Top Banner
32

2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

Apr 02, 2016

Download

Documents

Chulan Kwak

 
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week
Page 2: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week
Page 3: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

Exhibition Director

Design Art - HyunDae Kang

Furniture Design - ChulAn Kwak

PARIS DESIGN WEEK 20146-13 SEPT. 2014

Sangmyung UniversityLife Art & Design Department

Major in Furniture Art

p.04

p.08

p.12

p.16

p.20

p.24

p.07

p.11

p.15

p.19

p.23

p.27

-

-

-

-

-

-

Page 4: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week
Page 5: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week
Page 6: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

We live our everyday lives, and we all have obsessive

behaviors. The obsessive behaviors are invisible and

for this reason, it's like hidden order which we aren't

able to be aware of. While we are unconscious, we

live in our daily life following our own order.

In repeated lives, we do repeated actions.

We tried to find out the regular rules from our

inherent orders in repeated common days. We try to

follow the rules like queuing up in daily life.

For what we follow the rules ?

We have learned orders and standard like writing

words, grabbing pencils, using chopsticks and

queuing up for public transportation to live well and

comfortably in the frame called society. We becomes

habituated to this kind of standard which is made

for satisfying public interests of society and each

individual person obtains it. Also, it can be changed

by personal character or surroundings in their lives,

so that becomes their own orders, habits and finally,

it becomes obsession.

Social order and standard - habituation of order and

standard - own habit - obsession

HeeWon Noh. KyungWon Kim. BuYoung Lee.

노희원. 김경원. 이부용.

4

Page 7: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

일상을 살아가는 우리는 누구나 강박적인 행동을 가지고 있으

며 그러한 강박적인 행동들은 우리의 눈에 보이지 않아서 미쳐

눈치재지 못한, 우리 내면의 숨겨진 질서와 같다고 생각한다.

자신도 인식하지 못하는 사이에 우리들은 각자의 질서를 가지

고 지키며 일상을 살고 있다. 우리는 날마다 반복되는 생활 속

의 내재된 우리의 질서에서 일정한 법칙을 발견하고자 하였다.

반복되는 생활 속에서 우리는 반복되는 행동을 하고 있다. 일

상 속에서 우리는 줄을 서는 등 질서를 지키기 위해 힘쓴다.

우리는 왜 질서를 지키는 것일까?

우리는 사회라는 틀 안에서 편하게 살아가기 위해 어릴 때부터

글씨를 쓰는 법, 연필을 잡는 법, 올바른 젓가락질을 하는 법,

대중교통을 이용할 때 줄을 서는 것 등의 질서와 규범을 배운다.

사회의 공리를 위해 만들어진 이러한 규범들은 어릴 때부터

습관화 되어 개개인에게 습득된다. 또 이러한 것들이 개인의

개성이나 자라난 환경에 따라 조금씩 변화되어 자신만의 질

서로 자리 잡아 습관이 되고 더 나아가 강박이 되기도 한다.

사회적 질서와 규범-질서와 규범의 습관화-나만의 습관-강박

General Obsession

보편적 강박

5

Page 8: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

6

Page 9: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

We thought that everyone has obsession and wanted

to design to draw 'general obsession' out which exists in

everyone's life. We also thought that the most general

obsession is to find order of object and to arrange it.

When we use desk and clean it up, we say 'arrangement',

not 'cleaning'. Like this, desk is not cleaned but arranged

and we thought that we can show you the general

obsession effectively with the act of arranging. Therefore,

we use desk as a object for drawing obsession out. The grid,

passing through all sides of the desk, was chosen to change

the normal desk into the special one causing the obsessive

behaviors. The grid on every sides of desk indicates not

only the method to cause obsession but also indicates

the obsession itself. Including the grid for arrangement,

there's also a semicircular line on the desk and the line

was designed with expected range of arm. Because of the

Synergistic effects of the desk stuff and grid-drawn desk,

you will feel desired to set the grid.

우리는 누구에게나 강박이 존재 할 것이라고 생각했고 누구에게나 존재

하는 보편적 강박을 밖으로 끌어낼 수 있는 디자인을 하고자 했다. 가장 보

편적인 강박은 사물의 질서를 찾고 사물을 정리하는 것에 있다고 생각했

다.

책상을 사용하고 치울 때 우리는 ‘청소’가 아닌 ‘정리’라는 말을 사용한다.

