1381 Mémorial du Memorial des Grand-Duché de Luxembourg. Mercredi, 31 décembre 1913. Arrêté du 18 décembre 1913, portant allocation des suppléments de traitement et des primes de brevet et fixant les retenues de pension du per- sonnel enseignant pour 1913-1914. LE DIRECTEUR GÉNÉRAL DE L'INTÉRIEUR; Vu les art. 104 de la loi du 10 .août 1912 et 9 do la loi du 11 août 1913, concernant les supplé- ments de traitement et les primes à allouer sur la caisse de l'Etat aux membres du personnel enseignant des écoles primaires et des écoles pri- maires supérieures; Vu les art. 1 er et 11 de la loi du 11 décembre 1863, l'art. 1 er de la loi du 6 juin 1874, l'art. 2 de la loi du 7 mai. 1883, l'art. 65 de la loi du 10 août 1912, l'art. 36 de la loi du 29 juillet 1913, et l'art. 8 de la loi du 11 août 1913, concernant les re- tenues pour pension à faire sur les traitements des membres du personnel enseignant, ainsi que la contribution à verser par les communes pour le fonds des pensions; Vu les délibérations relatives à l'organisation des écoles primaires pour l'année scolaire 1913— 1914; Après délibération du Gouvernement en Conseil; Arrête: Art. 1 er . Il est accordé sur la caisse de l'Etat aux membres du personnel enseignant pour l'exercice 1914: Beschluß vom 18. Dezember 1913, wodurch die Gehaltszulagen und Brevetprämien bewilligt und die Pensionsabzüge des Lehrpersonals für 1913—1914 festgesetzt werden. Der General-Direktor des Innern ; Nach Einsicht der Art. 104 des Gesetzes vom 10. August 1912, und Art. 9 des Gesetzes vom 11. August 1913, betreffend die dem Lehrper- sonal der Primär- und Oberprimärschulen, auf die Staatskasse zu bewilligenden Gehaltszulagen und Prämien; Nach Einsicht der Art. 1 und 11 des Gesetzes vom 11. Dezember 1863, des Art. 1 des Gesetzes vom 6. Juni 1874, des Art. 2 des Gesetzes vom 7. März 1883, des Art. 65 des Gesetzes vom 101 August 1912, des Art. 36 des Gesetzes vom 29. Juli 1913 und des Art. 8 des Gesetzes vom 11. August 1913, die von den Gehältern des Lehr- personals zu machenden Abzüge, sowie den durch die Gemeinden für den Pensionsfonds einzu- zahlenden Beitrag betreffend; Nach Einsicht der Beratungen über die Orga- nisation der Primärschulen für das Schuljahr 1913-1914;, Nach Beratung der Regierung im Konseil; Beschließt : Art. 1. Dem Lehrperfonal werden auf die Staatskasse fürs Rechnungsjahr 1914 bewilligt: Großherzogtums Luxemburg. N° 83. Mittwoch, 31. Dezember 1913.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1381
Mémorialdu
Memorialdes
Grand-Duché de Luxembourg.Mercredi, 31 décembre 1913.
Arrêté du 18 décembre 1913, portant allocationdes suppléments de traitement et des primes debrevet et fixant les retenues de pension du per-sonnel enseignant pour 1913-1914.
LE DIRECTEUR GÉNÉRAL DE L'INTÉRIEUR;
Vu les art. 104 de la loi du 10 .août 1912 et 9do la loi du 11 août 1913, concernant les supplé-ments de traitement et les primes à allouer surla caisse de l 'Etat aux membres du personnelenseignant des écoles primaires et des écoles pri-maires supérieures;
Vu les art. 1 e r et 11 de la loi du 11 décembre1863, l'art. 1er de la loi du 6 juin 1874, l'art. 2 dela loi du 7 mai. 1883, l'art. 65 de la loi du 10 août1912, l'art. 36 de la loi du 29 juillet 1913, et l'art.8 de la loi du 11 août 1913, concernant les re-tenues pour pension à faire sur les traitementsdes membres du personnel enseignant, ainsi quela contribution à verser par les communes pourle fonds des pensions;
Vu les délibérations relatives à l'organisationdes écoles primaires pour l'année scolaire 1913—1914;
Après délibération du Gouvernement enConseil;
Arrête:
Art. 1 e r . Il est accordé sur la caisse de l'Etataux membres du personnel enseignant pourl'exercice 1914:
Beschluß vom 18. Dezember 1913, wodurch dieGehaltszulagen und Brevetprämien bewilligtund die Pensionsabzüge des Lehrpersonals für1913—1914 festgesetzt werden.
D e r General-Direktor des Innern ;
Nach Einsicht der Art. 104 des Gesetzes vom10. August 1912, und Art. 9 des Gesetzes vom11. August 1913, betreffend die dem Lehrper-sonal der Primär- und Oberprimärschulen, aufdie Staatskasse zu bewilligenden Gehaltszulagenund Prämien;
Nach Einsicht der Art. 1 und 11 des Gesetzesvom 11. Dezember 1863, des Art. 1 des Gesetzesvom 6. Juni 1874, des Art. 2 des Gesetzes vom7. März 1883, des Art. 65 des Gesetzes vom 101August 1912, des Art. 36 des Gesetzes vom 29.Jul i 1913 und des Art. 8 des Gesetzes vom 11.August 1913, die von den Gehältern des Lehr-personals zu machenden Abzüge, sowie den durchdie Gemeinden für den Pensionsfonds einzu-zahlenden Beitrag betreffend;
Nach Einsicht der Beratungen über die Orga-nisation der Primärschulen für das Schuljahr1913-1914;,
Nach Beratung der Regierung im Konseil;
Beschließt :Art. 1. Dem Lehrperfonal werden auf die
Staatskasse fürs Rechnungsjahr 1914 bewilligt:
Großherzogtums Luxemburg.
N° 83. Mittwoch, 31. Dezember 1913.
1382
1° à titre de primes de brevet, les sommesportées à la colonne 7 du tableau ci-après, aumontant de fr. 124.850;
2° à titre de suppléments de traitement, lessommes indiquées à la colonne 8 du même ta-bleau, au montant de fr. 342.512,50.
Ces sommes seront liquidées au profit desintéressés sur le crédit afférent du budget desdépenses pour 1914.
Art . 2. Les sommes portées aux colonnes 13et 14 du tableau seront versées dans la caissede l'Etat.
Ce versement se fera par l'intermédiaire desreceveurs communaux entre les mains du rece-veur des contributions du ressort, et sera inté-gralement effectué d'ici au mois d'octobre 1914.
Les sommes figurant à la colonne 14 pour-ront être prélevées sur les fonds disponibles encaisse, sauf régularisation au prochain budget.
Art. 3. Le présent arrêté, suivi du tableaususmentionné, sera inséré au Mémorial
Luxembourg, le 18 décembre 1913.
Le Directeur général de l'intérieur,BRAUN.
1. als Brevet-Prämien, die in der 7. Spalte dernachstehenden Tabelle eingetragenen Summen,im Betrage von 124.850 Fr.;
2. als Gehaltszulagen, die in der 8. Spaltederselben Tabelle angegebenen Summen, imBetrage nov 342.512,50 Fr.
Diese Summen werden zu Gunsten der Be-teiligteil auf den betreffenden Kredit des Aus-gabebudgets für 1914 liquidiert.
Art. 2. Die in der 13. und 14. Spalte der Ta-belle angezeigten Beträge werden in die Staats-kasse eingezahlt.
Diese Einzahlung geschieht durch Vermitte-lung der Gemeinde-Einnehmer zu Händen desSteuer-Einnehmers des Ressorts, und ist biszum Monat Oktober 1914 zu bewirken .
Die in der 14. Spalte eingetragenen Summenkönnen vorbehaltlich der Regulierung im nächstenBudget ,den verfügbaren Fonds der Gemeinde-kasse entnommen werden.
Art. 3. Gegenwärtiger Beschluß soll, nebst derobenerwähnten Tabelle, ins „Memorial" einge-rückt werden.
Theisen, Jean-Jacques.Kuffer, Victor.Friedrich, Jean-Nic.Faber, Théodore,Schmit, Jean-Pierre.1)Frisch, Nicolas.Munchen, Camille.Hoffmann, Jean.Hewer, Eugène.Maas, Albert,Pier, Mathias.Hansen, sr Felicienne.Wahl, sr Thérèse.Kirpach, sr Anne.Kerschen, sr Eleuthère.Krier, sr Cécile.Hoffmann, sr Mathilde.Jacoby, Marie.Gindt, Madeleine.Jomé, Amélie.Keitges, Marie.Schumacher, JoséphineWagner, sr Albert.Schummer, Michel.Schlimm, sr Basilide.Kieffer, sr Arsène.Kerg, Jean.Hencks, Pierre.Gruber, François.Braun, Léopold.Nilles, Jacques.Pier, Albert.Schumacher, sr Fabien.Theisen, sr Ursule.Riveaux, sr St. Paul.Feiten, sr Gabrielle.Kieffer, sr Gertrude.Walch, Emma.Schmit, Edouard.Mangen, Nicolas.Howald, Pierre.Logeling, Léon.Schaul. Félix.Kirchenbilder, Dom.Manternach, sr Urbain.Biwer, sr Aloyse.Meyers, sr Thérèse.Gries, sr Marie-Pia.Oswald, Cécile.Biederstædt. sr Charles.
Becker, Félix.Ries, Jean-Pierre. 'Jungeis, Jean.Lang, Dominique.Weber, Jean-Pierre.Kremmer, Pierre.Felten, Philippe.Klein, Jean-Pierre.Franz, Joseph.Robert, Henri.Peiffer, Jean.Hosch, Edouard.Ludwig, Nicolas.Soliaul, sr Colète.Pœckes, sr Félicie.Steinmetz, Jeanne.Niederkorn, sr Arthur.Hoffmann, sr .Joachim..Weistroffer, sr Claire.Gaasch, Catherine.Biwer, Lina.Becker, sr Honorée.Weydert, sr GebertrudeBiwer, Marg.Jacobi, Marguerite.Urbany, Marguerite
Wirtz, Jean.Engels, Philippe.Linden, Camille.Wies, Théodore.Feiler, sr Suzanne.Hannos, sr AmalbergeGœrend, sr Antonie.Lesch, Jean-Pierre.Keup, Grégoire.Muller, Léon.Lux, sr Françoise.Arendt, sr Angélique.Fisch, sr Liguorie.Heiter, sr Martine.
Schmit, Pierre.Jauchem, Marie.Hummer, Paul.Linden, René.Schmit, Aloyse.Thilges, sr Arsène.Olinger, sr HippolytheJungels, sr Hélène.Weiler, ,sr Théodora.Ranger, sr Jeanne.Filbig, Catherine.Meyers, Pierre.Monster. Philippe.Godefroid, Henri.Nilles, sr Espérance.Stéphanie, Sr Virginie.Hansen, sr Norberte.Steffen, sr Cécile.Schneider, sr Françoise.
Schock Bernard.Reuland, Adolphe.Pletschette, Nicolas.Feyereisen, Ernest.Charpantier, Niciolas.Wagener, Nicolas.Conrady, sr Alphonse.Schuh, Hélène.Vesque, sr ClémentineWelter, sr Servaise.Mandy, sr Anselme.Durbach, sr Xavier.
