Top Banner
2012 Schonbek® Product Collection DEUTSCH · ITALIANO · РУССКИЙ
56
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 2012 schonbek new product collection

2012 Schonbek® Product CollectionDEUTSCH · ITALIANO · РУССКИЙ

Page 2: 2012 schonbek new product collection
Page 3: 2012 schonbek new product collection

1

Page 4: 2012 schonbek new product collection
Page 5: 2012 schonbek new product collection

CO

NT

EN

TS

INTRODUCTION .......................................4-5

AMYTIS ..................................................... 6-15

EMPERIO ................................................ 16-23

ESTELLA .................................................. 24-31

PALIO ....................................................... 32-39

POETA ...................................................... 40-45

EKATERINA ........................................... 46-49

CRYSTAL TYPES ................................... 50-51

CONTENTS

3

Page 6: 2012 schonbek new product collection

NEW PRODUCT INTRODUCTIONS

Page 7: 2012 schonbek new product collection

EKATERINAPALIO POETA

AMYTIS ESTELLA EMPERIO

Mit Stolz präsentiert Schonbek die

2012 Produktkollektion: ein funkelndes Ensemble,

das gleichzeitig die Tradition und die moderne

Umsetzung von Lusterdesign widerspiegelt.

Mit fünf neuen Produktlinien – Amytis, Emperio,

Estella, Palio und Poeta – sowie einer Ergänzung

der beliebten Linie Ekaterina positioniert sich

Schonbek einmal mehr als innovativ im

Premiumbereich der Kristalllusterfertigung.

Die lebensnahe, von der Natur inspirierte Ästhetik

des Lusters Amytis und das länglich-schlanke

Design von Estella sind unverwechselbare

Kennzeichen genialen Designs und innovativer

Technik. Aus dem einzigartigen Erscheinungsbild

von Emperio spricht schlichte Eleganz, während

Palio und Poeta für die nächste Generation des

Guss-Portfolios von Schonbek stehen. Als

Hommage an die berühmte Zarin Katharina

die Große, weckt Ekaterina Assoziationen an

die romantischen, märchenhaft schönen Seiten

des klassischen Lusters.

Die Schonbek Produktkollektion 2012.

Schonbek è orgogliosa di presentare la sua

Collezione 2012, un mix assolutamente perfetto

tra tradizione e design contemporaneo. Attraverso

cinque nuove linee di prodotto – Amytis, Emperio,

Estella, Palio e Poeta – e l’estensione dell’apprezzata

linea di lampadari Ekaterina, Schonbek dimostra

ancora una volta la sua grande capacità innovativa

nel settore dei sistemi di illuminazione in cristallo

di fascia alta.

Amytis, con il suo realismo ispirato alla natura,

ed Estella, con le sue forme snelle e allungate,

testimoniano una grande maestria in termini di

design e di ingegneria. Il raffinato Emperio incarna

i concetti di eleganza e semplicità, mentre Palio e

Poeta rappresentano l’evoluzione della gamma di

articoli in fusione realizzati da Schonbek. Infine,

Ekaterina, la celebre Zarina, racchiude in sé il

fascino romantico e fiabesco dei lampadari classici.

Alla scoperta della la Collezione Schonbek 2012.

Компания Schonbek рада представить свою

коллекцию 2012 года, уходящую корнями

в традиции и воплощающую современное

восприятие дизайна. Представляя пять новых

серий – Amytis, Emperio, Estella, Palio и Poeta –

и расширяя прославленное семейство люстр

Ekaterina, компания Schonbek в очередной раз

подтверждает свой авторитет в индустрии

хрустальных светильников премиум-класса.

Люстра Amytis, с ее естественной, природной

эстетикой, и люстра Estella, с ее вытянутой

и плоской формой, демонстрируют

изобретательность в дизайне и

проектировании. Оригинальная люстра

Emperio является отражением элегантности

и простоты, Palio и Poeta представляют

эволюцию литых изделий Schonbek. А

Ekaterina, царица совершенства, воплощает

романтику и волшебство классических люстр.

Представляем коллекцию Schonbek 2012 года.

5

Page 8: 2012 schonbek new product collection
Page 9: 2012 schonbek new product collection

AMYTIS

Als Prinzessin Amytis aus dem persischen

Landen am babylonischen Hofe großes Heimweh

nach den sanften Hügeln und Wäldern ihrer

Heimat verspürte, ließ ihr liebender Gatte König

Nebukadnezar II der Sage nach mitten im Palast

eine herrliche Wald- und Gartenanlage errichten.

Die hängenden Gärten von Babylon sind die

Inspiration für den Empireluster Amytis, dem

filigrane Blumenmotive und juwelengleiche

Details, funkelndes Leben einhauchen.

