thermaltt.com
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 2
COM
PAN
YThermal Tecnology® è leader nella ricerca e nello svilup-po di nuove tecnologie di riscaldamento che utilizzanola fibra di carbonio. L’avanzata ricerca, alla base di tutti i prodotti ThermalTechnology®, ha consentito l’implementazione di solu-zioni ad elevata efficienza e flessibilità di utilizzo, sianel settore industriale che in quello civile. Tale efficien-za e competitività rispetto ad altri sistemi tradizionali,sono altresì riconosciute dai principali enti di certifica-zione europea.
Thermal Technology® is a leader company in the researchand development of the new heating technologies thatuse the carbon fiber.The advanced studies that are the fundament of allThermal Technology® products, allowed theimplementation of high efficiency and flexibility solutionswith application in both civic and industrial field. Thisefficiency and competitiveness compared to othertraditional systems are recognized by European majorcertification bodies.
the company | 1
THE COMPANY
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 1
2 | il Riscaldamento
PREM
ESSA Scenario
Oggi la grande maggioranza delle abitazioni dei Paesi occidentaliutilizza sistemi di riscaldamento a CONVEZIONE.Queste tecnologie per il loro funzionamento utilizzano caldaie incui la combustione di idrocarburi e gas fossili sviluppa temperaturemolto elevate. Tali temperature sono funzionali al riscaldamento ac.a. 70 gradi centigradi della massa d’acqua destinata al riscalda-mento degli ambienti. L’acqua così riscaldata viene successivamen-te spinta tramite pompe elettriche al collettore e distribuita attra-verso la rete di andata e ritorno ai diffusori. I diffusori tradizional-mente utilizzati sono i termosifoni in ghisa o acciaio oppure i piùperformanti termoconvettori ad aria forzata, che non raggiungonoperò quasi mai la temperatura di 60 gradi centigradi, perché tral’uscita della caldaia ed il collettore si verifica una prima dispersio-ne, che aumenta successivamente nella rete di distribuzione airadiatori. In altre situazioni, soprattutto dove l’impianto di riscal-damento è centralizzato, anche nel caso in cui per ridurre i consu-mi si diminuiscano i tempi di riscaldamento dei radiatori, si hacomunque una costante dispersione di energia dovuta al fatto chela caldaia rimane accesa ed il circuito aperto fino al collettore.In conclusione, per riuscire a garantire la presenza di 19 gradi cen-tigradi in ambiente, con queste tecnologie è necessario che le cal-daie sviluppino temperature molto elevate, con conseguente sprecodi energia e costi notevoli. Inoltre, nei sistemi a CONVEZIONE l’ariaè il veicolo di trasmissione del calore prodotto dai diffusori per cuila stessa, riscaldata, sale verso l’alto mentre quella più freddascende in basso realizzando il moto CONVETTIVO.Conseguentemente, la circolazione di polveri nocive presente negliambienti aumenta, peggiorando lo stato di benessere delle personeche soffrono di asma ed allergie. In alcuni casi, inoltre, si accentuala formazione di condensa e conseguentemente la presenza dimuffe sui muri perimetrali e sugli infissi.Anche sistemi più attuali, come ad esempio quelli a pavimento,pur migliorando notevolmente il moto convettivo dell’aria soffronodi altri inconvenienti, quali la formazione di depositi calcarei nelletubazioni ed il maggior costo degli impianti. Infatti, al costo delpuro impianto sono da aggiungere quelli connessi quali caldaia,canne fumarie, impianti gas, scarico caldaia, impianti elettrici e dicontrollo, elettrovalvole e termostati ed ancora quelli di manuten-zione e controllo annuale. Costi che, visti anche i lunghi tempi diammortamento, spesso possono raddoppiare rispetto a quello del-l’impianto primario.
Nuove opportunitàLe nuove tecnologie, in particolare quelle che sviluppano sistemi diriscaldamento elettrici, sono quelle più promettenti.Ma alcune di esse, fra cui quelle a pompa di calore sono tra le piùdiffuse ed efficienti, presentano comunque il limite che lo scambiorisulta ottimale con una temperatura esterna tra i 5/7 gradi centi-gradi. Nel caso di temperature esterne inferiori, il rendimento del-l’unità scende notevolmente con conseguente aumento del consu-mo e costi di esercizio superiori a quelli dei sistemi convettivi tra-dizionali. Altri sistemi molto interessanti, già ampiamente collau-dati ma non ancora molto diffusi, utilizzano pannelli radianti omembrane attraversati da elementi conduttori di corrente che pereffetto JOULE si scaldano uniformemente, irradiando il calore sottoforma di raggi infrarossi. L’irraggiamento ottenuto è lineare in tuttele direzioni e satura l’ambiente in modo uniforme, passando diret-tamente dall’elemento riscaldante ai soli corpi solidi che lo circon-dano senza interessare la massa d’aria, assicurando in tal modo unanotevole riduzione della dispersione di calore.Altro vantaggio proprio di queste tecnologie è l’effetto deumidifi-cante, con conseguente eliminazione di condense persistenti emuffe. Sono generalmente dotati di programmatori o centralineelettroniche che gestiscono automaticamente temperature e tempidi esercizio e, per le loro dimensioni e la semplicità di installazio-ne, sono facilmente collocabili in ogni ambiente.
