169. Reinforcement through France • English borrowed many words from Latin and French • Latin: consistere and explorare • French: consister and explorer Verb (consist and explore) • Latin: affabilis • French: affable Adjectives (affable, audible and jovial)
23
Embed
169. Reinforcement through France English borrowed many words from Latin and French Latin : consistere and explorare French: consister and explorer Verb.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
169. Reinforcement through France
• English borrowed many words from Latin and French
• Latin: consistere and explorare• French: consister and explorer
Verb (consist and explore)
• Latin: affabilis• French: affable
Adjectives (affable, audible and jovial)
170. Words from Roman Language
• 16th century: Three classes of strange words: inkhorn terms, oversea language and Chaucerisms.
• English vocab adopted more than 50 languages:• French
• Italian
• Spanish
• English travel in France and consumption of books in such word as alloy, baluster, comrade, detail, entrance…etc.
• English travel in Italy observed Italian architecture and brought back Italian manners and styles of dress and Italian words.• Italian words: algebra,balcony, cameo,design…etc.
• Italian words adapted to French: batallion, bankrupt, carat, gala…. etc.
• from Spanish and Portuguese: alligator, apricot, armada, banana, brocade…. etc.
171. The Method of Introducing New Words
• Influenced the work of churchmen and scholars
• Effort of individual writers and their associates
Medium of
writing
Books
172. Enrichment from Native Sources
• English vocab was drawn from sources outside English.
• Foreign words have implied a disparagement of English resources that was resented in some quarters.
• Poetical innovation: old words revived such as astound, blameful, displeasant, enroot…etc.
• Adaptation of and derivative of old words: baneful, briny, changeful, drear…etc.
173. Method of Interpreting the New Words
• New words were presented in various ways:i. Explanations were added parenthetically
ii. Equivalent word or expression was combined the new and old in a self-interpreting pair.
176. The Movement Illustrated in Shakespeare
• Shakespeare had the largest vocabulary of any English writer.