Top Banner
6061732 Ed.03-07/2016 WH Pioneering for You Wilo-EMU KS.../KS...Ex de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften da Monterings- og driftsvejledning sv Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu hu Beépítési és üzemeltetési utasítás pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze sk Návod na montáž a obsluhu ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare
26

2-om wilo emu ks 6061732...jedinica mekog starta ili frekventni regulatori, treba da se poštuju propisi proizvođača upravljačkog uređaja, zbog održavanja • • EMU KS… •

Feb 14, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 6061732 Ed.03-07/2016 WH

    Pioneering for You

    Wilo-EMU KS.../KS...Ex

    de Einbau- und Betriebsanleitungen Installation and operating instructionsfr Notice de montage et de mise en servicenl Inbouw- en bedieningsvoorschriftenda Monterings- og driftsvejledningsv Monterings- och skötselanvisningfi Asennus- ja käyttöohje

    sr Uputstvo za ugradnju i upotrebuhu Beépítési és üzemeltetési utasításpl Instrukcjamontażuiobsługics Návodkmontážiaobsluzesk Návodnamontážaobsluhuru Инструкцияпомонтажуиэксплуатацииro Instrucţiunidemontajşiexploatare

  • Fig. 4

    Fig. 2

    Fig. 3

    Fig. 1

  • KS 5…Ex

    KS 9…

    KS 15…

    KS 24…

    KS 6…Ex

    KS 12…

    KS 16…

    KS 37…

    KS 8…

    KS 14…

    KS 20…

    KS 70…

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 153

    Srpski

    1. Uvod 1541.1. Oovomdokumentu 1541.2. Kvalifikacija osoblja 1541.3. Autorsko pravo 1541.4. Zadržavanjepravanaizmene 1541.5. Garancija 154

    2. Sigurnost 1552.1. Uputstva i sigurnosne napomene 1552.2. Opštenapomeneosigurnosti 1552.3. Električniradovi 1562.4. Sigurnosniinadzorniuređaji 1562.5. Ponašanjezavremerada 1562.6. Fluidi 1562.7. Nivozvučnogpritiska 1572.8. Primenjenistandardiismernice 1572.9. OznakaCE 157

    3. Opisproizvoda 1573.1. Namenskaupotrebaipodručjaprimene 1573.2. Montaža 1573.3. Radueksplozivnojatmosferi 1583.4. Režimirada 1583.5. Tehničkipodaci 1593.6. Načinoznačavanja 1593.7. Opsegisporuke 1593.8. Dodatnaoprema 159

    4. Transportiskladištenje 1594.1. Isporuka 1594.2. Transport 1594.3. Skladištenje 1594.4. Vraćanjeisporuke 160

    5. Montaža 1605.1. Opštenapomene 1605.2. Načinipostavljanja 1605.3. Instalacija 1605.4. Električnopovezivanje 1625.5. Zaštitamotorainačiniuključivanja 164

    6. Puštanjeurad 1646.1. Elektrika 1656.2. Kontrola smera obrtanja 1656.3. Upravljanje nivoom 1656.4. Radupodručjimaugroženimeksplozijom 1656.5. Puštanjeurad 1656.6. Ponašanjezavremerada 166

    7. Stavljanje van pogona/odlaganje 1667.1. Privremeno stavljanje van pogona 1677.2. Konačnostavljanjevanpogonazaradove,radi

    radovanaodržavanjuiliskladištenja 1677.3. Demontaža 1677.4. Povratnaisporuka/skladištenje 1677.5. Odlaganje 167

    8. Održavanje 1678.1. Pogonskasredstva 1688.2. Intervaliodržavanja 1688.3. Radovinaodržavanju 1698.4. Popravke 169

    9. Traženjeiotklanjanjegrešaka 169

    10. Prilog 17110.1. EX odobrenje 17110.2. Rezervnidelovi 172

  • 154 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski UVOD

    1. Uvod

    1.1. O ovom dokumentuJezikoriginalnoguputstvajenemački.Sviostalijezici ovog uputstva su prevod originalnog uputstva.Uputstvojepodeljenonapojedinačnapoglavljakojamožetedapronađeteusadržaju.Svakopoglavljeimajasannaslov,naosnovukogmožetedasaznateštaseopisujeudatompoglavlju.JedanprimerakDeklaracijeousaglašenostisEZjesastavni deo ovog uputstva za rad.Kodtehničkihpromenatamonavedenihizvedbi,koje nisu u dogovoru s nama, ova Deklaracija gubi svojuvažnost.

    1.2. Kvalifikacija osobljaSvo osoblje koje radi na, odn. sa pumpom mora da budekvalifikovanozateradove,npr.električneradovemoradaizvodikvalifikovanielektričar.Sveosoblje mora da bude punoletno.Osnovuzaradosobljakojerukujeproizvodomiligaodržavapredstavljajuinacionalnipropisioprevencijinesrećaionisemorajuprimenjivati.Mora da se obezbedi da osoblje sa razumevanjem pročitauputstvauovompriručnikuzaupotrebuiodržavanje,apopotrebiovouputstvomoranaknadnodaseporučiodproizvođačanadotičnomjeziku.Ovapumpanijenamenjenazaupotrebuodstraneosoba(uključujućidecu)saograničenimfizičkim,psihičkimiličulnimsposobnostima,iliosobakoje ne poseduju dovoljno iskustva i/ili znanja, osimpodnadzoromlicazaduženogzanjihovubezbednostiliuzinstrukcijeonačinukorišćenjauređaja.Deca moraju da budu pod nadzorom kako bi se sprečilodaseigrajusapumpom.

    1.3. Autorsko pravoAutorskopravozaovajpriručnikzaupotrebuiodržavanjezadržavaproizvođač.Ovajpriručnikzaupotrebuiodržavanjenamenjenjeosobljukojeradinamontaži,upravljanjuiodržavanju.Onsadržitehničkepropiseicrtežekojinesmejudaseumnožavajuucelostiilidelimično,nitismejudasedistribuirajuilineovlašćenokoristeilidrugimadajuukonkurentnesvrhe.Korišćeneslikemoguodstupatiodoriginalaislužesamokaoprimerzailustrovani prikaz pumpi.

    1.4. Zadržavanje prava na izmeneProizvođačzadržavasvapravanadizvođenjemtehničkihizmenanapostrojenjimai/ilidopunskimkomponentama.Ovajpriručnikzaupotrebuiodržavanjeseodnosinapumpukojajenavedenana naslovnoj strani.

    1.5. GarancijaZagarancijugeneralnovažepodaciuskladusavažećim„Opštimuslovimaposlovanja“(OUP).Možeteihnaćinaadresi:www.wilo.com/agbSvakoodstupanjeodovogmoradasedefinišeugovoromiutomslučajućeimatiprvenstvo.

    1.5.1. Opšte napomeneProizvođačseobavezujedaćeotklonitisvakinedostataknapumpamakojejeprodaoakodođedojednogilivišeodsledećihuslova:

    • Nedostaci u kvalitetu materijala, izradi i/ili konstrukciji

    • Nedostacisuprijavljeniproizvođačuupismenomobliku u roku dogovorenog garantnog perioda

    • Pumpajekorišćenasamopodnamenskimuslovima upotrebe

    • Svinadzorniuređajisupriključeniiprovereniprepuštanjaurad.

    1.5.2. Trajanje garancijeTrajanje garantnog roka je regulisano u okviru „Opštihuslovaposlovanja“(OUP).Svakoodstupanjeodtogamoradasedefinišeugovorom!

    1.5.3. Rezervni delovi, dogradnje i izmeneZaopravke,zamenu,dogradnjuiizmenesmejuda se koriste samo originalni rezervni delovi proizvođača.Samovoljnedogradnjeiizmeneiliupotreba delova koji nisu originalni, mogu da dovedudoteškihštetanapumpii/ilitelesnihpovreda.

    1.5.4. OdržavanjePropisaneradovaneodržavanjuikontrolneradove treba izvoditi redovno. Te radove smeju da izvodesamoškolovana,kvalifikovanaiovlašćenalica.

    1.5.5. Oštećenja na proizvoduOštećenjakaoigreškekojeugrožavajusigurnostmoraodmahistručnodaotklonizatoosposobljeno osoblje. Pumpa sme da se koristi samoutehničkibesprekornomstanju.PopravketrebadavršisamoslužbazakorisnikeWilo!

    1.5.6. Isključenje odgovornostiZaoštećenjapumpesenepreuzimanikakvagarancija,odn.odgovornostakojerečojednojodsledećihtačaka:

    • Nedovoljno dimenzionisanje od strane proizvođačauslednepotpunihi/ilipogrešnihpodataka operatera, odn. nalogodavca

    • Nepoštovanjesigurnosnihnapomenaiuputstavazaraduskladusapriručnikomzaupotrebuiodržavanje

    • Nenamenska upotreba• Nestručnoskladištenjeitransport• Nepropisnamontaža/demontaža• Nepravilnoodržavanje• Nestručnopopravljanje• Nedostacigradilištaodn.građevinskihradova• Hemijski,elektrohemijskiielektričniuticaji• HabanjeOdgovornostproizvođačaovimtakođeisključujebilo kakvu odgovornost za povrede, materijalnu i/iliimovinskuštetu.

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 155

    SIGURNOST Srpski

    2. SigurnostUovompoglavljusunavedenesveopštesigurnosnenapomeneitehničkesmernice.Osimtoga, u svakom daljem poglavlju se navode specifičnesigurnosnenapomeneitehničkesmernice.Zavremerazličitihfazaživotnogveka(montaža,rad,održavanje,transport,itd.)pumpe,morajudasepoštujuiuvažavajusvenapomeneismernice!Operatorjeodgovoranzatodasekompletnoosobljepridržavatihnapomenaismernica.

    2.1. Uputstva i sigurnosne napomeneU ovom uputstvu se primenjuju uputstva i sigurnosnenapomeneomaterijalnojštetiitelesnimpovredama.Dabiseonijednoznačnooznačilizaosoblje,uputstvaisigurnosnenapomenerazlikujusekaoštojenavedenounastavku:

    • Uputstva su prikazana masnim slovima i odnose se direktno na prethodni tekst ili odeljak.

    • Sigurnosne napomene su prikazane malo „uvučenoimasnimslovima“iuvekzapočinjusignalnomreči.• Opasnost Možedoćidonajtežihoblikapovredailismrtilica!

    • Upozorenje Možedoćidonajtežihoblikapovredalica!

    • Oprez Možedoćidopovredalica!

    • Oprez (napomena bez simbola) Možedoćidoznačajnematerijalneštete,nijeisključenapotpunašteta!

    • Sigurnosne napomene koje ukazuju na telesne povrede lica, prikazane su crnom slovima i uvek su povezane sa nekim sigurnosnim znakom. Kao sigurnosni znakovi se koriste znakovi opasnosti, zabrane ili naredbe.Primer:

    Simbolopasnosti:Opštaopasnost

    Simbolopasnosti,npr.električnastruja

    Simbol za zabranu, npr. zabranjen pristup!

    Simbolzanaredbu,npr.nositiličnuzaštitnuopremu

    Upotrebljeni znakovi za sigurnosne simbole odgovarajuopštevažećimsmernicamaipropisima,npr. DIN, ANSI.

    • Sigurnosne napomene koje ukazuju samo na materijalnuštetu,prikazanesusivimslovimaibezsigurnosnih znakova.

    2.2. Opšte napomene o sigurnosti• Prilikommontažeodn.demontažepumpeuprostorijamaišahtovimanesmedaradisamojednaosoba.Uvekmoradabudeprisutnajošjedna osoba.

    • Sviradovi(montaža,demontaža,održavanje,instalacija) smeju da se izvode samo kada jepumpaisključena.Pumpamoradabudeodvojenaodstrujnemrežeidabudezaštićenaodponovnoguključenja.Svirotacionidelovimorajuda se zaustave.

    • Operatermoraodmahdaprijavisvompretpostavljenomsvakupojavugreškeilinepravilnosti.

    • Operatermoraobaveznoodmahdazaustavipostrojenje ako se pojave nedostaci koji ugrožavajubezbednost.Tuseubrajaju:• Otkazivanjesigurnosnihi/ilinadzornihuređaja• Oštećenjevažnihdelova• oštećenjeelektričnihuređaja,kablovaiizolacija.

    • Alatiidrugipredmetitrebadasečuvajusamonazatopredviđenimmestimadabiseobezbedilonjihovobezbednokorišćenje.

    • Kod radova u zatvorenim prostorijama mora da budeobezbeđenadovoljnaventilacija.

    • Kodradovazavarivanjai/iliradovaelektričnimaparatima potrebno je da se obezbedi da ne preti opasnost od eksplozije.