Weiter, Mathias.Roden, Jean-Pierre..Schommer, Joseph.Greischer, Mathias.Kneip, sr Anastasie.Hoffmann, sr SimilienneWagner, sr .ValérieLey, sr Marie-Joseph.Rehlinger, sr Claire.
Schmit, Eugène.Berna, sr Théodore.Lang, sr Eugénie.
Ewert, Nicolas.Thull, Math.Schmit, Félix.Thi l l , Nicolas.
Lutgen, Nicolas.Schlœsser, Pierre.1)Conrad, Agnès.Philippe. Marie.Grethen, sr Electa.Bettendorf, sr Agnès.Knepper, sr Donatille.Schloesser, Charles,Arendt, Léonie.Reinert, Nicolas.Conrad, Anne.Schmit, Nicolas.Stoll, Félix.Poinsignon, Nicolas.Behlener, Cath.Wagner, Marguerite.Hoffmann, Suzanne.Kasel, Jean.Manderscheid, Pierre.Staudt, Jean-Baptiste.
Pier, Jean-Pierre.Schumann, Jean-Bapt.Schmit, Jean-Pierre.Reckinger, Jean-PierreRolling, Jean-Pierre.Wolff, Nicolas.Medernach, L .Kleuls, sr Mathieu.Strauss, sr St.-Etienne.Muller, sr Amalberge.Weber, sr Stéphany.Bruch, sr Xavier.Gœdert, Laure.Pesch, Pierre.Kieler, Henri.Elvinger, Jean.Pier, Jean.T h i l l , Charles.Heintz, Jean.Fischbach, Jean.Becker, sr Marie-AnneGœrgen, sr Cornélie.Toussaint., sr Raphael.Schaul, sr Séraphine.Cloden, sr Aloysia.Biederstædt, sr Rose.lirons, Pierre.Reckinger, Adolphe.Zoller, Pierre,Hannes, sr Augustine.Kremer, sr Marie-MargSchaul, sr Antonie.Gleis, Jean.Diekes, Florentine.Birnbaum, Elise.Thilmany, Joseph.Gehlen, Clémentine.Wagner, Anne.
Lesch, Théodore.Kasel, Nicolas.Quaring, sr Marie-MargReiter, sr Ignace.
Mertens, Henri.Bank, Catherine.
36485739405956
524642
354044
43484:144
38394037
484'62
2.'332117
223
4535
22
1222223
223
323
2224
2423
233
4332
324
2334
32
615
23662
122523
26
1939
23
5
221239
2324
2026
3132
300200200200200200100
200200100
100200100
200200200
200
200100
200100100
100100200
100200
200100100
100200
500 00250 00500 00687 50400 00100 00
375 00650 00550 00
812 50
750 001062 50
750 00
125 00
825 00900 00250 00
750 00550 00
625 00812 50
1275 001062 50
2250 002050 001800 001600 001500 001571 001444 00
1840 001539 501347 75
1700 00900 00800 00
1727 002036 00909 00836 00
1900 001550 00900 00800 00
1487 51909 00998 00
1200 001500 001500 001200 00
1700 0(1400 0(1200 00
2000 001800 00900 00899 00
1600 001300 00
400400400300300300300
325250250
250
250325
325325
325
200250250200
250200250
325325
250200
200180
29080
300
150150
180
100
300
150150125
200125
250125
200150
3450 003100 003080 002787 502400 002171 001844 00
3030 002719 502247 75
3162 501100 00900 00
3077 003773 50.1109 00836 00
3355 001875 001200 00900 00
2437 511009 001098 00
1400 002825 002900, 001975 00
3000 002475 001450 00
3400 003162 501000 00899 00
3425 002912.50
25 8723 2523 1040 8136 0032 5627 66
22 7230 7933 72
23 72
23 0828 30
25 1614 06
21 0021 1921 7529 62
22 5037 1221 75
25 5023 72
25 6943 69
64 5157 9757 60
56 66
59 14
57 5470 56
62 7435 06
52 8354 23
56 10
63 5859 14
64 08
6 9 0062 0061 6055 7548 0043 4236 88
60 6054 3944 95
63 2522 0018 00
61 5475 4722 1816 7
67 1037 5024 0018 00
48 7520 1821 96
28 0056 5058 0039 50
60 0049 5029 00
68 0063 2520 0017 98
68 5058 2
1) Entré en fonction le 11 novembre 1913,
1393
1) Payables au 2e semestre.—2) Doit 4% — 3) Payables au & semestre.—4) Doit fr. 5.76 pour être admis bénéficede l'art. 2 de la lo i du 7 mars 1883. — 5) Entré en fonctions le 7 novembre 1913.
Meyer, Thérèse.Haas, Jean.Reyter, sr Cécile.Adam, Michel.
Petesch, Emile.Origer, Aloyse.Heiles, sr Sophie.Molitor, Michel.Kœner, Léonie.Kir tz , Pierre.
Marxen, Ferdinand.Tholl , Constant.Molitor, Arthur.Bettendorff, Jean.Hencks, Guillaume.Schank, François.Schwartz, sr M. de.J.Rauchs, sr Alph.Gaspar, sr Mathilde.Meder, Jean.Derneden, sr Irmine.
Bengel, Jacques.Nocher, Marie.Muller, Nicolas.Besch, Joseph.Bengel, Antoine.Bong, Marie.Clatz, Joseph.Jæger, sr Basile.Laux, sr Agathe.
Dünger, Pierre,1)Wollt, Jean.Biwer, Jean-Bapt.Rosch, Henri.Bullig, Nicolas.Gerson, Joseph.Theisen, sr Aloyse,.Erpelding, sr Marie-P.Ewert, sr Hippolyte.Fournelle, sr Amalh.Weistroffer, sr Elesta.Demuth, sr Valentine.
Schwachtgen, H .-Alb.Audry, Jean-Baptiste.Bentz, Lina.Graff, Philippe.
Stirn, Alise.Thurm, Nicolas.Losch, Nicolas.
Krier, Jean-Pierre,Deitz, Jean.Morsch, Jean-Pierre.Dichter, Jean.Kolbach, sr Virginie.Reuter, sr Donatille.Entringer, sr Alphonse.Reyland, sr Théodore.Hertges, sr Thérèse.Hentzen, sr Marg.Stirn, sr Marie des N .
Ludwig, François.Schock, Mario.Felten, Philippe.
Ley, Mathias.Zewen, Jean-Baptiste.Heintz, Catherine.Faber, Félicité.Manderscheid, Félix.Bofferding, sr St-Jos.Bauman, Emile.
Hoffmann, Jean.Hinger, Nicolas.Serres, Marguerite.Marx, sr Darie.Hummel, Michel.
Lux, Madeleine.Reisen, François.1)Linden, HenriSchrœder, Bernard.Graas, Elise.Hamus, Jean-PierreEberhard, sr Françoise.Krier, s Alexandre.Walter, s rM.d. Neiges.
Woyland, Jean-Pierre.Rasquin, Henri.Mertens, Jean-Pierre.Thommes, Jean-Pierre.Logeling, GeorgesWieseler, Théodore.Eberhardt, sr Alexis.Hilbert, sr Stéphanie.Mont, sr Lucie.Nilles, sr Baptiste.Baur, sr Virginie. ,Hensel, sr Françoise,
Ney, Pierre.Pirsch, Nicolas.Reisdorf, Nicolas.Braas, Michel.Hiesdorf, Nicolas.Bisrdorf, Guillaume.Ensch, Marie.Schaflner, sr Yolande.Stirn, sr Gonsolata.Schneider, sr Cajetan.Majerus, sr Willibrorde.
Loi du 26 décembre 1913, concernant les traite-ments des ministres des cultes.
Nous MARIE-ADÉLAIDE, par la grâce deDieu Grande-Duchesse de Luxembourg, Du-chesse de Nassau, etc., etc., etc.;
Notre Conseil d'Etat entendu;De l'assentiment de la Chambre des députés;Vu la décision de la Chambre des députés en
date du 11 décembre 1913 et celle du Conseild'Etat du 19 du môme mois, portant qu'il n'ya pas lieu à second vote;
Avons ordonné et ordonnons:Art. 1er. Les traitements des ministres des
cultes sont fixés, à partir du 1 e r janvier 1912,conformément aux dispositions de la présenteloi et au tableau y annexé.
Art. 2. Les curés et desservants jouiront detrois suppléments personnels de 200 fr. chacunaprès 10, 15 et 20 années de service comme curéou desservant.
Les vicaires et chapelains jouiront de troissuppléments personnels de 100 fr. chacun après3, 6 et 9 années de service comme vicaire ouchapelain.
Art. 3. L'arrêté r. g.-d. du 5 novembre 1848et la loi du 6 décembre 1849 sur les traitementsdes administrateurs provisoires sont remplacéspar les dispositions suivantes:
Gesetz vom 26. Dezember 1913, über die Gehälterder Kultusdiener.
Wir Mar ia Adelheid, von Gottes GnadenGroßherzogin von Luxemburg, Herzogin zuNassau, u., u., u.;
Nach Anhörung Unseres Staatsrates;Mi t Zustimmung der Abgeordnetenkammer;Nach Einsicht der Entscheidung der Abgeord-
netenkammer vom 11. Dezember 1913 und der-jenigen des Staatsrates vom 19. dess. Mts. wo-nach eine zweite Abstimmung nicht erfolgen wird;
Haben verordnet und verordnen :
Art . 1. Die Gehälter der Kultusdiener sind,vom 1. Januar 1912 ab, gemäß den Bestim-mungen dieses Gesetzes und der beigefügten Ta-belle, festgesetzt.
Ar t . 2. Die Pfarrer und Pfarrverweser er-halten drei persönliche Zulagen von je 200 Fr.nach 10,15 und 20 Dienstjahren als Pfarrer oderPfarrverweser.
Die Vikare und Kaplans erhalten drei Persön-liche Zulagen von je 100 Fr. nach 3, 6 und 9Dienstjahren als Vikar oder Kaplan.
Ar t . 3. Der Kgl-Großh. Beschluß vom 5. No-vember 1843 und das Gesetz vom 6. Dezember1849, über die Gehälter der provisorischen Ver-weser sind durch nachstehende Bestimmungenersetzt:
83 C
1406
Les ecclésiastiques qui se trouvent chargés,le premier du mois qui suit la vacance desfonctions de curé, desservant, vicaire ou cha-pelain, de la desserte provisoire de cures, suc-cursales, vicariats ou chapelles, auront droità titre d'indemnité à la moitié du traitementattaché à la place vacante, abstraction faitedes suppléments prévus à l'art. 2 de la présenteloi.
Le curé ou desservant ne pourra cependantcumuler avec son traitement l'indemnité pourl'administration provisoire d'un vicariat de sapropre paroisse.
Art. 4, Au moment de la mise en vigueur dela présente loi, tout ministre des cultes tou-chera le minimum du traitement fixé dans letableau annexé à la présente loi, augmenté dansles proportions suivantes: la première augmen-tation sera ajoutée en entier, la deuxième pourla moitié, la troisième pour le tiers et la qua-trième pour le quart.
Art. 5. Chaque ministre du culte catholiquen'ayant pas droit à des suppléments personnelsd'après la présente loi, jouira au moment dela mise en vigueur de celle-ci d'une majorationde traitement de 100 fr.
Cette majoration sera de 300 fr. pour le pas-teur protestant et le rabbin Israélite.