Amytis ist in fünf saisonalen Kristall- und

Farbkombinationen erhältlich: Frost, Thaw,

Bloom, Ray und Harvest.

In Anlehnung an das ewige Spiel der Jahreszeiten

weckt Frost Gedanken an den eisigen Winter.

Thaw spielt mit den ersten Frühlingsboten, das

Eis schmilzt und die ersten Knospen recken sich

der Sonne entgegen. Bloom feiert die Frische des

Frühlings und Ray bezaubert mit den Freuden

des Sommers. Harvest verkörpert die Wärme

der herbstlichen Landschaft und lässt doch schon

die Stille und Schönheit des herannahenden

Winters erahnen.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS.

Secondo la leggenda, Amytis, principessa della

Media, cominciò a sentire la mancanza delle

dolci colline e delle foreste della nativa Persia non

appena venne promessa in sposa al Re babilonese

Nabuccodonosor II.. Per farla felice, il Re ordinò

la creazione di un’enorme foresta nel bel mezzo

del suo palazzo. Nacquero così i famosi Giardini

pensili di Babilonia, ai quali si ispira Amytis, un

lampadario a cestino ricco di motivi floreali e

dettagli preziosi.

Amytis è disponibile in cinque combinazioni di

cristallo con finiture che riproducono l’alternarsi

delle stagioni. Frost ricorda l’inverno, mentre

Thaw rivela le prime tracce della primavera,

quando il ghiaccio comincia a sciogliersi e

appaiono i primi timidi germogli. Bloom celebra

la primavera, mentre Ray evoca le delizie

dell'estate. Harvest rappresenta il calore della

terra che si prepara a raffreddarsi in vista

dell'imminente serena bellezza.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS.

По легенде, дочь мидийского царя Амитис,

став женой вавилонского царя Навуходоносора

II, тосковала по холмистым лесам своей

родной Персии. Чтобы утешить ее, царь

приказал устроить посреди дворца огромный

лес. Этот лес, известный нам как висячие

сады Вавилона, послужил источником

вдохновения для люстры-корзины Amytis,

изобилующей цветочными мотивами и

деталями в виде драгоценных камней.

Серия Amytis предлагает пять сезонных

вариантов дизайна с разными сочетаниями

кристаллов и отделки – Frost, Thaw, Bloom,

Ray и Harvest.

Они отражают особенности времен года.

Модель Frost навевает зимнее настроение, а

Thaw воспроизводит первые признаки весны,

когда начинает таять лед и появляются

первые почки. Модель Bloom славит весну, а

Ray вызывает воспоминания о радостях лета.

Harvest отражает теплоту ландшафта,

который совсем скоро застынет в тихой

зимней красоте.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS.

Page 10: 2012 schonbek new product collection
Page 11: 2012 schonbek new product collection

FROST(-50FRO)

THAW(-48THA)

BLOOM(-25BLM)

RAY (-22RAY)

HARVEST(-76HAR)

Die folgenden Abbildungen zeigen

die verschiedenen Farboptionen sowie

die neuen Kettendekorationen, die

auch in passenden Farbausführungen

für Ekaterina und Petite Laurelie

erhältlich sind.

Di seguito sono riportati i campioni di

ciascuna gamma colori disponibile. In

figura appaiono anche i nuovi copricatena

decorativi, disponibili anche per Ekaterina

e Petite Laurelie in finiture abbinate.

Ниже представлены образцы каждого

варианта цветовой палитры и новые

декоративные цепочки, которые

также используются в отделке люстр

Ekaterina и Petite Laurelie.

PALETTE FINISH CRYSTAL OPTIONS*Frost Porcelain (-50) (S) or (FRO)Thaw Antique Silver (-48) (S) or (THA)Bloom Sandstone (-25) (S) or (BLM)Ray Heirloom Gold (-22) (S) or (RAY)Harvest Heirloom Bronze (-76) (S) or (HAR)

*Alle Kristallausführungen sind MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS. Gezeigt werden die verschiedenen Farbvariationen. Alle Muster sind außerdem auch in klarem Kristall erhältlich.

*Tutte le opzioni in cristallo sono MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS. In figura appaiono le opzioni colorate. Tutti i motivi sono disponibili anche in cristallo Cry.

*Все хрустальные элементы являются подлинными кристаллами Swarovski, что подтверждается логотипом MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS. На иллюстрациях представлены цветные варианты кристаллов. Все модели могут быть также выполнены из прозрачных кристаллов.

