Top Banner
Pump In Style ® Advanced EN Instructions for use | ES Instrucciones de uso | FR Mode d’emploi Backpack The Metro Bag On-the-go Tote
51

1908218D_PNSA_IFU(3)

Sep 07, 2015

Download

Documents

perimbean

Instruction Manuals
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • Pump In Style AdvancedEN Instructions for use | ES Instrucciones de uso | FR Mode demploi

    Backpack

    The Metro Bag

    On-the-go Tote

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 32

    Important SafeguardsWhen using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed.

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.

    The warning symbol identifi es all instructions that are important to safety. Failure to observe these instructions can lead to injury or damage to the breastpump. When used in conjunction with the following words, the warning symbols stand for:

    WARNING Can lead to serious injury or death.

    CAUTION Can lead to minor injury.

    NOTE Can lead to material damage.

    INFO Useful or important information that is not related to safety.

    WARNING: To avoid health risk and reduce the risk of injury: This product is intended for use by a single user only and should not be shared between

    users.

    Do not drive while pumping.

    Never use while pregnant, as pumping can induce labor.

    Clean and sanitize all parts that come in contact with your breast and breastmilk prior to fi rst use.

    Wash all parts that come in contact with your breast and breastmilk after every use.

    Inspect all appropriate pump components before each use.

    Do NOT continue pumping for more than 2 consecutive pumping sessions if no results are achieved.

    Do not thaw frozen breastmilk in a microwave or in a pan of boiling water.

    If tubing becomes moldy, discontinue use and replace tubing.

    If breastmilk backup occurs you must clean tubing, faceplace and diaphragm before your next pumping session.

    WARNING: To avoid fi re, electrocution, or serious burns:

    Do not leave product unattended when plugged into an electrical outlet.

    Close supervision is necessary when this product is used near children or persons with disabilities.

    Use the product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

    Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.

    Keep cord away from heated surface.

    Never use while sleeping or when drowsy.

    Never drop or insert any object into any opening or tubing.

    Do not use outdoors, or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

    Aways inspect power adaptor and battery pack wires prior to use for damage or exposed wire. If damage is found, immediately discontinue use of power adaptor or battery pack and call Medela Customer Service at 1-800-435-8316.

    DANGER: To reduce the risk of electrocution:

    Always unplug electrical product immediately after use.

    Do not use while bathing.

    Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.

    Do not place or drop into water or other liquid.

    Do not reach for a product if it has fallen into water. Immediately unplug from electrical outlet.

    CAUTION: Can lead to minor injury: Do NOT wrap cord around adaptor body.

    Use only the power adaptor that comes with the Pump In Style Advanced breastpump.

    Use only the Pump In Style Advanced Battery Pack that comes with the Pump In Style breastpump.

    Pump only with the breastpump in an upright position.

    Do NOT shorten tubing.

    Make sure the voltage of the power adaptor is compatible with the power source.

    Plug the power adaptor into the breastpump fi rst and then into the wall socket.

    Do NOT use antibacterial or abrasive cleaners/detergents when cleaning breastpump or breastpump parts.

    Never put breastpump motor in water or a sterilizer, as you can cause permanent damage to the breastpump.

    Do not attempt to remove the breastshield from your breast while pumping. Turn the breastpump off and break the seal between your breast and breastshield with your fi nger, then remove breastshield from your breast.

    If pumping is uncomfortable or causing pain, turn the unit off, break the seal between the breast and the breastshield with your fi nger and remove the breastshield from your breast.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS

    IMPORTANT Plastic bottles and component parts become brittle when frozen and may break when

    dropped.

    Bottles and component parts may become damaged if mishandled, e.g. dropped, over-tightened, or knocked over.

    Take appropriate care in handling bottles and components. Do not use the breastmilk if bottles or components become damaged.

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 54

    1. Cleaning Instructions .................................................................................................8-15

    1.1 Before using for the fi rst time ...................................................................................... 8

    1.2 After each use.......................................................................................................... 8-9

    1.3 Sanitize daily ........................................................................................................ 10-11

    1.4 Tubing and faceplate cleaning .............................................................................. 12-14

    1.5 Cleaning your breastpump bag ................................................................................. 15

    2. Assembly ...................................................................................................................16-23

    2.1 Assembly of pump kit .......................................................................................... 16-19

    2.2 Correctly fi tting breastshields .................................................................................... 20

    2.3 Powering your pump............................................................................................ 21-23

    2.3.1 Power adaptor care ........................................................................................ 21

    2.3.2 Battery pack ................................................................................................... 22

    2.3.3 Traveling outside of the U.S. ........................................................................... 23

    3. Pumping ....................................................................................................................24-27

    3.1 Device operation .................................................................................................. 24-26

    4. Storing Breastmilk ......................................................................................................... 28

    5. Preparing & Feeding Breastmilk .................................................................................. 29

    5.1 Preparing breastmilk ................................................................................................. 29

    5.2 Feeding breastmilk .................................................................................................... 29

    6. Troubleshooting ............................................................................................................. 30

    7. Supplemental Information/Disposal ............................................................................ 31

    8. Warranty ......................................................................................................................... 32

    Take a moment to read through this entire instruction manual before using this product for the fi rst time.

    PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS.

    It is best to wait until your breastfeeding routine is established (approximately 4weeks) before expressing breastmilk, unless otherwise advised by your healthcare professional.

    Glossary of Terms

    2-Phase Expression technology research based technology that mimics a babys natural nursing rhythm.

    Expression Phase slower sucking/pumping rhythm for gentle and effi cient milk removal as quickly as possible.

    Maximum Comfort Vacuum highest vacuum setting where a mother still feels comfortable during pumping. It is different for every mother.

    Stimulation Phase fast sucking/pumping rhythm to stimulate the milk ejection refl ex and to start the milk fl owing.

    Intended UseFor lactating women to express and collect milk from their breasts to complement breastfeeding.

    If you have medical reasons or other needs for exclusively pumping, it is recommended that you use a hospital grade breastpump such as our Symphony breastpump with 2-Phase Expression technology. To learn more, visit us at www.medelabreastfeedingus.com.

    Product DescriptionPump In Style Advanced (PNSA) is a personal use electric breastpump that includes 2-Phase Expression technology and is capable of single and double pumping.

    Table of Contents

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 76

    27 mm PersonalFit Breastshields .................... 87274

    Metro Bag including: Flexible, Plastic Workspace ........................ 30072992 Mesh Storage Bags

    2x PersonalFit Breastshields M (24 mm)(for other breastshield sizes see Secion 2.2, page 20)87073

    2x Connectors 87071

    2x Valves 870892x Membranes 87088

    4x Bottles6100050

    4x Lids8107183

    2x Tubing 87212

    Product Description

    1x Power adaptorItem 9207010 Replacement 68030

    1x Ice packItem 8117010Replacement 87092

    1x Battery packItem 9017002 Replacement 67553

    1x Coolerbag (includes ice pack)BCOOL001

    1x Faceplate

    On/Off button

    Increase/reduce vacuum

    Let-down button

    Power adaptor port

    Tubing port Tubing portPort plug

    BackpackOn-the-go Tote

    Additional parts included with The Metro Bag

    Pump In StyleAdvanced The Metro Bag

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 98

    Breastshield Breastshield connector

    White membrane Yellow valve

    Breastmilk bottlesand lids

    Supplies Needed: Mild Dish Soap

    Clean Dish Towel or Soft Brush

    Clean Sink or Bowl

    Drinking Quality Water

    21 3

    4 5

    1.1 Before using for the fi rst timeClean and sanitize the parts below before using your pump for the fi rst time. Follow the cleaning and sanitizing instructions in Sections 1.2 (start at step 4) and 1.3 that follow.

    1. Cleaning

    1.2 After each useClean all parts that come in contact with your breast and breastmilk. See image in Section1.1.

    Twist and pull the yellow valves off the breastshield connectors.

    Separate breastshields from breastshield connectors.

    Remove the white membranes from the yellow valves.

    Only use drinking-quality tap or bottled water for cleaning.

    Take apart and wash all parts that come in contact with the breast and breastmilk immediately after use to avoid dry up of milk residues and to prevent growth of bacteria.

    CautionRinse in cool water all separated parts that came in contact with breast and breastmilk in order to remove breastmilk residue.

    Washing in sink:Washing Options:

    or

    Washing in dishwasher:

    Soak all separated parts in warm soapy water for 5minutes.

    Clean with a clean dish-cloth or soft brush.

    Rinse all separated parts with clear water.

    Allow all parts to air dry in a clean area.

    Store dry parts when not in use.

    Wash all separated parts on top rack of dishwasher.

    Allow all breastpump parts to air dry in a clean area.

    Store dry parts when not in use.

    You may wash your kit parts by following the instructions on the Quick Clean Breastmilk Removal Soap bottle.

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 1110

    3

    1 2

    4

    1.3 Sanitize daily

    Wash breastpump kit parts after each use.

    Sanitize breastpump kit parts once daily.

    The pump kit requires no maintenance.

    Take care not to damage parts of the pump kit during cleaning.

    If the individual components of the pump kit are cleaned in a dish washer parts may be discolored by food pigments. This has no impact on the function.

    Store the pump kit in a clean bag/container until next use.

    Note

    Wash hands thoroughly.

    Allow water to cool and gently remove parts from water with tongs.

    Separate all parts that come in contact with your breast and breastmilk.

    Ref

    er

    to im

    age

    in S

    ec

    tio

    n 1.

    1

    Fill a pot with enough water to cover all parts.

    Bring water to a boil.

    Place parts in boiling water for 10 minutes.

    Place parts on a clean surface and/or towel.

    Allow all parts to air dry.

    Store dry parts when not in use. Do NOT store wet or damp parts.