Art. 6. Le traitement calculé d'après lesdispositions qui précèdent formera le point dedépart pour les augmentations à échoir aprèsla mise en vigueur de la présente loi. La fractionrestant éventuellement à ajouter pour parfairela somme totale des suppléments personnelsformera la dernière augmentation.
Art. 7. La loi du 1e r mai 1894 sur les traite-ments du clergé est abrogée.
Le supplément de 100 fr., alloué par la loidu 17 mai 1874, continuera transitoirement àêtre servi aux ecclésiastiques retraités qui enjouissent actuellement.
Die Geistlichen, die am ersten des auf die Erledigung. einer Pfarr-, Pfarrverweser-, Vikar-oder Kaplanstelle folgenden Monates mit derprovisorischen Verwesung von Pfarreien, Sukkur-salen, Vikariaten oder Kaplaneien beauftragtfind, beziehen als Entschädigung die Hälfte desmit der erledigten Stelle verbundenen Gehaltesunter Ausschaltung der im Art. 2 dieses Gesetzesvorgesehenen Zulagen.
Jedoch kann ein Pfarrer oder Pfarrverweserneben seinem Gehalt die Entschädigung fur dieprovisorische Verwesung eines Vikariates seinereigenen Pfarrei nicht beziehen.
Art. 4. Beim Inkrafttreten dieses Gesetzeserhält jeder Kultusdiener das in der beigefügtenTabelle festgefetzte Mindestgehalt, welches nachfolgendem Maßstab erhöht wird: die erste Zulagewird ganz zugezählt, die zweite halb, von derdritten wird ein Drittel und der vierten einViertel beigefügt.
Art. 5. Jeder katholische Geistliche, der nicht ge-mäß diesem Gesetze auf die persönlichen Zulagenein Aurecht hat, erhält beim Inkrafttreten des Ge-fetzes eine Gehaltsaufbesserung von 100 Fr.
Dieselbe beträgt 300 Fr. für den protestan-tischen Pfarrer und den israelischen Rabbiner.
Art. 6. Das gemäß obigen Bestimmungenberechnete Gehalt bildet den Ausgangspunktder nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes erfal-lenden Zulagen. Der Bruchteil, der zur Errei-chung der Gesamtsumme der persönlichen Zu-lagen etwa fehlt, bildet die letzte Zulage.
Art. 7. Das Gesetz vom 1. Mai 1894 über dieGehälter des Klerus ist abgeschafft.
Die durch das Gesetz vom 17. Mai 1874 be-willigte Zulage von 100 Fr. wird vorübergehendden Geistlichen im Ruhestand, welche dieselbegegenwärtig beziehen, weiter gewährt.
1407
Art. 8. Un crédit de 50.000 fr. pour chacundes exercices 1912 et 1913 est mis à la dispo-sition du Gouvernement aux fins d'applicationde la présente loi, dont l'effet remontera au1er janvier 1912. Ces crédits sont rattachésà la section IX du budget des dépenses pour1913, art. 40 bis : dépenses résultant de l'appli-cation de la loi du 26 décembre 1913, concernantles traitements des ministres des cultes pourl'exercice 1912, 50.000 fr.;
art. 40ter : dépenses résultant de l'applicationde la loi du 26 décembre 1913, concernant lestraitements des ministres des cultes pourl'exercice 1913, 50.000 fr.
Art. 9. Toutes les dispositions contraires àla présente loi sont abrogées.
Mandons et ordonnons que la présente loisoit insérée au Mémorial pour être exécutée etobservée par tous ceux que la chose concerne.
Luxembourg, le 26 décembre 1913.
MARIE-ADÉLAÏDE.Le Ministre d'État,
Président du Gouvernement,EYSCHEN.
(ANNEXE.)
Tableau.Culte catholique.
Evêque: 8500 fr.Premier secrétaire de l'évêché, 3000—4200 fr.
(4 tr. de 300 fr.).Second secrétaire de l'évêché: 2250—3250 fr.
(4 tr. de 250 fr.).(Curés de 1re classe: 2575 fr.dures de 2e classe et curé de Notre-Dame
à Luxembourg: 2200 fr.Desservants dans une des villes-basses, dans
les faubourgs de Luxembourg et à Limperts-berg, 1725 fr.
Autres desservants: 1425 fr.
Art . 8. Ein Kredit von 50.000 Fr. für jedesder beiden Rechnungsjahre 1912 und 1913 wirdder Regierung zur Verfügung gestellt, zur Aus«führung dieses Gesetzes, das auf den 1. Januar1912 rückwirkt. Diese Summen werden dem Ab-schnitt I X des Ausgabebudgets für 1913 unter
, Art. 40 bis beigeschrieben : Ausgaben, welche fürdas Rechnungsjahr 1912 ans der Ausführung,des Gesetzes vom 26. Dezember 1913 über dieGehälter der Kultusdiener entstehen, 50.000 Fr.
Art. 40 ter: Ausgaben, welche für das Rech-nungsjahr 1913 aus der Ausführung des Gesetzesvom 26. Dezember 1913 über die Gehälter der.Kultusdiener entstehen, 50.000 Fr.
Art. 9. Alle diesem Gesetze zuwiderlaufendenBestimmungen find abgeschafft.
Befehlen und verordnen, daß dieses Gesetzim „Memorial" veröffentlicht werde, um vonAllen, die es betrifft, ausgeführt und befolgt zuwerden.
Luxemburg, den 26. Dezember 1913.
Mar ia Adelheid.Der Staatsminister,
Präsident der Regierung,E y s c h e n .
(Anlage.)Tabelle.
Katholischer Kultus.
Bischof: 8500 Fr.1. Sekretär des Bistums: 3000—4200 (4 drei-
jährige Zulagen von 300 Fr.).2. Sekretär des Bistums: 2250-3250 (4 drei-
jährige Zulagen von 250 Fr.).Pfarrer 1. Klasse: 2575 Fr.Pfarrer 2. Klasse und Pfarrer von Liebfrauen
zu Luxemburg : 2200 Fr.Pfarrverwefer in einer der Unterstädte, in
den Vorstädten von Luxemburg und zu Limperts-berg : 1725 Fr.
Andere Pfarrverweser: 1425 Fr.
1408
Vicaires clans les paroisses de Saint-Michel,de Saint-Jean, de Saint-Mathieu et de Sainte-Cunégonde à Luxembourg et à Limpertsberg1250 fr.
Autres vicaires et chapelains: 1050 fr.Séminaire. — Directeur, outre le logement:
3400—4300 (3 tr. de 300) fr.— Professeurs, outre le logement: 2925—3525
(3 tr. de 200) fr.Culte israélite.
Rabbin : 3400—4400 (4 tr. de 250) fr.
Culte protestantPasteur : 3400-4400 (4 tr. de 250) fr.
Arrêté grand-ducal du 20 décembre 1913, approu-vant diverses modifications et ajoutes à l'an-nexe C du règlement d'exploitation des cheminsde fer Guillaume-Luxembourg
Nous MARIE-ADÉLAIDE, par la grâce deDieu Grande-Duchesse de Luxembourg, Du-chesse de Nassau, etc., etc., etc.;
Vu l'art, 7 du traité du 11 novembre 1902,approuvé par la loi du 3 avril 1903, concernantl'exploitation des chemins de fer Guillaume-Luxembourg;
Revu l'arrêté g.-d. du 27 mars 1909, portantapprobation du nouveau règlement d'exploi-tation pour les dits chemins de fer du 17-23décembre 1908;
Notre Conseil d'Etat entendu;Sur le rapport de Notre Directeur général
des travaux publics et après délibération duGouvernement en conseil;
Avons arrêté et arrêtons:Art. 1 e r . Sont approuvées, sous le mérite
des réserves insérées dans l'arrêté grand-ducalsusdit du 27 mars 1909, les dispositions com-plémentaires et modificatives ci-après relatéesà introduire à l'annexe C du règlement précitédu 17-23 décembre 1908 :
Vikare in den Pfarreien von St. Michael, St.Johann, St. Mathäus und St. Kunigunde zuLuxemburg und zu Limpertsberg: 1250 Fr.
Andere Vikare und Kapläne: 1050 Fr.Seminar. — Direktor nebst freier Wohnung
Großh. Beschluß vom 20. Dezember 1913, wodurchverschiedene Abänderungen und Ergänzungen derAnlage c zum Betriebsreglement (Verkehrsord-nung) der Wilhelm-Luxemburg-Eisenbahnen ge-nehmigt werden.
Wir M a n n Adelheid, von Gottes GnadenGroßherzogin von Luxemburg, Herzogin zuNassau, u., u., u.;
Nach Einsicht des Art. 7 des Vertrags vom11. November 1902, genehmigt durch Gesetzvom 3. Apri l 1903, den Betrieb der Wilhelm-Luxemburg-Eisenbahnen betreffend ;
Nach Wedereinsicht des Großh. Beschlussesvom 27. März 1909, wodurch das neue Betriebs-reglement (Vertehrsordnung) vom 17./23. De-zember 1908 für genannte Eisenbahnen geneh-migt wird ;
Nach Anhörung Unseres Staatsrates;Auf den Bericht Unseres General-Direktors
der öffentlichen Arbeiten und nach Beratungder Regierung im Konseil;
Haben beschlossen und beschließen:' Ar t . 1 . Nachstehende Abänderungen und Er-gänzungen der Anlage C zu obenerwähntemBetriebsreglement (Verkehrsordnung) vom 17./23. Dezember 1908 sind unter Beachtung der invorbezogenem Beschlusse vom 27. März 1909enthaltenen Vorbehalte genehmigt:
Nr. Ia. S p r e n g s t o f f e .1. Eingangsbestimmungen. A. Sprengmittel. 1. Gruppe c) a).Hinter den Worten „und Kollodiumwolle" wird statt „ungepreßt" gesetzt:„auch ungepreßt."
2. Abschnitt. A Verpackung 1. Gruppe der Sprengmittel. Ziffer 3. Nitrozellulose (Schießbaum-wolle, Kollodiumwolle) c).
Der Eingang wird gefaßt:Nitrozellulose in Flockenform, auch ungepreßt, mit usw. wie bisher.
Nr. Id. Verdichtete und verflüssigte Gase.Abschnitt C. Ausnahmen von den Vorschriften unter A. bis F. Abs. (8) wird gefaßt:3) Ohne Beschränkung werden befördert:a) Metallene Kohlensäurekapseln (Sodor, Sparklet), usw. wie bisher bis enthalten, wenn
die Kohlensäure nicht mehr als ½ Prozent Luft enthält.b) Behälter von Eismaschinen, welche die für den Betrieb erforderliche Menge von flüssiger
schwefeliger Säure dauernd enthalten, wenn der Inhalt an schwefeliger Säure 20 Liter nicht übersteigt.
Nr. II. S e l b s t e n t z ü n d l i c h e Stoffe.
In den Eingangsbestimmungen. Ziffer 8 b und im Abschnitt A. Verpackung. Abs. (6) werden dieWorte „Gummi, gemahlen (Gummistaub)" ersetzt durch: Gummi (Kautschuk) gemahlen, Gummi(Kautschukstaub).
1409
Art. 2. Notre Directeur général des travauxpublics est chargé de l'exécution du présentarrêté.
Luxembourg, le 20 décembre 1913.
MARIE-ADÉLAÏDE.Le Directeur généraldes travaux publics,
Ch. DE WAHA.