이렇듯 책상은 청소하는 것이 아닌 정리하는 것이고 책상을 정리하는 행

동을 통해 보편적인 강박을 효과적으로 보여 줄 수 있을 것이라고 생각했

다. 그래서 우리는 강박을 끌어내는 도구로 책상을 사용했으며, 책상의 모

든 면을 관통하는 그리드는 일반적인 책상을 강박행동을 유발하는 책상으

로 바꾸기 위해 만들었다. 그리고 책상의 모든 면에 존재하는 그리드는 강

박을 유도하는 매개체일 뿐 아니라, 강박 그 자체를 나타낸다. 또 책상에는

정리를 위한 그리드 외에 팔의 행동범위를 예상한 반원의 선이 표현되어

있다. 그리드가 표현된 책상과 데스크용품의 시너지 효과로 당신은 그리드

를 맞추고 싶어질 것이다.

600 x 1000 x 740mm

Walnut Veneer, Silkscreen, Crystal etc

General Obsession

보편적 강박

HeeWon Noh. KyungWon Kim. BuYoung Lee.

노희원. 김경원. 이부용.

7

Page 10: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

Blending Tea is emotional refreshing in daily lives that

maded by various kinds of flavor and scent. It is not have

a deep and heavy flavor like coffee and green tea but

diversity, pleasant as fresh and light. it mean, Blending

Tea is refeshing the feelings in daily lives.

We have felt the sensibility that blending tea gives are

really matching with daily live. because the daily lives are

not special and these flow with light emotional changes

like a feeling that a cup of blending tea rises. So, we

designed furniture that has sensibility blending tea gives

such as light, pleasant and emotional refreshing.

블렌딩티는 다양한 종류의 맛과 향을 가진 차들이 어우러져 만들어내는 일상

속의 기분전환이다. 커피, 녹차처럼 깊은 맛을 내지는 않지만, 수많은 과일과 허

브 등의 혼합으로 만들어져 다양하고, 새로우며 그 만큼 개성있고 산뜻하다. 깊

은 맛을 내는 차들과는 달리 블렌딩티는 이렇게 그 개성과 다양함, 산뜻함으로

일상 속에서 가벼운 기분전환을 시켜주는 차인 것이다.

우리는 블렌딩티가 가진 이러한 감성이 무엇보다도 일상과 어울린다고 생각하

였다. 일상은 특별하지 않은 매일의 시간들을 말한다. 그렇게 부담없이 수많은

가벼운 기분전환들 사이에서 흘러지나 가기 때문이다. 가볍게 기분전환을 위해

마시는 블렌딩티 한잔에서 느껴지는 감성과 같이 말이다. 따라서 우리는 블렌딩

티의 가볍고 다양한 맛과 향이 주는 산뜻함과 일상적인 기분전환. 그 감성을 가

구로 표현하여 분위기로써 공간안에 녹아내고자 하였다.

WonBin Bok. TaeHee Lee. Diao Fan.

복원빈. 이태희. 도범.

8

Page 11: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

Flavor-Ambient

9

Page 12: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

WonBin Bok. TaeHee Lee. Diao Fan.

복원빈. 이태희. 도범.

10

Page 13: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

variety of polymers contain water and light are in harmony and

make pleasant and light atmosphere. Designed table that consist

of the polymers make the sensibility in your space by visual

and mood not the flavor and scent. also bowls on the table will

indirectly be lightings, decorations give you experience like taste

blending tea by visual.

1200 x 600 x 870mm

Stainless Steel, Acryl, SAP(Super Absorbent Polymer), LED Light

형형색색의 다양한 폴리머들은 물과 빛을 머금고 서로 어우러져, 산뜻하

고 가벼운 분위기를 연출한다. 그리고 그러한 폴리머들로 이루어진 테이블

은 맛과 향이 아닌 시각과 분위기로 당신의 공간 안에 블렌딩티의 감성을

퍼뜨린다. 또한 테이블위에 놓여지는 그릇들은 간접적으로 조명이 되고,

장식품이 되어, 테이블과 함께 마치 눈으로 블렌딩티를 마시는 듯한 경험

을 하게 해준다.

Flavor-Ambient

11

Page 14: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

JaeWoong Lee. JiSu Heo. GyungHwan Heo. Feng Xiang.

이재웅. 허지수. 허경환. 풍상.

12

Page 15: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

People began to use machines when the modern society

was developed, and sought rapidness than slowness. Such

phenomenon has been accelerated with quick spread

information and leading edge machines in line with the

progress of the informatization society. As such, the life

cycle of objects has been gradually reduced. And in the

near future objects, objects will be changed as something

to be disposed instead of something unique for individuals.

Low-tech was applied in order to figure out if rapidness

and leading edge technologies are surely all about

necessary in this rampant advanced technical era.

