Top Banner
Internet page at: http://www.prarl.org CONTENIDO CON EL PODER DE LA VERDAD CON EL PODER DE LA VERDAD CON EL PODER DE LA VERDAD CON EL PODER DE LA VERDAD CON EL PODER DE LA VERDAD © ® JUNIO 1-30, 2008 VOL. XX No. 233 Y mucho más... z Se retira Riley Hollingsworth z Logran el DXCC en 432 MHz z Visita fantasma del Director del SED z ¿Qué era un "HAM? z La cmputadora más veloz por IBM z Repetidores coordinados en 440 MHz z Primera Coronel de la GNA en PR z La PC cumple 60 años z La TV digital en el 2009 z "EXTRA" en español- EDITORIAL Conociendo la radioafición- por KP4PQ 4 Para el DXista por WP4F 8 Para el Contester por WP3C 6 z Cumpleaños zCartas de Lectores 0 0 0 Página 2 Página 11 Página 10 Página 10 Página 9 Página 7 Página 5 Página 13 Página 14 Página 11 Página 12 H ace más de 13 años, en el 1994, pude notar una gran injusticia que se cometía con los radioaficionados de habla hispana que tienen dificultad con el idioma Inglés. Lo percibí por pura casualidad en una conversación con varios radioaficionados que tuvieron problemas con la FCC en cuanto a sus exámenes. Me dijeron a regañadientes que habían tomado “el camino equivocado” para obtener sus licencias y que ahora estaban arrepentidos. Mi pregunta fue... ¿Por qué lo hiciste? La contestación fue chocante pero sincera por lo que lo agradecí mucho. Me dijo uno de ellos, "desde muchacho quise ser radioaficionado pero no se Inglés, lo hice mal pero era la única forma de lograr mis sueños." Esas palabras me pusieron a pensar y decidí dejar a un lado mi participación en asuntos de radio y dedicar mi tiempo libre a lograr que eso no sucediera. La tarea fue ardua, tenía a casi todo el mundo en con- tra pero no me di por vencido. Poco a poco se movieron las piedras del camino y logré mi primer sueño –con la ayuda del ARRL y un buen acuerdo con la FCC pude producir un examen para la licencia “Novice” en español. Las condiciones fueron cuesta arriba pero se lograron. El examen sería para uso en Puerto Rico exclusivamente, por lo menos tres examinadores debían ser totalmente bilingües, las preguntas debían ser preparadas con gran exactitud y además se debía poner a la disposición del público material de estudio en español con información propia para poder contestar las preguntas. Nada fácil pero sí posible. En el 1995 se ofreció el primer examen en español aprobado por la FCC y auspiciado por el ARRL. Tan pronto lo logramos nos cayó un diluvio de criticas especialmente de la radioafición norteamericana. Desafortunadamente tomaron el asunto como uno patriótico y hasta posiblemente étnico. Trataron tenazmente de echar todo atrás pero afortunadamente no tuvieron éxito. Al contrario, me alentaron a seguir adelante con el proyecto. Preparamos el material para la licencia “Technician” y fue un éxito. Fue una gran ayuda para desmantelar el movimiento que promovía licencias impropias. La FCC Mi regalo para el día de los padres... EDITORIAL por Victor Madera, KP4PQ ¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si usted ¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si usted ¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si usted ¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si usted ¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si usted lo prefiere! lo prefiere! lo prefiere! lo prefiere! lo prefiere! sigue en la página 3 X Portada
16

2008-06 EUREKA

Mar 29, 2016

Download

Documents

Hector Morales

EUREKA junio 2008
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 2008-06 EUREKA

Internet page at: http://www.prarl.org

CONTENIDO

CON EL PODER DE LA VERDADCON EL PODER DE LA VERDADCON EL PODER DE LA VERDADCON EL PODER DE LA VERDADCON EL PODER DE LA VERDAD© ®

JUNIO 1-30, 2008

VOL. XX No. 233

Y mucho más...

Se retira RileyHollingsworth

Logran el DXCC en432 MHz

Visita fantasma del Director del SED

¿Qué era un "HAM?

La cmputadora másveloz por IBM

Repetidorescoordinados en 440 MHz

Primera Coronel dela GNA en PR

La PC cumple 60 años

La TV digital en el2009

"EXTRA" en español- EDITORIAL

Conociendo la radioafición- por KP4PQ 4

Para el DXista por WP4F 8

Para el Contester

por WP3C 6

Cumpleaños

Cartas de Lectores

Página 2

Página 11

Página 10

Página 10

Página 9

Página 7

Página 5

Página 13

Página 14

Página 11

Página 12

Hace más de 13 años, en el 1994, pude notar una gran injusticia que secometía con los radioaficionados de habla hispana que tienen

dificultad con el idioma Inglés. Lo percibí por pura casualidad en unaconversación con varios radioaficionadosque tuvieron problemas con la FCC encuanto a sus exámenes. Me dijeron aregañadientes que habían tomado “elcamino equivocado” para obtener suslicencias y que ahora estaban arrepentidos.Mi pregunta fue... ¿Por qué lo hiciste? Lacontestación fue chocante pero sincera porlo que lo agradecí mucho. Me dijo uno deellos, "desde muchacho quise serradioaficionado pero no se Inglés, lo hicemal pero era la única forma de lograr missueños."

Esas palabras me pusieron a pensar ydecidí dejar a un lado mi participación enasuntos de radio y dedicar mi tiempo libre alograr que eso no sucediera. La tarea fueardua, tenía a casi todo el mundo en con-tra pero no me di por vencido. Poco a pocose movieron las piedras del camino y logré

mi primer sueño –con la ayuda del ARRL y un buen acuerdo con la FCC pudeproducir un examen para la licencia “Novice” en español. Las condicionesfueron cuesta arriba pero se lograron. El examen sería para uso en PuertoRico exclusivamente, por lo menos tres examinadores debían ser totalmentebilingües, las preguntas debían ser preparadas con gran exactitud y ademásse debía poner a la disposición del público material de estudio en españolcon información propia para poder contestar las preguntas. Nada fácil perosí posible.

En el 1995 se ofreció el primer examen en español aprobado por la FCC yauspiciado por el ARRL. Tan pronto lo logramos nos cayó un diluvio de criticasespecialmente de la radioafición norteamericana. Desafortunadamentetomaron el asunto como uno patriótico y hasta posiblemente étnico. Tratarontenazmente de echar todo atrás pero afortunadamente no tuvieron éxito.Al contrario, me alentaron a seguir adelante con el proyecto. Preparamos elmaterial para la licencia “Technician” y fue un éxito. Fue una gran ayudapara desmantelar el movimiento que promovía licencias impropias. La FCC

Mi regalo para el día de lospadres... EDITORIAL por Victor Madera, KP4PQ

¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si usted¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si usted¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si usted¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si usted¡Exámenes para la licencia "EXTRA" en español si ustedlo prefiere!lo prefiere!lo prefiere!lo prefiere!lo prefiere!

sigue en la página 3

Portada

Page 2: 2008-06 EUREKA

Página 2 ¡EUREKA!® JUNIO 2008

Hace algun tiempo Riley Hollingsworth, el"Special Counsel in the FCC Spectrum Enforce-ment Division" anunció su retiro de la FCC. Suintención duro muy corto tiempo ya que días mástarde luego de recibir docenas de cartas queexpresaban la necesidad de que se quedaradesempeñando su trabajo, anunció que no seretiraría hasta no completar algunos asuntospendientes que quedaban en su agenda.

Hoy anuncia su planes de retiro para el 3 dejulio de 2008. Le dijo al ARRL que de todocontinuar bajo control en el programa demitigación que se esta llevando a cabo en elasunto de PAVE PAWS/440 siga normal y sincomplicaciones en cuanto a la interferencia quele causa a este programa militar los repetidoresde radioaficionados en el área de California.