FINISH & TRIM OPTIONS

ACCESSOIRE: KETTENDEKORATIONJeweils in 14" (35,5 cm) (im Bild) und 20" (51 cm) Länge erhältlich. Die Bestellung erfolgt separat. Erhältlich in jeder Farb- und Kristallausführung.

ACCESSORIO: COPRICATENA DECORATIVODisponibile in due versioni di lunghezza: 14" (35.5 cm) (in figura) e 20" (51 cm). Da ordinare separatamente. Disponibile in tutte le finiture e decorazioni.

АКСЕССУАР: ДЕКОРАТИВНАЯ ЦЕПОЧКАПредлагаются цепочки длиной 14 дюймов (35.5 cm) (на иллюстрации) и 20 дюймов (51 cm). Заказываются отдельно. Доступны во всех вариантах отделки и украшений.

14" (35.5 cm) SCHDCE14A-(Finish & Trim Code) 20" (51 cm) SCHDCE20A-(Finish & Trim Code)

9

Page 12: 2012 schonbek new product collection

AM

YT

IS

AMYTIS AM5415

SWAROVSKI ELEMENTS, Clear (S) 15-E14 40max(220V)/B10 60max(110V) 28¼" (72 cm) 39¼" (100 cm) Heirloom Gold (-22)

10

Page 13: 2012 schonbek new product collection

SWAROVSKI ELEMENTS, Thaw (-48THA) 10-E14 40max(220V)/B10 60max(110V) 28½" (72 cm) 32" (81 cm) Antique Silver (-48)

AMYTIS AM5410

AM

YT

IS

11

Page 14: 2012 schonbek new product collection
Page 15: 2012 schonbek new product collection

AM

YT

IS

AMYTIS AM5408

SWAROVSKI ELEMENTS, Harvest (-76HAR) 8-E14 40max(220V)/B10 60max(110V) 25" (64 cm) 28" (71 cm) Heirloom Bronze (-76)

13

Page 16: 2012 schonbek new product collection

AM

YT

IS

AMYTIS AM5406

SWAROVSKI ELEMENTS, Bloom (-25BLM) 6-E14 40max(220V)/B10 60max(110V) 20" (51 cm) 24" (61 cm) Sandstone (-25)

14

Page 17: 2012 schonbek new product collection

AM

YT

IS

AMYTIS AM5206

SWAROVSKI ELEMENTS, Ray (-22RAY) 3-E14 40max(220V)/G16½ 40max (110V) 20¼" (51 cm) 13¼" (34 cm) Heirloom Gold (-22)

15

Page 18: 2012 schonbek new product collection
Page 19: 2012 schonbek new product collection

STANDARD FINISHES: Heirloom Gold (-22), French Gold (-26), Antique Silver (-48), Heirloom Bronze (-76)

SPECIAL FINISHES: Etruscan Gold (-23), Parchment Gold (-27), White (-36), Heirloom Silver (-44), Black (-51), Jet Black (-55), Textured Bronze (-73)

CRYSTAL: SPECTRA® CRYSTAL (A) Heritage Handcut,® Clear (H)

FINISH & TRIM OPTIONS

EMPERIO

Aus der klassischen Designstruktur von

Emperio sprechen sowohl Schlichtheit als auch

Kraft. Exakte Linien und naturnahe Formen

wie zarte, leicht eingerollte Blätter, stehen in

vollendetem Kontrast zu starken Formstatements

wie Wachsfängern mit funkelndem, neuartigem

Kristallaufsatz. Die elegant-rustikale Schönheit

von Emperio ist eine Hommage an die

charakterstarken Landschaften Südeuropas.

Erhältlich in vier verschiedenen Farbausführungen.

Verziert mit SPECTRA® CRYSTAL oder Heritage

Handcut® Kristall.

Emperio è caratterizzato da un design tradizionale,

all’insegna di grande forza e semplicità. Linee pulite

e forme morbide e organiche, come foglie sottili e

delicatamente arricciate, si affiancano a forme

forti che includono bobèche di cristallo e solide

decorazioni. Creazione elegante e dallo stile rustico,

Emperio rende omaggio al fascino della campagna

del Sud Europa.

Disponibile in quattro diverse finiture e

decorazioni in cristallo SPECTRA® CRYSTAL

o Heritage Handcut®.

Восприятие традиционного дизайна,

наполненного простотой и силой, проявляется

в люстре Emperio. Гладкие линии и мягкие

естественные детали, такие как хрупкие,

изящно изогнутые листья, соседствуют с

основательной и четкой формой, дополненной

акцентами в виде хрустальных розеток и

кропотливой отделкой. Элегантная люстра

Emperio в деревенском стиле отдает должное

очарованию южноевропейской провинции.

Предлагается в четырех вариантах

декоративной отделки, украшена кристаллом

SPECTRA® CRYSTAL или Heritage Handcut®.