    • Unačelu,smejudasekoristesamouređajizapričvršćivanjekojisukaotakvipropisaniizakonski dozvoljeni.

    • Sredstvazapričvršćivanjetrebadabuduprilagođenaodgovarajućimuslovima(vremenskiuslovi,uređajizakačenje,opterećenje,itd.)idasepažljivočuvaju.

    • Pokretna radna sredstva za podizanje tereta trebadasekoristenanačinkojitokomupotrebeosigurava stabilnost radnog sredstva.

    • Tokom primene pokretnih radnih sredstava za podizanjenevođenihteretatrebadasepreduzmumerezasprečavanjeprevrtanja,pomeranja,proklizavanja, itd.

    • Potrebno je preduzeti mere da se ljudi ne zadržavajuispodvisećegtereta.Osimtoga,zabranjenojepomeranjevisećegteretaiznadradnihmestanakojimasezadržavajuljudi.

    • Jošjednaosobazakoordinisanjemoradaseuključiuslučajupotrebe(npr.slabavidljivost)kodupotrebe pokretnih radnih sredstava za podizanje tereta.

    • Teret koji treba da se podigne mora da se transportujetakodasenikonepovrediuslučajunestankaenergije.Osimtoga,takviradovinaotvorenommorajudaseprekinuakosepogoršajuvremenski uslovi.Ove napomene treba strogo poštovati. U slučaju neuvažavanja, mogu da nastanu telesne povrede i/ili teške materijalne štete.

  • 156 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski SIGURNOST

    2.3. Električni radovi

    OPASNOST od električne struje! Zbog nestručnog rukovanja strujom prilikom električnih radova, preti opasnost po život! Te radove sme da izvodi samo kvalifikovani električar.

    OPREZ - vlaga! Prodiranjem vlage u kabl dolazi do oštećenja kabla i pumpe. Nikada ne uranjajte kraj kabla u tečnost i zaštitite ga od prodiranja tečnosti. Žice koje se ne koriste moraju da budu izolovane!

    Našepumperadesamonofaznomilitrofaznomstrujom.Trebadasepoštujuvažećenacionalnedirektive,normeipropisi(npr.:VDE0100),kaoipropisanemerelokalnogpreduzećazasnabdevanjeelektričnomenergijom.Operatermoradabudeupoznatsanačinomdovodastrujezapumpu,kaoisamogućnostimanjenogisključivanja.Zatrofaznemotore,naobjektumoradabudepostavljenzaštitniprekidačmotora.Preporučujeseugradnjaprekostrujnezaštitnesklopke(RCD).Ukolikopostojimogućnostdaljudidođuukontaktsapumpomifluidom(npr.nagradilištima),priključakmora dodatno da bude osiguran prekostrujnom zaštitnomsklopkom(RCD).Zapriključak,obratitipažnjunapoglavlje"Električnipriključak".Tehničkipodacimorajustriktnodasepoštuju!Unačelu,našepumpemoraju da budu uzemljene.Ako je zaštitni uređaj isključio pumpu, pumpa sme da se uključi tek kada je greška otklonjena.

    Prilikompovezivanjapumpesaelektričnimupravljačkimuređajem,posebnokodupotrebeelektronskihuređaja,kaoštosuupravljačkajedinica mekog starta ili frekventni regulatori, trebadasepoštujupropisiproizvođačaupravljačkoguređaja,zbogodržavanjaelektromagnetne kompatibilnosti (EMK) . Eventualnoćezadovodstrujeiupravljačkevodovebitipotrebneposebnezaštitnemere(npr.oklopljeni kablovi, filteri, itd.).Povezivanje sme da bude izvršeno samo ako upravljački uređaji odgovaraju usklađenim EU standardima. Mobilni radio uređaji mogu da prouzrokuju smetnje u postrojenju.

    UPOZORENJE na elektromagnetno zračenje! Za osobe koje nose pejsmejker postoji opasnost po život zbog elektromagnetnog zračenja. Označite postrojenje na odgovarajući način i uputite relevantne osobe na te oznake!

    2.4. Sigurnosni i nadzorni uređajiPumpe sa EX odobrenjem su opremljene uređajimazatermičkinadzornamotaja.Ukoliko

    semotorsuvišezagrejeutokurada,pumpaseisključuje.Električarmoradapriključiovajuređajidaispitanjegovupravilnufunkcijuprepuštanjaurad.Osobljemoradabudeupućenouugrađeneuređajeinjihovufunkciju.

    OPREZ! Pumpa ne sme da radi ako su nadzorni uređaji uklonjeni, oštećeni i/ili nisu u funkciji!

    PumpebezEXodobrenjanemajuugrađenenadzorneuređaje.

    2.5. Ponašanje za vreme radaPrilikomradapumpetrebadasepoštujusvizakoniipropisioobezbeđenjuradnogmesta,sprečavanjunesrećairukovanjusaelektričnimmašinama,kojivaženamestuprimene.Uciljubezbednog toka rada operater treba da utvrdi raspodelu rada osoblja. Celokupno osoblje je odgovornozapoštovanjepropisa.Zbogsvojekonstrukcije,cirkulacionepumpeimajurotacionedelovekojimasemožeslobodnopristupiti.Naovimdelovimamogunastatioštreivice u toku rada.

    UPOZORENJE na prignječenje i odsecanje ekstremiteta! Na rotacionim delovima hidraulike mogu da se stvore oštri rubovi. Oni mogu da dovedu do prignječenja i odsecanja ekstremiteta.

    • Nikada se ne hvatajte za hidrauliku tokom rada.

    • Pre radova na održavanju ili popravki isključiti pumpu, odvojiti je sa mreže i osigurati je od neovlašćenog ponovnog uključenja.

    • Uvek sačekajte da se rotacioni delovi zaustave!

    2.6. FluidiSvaki fluid se razlikuje po sastavu, agresivnosti, abrazivnosti,sadržajusuvematerijeimnogodrugihaspekata.Našepumpemogu,uopšteno,dasekoristeumnogimpodručjima.Pritometrebaimati na umu da promenom zahteva (gustina, viskozitet,opštisastav)mogudasepromenemnogi radni parametri pumpe.Prilikom primene i/ili zamene pumpe na drugi fluid trebadaseuzmuuobzirsledećetačke:

    • Kadajemehaničkizaptivačoštećen,uljeizzaptivnekomoreimotormožedadospeufluid.Primena u pitkoj vodi nije dozvoljena!

    • Pumpe koje su radile u zaprljanoj vodi moraju temeljnodaseočistepreupotrebeudrugimfluidima.

    • Pumpe koje su se koristile u fluidima opasnim po zdravlje moraju potpuno da se dekontaminiraju pre upotrebe u drugim fludima.Treba da se razjasni da li ta pumpa sme da se primeni u još nekom drugom fluidu.

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 157

    OPISPROIZVODA Srpski

    Korišćenje u otpadnoj vodi koja sadrži fekalije nije dozvoljeno!

    2.7. Nivo zvučnog pritiskaPumpazavremeradaimanivozvučnogpritiskaodoko80  dB (A).Stvarnizvučnipritisak,međutim,zavisiodvišefaktora. Neki od njih su npr. dubina ugradnje, postavljanje,pričvršćenjedodatneopreme,radnatačka,dubinauranjanjaimnogidrugi.Preporučujemodaoperatorizvršidodatnomerenje na radnom mestu kada pumpa radi u svojojradnojtačkiipodsvimradnimuslovima.

    OPREZ: Nositi zaštitu od buke! Prema važećim zakonima i propisima zaštita od buke obavezna je kod zvučnog pritiska od 85 dB (A)! Operater mora da se pobrine za njihovo pridržavanje!

    2.8. Primenjeni standardi i smernicePumpapodležerazličitimevropskimsmernicamaiusklađenimstandardima.PreciznepodatkeonjimamožetenaćiudeklaracijiousaglašenostiEZ.Poredtoga,zaupotrebu,montažuidemontažupumpidodatnose,kaoosnov,primenjujurazličitinacionalni propisi.

    2.9. Oznaka CEOznakaCEsenalazinanatpisnojpločici.

    3. Opis proizvodaPumpajeizrađenauznajvećupažnjuipodležestalnoj kontroli kvaliteta. Ukoliko se pravilno instaliraiodržava,zagarantovanjenesmetanrad.

    3.1. Namenska upotreba i područja primene

    OPASNOST od električne struje Prilikom upotrebe pumpe u bazenima za plivanje ili drugim bazenima kojima može da se pristupi, postoji opasnost po život od električne struje. Treba da se poštuju sledeće tačke:

    • Upotreba je strogo zabranjena ako se u bazenu nalaze ljudi!

    • Ako se niko ne nalazi u bazenu, moraju da se preduzmu zaštitne mere prema DIN VDE 0100-702.46 (ili odgovarajući nacionalni propisi).

    OPASNOST od eksplozivnih fluida! Transport eksplozivnih medijuma (npr. benzin, kerozin, itd.) najstrože je zabranjen. Pumpe nisu koncipirane za ove fluide!

    Pumpe sa uronjivim motorom Wilo-EMU KS… primerenesuzatransporturežimuradasaprekidimaitrajnomrežimurada:

    • Prljava voda• Otpadnavodabezfekalija(samoKS 12iKS 20)

    Van područja zaštićenih od eksplozije, pumpa je pogodna za rad kod niskog nivoa vode!

    Potopne motorne pumpe ne smeju da se koriste zatransport:

    • pitke vode• fluidasatvrdimsastavnimdelovima,kaoštosu

    kamenje, drvo, metali, pesak, itd.• lakozapaljivihieksplozivnihfluidaučistomobliku• otpadne voda sa fekalijama• NeprečišćeneotpadnevodeNamenskaupotrebatakođeuključujepoštovanjeovihuputstava.Svakadrugačijaprimenasesmatra nenamenskom.

    3.2. MontažaPumpe Wilo-EMU KS… su potopive uronjive pumpe za prljavu vodu koje mogu da rade vertikalnouviduprenosivemontažeuvlažnomprostoru.

    Sl. 1.: Opis

    1 Kabl 4 Kućištehidraulike2 Drška 5 Potisnipriključak

    3 Kućištemotora 6 Oblogamotora

    3.2.1. HidraulikaCentrifugalna hidraulika sa otvorenim višekanalnimradnimkolomipriključkomsapotisne strane kao vertikalnim navojnim spojem saugrađenomStorz-fiksnomspojnicom.Hidraulika nije samousisna, tj. dotok fluida mora da bude samostalan odn. da se vrši pomoću ulaznog pritiska.

    3.2.2. Motor

    EMU KS…Kao motori se primenjuju uronjivi motori sa sopstvenimhlađenjem,umonofaznojilitrofaznojvarijanti.Hlađenjesedoveličine20vršipomoćuuljauprostorumotora.Odveličine24hlađenjekućištasevršiprinudnomcirkulacijom.Višaktoplote se uvek odvodi u fluid. Svi agregati mogu da se koriste u potopljenom ili izronjenom stanju utrajnomrežimurada.Kod monofazne verzije postoji radni kondenzator kojijeintegrisanuutikač.Priključnikabljedostupanusledećimverzijama:

    • Verzija„E“=Kablsamonofaznimutikačem• Verzija„D“=KablsaCEEutikačem• Verzija„S“=Kablsaplivajućimprekidačemiutikačem(monofazni,odnosnoCEE)

    • Verzija „D0“ = slobodni kraj kabla

    EMU KS…ExKao motori se primenjuju suvi motori u verziji na trofaznustruju.Hlađenjesevršiokolnimfluidom.Otpadnatoplotaseprekokućištamotoraodvodidirektno u fluid. Svi agregati mogu da se koriste u potopljenom ili izronjenom stanju u trajnom režimurada.Priključnikabljevodonepropusnozalivenpodužiniidostupanusledećimverzijama:

    • Verzija „D0“ = slobodni kraj kabla

  • 158 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski OPISPROIZVODA

    • Verzija„DMS“=KablsaplivajućimprekidačemiCEEutikačem

    3.2.3. Nadzorni uređaji (samo KS…Ex)• Termički nadzor motora: Termičkinadzormotoraštitinamotajmotoraodpregrevanja.Zatoseprimenjujubimetalnisenzori. Kada se postigne vrednost praga mora da uslediisključivanje!

    • Opciona kontrola zaptivne komore: Motormožedodatnodaseopremieksternomštapnomelektrodomzanadzorzaptivnekomore.Onasignaliziraprodorvodeuzaptivnukomorukrozmehaničkizaptivačnastranifluida.

    3.2.4. ZaptivanjeZaptivanjeuodnosunafluidiprostormotoravršiseprekodvamehaničkazaptivača.Zaptivnakomoraizmeđumehaničkihzaptivačajenapunjenaekološkineškodljivimmedicinskimbelim uljem.