    You may sanitize your kit parts by following the instructions on Medelas Quick Clean Micro-Steam bag.

    or

    1. Cleaning (cont.)

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 1312

    1

    4

    2

    5

    3

    6

    Tubing should be washed if dirty or milk is present. Follow instructions in Section 1.4.

    Note

    1. Cleaning (cont.)

    1.4 Tubing and faceplate cleaning Clean the faceplate monthly. Also, inspect tubing after each pumping session. Clean tubing and faceplate if there is any sign of condensation and/or milk.

    Do not store wet or damp parts as mold may develop.

    If tubing becomes moldy, discontinue use and replace tubing. Contact Medela Customer Service at [email protected] or 1-800-435-8316.

    Caution

    Turn off breastpump.

    Remove tubing from breastshield.

    Unplug breastpump from power source.

    Remove tubing by pulling straight out of tubing ports. Do not wiggle or pull tubing at an angle.

    Rinse tubing in cool water to remove breastmilk.

    Wash tubing in warm soapy water.

    Rinse tubing with clear water.

    Hang to air dry.

    Continued next page.

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 1514

    7

    10

    8 9

    11

    1.4 Tubing and faceplate cleaning (cont.)

    1.5 Cleaning your breastpump bag

    Snap off the faceplate using the thumb tab.

    Locate the 3 connection points on the reverse side of the faceplate and on the pump.

    Soak in warm soapy water for 5 minutes.

    Clean with a clean dish-cloth or soft brush

    Rinse parts with clear water.

    Allow to air dry in a clean area.

    Wipe diaphragm with a clean (no soap), damp cloth.

    Allow to air dry in a clean area.

    Align connection points and hold back of pump with one hand while pushing on the faceplate until it snaps into place.

    Use a damp (not wet) cloth to wipe the breastpump bag after each use.

    Make sure faceplate and diaphragm are completely dry before reseating.

    The faceplate must be seated correctly and snapped together at all connection points. This ensures the pump will have adequate vacuum and optimum performance.

    Note

    1. Cleaning (cont.)

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 17Questions?Questions? Visit Visit Questions?Questions?16

    Parts you will need for this step:

    Breastshield

    Tubing

    Breastshield connector

    Battery pack

    White membrane

    9 volt power adaptor

    Yellow valve

    Breastpump Metro motor

    Breastmilk bottlesand lids

    or

    or

    1

    4

    2

    5

    3

    6

    Inspect valves for cracks or chips and inspect membranes for holes, tears or warping. If you notice any damage to these parts, replace them immediately.

    Note

    2.1 Assembly of pump kit

    Wash hands before touching breastpump, kit and breasts and avoid touching the inside of containers or lids.

    Snap membranes onto valves until membranes lie completely fl at on valve.

    Place your breastpump on a clean and dry surface. Ensure that the surface is solid and secure so your breastpump will not tip over or fall.

    Securely attach breastshield to breastshield connector.

    Push assembled yellow valves and white membranes onto bottom of breastshield connectors.

    Screw bottles onto breastshield connectors.

    Continued next page.

    2. Assembly

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 1918

    7 8 9

    1110

    Warning

    Use only the power adaptor supplied with the Pump In Style Advanced.

    Always inspect the 9 volt power adaptor and Battery Pack cords prior to use for damaged, kinked, twisted, frayed or exposed wires. If damaged, immediately discontinue use and call Medela Customer Service at 1-800-435-8316.

    Ref

    er

    to P

    ow

    er

    Ad

    ap

    tor

    Ca

    re

    in S

    ec

    tio

    n 2

    .3.1

    2.1 Assembly of pump kit (cont.)

    Plug the metal fi tting on end of 9 volt power adaptor or Battery Pack cord into the power jack on front of breastpump faceplate.

    Double pumping: Insert free ends of tubing onto both ports on front of breastpump faceplate.

    Insert hard yellow adapter ends of tubing into hole on the back of breashield connectors.

    Single pumping: Insert free end of tubing onto one port on front of breastpump faceplace. Place port cap over the unused port.

    Plug 9 volt power adaptor into a standard electrical outlet.

    2. Assembly (cont.)

    See Section 2.3.2 Battery Pack Assembly for instructions on the use of the Battery Pack.

    See Section 2.3.3 Traveling Outside the U.S. for information on using your device internationally.

    Note

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 2120

    2.2 Correctly fi tting breastshieldsProperly fi tting breastshields will ensure comfort and effi cient milk expression. To determine if you have the correct size, look at the following diagram:

    The nipple should be centered in the tunnel of the shield. The nipple should move freely without rubbing when the

    pump is turned on. Minimal or no part of your areola should be pulled into the tunnel of the

    breastshield. You should see a gentle, rhythmic motion in the breast with each cycle

    of the pump. After pumping, your breast should

    feel much less full with no areas of hardness.

    Medela offers smaller and larger sizes which are available at many local retailers or visit www.shopmedela.com.

    PersonalFit Breastshields21 mm (Small)Item 87072

    24 mm (Medium)Item 87073

    27 mm (Large)Item 87274

    30 mm (X-Large)Item 87075

    36 mm (XX-Large)Item 87084

    Choosing the right size PersonalFitTM breastshield:

    1. Determine the size youre currently using. If youre not sure, look for the size embossed on your breastshield (see picture). 24 mm (M) breastshields are provided with Medela breastpumps.

    2. While pumping, compare your fit to the images below as a sizing guideline.

    Your breastshield is too large;

    try a smaller size

    Correct fit Your breastshield is too small;

    try a larger size

    24 mm

    Choosing the right size PersonalFitTM breastshield:

    1. Determine the size youre currently using. If youre not sure, look for the size embossed on your breastshield (see picture). 24 mm (M) breastshields are provided with Medela breastpumps.

    2. While pumping, compare your fit to the images below as a sizing guideline.

    Your breastshield is too large;

    try a smaller size

    Correct fit Your breastshield is too small;

    try a larger size

    24 mm

    While some discomfort may be felt when fi rst using a breastpump, using a breastpump should not cause pain. If you are unsure about breastshield sizing, please contact a healthcare professional or breastfeeding specialist who can help you get a proper fi t.

    Caution 2.3 Powering your pump

    2.3.1 Power adaptor care

    To care for your adaptor be sure to follow these storage directions.

    Do not wrap cord of power adaptor around the plug body.

    Do not unplug power adaptor by pulling on the cord.

    2. Assembly (cont.)

    Correct!

    Correct!

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 2322

    Replace all batteries at the same time.

    1

    4

    2 3 Remove the batteries if the Battery Pack is not going to be used for an extended period of time.

    If breastpump does not turn on, make sure the batteries have been inserted properly. If this does not solve the problem refer to the troubleshooting section of this instruction booklet or contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316.

    Each set of batteries will provide approximately 2hours of pumping time.

    Note

    2.3 Powering your pump (cont.)

    2.3.2 Battery pack

    Use 8 AA rechargeable batteries or alkaline batteries.

    Replace battery cover.

    Slide off both battery covers. Four (4) batteries are placed on each side of battery pack.

    When traveling outside of the U.S., there are 2 power options:

    Place the NEGATIVE (-) end of the battery against the front of the spring by pushing the battery in and down in one motion until the battery snaps into place.

    The POSITIVE (+) end of the battery should be near the positive sign on the battery pack.

    Use the Battery Pack that was included with your Pump In Style Advanced breastpump.

    Purchase the 9 volt Vehicle Lighter Adaptor (sold separately). Locate a Medela Retailer at: http://medela.fi ndlocation.com or visit our online store at www.shopmedela.com.

    2.3.3 Traveling outside of the U.S.

    2. Assembly (cont.)

    or

    For information about traveling with your breastpump and expressed breastmilk, visit www.TSA.gov.

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 2524

    4

    1 2 3

    5 6

    3.1 Device operation

    Wash hands before touching breastpump, kit and breasts and avoid touching the inside of containers or lids.

    After two minutes, the pump will automatically change to the Expression Phase.a. If you let-down (your milk starts to

    fl ow) sooner than 2 minutes, press the let-down button.

    b. If let-down has not happened during the Stimulation Phase and the pump has switched to the Expression Phase, press the let-down button once to return to the Stimulation Phase.

    Always inspect breastshield, breastshield connectors, white membranes, yellow valves, and tubing prior to use for cleanliness. If dirty, see Section 1.2.

    If you experience pain or other symptoms while pumping seek advice from your healthcare professional or breastfeeding specialist. See Section 7 for more information.

    Do not try and express with vacuum that is too high and uncomfortable (painful). The pain, along with potential breast and nipple trauma may decrease milk output.

    Make sure tubing is not kinked or pinched while pumping.

    Contact your healthcare professional or breastfeeding specialist if you can express only minimal or no milk or if expression is painful.

    Center the assembled breastshields over your nipples.

    To begin pumping, turn dial clockwise from the off position. Your pumping session will start in the Stimulation Phase. While pumping, adjust the speed/vacuum by turning the dial to your comfort level.

    To fi nd your Maximum Comfort Vacuum, increase speed/vacuum until pumping feels slightly uncomfortable (not painful), then decrease slightly.

    When your pumping session is over unplug tubing from the back of the breastshield(s) before setting down the bottles.

    Continued next page.

    Caution

    3. Pumping

    Research has shown that you will pump more effi ciently get more milk in less time when pumping at Maximum Comfort Vacuum during the Expression Phase.

    You should reassess your Maximum Comfort Vacuum throughout your pumping experience because it can change during the different stages of lactation.

    Do not tilt or overfi ll containers when pumping.

    Info

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 2726

    8

    12

    7

    Close the bottle with a lid. Follow the instructions in

    Section 5 Storing and thawing breastmilk.