Page 20: 2012 schonbek new product collection

EM

PE

RIO

EMPERIO EM1215

SPECTRA® CRYSTAL (A) 15-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 39" (99 cm) 48½" (123 cm) French Gold (-26)

18

Page 21: 2012 schonbek new product collection

EM

PE

RIO

EMPERIO EM1212

Heritage Handcut,® Clear (H) 12-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 30" (76 cm) 31" (79 cm) Antique Silver (-48)

19

Page 22: 2012 schonbek new product collection

EM

PE

RIO

EMPERIO EM1208

SPECTRA® CRYSTAL (A) 8-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 27" (69 cm) 25½" (65 cm) Heirloom Bronze (-76)

20

Page 23: 2012 schonbek new product collection
Page 24: 2012 schonbek new product collection

EM

PE

RIO

EMPERIO EM1206

Heritage Handcut,® Clear (H) 6-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 24" (61 cm) 24½" (62 cm) Heirloom Gold (-22)

22

Page 25: 2012 schonbek new product collection

EM

PE

RIO

EMPERIO EM1205

Heritage Handcut,® Clear (H) 5-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 17" (43 cm) 18½" (47 cm) Antique Silver (-48)

23

Page 26: 2012 schonbek new product collection
Page 27: 2012 schonbek new product collection

Estella, der „Stern“, funkelt hell am Firmament und taucht alles in sein magisches Licht. Kristalline

Funken und „Pirouette“ Kristalle MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS verleihen dem Design

seine Energie und Bewegung. Das längliche Styling und die geringe Tiefe von Estella setzen

sich gekonnt über die Grenzen traditioneller Kristallbeleuchtung hinweg und sorgen für einen

optischen Überraschungsmoment. Der Luster eignet sich ideal für Orte entspannter Begegnungen

mit niedrigen Decken; weiters in rund oder oval für unterschiedliche Tischformen. Estella ist perfekt

für Individualisten, die auf der Suche nach innovativem Styling mit traditionellen Akzenten sind.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS. Erhältlich in vier verschiedenen Farbausführungen.

Il lampadario Estella (letteralmente “Stella”) sembra esplodere nell'universo e illuminare tutto ciò

che lo circonda. Come se si muovesse, questa creazione, dominata da anelli decorati attorno ai

riflettori e da piccole sfere di cristallo “Pirouette” di SWAROVSKI ELEMENTS, irradia energia

ovunque. Illustrando l’elemento della sorpresa, Estella si spinge oltre i confini dei sistemi di

illuminazione in cristallo con i suoi bracci lunghi e leggeri. È ideale per spazi meno formali con

soffitti bassi ed è disponibile sia nella versione circolare che ovale per adattarsi alle diverse forme

dei tavoli. Anche Estella è studiato per chi è alla ricerca di un lampadario dallo stile innovativo e

intramontabile che non disdegna comunque la tradizione.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS. Disponibile in quattro diverse finiture.

Estella, что в переводе с латинского означает звезда, как будто вспыхивает в космосе,

озаряя своим ярким сиянием все вокруг. Словно замершая в полете – с красивыми кольцами

вокруг рефлекторa и наконечниками из миниатюрных кристаллов Pirouette от

SWAROVSKI ELEMENTS, – эта люстра пульсирует энергией. Внося элемент неожиданности,

люстра Estella расширяет границы хрустального освещения своим растянутым и плоским

дизайном. Она идеально подходит для неофициальных помещений с невысокими потолками

и предлагается в круглом и овальном вариантах для различных форм столов. Estella также

предназначена для тех, кому нужна люстра вне времени, которая отвергает типичный

стиль и в то же время воздает дань традициям.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS. Предлагается в четырех вариантах декоративной отделки.

ESTELLA

STANDARD FINISHES: Heirloom Gold (-22), Antique Silver (-48), Porcelain (-50), Smooth Bronze (-70)

SPECIAL FINISHES: Etruscan Gold (-23), French Gold (-26), Antique Pewter (-47), Black (-51), Jet Black (-55), Textured Bronze (-73), Bronze Umber (-75), Heirloom Bronze (-76)

CRYSTAL: SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S)

FINISH & TRIM OPTIONS

Page 28: 2012 schonbek new product collection

EST

EL

LA

SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S) 8-G9 40max(220V)/G9 40max (110V) 37" (94 cm) 27" (69 cm) 14" (36 cm) Porcelain (-50)

ESTELLA ES3818

26

Page 29: 2012 schonbek new product collection

EST

EL

LA

ESTELLA ES3816

SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S) 6-G9 40max(220V)/G9 40max (110V) 33" (84 cm) 25" (64 cm) 14" (36 cm) Heirloom Gold (-22)