SceneryToday the vast majority of all houses in Western Europeancountries are using CONVECTION heating systems.These devices are using for their operation the boilers in which thecombustion of fossil oil and gas develops very high temperatures.To be functional for environment heating, the water mass in thesystem has to be heated at around 70 degrees Celsius. The heatedwater is driven by electric pumps to the collector and distributedthrough the network to the diffusers. Conventional used diffusersare the iron or steel radiators or the more performing forced airheaters. Though these do not reach almost never the temperatureof 60 degrees Celsius, because between the exit of the boiler andthe collector heat dispersion occurs, this dispersion increases later in the distribution network of the radiators. In other situations,especially where the heating is centralized, even in the situationin which, for saving power, the time of heating the radiators willbe decreased, there is still a constant energy loss due to the factthat the boiler stays on and the circuit to the collector is open.In conclusion, in order to ensure with these technologies the 19degrees Celsius in the environment, is necessary that the boilersdevelops very high temperatures, resulting wasted energy andconsiderable cost. Also, in the case of CONVECTION systems, theair is the vehicle of transmission of the heat that is produced bythe diffusers, the heated air rises to the top while the colder onedrops down realizing the CONVECTIVE motion. By consequence, thecirculation of the harmful dust present in environments increases,deteriorating the well-being of the persons that suffer fromasthma and allergies. In some cases, the condense formation isincreased and consequently the presence of mold on the walls andon the fixing devices.Even the most current systems, such as floor heating systems,while improving significantly the convective motion of air, sufferother disadvantages, such as the formation of calcium deposits inthe piping systems and the increased installing costs.In fact, at the cost of system itself other costs are to be addedsuch as those associated with the boiler, chimney, gasinstallations, boiler drain, electrical control of valves andthermostats, and even maintenance and annual inspection costs.Costs which, given also the long depreciation time can oftendouble the system’s primary costs.
New opportunitiesNew technologies, particularly those who develop electric heatingsystems, are the most promising. But some of them, including theheat pump that is among the most widespread and efficientsystem, are however limited by the fact that the exchange is donewith best results with an external temperature between 5 / 7degrees Celsius.In the case of lower external temperatures, the systemperformance decreases significantly with a consequent increase inconsumption and operating costs higher than those of traditionalconvective systems. Other very interesting systems and alreadywell-tested but not yet widespread, using radiant panels ormembranes crossed by current conductive elements that due tothe JOULE effect warms up uniformly and radiate the heat asinfrared rays. The radiation obtained is linear, in all directions andsaturates the environment in a uniform way, passing directly fromthe heating element only to solid bodies from surrounding areawithout affecting the air mass, ensuring thereby a significantreduction in the loss of the heat.Another advantage of these technologies is precisely the effect ofdehumidifying, with consequent elimination of condense andpersistent molds. Usually the devices are equipped withprogrammers or electronic controllers that automatically managethe temperatures and operation time and due to their size andease of installation, can be placed in any environment.
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 2
C come Carbonio, Il carbonio è l'elemento che contraddistingue tuttala produzione di sistemi elettrici riscaldanti attra-verso la tecnologia brevettata Genius Carbon®.
Thermal Tecnology® dal 2001 è leader nello sviluppo dinuove tecnologie di riscaldamento che utilizzano la fibradi carbonio. L’avanzata ricerca ha consentito all’azienda l’implemen-tazione di soluzioni ad elevata efficienza e flessibilità diutilizzo, sia nel settore industriale che in quello civile.Tale efficienza e competitività sono riconosciute daiprincipali enti di certificazione e da prestigiose univer-sità europee.
Il carbonio è l’elemento performante che supporta tuttala produzione di sistemi elettrici riscaldanti della tecno-logia brevettata Genius Carbon®.Le caratteristiche peculiari di questo elemento sono:
• Assenza di inerzia termica.
• Medesima efficienza in qualsiasi condizione ditemperatura (-40/+125°C)
• Bassissimo consumo di energia (-40% rispetto aqualsiasi altro sistema di riscaldamento tradizio-nale ad energia elettrica.)
• Riciclabilità totale.
• Non ossida ed è durevole e stabile nel tempo.
• Completa sicurezza, non produce campi elettro-magnetici.
C from Carbon, The carbon is the element that characterizes all theproduction of electrical heating systems based onGenius Carbon® patented technology.
Since 2001 Thermal Technology® is leader in developingnew heating technologies that use carbon fiber. Theadvanced research has enabled the company toimplement solutions with high efficiency and flexibilitythat are used, both in industry and in the civil domain. The efficiency and competitiveness are recognized by themost important European certification bodies and byprestigious European Universities.Carbon is the performing element that supports the entireproduction of electrical heating systems based on thepatented technology Carbon Genius ®.
The particular features of this element are:• Absence of thermal inertia.
• Same efficiency regardless the temperatureconditions (-40 / +125°C)
• Altissima capacità di dissipare il calore.
• Very low power consumption (-40% compared toany other conventional heating system functioningwith electricity.)
• Total recyclable.
• Does not oxid and it is durable and stable overtime.
• Complete safety, does not produce electromagneticfields.
Certificati:
Certifications:
Riscalda la casa Risparmia energiaMigliora la vita
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 3
ANNI DI GARANZIAOgni prodotto Genius Carbon® pur avendo una durata quasi illimitata è garanti-to 5 anni (2 anni sulle parti elettroniche). YEARS OF WARANTYEach Genius Carbon® product is guaranteed 5 years but they have nearly unlimi-ted operating duration (for electronic parts warranty is 2years).
