Top Banner
DOI PE UN BALANSOAR Oscar: Jerry Ryan, mã bucur sã te vãd ! Jerry: ªi eu mã bucur, Oscar. Oscar: Pe tine, mã aºteptam cel mai puþin sã te întâlnesc ! Jerry: Dupã o lunã, simþeam nevoia sã vãd o faþã familiarã. Vãd cã încã mai pictezi. Oscar: ªi merge foarte bine. Jerry, când mã gândesc cã mi-aº fi irosit talentul în Nebraska! New York m-a salvat. Pictez ce-mi place! Am un set complet. Sophie: Oscar ! Uitã-te la spaghete,sã nu se lipeascã ! Oscar: Cui îi pasã ? Vino aici. Sophie, el e Jerry Ryan,e din oraº cu mine. Sophie: Se vede cã-i artist, nu-i pasã !Încântatã, Jerry ! Zi-i sã se uite la spaghete. Jerry: Sigur... Oscar, mergi. Oscar: Revin imediat. Sophie: Pune-þi de bãut, fã conversaþie ! Tipul la costum: Scopul artei e comunicarea. Da sau nu ? Pulover+ochelari: Ba s-avem pardon !Spui asta ca un tipar. Eºti dogmatic, conformist. Negresa: ... ºi fãcând compromisuri. Ai vãzut improvizaþia mea. Era clarã motivaþia ? Pulover: Sincer, am simþit o dihotomie. Motivaþia ta e simplistã... Gittel: Ai bani, mãnânci la restaurant. Cu un rãcitor, poþi face economii. Încerc sã-þi fac un serviciu.Cu 5 dolari aº fi bogatã! Ochelari de soare: ªi eu mai sãrac cu 5 dolari. Gittel: Cât costã o salatã mixtã ? Mai puþin de-un dolar, nu? Ia-o din magazin, e 20 de cenþi,þine-o la rece ºi-i perfectã. Dacã te rãzgândeºti, mã gãseºti în cartea de telefon. Gittel Mosca. M-O-S-C-A, Mosca ! (catre Jerry) Ai un foc ? Pune-þi pãlãria, ca sã nu mai ieºi în evidenþã ! (catre altcineva) Am ceva amuzant sã-þi povestesc ! A doua zi - dupa petrecere Jerry (darama ceva): Ce porcãrie ! Gittel: Alo ? La naiba ! (Curge pe ea crema din gogoasa) Eºti o purcicã ! (suna telefonul) Alo ? Jerry: Dra. Gittel Mosca ? Gittel: Da, cine e ? Jerry: Jerry Ryan, ne-am cunoscut la Oscar. Gittel: Ah, da ? Jerry: Þi-am aprins þigara. Credeai cã am nimerit greºit. Gittel: Eºti cel tãcut, fãrã pãlãrie !
70

2 Pe Un Balansoar

Apr 15, 2016

Download

Documents

Textul nu este cel al piesei, ci este scos din filmul cu acelasi nume.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 2 Pe Un Balansoar

DOI PE UN BALANSOAR

Oscar: Jerry Ryan, mã bucur sã te vãd !Jerry: ªi eu mã bucur, Oscar.Oscar: Pe tine, mã aºteptam cel mai puþinsã te întâlnesc !Jerry: Dupã o lunã, simþeam nevoiasã vãd o faþã familiarã. Vãd cã încã mai pictezi.Oscar: ªi merge foarte bine. Jerry, când mã gândesc cã mi-aºfi irosit talentul în Nebraska! New York m-a salvat. Pictez ce-mi place! Am un set complet.Sophie: Oscar ! Uitã-te la spaghete,sã nu se lipeascã !Oscar: Cui îi pasã ? Vino aici. Sophie, el e Jerry Ryan,e din oraº cu mine.Sophie: Se vede cã-i artist, nu-i pasã !Încântatã, Jerry ! Zi-i sã se uite la spaghete.Jerry: Sigur... Oscar, mergi.Oscar: Revin imediat.Sophie: Pune-þi de bãut, fã conversaþie !Tipul la costum: Scopul artei e comunicarea.Da sau nu ?Pulover+ochelari: Ba s-avem pardon !Spui asta ca un tipar.Eºti dogmatic, conformist.Negresa: ... ºi fãcând compromisuri.Ai vãzut improvizaþia mea. Era clarã motivaþia ?Pulover: Sincer, am simþit o dihotomie. Motivaþia ta e simplistã...Gittel: Ai bani, mãnânci la restaurant. Cu un rãcitor, poþi face economii. Încerc sã-þi fac un serviciu.Cu 5 dolari aº fi bogatã!Ochelari de soare: ªi eu mai sãrac cu 5 dolari.Gittel: Cât costã o salatã mixtã ? Mai puþin de-un dolar, nu? Ia-o din magazin, e 20 de cenþi,þine-o la rece ºi-i perfectã. Dacã te rãzgândeºti, mã gãseºti în cartea de telefon. Gittel Mosca. M-O-S-C-A, Mosca ! (catre Jerry) Ai un foc ? Pune-þi pãlãria, ca sã nu mai ieºi în evidenþã ! (catre altcineva) Am ceva amuzant sã-þi povestesc !

A doua zi - dupa petrecere

Jerry (darama ceva): Ce porcãrie !Gittel: Alo ? La naiba ! (Curge pe ea crema din gogoasa) Eºti o purcicã ! (suna telefonul) Alo ?Jerry: Dra. Gittel Mosca ?Gittel: Da, cine e ?Jerry: Jerry Ryan, ne-am cunoscut la Oscar.Gittel: Ah, da ?Jerry: Þi-am aprins þigara. Credeai cã am nimerit greºit.Gittel: Eºti cel tãcut, fãrã pãlãrie !Jerry: Sunt puþine pãlãrii vorbitoare !Gittel: Hm ?Jerry: Pot sã vin sã vãd rãcitorul pe care-l vinzi ?Gittel: L-am dat unui tip pe care mi l-a trimis Sophie. Acum e la el, de ce n-ai sunat ieri ?Jerry: Am fost foarte ocupat. Dar azi m-am hotãrât sã mã bucur de viaþã, acum 10 minute. Mã gândeam sã trec pe la tine.Gittel: Dar nu-l mai am !Jerry: Totuºi aº putea sã vin...Da, bine... Mulþumesc, oricum ! (inchide telefonul)

Page 2: 2 Pe Un Balansoar

Gittel (inchide telefonul): Rahat !Gittel: Imediat, mi-a dat laptele în foc ! Am umplut aragazul de lapte !Da ? Alo ?E cineva ?Jerry: Nu...Gittel: Ai ?Sophie: Alo ?Gittel: Sophie, Oscar e acolo ?Sophie: Da.Gittel: ªtie telefonul tipului fãrã pãlãrie ?Sophie: Îþi lipseºte ?Gittel: Vezi dacã Oscar nu i-a scris numãrul în palma ta !Sophie: Nu te ºtiam aºa pornitã !Stai puþin... Gittel, numãrul e Circle 5-9970. Ai notat ?Gittel: 9-9-7-0, da.Sophie: Nu fi ingratã, zi-mi "mersi" !Gittel: Ce amuzant ! O sã-þi dau un comision.Jerry: Da ?Gittel: M-am rãzgândit cu rãcitorul. Te duci la tipul ãla ºi-i dai un dolar sau doi. Poate-l vinde, doar l-a luat gratis. Mai eºti acolo ?Jerry: Ce-aº putea zice ? Cum mi-ai aflat numãrul ?Gittel: De la Sophie, Oscar îl avea. Cum rãmâne cu rãcitorul ?Jerry: N-ai sunat pentru asta.Gittel: Cum ?Jerry: N-aveai altceva de fãcut.Gittel: Ba am o grãmadã de treburi de fãcut !Jerry: Dar nu ceva important. Dovadã e cã m-ai sunat !Gittel: Mã înºel cumva, nu tu m-ai sunat pentru rãcitor ?Jerry: Nu.Gittel: Ba da, tu ai sunat primul !Jerry: Am sunat fiindcã singurãtatea mã înnebuneºte. Am sunat ca sã vorbesc cu o reprezentantã a sexului slab.Gittel: Bine, iatã-mã, sunt aici !Jerry: Am sunat sã te invit la masã ºi poate la cinema, dacã vrei.Gittel: De ce n-ai zis aºa ?Jerry: Mi-era teamã de-un refuz.Gittel: Aº fi spus "bineînþeles" !Jerry: Deja avem niºte probleme. Ce film ? Unde mâncãm ?Gittel: Stai, încã nu m-am hotãrât !Nu ºtiu dacã sã accept,îmi pari un tip complicat.Jerry: Oh !Gittel: Eu sunt fata ºi tu, bãiatul, corect ? Hotãrãºte-te, invitã-mã, ºi eu o sã decid.Jerry: Tot încerc de-o lunã.Gittel: Ce, sã mã inviþi ?Jerry: Nu, sã mã desprind dintr-o capcanã de muºte ! Când þi-ai fãcut zob piciorul, eziþi când faci primul pas. Atunci am închis fiindcã nu vroiamsã-þi spun: "Ajutã-mã !".Gittel: Am o întâlnire cu niºte copii, o sã fiu ocupatã pânã la 18:30. Putem sã ne vedem, sã zicem, la 18:45 ?Jerry: 18:45 sã fie !Gittel: Îþi place mâncarea chinezeascã ?Jerry: Da.Gittel: E un restaurant, Pãunul... lângã piaþa Sheridan. Apare în ghiduri, e cantonez. Crezi cã te descurci ?Jerry: Cu ce ?Gittel: Cu piciorul !Jerry: Cred cã am probleme cu capul ! Ne întâlnim la Pãunul, cantonez, la 18:45, de acord ?

Page 3: 2 Pe Un Balansoar

Gittel: De acord.

RestaurantulGittel: Am întârziat !Jerry: Da, ºtiu. A doua oarã voi face miºto.Gittel: Acum e a doua oarã ! Repede, vrem sã mergem la film.Ospatarul: Da, doamnã !Gittel: ªi orez... Îþi place prãjit ?Jerry: Nu.Gittel: Orez simplu ºi douã ceaiuri.Ospatarul: Bine...Jerry: Aº vrea o cafea.Ospatarul: Bine, domnule !Gittel: Deci, eºti un provincial ?Jerry: Din Nebraska.Gittel: Nebraska ? E în California ?Jerry: Nu, faci confuzie cu Nevada. Care e în California.Gittel: ªi ce faci la New York ?Jerry: Mã plimb, zi ºi noapte. Monoton, dar sãnãtos.Gittel: ªi când dormi ?Jerry: N-am timp ! Cine erau copiii care te-au reþinut pânã la 18:30 ?Gittel: Un grup de dansatori. Credeau cã-i pot ajuta cu costumele.Jerry: ªi poþi ?Gittel: Da, am obþinut comanda. I-am împrumutat 75 de cenþi coregrafului, da' o sã câºtig câþiva dolari cu costumele.Jerry: Aºa-þi câºtigi pâinea ?Gittel: Printre altele. Mai e ºi indemnizaþia de ºomaj. Tu cu ce te ocupi ? Ce fãceai în Nebraska ?Jerry: Eram avocat.Gittel: Asta o sã faci ºi aici ?Jerry: Nu ºtiu, mersul îmi ia tot timpul.Ospatarul: Mulþumitã ?Gittel: E bine, mulþumesc. Gustã, e delicios. Nu ! Ia cu sos.Jerry: Gittel? Sunã exotic. Ce e, italian, eschimos ?Gittel: Jidãnesc !Jerry: Mosca ?Gittel: Ãsta e exotic! E numele de scenã, Moskowitz e prea lung.Jerry: Eºti actriþã ?Gittel: Dansatoare.Jerry: Mai dansezi ?Gittel: Dar asta e meseria mea! Am studiat ani de zile cu José.Jerry: Care José ?Gittel: Glumeºti ? Lemien, cel mai bun !Jerry: E important pentru tine ?Gittel: Dacã n-ar fi, aº pierde 7,75 pe sãptãmânã ! Deci... Cum e în Nebraska ? N-am plecat niciodatã din New York. Din Bronx pânã în Manhattan ºi Brooklyn, ãsta-i teritoriul lui Gittel Mosca. Trebuia sã plec în Florida, odatã, aveam ºi banii. La Miami. M-am mãritat, el a plecat în Florida, am divorþat...Jerry: ªi tu ?Gittel: Eºti însurat ?Jerry: Nevastã-mea vrea sã divorþãm, e în Omaha.Gittel: Un þãrãnoi...Jerry: Hm ?Gittel: Cineva din acelaºi oraº. Cât a durat mariajul ?Jerry: Doiºpe ani.Gittel: E mult. S-a cuplat cu altul ?Jerry: Nu, s-a plictisit de mine. Chiar vrei sã mergem la film ?

Page 4: 2 Pe Un Balansoar

Gittel: Nu ºtiu... Te deranjeazã sã vorbim de cãsãtorie ºi divorþ ?Jerry: Oh, nu. Mã gândeam la altceva. Cum sã aflãm dacã chiar vrem sã mergem la cinema ?Gittel: Descurcã-te, eºti avocat.Jerry: Aici e mai exotic.