27

Page 30: 2012 schonbek new product collection

28

Page 31: 2012 schonbek new product collection
Page 32: 2012 schonbek new product collection

EST

EL

LA

ESTELLA ES3807

SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S) 7-G9 40max(220V)/G9 40max (110V) 35" (89 cm) 35" (89 cm) 14" (36 cm) Antique Silver (-48)

30

Page 33: 2012 schonbek new product collection

EST

EL

LA

ESTELLA ES3805

SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S) 5-G9 40max(220V)/G9 40max (110V) 27" (69 cm) 27" (69 cm) 12½" (32 cm) Smooth Bronze (-70)

31

Page 34: 2012 schonbek new product collection

FINISHES: Heirloom Gold (-22), French Gold (-26), Parchment Gold (-27), Antique Silver (-48), Parchment Bronze (-74), Heirloom Bronze (-76), Roman Silver (-80), Florentine Bronze (-83), Midnight Gild (-86)

CRYSTAL: SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S) SPECTRA® CRYSTAL (A) Optic Handcut, Clear (O) Rock Crystal, Clear (R)

CRYSTAL COLOR OPTIONS: SWAROVSKI ELEMENTS, Bronze Shade (BS) SWAROVSKI ELEMENTS, Golden Shadow (GS) SWAROVSKI ELEMENTS, Silver Night (SN)

FINISH & TRIM OPTIONS

Page 35: 2012 schonbek new product collection

Palio findet seine Inspiration in der Erhabenheit und Kühnheit der Reiter und Pferde des Palio

di Siena, des mittelalterlichen Pferderennens auf der Piazza del Campo im italienischen Siena.

Palio gewinnt durch klassische Vollgusselemente aus Italien, vollendet mit schwedischen und

niederländischen Einflüssen. Sein beeindruckender und doch verhaltener Rahmen und seine

funkelnden Kristallbehänge verleihen Palio überlegene Eigenschaften. Intensiviert wird der

Auftritt von Palio durch die neuen Kristallkomponenten von SWAROVSKI ELEMENTS:

Bronze Shade und Silver Night.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS. Auch erhältlich in SPECTRA® CRYSTAL,

Optic Handcut Kristall und Rock Crystal.

Audace e maestoso come i fantini e i cavalli del tradizionale Palio di Siena, Palio vanta doti

vincenti. Tradizionale lampadario “full-cast” interamente composto da elementi in fusione

italiani con influenze svedesi ed olandesi, Palio è una creazione splendida e raffinata.

La struttura maestosa benché sobria e i cristalli vistosi donano a questo lampadario un

aspetto raffinato. L’originalità di Palio è messa ulteriormente in risalto dai nuovi elementi in

cristallo SWAROVSKI ELEMENTS: Bronze Shade e Silver Night.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS. Disponibile anche in SPECTRA® CRYSTAL,

Optic Handcut, e Rock Crystal.

Величавая и смелая, как наездники и их лошади, направляющиеся на Сиенское палио –

средневековые итальянские скачки, – люстра Palio представляет атрибуты победы.

Традиционная цельнолитая люстра, полностью состоящая из итальянского литья с

оттенками шведского и датского влияния, Palio является изысканным предметом,

достойным победителя. Внушительная заниженная конструкция и украшения из больших

кристаллов придают ей совершенной особый вид. Еще большую оригинальность люстре

Palio сообщают новые кристаллы SWAROVSKI ELEMENTS – Bronze Shade и Silver Night.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS. Также предлагается с кристаллами

SPECTRA® CRYSTAL, Optic Handcut и Rock Crystal.

PALIO

Page 36: 2012 schonbek new product collection

SPECTRA® CRYSTAL (A) 15-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 36" (91 cm) 36½" (93 cm) Parchment Gold (-27)

PALIO PA6525

PA

LIO

34

Page 37: 2012 schonbek new product collection

SWAROVSKI ELEMENTS, Silver Night (SN) 8-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 30½" (77 cm) 32" (81 cm) Florentine Bronze (-83)

PALIO PA6518

PA

LIO

35

Page 38: 2012 schonbek new product collection
Page 39: 2012 schonbek new product collection

37

Page 40: 2012 schonbek new product collection

PA

LIO

PALIO PA6516

Rock Crystal, Clear (R) 6-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 23½" (60 cm) 25½" (65 cm) Roman Silver (-80)

38

Page 41: 2012 schonbek new product collection

PA

LIO

PALIO PA6515

SWAROVSKI ELEMENTS, Golden Shadow (GS) 5-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 19½" (50 cm) 20½" (52 cm) Florentine Bronze (-83)

39

Page 42: 2012 schonbek new product collection

Im harmonischen Einklang mit Palio erzählt Poeta eine

Geschichte voller Anmut und Besonnenheit. Die formvollendete

Leichtigkeit dieses Lusters aus Vollgusselementen verleiht

jedem Interieur eine behagliche Note, die den emotionalen

Bedürfnissen unserer schnelllebigen Zeit entgegenkommt.