Riley quien en su comienzo como “SpecialCounsel de la FCC” fue invitado de honor de laLiga Puertorriqueña de Radioaficionados y nosvisitó por varios días, siempre fue amigo de laradioafición local. Fue uno de los responsablesen la erradicación del andamiaje que existíarelacionado con el mercadeo de licencias.

Riley Hollingsworth se retira en julioEsta vez desafortunadamente parece que su decisión no tiene marchaEsta vez desafortunadamente parece que su decisión no tiene marchaEsta vez desafortunadamente parece que su decisión no tiene marchaEsta vez desafortunadamente parece que su decisión no tiene marchaEsta vez desafortunadamente parece que su decisión no tiene marchaatras...atras...atras...atras...atras...

Gracias a su intervención en el asunto, cientosde “supuestos” examinadores fueron removidosdel sistema y la organización que los auspiciabase retiro de Puerto Rico.

“He sido muy afortunado al trabajar con dosgrupos de personas excelentes. Los componentesde la Oficina de Cumplimiento de la FCC y lacomunidad de radioaficionados” ... dijo. Aunquesu sucesor no ha sido escogido, se adelantó adecir sin titubeos que “el programa decumplimiento de la FCC continuará”.

Añadió que considera un honor el haberaportado en algo a la “diversión increíble y losbeneficios que me ha brindado la radioaficióndesde mis 13 años de edad.”

Hollingsworth dijo en la entrevista que quedomuy bien impresionado con los jovenes que estánenvueltos en la radioafición; "A los jovenesradioaficionadsos operadores de radio que heconocido y que tienen sueños de convertirse encientificos, astronautas e ingenieros. estaremossiempre respaldandolos, tengo la impresió de queustedes no nos defraudarán".

“El Servicio de Radioaficionados es parte dela herencia Americana y me mantendre activomientras me sea posible.

"Muchas gracias por trabajar incasablementepara matener activo el único sistema decomunicaciones infalibe que existe en la Tierra ypor ayudar a nuestro país a mantenerse a lavanguardia de la ciencia y la tecnología Parami fue un gran regalo trabajar con ustedes cadadía. Sómos bendecidos y afortunados por amarla magia de la radio.NOTA DEL EDITOR:

Agradecemos la intervención de RileyHollingsworth en los asuntos del Servicio deRadioaficionados precisamente en el momento enque nuestro pastiempo pasaba por una etapa gris.Por muchos años, tal vez debido a los recortespresupuestarios en el presupuesto de la FCC, laradioafición etuvo ignorada por la oficina deCumplimiento de la Comisión. Desafortunadamentetanto en Puerto Rico como en los Estados Unidos hubouna dejadez en el cumplimiento que algunosradioaficionados aprovecharon de forma indebida.Con mucha tristeza recibimos la noticias de su partidapero esperamos que su sucesor pueda hacer una la-bor similar a la que él hizo por el bien de la radioafición.

Riley Hollingsworth, K4ZDH, se dirige a la marticula de laLiga Puertorriqueña de Radioaficionados durante su AsambleaAnua del año 2000. FOTO por KP4PQ DE ARCHIVO

Page 3: 2008-06 EUREKA

¡EUREKA!Página 3

20do. AniversarioJUNIO 2008

sigue en la página 15

limpió la casa y un VEC desapareció del mapapuertorriqueño junto a unos 100 supuestosexaminadores.

Más tarde concluimos que no era justo brindarla oportunidad de exámenes en español para“Novice” y “Technician” dejando huérfanos aaquellos que pretendían una licencia de la clase“General”. Volvimos a la carga y aprovechandoel cambio en el banco de preguntas, seprodujeron las preguntas, el examen y el mate-rial de estudio para la licencia “General” enespañol.

Ya en esta etapa pensamos que el trabajoestaba concluido y que ya era hora de dar porterminado el proyecto. El programa de exámenesen español siguió adelante con gran éxito y nossentíamos muy satisfechos de la labor cumplidapero eso no duró mucho. Se corrió la voz y lasnoticias llegaron a los Estados Unidos.Comenzaron a llover las preguntas. ¿Por qué nose ofrecen los exámenes en los Estados Unidos?Tratamos, pero el NCVEC se declaró en contra.Los altos oficiales del ARRL, incluyendo suPresidente, favorecieron la idea pero aun así nose ha logrado nada. La comunidad deradioaficionados de Norteamérica tomó elasunto una vez más como patriótico. Nos dicen...“Si quieres ser radioaficionado aprende ingles”,demuestran su poco conocimiento del asunto.Otros nos dicen... “La radioafición es paraciudadanos americanos” – no saben quenosotros lo somos! En fin, todavía no hemoslogrado llevar los exámenes en español a los 50estados pero no nos hemos dado por vencidos,seguimos tratando y aunque hemos adelantadoalgo, nos queda mucho camino por recorrer.

Ya tenemos exámenes y material de estudioen español para “Technician” y “General” y sepueden tomar en Puerto Rico. Eso es un granavance, nos parece.

En aquel entonces concluimos luego deanalizar la trayectoria de los radioaficionados dePuerto Rico que no produciríamos material yexámenes en español para la licencia “AmateurEXTRA”. Pensábamos que un EXTRA debía saberinglés puesto que casi todos los comunicadosentre “EXTRAS” serían en ese idioma. Pasaronvarios años y llegó el momento de cambiar elbanco de preguntas para EXTRA y volvió apicarnos la curiosidad. ¿Por qué no tener la mismaoportunidad que tienen los “Technician” y “Gen-eral” los aspirantes a la licencia Amateur EXTRA?

Pensamos, hablamos, consultamos y concluimosque no es justo.

Aquí me tienen trabajando a todo vaporpara producir preguntas, exámenes y material deestudio para EXTRA. Queremos presentar estenuevo proyecto a todos los radioaficionados dePuerto Rico. Si las circunstancias y Dios me lopermiten, tendremos exámenes de Amateur Ex-tra en español a tiempo para el cambio deexámenes el próximo 1ro de julio de 2008.

Este es un caso muy especial, el material deestudio para la licencia con los más altosprivilegios en el mundo — la EXTRA — requiereconocimientos altamente técnicos y com-plicados. Nos hemos propuesto a preparar unmanual de estudio algo distinto, ya que deberáusarse junto al “ARRL EXTRA Clases LicenseManual” – 8va Edición que estará disponible el1ro de julio de 2008. (Cat.#8659). No creo que unaspirante a la licencia EXTRA pueda o deba pre-tender obtener su licencia aprendiendo de me-moria nada menos que 740 preguntas. ¡Dichosea de paso, el nuevo examen es altamentetécnico y complejo!

No es cuestión de tener la habilidad mentalpara hacerlo, es cuestión de orgullo propio, unradioaficionado con licencia EXTRA debeentender y poder darle uso a toda la materia deestudio que requiere esa clase de licencia. Lalicencia “non plus ultra” de nuestra nación deberecaer sobre radioaficionados orgullosos de serEXTRA. Les recomiendo que usen la guía de estudioen español pero refuercen sus estudios con elmaterial que publica el ARRL en su “LicenseManual”. Podrán tomar su examen en español oingles... como lo desee.

Este es mi regalo, tal vez el último, para todoslos radioaficionados de nuestra isla. Mi aprecio ymuchas gracias al ARRL que auspicia esteproyecto y a la FCC que lo vio con buenos ojos ypor supuesto a la Liga Puertorriqueña deRadioaficionados que siempre ha respaldado ypromovido este proyecto. He regalado todo mitrabajo al PRARL y otros clubes con una solacondición... “El material estará disponible paralos interesados al costo de producción, sinbeneficios monetarios para nadie”.

Espero que algún día algo o alguien le abralos ojos y convenza a los componentes delNCVEC para que podamos ofrecer esta granoportunidad a todos los millones de ciudadanosy residentes en los 50 Estados que no dominan elidioma inglés. Estoy convencido de que el nosaber un idioma deba ser la razón para no poder

"EXTRA" en español... "EXTRA" en español... "EXTRA" en español... "EXTRA" en español... "EXTRA" en español... EDITORIALEDITORIALEDITORIALEDITORIALEDITORIAL

viene de la portada...