Art. 2. Unser General-Direktor der öffent-lichen Arbeiten ist mit der Ausführung gegen»wärtigen Beschlusses beauftragt.
Luxemburg, den 20. Dezember 1913.
Maria Adelheid.Der General-Direktor
der öffentlichen Arbeiten,K. de Waha.
Bekanntmachung. — Eisenbahnwesen.
In Gemäßheit des Schlußabsatzes der Vereinbarung vom 30. Juni 1893 (Memorial S. 323),erleichternde Vorschriften für den Eisenbahnfrachtverkehr zwischen Luxemburg und Deutschlandbetreffend, kommen die in der Anlage C zum vorstehenden Betriebsreglement (Verkehrsordnung)vorgesehenen Bestimmungen über bedingungsweise zur Beförderung zugelassene Gegenstände auchim luxemburgisch-deutschen Wechselverkehr zur Anwendung.
Luxemburg, den 23. Dezember 1913.Der General-Direktor der öffentlichen Arbeiten,
K. de Waha.
1410
Avis. — Chambre de commerce.Par arrêté grand-ducäl du 26 de ce mois,
ont été nommés membres de la Chambre decommerce pour le terme de six ans, à partirdu 1e r janvier 1914:
a) pour le commerce en général: MM. RobertCollart, maître de forges à Steinfort; Gustavede Marie, négociant à Ettelbruck; .JosephWurth-Weiler, directeur de la Banque Interna-tionale à Luxembourg, et Paul Wurth, ingé-nieur-constructeur à Luxembourg;
b) pour la métallurgie: M. Léon Metz, maîtrede forges à Esch-s.-Alz. ;
c) pour la construction de machines: M.Maurice Duchscher, industriel à Wecker;
d) pour la meunerie : M. Pierre Hastert,meunier à Luxembourg-Grand.
Luxembourg, le 29 décembre 1913.Le Minisire d'État,
Président du Gouvernement,EYSCHEN.
Avis. — Chambre de commerce.Par arrêté grand-ducal du 26 de ce mois,
MM. Léon Metz et Emile Berchem ont étéconfirmés, pour un nouveau terme de deux ansà partir du 1er janvier 1914, dans les fonctionsde président et resp. vice-président de laChambre de commerce.
Luxembourg, le 29 décembre 1913.
Le Ministre d'État,Président du Gouvernement,
EYSCHEN.
Avis. — Administration communale.Par arrêté du soussigné en date de ce jour,
ont été nommés échevins dans les communesci-après, à savoir:
Strassen : M. Joseph Reichling-Fonck, pro-priétaire à Strassen;
Tuntingen : MM. Antoine Warnimont, culti-vateur à Tuntingen, et Emile Erpelding, culti-vateur à Tuntingen;
Bekanntmachung. — Handelskammer.
Durch Großh. Beschluß vom 20. d. Mts. sindzu Mitgliedern der Handelskammer auf die Dauervon sechs Jahren, vom 1. Januar 1914 ab, er-nannt worden :
a) Für den Handel im allgemeinen: Die HH.Robert Collart, Hüttenherr zu Steinfort,Gustav de Marie, Kaufmann zu Ettelbrück:Josef Würth - Weiler, Direktor der Inter-nationalen Bank zu Luxemburg, und PaulWürth, Ingenieur zu Luxemburg;
b) Für die Eisenindustrie: Hr. Leo Metz,Hüttenherr zu Esch a. d. Alz.;
c) Für den Maschinenbau: Hr. Moritz Duch-scher, Industrielle zu Wecker;
d) Für die Mühlenindustrie: Hr. PeterHastert, Müller zu Luxemburg-Grund.
Luxemburg, den 29. Dezember 1913.
Der Staatsminister,Präsident der Regierung,
E y s c h e n .
Bekanntmachung. — Handelskammer.
Durch Großh. Beschluß vom 26. d. Mts. sinddie H.H. Leo Metz und Emil Be rchem ansdie Daner von zwei Jahren, vom 1. Januar 1914ab, als Präsident bezw. Vizevräsident der Han-delskammer bestätigt worden.
Luxemburg, den 29. Dezember 1913.
Der Staatsminister,Präsident der Regierung,
E y s c h e n .
Bekanntmachung. — Gemeindeverwaltung.
Durch Beschluß des Unterzeichneten vom heu-tigen Tage sind zu Schöffen nachbezeichneter Ge-meinden ernannt worden, nämlich:
Straffen: Hr. Joseph Reichling-Fonck, Eigentümer zu Strassen;
Tüntingen: HH. Anton Warnimont,Landwirt zu Tüntingen, und Emil Erpelding,Landwirt zu Tüntingen;
1411
Consthum : M. Guillaume Reiter, cultivateurà Consthum;
Munshausen : M. Nicolas Schaack, cultivateurà Roder;
Bettborn : M. Emile-Jean-Pierre Weis, culti-vateur à Platen;
Mecher : M. Théodore Colling, cultivateurà Kaundorf.
Luxembourg, le 28 décembre 1913.
Le Directeur géneral de l'intérieur.BRAUN.
Avis. — Règlement communal.En séance du 3 novembre 1913 le conseil
communal de Schifflange a édicté un règlementde police sur le jeu au football à l'intérieur dela localité de Schifflange. — Le dit règlementa été dûment publié.
Luxembourg, le 21 décembre 1913.
Le Directeur général de l'intérieur,BRAUN.
Avis. — Association syndicale.Par arrêté du soussigné en date du 20 dé-
cembre 1913, l'association syndicale pour réta-blissement de huit chemins d'exploitation auxlieux dits « Weissendriesch », « En Brantert »etc., à Ermsdorf, dans la commune d'Erms-dorf, a été autorisée.
Cet arrêté ainsi qu'un double de l'acte d'as-sociation sont déposés au Gouvernement etau secrétariat communal d'Ermsdorf.
Luxembourg, le 20 décembre 1913.
Le Ministre d'état,Président du Gouvernement,
EYSCHEN.
Avis. — Association syndicale.Par arrêté du soussigné en date du 24 dé-
cembre 1918, l'association syndicale pour l'éta-blissement d'un chemin d'exploitation aux
Constum: Hr. Wilhelm Reiter, Land-wirt zu Constum;
Munshasen: Hr. Nikolaus Schaack,Landwirt zu Roder;
Bettborn: Kr. Eimil Johann Peter WeisLandwirt zu Platen;
Mecher. Hr. Theodor Colling, Land-wirt zu Kaundorf.
Luxemburg, den 28. Dezember 1913.
Der General-Direktor des Innern,B raun .
Bekanntmachung. — Syndikatsgenossenschaft.
Durch Beschluß des Unterzeichneten vom 20.Dezember 1913, ist die Syndikatsgenossenschaftfür Anlage von acht Feldwegen, Orte genannt„Weißendriesch", „In Brantert" usw. zu Erms-dorf, Gemeinde Ermsdorf, genehmigt worden.
Dieser Beschluß sowie ein Duplikat des Ge-nossenschaftsaktes sind auf der Regierung unddem Gemeindesekretariate von Ermsdorf hinter-legt.
Luxemburg, den 20. Dezember 1913.
Der Staatsminister,Präsident der Regierung,
E y s c h e n .
Bekanntmachung. — Syndikatsgenossenschaft.
Durch Beschluß des Unterzeichneten vom 24.Dezember 1913 ist die Syndikatsgenossenschaftfür Anlage eines Feldweges, Ort genannt „Scheid-
Bekanntmachung. — Gemeindereglement.
In seiner Sitzung vom 3. November 1913 hatder Gemeinderat von Schillingen ein Polizei-reglement über das Fußballspiel im Innern derOrtschaft Schifflingen erlassen. — Besagtes Regle-ment ist vorschriftsmäßig veröffentlicht worden.
Luxemburg den 21. Dezember 1913.
Der General-Direktor des Innern,B raun .
1412
lieux dits « Scheidfeld », « auf der hinterstenTonn» à Ehlange-s.-Messe, dans la communede Reckange-s.-Messe, a été autorisée.
Cet arrêté ainsi qu'un double de l'acte d'as-sociation sont déposés au Gouvernement etau secrétariat communal de Reckange-s.-Messe.
Luxembourg, le 24 décembre 1913.
Le Ministre d'ÊtatPrésident du Gouvernement,
EYSCHEN
AVIS. — Associations syndicales.
Conformément à l'art. 10 de la loi du 28 dé-cembre 1883, il sera procédé à l'enquête surles projets et statuts d'associations syndicalesà créer pour l'établissement de chemins d'ex-ploitation à Mertzig, au lieu dit « Huhnerjuck »,« Walzenberg», «Langheck», du 8 au 22 jan-vier 1914.
Les pièces prévues par l'art. 1e r de l'arrêtér. g.-d. du 21 janvier 1885, seront déposées,pendant le délai indiqué, à l'école de Mertzig.
Luxembourg, le 24 décembre 1913.Le Ministre d'État.
Président du Gouvernement,EYSCHEN.
Arrêté du 30 décembre 1913, concernant la policesanitaire du bétail.
LE MINISTRE D'ÉTAT,
PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT;
Attendu que suivant rapport du vété-rinaire du Gouvernement du canton d'Esch-s.-Alz. la stomatite aphteuse est éteinte dans lalocalité d'Ehlerange;
Vu la loi du 29 juillet 1912, sur la police sani-taire du bétail et l'art. 78 de l'arrêté ministérieldu 14 juillet 1913, concernant l'exécution de laloi prérappelée;
feld", „Auf der hintersten Tonn" in Ehlingen a.d. Meß, Gemeinde Reckingen a. d. Meß, geneh-migt worden.
Dieser Beschluß sowie ein Duplikat des Ge-nossenschaftsaktes sind auf der Regierung und demGememdesekretariate von Reckingen a. d. Meßhinterlegt.
Luxemburg, den 24. Dezember 1913.
Der Staatsminister,Präsident der Regierung,
E y s c h e n .
Bekanntmachung. — Syndikatsgenossenschaften.
Gemaß Art. 10 des Gesetzes vom 20. Dezember1883 erfolgt die Untersuchung uber das Projektund die Statuten zweier zu bildenden Genossen-schaften für die Anlage von Feldwegen zu Mertzig,Orte gennant „Huhnerjuck", „Walzenberg" und„Langheck", vom 8. auf den 22. Januar 1914.
Die durch Art. 1 des Kgl.-Großh. Beschlussesvom 21. Januar 1885 bezeichneten Aktenstuckewerden wahrend obiger Frist in dem Schulhausezu Mertzig offen liegen.
Luxemburg, den 24. Dezember 1913.
Der Staatsminister,Präsident der Regierung,
Eyschen.
Beschluß vom 30. Dezember 1913, betreffend dieVichseuchenpolizei.
Der Staatsminister,Präsident der Regierung;
In Erwägung, daß gemäß Bericht des Staats-tierarztes des Kantons Esch die Maul- und Klauen-seuche in der Ortschaft Ehleringen erloschen ist;
Nach Einsicht des Gesetzes vom 29. Juli 1912,über die Viehseuchenpolizei und des Art. 78 desministeriellen Beschlusses vom 14. Juli 1913,betreffs Ausführung dieses Gesetzes;
1413
Arrêté du 30 décembre 1913, concernant la dis-solution volontaire du « Sterbekassenverein derFriseur-Meister und -Meisterinnen des Groß-herzogtums Luxemburg ».