    3.2.5. Materijali• EMU KS…

    • Kućištemotora:G-AlSi12• Kućištehidraulike:EN-GJL250• Radnokolo:EN-GJL250iliEN-GJS-500-7• Statičkizaptivači:FPM• Zaptivanjenastranipumpe:SiC/SiC• Zaptivanjesastranemotora:C/Aloksid

    • EMU KS…GG• Kućištemotora:EN-GJL250• Kućištehidraulike:EN-GJL250• Radnokolo:EN-GJL250iliEN-GJS-500-7• Statičkizaptivači:FPM• Zaptivanjenastranipumpe:SiC/SiC• Zaptivanjesastranemotora:C/Aloksid

    • EMUKS…Ex• Kućištemotora:EN-GJL250• Kućištehidraulike:EN-GJL250• Radnokolo:EN-GJL250• Statičkizaptivači:FPM• Zaptivanjenastranipumpe:SiC/SiC• Zaptivanjesastranemotora:SiC/SiC

    3.2.6. Ugrađeni utikačKodverzija„E“,„D“,„S“i„DMS“jeugrađenodgovarajućiutikačzanaizmeničnu,odnosnotrofaznuutičnicu.Oviutikačisukonstruisanizakorišćenjeuuobičajenimutičnicamainisuvodootporni(zaštićeniodpreplavljivanja).

    OPREZ - vlaga! Prodor vlage u utikač dovodi do oštećenja. Utikač nikada ne uranjajte u tečnost i zaštitite ga od prodora vlage.

    3.2.7. Plivajući prekidačKodverzije"S"pumpajeopremljenaplivajućimprekidačem.Pomoćuovogplivajućegprekidačajemogućeuspostavitiupravljanjenivoom,prekokojegpumpaautomatskimožedaseuključiiisključi.

    3.3. Rad u eksplozivnoj atmosferiPumpe koje su dozvoljene za upotrebu u eksplozivnim atmosferama moraju na natpisnoj pločicidabuduoznačenekakosledi:

    • Simbol„Ex“• Podaci o klasifikaciji eksplozije

    Prilikom primene u eksplozivnoj atmosferi, takođe vodite računa o daljim podacima u prilogu ovog uputstva

    OPASNOST od nepravilne upotrebe! Pumpa mora da ima određeno odobrenje za primenu u eksplozivnoj atmosferi. Isto tako mora da bude odobrena dodatna oprema za ovu upotrebu. Pre upotrebe proverite da li pumpa i dodatna oprema imaju dozvolu u skladu sa direktivom.

    3.3.1. Korišćenje u skladu sa ATEX odobrenjemPumpesupogodnezaradupodručjimaugroženimeksplozijomgdesuneophodnielektričniuređajigrupeII,kategorije2.Pumpe,prema tome, mogu da se koriste u zonama 1 i 2.Pumpe ne smeju da se primenjuju u zoni 0!

    3.3.2. Korišćenje u skladu sa FM odobrenjemPumpesupogodnezaradupodručjimaugroženimeksplozijomgdesuneophodnielektričniuređajiklasezaštite„Explosionproof,Class 1, Division 1“.Prematome,mogućjeiradupodručjimagdesezahtevaklasazaštite„Explosionproof,Class1,Division 2“.

    3.4. Režimi rada

    3.4.1. Način rada S1 (trajni režim rada)Pumpamožedaradikontinuiranopodnominalnimopterećenjem,bezprekoračenjadozvoljene temperature.

    3.4.2. Rad kod niskog nivoa vode

    OPREZ od opekotina! Delovi kućišta mogu postići temperature daleko iznad 40 °C. Postoji opasnost od opekotina! Pustite da se pumpa posle isključivanja najpre ohladi na temperaturu okoline.

    OPASNOST po život od eksplozije! Kod korišćenja pri niskom nivou vode hidraulično kućište nije u potpunosti napunjeno fluidom. Zbog toga može doći do varničenja. Korišćenje unutar eksplozivnih područja je strogo zabranjeno!

    Radpriniskomnivouvodejeistikaoiradnasuvom. Pumpa radi sa punim brojem obrtaja, ali se prenosevrlomalekoličinefluida.

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 159

    TRANSPORTISKLADIŠTENJE Srpski

    Serija KS je van područja zaštićenih od eksplozije uosnovipogodnazakorišćenjapriniskomnivouvode.

    3.5. Tehnički podaci

    Opšti podaci

    Mrežnipriključak[U/f]: VidinatpisnupločicuNominalna snaga motora [P2]:

    Vidinatpisnupločicu

    Maks. napor pumpe [H] Vidinatpisnupločicu

    Maks.protok[Q]: Vidinatpisnupločicu

    Načinuključivanja[AT]: direktno

    Temperaturafluida[t]: 3…40 °C

    Klasazaštite: IP68

    Klasaizolacije[Cl.]: F

    Brojobrtaja[n]: Vidinatpisnupločicu

    Maks.dubinauranjanja: 12,5 m

    Maks.brojuključivanja: 15/h

    Režimi rada

    Uronjen[OTS]: S1

    Izronjen[OTE]: S1

    Zaštita od eksplozije

    EMUKS…: -

    EMUKS…Ex: ATEX

    Priključak pritiska:

    KS5…KS9: Storz C (G 1¼)

    KS12…KS16: Storz C (G 2)

    KS20: Storz B (G 2½)

    KS24: Storz B (G 3)

    KS37/KS70: Storz A (G 4)

    3.6. Način označavanja

    Primer: Wilo-EMU KS 70ZN x1 x2 Ex

    KS Serija

    70 Veličinakonstrukcije

    ZPoložajpriključkapritiska:bez=bočnipriključakpritiskaZ=sasredišnjimpriključkomzapritisak

    N

    Verzijeradnogkola:Bez = standardno radno koloN = sa radnim kolom niskog pritiskaM = sa radnim kolom srednjeg pritiskaH = sa radnim kolom visokog pritiska

    x1

    Električneverzije:E=1~samonofaznimutikačemD=3~saCEEutikačemS=saplivajućimprekidačemD0 = 3~ sa slobodnim krajem kablaDMS=saplivajućimprekidačemiCEEutikačem)

    x2Verzijamaterijala:bez = standardna verzijaGG = agregat je kompletno od sivog livaCeram = agregat sa Ceram prevlakom

    Ex saExodobrenjem

    3.7. Opseg isporuke• Pumpasakablomod10 m,odnosno20 m• Storz spojnica• Koleno od 90° (kod agregata sa horizontalnim priključkompritiska)

    • Monofazna verzija sa• Monofazniutikač• Plivajućiprekidačimonofazniutikač

    • Trofazna verzija sa• SaCEEutikačem• PlivajućiprekidačiCEEutikač• Sa slobodnim krajem kabla

    • Uputstvo za ugradnju i upotrebu

    3.8. Dodatna oprema• Dužinakablado50 m• Štapnaelektrodazakontroluzaptivnekomore• Pneumatska creva• Storz spojnice za creva• Ceram verzija

    4. Transport i skladištenje

    4.1. IsporukaNakonprijemaodmahproveritidalijepošiljkakompletnaidaliimaoštećenja.Uslučajueventualnihnedostataka,transportnopreduzeće,odn.proizvođačmoradabudeobaveštenvećnadanprijema,jerinačenemoguvišedaseostvarebilokakvaprava.Eventualnaoštećenjamorajudabuduzabeleženanadostavnojdokumentaciji.

    4.2. TransportZatransporttrebadasekoristesamozatopredviđenaidozvoljenasredstvazatransport,učvršćivanjeipodizanje.Onamorajudaimajudovoljnunosivostisilunošenjadabipumpamogla bezopasno da se transportuje. Ukoliko se koriste, lanci moraju da se osiguraju od proklizavanja.Osobljemoradabudekvalifikovanozaoveradove,atokomradovamoradasepridržavasvihvažećihdržavnihsigurnosnihpropisa.Proizvođač,odn.dobavljačisporučujepumpeuodgovarajućojambalaži.Onaobičnosprečavaoštećenjaprilikomtransportaiskladištenja.Uslučajučestepromenelokacije,ambalažutrebačuvatizaponovnuupotrebu.

    4.3. SkladištenjeNovoisporučenepumpesupripremljene,takodamogudaseskladištemin.1godinu.Zaprivremenoskladištenje,pumpamoratemeljnodaseočistipreskladištenja!Kodskladištenjatrebaobratitipažnjunasledeće:

    • Pumpubezbednostavitinačvrstupodloguizaštititijeodpadaiiskliznuća.Pumpesauronjivimmotoromzaprljavuvoduskladišteseuuspravnompoložaju.

    OPASNOST od prevrtanja! Pumpu nikada ne odlagati nezaštićenu. U slučaju pada pumpe postoji opasnost od povreda!

  • 160 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski MONTAŽA

    • Našepumpemogudaseskladištedomaks.-15°C.Skladišniprostormoradabudesuv.Preporučujemoskladištenjezaštićenoodmrazauprostorijisatemperaturomizmeđu5 °Ci25 °C.

    • Pumpanesmedaseskladištiuprostorijamaukojima se izvodi zavarivanje, jer nastali gasovi, odnosnozračenjamogudanagrizajuelastomernedelove i premaze.

    • Usisnipriključakipriključakpritiskatrebačvrstozatvoritidabisesprečilenečistoće.

    • Svivodovizadovodstrujetrebadasezaštiteodpresavijanja,oštećenjaiprodoravlage.

    OPASNOST od električne struje! Od oštećenih vodova za dovod struje preti opasnost po život! Kvalifikovani električar mora odmah da zameni oštećene vodove.

    OPREZ - vlaga! Prodiranjem vlage u kabl dolazi do oštećenja kabla i pumpe. Nikada ne uranjajte kraj kabla u tečnost i zaštitite ga od prodiranja tečnosti.

    • Pumpamoradasezaštitioddirektnogsunčevogzračenja,vrućine,prašineimraza.Toplotailimrazmogudadovedudoznatnihštetanaradnimkolima i premazima!

    • Radnakolamorajudaseokrećuuredovnimvremenskimrazmacima.Timesesprečavazaglavljivanjeležajevaivršiseobnavljanjetankogslojamazivamehaničkogzaptivača.

    UPOZORENJE na oštre rubove! Na radnim kolima i otvorima hidraulike mogu da se stvore oštri rubovi. Postoji opasnost od povreda! Nosite potrebnu ličnu zaštitnu opremu, npr. zaštitne rukavice.

    • Nakondužegskladištenj,aprepuštanjauradpumpatrebadaseočistiodnečistoća,kaoštosunpr.prašinaiuljnenaslage.Trebadaseproveripokretljivostradnihkolaimogućaoštećenjaoblogakućišta.Ako se na mestu skladištenja pojavilo manje curenje ulja, moraju da se provere nivoi punjenja. U takvim slučajevima se konsultujte sa Wilo službom za korisnike! Oštećeni premazi moraju odmah da se poprave. Samo neoštećeni premaz ispunjava svoju namenu!

    Međutim,imajtenaumudaelastomernideloviioblogepodležuprirodnojkrhkoći.Preporučujemoda ih proveravate i po potrebi zamenite prilikom skladištenjadužegod6meseci.Utakvimslučajevimasekonsultujtesaproizvođačem.

    4.4. Vraćanje isporukePumpekojesevraćajunazadufabrikumorajudabudustručnozapakovane.Stručnoznačidapumpamoradabudeočišćenaodnečistoćaidekontaminirana kod upotrebe u fludima opasnim po zdravlje.

    Zaotpremudelovimorajubitihermetičkizapečaćeniunepropusnim,dovoljnovelikimplastičnimkesamaizapakovanitakodanedođedocurenja.Osimtoga,ambalažamoradazaštitipumpuodoštećenjatokomtransporta.Zasvapitanjaobratiteseproizvođaču!

    5. MontažaRadiizbegavanjaoštećenjaproizvodailiopasnihpovredaprilikommontažepotrebnojeobratitipažnjunasledećetačke:

    • Postavljanje–montažuiinstalacijupumpe–smejudavršeisključivokvalifikovaneosobe,uzpoštovanjesigurnosnihnapomena.

    • Prepočetkamontažepumputrebapregledatinaprisustvotransportnihoštećenja.

    5.1. Opšte napomeneZaplaniranjeikorišćenjatehnologijaotpadnevodeupućujemoVasnarelevantneilokalnepropise i direktive o tehnologiji otpadnih voda (npr.udruženjazatehnologijuotpadnevodeATV).Nakonpumpanjavodekojasadržikrečnjak,glinuilicement,pumputrebaispratičistomvodomdabisesprečilostvaranjenaslagaikasnijiotkazpumpe usled toga.Prilikom upotrebe upravljanja nivoom treba da seobratipažnjanamin.prekrivenostvodom.Obaveznotrebaizbegavativazdušnedžepoveukućištuhidraulikeionisemorajuotklonitipostavljanjempumpeublagokosipoložaj.Zaštititepumpuodsmrzavanja.