EMISSIONI ELETTRO-MAGNETICHELa tecnologia Genius Carbon® è l’unica che non produce emissioni elettromagneti-che rilevabili.ELECTROMAGNETIC EMISSIONSThe Genius Carbon® system is the only one who does not produce electromagneticemissions.
VERIFICHE E COSTI DI MANUTENZIONE PERIODICHEIl sistema non necessita di alcuna manutenzione o riprogrammazione periodicacome invece qualsiasi altro tipo di impianto tradizionale.CHECKS AND PERIODICAL MAINTENANCE COSTSThe system requires no maintenance or periodic reprogramming as any other tradi-tional systems.
SUI CONSUMI DI ENERGIA ELETTRICAGrazie alla particolare caratteristica di resistività del carbonio, con il sistema di riscal-damento Genius Carbon® si riducono notevolmente i consumi di energia elettrica.ELECTRICITY CONSUMPTIONThanks to the special caracteristic of carbon resistivity, using the Genius Carbon®system the consumption of electricity is substantially reduced.
EMISSIONI INQUINANTIL’alimentazione avviene tramite l’allacciamento alla rete elettrica eliminando l’uti-lizzo di qualsiasi elemento combustibile e la produzione di CO2.POLLUTANTS EMISSIONSThe system is functioning through electricity, the use of any fuel element and CO2emission are in this way eliminated.
SUI COSTI D’IMPIANTOSi allaccia direttamente alla linea elettrica senza opere idriche.INSTALLING COSTS It is directly connected to the power line without special works.
-50%
0%
-40%
0%
0%
5
I PLUS DELLA TECNOLOGIA GENIUS CARBON®PLUS OF GENIUS CARBON® TECNOLOGY
4 | Genius Carbon
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 4
Genius Carbon | 5
C come Caloreil calore è il vero plus ottenuto dall’alta conducibilità del carbo-
nio come elemento riscaldante.La tecnologia Genius Carbon® consiste infatti nell'utilizzo della fibra di car-bonio per la creazione di reti, serpentine, materassini, coperte riscaldanti. L’irraggiamento ottenuto con questa tecnologia riscalda per scambio ter-mico gli oggetti, le pareti e le persone dell'ambiente dando loro una pia-cevole sensazione di tepore.
C from Carbon HeatThe heat is the real gain obtained from the high conductivity of
carbon used as heating element.The Genius Carbon® technology consists in fact in using carbon fiber for thecreation of networks, coils, mats, heating blankets.The radiation obtained with this technology heats the objects, walls andpeople from surroundings offering them a pleasant sensation of warmth.
Convezione + IrraggiamentoConvection + Radiation
IrraggiamentoRadiation
CALO
RE
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 5
6 | termoarredi
IrraggiamentoRadiation
Materassino riscaldanteinterno Genius Carbon®
Genius Carbon® internalheating element
ConvenzioneConvection
Struttura portante in acciaio verniciato apolveri epossidiche.
Structure in steel painted with epoxypowders.
Pannello riscaldante in fibra di carboniodotato di termostato di sicurezza.
Heating panel in carbon fiber equippedwith safety thermostat.
Pannello frontale in:• acciaio verniciato, inox o cromato• vetro temperato liscio o decorato• vassoio in acciaio per rivestimenti in pietra,
mosaico, marmo, ceramiche o da rivestire
Front panel made from:• varnished steel, stainless steel or chrome• high temperature resistant glass, simple
or decorated • tray made of steel covered with stone,
mosaic tiles, marble, ceramic tiles or pre-pared for customized cover.
TECNOLOGIATECNOLOGY
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 6
termoarredi | 7
Interruttore ON/OFF e sistema d’installazione facile e immediato“Plug&Heat”: collega lapresa di corrente e scalda.
The ON/OFF switcher, quick and easy installing system “Plug&Heat”: connect the power andheat.
Il FIL PILOTE è un sistema che comanda automa-ticamente ogni singolo radiatore o serie di essinelle funzioni di accensione, spegnimento, tem-peratura di esercizio e antigelo, posizionato neivari ambienti di casa. Inoltre controlla le fasceorarie di esercizio sfruttando le tariffe multi-oraottimizzando così i costi di esercizio.
The FIL PILOTE is a system that automaticallycontrols each radiator or a serie of them in thefunctions of ignition or switching off, roomtemperature or anti-frost one, positioned invarious rooms of the house. It also checks thedaily functioning slots, exploiting the hourlyelectricity costs, thus optimizing operating costs.
Il TOUCH CONTROL è disponibile sui radiatori in vetro TT01.Questo sistema consente di visualizzare costantemente la tem-peratura impostata e di comandare la sua programmazionedirettamente sul fronte del radiatore. Il tutto con un semplicetocco.
The TOUCH CONTROL is available on TT01 glass radiators. Thissystem allows the constant display of the set temperature andthe programming is directly on the front of the radiator. Allmade with a simple touch.
POWER CONTROL, associabile a tutti i prodotti Thermal Technology, gestiscela soglia di carico dell'abitazione derivata dall'uso degli elettrodomestici odell'impianto elettrico di riscaldamento. Con Power Control è possibile impo-stare ogni singolo carico, evitando per sempre il ripristino manuale dellalinea nel caso di un superamento della soglia disponibile. È in grado di gesti-re anche le sonde di temperatura interna e/o esterna, diventando un siste-ma attivo nella gestione dell'impianto elettrico di riscaldamento.