LE MINISTRE D'ÉTAT,
PRÉSIDENT D U GOUVERNEMENT;
Attendu que clans son assemblée généraledu 20 octobre 1913 la société de secours mutuelsdite « Sterbekassenverein der Friseur-Meisterund-Meisterinnen des Großherzogtums Luxem-burg» à Luxembourg, a décrété sa dissolutionvolontaire et sa fusion avec le « Sterbekassen-verein für Mitglieder des Handwerksmeister-verbandes und des kaufmännischen Landes-verbandes», ayant son siège à Luxembourg;
-Revu son arrêté du 30 décembre 1909. por-tant reconnaissance légale et approbation desstatuts de la dite société;
Vu les avis de l'administration communalede la ville de Luxembourg du 22 décembre1913 et de la commission supérieure d'encourage-ment des sociétés de secours mutuels en datedu 24 du même mois;
Vu la loi du 11. juillet 1891 et l'arrêté grand-ducal du 22 du même mois sur les sociétés desecours mutuels;
Beschluß vom 30. Dezember 1913, die freiwillig»Auflösung des „Sterbekassenvereins der Friseur-Meister und -Me.fterinnen des GroßherzogtumsLuxemburg" betreffend.
Der Staatsminister,Präsident der Regierung;
In Erwägung, daß der „Sterbekassenvereinder Friseur-Meister und -Meisterinnen des Groß-herzogtums Luxemrburg", zu Luxemburg, inseiner General-Versammlung vom 20. Oktober1913 die freiwillige Auflösung und die Ver-schmelzung des Vereins mit dem „Sterbekas-senverein für Mitglieder des Handwerksmeister-verbandes und des kaufmännischen Landes-Verbandes", mit Sitz zu Luxemburg, beschlossenhat;
Nach Einsicht des Beschlusses vom 30. De-zember 1909, wodurch genannter Verein gesetz-lich anerkannt und dessen Statut genehmigtwurde;
Gesehen die Gutachten der Gemeindever-waltung der Stadt Luxemburg vom 22. De-zember 1913 und der Höheren Kommission zurFörderung der auf Gegenseitigkeit beruhendenHilfskassen vom 24. Dezember 1913;
Gesehen das Gesetz vom 11. Jul i 1891 undden Großh. Beschluß vom 22. desselben Monates,über die auf Gegenseitigkeit beruhenden Hilfs-kassen;
83 d
Arrête:
Art. 1 e r . La première et la deuxième zoned'observation formées autour de la localitéd'Ehlerange sont supprimées.
Art. 2. Le présent arrêté sera publié au Mé-morial.
Luxembourg, le 30 décembre 1913.
Le Ministre d'État,Président du Gouvernement,
EYSCHEN.
Beschließt:Art . 1. Das um die Ortschaft Ehleringen ge-
bildete Beobachtungsgebiet (engeres und weiteres)ist freigegeben.
Art . 2. Gegenwärtiger Beschluß soll im „Me-
morial" veröffentlicht werden.
Luxemburg, den 30. Dezember 1913.
Der StaatsministerPräsident der Regierung,
Eyschen.
1414
Arrête:
Art. 1 e r . La société de secours mutuels dite« Sterbekassenverein der Friseur-Meister und-Meisterinnen des Großherzogtums Luxemburg »,avec siège à Luxembourg, est dissoute à partirdu 1 e r janvier 1914.
Art . 2. Le patrimoine de la caisse dissoute au1 e r janvier 1914 devra servir au paiement desdettes existantes antérieures à la dissolution;le reliquat sera remis au « Sterbekassenvereinfür Mitglieder des Handwerksmeisterverbandesund des kaufmännischen Landesverbandes»,à Luxembourg, auquel sont rattachés les mem-bres de la société dissoute.
Art. 3. Le présent arrêté sera publié au Mé-morial.
Luxembourg, le 30 décembre 1913.Le Ministre d'État,
Président du Gouvernement,EYSCHEN.
Avis. — Associations syndicales.
Conformément à l'art. 10 de la loi du 28 dé-cembre 1883, il sera procédé à l'enquête sur lesprojets et statuts d'associations syndicales àcréer pour l'établissement de chemins d'exploi-tations 1° à Wahlhausen, aux lieux dits « ObSoltz», « Auf Klachsbusch », du 8 au 22 janvier1914; 2° à Mœsdorf, aux lieux dits « In der Rod-ferd», « In den Echen», etc., du 22 janvier au5 février 1914; 3° à Beringen, aux lieux dits « Inder Rod-Ierd», « Roschtgrund », etc., du 29janvier au 12 février 1914.
Les pièces prévues par l'art. 1er de l'arrêtéroyal grand-ducal du 21 janvier 1885, serontdéposées, pendant le délai indiqué, aux écolesdes localités intéressées.
Luxembourg, le 27 décembre 1913.Le Ministre d'État,
Président du Gouvernement,EYSCHEN.
Beschließt:Art. 1. Der „Sterbekassenverein der Friseur-
Meister und -Meisterinnen des GroßherzogtumsLuxemburg", mit Sitz zu Luxemburg, ist vom1. Januar 1914 ab aufgelöst.
Art. 2. Das Vermögen der ausgelösten Sterbe-kasse am 1. Januar 1914 soll zur Berichtigungder vor der Auflösung bereits entstandenenSchulden dienen. Der Rest fällt dem „Sterbe-kassenverein für Mitglieder des Handwerks-meisterverbandes und des kaufmännischen Landes»Verbandes" zu Luxemburg zu, dem auch dieMitglieder der aufgelösten Kasse angegliedert sind.
Art. 8. Gegenwärtiger Beschluß soll im „Me-morial" veröffentlicht werden.
Gemäß Art. 10 des Gesetzes vom 20. Dezember1883 erfolgt die Untersuchung über das Projektund die Statuten einer zu bildenden Genossen-schaft für die Anlage von Feldwegen 1. zu Wahl-hausen, Orte genannt „Ob Soltz", „Auf Flachs'busch", vom 8. auf den 22. Januar 1914; 2. zuMoesdorf, Orte genannt „In der Rod-Jerd",„In den Echen" usw., vom 22. Januar auf den5). Februar 1914; 3. zu Beringen, Orte genannt„In der Rod-Jerd", „Roschtgrund" usw., vom29. Januar auf den 12. Februar 1914.
Die durch Art. 1 des Kgl.-Großh. Beschlussesvom 21. Januar 1885 bezeichneten Aktenstückewerden während obiger Frist in den Schulsälender betreffenden Ortschaften offen liegen.
Luxemburg, den 27. Dezember 1913.
Der Staatsminister,Präsident der Regierung,
Eyschen
1415
Avis. — Sociétés de secours mutuels.Par arrêté du soussigné en date de ce, jour,
les modifications apportées aux statuts de la«Société de secours mutuels des instituteurs duGrand-Duché de Luxembourg», à Luxembourg,par décision de l'assemblée générale du 17 juillet1913 sont approuvées.
Bekanntmachung. — Hilfskassen.Durch Beschluß des Unterzeichneten vom
heutigen Tage sind die durch die General-Ver-sammlung vom 17. Jul i 1913 am Statut des„Luxemburger Lehrer - Unterstül-zungs - Vereins" vorgenommene Änderungengenehmigt worden.
Abgeändertes Statut.Kap. I . — Namen, Sitz, Vereinsjahr, Zweck.Art. 1. Unter den Primär- und Oberprimär-
lehrern des Großherzogtums Luxemburg bestehtunter dem Namen « Luxemburger Lehrer-Unter-Stützungsverein » — « Société de secours mutuels desinstituteurs du Grand-Duché de Luxembourg» —eine staatlich anerkannte und auf gegenseitigerHilfeleistung beruhende Genossenschaft.
Art. 2. Der Verein hat seinen gesetzlichen Sitzin der Stadt Luxemburg.
Art. 3. Das Vereinsjahr beginnt am 1. Oktoberund schließt am 30. September.
Art. 4. Zweck des Vereins ist die Hebung desLehrerstandes durch Pflege der Kollegialität unddurch gegenseitige Hilfeleistung.
Art. 5. Der Verein ist zugleich eine Kranken-kasse, eine Sterbekasse und eine Witwen- resp.Waisenkasse.
Art. 6. Der Verein bezahlt Entschädigungen:a) seinen aktiven Mitgliedern, deren Gattinnen
und Witwen, sowie deren Kindern unter 18 Jahrenin Krankheiten und Unfällen, an denen sie nichtselbst die Schuld tragen;
b) den aktiven Mitgliedern beim Tode ihrer Gattin;c) den Witwen resp. den nach den Statuten be-
zugsberechtigten Personen beim Tode eines aktivenMitgliedes;
d) den nach den Statuten bezugsberechtigtenPersonen beim Tode der nicht wieder verheiratetenGattin eines verstorbenen aktiven Mitgliedes;
e) den Kindern der verstorbenen aktiven Mit-glieder bis zum zurückgelegten 18. Lebensjahr.Kap. II. — Die Vereinsmitglieder; Aufnahme und
Ausschluß.Art. 7. Der Verein besteht aus aktiven Mitglie-
dern und aus Ehrenmitgliedern.Art. 8. Ehrenmitglieder können alle Personen
werden, die sich in irgend einer Weise um den Verein
verdient gemacht haben, oder eine einmalige Summevon wenigstens 12,50 Fr. in die Vereinskasse zahlen.
Außerdem können Ehrenmitglieder werden alleVerfasser, Drucker, Verleger und Eigentümer vonSchulbüchern und andern Lehr- und Lernmitteln,alle Redaktionen, Gesellschaften, Gemeinden usw.,die eine einmalige Summe von wenigstens 50 Fr.in die Vereinskasse zahlen.
Art. 9. Aktive Mitglieder können alle Lehrerwerden, die an einer Schule angestellt sind, welcheunter die Gesetze über den Primär- und Oberpri-märunterricht fällt, sowie alle Personen, die eineAnstellung im Primärunterricht bekleiden.
Art. 10. Diejenigen Gemeindelehrer, die ausihrer Stelle scheiden, um eine Staatsanstellung imUnterricht zu übernehmen, bleiben aktive Mitgliderwenn sie dem Präsidenten ihren freiwilligen Austrittnicht schriftlich mitteilen.
Art. 11. Die aktiven Mitglieder zerfallen in am-tierende, nicht amtierende und pensionierte Mit -glieder.
Art. 12. Um aktives Mitglied zu werden, mußman ein schriftliches Gesuch an den Präsidenten,richten, worin man die Verpflichtung übernimmt,alle Bestimmungen der Vereinsstatuten genau zubeobachten, sowie die Kollegialität und die Inter-essen des Vereins nach Kräften zu fördern.
Das Gesuch gibt zugleich an : Namen und Vor-namen, Ort und Datum der Geburt, Ort und Datumder ersten Anstellung im Lehrfach, und, falls derLehrer verheiratet ist, Namen und Vornamen,Ort und Datum der Geburt seiner Gattin.
Art. 13. Jeder, der nicht während des erstenJahres seiner Amtstätigkeit dem Verein beitritt ,muß eine ärztliche Bescheinigung erbringen, daßer an keiner Krankheit und keinem Gebrechenleidet, die ihn zum Schulhalten untauglich machen.