Casa eiGittel: Trebuie sã fii liliac ca sã gãseºti drumul !Jerry: Am mulþi prieteni lilieci. Îmi pierd des echilibrul.Gittel: ªi de ce nu te descurci ?Jerry: Nu-i nimic... 60% din accidente sunt casnice. Excludem divorþurile. N-ai casã, eºti în siguranþã !Gittel: De-aia te plimbi pe strãzi ! Cola, bere, apã mineralã ?Jerry: Dar tu ?Gittel: Lapte cald.Jerry: Lapte ? Probabil cã sunt prea bãtrân pentru tine. Vreau o cola.Gittel: Are cofeinã, mai bine bea o bere.Jerry: Nu mã dãdãci, 12 ani am fost cocoloºit ca un bolnav. Se ocupa numai de mine, mã rãsfãþa.Gittel: Nevastã-ta ?Jerry: Tess, era ca o sorã de caritate. Avea o grijã excesivã de mine. Numai cola ºi cipsuri.Gittel: Da, de aceea n-ai somn.Jerry: Aunci dã-mi o bere.Gittel: Sã revenim...Jerry, vrei cola sau bere ?Jerry: Lapte cald, ca sã mã relaxez cu adevãrat !Gittel: Ce pat ai, de nu poþi dormi ?Jerry: Unul de 8 $ de la Armata Salvãrii.Gittel: Nu mã mir... Încearcã-l pe ãsta, hai ! ªtii cât am dat pe saltea ? 59 de dolari. N-aº putea fãrã pat, în el ne petrecem o treime din viaþã.Jerry: Ai o viaþã socialã intensã.Gittel: Bine, doar juma' din viaþã. Dac-ai avea un pat bun, nu te-ai mai plimba atât.Jerry: Probabil, dar n-am posibilitãþi pentruun pat confortabil ºi fãrã ploºniþe. E un cerc vicios.Gittel: Ai ploºniþe ?Jerry: Da, printre alte insecte.Gittel: Avocat sau ce-oi fi, n-ai o slujba?Jerry: Sã te dezlipeºti de-o hârtie de muºte poate fi foarte dificil. (ea ii ofera fursecuri) Nu, nu... Acum ºtiu de ce beau asta. Dar tu ºtii ?Gittel: Am ulcer duodenal.Jerry: Adevãrat ? ªtiam cã femeile au scãpat de ulcer ! Nu e o boalã a bãrbaþilor în zilele noastre ?Gittel: Eu am ulcer.Jerry” Cine eºti, de fapt ? Eºti de modã veche sau bãieþoasã, ºi ai reguli bãrbãteºti ?Gittel: Ce mai conteazã ?Jerry: Vreau sã ºtiu dacã îmi termin bãutura ºi plec, sau rãmân peste noapte.Gittel: Doar nu pleci pe patru cãrãri, nu ?Jerry: Cine-i frumosul ? Fostul ?Gittel: Wally nu mi-a lãsat vreo pozã. E Larry, partenerul meu.Jerry: Arãþi mai suplã aici.Gittel: De la ulcer te îngraºi. Mãnânc de 6 ori pe zi, de la ultimahemoragie am pus 8 kilograme !Jerry: Ultima ?Gittel: Sper, dar mai am destul sânge.

Page 5: 2 Pe Un Balansoar

Jerry: Câte crize ai avut ?Gittel: Douã. Cum n-arãtam prea bine, m-au operat, dar de altceva. Apendicitã ! Nu glumesc, fizic sunt o epavã.Jerry: Nu prea arãþi ruinatã fizic.Gittel: Ai aflat ce boli am. Tu de ce suferi ?Jerry: De nimic special, numai cã avem o problemã. Trebuie sã ne decidem.Gittel: În legãturã cu ce ?Jerry: Sã rãmân ? Apreciez invitaþia, dar nu vreau sã par insistent.Gittel: Nu te înþeleg, Jerry. Nu ºtiai dacã sã iei masa cu mine ºi acum eziþi sã rãmâi. De ce ?Jerry: Tatonez. Cum sã ºtiu ce gândescdacã nu-mi exprim ideile ?Gittel: Aºa iei toate hotãrârile ?Jerry: Aºa evit greºelile. Tu cum procedezi ?Gittel: Nu gândesc, câteva greºeli pot fi benefice.Jerry: Sã nu ne grãbim, sã analizãm consecinþele.Gittel: Am zis cumva "da" ? N-am voie sãintru în atmosferã ?Jerry: Chiar e nevoie ?Gittel: Oh, Doamne !Jerry: Sã încercãm o apropiere clasicã, prin muzicã. E ceva ce mi-a lipsit.Gittel: N-ai nici mãcar un radio ?Jerry: N-am nici televizor.Gittel: Dar toþi au un radio, costã mai puþin de 20 de dolari. Jerry, chiar eºti falit ?Jerry: De ce mã întrebi ?Gittel: Eºti departe de casã, n-ai de lucru. ªtii pe cineva sã te împrumute ?Jerry: Numai pe tine.Gittel: De cât ai nevoie ?Jerry: Eºti o fatã generoasã, chiar prea generoasã. Poþi sã fii muºcatã, dacã hrãneºti lupii.Gittel: Dar eºti lefter.Jerry: Tu ai spus asta. Anul trecut am câºtigat30.000 de dolari.Gittel: Mai am 18 dolari ºi tot eu vreau sã te ajut !Jerry: Aº spune cã eºti o victimã.Gittel: A cui ?Jerry: A ta însãþi.Gittel: Mi-e milã de tine. E ceva rãu ?Jerry: Þi-e milã de mine ?Gittel: Desigur.Jerry: Gittel, câþi ani ai ?Gittel: 29 de ani.Jerry: Nu mai vorbi ca la 28, ocupã-te ºi de necazurile tale. Nu e bine aºa, câte un contract, ici-colo ºi alocaþia de ºomaj.Gittel: Dar am multe proiecte !Jerry: Proiecte ?Gittel: Pregãtesc cu Larry un recital de dans. Caut o spaþiu ieftin pentru o ºcoalã de dans... Ce-i aºa de rãu ? Fiindcã mi-a fost milã de tine ?Jerry: Nu cred cã te pot întreþine. Nu sunt pregãtit pentru o fiinþã care are ºi slãbiciuni...Gittel: Cine a fãcut aºa o propunere ?Jerry: Eu, dar pot s-o retrag. Nu sunt nici gata, nici capabil, sã am grijã de cineva. Mai ales de-o naivã ingenuã. Asta mã iritã, decepþia.Gittel: Ce-i aia, ingenuã ? Inteligenþã ?

Page 6: 2 Pe Un Balansoar

Jerry: Prostuþã, naivã...Gittel: Oh, am avut propria mea camerã la 16 ani ! ªi nu ca sã mã joc ºotron. Ai grijã cu aceste motivaþii.Jerry: Eºti o femeie experimentatã ?Gittel: Asta e altã poveste.Jerry: Te-ai culcat cu Fãt-Frumos ?Gittel: E partenerul meu de dans. Suntem doar prieteni. Mã crezi o trãsnitã ? Dar tu eºti ?Jerry: Ce sã fiu ?Gittel: Vreun ciudat ?Jerry: Ai mers cam departe !(o saruta)Gittel: De cât timp eºti abstinent ?Jerry: Un an.Gittel: Ai fost la închisoare? (o saruta din nou) Sã nu ne aprindem prea tare. Ia o prãjituricã, calmeazã-te ºi pe urma poþi sã pleci.Jerry: Sã plec ? Am greºit cu ceva ?Gittel: Nu, Jerry. Am o regulã de aur, nu mã culc cu un bãrbat de la prima întâlnire. Mã crezi aºa de uºuraticã ? În plus, toatã discuþia asta... chiar dacã n-ai vrut, m-a întors pe dos. Doar îþi place sã testezi, nu-i aºa ? Dar nu mã testezi pe mine! Vrei sã ºtii cum stai cu sentimentele. Te-ai dat la mine? Trebuia sã mã culc cu tine? Doar pentru sãnãtate? Nici nu ºtiu ce mãnânci. Þi-am povestit toatã viaþa, ºi tu, nimic.Jerry: Povestea mea e scurtã, iat-o. Aveam o ocupaþie, o casã, o nevastã, o viaþã. Totul a dispãrut! Cât despre prezent, trãiesc într-o camerã de 31 $ pe lunã ºi holul e plin de gunoaie. Mã trezesc asfixiat, dacã nu m-am aruncat de pe un pod cu o searã înainte. Nu-mi permit nici mãcar un radio !Gittel: Taci ! Ãia 30.000 au fost ca sã mã impresionezi ?Jerry: N-am vrut sã-mi fie uºor, am plecat cu 500 de dolari. Încerc sã trãiesc cu 3,50 pe zi.Gittel: Dar astã-searã ai cheltuit 16,80 !Jerry: O nebunie la aniversarea mea.Gittel: Cum ?Jerry: Mi-am cumpãrat ºi un trabuc de-un dolar.Gittel: Þi-ai luat singur un cadou ? De ce nu mi-ai spus ?Jerry: De ce ? Îmi fãceai un cadou ?Gittel: Bineînþeles.Jerry: Mersi, dar nu vreau pomanã de la femei adorabile ºi zurlii. Nu spune "pleacã" când sufletul zice "vino".Asta nu e prea feminin.Gittel: Chiar n-ai cerut pomanã niciodatã ?Jerry: Ce ?Gittel: Toatã seara asta ai fãcut ! Patul, ploºniþele, nefericirea, falimentul.Jerry: Ploºniþe nefericite ?Gittel: Pat, nefericire ! Dacã nu mã culc cu tine, o sã te gãseascã mort.Jerry: Cine a zis asta ?Gittel: Chiar tu. Mai devreme... Gunoaiele, sãritura de pe pod, singurãtatea.Jerry: A fost mai degrabã o manevrã oratoricã, dar n-am susþinut asta toatã seara.Gittel: Mi-ai cerut ajutorul ºi la telefon.Jerry: Nu, am spus doar cã...Gittel: Ai spus-o ºi eu am acceptat. Nu mã plâng, dar dacã mã insulþi,sã nu-þi rãspund la fel ? Am spus ceva care te-a rãnit ? Eram nervoasã, vroiam rãzbunare, e firesc.Jerry: Nu, ai dreptate aºa cum ai pus problema.

Page 7: 2 Pe Un Balansoar

Gittel: Cum anume ?Jerry: Cã cer de pomanã. Nu remarcasem pânã acum, dar s-a întâmplat astã-searã. ªi dacã aºa a fost...Gittel: Unde vrei sã pleci ?Jerry: Mã reîntorc la singurãtatea mea.Gittel: Dacã urãºti aºa de mult acel loc, rãmâi. Am un pat pliant, o sã dorm în el.Jerry: Sã rãmân ?Gittel: Dupã un somn bun o sã-þi fie mai bine. De acord? Adjudecat! Te îngrijoreazã lenjeria? Am spãlat-o ieri ºi am fãcut duº asearã.Jerry: Nu, Gittel, dar...Gittel: Da' ce ? Ai un pat nasol. Mâine sã dai cu ceva contra insectelor.Jerry: Gittel, eºti o fatã dulce.Gittel: ªi tu eºti eºti un dulce. Toaleta e acolo. Încearcã sã te odihneºti...Jerry: ªi mâine o sã mã simt mai bine. Gittel !Gittel: Tot te mai agiþi ? Mi-am fãcut patul.Jerry: Crezi cã a cere pomanã e o slãbiciune din partea mea ?Gittel: Te referi la aniversarea ta ? Perna ! Scuzã-mã...Jerry: Chiar pot sã rãmân ?Gittel: Terminã ! Vrei sã rãmâi ? Atunci, culcã-te! (El merge in baie. Ea pleaca. Revine. Se dezbraca) Ce naiba ! La mulþi ani! (pleaca cand apare el)Gittel (catre batranul de pe scara): Ar trebui sã dormi, la vârsta ta !

Jerry ajunge acasa. Gaseste o scrisoare: “DRAGÃ JERRY, AI DE GÂND SÃRÃSPUNZI LA TELEFON? VREAU SÃ-ÞI SPUN LA MULÞI ANI !CU DRAGOSTE, TESS.”Jerry (o suna pe Gittel): Acel rãcitor, nu trebuia sã-l dai pe degeaba. Dacã continui aºa, o sã...Gittel: Salut, Jerry! Eºti bine ?Jerry: Super. Am testat un pod nou, Queensboro. Gittel, am ºters-o pe furiº.Gittel: Da, am remarcat.Jerry: Þi-ai schimbat regula de aur ?Gittel: Ce ? N-am putut sã rezist superbei tale pãlãrii.Jerry: Sigur n-ai fãcut un gest de caritate? Am primit odatã pomanã ºi mi-a ajuns.Gittel: De asta ai plecat ?Jerry: Parþial.Gittel: Mi-am fãcut griji pentru tine, þi-am telefonat, dar n-ai rãspuns.Jerry: Te-am pãrãsit ºi totuºi mi-ai telefonat ?Gittel: Doar de douã ori.Jerry: Gittel! Ar trebui sã ai mai multã grijã de tine. Sã protestezi mai mult.Gittel: La ce ?Jerry: De ce nu obiectezi cã te-am sunat aºa devreme ?Gittel: Cât e ceasul ?Jerry: E puþin peste cinci. Exerseazã un pic ! Haide !Gittel: Adicã ?Jerry: Þipã la mine, de ce te sun la ora asta !Gittel: De ce vorbeºti aºa rãstit ?Jerry: E pentru binele tãu.Gittel: Dacã þip, devin nervoasã. ªi chiar mã bucur c-ai telefonat.Jerry: De ce ?Gittel: Faci pe prostul? Eram îngrijoratã !Jerry: E bine, dar tot îþi trebuie puþin antrenament.Gittel: Ce, la ora asta, doar n-am înnebunit !? Ai sunat la ora 5 ca sã

Page 8: 2 Pe Un Balansoar

m-auzi zbierând ?Jerry: Nu, am sunat sã-þi spun cã eºti o fatã minunatã. Rãmâi aºa pânã data viitoare.Gittel: Cum ?Jerry: S-ar putea sã fiu interesat de aºa o fiinþã umanã. Ca tine, fãrã apendice ºi cu ulcer.Gittel: Cred cã-i un pod fermecat, Queensboro ãsta !Jerry: Da, oferã o priveliºte minunatã. Dacã mi-ai aprinde acolo o lumânare, ar lumina pânã în Omaha.Omaha, Nevada.Gittel: Acolo ai fost copleºit de atenþie ?Jerry: Într-atât încât n-am mai avut nimic al meu. Chiar dacã o faci din dragoste, asta nu-l face pe un bãrbat sã se simtã...mai viril, sã zicem.Gittel: Ca sã înþeleg cât mai bine, poþi sã-mi detaliezi toate etapele ?Jerry: Am cunoscut-o pe Tess în ultimul an de liceu. Taicã-su, Lucius,un mare barosan, era aºa de bogat cã nu-i pasã cã eu nu eram, înþelegi ?Gittel: Da, continuã.Jerry: Bine...M-au primit în familia lor. Am primit o bursã ca sã studiez dreptul, m-a luat la cabinetul lui de avocaþi. Lucius a construit casa în care am locuit cu Tess.O casã uriaºã, mã simþeam în ea ca un cãþeluº fãrã pedigri. Asta-i toatã povestea.Gittel: Ce crezi acum, dacã priveºti înapoi ?Jerry: Cã mi-am fãcut-o cu mâna mea. Puteam sã spun "ajunge", sau sã plec, dar n-am fãcut-o. 50% din viaþa mea a fost o pomanã pe care singur am cerut-o. Când am înþeles, am refuzat încã una, cea de la tine. Cred cã n-a fost cel mai bun început pentru noi.Gittel: Jerry, ºtii ceva ? Cu tine devin foarte uºor confuzã.Jerry: Ia micul dejun cu mine,ca sã te luminez un pic !Gittel: De acord... La 9 îmi scot un dinte,s-o lãsãm pe altã datã. Cred c-o sã pierd mult sânge ºi... Adicã, n-o sã putem face mai nimic.Jerry: ªi dac-aº merge cu tine la dentist ?Gittel: De ce ?Jerry: Pentru cã aºa vreau. Vin la tine imediat ! Ce faci dacã-þi sângereazã dintele ?Gittel: Ai ºi tu probleme ?Jerry: Acum e vorba de tine.Gittel: Hm ? Oh, îl las sã sângereze pânã se opreºte. De ce ?Jerry: Nu conteazã. Gittel !Gittel: Da.