    Always disconnect Pump In Style from the power source after expression.

    Only fi ll the bottle to the 150 mL mark.

    Note

    Allow the pump to continue to run while you store your breastmilk. This will allow any condensation that has formed from the natural results of humidity to dry in the tubing.

    Disassemble and clean per Cleaning Instructions in Section1.

    3. Pumping (cont.)

    3.1 Device operation (cont.)

    How often should you pump? A breastpump is a replacement for when you are separated from your baby. It is important to pump when the baby would be breastfeeding, which usually means a working mother pumps 2-3 times during an 8 hour working day.

    How long should your pumping session last? Pumping times can vary from mother to mother sometimes 15 minutes, sometimes up to 30 minutes.

    How should your breasts feel after pumping? After pumping, your breasts should feel soft and there should be no fi rm areas. Before pumping, your breasts will have a fi rm, heavy feeling. After pumping make sure your breasts are not fi rm or have lumpy areas. This could indicate that the breast is not draining all over. See Section7 for more information.

    Info

    9

    10 11

    Turn off breastpump.

    Unplug breastpump from power source.

    Prior to storing your pump remove tubing by pulling straight out of tubing ports. Do not wiggle or pull tubing at an angle.

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 2928

    5.1 Preparing breastmilk Thaw breastmilk overnight in the refrigerator. Thawed breastmilk is safe in the

    refrigerator for 24hours. Do not refreeze thawed breastmilk. Quickly thaw breastmilk by holding the bottle under warm running water. Place the sealed bottle in a bowl of warm water for 20minutes to bring it to body

    temperature. If you are adding expressed breastmilk to a container of already frozen breastmilk,

    make sure to add a lesser amount than the already frozen amount.

    5.2 Feeding breastmilkIt is recommended that breastfeeding is well established prior to bottle feeding your baby. Always inspect the bottle, nipple and other components immediately before and after

    each use. If nipple appears cracked or torn, discontinue use immediately. To prevent possible choking hazard, test strength of nipple by pulling on bulb portion

    of the nipple. Do not attempt to enlarge the nipple hole. Infants must not be bottle fed without adult supervision. Nipple should not be used as a pacifi er.

    The Pump In Style Advanced cooler bag requires one contoured ice pack (#87092, included) for cooling up to four 5 oz bottles of breastmilk. As soon as you are fi nished

    pumping, place the breastmilk bottle or breastmilk storage bag in the cooler bag with the ice pack.

    Transfer breastmilk bottles or breastmilk storage bag to the refrigerator or freezer once you are home.

    RoomTemperature

    Cooler withIce Pack Refrigerator

    ThawedBreastmilkFreezer

    Freshly Expressed Breastmilk Storage Guidelines(For Healthy Term Babies)

    46 hoursat 6678 F(1926 C)

    24 hoursat 59 F(15 C)

    38 daysat 39 For lower(4 C)

    use within24 hrs

    612months0-4 F

    (-18-20 C)

    4. Storing Breastmilk 5. Preparing and Feeding Breastmilk

    4.1 Storing breastmilk in your Pump In Style Advanced cooler bag Do not thaw frozen breastmilk in a

    microwave or in a pan of boiling water.

    Do not microwave breastmilk. Microwaving can cause severe burns to babys mouth from hot spots that develop in the milk during microwaving. (Microwaving can also change the composition of breastmilk.)

    If the ice pack is frozen solid, it will safely cool your breastmilk for up to 10 hours in a room temperature environment.

    Warning

    Note

    References: www.BreastmilkGuidelines.com

  • Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316. 3130

    Low or No Suction Valve and Membrane Check

    Remove and separate valve from membrane

    Inspect the valve for chips or cracks. Inspect the membrane for holes or tears. If fl awed or damaged replace valve and/or membrane prior to pumping

    Wash valve and membrane per Cleaning section

    Reassemble. Make sure the membrane lays fl at on the valve, and if it does not, replace the valve and/or membrane prior to pumping

    Breastshield and Breastshield Connector Check

    Inspect breastshield and breastshield connector to make sure there are no cracks and they securely attach to each other

    Faceplate Check

    Wash faceplate and backplate per Milk Overfl ow section steps 1.4 on pages 12-15.

    Reassemble faceplate and backplate, and reattach tubing to faceplate port

    Connection Point Check

    Inspect following connection points to ensure attachment is secure

    Tubing adapter to breasthield connector

    Tubing end to faceplate port

    Faceplate to backplate

    Test vacuum. If suction is not improved, contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316.

    Audible air coming from port cap/faceplate CAUTION: Do not attempt to plug hole in cap or port with additional material.

    There is a built-in air leak for vacuum control, some audible air is normal.

    Power source If pump is not turning on with the power adaptor try the battery pack.

    If the pump is not turning on with the battery pack, be sure the batteries have been inserted correctly.

    If pump is still not working with the power adaptor or the battery pack, contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316.

    Faceplate port broken/cracked CAUTION: If you are feeling a loss of suction with the broken faceplate, do not

    use the pump until the new faceplate arrives.

    Contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316 or order online at www.shopmedela.com.

    Condensation or milk in tubing

    Refer to Tubing and faceplate cleaning section 1.4.

    No let-down or breastmilk expression

    Ensure your breastpump is assembled correctly and that there is suction.

    Relax and take a 10-15 minute break if let down is not achieved after 2 consecutive pumping sessions.

    Consult with your healthcare provider or breastfeeding specialist if expression does not occur.

    If you have not resolved the problem with your breastpump or your have further questions, please contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316 or email [email protected].

    6. Troubleshooting 7. Supplemental Information/Disposal6. Troubleshooting

    Disposal

    The unit is made of various metal and plastics. Before disposal, the device is to be rendered unusable and it must not be disposed of as unsorted municipal waste in accordance with local regulations. Use your local return and collection system for waste electrical and electronic equipment (incl. batteries). Improper disposal may have harmful effects on the environment and on public health.

    Supplemental Information

    Following are some common breastfeeding related conditions. If you experience any of these symptoms, contact a healthcare professional or breastfeeding specialist.

    Symptom Potential Causes

    Engorgement Breasts are hard and uncomfortable, possibly with reddened areas.

    Milk not draining properly from breast. Milk can drain back into the tissue causing areas to swell and become tender.

    Blocked/Plugged Ducts

    Area of breast will look reddened and may be tender to touch.

    Milk not being drained from a specifi c duct. The area becomes clogged up and milk is then prevented from fl owing.

    Mastitis It often follows on from engorgement but can just occur suddenly. The initial symptoms are similar to fl u fatigue, headache and muscle aches, fever and localized breast tenderness. It can be in one or even both breasts and needs immediate treatment.

    A bacterial infection in the breast tissue which is often accompanied by cracked nipples.

    A Healthcare Professional or Breastfeeding Specialist can give you guidance in breastfeeding your baby and using a breastpump. Their guidance is valuable in terms of the lifetime of health benefi ts for both you and your baby. A listing of Lactation Professionals are available at www.medelalocator.com or call 1-800-TELL-YOU (1-800-835-5968).

  • 32

    This product is warranted by Medela, Inc. to the original retail purchaser to be free from defects in material and workmanship for the period of one year for pump mechanism (90 days for parts and accessories) from the date of purchase. In the event of a defect, Medela will repair or, at Medelas option, replace this product, without charge for such replacement, parts or labor. Purchaser shall bear all expense for returning this product to Medela. This warranty does not apply to any product used commercially or which has been subjected to misuse, abuse or alteration.

    ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO A DURATION OF 90 DAYS FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

    Before you make a claim under this warranty, it may save time and expense to call Medela Customer Service (toll free) at 1-800-435-8316. You may also call this number for additional information concerning this warranty. If you wish to make a claim under this warranty, you must return this product to Medela with a return authorization number received from Medela Customer Service, prepaid, together with your dated bill of sale or other proof of purchase and a brief statement of the problem to the following address:

    Medela, Inc. Returns, Door 45011101 Corporate Dr. McHenry, IL 60050

    ATTENTION: RETURNS

    Call fi rst for authorization number. Returns not accepted without an authorization number.

    This is a single user product. Use by more than one person may present a health risk and performance questions and voids the warranty.

    Caution

    8. Warranty

  • 35Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    Medidas preventivas importantesCuando se utilizan aparatos elctricos, en especial si hay nios presentes, siempre deben tomarse medidas de precaucin bsicas.

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

    El smbolo de advertencia indica todas las instrucciones que es importante respetar para mantener la seguridad. De lo contrario, pueden ocasionarse lesiones o puede daarse el sacaleches. Cuando se utilizan junto con las palabras que se mencionan a continuacin, los smbolos de advertencia signifi can lo siguiente:

    ADVERTENCIA Pueden ocasionarse lesiones graves o muerte.

    PRECAUCIN Pueden ocasionarse lesiones leves.

    NOTA Puede ocasionarse dao material.

    INFO Informacin til o importante que no est relacionada con la seguridad.

    ADVERTENCIA: A fi n de prevenir un peligro para la salud y de reducir el riesgo de lesiones:

    Este producto es para uso individual nicamente y no debe utilizarse entre varias usuarias.

    No maneje mientras se extrae leche.

    Nunca lo utilice mientras est embarazada, ya que la accin de bombeo puede inducir el parto.

    Limpie y desinfecte todas las piezas que entran en contacto con el seno y la leche materna antes de utilizarlo por primera vez.

    Lave todas las piezas que entran en contacto con el seno y la leche materna despus de cada uso.

    Revise todos los componentes apropiados del sacaleches antes de cada uso.

    NO lo use durante ms de dos sesiones consecutivas si no logra ningn resultado.

    No descongele la leche materna en el microondas ni en un recipiente con agua hirviendo.