    5.2. Načini postavljanja• Vertikalnastacionarnamontažauvlažnom

    prostoru • Vertikalnaprenosivamontažauvlažnomprostoru

    5.3. Instalacija

    OPASNOST od pada! Prilikom instalacije pumpe i njene dodatne opreme se, pod određenim okolnostima, radi direktno na rubu bazena ili šahta. Nepažnja i/ili pogrešan izbor odeće mogu da dovedu do pada. Postoji opasnost po život! Preduzmite sve mere predostrožnosti da biste to sprečili.

    Prilikominstalacijepumpetrebadasevodiračunaosledećem:

    • Teradovemoradaizvodistručnoosoblje,aelektričarimorajudaizvršeelektričneradove.

    • Radniprostormoradabudečist,očišćenodgrubihčvrstihmaterija,suv,zaštićenodmrazaipo potrebi dekontaminiran, kao i dimenzionisan zaodređenupumpu.

    • Prilikomradovaušahtovimamoradabudeprisutnadrugaosoba,zbogobezbeđenja.Akopostoji opasnost od sakupljanja otrovnih gasova iligasovakojiizazivajugušenje,potrebnojepreduzetipotrebnemerezaštite.

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 161

    MONTAŽA Srpski

    • Uzavisnostioduslovaokruženjakojivladajutokom rada, projektant postrojenja treba da odredidimenzijeoknaivremehlađenjamotora.

    • Neometanamontažasredstvazapodizanjemorada bude zagarantovana, jer je ona potrebna za montažu/demontažupumpe.Moradapostojimogućnostzabezopasanpristupmestuprimenei odlaganja za pumpu sredstvom za podizanje. Mestozaodlaganjemoradaimačvrstupodlogu.Zatransportpumpe,sredstvozaprihvatteretamoradabudepričvršenonapredviđenepodizneuškeilinaručki.Kadasekoristelanci,onimorajuda budu spojeni preko karike sa podiznom uškomodn.saručkomzanošenje.Smejudaseupotrebljavajusamouređajizapričvršćivanjekojisudozvoljenipremagrađevinsko-tehničkimpropisima.

    • Vodovizadovodstrujemorajudabudupoloženitakodasuusvakomtrenutkuomogućenibezopasan rad i neometana instalacija/demontaža.Pumpanikadanesmedasenosi,odn.vučezavodzadovodstruje.Proveriteprimenjenipresekkablaiizabraninačinpostavljanja,kaoidalijepostojećadužinakabladovoljna.

    • Prilikomupotrebeupravljačkihuređajatrebadaseobratipažnjanaodgovarajućuklasuzaštite.Unačelu,sviupravljačkiuređajimorajudasepostavetakodabuduzaštićeniodpreplavljivanjaiizvaneksplozivnihpodručja.

    • Prilikom primene u eksplozivnoj atmosferi mora da se utvrdi da su pumpa i sva dodatna oprema odobrenezapodručjeprimene.

    • Čvrstoćadelovakonstrukcijeitemeljamoradabudedovoljnojakadabiseomogućilobezbednoifunkcionalnozadovoljavajućepričvršćenje.Zapripremu temelja i njihovu primerenost u pogledu dimenzije,čvrstoćeinosivostiodgovoranjekorisnikodn.dotičnidobavljač!

    • Koristitevodećeiliodbojnelimove.zadotokfluida Prilikom udara vodenog mlaza na vodenu površinuunosisevazduhufluid,štomožedadovede do nedozvoljenih radnih uslova i do isključivanjacelokupnogpostrojenja.

    • Proveritedalijepostojećaprojektnadokumentacija(planovimontaže,verzijaradnogprostora, uslovi dotoka) kompletna i ispravna.

    • Istotakoobratitepažnjunasvepropise,pravilaizakoneoradusateškimivisećimteretima.Nositeodgovarajućuličnuzaštitnuopremu.

    • Poredtoga,poštujtenacionalnovažećepropiseosprečavanjunesrećaisigurnosnepropisestručnihudruženja.

    5.3.1. Radovi na održavanjuNakonskladištenjadužegod6meseci,preugradnjetrebaobavitisledećeradoveodržavanja:

    • Obrtanjeradnogkola• Provera nivoa ulja

    Obrtanje radnog kola1. Pumpuodložitivertikalnonačvrstupodlogu.

    Nemojte polagati pumpu horizontalno, jer u suprotnommožedaizađeuljeizmotora!

    Vodite računa da se pumpa ne prevrne i/ili ne isklizne!

    2. Obrtanjeradnogkola Kod pumpi sa usisnim sitom:Umetniteodgovarajućimetalnušipkukrozusisnositoiokrenite radno kolo pritiskom na lopaticu radnog kola. Kod pumpi bez usisnog sita:Zahvatiteopreznoipolakoodozdoukućištehidraulikeiokreniteradno kolo.

    UPOZORENJE na oštre rubove! Na radnim kolima i otvoru hidraulike mogu da se stvore oštri rubovi. Postoji opasnost od povreda! Nosite potrebnu ličnu zaštitnu opremu, npr. zaštitne rukavice.

    Provera nivoa uljaAkosenamestuskladištenjapojavilomanjecurenje ulja, iz motora ili zaptivne komore je moglodaiscuriulje.ZaproverunivoauljasekonsultujtesaWiloslužbomzakorisnike.

    5.3.2. Stacionarna montaža u vlažnom prostoruKodstacionarnemontažeuvlažnomprostorupumpasedirektnopriključujenavodpotisnecevi na objektu. U tu svrhu radni prostor mora potpuno da se isprazni.Kao prvo, priključeni sistem cevovoda mora da bude samonosiv, tj. ne sme da bude poduprt pumpom. Drugo, sistem cevovoda mora da preuzme i odvede u fundament vibracije koje nastaju kod pokretanja pumpe i za vreme njenog rada.

    Sl. 2.: Mokra montaža

    1 Pumpa 4 Odbojnilim

    2 Potisna cev 5 Dotok

    3 Nepovratni ventil/zasun

    a Minimalna vrednost nivoa vode izvanEXpodručja

    b Minimalna vrednost nivoa vode unutarEXpodručja

    Radni koraci1. Pripremaradnogprostora:

    • Na objektu mora da postoji vod potisne cevi zajedno sa armaturama (nepovratni ventil, zasun itd.).

    Vodite računa o rastojanjima između tla i potisnih nastavaka pumpe. Pumpa mora biti potpuno oslonjena na tlo i ne sme da podupire sistem cevovoda!

    2. Instalacijapumpe:oko2-4 h• Spustite pumpu u radnoj prostor. Zapreko50 kgmorasekoristitisredstvozapodizanje.Sredstvozapodizanjepričvrstitizapumpupomoćukarike,podignutijeispustitinamesto primene.

    • Pričvrstitepumpunavodpotisnecevi.• Vodzadovodstrujepoložitipremapropisima.

  • 162 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski MONTAŽA

    • Umetanjemutikačapriključitepumpunastrujnumrežu

    Pumpe sa slobodnim krajem kabla mora da priključi električar! U vezi s tim obratite pažnju na poglavlje „Puštanje u rad“.

    3. Pokretanjepumpe:oko1-3 h• Premapoglavlju"Puštanjeurad"• Poplaviteradniprostoriodzračitepotisnivod.

    5.3.3. Mobilna montaža u vlažnom prostoruKodovognačinapostavljanjapostojimogućnostbiranjapoložajauradnomprostoru,jersepumpapostavljadirektnonamestuprimene.Zatusvrhu je u hidraulici integrisan nogar pumpe. Timesenatvrdojpodloziobezbeđujeminimalnorastojanjeodtlaistabilnost.Zaprimenuuradnimprostorima sa mekanom podlogom moraju dasekoristetvrdepodloškedabisesprečilopropadanje. Crevo pod pritiskom. treba da bude priključenosapotisnestrane.

    Sl. 3.: Prenosna montaža

    1 Potisno crevo 4 Osnovnaploča

    2 Potisnipriključak 5 Radniprostor,npr.jama

    3 Pumpa

    a Minimalna vrednost nivoa vode izvanEXpodručja

    b Minimalna vrednost nivoa vode unutarEXpodručja

    Radni koraci1. Pripremapumpe:oko0,5 h

    • Namontirajte cevno koleno (ako postoji) i fiksnuStorzspojnicunapriključakpritiska.

    • PričvrstiteStorzspojnicomcrevopodpritiskomnapriključakpritiska.

    2. Instalacijapumpe:oko1-2 h• Postaviti pumpu na mesto primene. Preko50 kgmorasasekoristisredstvozapodizanje.Sredstvozapodizanjepričvrstitizapumpupomoćukarike,podignutijeispustitinamestoprimene(šaht,jama).

    • Proveritedalipumpastojivertikalnoinačvrstojpodlozi. Izbegavati tonjenje!

    • Umetanjemutikačapriključitepumpunastrujnumrežu

    Pumpe sa slobodnim krajem kabla mora da priključi električar! U vezi s tim obratite pažnju na poglavlje „Puštanje u rad“.

    • Crevopodpritiskompoložititakodamusenenaneseoštećenjeipričvrstitigananavedenommestu (npr. na odvodu).

    OPASNOST razdvajanja creva pod pritiskom! Nekontrolisano razdvajanje, odn. izbijanje creva pod pritiskom može da prouzrokuje povrede. Crevo pod pritiskom treba osigurati na odgovarajući način. Treba da se izbegne prelamanje creva pod pritiskom.

    3. Pokretanjepumpe:oko1-3 h• Premapoglavlju"Puštanjeurad"

    5.3.4. Upravljanje nivoom„S“ verzija EMU KS serije je za automatsku registracijunivoaopremljenaplivajućimprekidačem.Pritomese,uzavisnostioduglanagibaplivajućegprekidača,zatvarailiotvarakontakt.Preklopninivoseutvrđujedužinomkablaplivajućegprekidača.Pritometrebaobratitipažnjusledećetačke:

    • Plivajućiprekidačmoradaimamogućnostslobodnog kretanja u prostoru!

    • Nivo vode nikad ne sme da padne ispod minimalne vrednosti nivoa vode!

    • Brojuključivanjanikadanesmedaseprekorači!Kod jakih oscilacija nivoa napunjenosti, u načelu je potrebno je izvršiti upravljanje nivoom preko dve merne tačke. Na taj način mogu da se ostvare veće razlike uključivanja.

    Instalacija• Akojemoguće,pričvrstitekablplivajućegprekidačauradnomprostoru(npr.zapotisnucevili zid).

    • Odaberiteodgovarajućudužinukabla,takodamožedasepostigneželjenipreklopninivo.

    5.4. Električno povezivanje

    OPASNOST po život od električne struje! Prilikom nepropisnog električnog povezivanja postoji opasnost po život zbog strujnog udara. Električno povezivanje sme da izvodi samo električar ovlašćen od strane lokalnog preduzeća za snabdevanje električnom energijom i u skladu sa lokalno važećim propisima.

    OPASNOST od pogrešnog priključivanja! Kod pumpi sa Ex dozvolom priključivanje voda za dovod struje mora da se izvrši van eksplozivnog područja ili unutar kućišta koje je izvedeno u vrsti zaštite paljenja prema DIN EN 60079-0! U slučaju nepoštovanja postoji opasnost po život od eksplozije!

    • Neka povezivanje uvek izvede električar.• Obratite pažnju i na dodatne informacije u

    prilogu.

    • Strujainaponmrežnogpriključkamorajudaodgovarajupodacimananatpisnojpločici.

    • Vodzadovodstrujepoložitipremavažećimnormama/propisima i povezati ga prema rasporedužila.

    • Postojećinadzorniuređaji,npr.zatermičkinadzormotora,morajudabudupriključeniimoradaseizvršiproveranjihovograda.

    • Zatrofaznemotoremoradapostojidesnoobrtnopolje.

    • Pumpu uzemljiti u skladu sa propisima. Fiksno instalirane pumpe moraju da budu uzemljenepremanacionalnovažećimnormama.Akopostojiposebanpriključakzaštitnogprovodnika, onda on treba da se spoji na označenojrupi,odn.stezaljciuzemljenja(;)

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 163

    MONTAŽA Srpski

    pomoćuodgovarajućegzavrtnja,navrtke,zupčastepločeipodloške.Zapriključakzaštitnogprovodnikapotrebnojepredvidetiprečnikkablauskladu sa lokalnim propisima.