DentistulJerry: Doctorul ãsta, Kruger, e bun ?Gittel: ªtie sã bage tampoane. Da o gaurã, vara un tampon, face 5 dolari, te întorci peste o sãptãmânã. Când îþi mai bagã niºte vatã, face 5 dolari ºi tot aºa. Când nu mai suporþi, se ocupã ºi de dinte.Jerry: Atunci de ce am venit pânã-n Bronx ca sã-l vedem ?Gittel: E dentistul maicã-mii, la cine sã mã duc ?

Baietelul catre mama: Nu te-a durut, nu ?

Asistenta: Bunã ziua !Gittel: Bunã !Asistenta: Dle. Molinari, dvs. urmaþi !Molinari: Vreþi sã intraþi înainte ? Eu nu mã grãbesc.Gittel: Mulþumesc, nici eu. Jerry, dintele ãsta aiurit nu mã mai doare de douã zile. Cred cã s-a rezolvat, îl pãstrez aºa. Sã mergem ! (vrea sa plece, o retine)

Page 9: 2 Pe Un Balansoar

Jerry (in taxi): Strada Front, în centru !Gittel: 2,98 pentru gheaþã, un taxi, te costã o avere.Jerry: Sunt pe cale de-a face o avere.Gittel: O sã te duci pe podul ãla ºi o sã jefuieºti pe cineva ?Jerry: Mã întâlnesc cu un tip pentru un job. Taubman, un nume mare în avocaturã.Gittel: Când ?Jerry: Dupã ce te aºez în pat. Deocamdatã numai cu sacul de gheaþã.

Acasa la ea. Jerry vine cu un buchet de flori.Gittel: Oh, Doamne, ce amabil eºti !Unde e cutia cu bomboane în formã de inimã ?Jerry: Nu se gãseºte pânã la Sf. Valentin.Gittel: Bine, o sã aºtept.Jerry: Gittel...Gittel: Stai, trebuie sã le pun în apã. ªtiind cât costã, înseamnã c-ai obþinut slujba.Jerry: Încep de mâine.Gittel: O sã fii din nou avocat ?Jerry: Nu încã, trebuie sã dau examenele. O sã-i pregãtesc dosarele.Gittel: Adicã ?Jerry: Caut cazuri similare din trecut. Când un þãcãnit îl atacã pe altul ºi judecãtorul nu ºtie care-i mai þãcãnit, se raporteazã la un caz similar, judecat prin 1890.Gittel: Hai în camerã.Jerry (despre rochia de pe manechin): Le prefer pe cele fãrã mâneci.Gittel: La ale tale o sã le tai mânecile. ªi e plãcutã slujba asta ?Jerry: Se plãteºte bine. Dac-am fi douã jumãtãþi de mãr...Gittel: A muºcat careva din tine ?Jerry: Nu, dar fetele costã mult. Flori, gheaþã... Ce-þi face dintele ?Gittel: Bine.Jerry: Plus închirierea unui studio de dans.Gittel: Vrei sã-mi închiriezi unul ?Jerry: De ce nu ? Vreau sã mã exploatezi. Te mai bâþâi mult ?Gittel: Sunt emoþionatã.Jerry: ªi eu, dar agitaþia asta nu ne ajutã deloc.Gittel: Aºteptam sã mã potoleºti.

Spatiul de inchiriatGittel: Miroase de parc-ar fi un cadavru aici !Administratorul: De la blãnuri. Dacã deschizi fereastra, nu se mai simte.Jerry: Pot sã încerc ?Administratorul: Chiar te rog. Dupã pãrerea mea, e o afacere a-ntâia !Jerry: E mai mare decât un dulap, dar mai îngustã ca o pistã de bowling.Gittel: Podeaua trebuie raºchetatã ca sã se poatã dansa, în rest e perfect.Jerry: Dle. Jacoby ?Administratorul: Da.Jerry: Puteþi sã aranjaþi puþin spatiul?Administratorul: Nici sã nu vã gândiþi. 60 de dolari pe lunã, 3 luni în avans. Reparaþiile vã privesc pe voi.Gittel: 60 de dolari pe lunã ! Nu are nici budã !Administratorul: Ce nu are ?Gittel: Toalete.Administratorul: WC-uri ! Un etaj mai jos, curate, au ºi prosoape de hârtie. Vreþi sã staþi aici, sau ce ? Nu e un apartament, n-are bãi,nimeni n-a stat aici. Nu închiriez la hipioþi !Gittel Nu te ambala ! Aici vreau sã þin lecþii de dans.

Page 10: 2 Pe Un Balansoar

Administratorul: Pentru copii ?Jerry: Poate... De ce ?Administratorul: Dacã-i vorba de copii, facem contract. Tot ce stricã, plãtiþi voi.Gittel: Ce-ar putea paradi ? E aºa de frumos aici ! Administratorul: Gãsesc ei ceva. Dragii mei, jos mã aºteaptã la treabã. Vã las sã vã sfãtuiþi. Dacã-l vreþi, foarte bine. Dacã nu, mergeþi sãnãtoºi. Orice hotãrâþi, sã coborâþi cu cheia. Mulþumesc.Gittel: Dumnezeule ! 60 de dolari pe lunã !Jerry: Uºurel, sã nu þi se activeze ulcerul. În ultimele 5 sãptãmâni am vãzut peste o sutã de spaþii. Ãsta-i cel mai potrivit.Gittel: Dar 60 de dolari ?Jerry: Câºtig de douã ori mai mult pe sãptãmânã.Gittel: Sã fiu deci lipitoare ?Jerry: Dacã-þi place, fi o lipitoare.Gittel: Sã mai cãutãm.Jerry: Dragã, nu mai pot. Taubman vrea sã ne întâlnim la 17:00.Gittel: Vrei sã te eschivezi ? Jerry: Nu vrei sã mã ajuþi în carierã ? Gittel: Nu face pe ºmecherul ! Cât te vezi cu Taubman, o sã mã mai gândesc ºi la cinã o sã discutãm cu calm.Jerry: De acord, mai puþin partea cu calmul. (o saruta)Gittel: Tinere domn, nu locuieºte nimeni aici !

Biroul lui TaubmanTaubman: Asta cred c-ar merge. Ia loc !Jerry: Mersi.Taubman: E ridicol ca un om priceput ca tine sã facã pe funcþionarul. De ce nu dai examenul pentru barou ?Jerry: Nu va fi uºor, n-am mai studiat de ani.Taubman: Treci peste asta, intrã în barou cu recomandare. O sã te susþin.Jerry: Sunteþi foarte amabil.Taubman: Îþi trebuie recomandarea unui avocat de renume din Nebraska. Fostul tãu ºef ar fi cel mai potrivit.Jerry: Nu pot sã-i cer asta, este fostul meu socru.Taubman: Mai gândeºte-te, te primim cu drag.Jerry: Cât va fi salariul ?Taubman: Pot sã-þi ofer 10.000 pe an.Jerry: ªi eu nu pot accepta aceastã ofertã. Dacã voi lucra cu normã întreagã, asta face 12.500. Cu 14.000 pot deveni fidel, aºa ca sã fie 15.000.Taubman: Sã mergem sã bem ceva la St. Regis. Pregãteºte-te de negocieri.Jerry: Trebuie sã vã previn cã...dupã câteva pahare, îmi creºte valoarea.Taubman: Ciudat, dar eu ofer mai puþin.

Acasa Gittel: Bunã, iubitule, tocmai a...Jerry: Nu te miºca ! Miroase bine, ce-i înãuntru ? A, un pui !Gittel: Cu salatã, cartofi ºi vin de la gheaþã. Un chilipir, 59 de cenþi sticla. Se pare cã-i vechi. Ce te amuzã ?Jerry: Tu.Gittel: Vroiam sã-þi spun...Jerry: Hei, perdele !Gittel: Crezi cã vin doar sã te vãd ? Stai puþin... Nu e mai intimcu lumânãri ?Jerry: Minunat, pare cel mai tare loc turistic.Gittel: Ce ai în sacoºã ?Jerry: De toate. Buretele de sârmã, Brillo.

Page 11: 2 Pe Un Balansoar

Gittel: Da...Jerry: Desert, prãjiturã de soia. Fãrã sare, fãrã unt ºi fãrã gust. ªi un cadou pentru tine.Gittel: Jerry, trebuie sã vãd ce-i înãuntru !Jerry: Ea desfãcu cadoul de la amant, crezând cã sunt bomboane. Dar gãsi un diamant smuls din ochiul unui idol. Ea þipã...Gittel: Un sãpun ! Am nevoie de o baie ?Jerry: N-ar fi indicat. Este Chanel N° 5, o copie de 5 dolari. Se serveºte cu linguriþa.Gittel: Cred cã cel mai trãsnit dintre noi eºti tu ! Dacã e 5 dolari, n-o sã-l mãnânc.Jerry: Oh, ba o sã-l mâncãm. Ce-þi face stomacul ?Gittel: E bine, am luat un bulin.Jerry: Ai ºi mâncat ?Gittel: Sunt prea grasã ?Jerry: Dumnezeule, nu !Gittel: Prea slabã ?Jerry: Eºti un monument de feminitate.Gittel: Sexy ºi toate celelalte ?Jerry: Bine zis.Gittel: Sunt prea sexy ?Jerry: Cred cã amesteci lucrurile. Dacã mã uit bine, ai fundul cam sus.Gittel: Ziceai de-un monument ! Mai degrabã o epavã...(se saruta) O sã se ardã puiul. Începusem sã-þi spun c-o sã ai un apel interurban.Jerry: De la cine ?Gittel: De la soþia ta. Am vorbit cu ea,credea cã-s telefonista. Vroiam sã fac miºto, dar m-am gândit: "A fost mãritatã atâþia ani, de ce n-ar suna sã-l întrebe: Salut, ce mai faci ?" M-am rãzgândit ºi m-am ocupat de pui.Jerry: Când a sunat ?Gittel: A sunat de vreo trei ori ºi o sã revinã. Pe toþi sfinþii, cred c-are nevoie de tine. Am fãcut un singur apel interurban în toatã viaþa mea. La Tallahassee, în Florida, imediat dupã cãsãtorie. Wally zicea cã munceºte acolo, dar era vorba de-o roºcatã. ªtiam ºi totuºi am sunat...Jerry: Nu vreau sã vorbesc cu Tess.Gittel: Atunci n-o face. Când am primit factura, mi-a venit rãu.Jerry: N-o sã rãspund la telefon, e cea mai bunã metodã.Gittel: Te ocupi tu de vin ?Jerry: Desigur. Avem ceva de sãrbãtorit. Sã vezi ce-am discutat cu Frank Taubman. Ce ai, dragã ? E din cauza telefonului ? Totul s-a sfârºit, definitiv ºi irevocabil. Bine... Sã discutãm chestii mai vesele. Ai gãsit un studio mai bun decât cel al lui Jacoby ?Gittel: Asta-i vesel ? Nu.Jerry: Bine, semnãm actele mâine.Gittel: O sã am un studio pe munca mea. Schraffts cautã fete, mã duc mâine.Jerry: Schraffts ? Chelneriþe ?Gittel: Orice-o fi. Anul trecut am vândut bomboane. M-am îngrãºat trei kile ! Bune bomboane !Jerry: Gittel, e absurd !Gittel: Care-i problema cu Schraffts ?Jerry: Te exploateazã, deci nu ! Verdictul acuzãrii. Puiul e delicios, are gust de gin.Gittel: E cu gin.Jerry: E fabulos. Iatã, ºtii sã gãteºti, sã coºi, sã...De ce mãnânci cartofi prãjiþi ? Doar ºtii cã nu-þi fac bine ! Câþi ai mâncat ?Gittel: Trei.Jerry: Trei e prea mult ! Bine, poþi sã mai iei unul. Mai bine mãnâncã