POWER CONTROL, associated to all Thermal Technology products, manages thehouse loading thresholds that derive from the use of appliances or electricalheating. With Power Control you can set each individual load, avoiding foreverthe manual reset of the line in case of an exceeded threshold. It can alsomanage the temperature sensors inside or outside, becoming an active systemin the management of the electrical heating.
La CENTRALINA è in grado di modulare la potenza in funzione della temperatura ambien-te. Consente inoltre di impostare due fasce orarie di accensione e spegnimento giornalie-re.
The CONTROL UNIT is able to modulate the power in function of the ambient temperature. Itallows also to set up two functioning daily slots.
ELET
TRON
ICACONTROLLI
CONTROL SYSTEMS
I radiatori Thermal Technology possono essere comandati con termostato ambiente a pare-te e abbinati per integrare il sistema radiante a pavimento.
The Thermal Technology radiators can be controlled with a wall thermostat and matched tocomplement the radiant floor system.
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 7
8 | indice
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 8
Linea VETROGLASS Line 10TT01 12TT02 14TT03 18
Linea RIVESTIBILICOVERABLE Line 22RD81 24
Linea SLIMSLIM Line 26RD05 28
Linea COLORECOLOUR Line 30RD01 32
Linea ACCIAIO INOXSTAINLESS STEEL Line 34TBMS 36
Linea SPECCHIOMIRROR Line 38SP01 40
Linea BASICBASIC Line 42RD03 44
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 9
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 10
Radiatore in vetroNasce dalla Thermal Technology questo radiatore in vetro cheunisce la tecnologia dei materiali al design. Linee morbide madecise, essenziali e ricercate caratterizzano questo progetto.I radiatori sono tutti composti da un elemento riscaldante infibra di carbonio che trasferisce il calore ad una piastra radiantein vetro temprato.La struttura del radiatore è in acciaio verniciato sulla quale è fis-sato il pannello radiante in vetro colorato.L’intercapedine che viene a crearsi tra i due elementi favorisce ilmoto convettivo naturale dell’aria aumentandone notevolmentela resa termica.Il radiatore può essere collocato in qualsiasi tipo di ambientecomprese le stanze da bagno e l’utilizzo come scaldasalviette èfacilitato installando l’apposita barra porta asciugamani in accia-io verniciato. I radiatori sono dotati di termostato di sicurezza.Nel modello TT01 il profilo superiore del radiatore è costituito daun’aletta a forma d'arco che indirizza il flusso d’aria calda versoil centro dell’ambiente, evitando così il formarsi di “baffi” sullepareti.
Glass RadiatorDeveloped by Thermal Technology this glass radiator unifies thetechnology of the materials and the design. Smooth yetdetermined lines, essential and researched are characterizing thisproject. The radiators are all composed of a heating element from carbonfiber that transfers the heat to a radiant plate made from glass.The structure of the radiator is made from painted steel on whichis fixed radiant colored glass panel.The gaps created between the two elements favor the naturalconvective motion of the air, increasing significantly the thermalperformance.The radiator can be placed in any environment including thebathrooms, the using of it as a towel warmer is facilitated byinstalling a towel bar in painted steel.The radiators are equipped with safety thermostats.The radiator model TT01 has the upper profile consisting in afinshaped arch that directs the warm air flow toward theenvironment center, in this way avoiding the formation of"whiskers" on the walls.
TT01TT02TT03
linea vetro | 11Design: Edoardo Gherardi
VETR
O
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 11
12 | linea vetro
Bianco decoratoDecorated white
Nero decoratoDecorated black
NeroBlack
BiancoWhite
TT01
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 12
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
TT01.A.000 Radiatore in vetro | Glass radiator 1200X540x37 17,0 – – – – opt* 470TT01.A.C00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1200x540x37 17,0 √ – – – opt* 470/235TT01.A.T00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1200x540x37 17,0 √ – – √ opt* 470/235
TT01.B.000 Radiatore in vetro | Glass radiator 1800x540x37 25,0 – – – – opt* 700TT01.B.C00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1800x540x37 25,0 √ – – – opt* 700/470/235TT01.B.T00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1800x540x37 25,0 √ – – √ opt* 700/470/235
–: non disponibile - | √: di serie - | opt: optional - Codici, colori, finiture a pagina 46 - *: disponibile in 2 diversi modelli -
particolare parte superiore ad arcoupper part in special arch shape
2A2Vetro biancoWhite glass
retro | back RAL 9003
1A1Vetro neroBlack glass
retro | back RAL 9011
2B2Vetro bianco decoratoDecorated white glass
retro | back RAL 9003
1B1Vetro nero decoratoDecorated black glass
retro | back RAL 9011
PS01.APortasalviette foratoPierced towel warmer
PS02.APortasalviette mezzo-braccioMezzo-braccio towel warmer
particolare porta salviette biancospecial white towel warmer
centralina elettronicaelectronic controller
Particolare comandi “Tuch control”particular “Touch control” commands
linea vetro | 13
b
a
c
b
a
c
2A6Vetro azzurroAzure glass
retro | back RAL 9003
5A7Vetro terra di lunaMoon Powder glass
retro | back RAL 8017
5A8Vetro cafféCaffè glass
retro | back RAL 8017
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 18-01-2010 11:04 Pagina 13
14 | linea vetro
VETR
O
Radiatore in VetroIl modello TT02 oltre a tutte caratteristiche peculiari della lineavetro offre la possibilità di aumentare la rapidità di riscaldamen-to grazie all'opzione del sistema ventilato ad aria forzata.
