Tmax T6 630-800 / T6 1000V (630A-800A) / T6 1000A DOC. N.° 1SDH001454R0001 - B0119 Tmax T6 630-800 Tmax T6 1000V (630A-800A) Tmax T6 1000A 1 TERMINALS OVERVIEW H A B C C D D F G E G 1000V Ue T6 N-S-H T6 L < 440V 35 750V B C 30 D Ue T6 N-S-H T6 L < 440V 35 750V F 20 G 300 H 300 I 60 25 100 100 IEC A 20 300 E 20 20 100 100 1000A 25 250 0 0 300 250 I IEC 1000V 1000A F - FC Cu Al 600-630A X X F - RC Cu Al 600-630A X F- FC Cu Al 800A X F- RC Cu Al 800A X F- FC Cu Al (1000A) X F - EF X F - R X X X F - F X X F - ES X X W- EF X W - HR X W - VR X F - EF (LONG) X ≥ 440V ≤ 690V ≥ 440V ≤ 690V
8
Embed
1SDH001454R0001 T6 630-800-UL-1000V(630A-800A) … · 5 ONLY FOR Tmax T6 1000V (630A-800A) 6 Non valido per interruttore fisso con RHD-FLD-MOE. Vedere documentazione specifica.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Usare cavi o barre isolate/ o eseguire prove di tipospecifiche sull' installazione.Use cable or insulated busbars/ or perform specific type teston the installation.Kabel oder isolierte Sammelschienen verwenden / oder diespezifische Typprüfung auf der Installation durchführen.Utiliser un câble ou des barres isolées/ ou réaliser un test detype spécifique sur installation.Utilizar un cable o barras aisladas / o efectuar una prueba
de tipo específico sobre instalacíon.
4
2 Nm 使用电缆或经绝缘处理的��,否则需对��进行指�的型式试验
2
Le connessioni in serie per il collegamento fino a 1000V DC devono essere realizzate a cura del cliente.
Pe le modalità di connessione vedere il “Quaderno Applicazione Tecnica - vol. 5” 'Interruttori ABB per applicazioni in corrente
continua'.
Serial connections up to 1000 V DC are at the customer’s charge.
Consult the “Technical Application Book - vol. 5” “ABB circuit breakers for direct current applications” for the connection mode.
Die Anschlüsse in Reihenschaltung für den Anschluss bis zu 1000 V DC sind eine bauseitige Leistung.
Für die Modalitäten des Anschlusses siehe „Technisches Anwendungsheft - Band 5“ „ABB Leistungsschalter für Gleichstromanwend-
ungen“.
La réalisation des connexions en série pour le raccordement jusqu'à 1000V DC est à la charge du client.
Pour les modalités de connexion consulter le “Cahier d'Application Technique - vol. 5” “Disjoncteurs ABB pour applications en courant
continu”.
Las conexiones en serie para la conexión hasta 1000V DC las deberá realizar el cliente.
Para informaciones sobre las modalidades de conexión véase el “Cuaderno Aplicación Técnica” - vol. 5” “Interruptores ABB para
aplicaciones en corriente continua”.
�路�用于 1000V DC, 用户必须串联连��有极。
连�型式�见“Technical Application Book - vol. 5” 'ABB circuit breakers for direct current applications'.
5 ONLY FOR Tmax T6 1000V (630A-800A)
6
Non valido per interruttore fisso con RHD-FLD-MOE.
Vedere documentazione specifica.
Not valid for fixed circuit breakers with RHD-FLD-
MOE. See specific documentation.
Gilt nicht für festen Leistungsschalter mit RHD-FLD-
MOE. Siehe die spezifische Dokumentation.
Non valable pour disjoncteur fixe avec RHD-FLD-
MOE. Voir la documentation spécifique.
No válido para interruptor fijo con RHD-FLD-MOE.
Véase documentación específica.
B
43 14
A9
6,5
122C
Y
B
Y
X
152
Y
A
Y1
38
77
,75
X
210
32
173 D
75,25
Y
Y
X X XX
Y
Y
=
X
=
= =
= =
18
,5
18
不�用于�有RHD-FLD-MOE的固�式�路�。
请��相应的�件。
A
WITH FLANGECON MOSTRINA 149
WITHOUT FLANGESENZA MOSTRINA 142
BA
148,5
-
FIS
SO
FIX
ED
ES
TR
AIB
ILE
WIT
HD
RA
WA
BL
EB
116
107
150
-
FIS
SO
FIX
ED
FIS
SO
FIX
ED
C C
66,75
62,25
89,5
-
ES
TR
AIB
ILE
WIT
HD
RA
WA
BL
E
ES
TR
AIB
ILE
WIT
HD
RA
WA
BL
E
C
75,25
-
W C
ON
MO
TO
RE
W W
ITH
MO
TO
R
D
89,25
-
W C
ON
MO
TO
RE
W W
ITH
MO
TO
R
D
100,25
-
ES
TR
AIB
ILE
WIT
HD
RA
WA
BL
E
带�兰
不带�兰
固�
式
固�
式
固�
式
抽�
式
抽�
式
抽�
式
抽�
式
抽�
式带
电动
操作
机构
抽�
式带
电动
操作
机构
- Optional for UL- W version not available for T6 1000A