Page 4: 2008-06 EUREKA

Página 4 ¡EUREKA!® JUNIO 2008

Para los interesados ensaber más sobre laradioafición...

Las estaciones auxiliares también se usancomo “bases remotas”. El término “base remota”no aparece en la Parte 97 pero, si combinamoslas partes 2(b) y 2(c) de la sección que cubre eluso de las estaciones auxiliares podremos crearlo básico en cuanto a una estación controladaremotamente o el equivalente a lo queconocemos como “una base remota”.

Las bases remotas NO son repetidores[97.3(a)(38)]. Con un repetidor los usuarios notienen que transmitir señales de control parausarlo, cualquier radioaficionado autorizadopuede usarlo. Los usuarios transmiten y recibenen las frecuencias de entrada y salida.

En el caso de un repetidor los usuarios NO sonparte de un sistema, el operador de control delrepetidor controlado remotamente es parte delsistema y deben llevar a cabo su función de con-trol usando frecuencias autorizadas por encimade los 222.15 MHz excepto 431-433 y 435-438 MHz[97.201(b)].

Con una base remota, todos los usuariosllevan a cabo una forma de operación auxiliarque controla y usa la estación de forma remota.Todos los usuarios son operadores de control dela estación remota. Todos son parte de un sistemay todos deben llevar a cabo sus enlaces de con-trol y audio, desde y hacia la base remota enfrecuencias auxiliares autorizadas y coordinadaspor encima de 222.15 MHz [97.201(b)].

Las bases remotas funcionan bajo las reglasque existen para estaciones controladasremotamente. Las reglas de control local y con-trol automático no aplican en este caso. De lamisma forma en que las reglas requieren unoperador de control en todo momento mientrasestá en operación, también tiene que haber unoperador de control en todo momento mientrasuna base remota está transmitiendo. Esto no sóloaplica cuando la base remota está transmitiendo,también aplica mientras el sistema esté activoaunque no esté alguien hablando, en otraspalabras cuando la base remota en está en elmodo de “escuchar solamente”.

Noticias del PR/VI—Noticias del PR/VI—Noticias del PR/VI—Noticias del PR/VI—Noticias del PR/VI—Bases remotas:

¡Las “bases remotas” abiertas son ilegales!No existe una base remota abierta, de existir,

sería ilegal. De la misma forma en que usted nopermitiría que un desconocido entre a suresidencia y comience a hablar usando suestación sin su permiso, la misma regla aplica aluso de “bases remotas”. Cada usuario tiene queestar específicamente autorizado por el dueñoo “trustee” para usar el equipo, lo que losconvierte en operadores de control designados.

Si usted revisa las reglas cuidadosamenteencontrará que no pueden existir bases remotasque operen en 2 metros en su “up-link” y “down-link”. Los equipos que van de 2 metros a 10 metrosFM o de 2 metros a 6 metros FM, por ejemplo, noson bases remotas aunque algunosradioaficionados le llamen así. Son realmenterepetidores en bandas cruzadas (“cross bandrepeaters”) y son legales únicamente si ambosextremos operan dentro de las frecuenciasautorizadas para repetidores. La operación derepetidores en las bandas de HF (excepto en laparte alta de 10 metros) están prohibidos.Tampoco hay bases remotas que puedan operarde 2 metros a 75 metros.

¿Quién puede usar un repetidor o una baseremota?

Cualquier radioaficionado con una licenciavigente de la FCC tiene derecho a limitar el usode su estación a ciertos radioaficionadosúnicamente. Cuando se trata de repetidores, loespecifica claramente en la Parte 97. La regladice... “limitar el uso de un repetidor a sóloalgunas personas es permisible” [97205(e)]. Losrepetidores cerrados pueden usar CTCSS u otrastécnicas para limitar su acceso sólo a usuariosdesignados. Pero un repetidor no tiene que estarregistrado como “cerrado” para tener su accesolimitado a operadores seleccionados por sudueño o “trustee”. El dueño o “trustee” podrádecidir las personas que desea que usen surepetidor y no tendrá que dar explicación algunapor las razones que NO desea que otros usen suequipo.

La Parte 97 dice... “Cuando una estaciónauxiliar(o base remota) cause interferencia a otra,

sigue en la página 15

Page 5: 2008-06 EUREKA

¡EUREKA!Página 5

20do. AniversarioJUNIO 2008

La radioafición llegó a una nueva meta: Elviernes 6 de junio de 2008, Jan Bruinier,

DL9KR, de Niedernhausen, Alemania, trabajó supaís número 100 en la banda de 70 cm. víarebote lunar (EME). en CW.

SamekZ d e n e k ,OK1DFC, yHofbauerZ d e n e k ,OK3RM, see s t a b a npreparandopara unaexpediciónde EME enMacedonia.Antes de

salir, Samek le pidió a Bruinier que le ayudara aprobar los equipos. Bruinier le dio una señal dede beacon apuntando la señal hacia la superficiede la luna. Según explica el guru y escritor de“World Above 50 MHz” en QST, Gene Zimmerman,W3ZZ, eso se logra transmitiendo una serie depuntos y rayas en CW y luego hacienda unapausa para escuchar unos segundos más tarde,la señal que rebota de la luna.

La luna promedia unos 384,000 km de la Tierra.Las ondas de radio viajan más o menos a unos300,000 km/sec.

Después de una de estas transmisiones, Bruinierse sorprendió al escuchar a Samek en frecuenciacon una señal de 5-4-9. Luego de intercambiarsus siglas y su reporte, ya el país número 100 en432 MHz estaba en el log de Bruinier. Una vez suQSL se confirme próximamente, se convertirá enel poseedor del DXCC Award #1 en 70centímetros.

El proyecto de Bruinier en los 70 cm EMEcomenzó en el 1977. Seguía de cerca losacontecimientos que publicaba el QST de lospioneros en EME como KH6UK, W4HHK, W3GKP yW1FZJ que era responsable en los años 69 de“World Above 50 Mc” Jan y su familia se mudarona un lugar en la rulalía de Alemania donde pudoinstalar sus antenas para VHF. Trabajando alprincipio solo, fabricó 16 Yagis de 10 elementos

Un radioaficionado alemán reclamael primer DXCC en 432 MHzLa luna promedia unos 384,000 km de la Tierra. Las ondas de radio viajanLa luna promedia unos 384,000 km de la Tierra. Las ondas de radio viajanLa luna promedia unos 384,000 km de la Tierra. Las ondas de radio viajanLa luna promedia unos 384,000 km de la Tierra. Las ondas de radio viajanLa luna promedia unos 384,000 km de la Tierra. Las ondas de radio viajanmás o menos a unos 300,000 km/sec.más o menos a unos 300,000 km/sec.más o menos a unos 300,000 km/sec.más o menos a unos 300,000 km/sec.más o menos a unos 300,000 km/sec.

(antenas con un quad sencillo y 8 directores Yagi)siguiendo un diseño descrito por WayneOverbeck, K6YNB (ahora N6NB) en la revista QSWT.Luego de varias falsas salidas con otros tubos,logró conseguir un Eimac 8938 y fabricó unamplificador que se acercaba a la potencia le-gal permitida. El excitador de su estación erauna pareja de Drakes como un “IF strip” usandotransverters caseros y preamplificadores sensitivosGaAsFET.

Al pasar del tiempo, Bruinier fabricóamplificadores más poderosos capaces de correr1500 vatios continuos para poder manejar losciclos de trabajo altos que se requieren en laoperación de EME. – telegrafía larga y despaciocon 2 minutos de transmisión corridos en cadatransmisión – y sistemas de recepción contemperaturas de ruido hasta de 60 kelvinscapaces de detectar 7 dB de ruido cuando dirigíasus antenas hacia el terreno.