Glass RadiatorThe model TT02, beside all the special features of the glass radia-tors line, offers also the possibility of increasing the speed of hea-ting thanks to the forced-air ventilation option of the system.
TT02
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 14
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 15
16 | linea vetro
Bianco white
Nero black
Nero decoratoDecorated black
Bianco decoratoDecorated white
TT02
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:32 Pagina 16
b
a
c
b
a
c
particolare porta salviette nerospecial black towel warmer
particolare parte superiorespecial upper part
centralina elettronicaelectronic controller
sistema di ventilazione forzataforced ventilation system
linea vetro | 17
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
TT02.A.000 Radiatore in vetro | Glass radiator 1000x500x37 13,0 – – – – opt 400TT02.A.C00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1000x500x37 13,0 √ – – – opt 400/200TT02.A.CV0 Radiatore in vetro | Glass radiator 1000x500x47 14,0 √ √ – – opt 650/400/200
TT02.B.000 Radiatore in vetro | Glass radiator 1600x500x37 20,0 – – – – opt 600TT02.B.C00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1600x500x37 20,0 √ – – – opt 600/400/200TT02.B.CV0 Radiatore in vetro | Glass radiator 1600x500x47 21,0 √ √ – – opt 850/400/200
–: non disponibile - | √: di serie - | opt: optional - Codici, colori, finiture a pagina 46 -
2A2Vetro biancoWhite glass
retro | back RAL 9003
1A1Vetro neroBlack glass
retro | back RAL 9011
2B2Vetro bianco decoratoDecorated white glass
retro | back RAL 9003
1B1Vetro nero decoratoDecorated black glass
retro | back RAL 9011
2A6Vetro azzurroAzure glass
retro | back RAL 9003
5A7Vetro terra di lunaMoon Powder glass
retro | back RAL 8017
5A8Vetro cafféCaffè glass
retro | back RAL 8017
PS03.APortasalvietteTowel warmer
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 18-01-2010 11:04 Pagina 17
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 18
linea vetro | 19
VETR
ORadiatore in VetroIl modello TT03, oltre a tutte le caratteristiche peculiari dellalinea vetro, è l’unico modello che supporta anche la tecnologiaopzionale Fil Pilote.
Glass RadiatorThe model TT03, in plus of all the characteristics of glass radiatorsline is the only model that supports the optional technology Fil-Pilote.
TT03
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 19
20 | linea vetro
Nero black
Bianco white
TT03
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 20
particolare porta salviette nerospecial black towel warmer
particolare parte superiorespecial upper part
manopola regolazione temperaturatemperature adjustment knob
linea vetro | 21
b
a
c
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
TT03.A.F00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1400x500x37 20,0 – – √ – opt 420
–: non disponibile - | √: di serie - | opt: optional - Codici, colori, finiture a pagina 46 -
2A2Vetro biancoWhite glass
retro | back RAL 9003
1A1Vetro neroBlack glass
retro | back RAL 9011
PS03.APortasalvietteTowel warmer
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 18-01-2010 11:04 Pagina 21
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 22
linea rivestibili | 23
RIVE
STIB
ILI
Radiatore rivestito o da rivestireQuesta gamma di prodotti è stata progettata per consentire lapiù ampia personalizzazione e coordinamento d’ambiente graziealla possibilità di applicare nell’apposita sede qualsiasi tipologiadi materiale da rivestimento comunemente adottato in bagni,aree wellness o altri ambienti.
Covered or custom coverable RadiatorThis range of products is designed to allow a greater customizationand coordination of environment thanks the possibility of applyingon it any kind of facing material commonly used in bathrooms,wellness areas or other environments.
RD81
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 23
24 | linea rivestibili
RD81
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 24
particolare uscita aria moto convettivospecial channels for convection airmovement
particolare fiancospecial side part
centralina elettronicaelectronic controller
interruttore ON/OFF lateraleside ON/OFF switcher
linea rivestibili | 25
b
a
c
D
b
a
c
D
202retro | back RAL 9003
505retro | back RAL 8017
Codice Descrizione Dim. mm axbxc d mm Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc d mm Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
RD80.A.000 Da rivestire | Uncovered 600x600x37 8 8,0 – – – – opt 240
RD81.A.000 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 8 15,0 – – – – opt 490RD81.A.C00 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 8 15,0 √ – – – opt 490
RD82.A.000 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 10 15,0 – – – – opt 490RD82.A.C00 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 10 15,0 √ – – – opt 490
RD83.A.000 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 13 15,0 – – – – opt 490RD83.A.C00 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 13 15,0 √ – – – opt 490
RD81.A.C00 Rivestiti | Coverd 1600x500x37 15 35,0 √ – – – opt 490
–: non disponibile - | √: di serie - | opt: optional - codici, colori, finiture a pagina 46 -
PS04.APortasalvietteTowel warmer
PS03.APortasalvietteTowel warmer
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 18-01-2010 11:05 Pagina 25
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 26
linea Slim | 27
SLIM
Radiatore stondato slimSlim è la nuova proposta di Thermal Technology che uniscel'esclusiva tecnologia in fibra di carbonio ad un design estetica-mente innovativo e funzionale alle esigenze di riscaldamentodelle abitazioni di oggi. Slim è un radiatore dallo spessore di soli 2,5cm ed è dotato diun interruttore di potenza a due livelli. Tale caratteristica nepermette la più ampia applicazione in diversi contesti abitativiad uso civile e commerciale, sempre con la garanzia di ottimeperformance.Tutta la gamma è realizzata con materiali durevoli di primaqualità.