Page 12: 2 Pe Un Balansoar

asta. Am citit despre ulcer, trebuie sã mãnânci numai ce ai voie. ªtii, am uitat ce voce are ! Cum þi s-a pãrut ?Gittel: Cum adicã ? Are o voce plãcutã. Vrei s-o auzi ? Vorbeºte cu ea.Jerry:Nu mai înþeleg... Vrei sã vorbesc cu ea ? Sunt cu tine, în Eden, ca Adam ºi Eva. De ce sã intre ºarpele ? De-abia am scãpat de ploºniþe.Gittel: Bine, Jerry, uite ce mã enerveazã pe mine. Totul s-a sfârºit, zici tu. Bine...La fel e ºi cu Wally. Dacã ar suna, nu mi-ar conveni,dar aº vorbi cu el. E un om, poate are nevoie de ajutor ! Poþi afla numai dacã rãspunzi.Jerry: Tess n-a avut niciodatã nevoie de mine.Gittel: Wally nu meritã sã nu vorbesc cu el !Jerry: Asta-i treaba voastrã, nu trebuie sã fac la fel !Gittel: Nu...Jerry: Mai bine vorbim despre studio. Dragã, eºti dansatoare, trebuiesã faci ceva în sensul ãsta. Mâine închiriem studioul, bine ?Gittel: Merg sã aduc cafeaua.Jerry: Dragã, pot sã-mi permit, crede-mã ! Vei servi cafeaua unui bogãtanºi habar n-ai de asta ! Taubman vrea sã m-angajeze.Gittel: Jerry, o sã fii din nou avocat ?Jerry: Dar nu pot accepta o favoare de la fostul socru. Ar însemna sã revin la vechile obiceiuri. Mai bine dau examenul, deºi asta îmi provoacã niºte emoþii.Gittel: O sã-i faci praf !Jerry: De ce crezi asta ?Gittel: Am o presimþire.Jerry: Nu ºtiu legile de pe aici ºi sunt bãtrâior pentru învãþat.Gittel: Sunt bunicuþe cu câte 11 nepoþei care merg la facultate !Jerry: Arãt cumva a bunicuþã ? Eu vreau doar sã te ajut ºi tu mã trimiþi la ºcoalã !Gittel: N-am nevoie de ajutor, dar tu trebuie sã iei examenul.Jerry: Nu e chiar aºa o grabã.Gittel: Eºti cumva în vacanþã aici ?Jerry: Vroiam sã spun cã... Gata, nici mãcar nu ºtii ce vrei sã mã convingi. Vezi cartea asta ? Este manualul de drept al statului New York. Ceea ce nu ºtiu ar umple o întreagã bibliotecã.Gittel: Jerry, ºtii ce-þi lipseºte ? Mai multã încredere în tine. Erai un mare avocat în Nevada, care-ar fi diferenþa ?Jerry: Nebraska, dragã, mai departe cu 1500 km.Gittel: Vorbesc serios.Jerry: Miroºi mai bine ca Chanel.Gittel: De ce aveai succes ?Jerry: Am împuºcat cam 70.Gittel: Ce ?Jerry: Pãsãrici.Gittel: Asta þi-a adus faima ? Fir-ai tu sã fii!(suna telefonul) Nu mai suport !Jerry: Nu rãspunde !Gittel: Alo ?Larry: Eu sunt !Jerry: Închide !Gittel: E Larry ! De ce n-ai sunat pânã acum ?Larry: De abia m-am întors. ªi ce-au spus ?Larry: Vor 625 de dolari.Gittel: Cât ?Larry: 625 ! Ce facem ?Gittel: Nu ºtiu, nu pot vorbi acum, tocmai eram la masã.Larry: Ai luat studioul ?Gittel: Nu încã... Vorbim altãdatã. (catre Jerry) Ce þi-a fãcut femeia

Page 13: 2 Pe Un Balansoar

aia ?Jerry: M-a iubit ºi s-a mãritat cu mine.Gittel: ªi te-a pãrãsit ! Ce scumpete !Jerry: I-am oferit motive ºi a fãcut ce era mai bine pentru amândoi.Gittel: Dacã þi-era aºa de bine, de ce ai plecat din Nebraska ? Cel puþin acolo aveai o slujbã.Jerry: M-a bãtut gândul ãsta. ªi se pãrea cã merge. Eu eram ocupat, Tess revenise la vechea ei viaþã. A întâlnit o veche iubire, un tip cu care probabil se va mãrita.Gittel: Asta te obsedeazã ?Jerry: Aproape cã mã obiºnuisem...Gittel: ªi asta te-a întors pe dos ?Jerry: Pãi...Mã tot întâlneam cu ei. Gittel, când ai fost cãsãtorit cu cineva 12 ani...ai trãit lângã cineva atâta timp, e greu sã te rupi. Nu poþi uita ce-a fost... ªi pânã la urmã, am fugit.Gittel: Opreºte-te, ai ajuns la þãrmul Atlanticului !Jerry: Acum nu mai fug.Gittel: Dar nu înþelegi? Nevorbind cu ea, de fapt fugi !Jerry: Doar impulsioneazã-mã, nu încerca sã mã ajuþi, poate am sã reuºesc... dacã-i aºa de important pentru tine !Gittel: Ba pentru tine !Jerry: Dar nu vreau ! Tu chiar vrei, da sau nu ?Gittel: Nu.Jerry: Sã iau examenul pentru barou ?Gittel: Nu !Jerry: Ce vrei de la mine ?Gittel:Absolut nimic !Jerry: Opreºte-te, ºtii cã-þi face rãu la stomac !Gittel: Sunt cu stomacul meu de aproape 30 de ani, ne înþelegem bine.Jerry: Nu-i adevãrat, te minþi singurã ! Bine, te descurci ! De la o slujbã la alta, de la un bãrbat la altul, nimic durabil. Toþi pleacã fãrã întoarcere. Tu i-ai plãtit biletul de tren ?Gittel: Era falit.Jerry: Dumnezeule, chiar ai fãcut-o ! I-ai plãtit biletul, dar toþi vagabonzii cãlãtoresc pe gratis ! ªi nu-nþelegi de ce se întâmplã aºa ?Sã-þi spun eu... Când un bãrbat îþi întinde mâna, tu îi dai de pomanã. Mai bine ai scuipa. Se folosesc de tine ºi apoi, roiul ! Nu e un joc, nu mai eºti copil. Eºti stãpâna ta. Cui îi mai pasã de tine, în afarã de mine ? Nu-mi scuipa în palmã, Gittel. Tess n-are nevoie de mine, tu, da ! Ai încredere într-un bãrbat, s-ar putea sã ai surprize plãcute ! Ai înþeles la cine mã refer ?Gittel: Bineînþeles. Eºti un mare avocat, Jerry.De ce eºti aºa timid ?Jerry: N-ai înþeles nimic din ce-am zis ?Gittel: Ba da! Dacã eram jurat, mã condamnam 5 ani !Jerry: Serios, ai nevoie de cineva !Gittel: Dã-mi drumul !Jerry: De cineva...Gittel: Serios ? Lasã-mã sau þip !Jerry: N-ai curaj.Gittel: Ajutor !Jerry: Ai înnebunit, o sã te audã !Gittel: Nu vine nimeni, suntem la New York. Lasã-mã brutã, mã învineþeºti! Plec înainte sã mã loveºti.Jerry: Sã te lovesc ? Asta aºtepþi de la idilele tale ?Gittel: Când e vorba de bãrbaþi, mã aºtept la ce-i mai rãu. Ridicã receptorul, dacã eºti aºa tare.Jerry: Chiar vrei s-o fac ?Gittel: Da, vreau, nici nu ºtiu ce caut aici ! Strig dupã ajutor ºi

Page 14: 2 Pe Un Balansoar

nimeni nu vine ! Pe cine aº putea sã contez ?Jerry: Pe mine, Gittel !Gittel: Dacã mã sprijin de tine o sã cad în gaura aia mare din Nevada !Jerry: Alo ?Centrala: Cu dl. Jerry Ryan, vã rog.Jerry: Eu sunt.Centrala: Un apel din Omaha.Tess: Bunã !Jerry: Bunã, Tess. Tess: ªtii cã te-am mai cãutat ?Jerry: Da, ºtiu. Dar nu ºtiu de ce.Tess: De ce ? Ca sã vorbim de divorþ.Jerry: Nu e nimic de discutat. Divorþul o sã se pronunþe, asta e.Tess: Sunt îngrijoratã.Jerry: Nu mai fi. Am o prietenã, am de lucru, sunt bine.Tess: Mã bucur, Jerry. Nu fi supãrat pe mine, sã rãmânem prieteni.Jerry: Nu vreau ! Pleacã din viaþa mea, vreau sã te uit !Tess: Eu nu pot sã te uit.Jerry: Îmi pare rãu, Tess.Tess: Am încercat, dar nu pot...Jerry: Tess, te rog, nu plânge ! Tess, vrei sã nu mai plângi ? Gittel... Gittel, sunt...Gittel: Nu e vorba de ea. Nu-mi pasã de ea, e vorba de dans.Jerry: Nu, dragã.Gittel: Larry zicea cã cei de la YMCA vor 625 de dolari.Jerry: Nu te preface, e din cauza ei.Gittel: Nu, e YMCA, e recitalul. De ce aº fi luat o amãrâtã de mansardã ?Jerry: Gata, dragã, gata... Ajutã-mã !Gittel: Cum ?

69001:00:05,360 --> 01:00:10,320Ajutã-mã sã mã agãþ de ceva, chiar ºide-un studio amãrât.

69101:00:14,000 --> 01:00:18,520Dar sunt ºi eu speriatã.Nu ºtiu în ce mã bag.

69201:00:18,720 --> 01:00:21,680- De ce aº face asta ?- Fiindcã eu o fac.

69301:00:21,880 --> 01:00:27,720Amândoi am apucat-o pe cai noi.Sã ne întâlnim la mijlocul drumului.

69401:00:30,440 --> 01:00:33,600- La studio ?- La studio.

69501:00:36,520 --> 01:00:41,000Bine... Bine, dar stinge lumina, da ?

Page 15: 2 Pe Un Balansoar

69601:00:49,600 --> 01:00:53,640ªi sãri, sus, aºa, sari ! Bine !

69701:00:53,840 --> 01:00:59,720Aþi prins.Sari, sus, aºa, sari !

69801:00:59,920 --> 01:01:03,480Sunteþi toþi puþin în urmã.

69901:01:03,680 --> 01:01:10,400Împinge, împinge, împinge,hai toþi, împinge, împinge !

70001:01:10,600 --> 01:01:13,920Toatã lumea, la dreapta...

70101:01:15,520 --> 01:01:17,880ªi la stânga...

70201:01:18,440 --> 01:01:22,600Bine... Acum, rotiþi, rotiþi...

70301:01:24,680 --> 01:01:27,760ªi rotiþi, rotiþi...

70401:01:30,520 --> 01:01:33,240Rotiþi, rotiþi, rotiþi...

70501:01:35,280 --> 01:01:38,400ªi atingeþi, atingeþi, atingeþi...

70601:01:40,920 --> 01:01:43,880- Pe spate, pe spate...- Alo ?

70701:01:44,080 --> 01:01:47,120- Gittel, eu sunt.- Salut, Sophie.

70801:01:47,320 --> 01:01:51,040- Cum te simþi ?- Mã supãrã stomacul,

Page 16: 2 Pe Un Balansoar

70901:01:51,240 --> 01:01:53,080în rest sunt bine.

71001:01:53,280 --> 01:01:56,040- Eºti liberã vineri searã ?- Vineri ?

71101:01:56,080 --> 01:01:59,320Mã întâlnesc cu Jerry, sã vãdmai întâi ce are ºi el în minte.

71201:01:59,360 --> 01:02:03,480- Aº vrea ºi eu sã ºtiu.- La ce te referi ?

71301:02:03,680 --> 01:02:07,040- Sunteþi de mult timp împreunã.- Nu chiar de mult.

71401:02:07,240 --> 01:02:10,120- Cu Wally a durat 15 minute.- Ãla era diferit.

71501:02:10,320 --> 01:02:12,920- Dar cu Max ?- Care Max ?

71601:02:13,000 --> 01:02:14,560Max din Rosendale !

71701:02:14,600 --> 01:02:19,240Niciunul nu mi-a luat un studio de 60 $pe lunã ºi Molly are o clasã nouã.

71801:02:19,440 --> 01:02:23,160- Seymour se descurcã mereu.- Îmi cumpãrã ciocolatã.

71901:02:23,240 --> 01:02:26,560ªi încã îmi datoreazã 70 de dolari.

72001:02:27,000 --> 01:02:30,400Pânã s-aparã Jerry, eram o victimã.

72101:02:30,600 --> 01:02:32,040

Page 17: 2 Pe Un Balansoar

De ce el...

72201:02:32,240 --> 01:02:35,360- Ce ?- Du-l acasã sã-þi cunoascã mama.

72301:02:35,560 --> 01:02:39,400Ce, am înnebunit ? Va plecadin New York val-vârtej !

72401:02:39,600 --> 01:02:42,760- Patroana e uricioasã...- Stai puþin, Sophie.

72501:02:42,960 --> 01:02:46,640S-a dat cu exploatatorii...Uite banii tãi murdari.

72601:02:46,840 --> 01:02:49,240- 12 dolari, da ?- Ai plãtit pânã la ora 10.

72701:02:49,440 --> 01:02:51,480- Da.- Vrei un împrumut ?

72801:02:51,560 --> 01:02:54,440Nu, cãci trebuie sã-l înapoiez.

72901:02:55,160 --> 01:02:57,800- Am revenit.- Ziceai ceva de Jerry.

73001:02:58,000 --> 01:03:00,160Tu nu-l înþelegi pe Jerry.

73101:03:00,200 --> 01:03:03,000Joacã golf, n-am mai cunoscutniciunul sã joace.

73201:03:03,080 --> 01:03:05,400- Mare scofalã !- Ce ºtii tu ?

73301:03:05,440 --> 01:03:07,680Dacã nu e pictor, pentru tine e zero !