Con el tiempo cambió sus antenas de“quagis” a una direccional que diseño DL6WU.Yagis alimentadas con Heliax de 1 5/8”, conganancia de 28.4 dBd. A manera de comparaciónesta ganancia es algo mayor que la de laparabólica Kennedy en 432 MHz.

Dice Zimmerman, que los contactos cubrenmenos de 1000 km en la banda de 70 cm aun encondiciones optimas. Para trabajar 100“entidades” que se necesitan para el DXCC en430 MHz es necesario operar en EME. Esta es laforma más difícil que existe en la radioafición.Cada aspecto de la estación tiene que funcionarde forma optima, especialmente el talento deloperador. En muchos casos 1 dB es la diferenciaentre lograr un contacto o perderlo.

La hazaña de Bruinier se logró en la formaantigua – con mucho esfuerzo, equipo excelente,antenas gigantescas y muchas, muchas horas enel aire buscando un nuevo país y tratando de noperder ninguno y expediciones de DX a muchospaíses donde no hay actividad de EME en los 432MHz.Si le interesa leer más sobre la carrera de Bruinier comooperador de EME, no deje de leer la historia en “Above 50MHz” en la edición de QST de septiembre 2008.

Page 6: 2008-06 EUREKA

Página 6 ¡EUREKA!® JUNIO 2008

Calendario de ConcursosCalendario de ConcursosCalendario de ConcursosCalendario de ConcursosCalendario de Concursospara el mes de julio depara el mes de julio depara el mes de julio depara el mes de julio depara el mes de julio de

20082008200820082008

etaDmorF(

-yadkeeW)oT)CTU(emiT

emaNtsetnoC edoM tenretnI

1-0000yadseuT

9532yaDadanaCCAR

tsetnoCBSS-WC

/gnitsetnoc/ecivres/ac.car.www//:ptth

5-4 0030taS-0032irFht4yluJbulCPRQ-IM

tnirpSWCWC

/bulcprqim/ten.lsq.www//:ptth

6-5 9532nuS-0000taSnaleuzeneV

yaDecnednepednItsetnoC

BSS-WC/gro.onalozenevbulcoidar.www//:ptth

6-5 9501nuS-0011taSYTTRXD-LD

tsetnoC--13KSP-YTTR

36KSP/ed.gcrd//:ptth

6-5 0051nuS-0051taSPRQlanigirO

remmuStsetnoCWC

/ed.ccprq.www//:ptth

21 0040-0000taSremmuSSTSIF

tnirpSWC

/gro.stsif.www//:ptth

31-21 0021nuS-0021taSdlroWFHURAIpihsnoipmahC

BSS-WC-th.radnelac/stsetnoc/gro.lrra.www//:ptth

lm

31 9532-0000nuSdnekeeWCCKS

nohtatnirpSWC

/moc.puorgccks//:ptth

61 0002-0081deW tsetnoCNOOM IGIDBSS-WC/ne/cm/zc.tniopyaw.zbv2ko//:ptth

02-91 0021nuS-0021taS tsetnoCYTTRCMD YTTR/gro.bulc-sedom-latigid.www//:ptth

02-91 0012nuS-0081taSFHVediW-dlroWQC

tsetnoCLLA

/moc.fhv-wwqc.www//:ptth

02-91 0060nuS-0081taSOSQnaciremAhtroN

ytraPYTTR

/moc.bewjcn.www//:ptth

72-62 0021nuS-0021taS tsetnoCLWSATOI BSS-WC/gro.atoibgsr.www//:ptth

72-62 0021nuS-0021taS tsetnoCATOIBGSR BSS-WC/gro.atoibgsr.www//:ptth

Se cierra con broche de oro el mes de la radioafición- 2008, con elARRL Field Day el sábado 28 y domingo 29 de julio de 2008 en el

Parque Luis Muñoz Marin de San Juan, PR

Page 7: 2008-06 EUREKA

¡EUREKA!Página 7

20do. AniversarioJUNIO 2008

Visita del Director del SED del ARRLSocios del ARRL defraudados con el nuevo DirectorSocios del ARRL defraudados con el nuevo DirectorSocios del ARRL defraudados con el nuevo DirectorSocios del ARRL defraudados con el nuevo DirectorSocios del ARRL defraudados con el nuevo Director

Nos enteramos luego de haberse ido dePuerto Rico de la visita del Director de la Divisióndel Sureste del ARRL, Greg Sarratt, W4OZK a la isla.Desafortunadamente no se le notificó

oficialmente de estavisita a los clubes ymucho menos a losmás de 400 sociosdel ARRL que existenen Puerto Rico.Consi-deramos estouna falta de respetoa la membrecía delARRL. Felicitamos alos que leacompañaron peroentendemos queestas visitas debenser anun-ciadas ytodos los socios y no-socios del ARRL

deben tener la oportunidad de compartir con elrepresentante de nuestra comunidad deradioaficionados, despued de todo fuimos nostroslos que votamos para su elección.

Durante la existencia del PRARL, que dichosea de paso — es un club afilado y Special Ser-vice Club del ARRL — hemos tenido laoportunidad de compartir con el director ante-rior de la División durante 19 años. Las visitas secelebraban durante la Asamblea Anual del PRARLo en reuniones abiertas en algún restaurante dela Isla. A todas esas actividades se invitabaoficialmente a los Directores de todos los clubesy a los socios del ARRL que deseaban asistir.Desafortunadamente, este año la visita pasó pordesapercibida, sólo un puñado de radioaficio-nados se enteró de su estadía. También tuvimosel honor de compartir con un Presidente del ARRLque nos visitó hace algún tiempo.

Durante la participación del Director anterior,Frank Butler-W4RH tuvimos la oportunidad decompartir con él en visitas a muchos lugares enla Isla tales como el Colegio de Mayagüez, el Ra-dio Telescopio de Arecibo, el Faro de la Cabezasde San Juan, la Universidad de Puerto Rico, laHacienda Buena Vista, el Yunque y muchos otroslugares. Además nos acompaño en variasAsambleas y reuniones abiertas donde se invitarona todos los Presidentes de las distintasorganizaciones de radioaficionados. Fueron

Greg Sarratt, W4OZK, deAlabama. Recien electo Directorde la División del Sureste delARRL.

Nuestro más sentido pésame a su esposa ehijos y demás familiares por el fallecimiento de

Nicolás Jiménez

Les acompañamos en estemomento de tristeza y rogamos alSeñor por el eterno descanso deGolo.

KP4ELO

Nuestro sentido pésame por la muerte el pasdo 25 dejunio de 2008, de nuestro compañero

Acompañamos a Dña. Dominga, suesposa, a sus hijos y demás familiaresen este momento de tristeza yrogamos al Señor por el eternodescanso de Luis, el Buen Junqueño.

Angel Luis DíazKP4BJ

muchas las cenas donde pudimos compartir conél y su esposa y un buen grupo de compañerosradioaficionados. En esas múltiples reunionessiempre atendió los asuntos presentados por losradioaficionados y contesto a las preguntasformuladas por ellos. Su respaldo a la radioafición

de Puerto Rico fue excepcional. Fue degran ayuda para la Isla al presentar yrespaldar muchos proyectos de loscuales hoy disfrutamos.

Por las llamadas, cometarios ycartas que hemos recibido, nos

atrevemos a decir que una grancantidad de socios del American Ra-

dio Relay League por muchos años,se sienten defraudados al no haberse

enterado de la visita de Sarratt.Esperamos que en el futuro el ARRL preste mayoratención a estos asuntos y le haga saber a lasorganizaciones de radioaficionados de PuertoRico y especialmente a sus socios — que seestiman en más de 400 — de la visita de susoficiales a Puerto Rico con suficiente tiempo parapreparar una buena recepción representativa detodos los radioaficionados puertorriqueños. Noscomunicamos con el ARRL para que esto no serepita.