Slim rounded radiatorSlim is the most recent proposal of Thermal Technology, whichcombines the unique carbon fiber technology with an innovative,aesthetically and functionally design, very appropriate to dome-stic heating requirements of our days.Slim is a radiator with thickness of only 2.5 cm and is equippedwith a power switch at two levels. This feature allows the widestapplication in various civil and commercial residential complexes,always with the guarantee of excellent performance.The whole range is made from durable materials of first quality.
RD05
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 27
28 | linea slim
RD05
Nero black
Bianco white
Bianco white
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 28
linea slim | 29
b
a
c
b
a
c
b
a
c
1A1Verniciato biancoVarnished white
retro | back RAL 9003
2A2Verniciato neroVarnished black
retro | back RAL 9011
particolare ledspecial LED
particolare parte superiorespecial upper part
interruttore ON/OFF per doppia potenzaON/OFF switcher for double power
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
RD05.A.000 Radiatore stondato | Rounded radiator 600x900x25 8,0 – – – – – 400/200
RD05.B.000 Radiatore stondato | Rounded radiator 600x1350x25 11,0 – – – – – 600/400
RD05.C.000 Radiatore stondato | Rounded radiator 1600x500x25 11,0 – – – – – 600/400
–: non disponibile - | √: di serie - | opt: optional - codici, colori, finiture a pagina 46 -
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 18-01-2010 11:05 Pagina 29
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 30
linea colore | 31
COLO
RERadiatore verniciatoRadiatori che consentono di riscaldare l’ambiente sfruttando sial’irraggiamento diffuso dalla superficie frontale, sia il moto con-vettivo naturale dell'aria che si viene a creare attraverso i canaliposti all’interno del radiatore.I radiatori sono composti da un elemento riscaldante in fibra dicarbonio che trasferisce il calore ad una piastra radiante inmetallo verniciato.Applicando l’apposito accessorio portasalviette i radiatori sonoutilizzabili come scalda salviette.
Varnished RadiatorThese radiators can heat the environment utilizing both radiationdiffused by the frontal plate and the air natural convectivemotion that is created through the channels placed inside theradiator.The radiators are composed from a heating element made fromcarbon fiber that transfers the heat to a painted metal radiantplate.Applying the appropriate accessory towel-bar the radiator can beused as a towel warmer.
RD01RD02
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 31
32 | linea verniciati
Bianco white
Nero black
Bianco white
Nero black
RD01
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 32
particolare porta salviette biancospecial white towel warmer
interruttore ON/OFF lateraleside ON/OFF switcher
centralina elettronicaelectronic controller
canali posteriori per moto convettivorear channels for convective motion
linea colore | 33
b
a
c
b
a
b
2A2Verniciato biancoVarnished white
retro | back RAL 9010
1A1Verniciato neroVarnished black
retro | back RAL 9011
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
RD01.A.000 Radiatore verniciato | Varnished radiator 600x600x30 5,0 – – – – opt 200
RD02.A.000 Radiatore verniciato | Varnished radiator 1500x440x35 9,0 – – – – opt 390
RD02.A.C00 Radiatore verniciato | Varnished radiator 1500x440x35 9,0 √ – – – opt 390
–: non disponibile - | √: di serie - | opt: optional - codici, colori, finiture a pagina 46 -
PS04.APortasalvietteTowel warmer
PS05.APortasalvietteTowel warmer
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 18-01-2010 11:05 Pagina 33
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 34
linea acciaio inox | 35
INOX
Radiatore in acciaio inoxPannelli radianti che consentono di riscaldare l’ambiente sfrut-tando sia l’irraggiamento diffuso dalla superficie frontale, sia ilmoto convettivo naturale dell'aria che si viene a creare attraversoi canali posti all’interno del radiatore.I radiatori sono composti da un elemento riscaldante in fibra dicarbonio che trasferisce il calore ad una piastra radiante in accia-io inox.Sono costruiti in acciaio inox satinato o cromato piegato e salda-to nei punti di giunzione.Grazie al minimo spessore (sporgono dalla parete solo 5 cm.) ealla forma semplice e rigorosa i radiatori si possono installare inqualsiasi tipo di ambiente con ottimi risultati estetici.Applicando l’apposito accessorio portasalviette i radiatori sonoutilizzabili come scalda salviette.
Stainless steel RadiatorRadiant panels that allow you to heat the place using both thediffuse radiation from the front surface and the natural convectivemotion of air that is created through channels placed inside theradiator.The radiators are made of a heating element in carbon fiber thattransfers the heat to a radiant stainless steel plate.They are made of satin or chrome stainless steel bent and weldedin the points of junction.Thanks to the minimal thickness (only 5 cm) and to the simpleand strict form, the radiators can be installed in any type ofenvironment with excellent aesthetic results.Applying the appropriate accessory towel-bar the radiator can beused as a towel warmer.