현대사회에 들어서면서 인간은 기계를 이용하게 되었고, 느림보

다는 빠름을 추구하게 되었다. 이러한 현상은 정보화 사회로 들어

섬으로서 더욱 빠른 정보와 첨단기계들로 포화되어있다. 그만큼

사물들의 사용 순환 주기가 점점 줄어들고, 가까우면서도 먼 미래

에는 나만의 제품이 아닌 일회용으로 사물들이 변해갈 것이다. 첨

단기술이 만연한 이 시대의 필요한 것이 과연 빠름과 첨단뿐인 것

인지 재조명하기 위하여 low-tech를 적용하였다.

Low-Tech Interaction

Low-Tech

13

Page 16: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

JaeWoong Lee. JiSu Heo. GyungHwan Heo. Feng Xiang.

이재웅. 허지수. 허경환. 풍상.

Our ancestors or parents used to think if anything in

the house could not be easily eliminated because they

have emotional attachment for those objects. That

is to say, people think that there might be emotional

attachment in the relation between human being and

objects. However, it is not the case in the contemporary

society. Instead, people ceaselessly request new objects

without hesitation. Objects have become something

to be used and then disposed rather than something

that deserved to be kept. We are aware of this issue.

Thus, we focused on the relation between objects and

ourselves, and attempted to create objects that make a

conversation with human.

옛 조상들이나 우리의 부모님의 부모님세대에선 집안의 물건을

들어놓으면 정이 들어서 버리지 못한다고 생각하신다. 즉, 인간과

사물의 관계에 있어서도 정이란 것이 존재하고 있다고 생각했다.

허나 요즘사회에는 그렇지 못하고 새로운 사물들을 끊임없이 요구

한다. 사물들이 그저 나의 것이 아닌 쓰고 버리는 것에 더욱 주목되

어진 것이다. 우리는 이러한 문제점을 가지고 사물과 우리와의 관

계를 초점으로 잡고 나와 대화하는 사물을 만들어보고자 하였다.

Interaction

14

Page 17: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

Low-Tech Interaction

450 x 450 x 430mm (Stool), 500 x 500 x 200mm (Light)

Beech Plywood, MDF, Elastic Fiber, Disposable Syringe, Silicon Hose 15

Page 18: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

YunJi Lim. SolBee Jung. HaNa Choi. YuJin Cho.

임윤지. 정솔비. 최하나. 조유진.

16

Page 19: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

Sound Chandelier

We recognised that noise is the key element

in modern people’s daily life through many

researches. So we designed an object that can

manage our daily life with diverse sounds.

When people get back home to their empty

houses, they might feel silence awkward,

so that they turn on a TV even when they

don’t feel like watching it. This kind of weird

behaviors bring useless sounds to their daily

life and we defined it “the indispensable

noise”. So we found out 8 different types of

the indispensable noise of daily life and finally

they became a fundamental inspiration of this

project.

17

Page 20: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

800 x 800 x 800mm

Stained Maple and Plywood, Copper, Metalic Wire18

Page 21: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

우리는 여러 연구를 통해 현대인의 일상에서 소음이 없어선 안 되는 요소

라는 것을 인지하고 다양한 소리를 통해 일상을 조율할 수 있는 오브젝트를

디자인하였다.

많은 사람들은 아무도 없는 집에 들어가 그 정적이 어색해 보지도 않을 TV

를 틀어놓곤 한다. 이와같은 행동들은 필요없는 소리를 일상에 불러오게 되

는데 우리는 이를 ‘필요소음’이라 정의하였다. 우리는 8가지의 각기 다른 일

상의 ‘필요소음’을 찾아내었고 이들은 이 프로젝트의 근본적 영감이 되었다.

‘사운드 샹들리에’의 사용자는 각각의 필요소음들의 볼륨을 조절하고 오버

랩함으로써 각자가 원하는 환경을 만들 수 있다. 우리는 사운드 샹들리에가

삭막하고 외로운 현대인의 삶에 따뜻한 분위기를 제공할 수 있길 바란다.

YunJi Lim. SolBee Jung. HaNa Choi. YuJin Cho.

임윤지. 정솔비. 최하나. 조유진.

Sound Chandelier

19

Page 22: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

HyeRim Hwang. YuJin O. HyeSeon Jung.

황혜림. 오유진. 정혜선

20

Page 23: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

Create a space that has an infinite number of like glass bulb is to

be bonded to each other is reflected without the reflecting glass

facing and parallel to the wood frame of the two sides of the box

structure has the simplest form.

