There are many types of kitchen layouts as we have seen before. We would like to highlight the “T” shaped kitchen. Normally, the worktop for “T” shaped kitchens sticks out so we would have to measure the distances between its vertexs.
TOPCAP10.1-2-3.indd 3-4 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.4.3 10.4.4
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ESQUINAS CHAFLANChamfers
VARIEDADES DE ÁNGULOSDiversities in angles
LA ISLA DE TU COCINAKitchen island
UNA "T" POR COCINA"T" shaped kitchens
Puede que tu encimera tenga una esquina “chaflan” que elimine el ángulo de 90º que se forma. Toma bién las medidas de tu esquina desde el vértice más cercano como tienes en la imagen.Para presupuetar estos trabajos se cotiza como un cajeado.
Your worktop might have a “chamfer” Measure from the closest corner as in the picture. Ask us about how to quote these modifcations
Puede que tu pared no esté totalmente recta y en la esquina no se genere un ángulo de 90º.Para comprobarlo mide las diagonales de tu habitación, si estas conciden tus esquinas tienen un ángulo de 90º.
If the wall is not completely straight, the angle between the wall and the worktop won’t have 90º In order to check the 90º angle, measure the diagonals of your room, if these coincide, your corners have a 90º angle.
También puedes comprobarlo de la siguiente manera: Si mides en uno de los lados de la esquina 60 cm y en el otro 80 cm, y la diagonal que se forma entre éstas es 100 cm, hay un ángulo de 90º..
Another way for to check is the following: If you measure 60 cm in one side of corner and in the other 80 cm, the diagonal between both of them must be 100 cm, in a 90º angle.
Si resulta que esto no coincide, danos las medidas de tu habitación (de todos los lados) así como las diagonales de las mismas.
If you find that the angle between the walls is not 90º, give us the measures of your room (all sides) as in the diagonals of the same.
Como en la variedad está el gusto, es posible que en tu zona detrabajo en la cocina esté incluida una isla con un mostrador. Mideel largo y el fondo del mostrador y representala al igual que el resto. .
Kitchen islands are becoming more an more popular now days, so you might need a bartop (double side postformed) Just, measure the length and width of the bartop
Existen muchos tipos de distribución de cocina como hemos visto antes, una muy peculiar y a la que queremos hacer hincapié es la cocina en “T”. Normalmente con la encimera en este tipo de cocinas, hay una parte sobresaliente pero que tiene una forma de medida al igual que el resto. Tomamos las distancias de sus vértices hasta la parte sobresaliente y así con el resto de sus lados. .
There are many types of kitchen layouts as we have seen before. We would like to highlight the “T” shaped kitchen. Normally, the worktop for “T” shaped kitchens sticks out so we would have to measure the distances between its vertexs.
TOPCAP10.1-2-3.indd 3-4 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.5.1 10.5.2
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENTRADAS IMPORTANTESWorktop drilling
DETALLES QUE FUNCIONANFinish ideas
LOS TIPOS DE CANTEADO QUE TE OFRECEMOS SON: Types of edging:
Dada la diversidad tanto de fregaderos, placas y otros complementos de encimera que necesitan perforarla, debes de enviarnos los datos técnicos con los planos de cada uno de ellos, que lo podrás encontrar en el packaging de tu provee-dor. Sobre todo sería fundamental los datos del diagrama de encastre. De esa manera eliminaremos los posibles errores.
As there are so many kinds of appliances and accessories that require drilling in the worktop, we need all the technical information. Information from the supplier in order to customize your worktop. The most important information we require in order to avoid any problem is the fitting plan.
Para indicar las dimensiones, medimos los lados del encastre si tiene forma cuadrada o rectangular y el diámetro, si tiene forma circular. Al tener forma rectangular o cuadrada es muy dificil que sea tan exacto, lo normal es que tenga un pequeño radio en las esquinas. Para ello habría que indicar el radio de empalme de los lados (R). Nota: El radio de curvatura que tendrá el encastre en las esquinas va a ser de 8 mm por defecto (indicar radio de empalme propio).
In order to indicate the drill measurements, measure the different sides of the squared holes or the diameter of the circle shaped ones. The radius between the different sides of the hole might be different We will consider an 8mm radius if no other information is given
También tenemos que indicar la posición de nuestras placa ofregadero. Para ello debemos de tomar el eje central (eje de coordenadas) desde el vértice más cercano.Nota: Las perforaciones para el grifo son una entrada más, lascuales hay que señalar posición y dimensiones. A la hora depresupuestar, el trabajo utilizado es el de “encastre”.
We also have to indicate the position of our hob or sink. We must take the central axis (as shown in the drawing) from the closest vertex. Note: The holes for the taps must be also indicated.