    • Za motore sa slobodnim krajem kabla mora da se koristi zaštitni prekidač motora.Preporučujeseupotrebazaštitnognadstrujnogprekidača(RCD).

    • Upravljačkiuređajitrebadabudunabavljenikaododatna oprema.

    5.4.1. Osigurač sa mrežne stranePotrebnipredosiguračmoradabudedimenzionisanuskladusastrujompokretanja:

    • KS8…KS37:10A• KS70:20A• KS…Ex:10A

    Kao predosiguranje treba koristi samo tromeosiguračeiliautomatskeosiguračesakarakteristikom K.

    5.4.2. Ispitivanje otpornosti izolacije i uređaja za nadzor pre puštanja u rad (samo kod pumpi sa slobodnim krajem kabla!)Ukoliko izmerene vrednosti odstupaju od zadatih vrednosti,razlogmožebitiprodorvlageumotorilielektričnekablove,odnosnoneispravanuređajzanadzor.NemojtedapriključujetepumpuiposavetujtesesaslužbomzakorisnikeWilo.

    Otpornost izolacije namotaja motoraPrepriključivanjakablazanapajanjeelektričnomenergijom mora da se proveri otpornost izolacije. Onamožedaseizmeriuređajemzamerenjeizolacije(jednosmernimerninaponje1000 V).• Kodprvogpuštanjaurad:Otporizolacijenesmedabudemanjiod20MΩ.

    • Kodostalihmerenja:Vrednostmorabitivećaod2 MΩ.

    Kod motora sa integrisanim kondenzatorom, pre ispitivanja treba kratkospojiti namotaje.

    Senzor temperature i opcione štapne elektrode za nadzor zaptivne komorePrepriključivanjauređajazanadzormoradaseizvršinjihovaproverapomoćuommetra.Trebasepridržavatisledećihvrednosti:• Bimetalnisenzor:vrednostjednakaprolazu"0"• Senzor pozitivnog koeficijenta temperature/termistorskisenzor:Otporuhladnomstanjutermistorskogsenzorajeizmeđu20i100oma. Vrednost kod 3 senzora bi iznosila 60 do 300 oma. Vrednostkod4senzorabiiznosila80do400oma.

    • Štapnaelektroda:Vrednostmoradasekrećeka"beskonačno".Vodasenalaziuuljukodniskihvrednosti.Takođeobratitepažnjunauputstvarelejazaupoređenjevrednostikojimoguopciono da se kupe.

    5.4.3. Motor na naizmeničnu strujuMonofaznavarijantaseisporučujespremnazapriključenje.Priključivanjenaelektričnumrežuobavljaseuticanjemutikačauutičnicu.Kod posebnih modela sa slobodnim krajevima kabla,priključivanjenaelektričnumrežusevršipovezivanjemstezaljkiuupravljačkomuređaju.Električar mora da izvrši električno povezivanje!

    Žicepriključnogkablasekoristenasledećinačin:

    3‐žični priključni kabl

    Bojažice Stezaljka Naziv

    crna (bk) L Faza

    plava (bu) N Nulti provodnik

    zelena/žuta(gn-ye) PE Uzemljenje

    5.4.4. Trofazni motorTrofaznimodelmožebitiisporučensaCEEutikačemilisaslobodnimkrajevimakabla.

    • KodverzijesaCEEutikačem,priključivanjenaelektričnumrežusevršiuticanjemutikačauutičnicu.

    • Kod verzije sa slobodnim krajevima kabla, priključivanjenaelektričnumrežusevršipovezivanjemstezaljkiuupravljačkomuređaju.Električar mora da izvrši električno povezivanje!

    4‐žični priključni kabl

    Bojažice Stezaljka Naziv

    smeđa(bn) U

    Mrežnipriključakcrna (bk) V

    siva (gy) W

    zelena/žuta(gn-ye) PE Uzemljenje

    7‐žični priključni kabl

    Brojžica Stezaljka Naziv

    1 20Kontrola temperature

    2 21

    3 U

    Mrežnipriključak4 V

    5 W

    6 DK Motor sa elektrodom za vlaguzelena/žuta(gn-ye) PE Uzemljenje

    5.4.5. Priključivanje nadzornih uređajaSamo KS pumpe sa EX odobrenjem su opremljene uređajimazanadzor.Kodverzijasautikačemiliugrađenimupravljačkimuređajemsuoviuređajizanadzorvećfabričkipravilnopriključeniiispitanina ispravno funkcionisanje.Kod verzije sa slobodnim krajem kabla nadzorni uređajisemorajupriključitikaoštojenavedenounastavku.

  • 164 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski PUŠTANJEURAD

    OPASNOST po život od eksplozije! Ako nadzorni uređaji nisu pravilno priključeni, onda prilikom primene u eksplozivnim područjima postoji opasnost po život od eksplozije! Neka povezivanje uvek izvrši električar. Prilikom primene pumpe u eksplozivnim područjima važi sledeće:

    • Kontrola temperature mora da bude priključena preko releja za upoređenje vrednosti. U tu svrhu preporučujemo relej "CM-MSS". Vrednost praga je ovde već unapred podešena.

    • Isključivanje preko ograničenja temperature mora da bude izvršeno blokadom ponovnog isključivanja! To znači da se ponovno uključivanje sme da omogući tek kada je ručno aktivirana "tipka za deblokadu"!

    • Štapna elektroda za kontrolu zaptivne komore mora da bude priključena sa relejem za upoređenje vrednosti preko električnog kola koje ima sopstveno osiguranje. U tu svrhu preporučujemo relej „XR 4…“. Vrednost praga iznosi 30 kOhma.

    • Obratite pažnju i na dodatne informacije u prilogu!

    Svinadzorniuređajimorajuuvekdabudupriključeni!

    Nadzor temperature motoraPumpajestandardnoopremljenaograničenjemtemperature(1kružnakontrolatemperature).Kada se postigne vrednost praga mora da se izvršiisključivanje.Utusvrhusekoristebimetalnisenzori, koji se pri upotrebi van područja zaštićenih od eksplozijemogupriključitidirektnonaupravljačkiuređaj. Priključnevrednosti:maks.250 V(AC),2,5 A,cosφ= 1Zaoštećenjanamotajakojasurezultatneodgovarajućegnadzoramotoranemožedasepreuzme garancija, iz tog razloga!

    Priključivanje opcione štapne elektrode za kontrolu zaptivne komorePri upotrebi van područja zaštićenog od eksplozija,štapnaelektrodamožedasepriključiprekoreleja„NIV 101/A“.Vrednostpragaiznosi30 kOhma.Kodpostizanjavrednostipragamoradauslediupozorenjeiliisključivanje.

    OPREZ! Ako se pojavi samo upozorenje, prodor vode u pumpu može da prouzrokuje potpuno oštećenje. Uvek preporučujemo isključivanje!

    5.5. Zaštita motora i načini uključivanja

    5.5.1. Zaštita motoraMinimalni zahtev za motore sa slobodnim krajem kablajetermičkirelej/zaštitniprekidačmotorasa kompenzacijom temperature, aktiviranjem razlikeiblokadomponovnoguključivanjaprema

    VDE 0660odn.odgovarajućimnacionalnimpropisima.Akosevršipriključenjepumpenastrujnemreženakojimačestodolazidosmetnji,namestuugradnjepreporučujemododatnuugradnjuzaštitnihuređaja(npr.prenaponskih,podnaponskihilifaznihreleja,zaštiteodudaragroma,itd.).Poredtoga,preporučujemougradnjuprekostrujnezaštitnesklope(RCD).Prilikompriključivanjapumpemorajudasepoštujulokalniizakonskipropisi.

    5.5.2. Vrste uključenja

    Direktno uključivanjeKodpunogopterećenja,trebalobidazaštitamotorabudepodešenananominalnustrujupremanatpisnojpločici.Kodrežimadelimičnogopterećenja,preporučujesepodešavanjezaštitemotorana5 %iznadizmerenestrujeuradnojtački.

    Uključivanje soft startom• Kodpunogopterećenja,trebalobidazaštitamotorabudepodešenanamernustrujuuradnojtački.Kodrežimadelimičnogopterećenjapreporučujesepodešavanjezaštitemotora5 %iznadizmerenestrujeuradnojtački.

    • Potrošnjastrujemoradasenalaziispodnominalne struje tokom celog rada.

    • Zbogpredspojenezaštitemotorazaletodn.samozaustavljanjetrebadabudupodešeniurokuod30 s.

    • Da bi se izbegla disipacija snage za vreme rada, elektronskipokretač(mekistarter)premostitikadajepostignutnormalanrežimrada.

    Pumpe sa utikačemKodpunogopterećenja,trebalobidazaštitamotorabudepodešenananominalnustrujupremanatpisnojpločici.Kodrežimadelimičnogopterećenja,preporučujesepodešavanjezaštitemotorana5 %iznadizmerenestrujeuradnojtački.Utikači nisu osigurani od preplavljivanja. Vodite računa o podacima o klasi zaštite (IP). Utičnica mora da bude instalirana tako da bude zaštićena od preplavljivanja!

    5.5.3. Pogon sa frekventnim regulatorimaMogućnostradaprekofrekventnogregulatorane postoji.

    6. Puštanje u radPoglavlje"Puštanjeurad"sadržisvavažnauputstvazaoperatereobezbednompuštanjuurad i rukovanju pumpom.Obaveznopoštujteiproveritesledećeokvirneuslove:

    • Električnipriključakmoradabudezaštićenodpreplavljivanja.

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 165

    PUŠTANJEURAD Srpski

    • Minimalna pokrivenost vodom unutar eksplozivnogpodručjajegornjaivicakućištazahidrauliku.Posle dužeg perioda mirovanja potrebno je proveriti ove okvirne uslove i otkloniti utvrđene nedostatke!

    Ovouputstvouvektrebadasečuvauzpumpuilinazatopredviđenommestu,gdejeuvekdostupno svim rukovaocima.Dabiseizbeglamaterijalnaštetaipovredeprilikompuštanjapumpeurad,obaveznotrebadasepoštujusledećetačke:

    • Puštanjepumpeuradsmedaobavljasamokvalifikovanoiškolovanoosoblje,uzpoštovanjesigurnosnih uputstava.

    • Svo osoblje koje radi na ili sa pumpom mora da dobijeovouputstvo,dagapročitairazume.

    • Svisigurnosniuređajiisklopovizaisključivanjeuslučajunuždesupriključeniiispitaninabesprekornu funkciju.

    • Stručnoosobljemoradaizvršielektrotehničkaimehaničkapodešavanja.

    • Pumpa je pogodna za primenu u zadatim uslovima rada.

    • Radnopodručjepumpenijeprostorzazadržavanje,paseljudimorajudržatipodaljeodnjega!Prilikomuključivanjai/ilitokomradanikonesmedasezadržavauradnompodručju.

    • Kodradovaušahtovimamoradabudeprisutnajošjednaosoba.Akopostojiopasnostodpojaveotrovnihgasova,ondatrebadabudeobezbeđenadovoljna ventilacija.

    6.1. ElektrikaPriključivanjepumpe,kaoipolaganjevodovazadovodstrujejeizvršenopremapoglavlju"Montaža",kaoipremaVDEdirektivamaivažećimnacionalnim propisima.Pumpa je propisno osigurana i uzemljenja.Pazitenasmerobrtanja!Kodpogrešnogsmeraobrtanja, pumpa ne ostvaruje navedenu snagu i možedapretrpištete.Svinadzorniuređajisupriključeniinjihovafunkcija je ispitana.

    OPASNOST od električne struje! Nestručno rukovanje strujom predstavlja opasnost po život! Kvalifikovani električar mora da priključi sve pumpe koje su isporučene sa slobodnim krajevima kabla (bez utikača).

    6.2. Kontrola smera obrtanjaIspravansmerobrtanjapumpesefabričkiispitujeipodešava.Priključivanjemoradabudeizvršenopremapodacimanavedenimpodtačkom„Električnopovezivanje“.Probni rad mora da bude izveden u okviru opštih radnih uslova!

    6.2.1. Provera smera obrtanja kod agregata sa CEE utikačem i integrisanim obrtačem faze

    Sl. 4.: CEE-utikač sa obrtačem faze

    Zaispravnofunkcionisanjemoradapostojidesnoobrtnopolje.KadaseCEEutikačutakneuutičnicu,kontrolnalampicanesmedasvetli.Akokontrolna lampica svetli, onda je smer obrtanja pogrešan.Dabisesmerobrtanjakorigovao,obrtačfazeuutikačusemorapritisnutiodgovarajućimodvijačemiokrenutiza180°.