    Si se forma moho en la manguera, deje de usarla y cmbiela.

    Si se acumula leche, debe limpiar la manguera, la placa frontal y el diafragma antes de su prxima sesin.ADVERTENCIA: A fi n de prevenir el riesgo de incendio, electrocucin o

    quemaduras graves: No desatienda el aparato cuando est enchufado en un tomacorriente.

    Es necesario supervisarlo de cerca cuando este aparato se utilice cerca de nios o de personas discapacitadas.

    Utilice el aparato solamente para su uso previsto segn lo descrito en este manual. No utilice accesorios que no estn recomendados por el fabricante.

    Nunca utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe daado, si no funciona correctamente, si se ha cado o estropeado, o si se cay al agua.

    Mantenga el cable alejado de superfi cies calientes.

    Nunca lo utilice cuando duerma o est somnolienta.

    Nunca deje caer ni inserte ningn objeto en ninguna de las aberturas ni en la manguera.

    No lo utilice al aire libre ni en lugares donde se utilicen aerosoles (pulverizadores) o se administre oxgeno.

    Siempre revise los cables del adaptador de corriente y del dispositivo para pilas antes de usarlos, para asegurarse de que no estn daados ni pelados. Si detecta algn problema, deje de usar inmediatamente el adaptador de corriente o el dispositivo para pilas y llame al Servicio al Cliente de Medela al 1-800-435-8316.

    PELIGRO: A fi n de reducir el riesgo de electrocucin: Desenchufe siempre los aparatos elctricos inmediatamente despus de usarlos.

    No los utilice al baarse.

    No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda caerse a una tina o fregadero.

    No lo coloque ni lo sumerja en agua ni en otro lquido.

    No trate de recoger ningn aparato que se haya cado dentro del agua; desenchfelo inmediatamente del tomacorriente.

    PRECAUCIN: Pueden ocasionarse lesiones leves: NO enrolle el cable alrededor del cuerpo del adaptador.

    Use solamente el adaptador de corriente que viene con el sacaleches Pump In Style Advanced.

    Use solamente el dispositivo para pilas de Pump In Style Advanced que viene con el sacaleches Pump In Style.

    Utilice el sacaleches nicamente en posicin vertical.

    NO acorte la manguera.

    Asegrese de que el voltaje del adaptador de corriente sea compatible con la fuente de alimentacin.

    Enchufe el adaptador de corriente primero en el sacaleches y luego en el tomacorriente de la pared.

    NO use limpiadores ni detergentes abrasivos o antibacterianos cuando limpie el sacaleches o sus piezas.

    Nunca coloque el motor del sacaleches en agua ni en un esterilizador, ya que puede daar de forma permanente el sacaleches.

    No intente sacarse el embudo del seno mientras se extrae leche. Apague el sacaleches, separe el embudo del seno con un dedo y luego retire el embudo.

    Si el proceso de extraccin le resulta incmodo o le provoca dolor, apague la unidad, separe el embudo del seno con un dedo y retire el embudo.

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES34

    IMPORTANTE Los biberones de plstico y las piezas que los componen se vuelven quebradizos cuando se

    congelan y pueden romperse si se caen.

    Los biberones y las piezas que los componen pueden daarse si no se utilizan correctamente; por ejemplo, al dejarlos caer, ajustarlos demasiado o volcarlos.

    Manipule con cuidado los biberones y las piezas que los componen.

    No use la leche materna si los biberones o las piezas que los componen se daan.

  • 3736 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    ndice

    1. Instrucciones de limpieza ........................................................................................40-47

    1.1 Antes del primer uso ................................................................................................. 40

    1.2 Despus de cada uso .......................................................................................... 40-41

    1.3 Desinfeccin diaria ............................................................................................... 42-43

    1.4 Limpieza de la manguera y de la placa frontal ...................................................... 44-47

    1.5 Limpieza de la bolsa del sacaleches ......................................................................... 47

    2. Armado ......................................................................................................................48-55

    2.1 Armado del juego de sacaleches ......................................................................... 48-51

    2.2 Cmo colocarse los embudos correctamente ........................................................... 52

    2.3 Funcionamiento del sacaleches ........................................................................... 53-55

    2.3.1 Adaptador de corriente ................................................................................... 53

    2.3.2 Dispositivo para pilas ...................................................................................... 54

    2.3.3 Si viaja fuera de los Estados Unidos ............................................................... 55

    3. Extraccin .................................................................................................................56-59

    3.1 Funcionamiento del aparato ................................................................................. 56-59

    4. Almacenamiento de la leche materna ......................................................................... 60

    5. Preparacin de la leche materna y alimentacin con leche materna ...................... 61

    5.1 Preparacin de la leche materna ............................................................................... 61

    5.2 Alimentacin con leche materna ............................................................................... 61

    6. Deteccin y solucin de problemas ............................................................................ 62

    7. Informacin complementaria/Cmo deshacerse de la unidad ................................ 63

    8. Garanta .......................................................................................................................... 64

    Antes de usar este producto por primera vez, le aconsejamos que se tome unos minutos para leer este manual de instrucciones en su totalidad.

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

    Antes de extraerse leche, lo ms recomendable es esperar hasta que se haya establecido el amamantamiento (alrededor de cuatro semanas), a menos que el profesional mdico que la atiende le indique otra cosa.

    Glosario de trminos

    Tecnologa de extraccin en dos fases o etapas 2-Phase Expression: tecnologa basada en investigaciones que imita el ritmo natural de succin del beb.

    Etapa de extraccin: ritmo de succin/extraccin ms lento para extraer la leche con suavidad y efi cacia lo ms rpido posible.

    Vaco de mxima comodidad Maximum Comfort Vacuum: nivel de vaco mximo que la madre puede usar sin dejar de sentirse cmoda durante la extraccin. Vara de madre a madre.

    Etapa de estimulacin: ritmo de succin/extraccin rpido para estimular el refl ejo de eyeccin de leche y hacer que la leche comience a fl uir.

    Uso previstoDestinado a madres lactantes para extraerse y recolectar leche materna a fi n de complementar el amamantamiento.

    Si por cuestiones mdicas u otras razones solamente puede alimentar a su beb con leche extrada, le recomendamos que use un sacaleches de calidad hospitalaria tal como nuestro sacaleches Symphony con tecnologa de extraccin en dos fases. Para obtener ms informacin, vistenos en www.medelabreastfeedingus.com.

    Descripcin del producto:Pump In Style Advanced (PNSA) es un sacaleches elctrico de uso personal que incluye la tecnologa de extraccin en dos fases y sirve para extracciones simples o dobles.

  • 3938 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    2 Embudos PersonalFit tamao M (24 mm)(por otros tamaos de embudo, consulte la Seccin 2.2 en la pgina 52)87073

    2 Conectores87071

    2 Vlvulas 870892 Membranas87088

    4 Biberones6100050

    4 Tapas8107183

    2 Mangueras87212

    Descripcin del producto

    1 Adaptador de corrienteArtculo 9207010Repuesto 68030

    1 Paquete de hieloArtculo 8117010Repuesto 87092

    1 Dispositivo para pilas Artculo 9017002Repuesto 67553

    1 Bolsa refrigerante (incluye paquete de hielo)BCOOL001

    1 Placa frontal

    Botn de encendido y apagado

    Aumento y reduccin del vaco

    Botn de bajada de leche

    Entrada del adaptador de corriente

    Orifi cio para la manguera

    Orifi cio para la manguera

    Tapn de orifi cios

    MochilaBolso de viaje

    Embudos PersonalFit de 27 mm ..................... 87274

    Bolsa Metro Bag con:Mantel de plstico fl exible para apoyar el sacaleches y sus piezas .......................... 30072992 Bolsas de malla para guardar piezas

    Piezas adicionales que vienen con la bolsa The Metro Bag

    Bolsa The Metro Bag de Pump In Style Advanced

  • 4140 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    21 3

    4 5

    1.1 Antes del primer usoLimpie y desinfecte las piezas que se mencionan a continuacin antes de usar su sacaleches por primera vez. Siga las instrucciones de limpieza y desinfeccin que se indican en las Secciones 1.2 (comience en el paso 4) y 1.3 seguidamente.

    1. Limpieza

    1.2 Despus de cada usoLimpie todas las piezas que entran en contacto con el seno y la leche materna. Vea la imagen de la Seccin1.1

    Gire y extraiga las vlvulas amarillas de los conectores del embudo.

    Separe los embudos de los conectores del embudo.

    Retire las membranas blancas de las vlvulas amarillas.

    Limpie solamente con agua potable de canilla o botella.

    Separe y lave todas las piezas que entran en contacto con el seno y la leche materna inmediatamente despus del uso para evitar que los residuos de leche se sequen y prevenir el crecimiento de bacterias.

    PrecaucinEnjuague con agua fra todas las piezas separadas que entraron en contacto con el seno y la leche materna, para eliminar los restos de leche.

    Lavado en fregadero:Opciones de lavado:

    o

    Lavado en lavavajillas:

    Deje en remojo todas las piezas separadas durante 5 minutos en agua tibia y jabonosa.

    Lmpielas con un repasador o un cepillo suave limpios.

    Enjuguelas con agua limpia. Djelas secar al aire en un lugar

    limpio. Guarde las piezas secas

    cuando no las use.

    Lave todas las piezas separadas en la rejilla superior del lavavajillas.

    Deje secar todas las piezas del sacaleches al aire en un lugar limpio.

    Guarde las piezas secas cuando no las use.

    Embudo Conector del embudo

    Membrana blanca

    Vlvula amarilla

    Biberones para leche materna y tapas

    Elementos necesarios:

    Detergente para platos suave

    Repasador o cepillo suave limpios

    Fregadero o bol limpios

    Agua potable

    Puede lavar las piezas de su juego siguiendo las instrucciones que fi guran en la botella de jabn para eliminar los restos de leche materna Quick Clean.