Page 18: 2 Pe Un Balansoar

73401:03:07,760 --> 01:03:09,720Sã nu ne certãm.Lucrezi ceva ?

73501:03:09,800 --> 01:03:13,000Da, pentru recital.Sau, cel puþin, încerc.

73601:03:13,040 --> 01:03:16,160E greu dupã o pauzã aºa lungã.

73701:03:16,360 --> 01:03:20,560- Mai bine m-aº apuca de golf.- Ar trebui sã te mãriþi.

73801:03:20,600 --> 01:03:23,120Care-i graba, divorþul nu s-a pronunþat.

73901:03:23,160 --> 01:03:25,000Sã devinã bigam ?

74001:03:25,000 --> 01:03:28,880- A deschis cumva subiectul ?- Încã nu.

74101:03:28,920 --> 01:03:31,520- De ce ?- Sophie, mã enervezi !

74201:03:31,520 --> 01:03:33,720- Cu ce ?- Mã pisezi !

74301:03:33,920 --> 01:03:38,360- Sunt amica ta.- Atunci, nu mã mai pisa !

74401:05:32,000 --> 01:05:34,240- Taubman ºi Asociaþii.- Sunt Gittel Mosca.

74501:05:34,280 --> 01:05:36,800- Pot vorbi cu dl. Ryan ?- E ocupat.

Page 19: 2 Pe Un Balansoar

74601:05:37,000 --> 01:05:42,040- Nu-i nimic, aºtept.- Vorbeºte în Nebraska, poate dura.

74701:05:44,280 --> 01:05:47,880Oh, atunci nu mai aºtept.

74801:05:48,920 --> 01:05:52,320Convorbirile cu Omaha pot fi lungi.

74901:07:00,160 --> 01:07:02,480- Alo, da ?- Bunã, dragã !

75001:07:02,680 --> 01:07:07,240- Salut Jerry, tocmai plecam.- Am aflat cã m-ai cãutat.

75101:07:07,440 --> 01:07:11,520Mi s-a spus cã vorbeºti cu Omaha.

75201:07:12,120 --> 01:07:14,240Nu era ceva important.

75301:07:14,320 --> 01:07:18,680Sophie ºi Oscar dau o petrecere vineri,vrei sã mergem ?

75401:07:18,720 --> 01:07:22,600Taubman face ºi el bairam.De ce n-am merge la el ?

75501:07:22,800 --> 01:07:27,800Du-te tu, eu mã duc la Sophie.O sã ne distrãm amândoi.

75601:07:27,800 --> 01:07:30,000Doar nu suntem lipiþi unul de altul.

75701:07:30,080 --> 01:07:33,160- Ce ai, dragã ?- Nimic, numai cã mã grãbesc.

75801:07:33,360 --> 01:07:37,040- Ieºim la o cafea ?

Page 20: 2 Pe Un Balansoar

- Nu, nu pot sã te întâlnesc.

75901:07:37,240 --> 01:07:39,440- De ce ?- Ei bine, fiindcã...

76001:07:39,640 --> 01:07:43,000trebuie sã cobor 3 etaje,sã prind autobuzul...

76101:07:43,120 --> 01:07:46,680care mã duce la Larry.Pe curând !

76201:08:02,000 --> 01:08:06,000- Bunã, Sophie.- Te credeam la o petrecere cu ºtaif.

76301:08:06,000 --> 01:08:08,600Am renunþat, vreau sã-i faco surprizã iubitei.

76401:08:08,640 --> 01:08:10,680Gittel nu-i aici.

76501:08:11,600 --> 01:08:14,680- Au plecat acum o orã.- Ei ?

76601:08:14,880 --> 01:08:17,520Da, cu un tip, un invitat.

76701:08:17,720 --> 01:08:21,680Doar n-a greºit, nu ?Poate face ce vrea.

76801:08:21,880 --> 01:08:26,400Bineînþeles... Sophie, de ce eºtiaºa de uricioasã ?

76901:08:26,600 --> 01:08:30,160- Nu te supãra cã întreb !- Nu mã supãr.

77001:08:30,360 --> 01:08:33,120- Sunt prietenã cu Gittel.

Page 21: 2 Pe Un Balansoar

- ªi eu, prieten.

77101:08:33,200 --> 01:08:34,760Nu prea cred.

77201:08:34,800 --> 01:08:39,360Dacã m-am înºelat,o sã-mi cer scuze.

77301:08:39,560 --> 01:08:43,440- Mersi. Noapte-bunã, Sophie.- Noapte-bunã !

77401:09:35,600 --> 01:09:39,000Hai, dã-mi un pupic !

77501:11:03,000 --> 01:11:04,960- Alo ?- Dr. Kurtzman ?

77601:11:04,960 --> 01:11:08,080- Cine întreabã ?- Eu, tu cine eºti ?

77701:11:08,120 --> 01:11:11,400O secretarã enervatoare ?

77801:11:11,440 --> 01:11:14,480- Îmi fac datoria. Ceva important ?- E o urgenþã !

77901:11:14,680 --> 01:11:18,040- Cine sunteþi ?- Gittel Mosca, sunt foarte bolnavã.

78001:11:18,240 --> 01:11:21,720- Ce telefon aveþi ?- Canal 6-2098.

78101:11:21,920 --> 01:11:24,520- O sã vã sune doctorul.- Mulþumesc.

78201:11:45,760 --> 01:11:50,160Bunã, Jerry.Te-ai distrat la bairam ?

Page 22: 2 Pe Un Balansoar

78301:11:50,360 --> 01:11:52,360Nu aºa ca tine.

78401:11:53,360 --> 01:11:57,960- Te-ai îmbãtat ?- Da, am cam bãut.

78501:11:58,600 --> 01:12:01,800Toatã seara mi-a fost seteºi am tras la mãsea.

78601:12:02,000 --> 01:12:04,480- Nu mã puteam opri.- Cu cine ai fost ?

78701:12:04,680 --> 01:12:10,000Hm ? Jake.E pictor, noul val.

78801:12:10,200 --> 01:12:13,720Sponsorizezi pictura, d-aial-ai sãrutat ?

78901:12:15,080 --> 01:12:18,320- Unde erai ?- Ca de obicei, pe lângã tine.

79001:12:18,520 --> 01:12:21,120El a insistat sã mã sãrute.

79101:12:22,080 --> 01:12:24,880Nu te-ai dus la Frank Taubman ?

79201:12:29,520 --> 01:12:33,000Dragule, aprinde focul, mi-e frig !

79301:12:45,960 --> 01:12:49,680- Terminã cu bãutura !- Dar e apã !

79401:12:51,840 --> 01:12:54,400Ce-i, n-ai încredere în mine ?

79501:12:55,520 --> 01:12:59,080

Page 23: 2 Pe Un Balansoar

Dupã ce-aþi plecat de la Sophie,unde v-aþi dus ?

79601:12:59,120 --> 01:13:03,000Ar trebui sã ºtii, doar erai lângã mine !La el...

79701:13:03,080 --> 01:13:08,200Ce-ai fãcut douã ore ?Ai admirat picturi moderne ?

79801:13:17,760 --> 01:13:20,760- Citeºti cumva viitorul ?- Da ºi nu-mi place.

79901:13:20,960 --> 01:13:24,120Am bãut vreo ºase pahare.Mi-am ruinat viitorul ?

80001:13:24,320 --> 01:13:27,640Nu asta mã intereseazã.Te-ai culcat cu el ?

80101:13:31,000 --> 01:13:35,000Îþi vine sã plângi, Jerry ?Mie, da.

80201:13:35,120 --> 01:13:37,880Ai fãcut-o, nu-i aºa ?

80301:13:38,840 --> 01:13:41,560- Bietul Jerry...- Te-ai culcat cu el ?

80401:13:41,760 --> 01:13:44,720Ei ºi, e sfârºitul lumii ?

80501:13:47,920 --> 01:13:49,720De ce ?

80601:13:50,200 --> 01:13:51,960- De ce ?- Ce conteazã ?

80701:13:52,160 --> 01:13:55,880Ce conteazã ?

Page 24: 2 Pe Un Balansoar

Chiar nu-þi pasã de mine ?

80801:13:55,920 --> 01:13:57,800- Jerry !- ªi de tine ?

80901:13:58,000 --> 01:14:01,120- Nu asta mã frãmântã acum.- De ce ai fãcut-o ?

81001:14:01,320 --> 01:14:04,600Nu ºtiu...ªi n-am zis c-am fãcut-o.

81101:14:05,000 --> 01:14:09,280M-ai ameþit de tot.De ce te-ai dus cu el ?

81201:14:10,320 --> 01:14:15,120Am fost prietenã cu Jakeacum vreo trei ani, bãusem mai mult.

81301:14:15,120 --> 01:14:17,440- Eram nostalgicã.- De ce ai bãut ?

81401:14:17,640 --> 01:14:21,960Ce faci, mã judeci ?Tu trebuia sã fii la Taubman.

81501:14:22,160 --> 01:14:26,400- Te invitasem ºi pe tine.- Nu era ceva de nasul meu.

81601:14:26,480 --> 01:14:31,000- De ce te-ai dus la el ?- Doar þi-am spus, eram beatã !

81701:14:31,040 --> 01:14:34,320- Vrei o declaraþie scrisã ?- Nu pleca, avem de vorbit !

81801:14:34,520 --> 01:14:38,480Hai, vorbeºte, avocatule !

81901:14:38,680 --> 01:14:43,480

Page 25: 2 Pe Un Balansoar

Nu poþi arunca la gunoirelaþia noastrã, aºa, fãrã motiv.

82001:14:43,680 --> 01:14:47,160- Am fãcut ceva de care te poþi plânge ?- Tu eºti cel care plânge !

82101:14:47,240 --> 01:14:50,080- ªi nu am dreptate ?- Nu schimba subiectul.

82201:14:50,200 --> 01:14:56,040- Ãsta-i subiectul, noi doi.- Nu-i adevãrat, Jerry.

82301:14:58,280 --> 01:15:02,760Ce greºealã a mea te-a împins sã teduci cu Joker ?

82401:15:02,800 --> 01:15:04,320- Jake !- Joker.

82501:15:04,400 --> 01:15:06,760Vrei sã scapi de mine ?

82601:15:06,880 --> 01:15:10,840Sã mai încerci ºi cu alþipurtãtori de pantaloni ?

82701:15:12,000 --> 01:15:15,080Oh, lasã-mã, mã doare capul !

82801:15:18,840 --> 01:15:20,560Foarte bine.

82901:15:25,480 --> 01:15:30,240Vorbim mâine dimineaþã cândo sã ai mintea limpede.

83001:15:30,320 --> 01:15:32,880- Jerry ?- Ce-i ?

83101:15:32,960 --> 01:15:36,840- Nu mã mai iubeºti ?

Page 26: 2 Pe Un Balansoar

- Te urãsc, eºti mulþumitã ?

83201:15:37,040 --> 01:15:39,160Hai, întoarce-te !

83301:15:41,360 --> 01:15:45,840- Pot ºi eu !- Nu, e plãcerea mea.

83401:15:48,000 --> 01:15:52,000Nu mã urãºti, doar þi-e milã de mine.

83501:15:52,040 --> 01:15:55,680De ce dramatizezi ?Hai, trage !

83601:15:55,880 --> 01:16:00,360Dacã nu m-ai fi vãzut dansând,mã gãseai foarte dramaticã.

83701:16:00,560 --> 01:16:05,720Stãteam ºi mã gândeam ca o naufragiatã.

83801:16:08,760 --> 01:16:10,920ªtii ceva, Jerry ?

83901:16:12,080 --> 01:16:15,880- Nu mã pricep la dans.- Asta e concluzia ?

84001:16:25,920 --> 01:16:29,360Vrei puþin lapte ca sã-þi calmezi stomacul ?

84101:16:29,560 --> 01:16:33,640Altceva nu-þi mai place la minedecât stomacul ?

84201:16:35,200 --> 01:16:38,000Lasã-mã, mã descurc !

84301:16:40,120 --> 01:16:44,000N-am nevoie de ajutorul tãu !

84401:16:51,200 --> 01:16:54,000Aºa vrei sã dormi ?

Page 27: 2 Pe Un Balansoar

84501:16:57,320 --> 01:17:01,000Gittel, vrei sã rãmân sau sã plec ?

84601:17:03,800 --> 01:17:06,000Sã plec, deci...

84701:17:10,440 --> 01:17:13,000Las focul aprins ?

84801:17:14,000 --> 01:17:15,880Da !

84901:17:23,600 --> 01:17:26,000Mai ai nevoie de mine ?

85001:17:27,440 --> 01:17:30,120Bineînþeles cã nu...

85101:17:42,120 --> 01:17:44,000Jerry ?

85201:17:44,520 --> 01:17:47,440- Jerry ?- Ce-i ?

85301:17:50,240 --> 01:17:52,680De ce mai eºti aici ?

85401:17:58,000 --> 01:18:02,000Putem s-o facem pânã dimineaþa !

85501:18:03,680 --> 01:18:09,040Nu mai suport sã verific dosare,vreau sã fiu avocat !

85601:18:17,000 --> 01:18:19,840- O sã dai examenul ?- Mi-e teamã.

85701:18:20,680 --> 01:18:23,640Nu ºtiu ce valoare am,departe de Lucius.

858

Page 28: 2 Pe Un Balansoar

01:18:25,520 --> 01:18:31,000- ªi ce-ai putea face ?- Sã mã-ntorc acolo unde sunt deja avocat.

85901:18:32,080 --> 01:18:35,320Acolo unde ea se va mãrita cu altul ?

86001:18:35,360 --> 01:18:39,000- Cred cã meriþi mai mult.- Ce ºanse am aici ?

86101:18:42,320 --> 01:18:44,000- Continuã !- Rãspunde !

86201:18:44,000 --> 01:18:46,480N-am chef sã vorbesc, sã sune !