    6.2.2. Provera smera obrtanja kod pumpi sa slobodnim krajem kablaSmerobrtanjamoradakontrolišelokalnielektričar,uzpomoćuređajazaproveruobrtnogpolja.Zapravilansmerobrtanjamoradapostojidesno obrtno polje.Pumpa nije odobrena za rad na levom obrtnom polju!

    Kodpogrešnogsmeraobrtanjamorajusezamenitidve faze.

    6.3. Upravljanje nivoomPreklopninivoseutvrđujedužinomkablaugrađenogplivajućegprekidača.Pritometrebaobratitipažnjusledećetačke:

    • Plivajućiprekidačmoradaimamogućnostslobodnog kretanja u prostoru!

    • Nivo vode nikad ne sme da padne ispod minimalne vrednosti nivoa vode!

    • Brojuključivanjanikadanesmedaseprekorači!

    6.4. Rad u područjima ugroženim eksplozijomPumpa sme da se primenjuje u eksplozivnim područjimakadajeoznačenanaodgovarajućinačin.

    OPASNOST po život od eksplozije! Pumpe bez oznake Ex ne smeju da se koriste u eksplozivnim područjima! Postoji opasnost po život od eksplozije! Pre upotrebe proverite da li pumpa ima odgovarajuću dozvolu:

    • Simbol Ex• Ex klasifikacija, npr. II 2G Ex d IIB T4• Obratite pažnju i na dodatne informacije u

    prilogu!

    OPASNOST po život zbog pogrešne instalacije! Korišćenje pri niskom nivou vode je unutar EX područja strogo zabranjeno! Postoji opasnost po život od eksplozije! Kućište hidraulike mora uvek da bude potpuno napunjeno fluidom!

    6.5. Puštanje u radMontažamoradaseobavipravilno,uskladusapoglavljem„Montaža“.Onamoradaseprekontrolišepreuključivanja.

  • 166 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski STAVLJANJEVANPOGONA/ODLAGANJE

    Prilikomisporukesumanjacurenjaizmehaničkogzaptivačabeznačajna,aliipakmorajudaseotkloneprespuštanja,odn.uranjanjaufluid.Radno područje pumpe nije područje za zadržavanje! Prilikom uključivanja i/ili tokom rada niko ne sme da se zadržava u radnom području.

    Prevrnutepumpemorajudaseisključepreponovnemontaže.

    UPOZORENJE na nagnječenja! Kod prenosivih montaža, pumpa može da se prevrne prilikom uključivanja i/ili rada. Pobrinite se da pumpa stoji na čvrstoj podlozi.

    KodizvedbesautikačemtrebadasepridržavatezaštitneklaseIPutikača.

    6.5.1. Pre uključivanja• Kablovska uvodnica – nije zapetljana, lagano je

    zategnuta• Min./Maks. temperatura fluida• Maks. dubina uranjanja• Proverauklopnihtačakaugrađenogplivajućegprekidača

    • Cevovodni sistem sa potisne strane (crevo, cevovod)moradaseočisti–ispratičistomvodomkakotalozinebidovelidozačepljenja

    • Pumpnišahttrebadaseočistiodgrubihnečistoća• Sve klizne ventile treba otvoriti sa potisne strane• UnutarEXpodručjakućištehidraulikemorabitipotpunonapunjenofluidomiunjemunesmevišedasenalazivazduh.Odzračivanjesemoraizvršitiodgovarajućimmehanizmimazaodzračivanjeusistemuili,akopostoji,pomoćučepazaodzračivanjenapotisnomnastavku.

    6.5.2. Uključivanje/isključivanjePumpesautikačemiliupravljačkimuređajemseuključujuiisključujudirektnonautikačuiliupravljačkomuređaju.Kodpumpisaplivajućimprekidačemsenautikačuiliupravljačkomuređajumoževršitiprebacivanjeizmeđuručnogiautomatskogrežimarada.

    Ručno uključivanje i isključivanje (ručni režim rada)

    • Zauključivanjepostaviteprekidačnautikačuiliupravljačkomuređajuupoložaj„Uklj.“(IodnosnoON).

    • Zaisključivanjepostaviteprekidačnautikačuiliupravljačkomuređajuupoložaj„Isklj.“(0odnosnoOFF).

    Automatsko uključivanje i isključivanje preko upravljanja nivoom (automatski režim rada)

    • Zauključivanjeautomatskogrežimaradapostaviteprekidačnautikačuiliupravljačkomuređajuupoložaj„AUTO“.Automatski režim rada funkcioniše samo sa priključenim plivajućim prekidačem!

    • Zaisključivanjeautomatskogrežimaradapostaviteprekidačnautikačuiliupravljačkomuređajuupoložaj„Isklj.“(0odnosnoOFF).

    6.6. Ponašanje za vreme radaPrilikomradapumpetrebadasepoštujusvizakoniipropisioobezbeđenjuradnogmesta,sprečavanjunesrećairukovanjusaelektričnimmašinama,kojivaženamestuprimene.Uciljubezbednog toka rada operater treba da utvrdi raspodelu rada osoblja. Celokupno osoblje je odgovornozapoštovanjepropisa.Zbogsvojekonstrukcije,cirkulacionepumpeimajurotacionedelovekojimasemožeslobodnopristupiti.Naovimdelovimamogunastatioštreivice u toku rada.

    OPASNOST razdvajanja creva pod pritiskom! Nekontrolisano razdvajanje, odn. izbijanje creva pod pritiskom može da prouzrokuje povrede. Crevo pod pritiskom treba osigurati na odgovarajući način. Treba da se izbegne prelamanje creva pod pritiskom.

    UPOZORENJE na prignječenje i odsecanje ekstremiteta! Na rotacionim delovima hidraulike mogu da se stvore oštri rubovi. Oni mogu da dovedu do prignječenja i odsecanja ekstremiteta. Nikada se ne hvatajte za hidrauliku tokom rada.

    Sledećetačkemorajudaseproveravajuuredovnimrazmacima:• radninapon(dozvoljenoodstupanje+/-5 %

    mernog napona)• frekvencija(dozvoljenoodstupanje+/2 %

    mernog napona)• potrošnjastruje(dozvoljenoodstupanjeizmeđufazamaks.5 %)

    • razlikaunaponuizmeđupojedinačnihfaza(maks1 %)

    • brojuključivanjaipauzeizmeđuuključivanja(viditehničkepodatke)

    • ulazakvazduhanadovodusemorasprečiti,popotrebi se mora postaviti odbojni lim

    • Minimalni nivo vode• Tačkeuključenjasistemazaupravljanjenivoom• Miran rad• Svi klizni ventili moraju da budu otvoreni.

    7. Stavljanje van pogona/odlaganje• Sviradovimorajudaseizvodeveomapažljivo.• Obaveznonositipotrebnuličnuzaštitnuopremu.• Kod radova u bazenima i/ili rezervoarima obaveznopoštovatiodgovarajućelokalnezaštitnemere.Radisigurnostimorabitiprisutnajošjednaosoba.

    • Zapodizanjeispuštanjepumpemorajudasekoristetehničkiispravnasredstvazapodizanjeislužbenodozvoljenasredstvazaprihvattereta.

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 167

    ODRŽAVANJE Srpski

    OPASNOST po život zbog pogrešne funkcije! Sredstva za prihvat tereta i sredstva za podizanje tereta moraju da budu tehnički ispravna. Sa radovima sme da se započne tek ako je podizno sredstvo tehnički ispravno. Bez tih provera postoji opasnost po život!

    7.1. Privremeno stavljanje van pogonaKodovogisključivanja,pumpaostajeugrađenaineodvajaseodstrujnemreže.Kodprivremenogzaustavljanja, pumpa mora da ostane potpuno uronjenadabisezaštitilaodmrazaileda.Trebada se osigura da temperatura u radnom prostoru i fluidanepadneispod+3 °C.Timejepumpauvekspremnazarad.Koddužegmirovanja,trebadabudeizvršen5-minutnifunkcionalanraduredovnimrazmacima(mesečnodo kvartalno).

    OPREZ! Funkcionalan rad sme da se vrši samo pod važećim uslovima rada i primene.

    7.2. Konačno stavljanje van pogona za radove, radi radova na održavanju ili skladištenjaPostrojenjemoradaseisključi,kvalifikovanielektričarmoradagaodvojiodstrujnemrežeidagaosiguratiodneovlašćenogponovnoguključenja.Pumpesautikačemmorajudabuduodvojeneodstrujnemreže(nepotezatizakabl!).Zatimmožedasepočnesaradovimanademontaži,održavanjuiskladištenju.

    OPASNOST od otrovnih materija! Pumpe koje pumpaju fluide opasne po život moraju da budu dekonatminirane pre svih ostalih radova! U suprotnom slučaju postoji opasnost po život! Nosite potrebnu ličnu zaštitnu opremu!

    OPREZ od opekotina! Delovi kućišta mogu postići temperature daleko iznad 40 °C. Postoji opasnost od opekotina! Pustite da se pumpa posle isključivanja najpre ohladi na temperaturu okoline.

    7.3. Demontaža

    7.3.1. Mobilna montaža u vlažnom prostoruPosleodvajanjaodstrujnemrežeipražnjenjapotisnogvodapumpamožedaseizvadiizjame.Ako je potrebno, najpre mora da se demontira crevo pod pritiskom.

    7.3.2. Stacionarna montaža u vlažnom prostoruPredemontažeklizniventilsapotisnestranemoradabudezatvoren,aradniprostorispražnjen.Nakontogapumpamožedasedemontirasavodapotisnecevi.Koddemontažetrebadasevodiračunadafluidukućištuhidraulikeističeprilikomdemontaže.Trebadadabudu

    postavljeniodgovarajućizbirnirezervoaridabidolaznekoličinebilepotpunosakupljene!Posledemontaže,radniprostortrebadabudetemeljnoočišćenieventualnekoličinekapimorajudabudeuklonjene.

    7.4. Povratna isporuka/skladištenjeZaotpremudelovimorajubitihermetičkizapečaćeniunepropusnim,dovoljnovelikimplastičnimkesamaizapakovanitakodanedođedo curenja.Za povratnu isporuku i skladištenje obratite pažnju na poglavlje "Transport i skladištenje"!

    7.5. Odlaganje

    7.5.1. Pogonska sredstvaUljaimazivatrebadaseprikupeuodgovarajućimposudamaipropisnoodložepremadirektivi75/439/EZiuredbamauskladusačl.5a,5bAbfGodn. prema lokalnim direktivama.

    7.5.2. Zaštitna odećaZaštitnuodećukojasenosiprilikomradovanačišćenjuiodržavanjutrebadaseodložikaootpadpremapropisanomključuTA 524 02idirektiviEZ91/689/EEZodn.uskladusalokalnimdirektivama.

    7.5.3. ProizvodPravilnim odlaganjem ovog proizvoda izbegavaju seekološkešteteiugrožavanjeljudskogzdravlja.

    • Zaodlaganjeproizvodakaoinjegovihdelovaobratiti se, odn. stupiti u kontakt sa javnim ili privatnimpreduzećimazaodlaganjeotpada.

    • Dodatne informacije o pravilnom odlaganju se mogu dobiti u gradskoj upravi, direkciji za odlaganje otpada ili na mestu gde je proizvod kupljen.

    8. OdržavanjeOPASNOST po život od električne struje! Prilikom radova na električnim uređajima postoji opasnost po život usled strujnog udara. Prilikom svih radova na održavanju i popravke, pumpa mora da bude odvojena od mreže i osigurana od neovlašćenog ponovnog uključenja. Oštećenja na vodu za dovod struje, u načelu, treba da otklanja samo kvalifikovani električar.

    OPASNOST po život od neovlašćenih radova! Radovi na održavanju ili popravke, koji negativno utiču na bezbednost zaštite od eksplozije, smeju da izvode samo proizvođač ili ovlašćene servisne radionice! Obratite pažnju i na dodatne informacije u prilogu!

    • Preradovanaodržavanjuipopravki,pumputrebaisključitiidemontiratiuskladusapoglavljem"Stavljanje van pogona/odlaganje".

  • 168 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski ODRŽAVANJE

    • Nakonizvršenihradovanaodržavanjuipopravljanju,pumputrebaugraditiipriključitiuskladusapoglavljem„Montaža“.

    • Uključivanjepumpemoradabudeizvršenopremapoglavlju"Puštanjeurad".Trebadasepoštujusledećetačke:

    • SlužbazakorisnikeWilo,ovlašćeneservisneradioniceiliškolovanostručnoosobljemorapažljivodaizvršisveradovenaodržavanjui popravke na bezbednom radnom mestu. Obaveznonositipotrebnuličnuzaštitnuopremu.