  • 4342 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    3

    1 2

    4

    1.3 Desinfeccin diaria

    Lave las piezas del juego de sacaleches despus de cada uso.

    Desinfecte las piezas del juego de sacaleches una vez al da.

    El juego de sacaleches no necesita mantenimiento.

    Asegrese de no daar ninguna pieza del juego de sacaleches durante la limpieza.

    Si utiliza un lavavajillas para lavar los componentes individuales del juego de sacaleches, es posible que los pigmentos de los alimentos hagan que las piezas pierdan el color. La prdida de color no afecta el funcionamiento de la unidad.

    Guarde el juego de sacaleches en una bolsa o un recipiente limpios hasta el prximo uso.

    Nota

    Lvese bien las manos.

    Espere a que el agua se enfre y use pinzas para retirar cuidadosamente las piezas del agua.

    Separe todas las piezas que entran en contacto con el seno y la leche materna.

    Vea

    la im

    agen

    de

    la S

    ecci

    n

    1.1

    Llene una olla con sufi ciente agua para cubrir todas las piezas.

    Hierva el agua. Coloque las piezas en agua hirviendo

    durante 10 minutos.

    Coloque las piezas sobre una superfi cie o una toalla limpias.

    Djelas secar al aire. Guarde las piezas secas cuando no

    las use. NO guarde piezas hmedas ni mojadas.

    Puede desinfectar las piezas de su juego siguiendo las instrucciones que fi guran en la bolsa Quick Clean Micro-Steam de Medela.

    o

    1. Limpieza (cont.)

  • 4544 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    1

    4

    2

    5

    3

    6

    Lave la manguera si est sucia o tiene restos de leche. Siga las instrucciones que fi guran en la Seccin 1.4.

    Nota

    1. Limpieza (cont.)

    1.4 Limpieza de la manguera y de la placa frontalLimpie la placa frontal todos los meses. Asimismo, revise la manguera despus de cada extraccin. Si nota que hay condensacin o restos de leche, limpie la manguera y la placa frontal.

    No guarde piezas hmedas ni mojadas para evitar la formacin de moho.

    Si se forma moho en la manguera, deje de usarla y cmbiela. Comunquese con el Servicio al Cliente de Medela en [email protected] o al 1-800-435-8316.

    Precaucin

    Apague el sacaleches.

    Quite la manguera del embudo.

    Desenchufe el sacaleches de la fuente de alimentacin.

    Quite la manguera de los orifi cios tirando de ella en lnea recta. No la mueva hacia los lados ni tire hacia arriba o hacia abajo.

    Enjuague la manguera con agua fra para eliminar los restos de leche materna.

    Lave la manguera con agua tibia y jabonosa. Enjuguela con agua limpia. Culguela para que se seque al aire.

    Contina en la pgina siguiente.

  • 4746 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    7

    10

    8 9

    11

    1.4 Limpieza de la manguera y de la placa frontal (cont.)

    1.5 Limpieza de la bolsa del sacaleches

    Retire la placa frontal tomando la pestaa con el dedo pulgar.

    Ubique los tres puntos de conexin que se encuentran en el reverso de la placa frontal y en el sacaleches.

    Djela en remojo durante 5 minutos en agua tibia y jabonosa.

    Lmpiela con un repasador o un cepillo suave limpios.

    Enjuguela con agua limpia. Djela secar al aire en un lugar limpio.

    Limpie el diafragma con un pao limpio y hmedo (sin jabn).

    Djelo secar al aire en un lugar limpio.

    Haga coincidir los puntos de conexin y, sosteniendo la parte trasera del sacaleches con una mano, presione la placa hasta que encastre correctamente.

    Use un pao hmedo (no mojado) para limpiar la bolsa del sacaleches despus de cada uso.

    Asegrese de que la placa frontal y el diafragma estn completamente secos antes de volver a colocarlos.

    La placa frontal debe estar colocada correctamente y encastrada en todos los puntos de conexin, a fi n de garantizar el vaco adecuado y el ptimo funcionamiento del sacaleches.

    Nota

    1. Limpieza (cont.)

  • 4948 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    1

    4

    2

    5

    3

    6

    Verifi que las vlvulas para asegurarse de que no tengan grietas ni roturas y controle las membranas para asegurarse de que no estn agujereadas, rotas ni deformadas. Si percibe que alguna de estas piezas est daada, reemplcela de inmediato.

    Nota

    2.1 Armado del juego de sacaleches

    Lvese las manos antes de tocar el sacaleches, el juego y los senos, y evite tocar el interior de los recipientes o las tapas.

    Coloque las membranas en las vlvulas hasta que las membranas queden totalmente planas sobre las vlvulas.

    Coloque el sacaleches en una superfi cie limpia y seca. Asegrese de que la superfi cie sea slida y segura a fi n de que el sacaleches no se caiga.

    Acople bien el embudo al conector.

    Presione las vlvulas amarillas y las membranas blancas ensambladas en la parte inferior de los conectores del embudo para que encastren.

    Enrosque los biberones en los conectores del embudo.

    Contina en la pgina siguiente.

    2. Armado

    Piezas que necesitar para este paso:

    Embudo

    Manguera

    Conector del embudo

    Dispositivo para pilas

    Membrana blanca

    adaptador de corriente de 9 voltios

    Vlvula amarilla

    Sacaleches motor Metro

    Biberones para leche materna y tapas

    o

    o

  • 5150 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    7 8 9

    1110

    Advertencia

    Use solamente el adaptador de corriente que viene con el sacaleches Pump In Style Advanced.

    Siempre revise el cable del adaptador de corriente de 9 voltios y el cable del dispositivo para pilas antes de usarlos, para asegurarse de que no estn daados, doblados, torcidos, pelados ni desgastados. Si detecta algn problema, djelos de usar inmediatamente y llame al Servicio al Cliente de Medela al 1-800-435-8316.

    Co

    nsu

    lte

    la S

    ec

    ci

    n 2

    .3.1

    so

    bre

    el c

    uid

    ado

    de

    l ad

    ap

    tad

    or

    de

    corr

    ien

    te p

    ara

    o

    bte

    ne

    r in

    form

    aci

    n so

    bre

    c

    mo

    cu

    ida

    rlo

    .

    2.1 Armado del juego de sacaleches (cont.)

    Coloque la clavija metlica que se encuentra en el extremo del cable del adaptador de corriente de 9 voltios o del dispositivo para pilas en el enchufe hembra ubicado en la parte anterior de la placa frontal del sacaleches.

    Para extraccin doble: Inserte los extremos libres de la manguera en los dos orifi cios que se encuentran en la parte anterior de la placa frontal del sacaleches.

    Inserte los extremos amarillo oscuro de los adaptadores de la manguera en la abertura de la parte posterior de los conectores del embudo.

    Para extraccin individual: Inserte el extremo libre de la manguera en uno de los orifi cios que se encuentran en la parte anterior de la placa frontal del sacaleches y coloque el tapn de orifi cios en el orifi cio que no utilice.

    Enchufe el adaptador de corriente de 9 voltios en un tomacorriente estndar.

    2. Armado (cont.)

    Consulte la Seccin 2.3.2 sobre el armado del dispositivo para pilas para leer las instrucciones sobre el uso de dicho dispositivo.

    Consulte la Seccin 2.3.3 sobre los viajes fuera de los Estados Unidos para obtener informacin sobre cmo usar su dispositivo en el extranjero.

    Nota

  • 5352 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    2.2 Cmo colocarse los embudos correctamenteLos embudos del tamao adecuado asegurarn una extraccin de leche cmoda y efi caz. Para determinar si tiene el tamao correcto, observe el siguiente grfi co: El pezn debe estar centrado en el conducto del embudo. El pezn debe poder moverse fcilmente sin rozarse cuando se enciende el

    sacaleches. No ingresa tejido areolar en el conducto del embudo o la cantidad que

    ingresa es mnima. Debe notar un movimiento suave y rtmico del seno en cada ciclo de la

    extraccin. Despus de extraerse leche, debe

    sentir que los senos estn mucho menos llenos sin ningn tipo de endurecimiento.

    Medela ofrece tamaos ms pequeos y ms grandes, que estn disponibles en muchos comercios locales; tambin puede visitar www.shopmedela.com.

    Embudos PersonalFit21 mm (S: pequeo)Artculo 87072

    24 mm (M: mediano)Artculo 87073

    27 mm (L: grande)Artculo 87274

    30 mm (X-L: extra grande)Artculo 87075

    36 mm (XX-L: extra extra grande)Artculo 87084

    Cmo elegir el tamao adecuado de embudo PersonalFitTM:

    Tamao adecuado

    24 mm

    2. Para tener una idea del tamao, cuando se extraiga leche fjese cmo le queda su embudo en comparacin con las imgenes incluidas a continuacin.

    1. Determine qu tamao usa actualmente. Si no est segura, fjese en el tamao que est grabado en el embudo (ver fotografa).Los sacaleches de Medela incluyen embudos de 24 mm (tamao M).

    Su embudo es demasiado pequeo; pruebe un

    tamao ms grande.

    Su embudo es demasiado

    grande; pruebe un

    tamao ms pequeo.Cmo elegir el tamao adecuado de embudo PersonalFitTM:

    Tamao adecuado

    24 mm

    2. Para tener una idea del tamao, cuando se extraiga leche fjese cmo le queda su embudo en comparacin con las imgenes incluidas a continuacin.

    1. Determine qu tamao usa actualmente. Si no est segura, fjese en el tamao que est grabado en el embudo (ver fotografa).Los sacaleches de Medela incluyen embudos de 24 mm (tamao M).