86301:18:46,520 --> 01:18:49,880- Cine-o fi, amorezul tãu ?- ªi ce dacã ?

86401:18:56,440 --> 01:19:01,000- Vrei sã te întorci acolo ?- De ce nu, ce mã reþine ?

86501:19:01,200 --> 01:19:06,360Examenul ? Jake ?Stomacul ? Incertitudinea ?

86601:19:06,560 --> 01:19:10,880Nu crezi cã sunt la fel de nesigurã ca tine ?

86701:19:13,600 --> 01:19:15,400Bine !

86801:19:17,520 --> 01:19:21,920Zi-i, toatã sãptãmânaþi-a stat ceva pe limbã !

86901:19:22,120 --> 01:19:28,000Poþi sã-mi spui ? Sau preferi sã teconfesezi primului gigolo întâlnit ?

87001:19:29,480 --> 01:19:34,160De ce te faci preº pentru

Page 29: 2 Pe Un Balansoar

oricine îþi iese în cale ?

87101:19:38,600 --> 01:19:40,720- Bine... Când ?- Când ce ?

87201:19:40,760 --> 01:19:42,760Când o sã pleci ?

87301:19:42,800 --> 01:19:45,640Nu scapi aºa de uºor de mine !

87401:19:45,840 --> 01:19:49,640Am planuri noi, vreau sã reînnodrelaþia cu Jake.

87501:19:49,840 --> 01:19:55,440ªtie ce vrea o femeie,dacã mã înþelegi.

87601:19:59,960 --> 01:20:04,760Nu asta vreau sã aud,spune-mi odatã adevãrul !

87701:20:24,760 --> 01:20:26,760- Câte ?- Douã.

87801:20:30,400 --> 01:20:33,320Dacã þi-e rãu, de ce nu mergi la doctor ?

87901:20:33,440 --> 01:20:40,560- Mi-a zis sã evit emoþiile.- Te doare rãu ? Eu sunt de vinã ?

88001:20:40,760 --> 01:20:44,560Bineînþeles, ce crezi, cã sunt de fier ?

88101:20:48,440 --> 01:20:51,400- Nu þi-ai cerut iertare.- Da'ai cãutat-o, nu ?

88201:20:51,440 --> 01:20:54,000- Aºa e.- Îmi pare rãu.

Page 30: 2 Pe Un Balansoar

88301:20:54,080 --> 01:20:56,720Am zis eu c-o sã mã loveºti !

88401:20:56,760 --> 01:20:59,640Dacã-þi place, pot s-o mai fac.

88501:20:59,760 --> 01:21:04,000Cui îi place ?Doamne, ce palmã !

88601:21:04,440 --> 01:21:09,440- Deci nu mai pleci ?- Palma nu înseamnã renunþare.

88701:21:13,240 --> 01:21:16,240Gittel, chiar nu ºtiu încotro s-o apuc.

88801:21:16,240 --> 01:21:19,600Cred cã ceea ce conteazã suntem noi doi.

88901:21:19,800 --> 01:21:22,640De ce ai acþionat aºa astã searã ?

89001:21:27,520 --> 01:21:29,480Foarte bine, Jerry.

89101:21:31,280 --> 01:21:36,640Sunt mai multe cauze, printre careºi petrecerea de la Taubman.

89201:21:36,840 --> 01:21:40,240- De ce n-ai vrut sã mergi ?- Nu m-aº fi simþit bine...

89301:21:40,440 --> 01:21:42,520printre oamenii de acolo.

89401:21:42,600 --> 01:21:45,440Sunt prea rafinaþi.De ce sã mã dau mare ?

89501:21:45,480 --> 01:21:48,360Ce prostie, te-aº lua cu mine oriunde.

896

Page 31: 2 Pe Un Balansoar

01:21:49,680 --> 01:21:52,080M-ai lua, dar cu reþinere.

89701:21:52,280 --> 01:21:56,480Sunt incultã, crezi cã nu ºtiu ?

89801:21:57,360 --> 01:22:00,000Eºti o fatã minunatã.

89901:22:03,280 --> 01:22:07,360N-aº zice, am gâtul prea lung.

90001:22:12,000 --> 01:22:14,080Dar nu asta-i problema.

90101:22:17,080 --> 01:22:21,680Ci cã eu nu pot fi ca ea.Eºti încã al ei.

90201:22:22,000 --> 01:22:25,200Asta-i problema, Jerry.Nu eu ºi tu, ci tu ºi ea.

90301:22:25,400 --> 01:22:28,960ªi asta încã de când ne-am cunoscut.

90401:22:30,840 --> 01:22:33,600- Ba nu.- Ba da.

90501:22:33,800 --> 01:22:37,320Cine-i Jake ? Un gigolo.

90601:22:37,520 --> 01:22:41,240Îi dai banul ºi face tot ce vrei.

90701:22:41,440 --> 01:22:44,760Dacã nu, nu. Pe când ea...

90801:22:47,240 --> 01:22:51,880Ca în tinereþe,când mã giugiuleam în pridvor.

90901:22:52,480 --> 01:22:57,480

Page 32: 2 Pe Un Balansoar

Ea e înãuntru, iar eu sunt încã pe prispã.

91001:22:58,680 --> 01:23:02,920Tot ce ai facut a fost sã-i dovedeºti ei ceva.

91101:23:03,120 --> 01:23:06,160- Nu, þie ºi mie însumi.- Ba ei...

91201:23:06,360 --> 01:23:10,480În faþa ei n-aveai replicã,pe când cu mine, da...

91301:23:10,680 --> 01:23:13,720deºi am ºi eu opinia mea.Asta-i diferenþa.

91401:23:13,920 --> 01:23:17,600Ea îþi dãdea de pomanã,acum îmi dai tu mie.

91501:23:17,800 --> 01:23:22,280Studioul, cadourile...Nu mi le-ai dat mie, ci ei.

91601:23:23,080 --> 01:23:26,520Când eºti melancolic,nu cred cã eu sunt de vinã.

91701:23:26,600 --> 01:23:30,880Te întrebi: o sã sune, n-o sã sune,o sã-mi scrie, n-o sã-mi scrie.

91801:23:30,920 --> 01:23:33,440Peste tot e ea.

91901:23:40,080 --> 01:23:42,000Bine.

92001:23:42,760 --> 01:23:46,840Apoi zici: "Am nevoie de tine".Am nevoie de tine !

92101:23:48,000 --> 01:23:50,400Cine zice asta atât de tranºant ?

Page 33: 2 Pe Un Balansoar

92201:23:50,600 --> 01:23:53,880Dacã þii la cineva, nu-l forþezi sã cearã.

92301:23:54,080 --> 01:23:58,320Parc-ai plãti o facturã.Aºa ceva se numeºte cadou ?

92401:24:01,000 --> 01:24:05,680Tu-mi ceri sã mã ofer, aºa, pe tavã...

92501:24:07,760 --> 01:24:11,160Tu ce dai, Jerry ?Care-i câºtigul meu ?

92601:24:11,360 --> 01:24:15,080Cu o monedã, am un gigolo.Pe când tu...

92701:24:15,280 --> 01:24:20,240Eºti un cadou frumos ambalat,dar nu-mi oferi decât celofanul.

92801:24:21,280 --> 01:24:26,000Înºeli oamenii, crezi cã oferi ceva,dar nu este aºa.

92901:24:33,880 --> 01:24:37,000Deci asta am fãcut.

93001:24:43,120 --> 01:24:46,760- Aºa am procedat ºi cu ea.- Acum nu-i vorba de ea !

93101:24:46,840 --> 01:24:49,640Mã refeream la ce faci acum.

93201:24:50,160 --> 01:24:55,560E adevãrat, o parte din minea rãmas încã acolo.

93301:24:57,120 --> 01:25:00,320- Asta fiindcã am fost cu Jake.- Desigur.

934

Page 34: 2 Pe Un Balansoar

01:25:00,360 --> 01:25:03,000Amândoi suntem niºte rataþi.

93501:25:04,280 --> 01:25:09,360Nu amândoi, tu nu eºti ratatã.

93601:25:11,600 --> 01:25:17,240Am încercat sã te fac sã gândeºti ca mine.

93701:25:17,440 --> 01:25:21,840Zgârcit, meschin, vreau sã am totfiindcã am avut prea puþin.

93801:25:22,680 --> 01:25:25,480Pe când tu oferi totul din inimã.

93901:25:26,520 --> 01:25:30,040Nu eºti o ratatã,eºti manã cereascã, copilo.

94001:25:31,880 --> 01:25:35,520Sub aceastã faþã drãguþã sevede un om simplu, de pe stradã.

94101:25:35,520 --> 01:25:41,520Dar sufletul tãu a rãmas neîntinat,neatins de nimeni ºi de nimic.

94201:25:43,080 --> 01:25:47,000Aºa ar trebui sã fim toþi.Aºa eºti tu.

94301:25:50,680 --> 01:25:54,880Am încercat sã te cuceresccu un cadou... eu însumi.

94401:25:55,720 --> 01:25:58,280Dar juma' de cadou era fals.

94501:25:58,320 --> 01:26:02,000Te pui în pat cu vagabonzica Jake, ca mine.

94601:26:05,680 --> 01:26:07,880Mai vorbim ºi mâine.

Page 35: 2 Pe Un Balansoar

94701:26:09,440 --> 01:26:12,600Iubesc gâtul tãu lung.

94801:26:22,120 --> 01:26:24,000Jerry !

94901:26:33,000 --> 01:26:35,760Jerry, nu pleca !

95001:26:36,080 --> 01:26:38,880Jerry, sunt bolnavã !

95101:26:44,360 --> 01:26:47,560De aia mi-e foarte sete.Ajutã-mã, Jerry !

95201:26:47,640 --> 01:26:51,680Doamne, de ce nu mi-ai spus ?Inconºtiento... Ai vorbit cu doctorul ?

95301:26:51,760 --> 01:26:54,760El cred cã a sunat.Kurtzman, e în cartea de telefon.

95401:26:54,960 --> 01:26:58,280De asta am întârziat atât la Jake.N-a fost nici un alt motiv.

95501:26:58,480 --> 01:27:02,360- Nu vroiam ca sã afli.- Copil fãrã minte, toantã !

95601:27:03,040 --> 01:27:05,080Nu mã urî, Jerry.

95701:27:05,280 --> 01:27:08,280- Mi-e aºa de ruºine.- Mai taci, zãpãcito !

95801:27:08,480 --> 01:27:11,720N-am vrut sã afli, sã te simþi obligat.

95901:27:11,920 --> 01:27:15,720- Obligat ?- Sunt înspãimântatã, nu mã lãsa !

Page 36: 2 Pe Un Balansoar

96001:27:15,920 --> 01:27:19,200Hai, liniºteºte-te.Sunt aici, nu plec nicãieri.

96101:27:28,000 --> 01:27:30,240Injecþia-ºi face efectul.

96201:27:32,840 --> 01:27:35,240Ce doctor tânãr !

96301:27:38,360 --> 01:27:42,400Mama lui cred cã este foarte mândrã.

96401:27:57,000 --> 01:27:59,080Vã sfãtuiesc sã studiaþi programa...

96501:27:59,120 --> 01:28:03,000ºi sã vã familiarizaþi cu legislaþiadespre fraude.

96601:28:03,440 --> 01:28:06,560Fiþi atenþi la toate excepþiileºi la reglementãrile...

96701:28:06,760 --> 01:28:10,040care permit o înþelegere în afara legii.

96801:28:11,520 --> 01:28:14,280Gata, de ajuns pentru astãzi.

96901:28:14,320 --> 01:28:18,000Mâine e examenul pentru 1951.Studiaþi bine întrebãrile.

97001:28:29,800 --> 01:28:35,880- Molly, scuze de întârziere.- Eu am întârziat, din cauza lor.

97101:28:36,600 --> 01:28:40,320Sala de dans e a voastrã.O sã revin miercuri. La timp !

97201:28:40,320 --> 01:28:44,040De acord. Stai puþin, am un cec

Page 37: 2 Pe Un Balansoar

pentru Gittel.

97301:28:44,240 --> 01:28:45,800- Bun.- Cum se simte ?

97401:28:46,000 --> 01:28:48,760Bine. Sun-o sau treci s-o vezi.

97501:28:48,800 --> 01:28:52,480Monºtrii ãºtia miciau spart deja o fereastrã.

97601:28:52,520 --> 01:28:55,600ªi podeaua e plinã de pete de acadele !

97701:28:55,640 --> 01:28:58,160Am zis eu c-o sã facã stricãciuni !

97801:28:58,240 --> 01:29:01,560Asta dovedeºte cãsunteþi un vizionar, dle. Jacoby.

97901:29:01,600 --> 01:29:04,760Ce sã zic ! Hei, nu pleca !

98001:29:05,600 --> 01:29:11,68060 de dolari chiria ºi6.000 de dolari pagubele !

98101:29:21,360 --> 01:29:24,880E mai bine, mulþumesc.Vreþi s-o salutaþi ?

98201:29:35,560 --> 01:29:38,000- Bunã, Gittel !- Bunã, dragule !

98301:29:42,280 --> 01:29:45,480- Ce caraghios.- Sigur þi-e foame.

98401:29:45,560 --> 01:29:48,760Sã ne grãbim,trebuie sã fiu la birou la 13:30.

Page 38: 2 Pe Un Balansoar

98501:29:48,840 --> 01:29:52,520- A fost acum douã minute.- Adicã oricum întârzii ?

98601:29:52,720 --> 01:29:56,880Fã-mi un sandviº, nu-þi riscapoziþia pentru zece minute.

98701:29:56,880 --> 01:29:59,160Þi-am tot spus asta.

98801:29:59,200 --> 01:30:03,240Nu te hrãnesc cu sandviºuri,þi-am tot repetat asta.

98901:30:03,440 --> 01:30:07,360- Alte reclamaþii ?- Cine se plânge ? Sunt doar politicoasã.