    • Osobljezaodržavanjemoradaimauviduovouputstvoimoradagapoštuje.Smejudaseizvodesamoovdenavedeniradovinaodržavanjui popravljanju.Samo služba za korisnike Wilo sme da vrši dalje radove i/ili konstrukcione prepravke.

    • Kod radova u bazenima i/ili rezervoarima obaveznopoštovatiodgovarajućelokalnezaštitnemere.Radisigurnostimorabitiprisutnajošjednaosoba.

    • Zapodizanjeispuštanjepumpemorajudasekoristetehničkiispravnasredstvazapodizanjeislužbenodozvoljenasredstvazaprihvattereta.Potrebnojeosiguratidapumpanemožedasezaglaviprilikompodizanjaispuštanja.Akosepumpa ipak zaglavi, ne smeju da nastanu sile podizanjavećeod1,2-struketežinepumpe!Maks. dozvoljena nosivost ne sme nikada da bude prekoračena!Uverite se da su sredstva za pričvršćivanje, užad i sigurnosni uređaji sredstava za podizanje u tehnički ispravnom stanju. Radovi smeju da počnu samo ako je sredstvo za podizanje tehnički u redu. Bez tih provera postoji opasnost po život!

    • Električarmoradavršielektričneradovanapumpiipostrojenju.Oštećeniosiguračimorajudabuduzamenjeni.Oštećeniosiguračiniukomslučajune smeju da budu popravljeni Smeju da se koriste samoosiguračisanavedenomjačinomstrujeipropisanom vrstom.

    • Korišćenjeotvorenogplamena,otvorenogsvetlaipušenjesuzabranjeniprilikomprimenelakozapaljivihrastvaračaisredstavazačišćenje.

    • Pumpe kroz koje teku fluidi opasni po zdravlje ili koje dolaze sa njima u kontakt moraju da se dekontaminiraju.Istotakotrebaobratitipažnjuna to da se ne stvaraju ili ne postoje po zdravlje opasni gasovi.Kod povreda izazvanih fluidima odn. gasovima opasnim po zdravlje treba da se preduzmu mere prve pomoći u skladu sa uputstvima vezanim na radnom mestu i odmah potraži lekarska pomoć!

    • Pobrinite se da potreban alat i materijal budu naraspolaganju.Redičistoćagarantujusigurnoi nesmetano obavljanje radova na pumpi. Po završetkuradauklonitimaterijalzačišćenjeialatsapumpe.Svematerijaleialatečuvatinapredviđenommestu.

    • Pogonskasredstvasakupitiuodgovarajućekontejnereiodložitinapropisannačin.Prilikomradovanaodržavanjuipopravcitrebanositiodgovarajućuzaštitnuodeću.Onatakođetrebadaseodložinapropisannačin.

    8.1. Pogonska sredstva

    8.1.1. Pregled belih uljaMotor i/ili zaptivna komora su napunjeni belim uljemkojejepotencijalnobiološkirazgradivoiimaodobrenjeprema„USDA-H1“.Zazamenuuljapreporučujemosledećevrsteulja:

    • Aral Autin PL• ShellONDINA919(bez „USDA-H1“ odobrenja)• EssoMARCOL52odn.82• BPWHITEMOREWOM14• TexacoPharmaceutical30odn.40

    Količina punjenja

    Tip Zaptivna komora Motor

    KS 8, KS 9, KS, KS 14 200 ml 900 ml

    KS 12, KS 15 140 ml 820ml

    KS 20 400 ml 1300 ml

    KS 24 350 ml 1350 ml

    KS 37, KS 70 1400 ml 3000 ml

    KS…Ex 550 ml -

    8.1.2. Pregled masti za podmazivanjeKaomazivamastpremaDIN 51818/NLGIklasa3moguseupotrebljavati:

    • EssoUnirexN3• TripolMolub-Alloy-FoodProof823FM(sa

    „USDA-H1“ odobrenjem)

    8.2. Intervali održavanjaDabibioobezbeđenpouzdanrad,različitiradovinaodržavanjumorajudabuduizvršeniuredovnimintervalima.Intervaliodržavanjamorajudabuduutvrđenauskladusaopterećenjempumpe!Nezavisnoodutvrđenihintervalaodržavanjapotrebnajekontrola pumpe ili instalacije ako se tokom rada pojave jake vibracije.

    8.2.1. Intervali za normalne uslove rada

    2 godine• Vizuelna provera voda za dovod struje• Vizuelnaproveraoblogeikućištanaprisustvo

    habanja• Provera funkcionisanja svih sigurnosnih i nadzornihuređaja(samoEMUKS…Ex)

    • Zamenauljaumotorui/ilizaptivnojkomori(preporučujese)

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 169

    TRAŽENJEIOTKLANJANJEGREŠAKA Srpski

    NAPOMENA Akojeugrađennadzorzaptivnekomore,zamenuuljavršitipremaprikazu!

    15000 radnih sati ili najkasnije nakon 10 godina• Generalni remont

    8.2.2. Intervali za otežane uslove radaKodotežanihuslovaradanavedeniintervalitrebadabuduskraćeninaodgovarajućinačin.Utomslučaju,obratiteseslužbizakorisnikeWilo.KodprimenepumpepodotežanimuslovimapreporučujemoVamdasklopiteugovoroodržavanju.Otežaniusloviradasuprisutni:

    • kod visokog udela vlakana ili peska u fluidu• kod turbulentnog dotoka (npr. uslovljeno ulaskom

    vazduha, kavitacijom)• kod jako korodiranih fluida• kod jako gasovitih fluida• Nepovoljneradnetačke• Radnastanjaugroženaudaromvode

    8.2.3. Preporučene mere održavanja za obezbeđenje neometanog radaPreporučujemoredovnukontrolupotrošnjestrujei radnog napona na sve 3 faze. Te vrednosti ostaju konstantne pri normalnom radu. Manje oscilacije zaviseodsvojstvafluida.Naosnovupotrošnjestruje mogu pravovremeno da se prepoznaju i otkloneoštećenjai/ilineispravnofunkcionisanjeradnogkola,ležajevai/ilimotora.Većeoscilacijenaponaopterećujunamotajmotoraimogudaprouzrokujuotkazpumpe.Redovnomkontrolommogudasesprečevećeposledičnešteteismanjirizik od potpunog otkaza. U pogledu redovne kontrolepreporučujemoprimenudaljinskognadzora.Otomslučajuseposavetujtesaslužbomza korisnike Wilo.

    8.3. Radovi na održavanjuPreizvođenjaradovanaodržavanjuvažisledeće:

    • Pumpuisključitiodnaponaizaštititijeodnenamernoguključivanja.

    • Pumpuostavitidaseohladiitemeljnojeočistiti.• Paziti na dobro stanje svih delova koji su

    relevantni za rad.

    8.3.1. Vizuelna provera voda za dovod strujeVodovi za dovod struje moraju da budu pregledani naprisustvomehurića.naprslina,ogrebotina,mestatrenjai/iliprignječenja.Akoseustanoveoštećenja,pumpamoraodmahdasestavivanpogonaidaseizvršizamenaoštećenivodazadovod struje.Samo služba za korisnike Wilo ili ovlašćena, odn. sertifikovana servisna radionica sme da izvrši zamenu kabla. Proizvod sme da se pusti ponovo u rad tek kada je oštećenje stručno otklonjeno!

    8.3.2. Vizuelna provera obloge i kućišta na prisustvo habanjaOblogeidelovikućištanesmejudapokazujuoštećenja.Akosunapremazimaprisutnavidljivaoštećenja,popravitiihnaodgovarajućinačin.Akosunadelovimakućištaprisutnavidljivaoštećenja,posavetujtesesaslužbomzakorisnikeWilo.

    8.3.3. Provera funkcionisanja sigurnosnih i nadzornih uređaja (samo EMU KS…Ex)Zaproverukontroleštapneelektrodeilitemperaturnog senzora, pumpa mora da se ohladi natemperaturuokolineielektričnipriključnivodnadzornoguređajamoradaseodvojiuupravljačkomuređaju.Tadaseproveravanadzorniuređajpomoćuommetra.Trebalobiizvršitimerenjesledećihvrednosti:• Bimetalnisenzor:vrednostjednakaprolazu"0"• Senzor pozitivnog koeficijenta temperature/termistorskisenzor:Otporuhladnomstanjutermistorskogsenzorajeizmeđu20i100oma. Vrednost kod 3 senzora bi iznosila 60 do 300 oma. Vrednostkod4senzorabiiznosila80do400oma.

    • Štapnaelektroda:Vrednostmoradasekrećeka"beskonačno".Vodasenalaziuuljukodniskihvrednosti.Takođeobratitepažnjunauputstvarelejazaupoređenjevrednostikojimoguopciono da se kupe.

    Kod većih odstupanja posavetujte se sa proizvođačem!

    8.3.4. Zamena ulja u motoru i/ili zaptivnoj komoriZaovepumpesepreporučujezamenauljanakon2godine.Akoželitetodaobavite,obratiteseslužbizakorisnikeWilo.Onimogudaizvršezamenuuljanalicumestailidavampružesvepotrebne informacije.

    8.3.5. Generalni remontKod generalnog remonta se, uz normalne radove naodržavanju,dodatnokontrolišuipopotrebizamenjujuležajevimotora,osovinskezaptivke,O-prstenoviivodovizadovodstruje.Teradovesmejudaizvodesamoproizvođačiliovlašćenaservisna radionica.

    8.4. PopravkeNaovojpumpimogudasevršeradovinasledećimpopravkama:

    • Zamenakućištahidraulike• ZamenaradnogkolaUputstvozazamenupojedinačnihkomponentidobija se uz rezervni deo!

    9. Traženje i otklanjanje grešakaDabiseizbeglematerijalnešteteipovredeprilikomotklanjanjagrešakanapumpi,sledećetačketrebaobaveznopoštovati:

    • Otklanjanjusmetnjipristupajtesamoakojenaraspolaganju kvalifikovano osoblje, dakle pojedine radovesmedaizvodisamoškolovanostručno

  • 170 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski TRAŽENJEIOTKLANJANJEGREŠAKA

    osoblje,npr.električarskeradovemorajuprovoditiškolovanielektričari.

    • Uvekzaštitepumpuodnenamernogponovnogpokretanja,takoštoćetejeodvojitiodstrujnemreže.Preduzmiteodgovarajućemerepredostrožnosti.

    • U svakom trenutku obezbedite sigurnosno isključivanjepumpeodstranedrugeosobe.

    • Osigurajtepokretnedelovetakodanikonemožeda se povredi.

    • Samovoljne izmene na pumpi obavljate na sopstvenirizikitimeoslobađateproizvođačaodbilo kakvih garantnih zahteva!

    Greška: Agregat se ne pokreće1. Prekid u dovodu struje, kratki spoj odn. zemni spoj

    na vodu i/ili namotaju motora• Nekastručnjakproveriipremapotrebizameni

    cev i motor2. Aktiviranjeosigurača,zaštitnogprekidačamotora

    i/ilinadzornihuređaja• Nekastručnjakproverii,popotrebi,izmenipriključke.

    • Zaštitniprekidačmotoraiosiguračeugraditi,odn.podesitiprematehničkipropisanimmerama,resetovatinadzorneuređaje.