    Su embudo es demasiado pequeo; pruebe un

    tamao ms grande.

    Su embudo es demasiado

    grande; pruebe un

    tamao ms pequeo.

    Si bien es posible sentir un poco de incomodidad cuando se usa un sacaleches por primera vez, no debe causarle dolor. Si no est segura del tamao de embudo que debe usar, comunquese con un profesional de atencin mdica o con un especialista en lactancia materna para que la ayude a determinar el tamao adecuado para usted.

    Precaucin 2.3 Funcionamiento del sacaleches

    2.3.1 Cuidado del adaptador de corriente

    A fi n de cuidar su adaptador, asegrese de guardarlo segn las instrucciones que se detallan a continuacin:

    No enrolle el cable del adaptador de corriente alrededor del cuerpo del enchufe.

    No desenchufe el adaptador de corriente tirando del cable.

    2. Armado (cont.)

    Correcto!

    Correcto!

  • 5554 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    1

    4

    2 3

    Retire las pilas del dispositivo para pilas si no va a usarlo durante un perodo prolongado.

    Si el sacaleches no enciende, asegrese de haber colocado las pilas correctamente. Si el problema sigue sin solucionarse, consulte la seccin de deteccin y solucin de problemas que fi gura en este manual de instrucciones, o bien comunquese con el Servicio al Cliente de Medela al 1-800- 435-8316.

    Cada juego de pilas sirve para aproximadamente dos horas de extraccin.

    Nota

    2.3 Funcionamiento del sacaleches (cont.)

    2.3.2 Dispositivo para pilas

    Utilice 8 pilas AA recargables o alcalinas.

    Vuelva a colocar las tapas.

    Retire ambas tapas del dispositivo deslizndolas hacia abajo. Cada lado del dispositivo lleva cuatro (4) pilas.

    Cuando viaje fuera de los Estados Unidos, hay disponibles dos opciones de energa elctrica:

    Coloque el extremo NEGATIVO (-) de la pila contra el resorte. Con un solo movimiento, empuje la pila hacia adentro y hacia abajo hasta que encaje correctamente.El extremo POSITIVO (+) de la pila debe quedar cerca del signo positivo que aparece en el dispositivo para pilas.

    Utilice el dispositivo para pilas que vino con su sacaleches Pump In Style Advanced.

    Compre un adaptador para el encendedor del vehculo de 9 voltios (se vende por separado). Para localizar a un vendedor minorista de productos Medela, viste http://medela.fi ndlocation.com o nuestra tienda por Internet en www.shopmedela.com.

    2.3.3 Si viaja fuera de los Estados Unidos

    2. Armado (cont.)

    O bien,

    Cambie todas las pilas en el mismo momento.

    Para obtener informacin sobre cmo viajar con el sacaleches y con leche extrada, ingrese en www.TSA.gov.

  • 5756 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    4

    1 2 3

    5 6

    3.1 Funcionamiento del aparato

    Lvese las manos antes de tocar el sacaleches, el juego y los senos, y evite tocar el interior de los recipientes o las tapas.

    Despus de dos minutos, el sacaleches pasar automticamente a la etapa de extraccin.a. Si le baja leche (su leche empieza

    a fl uir) antes de los dos minutos, presione el botn de bajada de leche. presione el botn de bajada de leche.

    b. Si no le baj leche durante la etapa

    de estimulacin y el sacaleches ha pasado a la etapa de extraccin, presione una vez el botn de bajada de leche presione una vez el botn de bajada presione una vez el botn de bajada

    para volver a la etapa de estimulacin.

    Siempre revise el embudo, los conectores del embudo, las membranas blancas, las vlvulas amarillas y la manguera antes de usarlos, para asegurarse de que estn limpios. Si estn sucios, consulte la Seccin 1.2.

    Si siente dolor u otros sntomas durante la extraccin, consulte a su profesional de atencin mdica o especialista en lactancia materna. Consulte la Seccin7 para obtener ms informacin.

    No intente extraerse leche con un nivel de vaco que sea demasiado alto y le resulte incmodo (doloroso). El dolor, junto con posibles lesiones de seno y pezn, puede reducir la cantidad de leche que se extrae.

    Asegrese de que la manguera no est torcida ni apretada durante la extraccin.

    Comunquese con su profesional de atencin mdica o especialista en lactancia materna si puede extraerse una cantidad mnima de leche, si no puede extraerse leche o si el proceso de extraccin le provoca dolor.

    Centre los embudos ensamblados en los pezones.

    Para comenzar a extraerse leche, gire la perilla (que se encuentra en la posicin de apagado) en el sentido de las agujas del reloj. La sesin comenzar en la etapa de estimulacin.Para ajustar la velocidad y el vaco durante el proceso, gire la perilla hasta el nivel que le resulte ms cmodo.

    Para saber cul es su nivel de vaco de mxima comodidad, aumente la velocidad o el vaco hasta que comience a sentir cierta incomodidad (nunca dolor); entonces, disminuya el nivel levemente.

    Cuando termine de extraerse leche, desconecte la manguera de la parte posterior del o de los embudos antes de apoyar los biberones en una superfi cie.

    Contina en la pgina siguiente.

    Precaucin

    3. Extraccin

    Las investigaciones demuestran que los resultados de la extraccin sern mejores obtendr ms leche en menos tiempo si se extrae leche en el nivel de vaco de mxima comodidad durante la etapa de extraccin.

    Debe volver a determinar su nivel de vaco de mxima comodidad durante toda la experiencia de extraccin, ya que dicho nivel puede cambiar en las distintas etapas de la lactancia.

    No incline ni sobrecargue los recipientes cuando se extrae leche.

    Info

  • 5958 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    Cierre el bibern con la tapa. Siga las instrucciones que

    fi guran en la Seccin 5: Cmo almacenar y descongelar leche materna.

    Desenchufe siempre la unidad Freestyle de la fuente de alimentacin despus de extraerse leche (excepto cuando la batera se est cargando).

    Llene el bibern nicamente hasta la marca que indica 150 mL.

    Note

    7 8

    12

    Deje que el sacaleches siga funcionando mientras guarda la leche. Esto permitir eliminar de la manguera la condensacin que genera naturalmente la humedad.

    Desarme las piezas y lmpielas siguiendo las instrucciones de limpieza que fi guran en la Seccin1.

    3. Extraccin (cont.)

    3.1 Funcionamiento del aparato (cont.)

    Cada cunto tiempo debera extraerse leche? La fi nalidad del sacaleches es usarlo en lugar del amamantamiento cuando usted tiene que estar separada de su beb. Es importante extraerse leche en el momento en el que el beb estara mamando, lo cual signifi ca generalmente que una madre que trabaja se extrae leche de dos a tres veces en una jornada laboral de ocho horas.

    Cunto debera durar su sesin de extraccin de leche? La duracin de las sesiones vara de madre a madre; a veces tardan 15 minutos, y a veces, hasta 30 minutos.

    Cmo debera sentir los senos despus de haberse extrado leche? Despus de la extraccin, debera sentir los senos suaves, sin ningn tipo de endurecimiento. Antes del proceso, notar que los senos estn fi rmes y pesados. Una vez terminado el proceso, asegrese de que no haya ningn bulto ni dureza, ya que ello podra indicar que el seno no se est vaciando por completo. Consulte la Seccin 7 para obtener ms informacin.

    Info

    9

    10 11

    Apague el sacaleches.

    Desenchufe el sacaleches de la fuente de alimentacin.

    Antes de guardar el sacaleches, quite la manguera de los orifi cios tirando de ella en lnea recta. No la mueva hacia los lados ni tire hacia arriba o hacia abajo.

  • 6160 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    4. Almacenamiento de la leche materna 5. Preparacin de la leche materna y alimentacin con leche materna

    4.1 Cmo almacenar leche materna en la bolsa refrigerante su Pump In Style Advanced

    No descongele la leche materna en el microondas ni en un recipiente con agua hirviendo.

    No caliente la leche materna en el microondas, ya que puede causar quemaduras graves en la boca del beb por los puntos calientes que se forman en la leche cuando se la calienta de esta manera. (Adems, el microondas puede alterar la composicin de la leche materna).

    Si el paquete de hielo est totalmente congelado, mantendr fra y segura su leche materna hasta 10 horas a temperatura ambiente.

    Advertencia

    Nota

    5.1 Preparacin de la leche materna Para descongelar la leche materna, djela en el refrigerador toda la noche. La leche

    descongelada puede conservarse en el refrigerador durante 24 horas. Nunca vuelva a congelar leche materna descongelada.

    Para descongelarla rpidamente, coloque el bibern bajo un chorro de agua tibia. Tambin puede colocar el bibern hermtico en un bol con agua tibia durante 20

    minutos para que alcance temperatura corporal. Si coloca leche materna extrada en un recipiente con leche materna previamente

    congelada, asegrese de que la cantidad de leche extrada que aada sea inferior a la cantidad de leche congelada.

    5.2 Alimentacin con leche maternaSe recomienda que el amamantamiento est bien establecido antes de alimentar a su beb con bibern. Controle siempre el bibern, la tetilla y los dems componentes inmediatamente antes y

    despus de cada uso. Si ve que las tetillas estn agrietadas o rotas, deje de usarlas de inmediato.

    Para evitar un posible peligro de ahogo, pruebe la resistencia de la tetilla tirando de la punta.

    No intente agrandar el agujero de la tetilla. Los bebs no deben ser amamantados con bibern sin la supervisin de una persona

    adulta. La tetilla no debe usarse como chupete.