99001:30:07,560 --> 01:30:10,040- Cum þi-a fost de dimineaþã ?- Aºa ºi aºa...

99101:30:10,240 --> 01:30:13,240- Ai stat în pat ?- Am încercat sã ajung la baie.

99201:30:13,440 --> 01:30:17,000- Ar fi fost o victorie.- Ar fi apãrut la ºtiri !

99301:30:18,280 --> 01:30:20,880Am tot aºteptat-o pe Sophie.

99401:30:21,280 --> 01:30:23,000- Jerry ?- Da ?

99501:30:23,040 --> 01:30:26,000Mâine o sã încerc sã umblu un pic,deºi sunt încã slãbitã.

99601:30:26,200 --> 01:30:29,000Vrei deja sã escaladezi Everestul ?

997

Page 39: 2 Pe Un Balansoar

01:30:29,200 --> 01:30:31,440Alþii de ce se caþãrã ?

99801:30:37,280 --> 01:30:39,560ªtii unde-aº vrea sã fiu ?

99901:30:39,760 --> 01:30:41,080În pat.

100001:30:41,720 --> 01:30:45,000În Central Park, pe iarbã.

100101:30:47,280 --> 01:30:50,560Nu prea am avut ocaziasã merg în Central Park.

100201:30:51,520 --> 01:30:58,640Mai ales într-o zi ca asta.E deja primãvarã.

100301:30:58,840 --> 01:31:02,920Întremeazã-te pânã vineri,ºi o sã mergem în Central Park.

100401:31:03,120 --> 01:31:07,680- De ce tocmai vineri ?- Sã termin cu examenul !

100501:31:07,880 --> 01:31:13,400- Eºti de acord ?- O sã mã bucur c-ai luat examenul.

100601:31:13,600 --> 01:31:16,400Poate o sã mai ai timp sã-mispui "bunã ziua".

100701:31:23,640 --> 01:31:27,880Bunã ! Dar tu îmi spui odatã cãeºti de acord cu plimbarea ?

100801:31:28,520 --> 01:31:32,440Tu ºi doctorul !"Drã. Mosca, mai bâjbâi mult ?"

100901:31:32,640 --> 01:31:35,640Eu am bâjbâit ?

Page 40: 2 Pe Un Balansoar

Ce limbaj e ãsta ?

101001:31:35,680 --> 01:31:39,240Vreau sã am picioarele tari.Acum mã simt fragilã ca un ou.

101101:31:39,240 --> 01:31:41,760Oh, mi-am amintit...

101201:31:42,080 --> 01:31:44,560Asta poate te va întãri.

101301:31:46,000 --> 01:31:48,000E de la Molly.

101401:31:50,000 --> 01:31:54,000În curând o sã stai cu minenumai pentru banii mei !

101501:31:54,040 --> 01:31:57,480Ce altceva crezi cã m-a interesat ?

101601:31:58,920 --> 01:32:02,960- ªi când o sã ai timp de mine ?- Dupã bãtãlie, fata mea.

101701:32:03,680 --> 01:32:05,560Fripturã !

101801:32:06,680 --> 01:32:09,24015:30, vineri ºi oricând vrei tuîn viitor.

101901:32:13,440 --> 01:32:16,320ªi cât va dura viitorul ?

102001:32:16,360 --> 01:32:18,160Ai zis ceva ?

102101:32:23,080 --> 01:32:25,720Cã te iubesc.

102201:32:29,280 --> 01:32:32,680Când spui aºa ceva, n-o spune în ºoaptã.

Page 41: 2 Pe Un Balansoar

102301:32:40,440 --> 01:32:43,000Bine, atunci voi zbiera !

102401:32:44,080 --> 01:32:47,880Fi liniºtit, o s-o fac poatede douã ori pe sãptãmânã.

102501:32:48,600 --> 01:32:53,840Nu te reþine, poþi s-o faci mai des.

102601:32:55,880 --> 01:33:00,000Terminã cu bolboroseala, moarã stricatã,îþi aduc mâncarea !

102701:33:13,160 --> 01:33:15,520- Tu ai mâncat ?- Nu mai am timp.

102801:33:15,720 --> 01:33:18,560O sã iau un sandviº la birou.

102901:33:18,760 --> 01:33:22,680Cum adicã ?Vrei sã te îmbolnãveºti ?

103001:33:23,200 --> 01:33:25,160Jerry, te distrugi singur !

103101:33:25,360 --> 01:33:28,240Muncã, studiile, tragi ca o locomotivã.

103201:33:28,320 --> 01:33:31,800- Mai ai ºi grijã de mine.- Doar ºtii cã-mi place !

103301:33:31,880 --> 01:33:34,760Nu mai debita prostii ºi mãnâncã !

103401:33:37,160 --> 01:33:40,040Nu vreau sã profit de tine, sincer.

103501:33:42,080 --> 01:33:47,000Dacã mã întrebi de ce, cred cãfiindcã mi-e fricã.

Page 42: 2 Pe Un Balansoar

103601:33:56,080 --> 01:34:00,000- Fricã de ce, draga mea ?- Ei bine...

103701:34:01,160 --> 01:34:03,680M-am obiºnuit cu prezenþa ta.

103801:34:03,760 --> 01:34:06,440Cu lucrurile tale peste tot.

103901:34:06,560 --> 01:34:10,840Când o sã mã ridic din pat,o sã-þi iei cravatele acasã la tine.

104001:34:11,280 --> 01:34:14,520Poate din cauzã cã stau aºa, ca o legumã.

104101:34:16,920 --> 01:34:20,000Sã fii îndrãgostit,îþi îmbunãtãþeºte aspectul ?

104201:34:23,000 --> 01:34:26,000N-are sens sã vorbim despre asta.

104301:34:28,080 --> 01:34:30,600- Ce faci ?- Îi scriu proprietarului.

104401:34:30,640 --> 01:34:32,800Îl anunþ c-o sã mã mut.

104501:34:33,960 --> 01:34:39,320De ce nu mi-ai zis despre cravateºi toate celelalte ?

104601:34:39,520 --> 01:34:44,800Puteam s-o rezolv de mult.Dar nu m-am gândit la asta.

104701:34:55,920 --> 01:35:01,480Sincere salutãri, Jerry Ryan.

104801:35:01,680 --> 01:35:05,400- Bine, mã duc la poºtã. Gittel !- Nu te miºca !

Page 43: 2 Pe Un Balansoar

104901:35:15,280 --> 01:35:19,640- Dragã, dar e formidabil !- Sunt o pãpuºã vie, ca de obicei.

105001:35:19,840 --> 01:35:24,400Dar n-am fost ºi n-o sã fiuo ºantajistã ordinarã.

105101:35:24,600 --> 01:35:28,880Nici mãcar ca sã te am. Þine !Sincere salutãri, Gittel Mosca !

105201:35:29,080 --> 01:35:32,560Îmi place aici.Vreau sã am cravatele aici.

105301:35:32,760 --> 01:35:38,720Asta îmi doresc.Ai înþeles ? Da ?

105401:35:41,360 --> 01:35:43,680- Da.- Bine.

105501:35:46,960 --> 01:35:51,360Pot sã merg la muncã ?Altfel voi fi concediat.

105601:35:51,600 --> 01:35:55,560ªi n-o sã mai pot sã întreþino fetiþã neascultãtoare.

105701:35:57,520 --> 01:36:01,000Tu o sã te culci, dar nu imediat.

105801:36:01,360 --> 01:36:05,000Sã mesteci bine carnea înainte sã înghiþi.

105901:36:05,120 --> 01:36:10,000Ia-þi medicamentele.ªi obiºnuieºte-te cu ideea cã-mi aparþii.

106001:36:25,440 --> 01:36:28,880Dl. Appleton vã aºteaptãde-o jumãtate de orã.

Page 44: 2 Pe Un Balansoar

106101:36:28,960 --> 01:36:31,200Am un mesaj sã sunaþi la...

106201:36:31,280 --> 01:36:35,000Jerry, bãtrânul Appletonºi-a cam pierdut rãbdarea.

106301:36:35,080 --> 01:36:37,760- Îmi pare rãu.- V-a cãutat soþia.

106401:36:37,800 --> 01:36:40,720Sunaþi la Omaha, operator 12.

106501:36:41,120 --> 01:36:46,000Sunã, Jerry. Mã ocup eu de Appleton.Vorbeºte din biroul meu.

106601:36:46,360 --> 01:36:48,680Jessie, fã-i legãtura.

106701:37:10,400 --> 01:37:12,400- Alo ?- Jerry ?

106801:37:12,480 --> 01:37:16,640Bunã, Tess.Regret cã nu mai putut gãsi.

106901:37:16,840 --> 01:37:19,680Cum e sã fii liber, Jerry ?

107001:37:19,880 --> 01:37:24,560- Cum sã fiu ?- Divorþat, s-a pronunþat sentinþa.

107101:37:25,840 --> 01:37:28,680- Când ?- Ieri.

107201:37:29,840 --> 01:37:34,600Deci... nu ne mai leagã nimic ?

107301:37:41,240 --> 01:37:44,320

Page 45: 2 Pe Un Balansoar

ªi oalele ?Vrei sã le ambalezi separat ?

107401:37:44,520 --> 01:37:46,960- Separat de ce ?- De farfurii.

107501:37:47,160 --> 01:37:49,000Nu ºtiu...

107601:37:50,760 --> 01:37:52,720Bineînþeles !

107701:38:02,280 --> 01:38:04,320Oh ! Ajutã-mã !

107801:38:05,000 --> 01:38:08,000- Ce s-a întâmplat ?- Nenorocita asta de barã !

107901:38:08,840 --> 01:38:11,160N-am reuºit s-o repar ca lumea.

108001:38:11,680 --> 01:38:13,960Cred cã nu m-am gândit cã...

108101:38:15,080 --> 01:38:18,240- Hm ?- Nimic...

108201:38:22,000 --> 01:38:25,000Rãmâi pe podea, nãzdravano.

108301:38:36,160 --> 01:38:38,840Vrei sã luãm ºi perdelele ?

108401:38:39,040 --> 01:38:41,880Dacã le vrei, dã-le jos.

108501:38:43,280 --> 01:38:45,720- Ce ronþãi ?- O bananã.

108601:38:45,920 --> 01:38:48,120- Ce ?

Page 46: 2 Pe Un Balansoar

- O bananã, vrei ºi tu ?

108701:38:48,320 --> 01:38:52,120- Nu... Ce te frãmântã ?- Oh, pe mine ?

108801:38:54,440 --> 01:38:57,560- Dar pe tine ?- Am întrebat primul.

108901:38:57,640 --> 01:39:02,040- Eu încerc sã aflu ce te roade.- Oh, înþeleg.

109001:39:02,240 --> 01:39:05,400Mã roade sã aflu ce te frãmântã.

109101:39:05,600 --> 01:39:08,480ªi aici se terminã investigaþia.

109201:39:08,680 --> 01:39:11,440Aplicele, le vrei ºi p-astea ?

109301:39:14,080 --> 01:39:17,160- Hm ?- Nu mai vreau nimic.

109401:39:17,360 --> 01:39:21,400- Dacã tu le vrei...- Bine, le luãm sau nu ?

109501:39:21,920 --> 01:39:25,440- Da, au costat ceva.- 10 cenþi... Unde-i ºurubelniþa ?

109601:39:25,640 --> 01:39:28,280- Atunci nu le lua.- Dragã, ascultã !

109701:39:28,480 --> 01:39:32,200Chiar avem nevoie de vechiturile astea ?

109801:39:32,400 --> 01:39:36,840Ce vechituri ? E marfã bunã, 47 de cenþimetrul, de la reduceri.

Page 47: 2 Pe Un Balansoar

109901:39:37,040 --> 01:39:40,560- Pot face o grãmadã de chestii din ea !- Zi-mi doar zece.

110001:39:55,800 --> 01:39:58,960Ne oprim un pic, ca sã luãm masa undeva ?

110101:39:59,160 --> 01:40:01,320- Pari obositã.- Nu sunt deloc.

110201:40:01,440 --> 01:40:05,760- De ce eºti aºa deprimatã ?- Ba deloc, sunt într-al nouãlea cer !

110301:40:05,840 --> 01:40:09,000Nu-mi mai purta de grijã,mã sufoci cu amabilitatea ta.

110401:40:12,280 --> 01:40:15,280Trebuia sã sãrbãtorim reuºita mea la examen.

110501:40:15,320 --> 01:40:19,480- ªi sã ne mutãm împreunã.- Dar când vãd cutiile, mã întristez.

110601:40:19,560 --> 01:40:22,000- De ce scumpo ?- Habar n-am...

110701:40:22,760 --> 01:40:25,320Parcã ceva nu merge ca lumea.

110801:40:40,240 --> 01:40:44,000Jerry, de ce nu terminãmcu prostiile ºi sã ne cãsãtorim ?

110901:40:44,800 --> 01:40:47,000Divorþul se va pronunþa curând.

111001:40:47,040 --> 01:40:50,920Am multe planuri, Jerry.Nu vreau sã fiu o povarã.

111101:40:51,120 --> 01:40:53,240

Page 48: 2 Pe Un Balansoar

Vreau sã învãþ stenografia.

111201:40:53,440 --> 01:40:56,440Era singurul lucrucare lipsea în relaþia noastrã.

111301:40:56,640 --> 01:41:00,560Când o sã-þi deschizi cabinet,o sã fiu secretara ta.

111401:41:00,680 --> 01:41:03,000Aºa vei putea face economii.

111501:41:03,600 --> 01:41:06,640În plus, vreau sã aranjezapartamentul mai modern.

111601:41:06,840 --> 01:41:11,440Aºa cum e nu putem primi pe nimeni,apar gândaci de peste tot.

111701:41:11,640 --> 01:41:15,760- Vrei sã dai recepþii ?- De ce nu ?

111801:41:15,960 --> 01:41:19,680Clienþi, parteneri de-ai tãi.Fam. Taubman...