Nada, Greg comenzó con el pie izquierdopero estamos seguros de que cambiará de pasosegún vaya adquiriendo experiencia en estosasuntos. Borrón y cuenta nueva...

Page 8: 2008-06 EUREKA

Página 8 ¡EUREKA!® JUNIO 2008

DX en todo el mundo parael próximo mes...

AZNEIMOC ANIMRET DADITNE LLAC LSQodarofnI

ropnóicamrofnI

40guA8002 71guA8002 epuoledauG S8OT SRC8FLQN5F

-AN(IsetniaSseLmfSRC8FORI5FyB;YTTRBSSemos,WCylniam;m01-08;)411

htiwsyad4ro3osla;snoitatsFH2elytsyadiloh;201-ANmfllacemoh/GF

tceridrooruBFERaivKOLSQ;noitarepo

01guA8002 61guA8002arawasagO

sIXLB1DJ JSU5IJ

XDPO -061;)130-SA(IamijihcihCmfJSU5IJyBetilletas+latigid+BSSWC;m6

01guA8002 61guA8002arawasagO

sIYLB1DJ TPR5IJ

XDPO -061;)130-SA(IamijihcihCmfTPR5IJyBetilletas+latigid+BSSWC;m6

11guA8002 71guA8002 esenacedoD 5VS AEG3EOJR3AV

sa)100-UE(sedohRmfAEG3EOyBKOLSQ;w03;WC;m01-04;AEG3EO/5VS

tceridrooruBEOaiv

21guA8002 92guA8002weN

ainodelaCKF WtoL

LQN5FerreTednarGmfJHN5F/KFsaJHN5FyBoslaylbissop;latigid+WC;m03;)230-CO(

repKOoslaLSQ;sdnalsiKFrehtomfsnoitcurtsni

51guA8002 22guA8002 feeRtekraM 0JO ABTEDT1MS

BSSWC;m2-061;DBTsamaetMSyBsetadtcaxe;etilletas+TJSWYTTR

niatrecnu

81guA8002 12guA8002 euqinitraM MF SRC8FLQN5F

dnaORI5F/MFsaSRC8FORI5FyBylniam;m01-08;701-ANmf;SRC8F/MF

yadiloh;noitatsFH1;YTTRBSSemos,WCrooruBFERaivKOLSQ;noitarepoelyts

tcerid

13guA8002 70peS8002 esenacedoD 5VS JF1APJR3AV

-UE(soKmfp/JF1AP/5VSsaJF1APyBrokcitsidduB;w5;)0371-HL,610-DGM,100

tceridrooruBaivKOLSQ;elopid

¡La QSL es el apretón demanos que completa un

inolvidable QSO!

¿Envias tú QSLs paraconfirmar tus

contactos?

Page 9: 2008-06 EUREKA

¡EUREKA!Página 9

20do. AniversarioJUNIO 2008

Para la época de los transmisores dechispa...

Si rebuscamos bien en la historiaencontraremos que la palabra HAM que

se aplica en los Estados Unidos a losradioaficionados tiene

una buena cantidad deorígenes. Parece que

cada cual inventóuna y quedaronmuchas en lamente de cadacual.

Para el prin-cipio del año1900 se diceque tres estu-diantes de la

Universidad de Harvard llamados Albert Hayman,Bob Almy y Poogie Murray llamaron a su estación“”HYMAN- ALMY-MURRAY” de donde más tarde seredujo a “HY-AL-MY” y terminó siendo “HAM” Enadelante las estaciones de radioaficionados quebatallaban con las poderosas estacionescomerciales se les conoció como “HAM Stations”.

Otra historieta que adquirió gran popularidady reconocimiento ya que se publicó en la gaceta“The Telegraph Instructor” por G.M. Dodge muchoantes de que ni siquiera comenzara la radio y ala fecha todavía no ha cambiado. Los primerosradio operadores fueron los antiguos telegrafistasque dejaron sus oficinas de telégrafo en buscade mejor futuro enlistándose como operadoresen barcos y estaciones costeras. Trajeron consigoel lenguaje y las tradiciones de su antiguaprofesión.

En aquella época los transmisores de chispaeran la moda y todos ocupaban el mismo largode onda – o por mejor decir, ocupaban todo elespectro con sus señales súper anchas producidaspor chispas. Las estaciones del gobierno, las delos barcos, las estaciones costeras y el crecientenúmero de radioaficionados competían portiempo y supremacía de sus señales en losreceptores de la época.

Muchas de las estaciones de radioaficionadoseran muy ponderosas. Frecuentemente dosradioaficionados comunicándose de un extremode la ciudad al otro podían causar interferencias

a todas las demás estaciones en el aire. Cuandoesto sucedía los frustrados operadorescomerciales llamaban a los barcos cuyas señalesdébiles apenas podían copiar y les decían “SRY

OM THOSE #%$!@ HAMS ARE JAM-MING YOU”.

Los radioaficionados queno estaban muy familiari-zados con el verdaderosignificado que le dieron a lapalabra HAM, la hicieron suya

y se la aplicaban a ellosmismos con mucho orgullo. Alpasar los años losradioaficionados siguen

llamándose “HAMS” y el verdadero significadodesapareció comple-tamente.

En la epoca moderna ya se ha hechocostumbre llamar a los radioaficionados quedemuestran pocos conocimientos en susprocedimientos de operación o se comportan deforma poco apropiada en el aire, "LIDS".

Hoy día se considera esta palabra como laforma más insultante que se puede usar parallamar a un mal radioaficionado. Podriamos decirque "LID" en el siglo 21 es mas o menos equivalentea "HAM" en el siglo 19.

Seguiremos buscando en la historia y siencontramos otras versiones con gusto se lasharemos llegar a los lectores de ¡EUREKA!

En el siglo XIX era insultante la palabra "HAM", en el siglo XXI el términoEn el siglo XIX era insultante la palabra "HAM", en el siglo XXI el términoEn el siglo XIX era insultante la palabra "HAM", en el siglo XXI el términoEn el siglo XIX era insultante la palabra "HAM", en el siglo XXI el términoEn el siglo XIX era insultante la palabra "HAM", en el siglo XXI el término"LID" está de moda."LID" está de moda."LID" está de moda."LID" está de moda."LID" está de moda.

"Este es la "antena-plumero". Puedes limpiar la casamientras escuchas el estupido repetidor... OK?"

Page 10: 2008-06 EUREKA

Página 10 ¡EUREKA!® JUNIO 2008

Listado oficial como aparecerá en el "ARRLRepeater Directory"© para 2008-2009.

La reconocida compañia IBM, manu-facturera de computadoras logró los tres

primeros lugares en la lista de “Top 500 Comput-ers”.

La IBM Roadrunner, que es capaz de más deun cuatrillón de cálculos por Segundo en unacompañía de investigaciones nucleares en sulaboratorio en “Los Alamos National Laboratory”,se consideró al tope de la lista de las 500computadoras más veloces del mundo. Tambiénse comprobó que es el sistema de super-computadora más eficiente en cuanto aconsumo de energía.

IBM Roadrunner la más veloz del mundo…

La IBM Roadrunner, la computadora más veloz del mundo.

IBM también se adjudicó el segundo y tercerpuesto con su sistema Blue Gene/L en el “NationalNuclear Security Administration” en LawrenceLivermore National Lab en California y el sistema“Team Blue Gene/P” en el “Department of Energy’sArgonne National Lab en Chicago”.

La Roadrunner que construyó IBM con laayuda de científicos de NNSA en Los Alamos, NewMexico a un costo de $100 millones obtiene supoder de 1.026 petaflops de nada menos que12,240 IBM Power X Cells 8i chips que manejancálculos matemáticos altamente complejos. Paraotras operaciones la computadora usa 6,562procesadores del tipo Opteron Dual Core quefabrica la Advanced Micro Devices. El chip“PowerX Cell” se deriva de los mismosprocesadores que usa la consola de video PlayStation 3 de la Sony.