    Para refrigerar hasta cuatro biberones de 5 onzas (150 mL) con leche materna en la bolsa refrigerante Pump In Style Advanced, hay que colocarle un paquete de hielo moldeado (#87092, incluido). Tan pronto como termine de

    extraerse leche, coloque el bibern o la bolsa de almacenamiento con la leche materna en la bolsa refrigerante con el paquete de hielo.

    Cuando regrese a su casa, transfi era los biberones o la bolsa de almacenamiento al refrigerador o al congelador.

    Temperatura ambiente

    Enfriador con paquete de hielo

    RefrigeradorLeche

    descongeladaCongelador

    Pautas para el almacenamiento de la leche materna recin extrada(para bebs sanos, nacidos a trmino)

    46 horasa 6678 F(1926 C)

    24 horasa 59 F(15 C)

    38 dasa 39 Fo menos(4 C)

    usar dentro de las

    24 horas

    612 meses

    0-4 F(-18-20 C)

    Referencias: www.BreastmilkGuidelines.com

  • 6362 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    7. Informacin complementaria/ Cmo deshacerse de la unidad

    6. Deteccin y solucin de problemas

    Falta de succin o poca succin

    Control de la membrana y la vlvula Quite y separe la vlvula de la membrana. Verifi que la vlvula para asegurarse de que no tenga grietas ni roturas y controle la membrana

    para asegurarse de que no est agujereada, rota ni deformada. Si percibe que la vlvula, la membrana o ambas estn daadas, reemplcelas antes de proceder con la extraccin de leche.

    Lave la vlvula y la membrana segn las instrucciones que fi guran en la seccin sobre limpieza.

    Vuelva a ensamblarlas. Asegrese de que la membrana quede plana sobre la vlvula; caso contrario, reemplace la vlvula, la membrana o ambas antes de proceder con la extraccin de leche.

    Control del embudo y del conector del embudo Revise el embudo y el conector del embudo para asegurarse de que no estn rotos y de que

    estn bien encastrados.Control de la placa frontal Lave la placa frontal y la placa trasera de acuerdo con los pasos 1.4 que fi guran en la seccin

    sobre el desbordamiento de leche, en las pginas 44 a 47. Vuelva a colocar la placa frontal y la placa trasera, y reinserte la manguera en el orifi cio de la

    placa frontal.Control de los puntos de conexinRevise los siguientes puntos de conexin para asegurarse de que estn todos bien colocados: Adaptador de la manguera en el conector del embudo. Extremo de la manguera en el orifi cio de la placa frontal. Placa frontal en la placa trasera. Pruebe el vaco. Si no ha mejorado la succin, comunquese con el Servicio al Cliente de

    Medela al 1-800-435-8316.

    Aire audible que viene del tapn de orifi cios o de la placa frontal

    PRECAUCIN: No intente tapar el agujero del tapn ni del orifi cio con ningn tipo de material.

    Es normal que se oiga un poco de aire, ya que hay instalado un sistema de fi ltracin de aire para controlar el vaco.

    Fuente de alimentacin

    Si el sacaleches no enciende con el adaptador de corriente, pruebe con el dispositivo para pilas.

    Si el sacaleches no enciende con el dispositivo para pilas, asegrese de que las pilas estn bien colocadas.

    Si el sacaleches sigue sin funcionar ni con el adaptador de corriente ni con el dispositivo para pilas, comunquese con el Servicio al Cliente de Medela al 1-800-435-8316.

    Orifi cio de la placa frontal roto/agrietado

    PRECAUCIN: Si siente que con la placa frontal rota pierde succin, no utilice el sacaleches hasta que le llegue el repuesto.

    Comunquese con el Servicio al Cliente de Medela al 1-800-435-8316 o solicite un repuesto por Internet en www.shopmedela.com.

    Condensacin o leche en la manguera

    Consulte la Seccin 1.4 sobre cmo limpiar la manguera y la placa frontal.

    No le baja leche o no puede extraerse leche

    Asegrese de que el sacaleches est armado correctamente y de que haya succin. Reljese y descanse entre 10 y 15 minutos si no le baja leche luego de dos sesiones

    consecutivas. Consulte a su proveedor de atencin mdica o especialista en lactancia materna si no logra

    extraerse leche.

    Informacin complementaria

    A continuacin, se describen algunas afecciones frecuentes que se relacionan con la lactancia materna. Si presenta algunos de estos sntomas, comunquese con un profesional de atencin mdica o especialista en lactancia materna.

    Sntoma Posibles causas

    Congestin Siente incomodidad y dureza en los senos, con posible enrojecimiento de ciertas zonas.

    Los senos no se vacan adecuadamente. Es posible que la leche vuelva al tejido, lo que provoca hinchazn y sensibilidad en ciertas zonas.

    Conductos lactferos bloqueados o tapados

    Notar enrojecimiento en la zona del seno y posible sensibilidad al tacto.

    No sale leche de uno de los conductos. La zona se tapa, lo cual impide que fl uya la leche.

    Mastitis Suele seguir a la congestin, pero a veces ocurre de repente. Los primeros sntomas son semejantes a los de la gripe: fatiga, dolor de cabeza, dolor muscular, fi ebre y sensibilidad mamaria localizada. Puede presentarse en uno o en ambos senos, y es necesario tratar la afeccin de inmediato.

    Infeccin bacteriana en el tejido mamario, que suele ir acompaada de agrietamiento de pezones.

    Tanto un profesional de atencin mdica como un profesional en lactancia pueden orientarla con respecto al amamantamiento de su beb y al uso de un sacaleches. Los consejos que ofrecen son valiosos, ya que benefi ciarn tanto su salud como la de su beb durante toda la vida. Para acceder a una lista de profesionales en lactancia, visite www.medelalocator.com o llame al 1-800-TELLYOU (1-800-835-5968).

    Si no se ha resuelto el problema que tiene con su sacaleches o si desea hacer alguna otra consulta, comunquese con el Servicio al Cliente de Medela llamando al 1-800-435-8316o enve un correo electrnico [email protected].

    Cmo deshacerse de la unidad

    La unidad est formada por varios componentes de metal y plstico. Antes de deshacerse de la unidad, esta debe volverse inutilizable y no debe desecharse como si se tratara de residuos municipales sin clasifi car conforme a las reglamentaciones locales. Utilice el sistema local de devolucin y recoleccin para deshacerse de equipos elctricos y electrnicos (incluidas las bateras). El hecho de desechar la unidad de manera indebida podra daar el medio ambiente y la salud pblica.

  • 6564 Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llmenos al 1-800-435-8316.

    Este producto es para uso individual. El uso por parte de varias personas puede representar un riesgo para la salud, afectar el rendimiento y anular la garanta.

    Precaucin

    8. Garanta

    Medela, Inc. le garantiza al comprador minorista original que, durante un ao (90 das para las piezas y los accesorios) a partir de la fecha de compra, el mecanismo del sacaleches no tendr ningn defecto de material ni de fabricacin. Caso contrario, Medela reparar o, a discrecin de Medela, reemplazar el producto sin cobrar por el reemplazo, las piezas o la mano de obra. El comprador correr con todos los gastos en que incurra por devolver este producto a Medela. Esta garanta no cubre ningn producto que se use con fi nes comerciales o que haya sido maltratado, utilizado en exceso o alterado.

    TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTAS IMPLCITAS, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIN, ESTN LIMITADAS A UNA DURACIN DE 90 DAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ES POSIBLE QUE USTED NO SE VEA AFECTADO POR LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE, YA QUE ALGUNOS ESTADOS PROHBEN QUE SE LIMITE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA. ESTA GARANTA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS; ASIMISMO, ES POSIBLE QUE TENGA OTROS DERECHOS SEGN EL ESTADO.

    A fi n de ahorrar tiempo y dinero, le recomendamos que, antes de presentar una reclamacin en virtud de esta garanta, se comunique con el Servicio al Cliente de Medela, llamando (sin cargo) al 1-800-435-8316. Tambin puede llamar a este nmero para que le brinden ms informacin sobre esta garanta. Si desea presentar una reclamacin en virtud de esta garanta, debe devolver este producto a Medela con el nmero de autorizacin para devoluciones que le asignar el Servicio al Cliente de Medela; en forma prepagada; junto con su contrato de venta fechado u otra constancia de compra; y una breve explicacin del problema, a la siguiente direccin:

    Medela, Inc. Returns, Door 45011101 Corporate Dr.McHenry, IL 60050ATTENTION: RETURNS (Atencin: Devoluciones)

    Antes de hacer el envo, llame para solicitar un nmero de autorizacin, ya que sin este nmero no se aceptar la devolucin del producto.

  • 6766 Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.

    Consignes de scurit importantesLors de lutilisation dappareils lectriques, en particulier en prsence denfants, respectez toujours les prcautions de scurit de base.

    VEUILLEZ LIRE LE MODE DEMPLOI AU COMPLET AVANT DUTILISER CE PRODUIT.

    Les symboles davertissement identifi ent toutes les instructions de scurit importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures ou abmer le tire-lait. Lorsquils sont utiliss avec les mots suivants, les symboles davertissement signifi ent:

    AVERTISSEMENT Peut entraner des blessures graves ou un dcs.

    ATTENTION Peut entraner des blessures lgres.

    REMARQUE Peut entraner des dommages lappareil.

    INFO Information utile ou importante qui ne concerne pas la scurit.

    AVERTISSEMENT : Pour viter tout risque la sant et rduire les risques de blessures:

    Ce produit est destin une utilisatrice unique et ne doit pas tre partag entre plusieurs utilisatrices.

    Nutilisez pas lappareil en conduisant.

    Ne lutilisez jamais durant la grossesse, car cela pourrait dclencher le travail.

    Nettoyez et dsinfectez toutes les pices qui entrent en contact avec vos seins et le lait maternel avant la premire utilisation.