    • Proveriti pokretljivost radnog kola, prema potrebigaočistiti,odn.ponovnoobezbeditipokretljivost

    3. Kontrola zaptivne komore (opciono) je prekinula električnokolo(zavisnoodoperatera)• Vidipod„Greška“:Propuštanjemehaničkogzaptivača,nadzorzaptivnekomorejavljagreškuodn.isključujepumpu

    Greška: Agregat se pokreće ali zaštitni prekidač motora se aktivira kratko posle puštanja u rad

    1. Termičkiokidačnazaštitnomprekidačumotorajepogrešnopodešen• Nekastručnjakuporedipostavkuokidačasatehničkimpodacimainekajepopotrebikoriguje

    2. Povećanapotrošnjastrujeusledvećegpadanapona• Nekastručnjakproverivrednostinaponapojedinačnihfazainekapopotrebiizmenipriključak

    3. 2-fazni hod• Nekastručnjakproveriipopotrebikorigujepriključak

    4. Prevelike razlike u naponu na 3 faze• Nekastručnjakproveriipopotrebikorigujepriključakiupravljačkiuređaj

    5. Pogrešansmerobrtanja• Zameniti2fazemrežnogvoda

    6. Radnokolozakočenozboglepljenja,začepljenjai/iličvrstematerije,povišenapotrošnjastruje• Isključitipumpu,osiguratijeodponovnoguključenja,obezbeditipokretljivostradnogkolaodn.očistitiusisnenastavke

    7. Gustina fluida je previsoka• Konsultovatisesaproizvođačem

    Greška: Agregat radi, ali ne prenosi fluid1. Nema fluida

    • Otvoritidotokzarezervoar,odn.klizniventil2. Dotokjezačepljen

    • Očistitidovodnucev,klizniventil,usisnikomad,usisni nastavak, odn. usisno sito

    3. Radnokolojeblokirano,odn.zakočeno• Isključitipumpu,osiguratijeodponovnoguključenja,obezbeditipokretljivostradnogkola

    4. Oštećenocrevo/cevovod• Zamenitioštećenedelove

    5. Radsaprekidima• Proveritiupravljačkiuređaj

    Greška: Agregat radi, ali se navedeni radni parametri ne održavaju

    1. Dotokjezačepljen• Očistitidovodnucev,klizniventil,usisnikomad,

    usisni nastavak, odn. usisno sito2. Klizni ventil je zatvoren u potisnom vodu

    • Potpuno otvoriti klizni ventil3. Radnokolojeblokirano,odn.zakočeno

    • Isključitipumpu,osiguratijeodponovnoguključenja,obezbeditipokretljivostradnogkola

    4. Pogrešansmerobrtanja• Zameniti2fazemrežnogvoda

    5. Vazduh u postrojenju• Proveriti i po potrebi izbaciti vazduh iz cevovoda,plaštai/ilihidraulike

    6. Pumpavršipumpanjeuzprevelikipritisak• Proveriti klizni ventil u potisnom vodu, po

    potrebi ga potpuno otvoriti, upotrebiti drugo radno kolo, konsultovati se sa fabrikom

    7. Pojave habanja• Zamenitipohabanedelove

    8. Oštećenocrevo/cevovod• Zamenitioštećenedelove

    9. Nedozvoljenisadržajgasovaufluidu• Konsultovati se sa fabrikom

    10. 2-fazni hod• Nekastručnjakproveriipopotrebikorigujepriključak

    11. Preveliki pad nivoa vode tokom rada• Proverite snabdevanje i kapacitet postrojenja, kontrolišitepostavkeifunkcionisanjejediniceza upravljanje nivoom

    Greška: Agregat radi nemirno i bučno1. Pumparadiunedozvoljenomradnompodručju

    • Proveriti i po potrebi ispraviti radne podatke o pumpi i/ili prilagodite uslove rada

    2. Usisni nastavak, usisno sito i/ili radno kolo je začepljeno• Očistitiusisninastavak,usisnositoi/iliradno

    kolo3. Hodradnogkolajetežak

    • Isključitipumpu,osiguratijeodponovnoguključenja,obezbeditipokretljivostradnogkola

    4. Nedozvoljenisadržajgasovaufluidu• Konsultovati se sa fabrikom

    5. 2-fazni hod• Nekastručnjakproveriipopotrebikorigujepriključak

  • UputstvozaugradnjuiupotrebuWilo-EMUKS.../KS...Ex 171

    PRILOG Srpski

    6. Pogrešansmerobrtanja• Zameniti2fazemrežnogvoda

    7. Pojave habanja• Zamenitipohabanedelove

    8. Neispravniležajevimotora• Konsultovati se sa fabrikom

    9. Pumpajeugrađenauzategnutomstanju• Proveritimontažu,popotrebiupotrebiti

    gumene kompenzatore

    Greška: Propuštanje mehaničkog zaptivača, nadzor zaptivne komore javlja grešku, odn. isključuje pumpu

    1. Stvaranjekondenzovanevodeusleddužegskladištenjai/ilivisokihodstupanjatemperature• Pumpu kratko pokrenuti (maks. 5 min) bez štapneelektrode

    2. Povećanopropuštanjekoddotokanovihmehaničkihzaptivača• Promeniti ulje

    3. Kablštapneelektrodejeneispravan• Zamenitištapnuelektrodu

    4. Mehaničkizaptivačjeneispravan• Zamenitimehaničkizaptivač,konsultovatisesa

    fabrikom!

    Dalji koraci za otklanjanje grešakaAkoovdenavedenetačkenepomognupriotklanjanjugreške,stupiteukontaktsaslužbomzakorisnikeWilo.OnamožedaljedaVampomognenasledećinačin:

    • telefonskimi/ilipisanimpružanjempomoćiprekoslužbezakorisnikeWilo

    • pružanjempomoćinalicumestaprekoslužbezakorisnike Wilo

    • proverom, odn. popravkom pumpe u fabriciObratitepažnjunatodakorišćenjemodređenihuslugaslužbezakorisnikemogudanastanudodatnitroškovi!TačnepodatkeotomedobićeteodslužbezakorisnikeWilo.

    10. Prilog

    10.1. EX odobrenjeOvopoglavljesadržiposebneinformacijezavlasnikaioperaterapumpi,kojesuizrađeneioverenezaraduokruženjuugroženomodeksplozije.Ovopoglavljetimeproširujeidopunjujestandardna uputstva za ovu pumpu. Uz to, onodopunjujei/iliproširujeipoglavlje"Opštesigurnosnenapomene",zbogčegagasvikorisniciioperateripumpemorajupročitatiirazumeti.Ovo poglavlje važi samo za pumpe sa EX odobrenjem, te u tu svrhu sadrži dodatna uputstva!

    10.1.1. Oznake pumpi sa EX odobrenjemPumpe koje su dozvoljene za upotrebu u eksplozivnimatmosferama,označenesunanatpisnojpločicukakosledi:

    • „Ex“simbolodgovarajućegodobrenja• Podaci o klasifikaciji eksplozije

    • Broj sertifikacije

    10.1.2. Odobrenje u skladu sa standardom ATEXPumpe su odobrene za rad u eksplozivnim atmosferama,gdesuneophodnielektričniuređajigrupe II, kategorije 2. Pumpe, prema tome, mogu da se koriste u zonama 1 i 2.Pumpe ne smeju da se primenjuju u zoni 0!

    10.1.3. Odobrenje u skladu sa standardom FMPumpe su pogodne za rad u eksplozivnim atmosferamagdesuneophodnielektričniuređajiklasezaštite„Explosionproof,Class1,Division1“.Prematome,mogućjeradupodručjimasazahtevanomklasomzaštite„Explosionproof,Class1, Division 2“ prema FM standardu.

    10.1.4. Vrsta zaštite „Neprodorni oklop“, odn. „Explosionproof“Motorisaovomvrstomzaštitesuopremljeniograničenjemtemperature(1kružnakontrolatemperature).

    10.1.5. Broj sertifikacijeBroj sertifikacije odobrenja se nalazi na natpisnoj pločici,potvrdiVašeporudžbineilistusatehničkimpodacima.

    10.1.6. Električno povezivanje

    OPASNOST po život od električne struje! Kod nepravilnog priključivanja postoji opasnost po život od strujnog udara i/ili eksplozije. Izvođenje električnog povezivanja prepustite samo električaru ovlašćenom od strane lokalnog distributera energije i u skladu sa lokalno važećim propisima.

    Poredinformacijaizpoglavlja"Električnipriključak"potrebnojeobratitipažnjunasledećetačkezapumpesaEXodobrenjem:

    • PriključivanjevodazadovodstrujemoradaseizvršivaneksplozivnogpodručjailiunutarkućištakojejeizvedenouvrstizapaljenjapremaDIN EN 60079-0!

    • UpravljačkiuređajimorajudaseinstalirajuvanEXpodručja!Poredtoga,upravljačkiuređajimorajuda budu dimenzionisani za rad sa pumpama sa EX odobrenjem.

    • Tolerancijanapona:±10 % Pumpe sa nominalnim naponom od 380….415 V imaju toleranciju napona od maks. ±5 %.

    • Svinadzorniuređajiizvan„područjazaštićenihodprobojapaljenja“morajudabudupriključenipreko EX releja za razdvajanje. U tu svrhu preporučujemorelej„XR-42x“.

  • 172 WILOSE07/2016V05DINA4

    Srpski PRILOG

    Priključenje nadzornih uređaja

    OPASNOST po život od pogrešnog priključka! Pregrejavanjem motora postoji opasnost od eksplozije! Ograničenje temperature mora da bude priključeno tako da je prilikom aktiviranja ponovno uključenje moguće tek kada je"taster za deblokadu" ručno aktiviran!

    • Kadasepostignevrednostpragazaograničenjetemperature, moradaseizvršiisključivanje!

    • Bimetalnisenzorimorajudabudupriključeniprekorelejazaupoređenjevrednosti.Utusvrhupreporučujemorelej"CM-MSS".Vrednostpragajeovdevećunapredpodešena. Priključnevrednosti:maks.250 V(AC),2,5 A,cosφ= 1

    • PTCsenzorimorajudabudupriključeniprekorelejazaupoređenjevrednosti.Utusvrhupreporučujemorelej"CM-MSS".Vrednostpragajeovdevećunapredpodešena.

    Nadzor prostora motora• Nadzorprostoramotoramorasepriključitiprekorelejazaupoređenjevrednosti.Utusvrhupreporučujemorelej"NIV 101/A".Vrednostpragaiznosi30 kOhma.Kadasepostignevrednostpragamoradaseizvršiisključivanje.

    Priključak za kontrolu zaptivne komore• Štapnaelektrodamoradabudepriključenaprekorelejazaupoređenjevrednosti!Utusvrhupreporučujemorelej„XR-42x“.Vrednostpragaiznosi30 kOhma.

    • Povezivanjemoradabudeizvršenoprekoelektričnogkolasasopstvenimosiguranjem.

    Rad na frekventnom regulatoruMogućnostradaprekofrekventnogregulatorane postoji.

    10.1.7. Puštanje u rad

    OPASNOST po život od eksplozije! Pumpe bez oznake Ex ne smeju da se koriste u eksplozivnim područjima! Postoji opasnost po život od eksplozije! Pridržavajte se sledećih tačaka za primenu u eksplozivnim područjima:

    • Pumpa mora da bude odobrena za primenu u eksplozivna područja!

    • Ugrađena dodatna oprema mora da bude odobrena za korišćenje pumpi sa Ex odobrenjem!

    OPASNOST po život od eksplozije! Kućište hidraulike mora da bude potpuno preplavljeno (potpuno napunjeno fluidom) za vreme rada. Kod izronjenog kućišta hidraulike i/ili vazduha u hidraulici može zbog varničenja, npr. statičkog elektriciteta, doći do eksplozije! Obezbedite isključenje pomoću zaštite od rada na suvo.

    Poredinformacijaizpoglavlja"Puštanjeurad"potrebnojeobratitipažnjunasledećetačkezapumpe sa EX odobrenjem.

    • Definicijueksplozivnogpodručjamoradaodredioperater.Upodručjuugroženomeksplozijomsmeju da se koriste samo pumpe sa EX odobrenjem.

    • Pumpe koje imaju EX odobrenje moraju da budu označenenaodgovarajućinačin.

    10.1.8. Održavanje

    OPASNOST po život od električne struje! Prilikom radova na električnim uređajima postoji opasnost po život usled strujnog udara. Prilikom svih radova na održavanju i popravke, pumpa mora da bude odvojena od mreže i osigurana od neovlašćenog ponovnog uključenja. Oštećenja na vodu za dovod struje, u načelu, treba da otklanja samo kvalifikovani električar.

    Poredinformacijaizpoglavlja„Održavanje“potrebnojeobratitipažnjunasledećetačkezapumpe sa EX odobrenjem.

    • Radovinaodržavanjuiopravketrebadabudupropisnoizvršeni,uskladusaovimpriručnikomzaupotrebuiodržavanje.

    • Samoproizvođačiliovlašćeneservisneradionicesmejudaizvršeradovinaodržavanjui/iliizmene konstrukcije koje nisu navedene u ovom priručnikuzaupotrebuiodržavanjeilikojemogudaugrozebezbednostzaštiteodeksplozije.

    • Popravkanaurezimazaštićenimodprobojapaljenjasmedabudeizvršenasamopremakonstrukcionimsmernicamaproizvođača.Nijedozvoljena popravka u skladu sa vrednostima iz tabela 1 i 2 standarda DIN EN 60079-1.

    • Smeju da se koriste samo navojni zavrtnji koje jeodredioproizvođač,kojiodgovarajumin.klasičvrstoće600 N/mm².

    Zamena kablaZamenakablajestrogozabranjenainjusmedaizvršisamoproizvođačiliservisneradionicekojeposedujusertifikatodproizvođača.

    10.2. Rezervni deloviPoručivanjerezervnihdelovasevršiprekoslužbeza korisnike Wilo. Da biste izbegli povratna pitanja ipogrešneporudžbine,uveknavediteserijskibroji/ili broj artikla.

    Zadržavamo pravo na tehničke izmene!

  • Pioneering for You

    WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 (0)231 4102-0F +49 (0)231 [email protected]