Seine leuchtende Färbung, die in vollendetem Kontrast zu

dem Kristallglas im Rahmen und den Wachsfängern aus

den berühmtesten Glasmanufakturen Europas steht, erinnert

an die unkomplizierte Schönheit toskanischer Villen.

Schimmerndes Kristall verziert die prunkvollen Arme aus

italienischem Guss. Das Ergebnis ist ein außergewöhnlicher

Luster für alle, die ein raffiniertes und einladend wohnliches

Ambiente schaffen möchten. Wie Palio erstrahlt auch

Poeta in den neuen Kristallkomponenten von

SWAROVSKI ELEMENTS: Bronze Shade und Silver Night.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS.

Auch erhältlich in SPECTRA® CRYSTAL.

Come Palio, Poeta racconta una storia di grande relax e

raffinatezza. Con la sua esuberanza ariosa e leggera, questo

lampadario composto da un mix di elementi in fusione emana

sensazioni di grande comfort, per rispondere al forte desiderio

emotivo dei giorni nostri. Con la sua immagine di naturale

bellezza ispirata allo stile di una villa toscana, Poeta vanta ricche

finiture in perfetto contrasto con le sculture e le bobèche di vetro

provenienti dalla regione europea dove si producono i migliori

vetri di qualità. Lo sfavillante cristallo adorna i bracci decorati

composti interamente da elementi in fusione italiani. L’effetto:

una creazione straordinaria pensata per chi apprezza un

ambiente accogliente e sofisticato al tempo stesso. Come per

Palio, l’originalità di Poeta è arricchita da nuove proposte in

cristallo di SWAROVSKI ELEMENTS: Bronze Shade e Silver Night.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS.

Disponibile anche in SPECTRA® CRYSTAL.

Вместе с Palio люстра Poeta (что в переводе означает

«поэт») рассказывает историю изысканности и покоя.

Привнося в интерьер легкую, воздушную роскошь,

эта люстра смешанного литья создает ощущение

комфортного соответствия эмоциональным желаниям

сегодняшнего дня. Вызывая в воображении естественную

красоту ириса Tuscan Villa, люстра Poeta демонстрирует

богатую отделку, превосходно контрастирующую

со стеклянными формами и розетками из региона,

производящего лучшие в Европе изделия из стекла.

Мерцающий хрусталь украшает восхитительные

держатели, выполненные полностью из итальянского

литья. Это превосходное изделие для тех, кто

настаивает на создании изысканной и гостеприимной

среды. Оригинальность люстры Poeta, как и Palio,

усиливается новыми кристаллами

SWAROVSKI ELEMENTS – Bronze Shade и Silver Night.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS.

Также предлагается с кристаллами SPECTRA® CRYSTAL.

POETA

Page 43: 2012 schonbek new product collection

FINISHES: Heirloom Gold (-22), French Gold (-26), Parchment Gold (-27), Antique Silver (-48), Parchment Bronze (-74), Heirloom Bronze (-76),

Roman Silver (-80), Florentine Bronze (-83), Midnight Gild (-86)

CRYSTAL: SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S) SPECTRA® CRYSTAL (A)

CRYSTAL COLOR OPTIONS: SWAROVSKI ELEMENTS, Bronze Shade (BS) SWAROVSKI ELEMENTS, Golden Shadow (GS) SWAROVSKI ELEMENTS, Silver Night (SN)

FINISH & TRIM OPTIONS

Page 44: 2012 schonbek new product collection

PO

ET

A

SWAROVSKI ELEMENTS, Clear (S) 8-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 30½" (77 cm) 31½" (80 cm) Midnight Gild (-86)

POETA PO6618

42

Page 45: 2012 schonbek new product collection
Page 46: 2012 schonbek new product collection

PO

ET

A

SPECTRA® CRYSTAL (A) 6-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 24" (61 cm) 26" (66 cm) Roman Silver (-80)

POETA PO6616

44

Page 47: 2012 schonbek new product collection

SWAROVSKI ELEMENTS, Golden Shadow (GS) 5-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 20" (51 cm) 23½" (60 cm) Parchment Gold (-27)

POETA PO6615

PO

ET

A

45

Page 48: 2012 schonbek new product collection

Shown below is the optional chain cover.FINISH & TRIM OPTIONS

FINISHES: Heirloom Gold (-22), Etruscan Gold (-23), French Gold (-26), White (-36), Heirloom Silver (-44), Antique Pewter (-47), Antique Silver (-48), Black (-51), Bronze Umber (-75), Heirloom Bronze (-76), Stainless Steel (-401)

CRYSTAL: SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S)

ACCESSOIRE: KETTENDEKORATIONJeweils in 14" (35,5 cm) (im Bild) und 20" (51 cm) Länge erhältlich. Die Bestellung erfolgt separat. Erhältlich in jeder Farb- und Kristallausführung.