가장 단순한 형태인 박스구조의 나무틀에 두 면이 평행으로 마주하는 반사

유리를 접합하여 유리가 서로를 반사시켜 수없이 많은 전구가 있는 듯한 무

한의 공간을 만들어 낸다.

21

Page 24: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

HyeRim Hwang. YuJin O. HyeSeon Jung.

황혜림. 오유진. 정혜선

We're able to complement each other fabricated using super

reflective glass mirror with contrasting warm light of this, we

feel birch plywood.

우리는 가볍고 따뜻한 느낌의 자작나무 합판과 이에 대비되는 슈퍼 미러와

반사유리를 사용하여 서로를 보완할 수 있게 제작하였다.

22

Page 25: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

The state fire off his own moment of looking into one of the

outer bulb to illuminate the bulb turn on the lights, but give

the impression of looking into an infinite number of light

bulbs in their inner unfolding infinite space allows the viewer.

불이 꺼진 상태에서는 하나의 전구과 그 전구를 들여다보는 자신의 외면만

이 비춰지지만 불을 켜는 순간 펼쳐지는 무한한 공간속의 수많은 전구를 보

는 사람으로 하여금 자신의 무한한 내면을 들여다 보는 듯한 느낌을 준다.

250 x 250 x 490mm

Birch Plywood, Reflection Glass, Light Bulb, Super Mirror

23

Page 26: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

MiRa Kim. AhYoung Yang. HyeMi Lee.

김미라. 양아영. 이혜미

24

Page 27: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

Object Directions

25

Page 28: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

MiRa Kim. AhYoung Yang. HyeMi Lee.

김미라. 양아영. 이혜미

After waking up in the morning, she gets out from her bed and wears her slippers underneath it. She

opens a refrigerator and pours milk into a glass. Then, she sits on a sofa with her newspaper, that has

been delivered in the morning. After that, she brushes her teeth and makes soap foam in a bathroom.

She washes her face and waters the plants in her bathroom by a shower hose. She dries her face with

a towel and changes her shoes from bathroom slippers to home one. Lastly, she dries her hair in front

of a mirror with a comb and a hairdryer.

Window, bed, home slippers, refrigerator, glass, water, newspaper, sofa, toothbrush, soap, foam,

shower hose, plants, towel, bathroom slippers, towel hanger, mirror, comb, hairdryer, and hair.

Diverse people live with all different kinds of work, however repetitive daily behaviours occur in

everyone's life. People behave similarily and share similar concerns and problems, as it is social

phenomenon for the people living in the same era. Despite that, it is natural that one's individual style

reveals even if what she does is unimportant. Therefore, we decided to focus on helping people to

realize the importance of their personal belongings following the above materials.

26

Page 29: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

Object Directions

아침에 일어나 창문을 열고 침대 밑에 놓인 슬리퍼를 신고 침대를 빠져나와 냉장

고를 열어 유리컵에 우유를 따른 뒤, 아침에 배달된 신문을 집어든 뒤 소파에 잠시

앉는다. 그 뒤 화장실로 가 칫솔로 이를 닦고 비누로 거품을 낸다. 얼굴을 깨끗하

게 씻어낸 뒤 샤워기를 잡아들어 욕실에 놓인 화초에 물을 준다. 물기를 수건으로

화장실 슬리퍼에서 집안 슬리퍼로 바꾸어 신고 수건걸이 수건을 다시 걸어놓는다.

그리고 마지막으로 거울 앞에서 빗과 헤어드라이기를 집어 들어 머리를 말린다.

창문, 침대, 집안 슬리퍼, 냉장고, 유리컵, 물, 신문, 소파, 칫솔, 비누, 거품, 샤워기,

화초, 수건 화장실 슬리퍼, 수건걸이, 거울, 빗, 헤어드라이기, 머리카락

다양한 사람들은 또 각기 다른 일을 하며 살고 있지만, 반복되는 일상은 누구에게

나 비슷하게 나타난다. 비슷한 고민과 문제 그리고 행동은 동시대를 사는 사회적

현상이기에 가능한 일일 것이다. 하지만 중요하지 않은 잡일일지라도 자신만의

색깔은 어디에나 묻어나오기 마련이다. 우리의 이 잡일의 색을 사물의 소중함을

일깨워 주는 것에 집중하기로 하였다.

27

Page 30: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week

20, Hongjimun 2-gil, Jongno-gu, Seoul, 110-743, KoreaMajor in Furniture Art, Life Art & Design Department, Sangmyung University

Tel. +82 2 2287 5167 / Fax. +82 2 396 6134

http://ft.smu.ac.kr

Page 31: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week
Page 32: 2014 Sangmyung / LAD_Paris Design Week