La Roadrunner, que se basa en el servidor IBMQS22, es más de dos veces más poderoso que elsistema Blue Gene/L. La máquina llegó a operara 478 teraflops, o 478 trillones de cálculos porsegundo. Entre los primeros 5 sistemas en la listaestá el sistema Sun Microsystems’ Sun Blade x6420y el mejorado sistema Cray XT4 Jaguar, a 205teraflops y el sistema Sun en el Texas AdvancedComputing Center en la University of Texas, y elsistema Cray en el Departmento de Energía del“Oak Ridge National Laboratory” en Tennessee.

Page 11: 2008-06 EUREKA

¡EUREKA!Página 11

20do. AniversarioJUNIO 2008

Tus compañeros se sentirán muy felicessi les recuerdas en el día de su cumpleaños. Dalesuna llamadita y comparte con ellos unos minutos.

Ricardo Reguero, KP4EZ (7/20)Eugene Crommett, KP4GJ (7/30)Johnny Vilá, KP4MO (7/13)Enrique Vera, NP4N (7/19)John González, KP4W (7/20)José Alvarado, KP4AFS (7/28)Ernesto Viera, KP4AAA (7/3)Jorge Conde, KP4CR (7/10)Edgardo Ralat, KP4QY (7/24)Angel Irizarry, WP4JJV (7/27)Orlando Mercado, KP4UN (7/12)Oscar Moráles, WP4NHF (7/18)José Silva, WP4MSL (7/22)Carlos Díaz, WP3JA (7/14)Pedro Iñigo, KP4KC (7/7)José Palau, KP4TP (7/15)Gil Pérez, WP4HSZ (7/7)

YLs:YLs:YLs:YLs:YLs:Carmencita, KP4ENQ (YL de KP4AWS) (7/2)Awilda (YL de KP4F) (7/5)Marinés (YL de KP4UZ) (7/4)Carmen (YL de KP3AC) (7/28)Marta (YL de KP3X) (7/29)Carmen (YL de WP3JA) (7/15)Vanessa, KP4FAN (YL de KP4FAM) (7/??)Sheila (YL de KP4JRS) (7/8)Celia (YL de WP3HY) (7/27)Carmen (YL de NP3FM) (7/5)

Felicitaciones a nuestro compañero CarlosRaldiris, KP4QV por el ascenso de su hija Daisy alrango de Teniente Coronel .

Más de 1,000 soldados de la GuardiaNacional Aérea de Puerto Rico y sus familiaresparticiparon el sábado de la ceremonia dondela coronel Raldiris fue ascendida.

La CoronelRaldiris, Oficial aCargo de laOficina de Re-cursos HumanosFederal de laG u a r d i aNacional dePuerto Rico, es laprimera mujerque ha alcan-zado el rango decoronel en laGuardia Nacio-nal Aérea dePuerto Rico,también enagosto de 1989,fue la primeramujer que llegó a

ser comandante de una unidad en la GuardiaNacional Aérea.

“Es un honor para mí representar a la mujermilitar puertorriqueña y ser un ejemplo deperseverancia y dedicación,” dijo la Coronel DaisyRaldiris. “Es una gran responsabilidad que aceptocon mucho orgullo y me permite seguir luchandopor el bienestar de todos nuestros soldados ycontinuar sirviendo a nuestra querida GuardiaNacional.”

Nuestras felicitaciones a Daisy y sabemos queseguirá el camino del éxito dentro del serviciomilitar de los Estados Unidos de América.

Felicitaciones merecidas...Felicitaciones merecidas...Felicitaciones merecidas...Felicitaciones merecidas...Felicitaciones merecidas...

Coronel Daisy Raldiris, GuardiaNacional Aerea de Puerto Rico.

IRLP capitulo de Tampa recibe delegado de PRNorber KP4WK , Norelis, Ramon KP4TR, Eric NP3A

Page 12: 2008-06 EUREKA

Página 12 ¡EUREKA!® JUNIO 2008

Tratamos de contestar toda la correspondencia querecibimos. Nos reservamos el derecho a ignoraraquellas que sean indecorosas, ofensivas orelacionadas con asuntos personales de loscompañeros radioaficionados o de otras insti-tuciones ajenas al PRARL.

C.D.: Necesito ayuda. He tratado desubscribirme a la revista QST y noencuentro como hacerlo. ¿Me puedenenviar información o el cupón desubscripción?

Saludos, La revista QST no es una revista desubscripción, es la revista oficial mensual del"American Radio Relay League". Se puede obtenerde dos maneras: Puede comprarla en algunaslibrerias reconocidas a un costo elevado, o puedehacerse socio del ARRL y la recibirá gratis comoparte de su membresía.

La membresía regular que incluye QST lecuesta $39/año. ($36 si es mayor de 65 años). Si sesubscribe por 2 o 3 años hay descuentos. Hay unasubscripción para no-videntes ($8/año) pero noincluye el envío de la Revista QST.

Puede aplicar via Internet por <www.arrl.org/join>. La dirección postal es ARRL, 225 Main St.,Newington, CT 06111. El teléfono es el 1-888-277-5289.

F.C.: Hace 5 meses me mude a Texaspara vivir permanentemente en Hous-ton. Quiero ser radioaficionado perome dicen que tengo que aprobar unosexámenes. Aca no los ofrecen enespañol y yo puedo hablar un poco deinglés pero se me hace dificil leerloy escribirlo. ¿Pueden ustedes enviarlos exámenes en español para yo podertomarlos?

Desafortunadamente, aunque hemos estadohaciendo lo indecible para que se ofrezcanexamenes en español en los Estados Unidos, nolo hemos logrado aun. Hemos perdido variasbatallas pero no la guerra. Seguiremos tratandode vencer los obstaculos que son más bienpolíticos y étnicos. Mientras tanto la única formapráctica sería viajar a Puerto Rico para tomar losexámenes en español. Entendemos que el no sa-ber inglés no debe ser una razón para no poderser radioaficionado.

C.P.: Mi vecino es radioaficionado.Soy estudiante de una escuelabilingue en el Condado. Tengo sólo9 años pero me gustaría poder hablarpor radio como él lo hace. ¿Quisiera

saber cual es la edad mínima parapoder obtener una licencia de laAutoridad de Comunicaciones?

Tu edad no es impedimento para obtener unalicencia de radioaficionado. La Comisión (no laAutoridad) Federal de Comunicaciones (FCC) ensus reglas no requiere limite de edad. Cualquierpersona no importa su nacionalidad, edad, sexo,raza, o creencia religiosa puede obtener unalicencia de radioaficionado siempre que apruebelos exámenes requeridos. La unica excepción esser representante de un país extranjero, en cuyocaso no puede obtener una licencia en losEstados Unidos. Lo importante es tener el interés,prepararse bien y aprobar los exámenes.

H.H: ¿Cuál es la potencia máximaque puedo usar con mi licdncia "Gen-eral"?

Esta pregunta es algo difícil de contestar sinuna explicaión clara de la misma. Aunquecomunmente saltamos a decir que la potenciamáxima es 1500 vatios PEP, lo que es correcto.Hay varias limitaciones al operar en ciertas bandasy con ciertas clases de licencia. Aunque lo ante-rior es la regla, también los radioaficionadostienen que cumplir con otra parte de las reglasque dice... "Una estación de radioaficionado debeutilizar la poterncia mínima necesaria para llevara cabo el comunicado que desea. En otraspalabras usted nunca debe usar más potenciaque la absolutamente necesaria para lograr elcomunicado que desea.

P.Q.: Compré una antena de buenamarca que me costó buen dinero peroal montarla no me funciona como dicenlas instrucciones. ¿Qué debo hacer?

Esta pregunta es dificil de contestar sin tenermás informacián. El comportamiento de lasantenas varía dependiendo de la altura a la quese monta, las condiciones que le rodean --árboles, edificios, etc. -- la línea de alimentacióny muchas otras variables que por lo general existenen cada caso en particular. Por lo general eldiseño de las antenas comerciales es el correcto.El ambiente donde se instalan hace variar suscaracteristicas.