ACCESSORIO: COPRICATENA DECORATIVODisponibile in due versioni di lunghezza: 14" (35.5 cm) (in figura) e 20" (51 cm). Da ordinare separatamente. Disponibile in tutte le finiture e decorazioni.

АКСЕССУАР: ДЕКОРАТИВНАЯ ЦЕПОЧКАПредлагаются цепочки длиной 14 дюймов (35.5 cm) (на иллюстрации) и 20 дюймов (51 cm). Заказываются отдельно. Доступны во всех вариантах отделки и украшений.

14" (35.5 cm) SCHDCE14A-(Finish & Trim Code) 20" (51 cm) SCHDCE20A-(Finish & Trim Code)

Page 49: 2012 schonbek new product collection

EKATERINA

Ein Lusterdesign von Schonbek mit

Kultcharakter: 2012 wird Ekaterina um

bezaubernde Modelle erweitert. Ekaterina ist

eine Hommage an die russische Zarin und

Kunstmäzenin Katharina die Große. Funkelnde

Reflexionen lassen die kunstvollen Blumen aus

Swarovski Kristall erblühen, während feine

Kristalltropfen den elegant gewundenen Rahmen

umspielen und das Licht zum Tanzen bringen.

Dieser Leuchter zeugt von der Liebe der Zarin

für das Schöne und Prunkvolle. MADE WITH

SWAROVSKI ELEMENTS.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS.

Vera e propria icona Schonbek, il lampadario Ekaterina arricchisce la sua famiglia con nuove, splendide varianti. Ispirandosi alla famosa mecenate delle arti russa, Caterina la Grande, Schonbek intende rendere omaggio alla famosa Zarina. Riflessi scintillanti sbocciano dai cristalli gioiello di Swarovski risvegliando le decorazioni floreali, mentre la luce emessa dalle splendide gocce di cristallo sembra danzare. Il lampadario Ekaterina incarna l’amore della Zarina per la bellezza e il fasto.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS.

Легендарная серия люстр Ekaterina продолжает процветать, пополняясь потрясающими новыми изделиями. Эта серия посвящена Екатерине Великой, знаменитой российской покровительнице искусств. Сверкающие украшения Swarovski на цветочном орнаменте люстры Ekaterina отражают сияние прелестных хрустальных капель, которыми щедро усыпаны затейливо скрученные спирали. Люстра Ekaterina является воплощением страстной любви русской царицы к красоте и великолепию.

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS.

Page 50: 2012 schonbek new product collection
Page 51: 2012 schonbek new product collection

EK

AT

ER

INA

EKATERINA EK6507

EKATERINA EK6505

SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S) 7-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 26½" (67 cm) 26" (66 cm) Stainless Steel (-401)

EKATERINA EK6502WALL SCONCE

SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S) 5-E14 40max(220V)/B10 60max (110V) 22" (56 cm) 23½" (60 cm) Stainless Steel (-401)

SWAROVSKI ELEMENTS, Crystal (S) 2-E14 40max (220V)/B10 60max (110V) 11¼" (29 cm) 17½" (44 cm) 7" (18 cm) Stainless Steel (-401)

EK

AT

ER

INA

49

Page 52: 2012 schonbek new product collection

CRYSTALKRISTALL IL CRISTALLO КРИСТАЛЛ

SWAROVSKI ELEMENTS ist die Premium-Marke für feinste Kristallelemente von Swarovski. Mit ihrer einzigartigen Vielfalt an Farben, Effekten, Formen und Größen bilden sie eine Quelle der Inspiration. Bereits seit 1895 lassen sich Designer aus den Bereichen Beleuchtung, Interieur, Mode, Schmuck und Accessoires von den zukunftsweisenden Innovationen inspirieren.

Die hochwertigen Komponenten sind durch das „MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS“ Label zertifiziert, welches ihre Echtheit garantiert. Es kennzeichnet Produkte, die mit originalen SWAROVSKI ELEMENTS gefertigt wurden.