TBMS
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 35
36 | linea acciaio inox
Acciaio inox lucidoBright inox
Acciaio inox lucidoBright inox
Acciaio inox satinatoSatin-finished inox
Acciaio inox satinatoSatin-finished inox
TBM
S09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 36
particolare porta salviette inoxspecial stainless steel towel warmer
fori superiori uscita aria convettivaupper holes for exit the convective air
tasto ON/OFF lateraleside ON/OFF switcher
centralina elettronicaelectronic controller
linea acciaio inox | 37
b
a
b c
a
b
a
3A3Inox lucidoBright inox
4A4Inox satinatoSatin-finished inox
b
a
c
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
TBMS.A.C00 Radiatore inox | Inox radiator 1250x400x50 11,0 √ – – – opt 370
TBMS.B.C00 Radiatore inox | Inox radiator 1250x600x50 14,0 √ – – – opt 530
TBMS.C.C00 Radiatore inox | Inox radiator 1850x400x50 15,0 √ – – – opt 560
TBMS.D.C00 Radiatore inox | Inox radiator 1850x600x50 19,0 √ – – – opt 710
–: non disponibile - | √: di serie - | opt: optional - codici, colori, finiture a pagina 46 -
PS07.BPortasalvietteTowel warmer
PS07.APortasalvietteTowel warmer
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 18-01-2010 11:05 Pagina 37
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 38
linea specchio | 39
SPEC
CHIO
Radiatore a specchioQuesto modello dal Design perfetto, pulito e razionale è progett-to soprattutto per essere collocato in bagno dove rispecchiarsi eintiepidire l’ambiente mattutino è una necessità quotidiana.
Mirror radiatorThis model with a perfect clean and rational design, is projected tobe placed especially in bathrooms where looking into mirror andheating the environment in a cool morning are everyday needs.
SP01
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 39
SpecchioMirror
40 | linea specchio
SP01
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 40
particolare cassa di ventilazioneparticular fan case
fori inferiori per moto convettivointerior holes for convective motion
LED luminosoLED light
interruttore ON/OFF laterale e presaelettricaside ON / OFF switch and outlet
linea specchio | 41
b
a
c
405SpecchioMirror
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
SP01.A.000 Radiatore specchio | Mirror radiator 900x700x30 7,0 – – – – – 380/190
–: non disponibile - | √: di serie - | opt: optional - codici, colori, finiture a pagina 46 -
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 18-01-2010 11:05 Pagina 41
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 42
linea basic | 43
BASI
CRadiatore verniciato basicI radiatori sono composti da un elemento riscaldante in fibra dicarbonio che trasferisce il calore ad una piastra radiante inmetallo verniciato.Nella versione “ventilato” il moto conduttivo è notevolmenteaccentuato dalla presenza, nella parte bassa dell’intercapedine, diun ventilatore di tipo tangenziale, a chiocciola. Tale dispositivoconsente di raggiungere in breve tempo la temperatura desidera-ta e nel contempo ne aumenta notevolmente la resa.Grazie ad uno spessore di soli 57 mm e alla forma semplice erigorosa i radiatori si possono intallare in qualsiasi tipo diambiente con ottimi risultati estetici.Applicando l’apposito accessorio portasalviette i radiatori sonoutilizzabili come scaldasalviette.
Basic Varnished RadiatorThe radiators are made of a heating element in carbon fiber thattransfers the heat to a painted metal radiant plate.In the "fan" version the conductive motion is substantiallyaccentuated by the presence, in the lower part of the channels ofa spiral, tangential type fan. This device allows you to reach quickly the desired temperaturewhile significantly increasing the thermal efficiency.Thanks to a thickness of only 57 mm and the simple and strict for,the radiators can be installed in any environment with excellentaesthetic results.Applying the appropriate accessory towel-bar the radiator can beused as a towel warmer.
RD03
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 43
44 | linea basic
RD03
Nero black
Bianco white
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 44
linea basic | 45
manopola regolazione temperaturatemperature adjustment handle
particolare cassa di ventilazioneparticular fan case
sistema di ventilazione forzataforced ventilation system
b
a
c
1A1Verniciato biancoVarnished white
retro | back RAL 9003
2A2Verniciato neroVarnished black
retro | back RAL 9011
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
RD03.A.FV0 Radiatore verniciato | Varnished radiator 1600x500x55 20,0 – √ √ – opt 820/600
–: non disponibile - | √: di serie - | opt: optional - codici, colori, finiture a pagina 46 -
PS06.DPortasalvietteTowel warmer
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 18-01-2010 11:28 Pagina 45
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
TT01.A.000 Radiatore in vetro | Glass radiator 1200X540x37 17,0 – – – – opt 470TT01.A.C00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1200x540x37 17,0 √ – – – opt 470/235TT01.A.T00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1200x540x37 17,0 √ – – √ opt 470/235
TT01.B.000 Radiatore in vetro | Glass radiator 1800x540x37 25,0 – – – – opt 700TT01.B.C00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1800x540x37 25,0 √ – – – opt 700/470/235TT01.B.T00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1800x540x37 25,0 √ – – √ opt 700/470/235
Codice DescrizioneCode Description
PS01.0A2 Portasalviette Forato bianco | white pierced towel warmerPS01.0A1 Portasalviette Forato nero | black pierced towel warmerPS02.0A2 Portasalviette Mezzo-braccio bianco | white half-bar towel warmerPS02.0A2 Portasalviette Mezzo-braccio nero | black half-bar towel warmer
Codice DescrizioneCode Description
PS03.0A2 Portasalviette bianco | white towel warmerPS03.0A1 Portasalviette nero | black towel warmer
Codice DescrizioneCode Description
PS03.0A2 Portasalviette bianco | white towel warmerPS03.0A1 Portasalviette nero | black towel warmer
b
a
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
TT02.A.000 Radiatore in vetro | Glass radiator 1000x500x37 13,0 – – – – opt 400TT02.A.C00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1000x500x37 13,0 √ – – – opt 400/200TT02.A.CV0 Radiatore in vetro | Glass radiator 1000x500x47 14,0 √ √ – – opt 650/400/200
TT02.B.000 Radiatore in vetro | Glass radiator 1600x500x37 20,0 – – – – opt 600TT02.B.C00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1600x500x37 20,0 √ – – – opt 600/400/200TT02.B.CV0 Radiatore in vetro | Glass radiator 1600x500x47 21,0 √ √ – – opt 850/400/200
b
a
Linea Vetro TT01
TT01.A.T00.2B2
Linea Vetro TT02
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
TT03.A.F00 Radiatore in vetro | Glass radiator 1400x500x37 20,0 – – √ – opt 420
b
a
Linea Vetro TT03
TT01 A T00 2 B 2MODELLO DIMENSIONI ACCESSORI COLORE
Cassa Finitura Fronte
MODEL DIMENSIONS EQUIPES COLOUR
Back Finishing Front
COME ORDINARE IL PRODOTTO
HOW CAN YOU ORDER A PRODUCT
Per ottenere il codice definitivo del radiatoredesiderato basta unire il codice del prodottoprescelto con il codice colore disponibile edell’eventuale porta salviette. Vedi esempio alato.