Page 13: 2008-06 EUREKA

¡EUREKA!Página 13

20do. AniversarioJUNIO 2008

Datos relevantes sobre laconversión a televisión digitalEl 17 de febrero de 2009 comienza una nueva era en la historia de laEl 17 de febrero de 2009 comienza una nueva era en la historia de laEl 17 de febrero de 2009 comienza una nueva era en la historia de laEl 17 de febrero de 2009 comienza una nueva era en la historia de laEl 17 de febrero de 2009 comienza una nueva era en la historia de latelevisióntelevisióntelevisióntelevisióntelevisión

instalar que convierte una señal digital a unaanáloga sin afectar su calidad. Ello permite quepueda ver televisión después de llevarse a caboel cambio a señal digital.

Estos convertidores ya están disponibles entiendas de efectos electrónicos y pordepartamento en la Isla y sus precios oscilanaproximadamente entre los $50 y $80.

• Subscribirse a un servicio pagado detelevisión, sea por cable (Cable TV) o satélite.

Al presente, las compañías de televisión porcable en Puerto Rico son “OneLink Communica-tions”, “Liberty Cablevision” y “Choice Cable TV”en Ponce.

• Comprar un televisor digital.Debe asegurarse con su vendedor o suplidor

de que su nuevo televisor tenga sinton izador pararecibir señal digital por aire.

Antes de hacer cualquier cambio, es necesarioque los consumidores determinen si realmentenecesitan o no tomar los pasos, que ciertamenterequieren una inversión económica. Esen-cialmente, las personas que tienen televisores consintonizadores análogos y que sólo reciben señalpor aire para ver televisión deben comprar elequipo convertidor.

Para saber si el televisor sólo tiene sintonizadoranálogo debe determinar si compró su televisorhace más de cinco (5) años y tiene etiquetas quedicen NTSC o “Analog Tuner”. De ser asi, es muyprobable que este no tenga sintonizador paraseñal digital. Muchos televisores con sintonizadordigital contienen etiquetas que podrían decir eningles “Integrated Digital Tuner” o “D igital Tuner /Receiver Built in”. Otros términos como DTV, ATSCo HDTV indican que el televisor tiene sintonizadordigital. También se recomienda verificar el manualo literatura que vino con el equipo, donde debeindicar el tipo de sintonizador incluido en el tele-visor.

Sin embargo, la opción de comprar unconvertidor no es para todos. No se necesita unconvertidor si:

• El televisor tiene sintonizador de señal digi-

Los comentarios son muchos y lasversiones sobre qué pasará el 17 de febrero

de 2009 nos hace pensar que vale la penapublicar información fidedigna que vienedirectamente de la Junta Reglamentadora deTelecomunicaciones de Puerto Rico.

El 17 de febrero de 2009comienza una nueva

era en la historia de latelevisión con la totalconversión de la señalal modo digital.Actualmente, todas

las emisoras detelevisión transmiten

señales por aire en dosformatos: análogo y digital.

Dicho cambio obliga a los consumidores quetienen televisores con sintonizadores análogos yque sólo reciben señal por aire (a través de unaantena colocada en el techo o con la antena en“forma de V” que se ubica sobre el televisor), ahacer la transición a Televisión Digital (DTV).Solamente restan ocho meses para hacer loscambios necesarios para poder ver televisiónluego de llevarse a cabo la conversión a señaldigital.

El cambio a señal digital obedece a unmandato de la Comisión Federal deComunicaciones que tiene el propósito dereasignar las frecuencias de señal análoga paraproporcionar espacio en el éter a los bomberos,a la policía y otras entidades de seguridadnacional en casos de emergencia. El cambiopermitirá que las emisoras transmitan imágenes ysonido de mejor calidad, ofrecerá más opcionesde programación y permitirá el desarrollo deservicios inalámbricos comerciales avanzados.

Las personas que tienen televisores consintonizadores análogos y que solo reciben señalpor aire para ver televisión tienen las siguientestres alternativas para completar la transición aDTV:

• Conservar su televisor y comprar unconvertidor de señal.

Un convertidor es un dispositivo fácil de sigue en la página 15

Page 14: 2008-06 EUREKA

Página 14 ¡EUREKA!® JUNIO 2008

La primera computadora que se construyósiguiendo el diseño fundamental de la modernaPC celebra su aniversario número 60. Le llamaronla “Small Scale Experimental Machine” mejorconocida como “Baby” y corrió su primerprograma a las 11 de la mañana del 21 de Juniode 1948 en la Universidad de Manchester en elReino Unido.

“Baby” fue la primera computadora con unprograma almacenado dentro de ella, en otraspalabras, corría programas cargándolos en unamemoria temporera interna lo que hoyconocemos como RAM. Este proceso aun se usaen las computadoras modernas.

Esa nueva tecnología y el hecho de que“Baby” era 100% electrónica, permitióreprogramar computadoras anteriores muchomás fácil según explica Geoff Tootill quien fue unode los participantes en el diseñó de “Baby”. Laprogramación de computadoras anterioresrequería cambios físicos en la computadora.

En aquel entonces los que participaron en eldiseño no se proponían cambiar el futuro, sóloquerían demostrar que el nuevo sistema dealmacenaje era factible y que trabajaba.Construir una nueva computadora era la mejorforma de comprobarlo.

El RAM de “Baby” se basaba en un tubo derayos catódicos similar a los que se usan en laspantallas de radar. Un solo tubo era capaz dealmacenar 2048 bits de información digital,equivalente a 256 bytes pero sólo tenía 1024 bits

(128 bytes) de memoria funcional.Este nuevo concepto de una memoria fue

desarrollado por Frederic Williams que tambiéntrabajó en el proyecto junto a Tootill y Kilbum.

La única función matemática que “Baby”podía hacer era restar. Era posible sumar usandodos restas y más tarde usar el procedimiento paramultiplicar.

El primer programa que “Baby” pudo corrersin problemas – luego de varias fallas – fueencontrar el factor más alto de cualquier número.Inicialmente se probó con números pequeños ymás tarde se lograron cálculos más complicados.

Para correr el programa con el número 218tomaba 2.1 millones de pasos y 52 minutos. Paraleer los resultados requería decodificar el resultadodigital que aparecía en otro CRT separado.

Para conmemorar esa fecha histórica, laUniversidad de Manchester llevó a cabo una seriede eventos en Manchester, Inglaterra. El díacuando por primera vez funcionó “Baby” no hubofiesta alguna, los responsables corrieron laspruebas y luego tomaron tiempo para ir aalmorzar a la cafetería de estudiantes en laUniversidad. No se abrieron botellas o cosa porel estilo... “éramos ingenieros electricistasprofesionales y consideramos la ocasión comouna de satisfacción silenciosa”.

La U. de Manchester celebra el nacimiento de la computadora moderna.La U. de Manchester celebra el nacimiento de la computadora moderna.La U. de Manchester celebra el nacimiento de la computadora moderna.La U. de Manchester celebra el nacimiento de la computadora moderna.La U. de Manchester celebra el nacimiento de la computadora moderna.

Cumple 60 años la computadoratipo PC...

"Baby" corrió su primer programa el 21 de junio de 1948 y fuela primera en correr programas cargandolas en una memoriaRAM. FOTO: Cortesía de la Universidad de Manchester.

El equipo de ingenieros que trabajaron en el diseño de "Baby".El equipo ocupaba un espacio de 20 pies cuadrados en laUniversidad de Manchester. FOTO: Cortesía de la Universidad de Manchester.

Page 15: 2008-06 EUREKA

¡EUREKA!Página 15

20do. AniversarioJUNIO 2008

Se distribuye gratuitamente a los socios del P.R.A.R.L. Disponible para NO-SOCIOS, vea cupón al lado CLUB CALL: KP4ES Repeaters: KP4CK/KP4CL (146.850 MHz.)