Art . 14. Die Aufnahme in den Verein datiertvom Tage der Einzahlung des ersten Jahresbeitrags.
1416
Art. 15. Ihre Rechte als aktive Mitglieder ver-lieren:
a) diejenigen, die dem Präsidenten ihren frei-willigen Austritt aus dem Verein schriftlich an-zeigen;
b) diejenigen, die am 30. September des laufendenVereinsjahrs ihren Beitrag nicht entrichtet haben,falls der Verwaltungsrat nicht aus wichtigen Grün-den in geheimer Abstimmung Zahlungsaufschubbewilligt;
c) diejenigen, welche den bei ihrer Aufnahme ein-gegangenen Verpflichtungen nicht nachkommenund die Interessen des Vereins absichtlich schädigen;
d) diejenigen, die auf Grund der Schulgesetzeoder durch Richterspruch des Rechtes verlustiggehen, noch fernerhin eine Schule zu leiten.
Art. 16. Die Aufnahme und der Ausschluß ge-schehen nach den Bestimmungen der Statuten unddes Verwaltungsreglementes.
Art. 17. Das freiwillig austretende sowie dasvon der Liste gestrichene Mitglied hat keinerleiRecht weder auf Entschädigung, noch auf Rück-erstattung der eingezahlten Gelder, noch auf dasVereinsvermögen.
Art. 18. Die nach Art. 15, a und b, ausge-tretenen oder ausgeschlossenen Mitglieder könnenwieder aufgenommen werden, wenn sie die in denArt. 9, 10 und 13 ausgesprochenen Bedingungenerfüllen und die seit ihrem Austritt resp. Ausschlußerfallenen Beiträge gemäß Art. 24 nachzahlen.
Art. 19. Alle aktiven Mitglieder übernehmen dieVerpflichtung, sich bei etwaigen Schwierigkeitenbezüglich der Aufnahme, des Ausschlusses, derWiederaufnahme, der Entschädigungen, der Be-zugsberechtigten usw., dem Urteilsspruch der imArt. 84 gegenwärtiger Statuten vorgesehenenSchiedsrichter bedingungslos zu unterwerfen.
Art. 20. Überall, wo die Statuten von Mitglie-dern ohne nähere Bezeichnung sprechen, sind da-runter sowohl die aktiven Mitglieder als die Ehren-mitglieder zu verstehen.
Kap. III. — Beiträge der aktiven Mitglieder.Art. 21. Jedes aktive Mitglied bezahlt einen
Jahresbeitrag von 22.50 Franken.Die vor dem 1. Oktober 1895 pensionierten Mit-
glieder, die den Beitrag von 15 Fr. nicht zu zahlenerklärt haben, werden nach Art. 25 und 26 derStatuten vom 29. September 1892 behandelt, wo
es heißt, daß die Bezugsberechtigten beim Todeeines aktiven Mitgliedes 200 Fr., beim Tode einerGattin bezw. einer nicht wieder verheirateten Witwe100 Fr. erhalten sollen.
Art. 22. Die Mitglieder, die im Laufe des Vereins-jahrs aufgenommen werden, bezahlen den Beitragfürs ganze Jahr.
Beim Tode eines aktiven Mitgliedes wird derganze Beitrag resp. der noch geschuldete Anteildesselben zurückgehalten.
Art. 23. Jedes neu eintretende Mitglied bezahlteine Aufnahmegebühr, die der Summe gleich-kommt, welche es im ganzen bereits bezahlt hätte,wenn es entweder gleich bei der Gründung desVereins am 1. Januar 1885 oder sofort nach seinerAnstellung im Lehrfach, falls diese nach dem1. Januar 1885 erfolgte, dem Vereine beigetretenwäre.
Ab 1. Oktober 1913 sind von der Aufnahme aus-geschlossen alle Lehrer, die mehr als 10 Dienstjahrezählen; ab 1. Oktober 1918 sind von der Aufnahmeausgeschlossen alle Lehrer, die mehr als 5 Dienst-jahre zählen.
Art. 24. Betragen die Dienstjahre bei der Auf-nahme eins oder mehr, so bezahlt das neue Mitgliedjedes Jahr außer dem gewöhnlichen Beitrag jährlichwenigstens 20 % der geschuldeten Summe.
Art. 25. Die Beiträge werden von den aktivenMitgliedern in halbjährlichen Raten von je 11,25 Fr.vor dem 1. Januar bezw. 1 Juli direkt an denVereinskassierer eingezahlt. Nach dem 1. Januarbezw. 1. Juli werden die bis dahin nicht einge-zahlten Beiträge vom Kassierer durch Postauftragerhoben. Die dadurch entstandenen Postgebührenfallen dem betreffenden Mitgliede zur Last.
Art. 26. Es darf kein Beitrag von den Mitglie-dern erhoben werden, der nicht in gegenwärtigenStatuten vorgesehen oder vom Verwaltungsrat inAusführung des Art. 43 festgestellt worden ist.
Kap. IV. — Die Entschädigungen.Art. 27. Das Recht auf Entschädigung beginnt
erst drei Monate nach der Aufnahme in den Verein.Art. 28. Die nach Art. 18 und 23 aufgenom-
menen Mitglieder haben ebenfalls drei Monatenach ihrer Aufnahme resp. Wiederaufnahme Rechtauf Entschädigung.
Jedoch wird von der ihnen nach den Statuten zu-
1417
kommenden Entschädigung ein vom engern Aus-schuß zu bestimmender Teil zurückgehalten; jeden-falls wird beim Sterbefall die ganze noch geschuldeteSumme in Abrechnung gebracht.
Art. 29. Der Verein vergütet seinen aktivenMitgliedern, deren Gattinen und Witwen, sowiederen Kindern unter 18 Jahren, die den einge-sandten Rechnungen zufolge gemachten Ausgabenbei Krankheiten und Unfällen nach einem vomVerwaltungsrate zu bestimmenden und für alleMitglieder gleichmäßigen Prozentsatz, der jedoch75 % der gemachten Ausgaben nicht übersteigendarf.
Zu diesen Ausgaben gehören das Honorar desArztes und die vom Arzte vorgeschriebenen Medi-kamente sowohl für den äußeren als den innernGebrauch, wozu auch die Blutegel, die Bruch-bander und die Verbandstoffe zu rechnen sind.
Art. 30. Von den Mineralwassern werden nurdie vom Arzte verordneten und nicht als Tafel-getränk dienenden vergütet. Auch darf die Ver-gütung derselben pro Jahr und Familie 10 Fr. nichtübersteigen.
Die orthopädischen Apparate und die Baderwerden nach einem vom Verwaltungsrate für jedeKategorie von Ausgaben zu bestimmenden Prozent-satze vergütet.
Die nach einer schriftlichen Verordnung desArztes entweder direkt oder durch Vermittlungeines Apothekers aus dem Auslande bezogenenSpezialitäten werden nur nach einer separat ein-gesandten Rechnung mit 20 % der gemachtenAuslagen vergütet.
Gänzlich ausgeschlossen bleiben alle künstlichenKörperteile; die Ausgaben für zahnärztliche Ope-rationen; die Ausgaben für Reisen zu in- undausländischen Ärzten und Apothekern; für Reise-und Aufenthaltskosten an fremdländische, nichtim Lande gesetzlich zugelassene Ärzte, für Kost,Logis und Verpflegung in einer Klinik oder einemKurorte, sowie auch die Ausgaben für Weine undSpirituosen, Milch, Kindermehl, Honig und sonstigeNahrungsstoffe, selbst wenn diese oben ange-führten Stoffe vom Arzte verordnet worden sind.
Art. 31. Der engere Ausschuß prüft wenigstensalle drei Monate die eingesandten Rechnungen undentscheidet in zweifelhaften Fällen, ob die in den-selben angeführten Ausgaben dem Geist der Ar t . 29und 30 entsprechen und bei der Feststellung derEntschädigung mi t in Anrechnung zu bringen sind.
Art. 34. Beim Tode der Gattin eines aktiven Mit -gliedes oder der nicht wieder verheirateten Witweeines verstorbenen aktiven Mitgliedes erhalten dieBezugsberechtigten die Hälfte von der Sterbefall-summe des Gatten.
Art. 35. Als bezugsberechtigte Personen werdennur angesehen: der Witwer, die Witwe, die Kinder,die Eltern, die Geschwister oder eine aus der Fa-milie testamentarisch bezeichnete Person, selbst-verständlich die einen nur in Ermangelung deranderen.
Art. 36. Jedes nicht verheirate Mitglied, dessenEltern und Geschwister nicht mehr leben, jederWitwer und jede Witwe bezeichnen dem Vereineschriftlich die Person, die das Geld nach ihremTode gegen Quittung in Empfang zu nehmen be-rechtigt ist. Wird jedoch dem Vereine diese Mit -teilung nicht gemacht und hinterläßt der Verstor-bene auch kein Testament, so verwendet der Vereindie auszuzahlende Sterbefallsumme zur Deckungder Kosten für ein anständiges Begräbnis und Seelen-amt.
Art. 37. Der Verein zahlt jedem Kinde einesverstorbenen aktiven Mitgliedes eine jährlicheSumme von 40 Fr., wenn dasselbe am 1. des nachdem Todesfall folgenden Monats das 18. Lebensjahrnicht überschritten hat. Die Mutter wird bei Fest-stellung der Gesamtsumme für den Anteil einesKindes mitgerechnet, solange sie Kinder unter 18Jahren hat und nicht wieder heiratet; jede Doppel-waise erhält zwei Anteile.
Diese Entschädigung beginnt mit dem 1. desMonats nach dem Sterbefall des aktiven Mitgliedes
im 1.im 2.im 3.im 4.im 5.im 6.im 7.im 8.im 9.
Jahre der Mitgliedschaft» » »» » »
» » »» » »
» » »» » »
100 Fr.150 »200 »250 »300 »>350 *400450 »500 »
Art. 32. Die einem ak t iven Mi tg l i ed nebst seinenAngehörigen oder dessen Hinterlassenen nachArt. 29 und 30 auszuzahlenden Entschädigungendürfen 125 Fr . per Jahr nicht übersteigen.
Art. 33. Be im Tode eines akt iven Mitgliedeserhalten die W i t w e n resp. die nach den StatutenBezugsberechtigten
1418
und hört auf am Ende des Monats, in welchem dasKind das 18. Lebensjahr zurückgelegt hat odergestorben ist.
Die Auszahlung der betreffenden Entschädigungerfolgt in zwei Terminen und zwar im Laufe derMonate März und September des laufenden Vereins-jahres.
Art. 38. Der Verein nimmt sich der Lehrerwaisenmit aller Liebe an, vertritt nach Bedürfnis Eltern-stelle an denselben, ermutigt in jeder Weise dieMutter oder den Vormund, die ihren Pflichtenallseitig nachkommen, um durch Unterricht undErziehung aus den Kindern brave und nützlicheMenschen zu machen, und hilft mit Rat und Tat,wenn es sich um die Wahl des Lebensberufes derKinder handelt.
Art. 39. Die den aktiven Mitgliedern und derenHinterlassenen zukommenden Entschädigungendürfen weder abgetreten noch mit Beschlag belegtwerden.