Puedes crear increibles contrastes al elegir el tipo de canteado que necesitas para cada lado de cada zona de tu encimera.
You can create amazing contrasts when choosing the different edging options
”P” Canteado con postformado: Es un tipo de canteado que se realiza en los lados cortos de la encimera (testas) o de los mostradores para suprimir el canto recto y generar una imagen homogéna principal-mente cuando en el largo frontal principal, el canteado es postformado por el tipo de modelo elegido.
”P” Edging with postforming: it’s a kind of edging that is lipped on the short sides of the worktop (heads) or bartops that eliminates the straight edge generating a homogeneous image especially for long main fronts, chamfering is postformed by the type of model chosen.
El lateral de la encimera que vaya directamente a pared llevará consigo un trabajo de corte, perfilado y canteado a pared. En el largo principal (frontal) de la encimera la terminación de can-teado que va a traer consigo va a ser según el perfil elegido.Aquí no habrá que señalar tipo de canteado, ni sumarle un trabajo al configurar tu precio. Señala en un cuadro el tipo de canteado que necesitas, en cada uno de los lados de cada zona, utilizando las siglas designadas al respecto.. .
The worktop side by the wall,will be cut, sketched out and edged. The main edge of the worktop will be the chosen profile among different types of edging.There is no need to add any additional information or increase of price. Mark in the gaps the type of edging you need for each using the initial letter as indicated in the table below.
“P” Canteado con postformadoPostformed edging
“D” Canteado a paredEdging to wall
“L” Canteado en laminadoLaminate edging
“A” Canteado en aluminioAluminium edging
“V” Canteado en PVCPVC edging
Descripción Abreviatura Restricciones
Description Abbreviation Restrictions
Postformado / Postforming P Sólo P-1, no cortes en chaflán / Only P-1, not cut chamfer corner
Pared / To wall D Disponible en ambos perfiles y grosores / Available in both profiles and thicknesses
Laminado / Laminated L Disponible en ambos perfiles y grosores / Available in both profiles and thicknesses
Aluminio / Aluminium A Sólo encimeras 38 mm, no cortes en chaflán / Only 38mm worktops, not cut chamfer
PVC / PVC V Sólo encimeras 38 mm, no cortes en chaflán / Only 38mm worktops, not cut chamfer
TOPCAP10.1-2-3.indd 1-2 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.5.1 10.5.2
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENTRADAS IMPORTANTESWorktop drilling
DETALLES QUE FUNCIONANFinish ideas
LOS TIPOS DE CANTEADO QUE TE OFRECEMOS SON: Types of edging:
Dada la diversidad tanto de fregaderos, placas y otros complementos de encimera que necesitan perforarla, debes de enviarnos los datos técnicos con los planos de cada uno de ellos, que lo podrás encontrar en el packaging de tu provee-dor. Sobre todo sería fundamental los datos del diagrama de encastre. De esa manera eliminaremos los posibles errores.
As there are so many kinds of appliances and accessories that require drilling in the worktop, we need all the technical information. Information from the supplier in order to customize your worktop. The most important information we require in order to avoid any problem is the fitting plan.
Para indicar las dimensiones, medimos los lados del encastre si tiene forma cuadrada o rectangular y el diámetro, si tiene forma circular. Al tener forma rectangular o cuadrada es muy dificil que sea tan exacto, lo normal es que tenga un pequeño radio en las esquinas. Para ello habría que indicar el radio de empalme de los lados (R). Nota: El radio de curvatura que tendrá el encastre en las esquinas va a ser de 8 mm por defecto (indicar radio de empalme propio).
In order to indicate the drill measurements, measure the different sides of the squared holes or the diameter of the circle shaped ones. The radius between the different sides of the hole might be different We will consider an 8mm radius if no other information is given
También tenemos que indicar la posición de nuestras placa ofregadero. Para ello debemos de tomar el eje central (eje de coordenadas) desde el vértice más cercano.Nota: Las perforaciones para el grifo son una entrada más, lascuales hay que señalar posición y dimensiones. A la hora depresupuestar, el trabajo utilizado es el de “encastre”.
We also have to indicate the position of our hob or sink. We must take the central axis (as shown in the drawing) from the closest vertex. Note: The holes for the taps must be also indicated.
Puedes crear increibles contrastes al elegir el tipo de canteado que necesitas para cada lado de cada zona de tu encimera.
You can create amazing contrasts when choosing the different edging options
”P” Canteado con postformado: Es un tipo de canteado que se realiza en los lados cortos de la encimera (testas) o de los mostradores para suprimir el canto recto y generar una imagen homogéna principal-mente cuando en el largo frontal principal, el canteado es postformado por el tipo de modelo elegido.