IRLP Node # 7263

Subscribete a kp4-genie, es fácil y es gratis

Reuniones: Tercer miércoles de mes a las 8:00 P.M. U.P.R. Edificio N.C.N. Salón #C-204, Río Piedras, P.R.

Página Internet en:

http://www.prarl.org

Si le interesa estar al día en los asuntos de la Si le interesa estar al día en los asuntos de la Si le interesa estar al día en los asuntos de la Si le interesa estar al día en los asuntos de la Si le interesa estar al día en los asuntos de laradioafición subscribase aradioafición subscribase aradioafición subscribase aradioafición subscribase aradioafición subscribase a

Envío a los Estados Unidos via Primera Clase $5. extra

La subscripción incluye franqueo GRATIS a Puerto Rico o los Estados Unidos via correo regular.

Envíe cheque o giro postal por $12 a:P.R. Amateur Radio League, Inc.PO Box 191917San Juan, P.R. 00919-1917

Incluya su nombre, dirección postal, siglas (si lastiene) y su número de teléfono. Recibirá las próximas12 ediciones de a vuelta de correo.

Una publicación mensual del"P.R. Amateur Radio League, Inc.

PO Box 191917 - San Juan, PR 00919-1917

Muchos han puesto el gritoen el cielo debido a que elCorreo Federal anunció re-cientemente un aumento de 1¢

en el costo delfranqueo paracartas en Pri-mera Clase quepesen 1 oz. omenos. Cuandoesa carta pesaalgo más de unaonza, sin quejar-

nos usamos dos sellos de 42¢ queequivalen a 84¢. En este caso leestamos regalando al correonada menos que una peseta porcada carta que enviamos. Unacarta que pesa 2 onzas solorequiere 59¢ de franqueo.Ahorrate una peseta por cartausando los 59¢ de franqueorequeridos y no tequejes por elchavito de aumento.

Regalando pesetas...Regalando pesetas...Regalando pesetas...Regalando pesetas...Regalando pesetas...

ser radioaficionado. Sin animode entrar en política, quizáspronto nuestra nación seconvenza de que ya es tiempode convertirnos en una naciónmulti-cultural y olvidemos elsíndrome del “English Only” en laradioafición. ¡Comunicación yparticipación sin barreras!

PERSEVERANCIA: El coraje yla perseverancia tienen untalismán mágico, ante el cual lasdificultades desaparecen y losobstaculos se devanecen en elaire. -- John Quincy Adams

"EXTRA" en español"EXTRA" en español"EXTRA" en español"EXTRA" en español"EXTRA" en españolviene de la página 3

los dueños o “trustees” de lasmismas son igualmente ytotalmente responsables por re-solver la interferencia a menosque una de ellas estérecomendada (coordinada) porun coordinador de frecuenciasy la otra no lo esté. En ese casoel dueño o “trustee” de laestación auxiliar no-coordinadatendrá la responsabilidadprimaria de resolver lainterferencia.

Comenzando próxima-mente el PR/VI estará listo paracoordinar bases remotas.

Bases remotas...Bases remotas...Bases remotas...Bases remotas...Bases remotas...viene de la página 4

tal. La mayoría de los televisoresde proyección o pantalla plana(Plasma, DLP o LCD) nuev ostienen sintonizadores digitales,al igual que algunos de losúltimos modelos que salieroncon “pantalla de tubo”.

• Está subscrito a serviciospagados de televisión comocable TV o satélite, indepen-diente de la edad o delsintonizador de su televisor.

Para ayudar a los con-sumidores a comprar con-vertidores, a partir del 1 de enerode 2008, cada hogar de familiaen Puerto Rico podrá solicitarhasta dos (2) cupones delGobierno de los Estados Unidospara recibir un descuento en lacompra de convertidores. Cadacupón brinda $40 de descuentopara la compra de unconvertidor y expira luego denoventa (90) días a partir de suemisión.

Para solicitar el cupón opara obtener más informaciónen español sobre los mismos, losconsumidores deben acceder ala siguiente dirección deInternet: www.dtv2009.govTambién pueden llamar, libre decargos, al 1-888-388-2009 (voz) oal 1-877-530-2634 (TTY).

De igual forma, la Junta

Reglamentadora de Telecomu-nicaciones de Puerto Rico tieneel compromiso de orientar anuestros ciudadanos respecto ala transición a DTV. La agenciaexhorta a los consumidores quenecesiten información adicionalsobre este y otros asuntosrelacionados a los servicios detelecomunicaciones y televisiónpor cable que llamen a lossiguientes teléfonos: 787-756-0804o libre de cargos al 1-866-578-5500 También pueden accedera nuestra página de Internet ala siguiente dirección:www.jrtpr.gobierno.pr.

Televisión digital...Televisión digital...Televisión digital...Televisión digital...Televisión digital...viene de la página 13

Page 16: 2008-06 EUREKA

Fomenta la buena radioafición, LaFomenta la buena radioafición, LaFomenta la buena radioafición, LaFomenta la buena radioafición, LaFomenta la buena radioafición, Lafragmentación resta, la Unión nosfragmentación resta, la Unión nosfragmentación resta, la Unión nosfragmentación resta, la Unión nosfragmentación resta, la Unión noshace más fuertes y efectivos.hace más fuertes y efectivos.hace más fuertes y efectivos.hace más fuertes y efectivos.hace más fuertes y efectivos.Siempre suma, nunca restes.Siempre suma, nunca restes.Siempre suma, nunca restes.Siempre suma, nunca restes.Siempre suma, nunca restes.

Visita fantasma del Director de nuestraDivisión. Enterese en la página 7.

El 2008 es el año de crecimientoInvita y ayuda a un amigo a serradioaficionado!

DesdeDesde 1989

DIRECTIVA

EDITOR: Victor M. Madera - KP4PQPO Box 191917, San Juan, P.R. 00919-1917

Tel.: (787) 789-4998 Email: [email protected]

Reproducción autorizada previo permiso del PRARL - ¡EUREKA!®

Diego Santiago - NP3EM - TesoreroTel. (787) 946-5087 [email protected]

Victor M. Madera - KP4PQ - SecretarioTel. (787) 789-4998 [email protected]

Francisco A. Diaz - NP3ODTel. (787)645-4467 [email protected]

Roberto Jiménez-KP4AC, ARRL Section Manager - PO Box 360536 - San Juan, PR 00936-0536Luis de la Vega - KP4WI, ARRL PR/QSL Bureau Manager -- ARRL QSL Bureau -- PO Box 9021061 -- San Juan, PR 00920-1061

Directores:

Non-Profit

U.S. Postage

PAID

San Juan, P.R. Permit # 435

Puerto Rico Amateur Radio League, Inc.An A.R.R.L. Special Service ClubPO Box 191917, San Juan, P.R. 00919-1917

Edgardo Ralat - KP4QY - PresidenteTel. (787) 644-1300 [email protected]

Mario Rivera - KP4NNC - Pres. Electo -2009Tel. (787) xxx-xxxx [email protected]

Este es mi regalo, tal vez el último, para todos los radioaficionados de nuestra isla. Mi aprecioy muchas gracias al ARRL que auspicia este proyecto y a la FCC que lo vio con buenos ojos y porsupuesto a la Liga Puertorriqueña de Radioaficionados que siempre ha respaldado y promovidoeste proyecto. He regalado todo mi trabajo al PRARL y otros clubes con una sola condición... “Elmaterial estará disponible para los interesados al costo de producción, sin beneficios monetariospara nadie”.

Espero que algún día algo o alguien le abra los ojos y convenza a los componentes delNCVEC para que podamos ofrecer esta gran oportunidad a todos los millones de ciudadanos yresidentes en los 50 Estados que no dominan el idioma inglés. Estoy convencido de que el nosaber un idioma deba ser la razón para no poder ser radioaficionado. Victor-KP4PQ

¡Exámenes EXTRA en Español por primera vez en la historia!