    Lavez toutes les pices qui entrent en contact avec vos seins et le lait maternel aprs chaque utilisation.

    Examinez tous les composants du tire-lait avant chaque utilisation.

    Ne continuez PAS de pomper pendant plus de 2 sessions conscutives si aucun rsultat nest obtenu.

    Ne dcongelez pas le lait maternel congel dans un four micro-ondes ou dans une casserole deau bouillante.

    Si des moisissures se forment dans la tubulure, cessez de lutiliser et remplacez-la.

    Si le lait maternel remonte dans la tubulure, vous devez la nettoyer, ainsi que la plaque avant et le diaphragme avant de rutiliser le tire-lait.

    AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques dincendie, dlectrocution, ou de brlures graves:

    Ne laissez jamais un produit branch sur une prise de courant sans surveillance.

    Surveillez attentivement ce produit lorsquil est utilis prs denfants ou de personnes handicapes.

    Nutilisez ce produit que pour lusage auquel il est destin, tel que dcrit dans ce guide. Nutilisez pas daccessoires non recommands par le fabricant.

    Nutilisez pas ce produit si la prise ou le cordon est abm, sil ne fonctionne pas correctement, sil est tomb ou abm, ou sil est tomb dans leau.

    Tenez le cordon lcart des surfaces chaudes.

    Ne lutilisez jamais en dormant ou en tat de somnolence.

    Ninsrez jamais ou ne faites pas tomber dobjet dans les ouvertures ou les tubulures.

    Ne lutilisez pas en plein air ou dans un endroit o un produit arosol (pulvris) est utilis, ou lorsque de loxygne est administr.

    Examinez toujours les fi ls du transformateur et du bloc-piles avant de lutiliser; vrifi ez quils ne sont pas abms ni dnuds. Si vous dcelez le moindre dommage, cessez immdiatement dutiliser le transformateur ou le bloc-piles et appelez le Service clientle de Medela au 1-800-435-8316.

    DANGER: Pour rduire les risques dlectrocution:

    Dbranchez toujours chaque appareil lectrique ds que vous avez termin de vous en servir.

    Ne lutilisez jamais en prenant un bain.

    vitez de poser ou de ranger ce produit l o il risque de tomber ou dtre entran dans une baignoire ou un vier.

    Ne placez pas ce produit et vitez de le laisser tomber dans leau ou autre liquide.

    Si le produit tombe leau, nessayez pas de le reprendre. Dbranchez-le immdiatement de la prise lectrique.

    ATTENTION: Peut entraner des blessures lgres: Nenroulez PAS le cordon autour de ladaptateur.

    Utilisez seulement le transformateur fourni avec le tire-lait Pump In Style Advanced.

    Utilisez seulement le bloc-piles Pump In Style Advanced fourni avec le tire-lait Pump In Style.

    Lorsque vous utilisez le tire-lait, il doit toujours tre en position verticale.

    Ne raccourcissez PAS la tubulure.

    Vrifi ez que la tension du transformateur est compatible avec la source dalimentation.

    Connectez le transformateur au tire-lait tout dabord, puis une prise de courant murale.

    Nutilisez PAS de nettoyant ou dtergent antibactrien ou abrasif pour nettoyer le tire-lait et ses pices.

    Ne placez jamais le moteur du tire-lait dans leau ou unstrilisateur; vous risqueriez dendommager dfi nitivement le tire-lait.

    Nessayez pas de retirer la tterelle de votre sein lorsque la pompe est en marche. teignez le tire-lait et dcollez la tterelle avec le doigt, puis retirer la tterelle du sein.

    Si vous prouvez une gne ou de la douleur pendant lexpression, teignez lappareil, dcollez la tterelle avec le doigt et retirer la tterelle du sein.

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS66

    IMPORTANT Les biberons et pices en plastique deviennent cassants aprs conglation et peuvent se casser si

    vous les laissez tomber.

    Les biberons et les pices peuvent tre endommags sils sont mal manipuls, par ex. sils sont trop serrs, quon les laisse tomber ou les renverse.

    Prenez des prcautions lorsque vous manipulez les biberons et les pices.

    Nutilisez pas le lait maternel si les biberons et les pices sont abmes.

  • 6968 Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.

    Table des matires

    1. Instructions de nettoyage ........................................................................................72-79

    1.1 Avant la premire utilisation ....................................................................................... 72

    1.2 Aprs chaque utilisation ....................................................................................... 72-73

    1.3 Dsinfection quotidienne ...................................................................................... 74-75

    1.4 Nettoyage de la tubulure et de la plaque avant ..................................................... 76-79

    1.5 Nettoyage de votre sac pour tire-lait ......................................................................... 79

    2. Assemblage ..............................................................................................................80-87

    2.1 Assemblage de la trousse tire-lait ......................................................................... 80-83

    2.2 Choix de la bonne taille de tterelle ........................................................................... 84

    2.3 Mise en marche de votre tire-lait .......................................................................... 85-87

    2.3.1 Transformateur ................................................................................................ 85

    2.3.2 Bloc-piles ........................................................................................................ 86

    2.3.3 Utilisation en dehors des tats-Unis ................................................................ 87

    3. Expression du lait .....................................................................................................88-91

    3.1 Utilisation de lappareil ......................................................................................... 88-91

    4. Conservation du lait maternel ...................................................................................... 92

    5. Prparation du lait maternel et alimentation .............................................................. 93

    5.1 Prparation du lait maternel ...................................................................................... 93

    5.2 Alimentation au lait maternel ..................................................................................... 93

    6. Dpannage ..................................................................................................................... 94

    7. Informations supplmentaires/Mise au rebut ............................................................ 95

    8. Garantie .......................................................................................................................... 96

    Prenez quelques instants pour lire ce mode demploi en entier avant dutiliser ce produit pour la premire fois.

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

    Il est prfrable dattendre que votre routine dallaitement maternel soit bien tablie (environ 4 semaines) avant dexprimer votre lait, moins quun professionnel de sant ne lait recommand.

    Glossaire

    Technologie 2-Phase Expression technologie fonde sur la recherche qui simule la manire avec laquelle un bb tte naturellement.

    Phase dexpression rythme plus lent de succion/pompage pour un retrait doux et effi cace du lait aussi rapidement que possible.

    Maximum Comfort Vacuum rglage le plus lev de laspiration que la mre trouve confortable. Il varie dune mre lautre.

    Phase de stimulation rythme rapide de succion/pompage pour stimuler le refl exe djection du lait et pour mettre en route la descente du lait.

    Utilisation prvue

    Expression et recueil du lait par les femmes qui allaitent pour complter lallaitement maternel.

    Si pour des raisons dordre mdical ou autres vous devez exclusivement exprimer votre lait, nous recommandons lutilisation dun tire-lait de qualit hospitalire tel que notre tire-lait Symphony avec technologie 2-Phase Expression.

    Pour en savoir plus, consultez le site www.medelabreastfeedingus.com.

    Description du produit

    Pump In Style Advanced (PNSA) est un tire-lait lectrique personnel dot de la technologie 2-Phase Expression, capable de pompage simple ou double.

  • 7170 Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.

    2 x Tterelles PersonalFit M (24 mm)(pour dautres tailles de tterelles, voir Section 2.2, page 84)87073

    2 x Raccords87071

    2 x Valves 87089

    2 x Membranes87088

    4 x Biberons6100050

    4 x Couvercles8107183

    2 x Tubulures87212

    Description du produit

    1 x TransformateurArticle 9207010 Pice rechange 68030

    1 x Bloc rfrigrantArticle 8117010Pice rechange 87092

    1 x Bloc-pilesArticle 9017002 Pice de rechange 67553

    1 x Sac isotherme (avec bloc rfrigrant)BCOOL001

    1 x Plaque avant

    Bouton Marche/Arrt

    Augmente/rduit laspiration

    Bouton Descente

    Orifi ce du transformateur

    Orifi ce de la tubulure

    Orifi ce de la tubulure

    Orifi ce de la prise

    Sac dosFourre-tout de transport

    Tterelles PersonalFit de 27 mm ..................... 87274

    La sacoche Le Metro Bag inclut:Petit tapis de protection en plastique souple ......................................... 30072992 sacs de rangement maills

    Pices supplmentaires comprises dans la sacoche Le Metro Bag

    Sacoche Le Metro BagPump In StyleAdvanced

  • 7372 Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.

    21 3

    4 5

    1.1 Avant la premire utilisationNettoyez et dsinfectez les pices ci-dessous avant dutiliser votre tire-lait pour la premire fois. Suivez les instructions de nettoyage et de dsinfection des Sections 1.2 (commencer ltape 4) et 1.3 suivantes.

    1. Nettoyage

    1.2 Aprs chaque utilisationNettoyez toutes les pices qui entrent en contact avec les seins et le lait. Voir limage de la Section 1.1.

    Tirez en tournant sur les valves jaunes pour les sparer des connecteurs de tterelles.

    Sparez les tterelles des connecteurs de tterelles.

    Sparez les membranes blanches des valves jaunes.

    Nutilisez que de leau du robinet potable ou de leau embouteille pour le nettoyage.

    Dmontez et lavez toutes les pices qui entrent en contact avec les seins et le lait maternel immdiatement aprs chaque utilisation pour viter que le rsidu de lait sche et pour viter le dveloppement de bactries.

    AttentionRincer leau frache toutes les pices qui entrent en contact avec les seins et le lait afi n dvacuer le rsidu delait.

    Dans lvier:Options de lavage:

    ou

    Au lave-vaisselle:

    Laissez tremper toutes les pices spares 5 minutes dans de leau chaude savonneuse.

    Nettoyez avec un linge vaisselle propre ou une brosse douce.

    Rincez toutes les pices leau claire.

    Laissez scher