”P” Edging with postforming: it’s a kind of edging that is lipped on the short sides of the worktop (heads) or bartops that eliminates the straight edge generating a homogeneous image especially for long main fronts, chamfering is postformed by the type of model chosen.
El lateral de la encimera que vaya directamente a pared llevará consigo un trabajo de corte, perfilado y canteado a pared. En el largo principal (frontal) de la encimera la terminación de can-teado que va a traer consigo va a ser según el perfil elegido.Aquí no habrá que señalar tipo de canteado, ni sumarle un trabajo al configurar tu precio. Señala en un cuadro el tipo de canteado que necesitas, en cada uno de los lados de cada zona, utilizando las siglas designadas al respecto.. .
The worktop side by the wall,will be cut, sketched out and edged. The main edge of the worktop will be the chosen profile among different types of edging.There is no need to add any additional information or increase of price. Mark in the gaps the type of edging you need for each using the initial letter as indicated in the table below.
“P” Canteado con postformadoPostformed edging
“D” Canteado a paredEdging to wall
“L” Canteado en laminadoLaminate edging
“A” Canteado en aluminioAluminium edging
“V” Canteado en PVCPVC edging
Descripción Abreviatura Restricciones
Description Abbreviation Restrictions
Postformado / Postforming P Sólo P-1, no cortes en chaflán / Only P-1, not cut chamfer corner
Pared / To wall D Disponible en ambos perfiles y grosores / Available in both profiles and thicknesses
Laminado / Laminated L Disponible en ambos perfiles y grosores / Available in both profiles and thicknesses
Aluminio / Aluminium A Sólo encimeras 38 mm, no cortes en chaflán / Only 38mm worktops, not cut chamfer
PVC / PVC V Sólo encimeras 38 mm, no cortes en chaflán / Only 38mm worktops, not cut chamfer
TOPCAP10.1-2-3.indd 1-2 07/12/16 18:41
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.5.3 10.5.4
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
DISTRIBUYE TU ENCIMERAWorktop layout
TIPOS DE UNIONESJoints
TIPOS DE UNIONESJoints
DISTRIBUCIONES ENCIMERAWorktop parts
Quién mejor que tú para decidir qué tipo de unión quieres en tu encimera. Y también decidir en qué partes dividirla cuando laencimera tenga más de 3580 mm y cuando haya distintas uniones . Te ofrecemos la posibilidad de que seas el diseñador de tu cocina, sintiéndote el mayor protagonista.
It is to you to decide what type of joint you want for your worktop and how to breack-down worktops longer than 3580.
(U1) Inglete a 45º / Mitre 45º
Unión para esquinas con ángulos de 90º donde se divida el ángulo en partes iguales para cada lado de la encimera resultante. .
Joint for corners with 90º angles as in the drawing.
(U5) Compacto / Compact
Este tipo de unión es sólo válido para las encimeras de compacto. En este tipo de encimeras sólo puede llevar consigo este tipo de unión *. La unión externa visible es una unión de prolognación, pero internamen-te se realizará una unión especial para este tipo de producto. * Para esquinas en “L”, llevará consigo una unión en recto (prolongación).
This type of joint is only available for compact worktops and is the only available joint for this kind of worktop *. The external visible joint is a continuation, however internally it will have a special joint for this kind of product. * For “L” corners. it would have a continuation joint.
Al haber una unión en nuestra encimera se ha generado distintaspartes. Estas partes las tenemos que diferenciar.Para poder entender mejor esto ponemos un ejemplo. Tenemosuna encimera en “U” donde hay que decidir el tipo de unión quequeremos en cada parte de la encimera. Señalamos donde vaya una unión con una línea poniéndo U1, U2… que identifica el tipo de unión.Después nombraremos cada parte resultante con una letra A, B, C… .
Example given this “U” shaped kitchen, we have indicated different kinds of joints and edgings. We have marked every joint with an U followed by the number linked with the kind of joint. We have differentiated every piece with a letter as well.
(U2) Inglete distinto a 45º / Mitres different from 45º
Es posible que su pared no esté totalmente recta y que el ángulo que se genere en la esquina no sea de 90º. Para ello hay que ver el ángulo que se forma (como se ha visto anteriormente). La unión se realizará dividiendo el ángulo en partes iguales para cada lado resultante de la encimera.
For not straight walls the angle is different from 90º. Once we know the joint angle, we divide it by two.
(U3) Perpendicular / Perpendicular
En este tipo de unión una de las partes resultantes de la encimera se introduce en la otra creando un ángulo de 90º grados entre las dos encimeras.