111901:41:19,680 --> 01:41:23,520Poate ºi infractori.Dar nu-i putem primi într-o magherniþã.

112001:41:23,560 --> 01:41:25,400Aºa zic ºi eu.

112101:41:25,440 --> 01:41:28,680Ar fi ºocant.Un drogat care ºi-a asasinat mama...

112201:41:28,720 --> 01:41:30,680sã vinã ºi sã vadã un gândac !

112301:41:30,880 --> 01:41:33,440Mai târziu poate ne mutãm într-o casã.

Page 49: 2 Pe Un Balansoar

112401:41:33,640 --> 01:41:36,880ªtii ce mi-am dorit dintotdeaunasã am într-o casã ?

112501:41:37,080 --> 01:41:39,080- Pe mine ?- Un ascensor.

112601:41:39,120 --> 01:41:41,680Aºa poþi primi mai multã lume.

112701:41:41,720 --> 01:41:45,000Poate cã da, nu m-am gândit la asta.

112801:41:47,000 --> 01:41:52,000Radioul ºi prãjitorul de pâine...Cred c-am mai avansat un pic.

112901:41:54,680 --> 01:41:57,000- Jerry ?- Da ?

113001:41:59,360 --> 01:42:03,880Ai vorbit, cu ºtii tu cine, în Omaha ?

113101:42:05,200 --> 01:42:09,680Da. De fapt ea a insistat,m-a cãutat de mai multe ori.

113201:42:09,760 --> 01:42:12,560- De ce ?- Oh, nimic special.

113301:42:12,760 --> 01:42:16,680Mã întrebam, þi-a zis ceva de divorþ ?

113401:42:18,760 --> 01:42:22,440Trebuia sã se pronunþe deja.

113501:42:28,760 --> 01:42:33,000S-a pronunþat pe 14, acum douã sãptãmâni.

113601:42:43,200 --> 01:42:46,000De ce nu mi-ai spus, Jerry ?

Page 50: 2 Pe Un Balansoar

113701:42:46,600 --> 01:42:51,760Cred c-am fost copleºit de emoþie.

113801:42:53,160 --> 01:42:56,200A trebuit sã mã obiºnuiesc.

113901:42:58,000 --> 01:43:01,000N-ai vrut ca sã ºtiu.

114001:43:02,520 --> 01:43:08,880Nu cred, mai întâi vroiam sã mãobiºnuiesc cu ideea.

114101:43:09,680 --> 01:43:12,560Chiar îmi pare rãu.

114201:43:16,240 --> 01:43:19,560I-ai spus ceva despre mine ?

114301:43:19,680 --> 01:43:24,560- Cã locuim împreunã ?- Da.

114401:43:25,240 --> 01:43:29,000Ingratule !De ce n-am ºtiut ºi eu ?

114501:43:31,520 --> 01:43:35,800Sparge-le, nu-mi pasã !Eu plec !

114601:43:36,000 --> 01:43:39,000- Gittel !- Jerry, de ce nu i-ai spus ?

114701:43:39,000 --> 01:43:41,600- N-am putut.- Mãcar sã-i fi spus de mine.

114801:43:41,680 --> 01:43:45,320Chiar ºi dupã divorþ n-ai curaj sã-i spui !

114901:43:45,400 --> 01:43:48,000O sã te cãsãtoreºti cu mineºi ea o sã afle prima !

Page 51: 2 Pe Un Balansoar

115001:43:48,080 --> 01:43:50,120- N-o sã pleci !- Ba bine cã nu !

115101:43:50,240 --> 01:43:51,880Potoleºte-te !

115201:44:05,080 --> 01:44:09,520Niciodatã pânã acum n-am plesnit un nemernic !

115301:44:10,000 --> 01:44:13,440Nu e drept ce faci !

115401:44:14,320 --> 01:44:18,280Gittel, ascultã.I-am spus de tine, cu un motiv.

115501:44:18,320 --> 01:44:22,320Mi-a cerut sã mã întorc.Mã vrea din nou acasã.

115601:44:22,320 --> 01:44:25,880- Eu vreau sã rãmâi aici.- Dar sunt aici.

115701:44:26,760 --> 01:44:31,120Te vreau numai aici.Adicã...

115801:44:32,360 --> 01:44:34,880Nu vreau doar sã...

115901:44:37,760 --> 01:44:40,800Jerry... Ascultã-mã.

116001:44:41,000 --> 01:44:43,680- Eºti prietenul meu ?- Da, sunt.

116101:44:45,080 --> 01:44:47,880Atunci, spune-mi adevãrul.

116201:44:48,000 --> 01:44:54,000Vreodatã... Ai putea vreodatã

Page 52: 2 Pe Un Balansoar

sã spui: "Te iubesc" ?

116301:44:56,320 --> 01:44:59,800- Am spus-o numai odatã.- Poate fi ºi o a doua oarã.

116401:44:59,840 --> 01:45:03,600Li se întâmplã multora.Cãsãtoria nu mergea, tu ai zis-o.

116501:45:03,640 --> 01:45:06,800Ai zis cã e moartã ºi îngropatã.

116601:45:07,000 --> 01:45:10,880Numai c-am îngropat-o de vie.Uite...

116701:45:13,560 --> 01:45:18,000Aici scrie: "Legãturile matrimoniale suntdefinitiv alterate."

116801:45:18,320 --> 01:45:24,680Am ºtiut-o de când am primit-o, dar douãfiinþe care au trãit împreunã, ca Tess ºi eu...

116901:45:25,120 --> 01:45:31,680Atât de profund... Nu poþi ºti cinee de vinã sau cine a început.

117001:45:31,760 --> 01:45:37,240E ceva...Odatã i-am povestit un vis de-al meu

117101:45:37,320 --> 01:45:42,240ºi în timp ce vorbeam,Tess a început sã zâmbeascã...

117201:45:42,320 --> 01:45:46,000ºi am realizatcã-i povesteam un vis de-al ei.

117301:45:49,000 --> 01:45:53,000Asta... Ce scrie aici nu-i adevãrat.

117401:45:53,400 --> 01:45:58,320Orice tribunal ar spune cã aºa e,

Page 53: 2 Pe Un Balansoar

dar nu-i adevãrat.

117501:45:58,920 --> 01:46:02,960Legãturile nu sunt"definitiv alterate".

117601:46:15,320 --> 01:46:22,000ªi de ce ne mutãm împreunã ?De ce n-ai refuzat-o ?

117701:46:24,080 --> 01:46:29,400Eu þi-am cerut-o,practic te-am forþat s-o faci.

117801:46:29,600 --> 01:46:35,920Gittel, te iubesc, nu vreausã te vãd suferind sau dezamãgitã.

117901:46:39,080 --> 01:46:44,440Care-i viitorul nostru, Jerry ?O sã te tot gândeºti la ea ?

118001:46:47,000 --> 01:46:50,120O sã te mai simþi atras de ea ?

118101:46:50,880 --> 01:46:53,120Cum aº putea sã mã lupt cu ea ?

118201:46:53,200 --> 01:46:56,880Sã încerc sã te înduioºezcu câte-o hemoragie ?

118301:46:57,240 --> 01:47:01,560Te-am avut pe jumãtate cãci sunto nimeni. Continuãm aºa ?

118401:47:01,640 --> 01:47:04,680O sã mã schimbi cu alta, Jerry.

118501:47:05,720 --> 01:47:09,200- M-am strãduit sã n-o fac.- Ce spui este greºit.

118601:47:09,400 --> 01:47:14,440De ce ai face aºa un efort dacã zicicã totul merge bine ?

Page 54: 2 Pe Un Balansoar

118701:47:15,080 --> 01:47:20,000Lucrurile nu merg bine, Jerry.Tu crezi cã dai totul.

118801:47:21,120 --> 01:47:26,880Ce-þi pot da eu, tu refuzi.Ceea ce vreau eu, tu nu-mi poþi da.

118901:47:28,200 --> 01:47:34,320Nu conteazã c-am învãþat stenografiaºi cã dansez ºi ce nu-mi place.

119001:47:34,360 --> 01:47:37,880Dacã nu vrei sã mã iubeºti,nu mã iubeºti.

119101:47:38,240 --> 01:47:41,680ªi cu timpul nu va fi nici o schimbare.

119201:47:44,000 --> 01:47:47,000Jerry, eu sunt cea prinsã în capcanã.

119301:47:47,000 --> 01:47:52,880Vom sta împreunã, o sã te cicãlescsã te însori cu mine, ºtii asta.

119401:47:54,080 --> 01:47:57,000ªi ce-o sã am în schimb ?

119501:47:57,480 --> 01:48:01,040Nu vreau ca tot restul vieþii sã cerºesc.

119601:48:01,120 --> 01:48:05,000Nu-mi mai convine, Jerry.Absolut deloc !

119701:48:06,800 --> 01:48:12,000Vreau pe cineva care sã simtãpentru mine ce-ai zis tu despre ea.

119801:48:19,800 --> 01:48:23,560Ce zici sã punem punct aici ?

119901:48:30,880 --> 01:48:34,640

Page 55: 2 Pe Un Balansoar

O faci pentru mine,ca sã mã pot întoarce la ea ?

120001:48:36,080 --> 01:48:40,880Nu conteazã, poþi sã pleci sau sã rãmâi.

120101:48:42,000 --> 01:48:44,120Ca sã fiu sincerã, Jerry,

120201:48:44,240 --> 01:48:47,520nu m-am restabilit dupã hemoragia aceea.

120301:48:47,560 --> 01:48:51,000Vreau o perioadã de refacere.

120401:50:17,480 --> 01:50:20,480- Alo, da ?- Dragã, sunt gata, am împachetat.

120501:50:20,560 --> 01:50:22,120Bunã, Jerry !

120601:50:22,240 --> 01:50:25,760Am mai lãsat niºte lucruri,mai mult de bucãtãrie,

120701:50:25,960 --> 01:50:28,920poþi sã iei ce vrei.- Nu vreau nimic.

120801:50:29,120 --> 01:50:35,320Dacã vrei sã mã vezi, o sã fiula hotelul Commodore din Lincoln.

120901:50:35,440 --> 01:50:38,800Lincoln din Nebraska, nu Nevada.

121001:50:38,880 --> 01:50:41,000Nu Nevada...

121101:50:41,000 --> 01:50:45,640Dacã ai vreo urgenþã,sunã-l pe Frank Taubman.

121201:50:45,840 --> 01:50:49,880

Page 56: 2 Pe Un Balansoar

Nu-i dai nicio explicaþie, am aranjat,tu doar sunã-l.

121301:50:50,480 --> 01:50:55,680- Da.- Nu aºa, promite-mi, Gittel.

121401:50:55,800 --> 01:50:59,000- Bine, îþi promit.- Aºa da.

121501:51:00,240 --> 01:51:05,680Îmi merge bine, Jerry, pe bune.ªtii cã sunt ca o drãcoaicã.

121601:51:06,240 --> 01:51:10,000- Sper sã-þi gãseºti liniºtea.- O sã încerc.

121701:51:11,000 --> 01:51:13,560N-o sã mai repet greºelile.

121801:51:13,600 --> 01:51:18,000O sã fiu eu însumi, cu un birou,un telefon, un stilou ºi mintea mea.

121901:51:19,480 --> 01:51:23,360- Sã þi se îndeplineascã.- ªi þie la fel.

122001:51:24,400 --> 01:51:28,000Eºti o comoarã, draga mea.Nu-þi irosi viaþa.

122101:51:28,600 --> 01:51:30,880N-o s-o irosesc.

122201:51:31,080 --> 01:51:35,800E un oraº mare, oi gãsi ºi eupe undeva un tip.

122301:51:36,800 --> 01:51:40,000Acum am o pãrere mai bunã despre mine.

122401:51:40,560 --> 01:51:44,000O sã propun cãsãtoria mai des.

Page 57: 2 Pe Un Balansoar

122501:51:47,720 --> 01:51:50,520Pot sã-þi trimit câte-o carte poºtalã ?

122601:51:51,240 --> 01:51:55,880- De douã ori pe sãptãmânã ?- Gittel, ce-am fãcut ?

122701:51:56,560 --> 01:52:01,320Faci ceea ce trebuie, Jerry.Nu mai pot accepta favoruri.

122801:52:02,400 --> 01:52:06,320Nu, amândoi nu mai vrem.

122901:52:06,440 --> 01:52:09,840Dar nici nu le pot refuza pe toate.

123001:52:10,040 --> 01:52:15,240Vreau pe cineva... Sã fie al meu,sã avem grijã unul de celãlalt.

123101:52:15,440 --> 01:52:19,560Nu Sam sau Jake.Ei nu pot sã aibã grijã de mine.

123201:52:21,880 --> 01:52:24,960Acum privesc viaþa altfel.

123301:52:25,000 --> 01:52:29,000- Tu mi-ai deschis ochii, Jerry.- Adevãrat, Gittel ?

123401:52:29,560 --> 01:52:34,040- Pe bune ? Dacã ºtiu asta...- Chiar m-ai ajutat.

123501:52:34,120 --> 01:52:38,880E prima oarã când plec mai bogatãdecât când am venit.

123601:52:39,240 --> 01:52:43,000Oricine va fi individul, îþi va fidator vândut.

1237

Page 58: 2 Pe Un Balansoar

01:52:44,000 --> 01:52:46,000Mulþumesc...

123801:52:47,640 --> 01:52:52,000ªi ea îþi va fi datoare, chiar dacãn-o va ºti niciodatã.

123901:52:56,000 --> 01:52:59,320Atunci... Adio, draga mea !

124001:53:02,240 --> 01:53:04,880Te iubesc, Jerry !

124101:53:05,000 --> 01:53:09,000Toatã viaþa sã þii minte cã...

124201:53:09,000 --> 01:53:12,560ultimele vorbe auzite de la mineau fost "te iubesc !"

124301:53:16,560 --> 01:53:20,000ªi eu te iubesc, copilule !