SWAROVSKI ELEMENTS è il marchio esclusivo per gli elementi di cristallo più raffinati della Swarovski. Disponibili in una miriade di colori, effetti, forme e dimensioni, questi elementi rappresentano un assortimento d’ispirazione per i designer del settore dell’illuminazione e di interni, nonché per i mondi della moda, della gioielleria e degli accessori. SWAROVSKI ELEMENTS è la scelta dei designer sin dal 1895.

Questi elementi di alta qualità sono certificati tramite l’etichetta “MADE WITH SWARIVSKI ELEMENTS” che garantisce la sua autenticità.

SWAROVSKI ELEMENTS — это первоклассная торговая марка, присваиваемая хрустальным элементам, производимым компанией Swarovski. Существует бесчисленное множество цветовых оттенков, эффектов, форм и размеров. Эти элементы служат волшебной палитрой вдохновения для специалистов по подбору световых решений и дизайну интерьеров, а также в мире моды, при использовании ювелирных украшений и аксессуаров. SWAROVSKI ELEMENTS — это выбор дизайнеров, который остается неизменным с 1895 года.

Для предотвращения подделок на каждом кристалле SWAROVSKI ELEMENTS с помощью станка создается миниатюрная гравюра-логотип с последующей тщательной шлифовкой.

SPECTRA® CRYSTAL bietet präzisions-geschliffene Kristalle in der bewährten Swarovski Qualität. SPECTRA® CRYSTAL ist seit 1999 eine eingetragene Handelsmarke und bietet eine Palette der bedeutendsten Schliffe in klarem Kristall.

SPECTRA® CRYSTAL offre cristalli levigati con assoluta precisione nella rinomata qualità Swarovski. SPECTRA® CRYSTAL è un marchio registrato fin dal 1999 ed offre tagli di massimo pregio realizzati in cristallo chiaro.

SPECTRA® CRYSTAL — это кристаллы Swarovski с огранкой на станке. Зарекомендовавшее себя качество от Swarovski. Зарегистрированная торговая марка SPECTRA® CRYSTAL используется с 1999 года. Для таких изделий выполняется наиболее ответственная огранка прозрачного кристалла.

Page 53: 2012 schonbek new product collection

SWAROVSKI ELEMENTS, Bronze Shade (BS)

SPECTRA® CRYSTAL

SWAROVSKI ELEMENTS, Pirouette

SWAROVSKI ELEMENTS, Silver Night (SN)

Page 54: 2012 schonbek new product collection

© 2012 Schonbek Worldwide Lighting, Inc.

Все права защищены. Запрещается публикация, передача, копирование и любое другое дублирование или воспроизведение

представленных в данном документе текстов и изображений, полностью или частично, без предварительного

письменного разрешения компании Schonbek. Технические модификации недопустимы. Компания Schonbek оставляет

за собой право вносить в дизайн изменения или прекращать выпуск изделий без предварительного уведомления. Не

предполагается никакой ответственности за возможные опечатки.

Представленные на иллюстрациях световые эффекты в реальности могут отличаться.

© 2012 Schonbek Worldwide Lighting, Inc.

Tutti i diritti riservati. Qualsiasi pubblicazione, parziale e/o totale, trasmissione, copia o altra duplicazione e riproduzione di testi

o grafica qui contenuti è severamente vietata senza il consenso scritto di Schonbek. Con riserva di modifiche tecniche. Schonbek si

riserva il diritto di modificare o eliminare dalla produzione qualsiasi modello senza alcun preavviso. Si declina ogni responsabilità

per eventuali errori di stampa.

Gli effetti di illuminazione dei prodotti qui illustrati potrebbero differire dalla realtà.

© 2012 Schonbek Worldwide Lighting, Inc.

Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Schonbek dürfen die Texte und Grafiken dieser

Veröffentlichung weder ganz noch auszugsweise in jeglicher Form veröffentlicht, übertragen, vervielfältigt oder reproduziert

werden. Technische Änderungen vorbehalten. Schonbek behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung

jederzeit zu ändern oder einzustellen. Für eventuelle Druckfehler wird keine Haftung übernommen.

Die Beleuchtungseffekte der hierin abgebildeten Produkte können in der Wirklichkeit unterschiedlich ausfallen.

5252

Page 55: 2012 schonbek new product collection
Page 56: 2012 schonbek new product collection

Schonbek Worldwide Lighting, Inc.61 Industrial Blvd., Plattsburgh, New York 12901-1908 Tel. 1.800.836.1892 or +1.518.563.7500, Fax +1.518.563.4228

Schonbek.com

Schonbek® is a member of the Swarovski Company.

© 2

012

Sch

onbe

k W

orld

wid

e L

ight

ing,

In

c. |

SCH

-C-D

E-2

012