In this type of join, one part is put into the other part producing a 45º angle followed by a straight joint.
(U4) Prolongación / Continuation
Se crea una unión contigua entre dos partes (unión en línea recta). Este tipo de union se utilizará para una prolongación de encimeras cuando necesites un lado mayor a 3580 mm .
Whereas you need a side worktop higher than 3580 the worktops it will be joint as in the drawing
Descripción Abreviatura Restricciones
Description Abbreviation Restrictions
Inglete a 45º / 45º Mitre U1 No disponible en compacto / Not available in compact
Inglete distinto a 45º / Different from 45º mitre U2 No disponible en compacto / Not available in compact
Perpendicular / Perpendicular U3 No disponible en compacto / Not available in compact
Prolongación / Continuation U4 Disponible en todos los tipos / Available in all types
Compacto / Compact U5 Disponible solo para compacto / Available only for compact
TOPCAP10.1-2-3.indd 3-4 07/12/16 18:42
ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops ENCIMERA A MEDIDA / Made-to-measure worktops
10.5.3 10.5.4
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
ENCIMERA A MEDIDA
Made-to-measure worktops
DISTRIBUYE TU ENCIMERAWorktop layout
TIPOS DE UNIONESJoints
TIPOS DE UNIONESJoints
DISTRIBUCIONES ENCIMERAWorktop parts
Quién mejor que tú para decidir qué tipo de unión quieres en tu encimera. Y también decidir en qué partes dividirla cuando laencimera tenga más de 3580 mm y cuando haya distintas uniones . Te ofrecemos la posibilidad de que seas el diseñador de tu cocina, sintiéndote el mayor protagonista.
It is to you to decide what type of joint you want for your worktop and how to breack-down worktops longer than 3580.
(U1) Inglete a 45º / Mitre 45º
Unión para esquinas con ángulos de 90º donde se divida el ángulo en partes iguales para cada lado de la encimera resultante. .
Joint for corners with 90º angles as in the drawing.
(U5) Compacto / Compact
Este tipo de unión es sólo válido para las encimeras de compacto. En este tipo de encimeras sólo puede llevar consigo este tipo de unión *. La unión externa visible es una unión de prolognación, pero internamen-te se realizará una unión especial para este tipo de producto. * Para esquinas en “L”, llevará consigo una unión en recto (prolongación).
This type of joint is only available for compact worktops and is the only available joint for this kind of worktop *. The external visible joint is a continuation, however internally it will have a special joint for this kind of product. * For “L” corners. it would have a continuation joint.
Al haber una unión en nuestra encimera se ha generado distintaspartes. Estas partes las tenemos que diferenciar.Para poder entender mejor esto ponemos un ejemplo. Tenemosuna encimera en “U” donde hay que decidir el tipo de unión quequeremos en cada parte de la encimera. Señalamos donde vaya una unión con una línea poniéndo U1, U2… que identifica el tipo de unión.Después nombraremos cada parte resultante con una letra A, B, C… .
Example given this “U” shaped kitchen, we have indicated different kinds of joints and edgings. We have marked every joint with an U followed by the number linked with the kind of joint. We have differentiated every piece with a letter as well.
(U2) Inglete distinto a 45º / Mitres different from 45º
Es posible que su pared no esté totalmente recta y que el ángulo que se genere en la esquina no sea de 90º. Para ello hay que ver el ángulo que se forma (como se ha visto anteriormente). La unión se realizará dividiendo el ángulo en partes iguales para cada lado resultante de la encimera.
For not straight walls the angle is different from 90º. Once we know the joint angle, we divide it by two.
(U3) Perpendicular / Perpendicular
En este tipo de unión una de las partes resultantes de la encimera se introduce en la otra creando un ángulo de 90º grados entre las dos encimeras.
In this type of join, one part is put into the other part producing a 45º angle followed by a straight joint.
(U4) Prolongación / Continuation
Se crea una unión contigua entre dos partes (unión en línea recta). Este tipo de union se utilizará para una prolongación de encimeras cuando necesites un lado mayor a 3580 mm .
Whereas you need a side worktop higher than 3580 the worktops it will be joint as in the drawing
Descripción Abreviatura Restricciones
Description Abbreviation Restrictions
Inglete a 45º / 45º Mitre U1 No disponible en compacto / Not available in compact
Inglete distinto a 45º / Different from 45º mitre U2 No disponible en compacto / Not available in compact
Perpendicular / Perpendicular U3 No disponible en compacto / Not available in compact
Prolongación / Continuation U4 Disponible en todos los tipos / Available in all types
Compacto / Compact U5 Disponible solo para compacto / Available only for compact