Kap. V. — Die Finanzen des Vereins.Art . 40. Die Einnahmen des Vereins bestehen aus:a) den Beiträgen der aktiven Mitglieder;b) den Einzahlungen der Ehrenmitglieder;c) den Zinsen der angelegten Vereinsgelder;d) den Staatssubsidien ;e) den Zuschüssen seitens der Verfasser, Drucker,
Verleger und Eigentümer von Büchern und Zeit-schriften;
f) dem Reinertrag der dem Verein angehörendenBücher und Schriften;
g) den Schenkungen und Vermächtnissen;h) allen andern Einnahmen, die der Verein haben
kann.
Art . 41. Die Einnahmen unter g und h werdenals außergewöhnliche Einnahmen betrachtet undstets zum Reservefonds hinzugefügt, falls die Gebernichts anders bestimmen.
Art . 42. Ebenso wird der etwaige Überschußan gewöhnlichen Einnahmen zum Reservefondshinzugefügt.
Art . 43. Die Vereinsgelder können bis zur Höheder im Gesetz über die Hilfskassen vorgesehenenSumme in der Vereinskasse bleiben.
Art. 44. Jede Summe über diesen Betrag hinauswird sobald als möglich auf die Sparkasse nieder-gelegt oder mit Ermächtigung der Regierung zumAnkauf von Wertpapieren verwandelt.
Ar t . 45. Die angekauften Wertpapiere werdensofort den gesetzlichen Bestimmungen gemäß nieder-gelegt.
Art . 46. Eine vom Verwaltungsrat jedes Jahrernannte Kommission von drei Vereinsmitgliederndie jedoch nicht zum Verwaltungsrat gehörendürfen, revidiert in Gegenwart des Präsidentenund des Sekretärs die Kasse, alle Bücher und Ope-rationen des Kassierers, alle Zahlungsanweisungen,Rechnungen und Quittungen, alle Register undDokumente des Vereins und stellt dem Präsidentenrechtzeitig ein detailliertes Protokoll zu über dasResultat der Revision nebst ihren etwaigen Bemer-kungen und Vorschlägen.
Diese Revision kann zu jeder Zeit auf Anweisungdes Präsidenten vorgenommen werden.
Art . 47. Der Verein besitzt einen in Wertpapierenangelegten Reservefonds von wenigstens 25.000 Fr.
Kap. VI. — Der Verwaltungsrat und dessen Wahl.
Art. 48. An der Spitze des Vereins befindet sichein Verwaltungsrat. Derselbe besteht aus:
a) dem Präsidenten;b) dem Vizepräsidenten;c) dem Sekretär;d) dem Kassierer;e) einem Beigeordneten;f) je einem Delegierten resp. Unterdelegierten
für jeden Wahlkanton des Landes.
Art . 49. Der Präsident, der Vizepräsident, derSekretär, der Kassierer und der Beigeordnete bildenden engern Ausschuß.
Dieselben werden von der Generalversammlungin geheimer Abstimmung durch absolute Stimmen-mehrheit der anwesenden Mitglieder gewählt.
Ar t . 50. Die Delegierten und Unterdelegiertenwerden in den Katonal- und Bezirkskonferenzenoder in eigens dazu berufenen Versammlungen ingeheimer Abstimmung durch absolute Stimmen-mehrheit der anwesenden Mitglieder des betreffendenKantons gewählt.
Art . 51. Die Funktionen sämtlicher Mitgliederdes Verwaltungsrates dauern 3 Jahre.
Sie beginnen mit dem 1. Oktober und endigenmit dem 30. September. Ort und Datum der Dele-giertenwahlen werden vom engeren Ausschuß be-stimmt.
1419
Art. 52. Kann der Präsident aus irgend einemGrunde seine Funktionen zeitweilig nicht ausüben,so wird er durch den Vizepräsidenten ersetzt.
Wenn ein anderes Mitglied des engeren Aus-schusses zeitweilig seines Amtes nicht walten kann,so wird es durch einen Delegierten resp. Unterdele-gierten ersetzt.
Art. 53. Bei definitiver Erledigung der Stelledes Präsidenten, des Vizepräsidenten, des Sekretärs,des Kassierers oder des Beigeordneten ernennt derVerwaltungsrat in seiner nächsten Sitzung einenVertreter für die noch übrige Amtsdauer.
Art. 54. Der Unterdelegierte ersetzt den Dele-gierten in allen Fällen, wo dieser seines Amtes nichtwalten kann oder wi l l .
Kap. VII. — Funktionen des engeren Ausschusses.Art. 55. Der engere Ausschuß besorgt die lau-
fenden Vereinsangelegenheiten. Zu diesem Zweckversammelt er sich so oft, als die Interessen desVereines es erheischen.
Er erstattet dem Verwaltungsrat Bericht überseine Amtstätigkeit.
Der engere Ausschuß beschließt nach Stimmen-mehrheit der anwesenden Mitglieder.
Art. 56. Der Präsident vertritt den Verein inseinem Verkehr mit allen öffentlichen Behörden.
Er überwacht und sichert die Ausführung derStatuten und des Verwaltungsreglementes, unter-schreibt alle Schriftstücke, stellt alle Zahlungsan-weisungen aus, kontrolliert die Kasse sowie alleRegister und Dokumente des Vereins, eröffnet undschließt die Sitzungen des engeren Ausschusses,des Verwaltungsrates und der Generalversamm-lung, leitet die Verhandlungen und Wahlen, unter-breitet die Anträge zur Abstimmung und machtderen Ergebnis bekannt.
Er erledigt mit dem Sekretär alle Vereinsange-legenheiten, die keine besonderen Beratungen er-heischen.
Art. 57. Der Sekretär nimmt ein detailliertesProtokoll auf über die Sitzungen des engern Aus-schusses, des Verwaltungsrates und der General-versammlung ,besorgt die Korrespondenz und dieEinberufung zu den Versammlungen, führt dasVereinsregister und das Hauptbuch, besorgt dienötige Anzahl von Abschriften des Protokolls derRevisionskommission, arbeitet mit dem Präsi-denten alle Berichte aus und versendet dieselben,stellt jedes Jahr ein Inventar aller dem Verein
gehörigen Gegenstände auf mit Angabe des Mit-gliedes des engern Ausschusses, in dessen Besitzsie sich befinden, und hilft dem Präsidenten bei allenauf den Verein bezüglichen Arbeiten.
Art. 58. Der Kassierer besorgt die Einnahmenund Ausgaben gemäß den Bestimmungen derStatuten und des Verwaltungsreglementes und trägtdieselben in ein Register ein nach dem von derRegierung genehmigten Schema, stellt dem Prä-sidenten jeden Monat eine ganz genaue Abschriftdes Kassenbuches zu, bezahlt nur auf Sicht vonAnweisungen, bewerkstelligt auf schriftliche Er-mächtigung durch den Präsidenten die Anlage unddie Erhebung der Gelder bei der Sparkasse, sowie-den Ankauf und Verkauf von Rententiteln undderen Hinterlegung bei der Generalkasse.
Art. 59. Der Kassierer haftet für die Gelder undWertpapiere, die sich in der Kasse befinden.
Art. 60. Der Präsident, der Sekretär und derKassierer haben die Register, Dokumente usw.,die sich im Inventar befinden, in Verwahr und sindfür die durch ihre Schuld verursachte Beschädigung,den Verlust oder die Zerstörung derselben verant-wortlich.
Kap. V I I I . — Funktionen des Verwaltungsrates.
Art. 61. Der Verwaltungsrat berät und be-schließt unter genauer Beobachtung der Statutenund des Verwaltungsreglements über alle Fragen,die den Verein interessieren.
Er legt den Vereinsmitgliedern in periodischenBerichten Rechenschaft ab über seine Amtstätig-keit.
Art. 62. Der Verwaltungsrat vereinigt sich sooft, als das Interesse des Vereins es erheischt odereine Sitzung von der Majorität der Mitglieder ver-langt wird.
Art. 63. Der Verwaltungsrat beschließt durchabsolute Stimmenmehrheit der anwesenden stimm-berechtigten Mitglieder in allen Fällen, wo dieStatuten oder das Verwaltungsreglement nichtanders bestimmen.
Art. 64. Der Verwaltungsrat arbeitet auf Grundgegenwärtiger Statuten sobald als möglich eindetailliertes Verwaltungsreglement aus, dessen Be-stimmungen nach erfolgter Genehmigung durch dieRegierung streng zu beobachten sind.
1420
Kap. IX. — Funktionen der Delegierten.Art. 65. Die Delegierten vertreten den Verein
speziell in dem Kanton, für den sie gewählt sind.Sie machen alle Autoritäten und Personen, die
sich für die Sache interessieren, mit dem Zweck undder Organisation des Vereins bekannt, suchen dem-selben Freunde und Gönner zu gewinnen, erkun-digen sich über das Betragen und die Bedürfnisseder Waisen und übermachen dem Präsidentenwenigstens jedes Semester einen Bericht über die-selben mit ihren eventuellen Vorschlägen, begut-achten alle Gesuche um außergewöhnliche Unter-stützungen, bringen dem Präsidenten unverzüglichalles zur Kenntnis, was den Verein interessiert,wohnen den Sitzungen des Verwaltungsrates regel-mäßig bei und benachrichtigen den Präsidentensofort, wenn sie nicht in der Lage sind, ihres Amteszu walten.
Kap. X. — Die Generalversammlungen.Art. 66. Alle drei Jahre findet eine General-
versammlung statt, bei der kein aktives Mitgliedohne dringenden Grund fehlen soll.
Art. 67. Es kann eine außergewohnliche General-versammlung abgehalten werden, wenn der Ver-waltungsrat es für angezeigt hält, oder wenn we-nigstens 50 aktive Mitglieder eine solche wünschen.
Art. 68. Wenigstens acht Tage vor der General-versammlung werden Ort, Tag, Stunde und Tages-ordnung derselben durch die Presse oder durchden periodischen Bericht oder durch Einzelbriefebekannt gemacht.
Art. 69. Die Generalversammlung beschließtdurch absolute Stimmenmehrheit der anwesendenMitglieder in allen Fällen, wo es sich nicht umAbänderung der Statuten oder Autlösung desVereins handelt.
Art. 70. Bei Gelegenheit der Generalversamm-lung wird auf Kosten des Vereins ein feierlichesHochamt abgehalten für alle lebenden und ver-storbenen Mitglieder und Wohltäter des Vereins.
Kap. X I . — Die Verwaltungskosten.Art. 71. Alle Verwaltungskosten, die vom Ver-
waltungsrat als solche anerkannt werden, sind zuLasten der Vereinskasse.
Art. 72. Der Sekretär und der Kassierer erhalteneine jährliche Entschädigung von je 300 Fr.
Art. 73. Die Funktionen der übrigen Mitgliederdes Verwaltungsrates sind unentgeltlich.
Jedes Mitglied des Verwaltungsrates und derRevisionskommission hat jedoch Recht auf Rück-erstattung seiner Auslagen für Korrespondenz undGeldsendungen.
Den Mitgliedern des Verwaltungsrates und denRevisoren werden als Reisekosten die Auslagen fürein Retourbillet dritter Klasse vergütet.
Art. 74. Der Kassierer bezahlt alle Verwal-tungskosten auf Anweisung des Präsidenten gegenQuittung und trägt dieselben genau detailliert insKassenbuch ein.
Kap. X I I . — Allgemeine Bestimmungen.
Art. 75. Gemäß dem Gesetze über die Hilfs-kassen darf das Vereinsvermögen nicht zu Zweckenverwandt werden, die in gegenwärtigen Statutennicht vorgesehen sind.