To obtain the definitive code of the desiredradiator just add the chosen product codewith the available color code and eventuallywith tho one of towel-warmer bar. See theexample.
TT01 = Radiatore in vetro | Glass RadiatorA = Dimensioni 1200x540x37 | Dimensions 1200x540x37T00 = Versione con Touch Control e Centralina | Touch control and
Controller’s version2B2 = Vetro frontale decorato bianco - retro Ral 9003 | Decorated
white frontal glass - back Ral 9003
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:33 Pagina 46
Codice DescrizioneCode Description
PS07.0A3 Portasalviette inox lucido | bright inox towel warmerPS07.0A4 Portasalviette inox satinato | satin-finished towel warmer
Codice DescrizioneCode Description
PS04.0A2 Portasalviette bianco per RD01 | RD01 white towel warmerPS04.0A1 Portasalviette nero per RD01 | RD01 black towel warmerPS05.0A2 Portasalviette bianco per RD02 | RD02 white towel warmerPS05.0A1 Portasalviette nero per RD02 | RD02 black towel warmer
Codice DescrizioneCode Description
PS03.0A2 Portasalviette bianco | white towel warmerPS03.0A1 Portasalviette nero | black towel warmer
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Spessore cassa mm Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Case thickness mm Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
RD80.A.000 Da rivestire | Uncovered 600x600x37 8 8,0 – – – – opt 240
RD81.A.000 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 8 15,0 – – – – opt 490RD81.A.C00 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 8 15,0 √ – – – opt 490
RD82.A.000 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 10 15,0 – – – – opt 490RD82.A.C00 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 10 15,0 √ – – – opt 490
RD83.A.000 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 13 15,0 – – – – opt 490RD83.A.C00 Da rivestire | Uncovered 1600x500x37 13 15,0 √ – – – opt 490
RD81.A.C00 Rivestiti | Coverd 1600x500x37 8 35,0 √ – – – opt 490
b
a
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
RD05.A.000 Radiatore stondato | Rounded radiator 600x900x25 8,0 – – – – – 400/200
RD05.B.000 Radiatore stondato | Rounded radiator 600x1350x25 11,0 – – – – – 600/400
RD05.C.000 Radiatore stondato | Rounded radiator 1600x500x25 11,0 – – – – – 600/400
b
a
Linea Slim RD05
Linea RivestibiliRD80 - RD81 - RD82 - RD83
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
RD01.A.000 Radiatore verniciato | Varnished radiator 600x600x30 5,0 – – – – opt 200
RD02.A.000 Radiatore verniciato | Varnished radiator 1500x440x35 9,0 – – – – opt 390
RD02.A.C00 Radiatore verniciato | Varnished radiator 1500x440x35 9,0 √ – – – opt 390
b
a
Linea Verniciati RD01 - RD02
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
TBMS.A.C00 Radiatore inox | Inox radiator 1250x400x50 11,0 √ – – – opt 370TBMS.B.C00 Radiatore inox | Inox radiator 1250x600x50 14,0 √ – – – opt 530TBMS.C.C00 Radiatore inox | Inox radiator 1850x400x50 15,0 √ – – – opt 560TBMS.D.C00 Radiatore inox | Inox radiator 1850x600x50 19,0 √ – – – opt 710
b
a
Linea Inox TBMS
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:34 Pagina 47
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
SP01.A.000 Radiatore specchio | Mirror radiator 900x700x30 7,0 – – – – – 380/190
b
a
Linea Specchio SP01
Codice Descrizione Dim. mm axbxc Peso kg Centralina Ventilazione Fil Pilote Touch control Portasalviette Potenza WattCode Description Dim. mm axbxc Weight kg Controller Ventilation Fil Pilote Touch control Towel rail Power Watt
RD03.A.FV0 Radiatore verniciato | Varnished radiator 1600x500x55 20,0 – √ √ – opt 820/600
b
a
Linea Basic RD03
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o migliorie ai prodotti senza preavviso.The manufacturer reserves the right to make changes or improvements to the products without notice.
Codice DescrizioneCode Description
PS06.0A2 Portasalviette bianco | white towel warmerPS06.0A1 Portasalviette nero | black towel warmer
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:34 Pagina 48
09B0165 cat termoarredo_Agg ok.qxd:Layout 1 15-01-2010 15:34 Pagina 49