Art. 76. Auf Kosten des Vereins erscheinenperiodische Berichte enthaltend die Einnahmen undAusgaben, das Vereinsvermögen, die Anlage des-selben, die Mitglieder des Verwaltungsrates, dieListen sämtl cher Vereinsmitglieder und der Hin-terlassenen aktiver Mitglieder, alle Verhandlungenund Beschlüsse des engem Ausschusses, des Ver-waltungsrates und der Generalversammlung, sowie.,alle Mitteilungen, die für die Vereinsmitglieder vonNutzen sein können.
Art. 77. Gemäß dem Gesetze über die Hilfs-kassen legt der Verein jedes Jahr spätestens imMonat Februar dem Herrn Generaldirektor desInnern und der Gemeindeverwaltung der StadtLuxemburg Rechnung über seine finanzielle undmoralische Lage ab nach dem von der Regierungaufgestellten Schema.
Er beantwortet jederzeit alle ihm von der Be-hörde zugestellten Auskunftsfragen über Tatsachen,die den Verein betreffen.
Art. 78. Der Verein verpflichtet sich nach demGesetze über die Hilfskassen, seine Bücher, Re-gister, Protokolle und sämtliche Schriftstücke demHerrn Generaldirektor des Innern oder dem Spe-zialdelegierten desselben auf Wunsch zu unter-breiten.
Art. 79. Nach dem Gesetz über die Hilfskassenwerden die im Schoß des Vereins entstehenden
1421
Schwierigkeiten durch zwei von den beteiligtenParteien ernannte Schiedsrichter geschlichtet.
Wenn eine der Parteien diese Ernennung unter-läßt, so kann dieselbe vom Präsidenten der höhernKommission zur Förderung der auf Gegenseitigkeitberuhenden Hilfskassen vorgenommen werden.
Sind die Schiedsrichter geteilter Ansicht, soentscheidet ein dritter Schiedsrichter, welcher durchdie beiden ersten, und falls diese es unterlassen,durch den Präsidenten der höhern Kommissionernannt wird.
Alle Vereinsmitglieder übernehmen nach Art. 19der Statuten die Verpflichtung, sich der Entschei-dung dieser Schiedsrichter bedingungslos zu unter-werfen.
Art. 80. Die Auflösung des Vereins und dieLiquidierung finden statt gemäß den gesetzlichenBestimmungen über die Hilfskassen.
Luxembourg, le 30 décembre 1913.Le Ministre d'État,
Président du Gouvernement,EYSCHEN.
Avis. — Associations syndicales.Conformément à l'art. 10 de la loi du 28
décembre 1883, il sera procédé à l'enquêtesur les projets et statuts d'associations syn-dicales à créer a) pour rétablissement dechemins d'exploitation: 1° à Remich, auxlieux dits «Hinter der Kirch», «Feltzen», etc.,du 8 au 22 janvier 1914; 2° à Roder, auxlieux dits «Uhrenweg», «Auf der Wirwel», etc.,du 22 janvier au 5 février 1914, et b) pourl'établissement d'un drainage à .Stadtbredimus,au lieu dit «In der Gœlt», du 29 janvier au 12février 1914.
Les pièces prévues par l'art. 1er de l'arrêtér. g.-d. du 21 janvier 1885, seront déposées,pendant le délai indiqué, aux écoles des loca-lités intéressées.
Luxembourg, le 30 décembre 1913.Le Ministre d'État,
Président du Gouvernement,EYSCHEN.
Art. 81. Gegenwärtige Statuten können auf Vor-schlag des Verwaltungsrates oder von wenigstens50 aktiven Mitgliedern abgeändert werden.
Jeder Antrag auf Abänderung muß dem Ver-waltungsrat wenigstens drei Monate vor der General-versammlung zugestellt werden.
Sind mehrere Anträge vorhanden, so bestimmtder Verwaltungsrat die Reihenfolge, in welcher sieder Generalversammlung unterbreitet werden.
Eine Abänderung der Statuten ist nur zulässigdurch eine Generalversammlung, die wenigstenseinen Monat im voraus durch Briefe an jedes ein-zelne Mitglied mit ausdrücklicher Angabe derTagesordnung zusammenberufen sein muß.
Die diesbezüglichen Beschlüsse der Generalver-sammlung müssen mit drei Viertel Stimmen deranwesenden Mitglieder gefaßt und von der Regie-rung gutgeheißen werden.
(Folgen die Unterschriften.)
Bekanntmachung. — Syndikatsgenossenschaften.
Gemäß Art. 10 des Gesetzes vom 20. Dezember1883 erfolgt die Untersuchung über das Projektund die Statuten emer zu bildenden Genossen-schaft a) für die Anlage von Feldwegen: 1. zuRemich, Orte genannt „Hinter der Kirch"„Fetzen" usw., vom 8. auf den 22. Januar1914; 2. zu Rodel, Orte genannt „Uhrenweg"„Auf der Wirwel" usw, vom 22. Januar aufden 5. Februar 1914; und b) für Drainage»arbeiten zu Stadtbredimus, Ort genannt, „ Inder Goelt", vom 29. Januar auf den 12. Fe-bruar 1914.
Die durch Art. 1 des Königl-Großh. Be-schlusses vom 21. Januar 1885 bezeichneterAktenstücke werden während obiger Frist in denSchulsälen der betreffenden Ortschaften offerliegen.
Luxemburg, den 30. Dezember 1913.Der Stäatsminister,
Präsident der RegierungE y s c h e n .
83 e
Luxemburg, den 30. Dezember 1913.
Der Staatsminister,Präsident der Regierung,
E y s c h e n .
1422
Relevé des agents d'assurance agréés pendant le mois de décembre 1913.
Luxembourg, le 31 décembre 1913. Le Diercteur général des finances,M. MONGENAST.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Noms et domicile.
Schrœder-Dumoulin Jean-Henri,électricien à Rodange.
Heuertz Jean, vétérinaire à Bet-tembourg.
Kœner François, coiffeur et cul-tivateur à Clervaux
Paquet François-Joseph, cultiva-teur à Garnich.
Eiffes Louis, vétérinaire à Die-kirch.
Gœrgen, Florentin, comptable àEsch-s.-Alz.
Logelin Adolphe, boucher àDif-ferdange.
Jeitz J.-B., cafetier à Greven-macher.
Theisen Charles, rentier à Ru-melange.
Herkes Jean-Baptiste, coiffeur àEchternach.
Warnpach Nicolas, aubergiste àLintgen.
Dupont Edouard, agent générald'assurances à Luxembourg.
Fonck J.-P., chef de bureau àManternach.
Steffen Jacques, agent d'affaires,à Bonne voie.
Pfeiffenschneider Michel, brigadierforestier en retraite à Vianden.
Koltz Edouard, représentant decommerce et agent d'assuranceà Hollerich.
Goldschmit Mathias, vigneron àStadtbredimus.
Qualité.
Agent.
id.
id.
id.
id.
id.
id.
id.
id.
id.
id.
Agent général
Agent.
id.
îd.
id.
id.
Compagnies d'assurances.
1° Les Propriétaires Réunis (in-cendie) à Bruxelles.
2° Compagnies d'assurances gé-nérales sur la vie des hommesà Paris
Concordia (vie) à Cologne.
Vaterland. Feuer-Versicherungs-Aktien-Gesellschaft à Elberfeld.
1° Gladbacher Feuerversicherungs-Gesellschaft à M.-Gladbach.
2° Magdeburger Hagelversiche-rungs-Gesellschaft à Magdebourg.3° Germania (vie) à Stettin.Rheinische Vcrsicherungs-Gesell-
schaft auf Gegenseitigkeit àCologne.
L'Ancre (vie) à Vienne.
Nordstern (vie) à Berlin.
Oberrheinische Versicherungs-Ge-sellschaft à Mannheim.
Concordia (vie) à Cologne.
«La Bâloise» (vie) à Bâle.
Vaterland. Feuer-Versicherungs-Aktiengesellschaft à Elberfeld.
Compagnie de Bruxelles (incendie)à Bruxelles.
La Nationale (vie) à Stettin.
Concordia (vie) à Cologne.
1° «Les Propriétaires Réunies»(incendie) à Bruxelles.
2° Compagnie d'Assurances géné-rales sur la vie des hommes à Paris.Oberrheinische Versicherungs-Ge-
sellschaft à Mannheim.
1° La Caisse Paternelle (vie).2° Société Suisse d'Assurancescontre les accidents à Winterthur
Agréation.
1 e r déc. 1913.
1 e r id.
1 e r id.
1 e r id.
2 id.
3 id.
4 id.
5 id.
7 id.
7 id.
7 id.
8 id.
11 id.
15 id.
19 id.
30 id.
30 id.
1423
Avis. — Postes,Un relais de poste combiné avec une agence
aux colis est établi à Canach, à partir du 15janvier 1914.
La circonscription de relais, qui est rat-taché au bureau de perception de Remich,comprend les localités de Canach avec moulin,Bergshof, Beyerholz ou Kafféshof, Beyern,Bücherhof, Gostingen, Lenningen et Scheuer-hof (Lenningen).
L'agence postale auxiliaire installée à Ca-nach est supprimée à partir de la date in-diquée.
Luxembourg, le 31 décembre 1913.
Le Directeur général des finances,M . MONGENAST.
Bekanntmachung. — Postwesen.
Ein Postrelais mit Pa etdienst ist vom 15.Januar 1914 ab in der Ortschaft Canach errichtet.
Der Bestellbezirk dieses Relais, welches demPostamt in Remich einverleibt ist, begreift dieOrtschaften Canach mit Mühle, Bergshof, Beyer-holz oder Kaffeeshof, Beyern, Bücherhof, Go-stingen, Kenningen und Scheuerhof (Henningen).
Das in Canach errichtete Posthllfsamt ist vombesagten Datum ab aufgehoben.
Verzeichnis der in den verschiedenen Kan-tonen vom 13, bis 27. Dezember 1913 fest-gestellten anstehenden Krankheiten.
Avis. — Service sanitaire.Tableau des maladies contagieuses observées
dans les différents cantons du 13 au 27 dé-cembre 1913.
1424
Avis. — Association syndicale.Par arrêté du soussigné en date de ce
jour, l'association syndicale pour l'établisse-ment de trois chemins d'exploitation auxlieux dits « Stengtgesfeld », « Hinter Rüben-gärten», «In Hesselingen », etc. à Ellange,dans la commune de Mondorf-les-Bains, a étéautorisée.
Cet arrêté ainsi qu'un double de l'acted'association sont déposés au Gouvernementet au secrétariat communal de Mondorf-les-Bains.
Luxembourg, le 31 décembre 1913.Le Ministre d'État
Président du GouvernementEYSCHEN.
Bekanntmachung. — Syndikatsgenossenschaft.Durch Beschluß des Unterzeichneten vom
heutigen Tage ist die Syndikatsgenossenschaftfür Anlage von drei: Feldwegen, Orte genannt„Steugtgesfeld", „Hinter Rübe, garten", InHesselingen" usw. zu Ellingen, Gemeinde Mon-dorf-Bad, genehmigt worden.
Dieser Beschluß sowie ein Duplikat des Ge-nossenschaftsaktes sind auf der Regierung unddem Gemeindesekretariate von Mondorf-Badhinterlegt.